All language subtitles for Magic in Mistletoe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,842 (air whooshing) 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,677 (dynamic music) 3 00:00:10,719 --> 00:00:13,072 Does Harrington Davis, author of the worldwide phenomenon, 4 00:00:13,096 --> 00:00:16,016 "Magic in Mistletoe," hate Christmas? 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,685 The famous prodigy was just 18 years old 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,186 when his first novel, 7 00:00:20,228 --> 00:00:23,148 "Magic in Mistletoe" hit blockbuster status 8 00:00:23,189 --> 00:00:26,443 and skyrocketed to the top of the best seller list, 9 00:00:26,484 --> 00:00:29,529 igniting the Christmas spirit around the world. 10 00:00:29,571 --> 00:00:32,449 The characters of Marty, Sully, Misty, 11 00:00:32,490 --> 00:00:34,492 and of course, the Christmas Fairy, 12 00:00:34,534 --> 00:00:38,371 became household names and heroes to fans far and wide. 13 00:00:38,413 --> 00:00:41,541 But fame and fortune proved too much for the famous author, 14 00:00:41,583 --> 00:00:44,669 and Davis retreated from the public eye 15 00:00:44,711 --> 00:00:46,296 and into a life of seclusion. 16 00:00:46,338 --> 00:00:47,881 Davis's publisher announced 17 00:00:47,922 --> 00:00:49,299 that "Back to Mistletoe We Go" 18 00:00:49,341 --> 00:00:52,052 will be released on Christmas Day this year 19 00:00:52,093 --> 00:00:55,221 and fans were eager to stuff their stockings 20 00:00:55,263 --> 00:00:57,223 with the sixth and final installment 21 00:00:57,265 --> 00:00:59,476 until the author revealed 22 00:00:59,517 --> 00:01:02,687 on social media this shocking post. 23 00:01:02,729 --> 00:01:04,647 "There's no magic in Mistletoe. 24 00:01:04,689 --> 00:01:06,566 Christmas is a joke. 25 00:01:06,608 --> 00:01:08,276 It's all about money." 26 00:01:09,069 --> 00:01:10,445 I love your books, 27 00:01:10,487 --> 00:01:12,072 but if you really feel this way, 28 00:01:12,113 --> 00:01:13,793 why'd you bother making us all fall in love 29 00:01:13,823 --> 00:01:15,241 with the world of Mistletoe? 30 00:01:15,283 --> 00:01:17,744 I mean, honestly, Harrington, why? 31 00:01:17,786 --> 00:01:21,539 The post, which has now gone viral has fans wondering, 32 00:01:21,581 --> 00:01:24,668 is the Christmas King really just a Scrooge? 33 00:01:24,709 --> 00:01:26,252 Was the "Magic in Mistletoe" 34 00:01:26,294 --> 00:01:27,587 just a cynical sleight of hand? 35 00:01:27,629 --> 00:01:31,174 And is this the end of Harrington Davis? 36 00:01:32,133 --> 00:01:33,510 This is bad. 37 00:01:33,551 --> 00:01:35,804 (phone vibrating) (playful music) 38 00:01:35,845 --> 00:01:37,806 This is really, really bad. 39 00:01:41,267 --> 00:01:43,561 (April exhales sharply) (phone beeps) 40 00:01:43,603 --> 00:01:44,979 Hi, Mallory. 41 00:01:45,021 --> 00:01:46,773 Did you see the segment (sighs)? 42 00:01:46,815 --> 00:01:49,109 (chuckles) I did, and I realize it's a problem. 43 00:01:49,150 --> 00:01:50,360 Uh, a problem? 44 00:01:50,402 --> 00:01:52,278 Okay, it's a huge problem. 45 00:01:52,320 --> 00:01:56,991 Just tell everyone to relax because we have a plan. 46 00:01:57,033 --> 00:01:58,576 [Mallory] Which is? 47 00:01:58,618 --> 00:02:01,996 Well, I've got about three and a half miles 48 00:02:02,038 --> 00:02:03,581 in an Uber to figure that out. 49 00:02:03,623 --> 00:02:04,582 See ya soon. 50 00:02:04,624 --> 00:02:07,377 (gentle music) 51 00:02:10,672 --> 00:02:11,798 Thanks, everyone. 52 00:02:11,840 --> 00:02:13,425 I know it's early, 53 00:02:13,466 --> 00:02:14,986 but there's still no word from Harrington, 54 00:02:15,010 --> 00:02:16,261 so this is where we're at. 55 00:02:16,302 --> 00:02:17,762 It is December 12th, 56 00:02:17,804 --> 00:02:20,265 and we have planned displays in hundreds 57 00:02:20,306 --> 00:02:21,975 of bookstores across the country. 58 00:02:22,017 --> 00:02:23,476 So, if we don't fix this, 59 00:02:23,518 --> 00:02:25,020 we're gonna have 60 00:02:25,061 --> 00:02:27,564 about a million unsold hardcovers on our hands. 61 00:02:27,605 --> 00:02:30,150 With one post, Harrington has managed 62 00:02:30,191 --> 00:02:32,819 to alienate his entire fan base. 63 00:02:32,861 --> 00:02:34,154 We can't just un-ring this bell. 64 00:02:34,195 --> 00:02:36,656 So April, what do we do? 65 00:02:36,698 --> 00:02:40,410 Well, ring a louder bell (chuckles). 66 00:02:40,452 --> 00:02:42,495 I need to go get him and convince him 67 00:02:42,537 --> 00:02:45,165 that he needs to do an apology tour. 68 00:02:45,206 --> 00:02:46,875 An interview. 69 00:02:46,916 --> 00:02:48,311 "Good Morning America," maybe prime time is better. 70 00:02:48,335 --> 00:02:49,711 It needs to be more personal. 71 00:02:49,753 --> 00:02:51,338 Up close with the fans. 72 00:02:52,672 --> 00:02:55,508 The Mistletoe Christmas Festival. 73 00:02:55,550 --> 00:02:57,344 It's been a tradition for generations, 74 00:02:57,385 --> 00:02:59,512 long before Harrington was even born. 75 00:02:59,554 --> 00:03:01,431 But ever since his first book was published, 76 00:03:01,473 --> 00:03:03,350 it's become a destination event. 77 00:03:03,391 --> 00:03:05,560 Fans from all over the world at Christmas time, 78 00:03:05,602 --> 00:03:07,687 head to Mistletoe for festivities. 79 00:03:07,729 --> 00:03:11,274 But Harrington hasn't been back for five years. 80 00:03:11,316 --> 00:03:12,692 We need him there, 81 00:03:12,734 --> 00:03:14,903 back home where the magic started. 82 00:03:14,944 --> 00:03:17,030 "Back to Mistletoe We Go," 83 00:03:17,072 --> 00:03:18,740 the title of his sixth book. 84 00:03:18,782 --> 00:03:20,283 Exactly. 85 00:03:20,325 --> 00:03:21,594 I've already spoken to the head of the festival 86 00:03:21,618 --> 00:03:23,578 and she's thrilled with the idea. 87 00:03:23,620 --> 00:03:25,473 And once she gets the green light that Harrington is coming, 88 00:03:25,497 --> 00:03:27,207 she's gonna make him the guest of honor. 89 00:03:27,248 --> 00:03:28,833 Let's get working on this. 90 00:03:28,875 --> 00:03:30,752 (April chuckles) 91 00:03:30,794 --> 00:03:35,048 Great plan for three and a half miles in an Uber. 92 00:03:35,090 --> 00:03:36,341 Thank you. 93 00:03:36,383 --> 00:03:38,134 I do work best under pressure. 94 00:03:38,176 --> 00:03:39,761 Speaking of pressure, have you thought 95 00:03:39,803 --> 00:03:42,430 about how you're gonna get heritage to show up? 96 00:03:42,472 --> 00:03:45,141 Not yet, but I have about 2,000 miles 97 00:03:45,183 --> 00:03:47,102 in business class to figure that out. 98 00:03:47,143 --> 00:03:48,353 Oh. 99 00:03:50,021 --> 00:03:51,064 Hi, Mom. 100 00:03:51,106 --> 00:03:52,565 Are you baking again? 101 00:03:52,607 --> 00:03:54,126 (chuckles) Just making some peppermint brownies 102 00:03:54,150 --> 00:03:55,652 to take over to the senior center. 103 00:03:55,694 --> 00:03:57,737 Ugh, I could go for a brownie right now. 104 00:03:57,779 --> 00:03:59,489 Oh no. 105 00:03:59,531 --> 00:04:01,133 When you want brownies, it means you're stressed. 106 00:04:01,157 --> 00:04:02,742 Well, I'm on my way to the airport. 107 00:04:02,784 --> 00:04:04,577 So soon? 108 00:04:04,619 --> 00:04:06,305 I thought you weren't coming till the end of the week? 109 00:04:06,329 --> 00:04:09,165 I'm really sorry, but I don't think I'm gonna 110 00:04:09,207 --> 00:04:10,893 be able to come home for Christmas this year. 111 00:04:10,917 --> 00:04:12,377 Oh, no. 112 00:04:12,419 --> 00:04:14,337 (sighs) Is it work? 113 00:04:14,379 --> 00:04:16,965 Well, it's more like disaster management at this point. 114 00:04:17,007 --> 00:04:19,801 [April's Mom] Is Harrington Davis being canceled? 115 00:04:19,843 --> 00:04:21,177 Where did you hear that? 116 00:04:21,219 --> 00:04:22,804 It's all over the internet, dear. 117 00:04:22,846 --> 00:04:24,222 Wow, you're actually going 118 00:04:24,264 --> 00:04:27,017 to meet Harrington Davis. 119 00:04:27,058 --> 00:04:28,143 Are you nervous? 120 00:04:28,184 --> 00:04:29,227 No. 121 00:04:29,269 --> 00:04:30,228 No time for nerves. 122 00:04:30,270 --> 00:04:31,438 I got a job to do. 123 00:04:31,479 --> 00:04:32,581 Well, I am very proud of you, 124 00:04:32,605 --> 00:04:34,024 and your father would be too. 125 00:04:34,065 --> 00:04:35,817 Are you sure you're gonna be okay 126 00:04:35,859 --> 00:04:37,527 to spend Christmas alone? 127 00:04:37,569 --> 00:04:39,422 I mean, I've been home every year since dad died, 128 00:04:39,446 --> 00:04:41,740 and I don't want you to be lonely. 129 00:04:41,781 --> 00:04:44,743 A, there's a first time for everything. 130 00:04:44,784 --> 00:04:46,161 B, I won't be alone. 131 00:04:46,202 --> 00:04:48,038 I've got lots of friends and support. 132 00:04:48,079 --> 00:04:50,582 And C, yes, I'm sure. 133 00:04:50,623 --> 00:04:52,417 I'll miss you, but I'll be fine. 134 00:04:52,459 --> 00:04:54,002 Thanks for understanding. 135 00:04:55,253 --> 00:04:56,379 But listen, I should go. 136 00:04:56,421 --> 00:04:57,881 I've gotta come up with a plan 137 00:04:57,922 --> 00:05:00,467 to convince Harrington to do something 138 00:05:00,508 --> 00:05:02,177 he definitely will not want to do. 139 00:05:02,218 --> 00:05:03,970 Well, how can he say no to my girl? 140 00:05:04,012 --> 00:05:05,305 He's a writer. 141 00:05:05,347 --> 00:05:06,574 I'm sure he'll think of something. 142 00:05:06,598 --> 00:05:09,100 Bye Sweetie, and good luck. 143 00:05:09,142 --> 00:05:10,352 Love you. 144 00:05:11,186 --> 00:05:12,562 (April exhales) 145 00:05:12,604 --> 00:05:15,148 So, you're gonna meet Harrington Davis? 146 00:05:15,190 --> 00:05:16,566 Yeah, I am. 147 00:05:16,608 --> 00:05:18,276 Ever since my daughter was five, 148 00:05:18,318 --> 00:05:20,487 I've read this book to her at the holidays. 149 00:05:20,528 --> 00:05:22,530 Aw (chuckles), that's sweet. 150 00:05:22,572 --> 00:05:24,824 Yeah, not anymore. 151 00:05:24,866 --> 00:05:26,826 Guy's a fraud. 152 00:05:26,868 --> 00:05:29,537 (light music) 153 00:05:36,086 --> 00:05:38,088 Peppermint tea with one sugar 154 00:05:38,129 --> 00:05:41,132 for America's saltiest author. 155 00:05:44,219 --> 00:05:45,720 There he is. Cute. 156 00:05:46,846 --> 00:05:48,264 You saw my post? 157 00:05:48,306 --> 00:05:50,016 I saw the reactions to it (grimaces). 158 00:05:51,226 --> 00:05:52,977 Forgotten about by tomorrow morning. 159 00:05:53,019 --> 00:05:55,188 You know, I actually do a little writing myself. 160 00:05:55,230 --> 00:05:56,314 [Harrington] Ah. 161 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 Mostly feel good stuff. 162 00:05:57,816 --> 00:05:59,126 But if you ever need somebody to look over 163 00:05:59,150 --> 00:06:01,403 your posts before you hit send. 164 00:06:03,196 --> 00:06:04,406 Thanks, Debbie. 165 00:06:05,240 --> 00:06:06,449 I write alone. 166 00:06:07,617 --> 00:06:09,411 Maybe that's your problem. 167 00:06:16,376 --> 00:06:21,673 ♪ Joy and laughter 168 00:06:22,757 --> 00:06:26,928 ♪ Fill the streets with so much cheer ♪ 169 00:06:28,054 --> 00:06:29,514 Excuse me. 170 00:06:29,556 --> 00:06:30,932 Hi (chuckles). 171 00:06:30,974 --> 00:06:32,434 Can I get your autograph? 172 00:06:33,476 --> 00:06:35,228 You sure you want my autograph? 173 00:06:35,270 --> 00:06:37,022 You are Harrington Davis, right? 174 00:06:37,063 --> 00:06:38,440 That's exactly why I'm asking. 175 00:06:38,481 --> 00:06:40,650 Prodigious author of the world famous 176 00:06:40,692 --> 00:06:42,736 "Magic in Mistletoe" series. 177 00:06:42,777 --> 00:06:44,863 Why wouldn't I want your autograph? 178 00:06:44,904 --> 00:06:47,198 Well, when you put it like that, sure. 179 00:06:48,116 --> 00:06:50,744 You got a pen? Yeah. 180 00:06:50,785 --> 00:06:51,786 Okay. 181 00:06:53,038 --> 00:06:54,914 Looks like you've read this copy a few times. 182 00:06:54,956 --> 00:06:56,475 (chuckles) Oh, it's actually not mine. 183 00:06:56,499 --> 00:06:57,584 Someone gave it to me. Hm. 184 00:06:57,625 --> 00:06:58,877 Can I sit down? 185 00:06:58,918 --> 00:07:00,295 Actually... 186 00:07:00,337 --> 00:07:02,255 To be honest, he didn't give it to me 187 00:07:02,297 --> 00:07:04,841 so much as throw it away. 188 00:07:05,925 --> 00:07:07,445 Yeah, he used to read it to his daughter 189 00:07:07,469 --> 00:07:08,928 every night around the holidays, 190 00:07:08,970 --> 00:07:12,265 and he just doesn't want to anymore (grimaces). 191 00:07:12,307 --> 00:07:13,058 (April chuckles) 192 00:07:13,099 --> 00:07:15,185 Hm. 193 00:07:15,226 --> 00:07:17,103 Sorry, what was your name? 194 00:07:17,145 --> 00:07:18,271 Oh, you can make it out 195 00:07:18,313 --> 00:07:19,439 to April Collins Collins. 196 00:07:19,481 --> 00:07:21,232 from Silver Spark Publishing. 197 00:07:26,279 --> 00:07:27,197 Got it. 198 00:07:27,238 --> 00:07:28,615 [April] Hm. 199 00:07:28,656 --> 00:07:30,200 How'd you find me? 200 00:07:30,241 --> 00:07:31,576 I put out PR fires for a living. 201 00:07:31,618 --> 00:07:32,577 Helps to know where the fire is. 202 00:07:32,619 --> 00:07:34,079 This is about my post. 203 00:07:34,120 --> 00:07:35,372 It is. 204 00:07:35,413 --> 00:07:36,748 - And there's a fire. - Blazing. 205 00:07:36,790 --> 00:07:38,309 How big are we talkin', one alarm, two? 206 00:07:38,333 --> 00:07:40,001 - What's the most? - I don't know, five. 207 00:07:40,043 --> 00:07:41,294 Then it's six. 208 00:07:41,336 --> 00:07:42,962 Well, you know what they say, 209 00:07:43,004 --> 00:07:45,715 there's no such thing as bad publicity. 210 00:07:45,757 --> 00:07:48,510 My specialty is publicity, Mr. Davis, 211 00:07:48,551 --> 00:07:50,804 so if that were true, I wouldn't have a job. 212 00:07:50,845 --> 00:07:52,013 Fair enough. 213 00:07:53,181 --> 00:07:54,474 It'll blow over. 214 00:07:54,516 --> 00:07:55,975 Not likely. 215 00:07:56,017 --> 00:07:57,644 And definitely not before Christmas, 216 00:07:57,686 --> 00:07:59,896 which is 10 days away, by the way. 217 00:07:59,938 --> 00:08:02,065 And I'm not sure you realize this, 218 00:08:02,107 --> 00:08:03,483 but we did time the release 219 00:08:03,525 --> 00:08:05,819 of your new book for the holidays. 220 00:08:05,860 --> 00:08:07,737 Oh, I see, that's what this is about. 221 00:08:07,779 --> 00:08:09,823 Silver Spark is afraid that the book is gonna tank. 222 00:08:09,864 --> 00:08:11,783 This isn't even about Silver Spark. 223 00:08:11,825 --> 00:08:15,161 This is about your millions of loyal fans. 224 00:08:15,203 --> 00:08:16,663 Oh, it's about the fans? 225 00:08:16,705 --> 00:08:18,331 You're here on behalf of the fans, 226 00:08:18,373 --> 00:08:20,125 not the publishing company. 227 00:08:20,166 --> 00:08:21,334 Got it. 228 00:08:21,376 --> 00:08:22,293 Starting the spin already. 229 00:08:22,335 --> 00:08:23,712 That's impressive. 230 00:08:23,753 --> 00:08:25,255 Mr. Davis, this is your life's work. 231 00:08:26,506 --> 00:08:28,717 You've inspired people all over the globe 232 00:08:28,758 --> 00:08:30,260 with your imagination. 233 00:08:30,301 --> 00:08:31,928 Do you really wanna throw away all 234 00:08:31,970 --> 00:08:35,390 of that goodwill on a single ill advised post? 235 00:08:35,432 --> 00:08:37,851 Ill advised post, I stand by it. 236 00:08:37,892 --> 00:08:40,437 Christmas is an opportunity 237 00:08:40,478 --> 00:08:44,024 for people to spend and make money. 238 00:08:44,065 --> 00:08:45,108 That's it. 239 00:08:45,150 --> 00:08:46,276 It's a scam. 240 00:08:46,317 --> 00:08:47,569 A scam? 241 00:08:49,070 --> 00:08:52,615 So then everything you have ever written is also a scam? 242 00:08:55,368 --> 00:08:56,619 I guess. 243 00:08:57,829 --> 00:08:59,372 - I don't believe you. - Well, great. 244 00:08:59,414 --> 00:09:01,583 I don't think you believe yourself either. 245 00:09:01,624 --> 00:09:03,084 I think you care about your writing. 246 00:09:03,126 --> 00:09:04,711 I think you care about your reputation, 247 00:09:04,753 --> 00:09:07,630 and I think that you care about your fans. 248 00:09:09,049 --> 00:09:12,677 All right, for the sake of argument, 249 00:09:12,719 --> 00:09:13,762 let's say that's true. 250 00:09:13,803 --> 00:09:15,180 What do you want me to do? 251 00:09:15,221 --> 00:09:16,931 Write a mea culpa, apologize? 252 00:09:16,973 --> 00:09:20,101 For starters, but I don't think that's gonna help much. 253 00:09:20,852 --> 00:09:24,147 I do have another idea, though. 254 00:09:24,189 --> 00:09:25,398 Oh, I bet you do. 255 00:09:25,440 --> 00:09:27,317 And why do I get the suspicion 256 00:09:28,443 --> 00:09:30,070 I'm not gonna like it that much? 257 00:09:30,111 --> 00:09:33,490 What's not to like about going back to your hometown 258 00:09:33,531 --> 00:09:35,700 for the Mistletoe Christmas Festival 259 00:09:35,742 --> 00:09:38,203 to show all your fans how much you care about them? 260 00:09:38,244 --> 00:09:39,287 What's not to like? 261 00:09:39,329 --> 00:09:41,289 What's not to like? 262 00:09:41,331 --> 00:09:42,499 Hm. 263 00:09:42,540 --> 00:09:44,584 Well, some of it. 264 00:09:44,626 --> 00:09:47,128 No, all of it. 265 00:09:47,170 --> 00:09:48,296 Definitely all of it. 266 00:09:48,338 --> 00:09:49,338 That's cute. 267 00:09:50,799 --> 00:09:52,801 But like it or not, that's what we're gonna do. 268 00:09:52,842 --> 00:09:53,677 Yeah. 269 00:09:53,718 --> 00:09:55,595 Thanks, but no thanks. 270 00:09:55,637 --> 00:09:58,515 I'm not going back to Mistletoe to apologize 271 00:09:58,556 --> 00:10:01,226 to the world for being honest, I'm sorry. 272 00:10:01,267 --> 00:10:02,267 Hm. 273 00:10:04,354 --> 00:10:05,373 You don't want me to sign the... 274 00:10:05,397 --> 00:10:06,773 You know what? 275 00:10:06,815 --> 00:10:09,651 I don't know if it's ego or self pity, 276 00:10:09,693 --> 00:10:11,861 but the least you could do is respect 277 00:10:11,903 --> 00:10:14,781 the people who helped to get you to where you are. 278 00:10:15,782 --> 00:10:17,784 (sighs) I'll see you in Mistletoe. 279 00:10:19,077 --> 00:10:20,453 No, you won't. 280 00:10:20,495 --> 00:10:22,080 I didn't agree to go. 281 00:10:22,122 --> 00:10:23,581 Okay, that's fine. 282 00:10:23,623 --> 00:10:25,208 I just hope you have good legal counsel. 283 00:10:25,250 --> 00:10:26,459 Excuse me? 284 00:10:26,501 --> 00:10:28,086 Well, as per your contract, 285 00:10:28,128 --> 00:10:30,797 you are required to attend all promotional events 286 00:10:30,839 --> 00:10:33,008 that Silver Spark Publishing deems necessary. 287 00:10:33,049 --> 00:10:34,968 You've never required me to go before? 288 00:10:35,010 --> 00:10:37,679 Well, you have never put us in this position before. 289 00:10:37,721 --> 00:10:40,348 So what if I don't go, you're gonna (chuckles), 290 00:10:41,099 --> 00:10:42,475 you're gonna sue me? 291 00:10:42,517 --> 00:10:44,728 Oh, I don't know. 292 00:10:44,769 --> 00:10:47,439 Is that what happens when someone breaches their contract? 293 00:10:49,357 --> 00:10:50,358 Oo. 294 00:10:51,526 --> 00:10:56,865 (Harrington sighs) (light music) 295 00:11:01,536 --> 00:11:04,831 (music continues) 296 00:11:11,129 --> 00:11:12,547 (bell dings) 297 00:11:12,589 --> 00:11:14,049 Sorry, this is a private event. 298 00:11:14,090 --> 00:11:16,301 Oh, I'm supposed to meet the Mayor here. 299 00:11:16,343 --> 00:11:17,844 Oh, you must be April. 300 00:11:17,886 --> 00:11:21,097 Hi, I'm Lisa Moore, AKA, the Mayor. 301 00:11:21,139 --> 00:11:22,557 Oh, I'm sorry. 302 00:11:22,599 --> 00:11:23,909 (chuckles) It's so nice to meet you. 303 00:11:23,933 --> 00:11:25,018 Oh, no problem at all. 304 00:11:25,060 --> 00:11:26,686 I'm sure where you're from, 305 00:11:26,728 --> 00:11:27,872 the mayors don't wear Christmas sweaters. 306 00:11:27,896 --> 00:11:29,314 Not usually, but I love it. 307 00:11:29,356 --> 00:11:30,982 I just wanna thank you 308 00:11:31,024 --> 00:11:32,944 for convincing Harrington to come back this year. 309 00:11:32,984 --> 00:11:35,987 We have asked him to be our special guest so many times. 310 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 I'm just glad it all worked out. 311 00:11:38,323 --> 00:11:39,574 He is here, right? 312 00:11:39,616 --> 00:11:41,159 His plane arrived this morning. 313 00:11:41,201 --> 00:11:42,327 And he was on it? 314 00:11:42,369 --> 00:11:44,371 (chuckles) I'm sure he was. 315 00:11:44,412 --> 00:11:46,039 (chuckles) Good. 316 00:11:46,081 --> 00:11:47,558 I mean, because there's just been so much buzz. 317 00:11:47,582 --> 00:11:48,893 I mean, how could he not show up, right? 318 00:11:48,917 --> 00:11:54,255 (April laughs) (Lisa laughs) 319 00:11:55,924 --> 00:11:56,925 Okay. 320 00:11:56,966 --> 00:11:59,010 So, just before I forget, 321 00:11:59,052 --> 00:12:01,388 we are having a special kickoff dinner 322 00:12:01,429 --> 00:12:04,808 for the town residents that volunteer during the festival, 323 00:12:04,849 --> 00:12:06,559 and we would just love it if Harrington 324 00:12:06,601 --> 00:12:07,852 could join us, you know? 325 00:12:07,894 --> 00:12:09,354 And of course, you (chuckles). 326 00:12:09,396 --> 00:12:11,147 Oh, well I wouldn't miss it. 327 00:12:11,189 --> 00:12:12,440 (chuckles) Good. 328 00:12:12,482 --> 00:12:13,692 Well, we'll see you tonight. 329 00:12:13,733 --> 00:12:14,567 Welcome to Mistletoe. 330 00:12:14,609 --> 00:12:15,485 Thank you. 331 00:12:15,527 --> 00:12:18,780 (Lisa chuckles) 332 00:12:18,822 --> 00:12:19,965 [Mallory] Did he confirm with you? 333 00:12:19,989 --> 00:12:21,616 Just a thumbs up emoji. 334 00:12:21,658 --> 00:12:23,243 Well, that's better than nothing. 335 00:12:23,284 --> 00:12:24,762 Actually, it was a thumbs down emoji, 336 00:12:24,786 --> 00:12:26,037 but at least he responded. 337 00:12:26,079 --> 00:12:27,497 Okay, well, I'll be flying in 338 00:12:27,539 --> 00:12:29,290 for the Christmas Eve Banquet, 339 00:12:29,332 --> 00:12:30,959 so good luck until then. 340 00:12:31,001 --> 00:12:32,436 And let me know if you need anything, okay? 341 00:12:32,460 --> 00:12:33,753 Will do. 342 00:12:33,795 --> 00:12:37,173 (light music) 343 00:12:37,215 --> 00:12:40,301 (gravel crunching) 344 00:12:43,596 --> 00:12:46,474 (music continues) 345 00:12:46,516 --> 00:12:47,767 (intercom beeps) 346 00:12:47,809 --> 00:12:50,145 [Chis] Hello, can I help you? 347 00:12:50,186 --> 00:12:51,354 I hope so. 348 00:12:51,396 --> 00:12:53,064 This is April Collins. 349 00:12:53,106 --> 00:12:54,125 [Chris] Yeah, of course. 350 00:12:54,149 --> 00:12:54,983 Come on up. 351 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 Okay. 352 00:12:56,151 --> 00:13:01,072 (gate creaks) (bright music) 353 00:13:07,871 --> 00:13:08,872 Ms. Collins. 354 00:13:08,913 --> 00:13:10,832 Oh, April, please. 355 00:13:10,874 --> 00:13:12,334 Oh, April. 356 00:13:12,375 --> 00:13:13,769 Chris Massey, old friend of Harry's. 357 00:13:13,793 --> 00:13:14,794 Harry's? 358 00:13:14,836 --> 00:13:16,588 Oh, right. 359 00:13:16,629 --> 00:13:18,149 Harry, that's just what his old friend's call him. 360 00:13:18,173 --> 00:13:19,841 - Oh. - Yeah. 361 00:13:19,883 --> 00:13:22,886 You know, I sat behind Harry first day, first grade. 362 00:13:22,927 --> 00:13:24,054 Now it's 30 years later. 363 00:13:24,095 --> 00:13:25,889 (chuckles) That sounds a lot 364 00:13:25,930 --> 00:13:28,350 like Marty's witty friend Sully from the books. 365 00:13:29,351 --> 00:13:30,310 Guilty. 366 00:13:30,352 --> 00:13:32,645 (April laughs) 367 00:13:32,687 --> 00:13:34,564 Wow, this house. 368 00:13:34,606 --> 00:13:36,107 Yeah. 369 00:13:36,149 --> 00:13:37,668 Harry's childhood home was donated to the town 370 00:13:37,692 --> 00:13:39,778 and it's now the Magical Mistletoe Museum. 371 00:13:39,819 --> 00:13:41,446 Oh (chuckles). 372 00:13:41,488 --> 00:13:42,840 Yeah, I look after this place when he's gone 373 00:13:42,864 --> 00:13:44,008 and when he's home, we hang out. 374 00:13:44,032 --> 00:13:45,658 It's been awhile, though. 375 00:13:45,700 --> 00:13:47,118 Well, he's here now. 376 00:13:48,536 --> 00:13:50,038 He is here now, right? 377 00:13:50,080 --> 00:13:51,998 That is a good question. 378 00:13:52,040 --> 00:13:53,667 I've just got back here myself. 379 00:13:53,708 --> 00:13:56,002 I volunteer as a driver for the festival. 380 00:13:56,044 --> 00:14:00,590 But he wouldn't just like not show up, right (laughs)? 381 00:14:00,632 --> 00:14:02,592 Harry? 382 00:14:02,634 --> 00:14:04,761 Uh, I mean... 383 00:14:04,803 --> 00:14:07,389 Ah. 384 00:14:07,430 --> 00:14:08,473 Fun. 385 00:14:08,515 --> 00:14:10,934 Yeah, this will be fun. 386 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 Huh, I don't see his bags. 387 00:14:16,231 --> 00:14:17,440 Oh. 388 00:14:17,482 --> 00:14:18,858 I'm gonna check upstairs. 389 00:14:18,900 --> 00:14:19,943 I'll be right back. 390 00:14:19,984 --> 00:14:21,695 - Okay. - Hey, Harry! 391 00:14:21,736 --> 00:14:23,238 Harry? 392 00:14:26,074 --> 00:14:29,703 I'm just gonna take a look around. 393 00:14:29,744 --> 00:14:33,081 (mischievous music) 394 00:14:37,252 --> 00:14:39,379 (April exhales) 395 00:14:39,421 --> 00:14:43,758 (sighs) I shoulda handcuffed him and brought him myself. 396 00:14:43,800 --> 00:14:44,902 Then I wouldn't have gotten 397 00:14:44,926 --> 00:14:46,511 to see that look on your face. 398 00:14:46,553 --> 00:14:48,638 Mr. Davis, how are ya? 399 00:14:48,680 --> 00:14:49,556 You all right? 400 00:14:49,597 --> 00:14:50,640 I'm great. Fine. 401 00:14:50,682 --> 00:14:51,891 Yeah. You sure? 402 00:14:51,933 --> 00:14:53,309 You seem a little flustered 403 00:14:53,351 --> 00:14:54,745 like maybe you thought I wouldn't show? 404 00:14:54,769 --> 00:14:56,062 (snorts) Not at all. 405 00:14:56,104 --> 00:14:57,731 [Harrington] No, not even a bit? 406 00:14:57,772 --> 00:14:59,357 Not even whatever is less than a bit. 407 00:14:59,399 --> 00:15:02,110 That's good because I don't need a babysitter. 408 00:15:02,152 --> 00:15:03,778 Good, 'cause I'm not here to babysit. 409 00:15:03,820 --> 00:15:04,779 I'm here to make sure you don't 410 00:15:04,821 --> 00:15:06,156 have any more tantrums. 411 00:15:06,197 --> 00:15:07,741 Sounds a lot like a babysitter. 412 00:15:07,782 --> 00:15:09,993 Which is exactly what he needs. 413 00:15:10,035 --> 00:15:11,137 [Harrington] Well, what do you know? 414 00:15:11,161 --> 00:15:12,495 (laughs) Come here, man. 415 00:15:12,537 --> 00:15:13,537 How are ya, man? 416 00:15:14,247 --> 00:15:15,457 Good. 417 00:15:15,498 --> 00:15:17,083 [Chris] Oh, it's so good to see you. 418 00:15:17,125 --> 00:15:17,917 [Harrington] You too, you look great. 419 00:15:17,959 --> 00:15:19,419 So do you. 420 00:15:19,461 --> 00:15:20,604 How was your flight? Oh, it was all right. 421 00:15:20,628 --> 00:15:21,963 Little jet lagged. 422 00:15:22,005 --> 00:15:23,423 Hm, I don't think that's jet lag. 423 00:15:23,465 --> 00:15:24,692 I think that's I don't wanna do this lag. 424 00:15:24,716 --> 00:15:27,010 Oh (chuckles). 425 00:15:27,052 --> 00:15:28,887 Gonna be an eventful week. 426 00:15:28,928 --> 00:15:30,388 It certainly is. 427 00:15:30,430 --> 00:15:33,350 Speaking of, I made a few minor adjustments 428 00:15:33,391 --> 00:15:36,936 to your itinerary of the myriad appearances 429 00:15:36,978 --> 00:15:38,104 you signed me up for. 430 00:15:38,146 --> 00:15:40,607 I will appear at three events. 431 00:15:40,648 --> 00:15:41,775 Exactly three. 432 00:15:41,816 --> 00:15:43,234 No more, no less. 433 00:15:44,319 --> 00:15:46,029 Fine. 434 00:15:46,071 --> 00:15:47,923 Does one of them happen to be the kickoff party tonight 435 00:15:47,947 --> 00:15:49,282 for the volunteers? 436 00:15:49,324 --> 00:15:50,718 I think I'm gonna sit this one out. 437 00:15:50,742 --> 00:15:52,702 You know, let's get settled in. 438 00:15:52,744 --> 00:15:53,953 [Chis] Okay. 439 00:15:53,995 --> 00:15:55,622 Okay, I'll be here at 10 a.m. 440 00:15:55,663 --> 00:15:56,956 Ah, but will I? 441 00:15:56,998 --> 00:16:00,085 (playful music) 442 00:16:01,586 --> 00:16:02,837 Jokes. 443 00:16:02,879 --> 00:16:03,713 Jokes. 444 00:16:03,755 --> 00:16:04,964 - Hm? - Jokes. 445 00:16:05,006 --> 00:16:05,924 I'm joking. 446 00:16:05,965 --> 00:16:07,300 We're so serious. 447 00:16:07,342 --> 00:16:08,343 I can't wait. 448 00:16:09,386 --> 00:16:11,304 [Chis] Hey, welcome home, Harry. 449 00:16:11,346 --> 00:16:13,056 I missed you. 450 00:16:15,433 --> 00:16:16,976 He's a funny guy. 451 00:16:17,018 --> 00:16:18,812 - Yeah. - Hm. 452 00:16:18,853 --> 00:16:20,563 It's not you, okay? 453 00:16:20,605 --> 00:16:23,274 It's just Harry bein' Harry. 454 00:16:23,316 --> 00:16:24,609 If he really didn't like you, 455 00:16:24,651 --> 00:16:26,695 he wouldn't speak to you at all. 456 00:16:26,736 --> 00:16:28,488 Wonderful. 457 00:16:28,530 --> 00:16:30,990 (scoffs) I think this definitely will be an eventful week. 458 00:16:31,032 --> 00:16:32,242 [Chis] Hm. 459 00:16:33,368 --> 00:16:38,164 (bright holiday music) (singers vocalizing) 460 00:16:42,711 --> 00:16:45,714 (music continues) 461 00:16:48,758 --> 00:16:50,301 There she is. 462 00:16:51,011 --> 00:16:52,846 Hi, you must be Ms. Collins. 463 00:16:52,887 --> 00:16:54,180 We've been expecting you. 464 00:16:54,222 --> 00:16:55,616 Here, let me take this (chuckles). 465 00:16:55,640 --> 00:16:56,641 Thank you. 466 00:16:56,683 --> 00:16:57,851 I'm Marcus. 467 00:16:57,892 --> 00:16:59,561 - Marcus. - And I'm Sue. 468 00:16:59,602 --> 00:17:00,478 - Sue. - Welcome. 469 00:17:00,520 --> 00:17:01,688 Thank you. 470 00:17:01,730 --> 00:17:03,189 April, please. Hi, April. 471 00:17:03,231 --> 00:17:05,483 So, you're the one who publishes the books? 472 00:17:05,525 --> 00:17:08,194 Well, I'm just in charge of publicity at Silver Spark. 473 00:17:08,236 --> 00:17:10,238 Oh, well that is just as important. 474 00:17:10,280 --> 00:17:11,948 Harrington and his books, 475 00:17:11,990 --> 00:17:13,616 they mean so much to everybody here, 476 00:17:13,658 --> 00:17:15,243 especially at the holidays. 477 00:17:15,285 --> 00:17:16,870 How 'bout I take this 478 00:17:16,911 --> 00:17:18,014 up to your room while you two finish? 479 00:17:18,038 --> 00:17:19,414 [April] Thank you. 480 00:17:19,456 --> 00:17:20,599 And if you could fill this out for me? 481 00:17:20,623 --> 00:17:21,623 Sure. 482 00:17:25,587 --> 00:17:27,547 I can't believe how much this place looks 483 00:17:27,589 --> 00:17:29,466 like the Stargazer Inn from the movies. 484 00:17:29,507 --> 00:17:33,053 (chuckles) Honestly, this place, 485 00:17:33,094 --> 00:17:35,722 well, we were all struggling before Harrington, 486 00:17:35,764 --> 00:17:38,767 but after the first movie, we got this surge in customers. 487 00:17:38,808 --> 00:17:42,270 So, we changed the name to Stargazer Inn to match the book, 488 00:17:42,312 --> 00:17:43,271 and then the rest is history. 489 00:17:43,313 --> 00:17:44,773 Huh. 490 00:17:44,814 --> 00:17:47,400 So, Harrington's books have really helped this town? 491 00:17:47,442 --> 00:17:52,280 Oh, hun, Harrington and his books saved this town. 492 00:17:52,322 --> 00:17:54,508 That's why we're so excited that he finally came back home. 493 00:17:54,532 --> 00:17:58,078 I mean, we miss him and his wonderful parents, 494 00:17:58,119 --> 00:17:59,454 may they rest in peace. 495 00:17:59,496 --> 00:18:01,414 Oh, I didn't realize they'd passed. 496 00:18:01,456 --> 00:18:05,710 Oh, Lawrence Davis, he passed away almost nine years ago. 497 00:18:05,752 --> 00:18:08,838 His mom, Tilly, she left us four years later. 498 00:18:08,880 --> 00:18:10,632 They were such wonderful people. 499 00:18:10,674 --> 00:18:12,509 They never left this town. 500 00:18:12,550 --> 00:18:15,887 Even after their home had was getting all of these visitors, 501 00:18:15,929 --> 00:18:18,723 and Tilly, she would go out and offer them Christmas cookies 502 00:18:18,765 --> 00:18:21,267 and cocoa while they stood outside hoping 503 00:18:21,309 --> 00:18:23,103 the Christmas Fairy would arrive. 504 00:18:23,144 --> 00:18:25,146 Oh, that's sweet (chuckles). 505 00:18:25,188 --> 00:18:26,231 Right this way. 506 00:18:26,272 --> 00:18:29,234 (bright music) 507 00:18:32,987 --> 00:18:35,615 (all chattering) 508 00:18:35,657 --> 00:18:37,117 - Ms. Collins. - Ah. 509 00:18:37,158 --> 00:18:38,702 [Lisa] So glad you could make it. 510 00:18:38,743 --> 00:18:39,452 Please call me April. 511 00:18:39,494 --> 00:18:40,912 Oh. 512 00:18:40,954 --> 00:18:43,248 Well, so where's the man of the hour? 513 00:18:43,289 --> 00:18:44,958 (chuckles) I need to apologize. 514 00:18:45,000 --> 00:18:46,376 Mr. Davis needed his rest, 515 00:18:46,418 --> 00:18:48,420 but he's very excited for the festival. 516 00:18:49,170 --> 00:18:50,714 I understand. 517 00:18:50,755 --> 00:18:52,132 Well, let me make the rounds 518 00:18:52,173 --> 00:18:54,009 and mingle and enjoy yourself. 519 00:18:54,050 --> 00:18:55,301 Okay. 520 00:18:55,343 --> 00:18:56,423 - Okay? - Thank you, I will. 521 00:18:58,763 --> 00:19:00,181 [Lisa] Yes. 522 00:19:05,437 --> 00:19:06,855 Go with the Mistletoe Punch. 523 00:19:06,896 --> 00:19:08,356 Oh (chuckles). 524 00:19:08,398 --> 00:19:09,834 The Starry Night, bit of an aftertaste. 525 00:19:09,858 --> 00:19:11,568 No offense. 526 00:19:11,609 --> 00:19:13,778 And the nog might as well be called Hangover Nog. 527 00:19:13,820 --> 00:19:14,654 Oo. 528 00:19:14,696 --> 00:19:16,197 Yeah. 529 00:19:16,239 --> 00:19:18,491 But the Mistletoe Punch is actually pretty good. 530 00:19:18,533 --> 00:19:20,869 Looks like I'll be taking a Mistletoe Punch, please. 531 00:19:20,910 --> 00:19:22,704 Make that two. (April laughs) 532 00:19:22,746 --> 00:19:24,205 Thank you very much. 533 00:19:24,914 --> 00:19:25,832 - Thank you. - Cheers. 534 00:19:25,874 --> 00:19:27,042 Cheers. 535 00:19:27,083 --> 00:19:28,460 - I'm Lindsay. - I'm April. 536 00:19:28,501 --> 00:19:30,170 I'm from Silver Spark Publishing. 537 00:19:30,211 --> 00:19:31,671 - Oh! - Mm hm. 538 00:19:31,713 --> 00:19:33,232 Okay, so you're here to wrangle Harry. 539 00:19:33,256 --> 00:19:36,009 (laughs) You two must be old friends? 540 00:19:36,051 --> 00:19:37,469 Wait, I mean, yes. 541 00:19:37,510 --> 00:19:39,137 But what gives you that impression? 542 00:19:39,179 --> 00:19:40,573 Well, I met Chris today and he said 543 00:19:40,597 --> 00:19:42,807 that only friends call him Harry. 544 00:19:42,849 --> 00:19:44,351 (Lindsay laughs) 545 00:19:44,392 --> 00:19:46,102 Okay, well, Harry and Chris 546 00:19:46,144 --> 00:19:47,830 and I were absolutely thick as thieves when we were kids. 547 00:19:47,854 --> 00:19:50,857 So, you know, whole Three Christmateers thing. 548 00:19:50,899 --> 00:19:52,359 - Ah ha! - Yeah. 549 00:19:52,400 --> 00:19:54,402 Does that mean that Misty is based on you? 550 00:19:54,444 --> 00:19:55,487 What? 551 00:19:56,196 --> 00:19:57,405 You have to ask Harry that. 552 00:19:57,447 --> 00:19:59,032 (chuckles) Well, by the way, 553 00:19:59,074 --> 00:20:00,200 I'm not here to wrangle him. 554 00:20:00,241 --> 00:20:01,618 I'm just here to make sure- 555 00:20:01,659 --> 00:20:04,037 - He doesn't make any boneheaded remarks? 556 00:20:04,079 --> 00:20:05,372 (chuckles) Something like that. 557 00:20:05,413 --> 00:20:06,748 Yeah. (April chuckles) 558 00:20:06,790 --> 00:20:08,541 I get it. 559 00:20:08,583 --> 00:20:10,543 He just forgets his words have meaning sometimes. 560 00:20:10,585 --> 00:20:13,088 His words actually mean a lot to a lot of people. 561 00:20:13,129 --> 00:20:14,547 I tried to tell him that ages ago, 562 00:20:14,589 --> 00:20:16,966 but, well, you've met Harry. 563 00:20:17,008 --> 00:20:19,636 He can be a little bit stubborn. 564 00:20:19,678 --> 00:20:21,930 Ah, that is the understatement of the year. 565 00:20:21,971 --> 00:20:23,056 (Lindsay laughs) 566 00:20:23,098 --> 00:20:23,890 He called me a babysitter. 567 00:20:23,932 --> 00:20:25,517 Oo, ouch. 568 00:20:25,558 --> 00:20:26,619 Although that does sound a little bit like Harry. 569 00:20:26,643 --> 00:20:27,870 He's pretty good at paper cuts. 570 00:20:27,894 --> 00:20:28,894 Hm. 571 00:20:30,438 --> 00:20:32,357 Do you have any intel that might help 572 00:20:32,399 --> 00:20:33,733 me get him to warm up to me? 573 00:20:33,775 --> 00:20:34,567 Mm hm. 574 00:20:34,609 --> 00:20:36,277 Okay. 575 00:20:36,319 --> 00:20:37,755 Well, I mean, I'm sure that you are doing great, 576 00:20:37,779 --> 00:20:39,906 but he's a little bit of a prickly guy, 577 00:20:39,948 --> 00:20:42,659 so you know, if he's being a little standoffish, 578 00:20:42,701 --> 00:20:44,077 you're probably on the right track. 579 00:20:44,119 --> 00:20:45,912 And you know what? 580 00:20:45,954 --> 00:20:47,872 Just own up to your mistakes. 581 00:20:47,914 --> 00:20:49,165 He's a straight shooter. 582 00:20:49,207 --> 00:20:51,084 - Hey, Linds. - Hey. 583 00:20:51,126 --> 00:20:52,752 How are you? Oh, great. 584 00:20:52,794 --> 00:20:53,795 How are you? 585 00:20:53,837 --> 00:20:55,005 April, this is Susan. 586 00:20:55,046 --> 00:20:57,007 She owns Miss Muffin's Bakery. 587 00:20:57,048 --> 00:20:58,800 Miss Muffin's Bakery? 588 00:20:58,842 --> 00:20:59,843 It's a real place? 589 00:20:59,884 --> 00:21:01,261 That's me. 590 00:21:01,302 --> 00:21:02,595 It's been in my family for years. 591 00:21:02,637 --> 00:21:04,139 [April] Ah. 592 00:21:04,180 --> 00:21:05,574 In fact, Harrington used to be a regular 593 00:21:05,598 --> 00:21:07,267 when he was a kid. Oh, yeah. 594 00:21:07,308 --> 00:21:09,227 He always loved his cinnamon. 595 00:21:09,269 --> 00:21:11,229 - Mm hm. - Just like Marty. 596 00:21:11,271 --> 00:21:12,772 Excuse me, everyone. 597 00:21:13,982 --> 00:21:16,151 As always, thank you so much 598 00:21:16,192 --> 00:21:18,278 for your tireless work this year. 599 00:21:18,319 --> 00:21:20,947 This is gonna be our largest turnout yet 600 00:21:20,989 --> 00:21:24,534 and I know that everything is gonna be spectacular. 601 00:21:24,576 --> 00:21:27,328 So, as a token of our appreciation, 602 00:21:27,370 --> 00:21:29,914 please come up and get a Christmas ornament, 603 00:21:29,956 --> 00:21:34,127 grab a pen, write down a Christmas wish, 604 00:21:34,169 --> 00:21:35,795 and put it inside the ornament 605 00:21:35,837 --> 00:21:38,256 and hang it on the Christmas tree. 606 00:21:38,298 --> 00:21:39,716 Merry Christmas, everyone. 607 00:21:39,758 --> 00:21:41,509 I love that. 608 00:21:41,551 --> 00:21:42,802 Okay, I'm gonna do one. 609 00:21:42,844 --> 00:21:43,845 Yeah, sounds good. 610 00:21:43,887 --> 00:21:44,763 [Susan and April] Bye. 611 00:21:44,804 --> 00:21:46,056 Shall we? 612 00:21:46,097 --> 00:21:47,599 - Oh, I couldn't. - What? 613 00:21:47,640 --> 00:21:50,143 I mean, you single-handedly got Harry here 614 00:21:50,185 --> 00:21:52,062 for the holidays somehow. 615 00:21:52,103 --> 00:21:53,813 Come on. 616 00:21:53,855 --> 00:21:56,816 You of all people deserve a Christmas wish (laughs). 617 00:22:00,028 --> 00:22:01,321 Hm. 618 00:22:01,363 --> 00:22:06,701 (gentle music) (all chattering) 619 00:22:11,748 --> 00:22:14,834 (music continues) 620 00:22:19,381 --> 00:22:24,719 (group laughs) (music continues) 621 00:22:31,893 --> 00:22:34,896 (music continues) 622 00:22:42,070 --> 00:22:45,115 (music continues) 623 00:22:48,201 --> 00:22:56,201 (music fades) 624 00:22:58,336 --> 00:23:00,356 [Harrington] Hope you haven't been waiting too long. 625 00:23:00,380 --> 00:23:02,465 [April] Good morning, Mr. Davis. 626 00:23:04,551 --> 00:23:05,677 Peace offering. 627 00:23:05,719 --> 00:23:06,678 Oh, I don't drink coffee. 628 00:23:06,720 --> 00:23:07,929 Peppermint tea. 629 00:23:10,265 --> 00:23:11,516 Thanks. 630 00:23:11,558 --> 00:23:13,018 But I take it with- Sugar? 631 00:23:15,770 --> 00:23:18,023 - Well, aren't you prepared? - I try. 632 00:23:20,150 --> 00:23:25,405 ♪ Must be that mistletoe magic 633 00:23:27,073 --> 00:23:28,509 ♪ 'Cause I'm seeing you in such a different light ♪ 634 00:23:28,533 --> 00:23:30,410 Lantern lighting seems like a big deal. 635 00:23:31,578 --> 00:23:32,579 Mm hm. 636 00:23:34,372 --> 00:23:35,623 I'm excited to see it. 637 00:23:38,960 --> 00:23:42,672 It must be pretty great if you put it in the books. 638 00:23:43,423 --> 00:23:45,050 Fan are you? 639 00:23:46,051 --> 00:23:47,260 I've read them. 640 00:23:48,261 --> 00:23:50,138 Couldn't properly do my job if I hadn't. 641 00:23:51,556 --> 00:23:56,144 You know, lantern lighting used to be something to see. 642 00:23:57,187 --> 00:23:58,813 Now it's just another gimmick in town. 643 00:23:58,855 --> 00:24:00,082 You know, they used to give 'em out for free. 644 00:24:00,106 --> 00:24:02,650 But now, oh boy, now you can buy 645 00:24:02,692 --> 00:24:06,237 special "Magic in Mistletoe" lanterns for the right price. 646 00:24:06,279 --> 00:24:07,739 Of course. 647 00:24:07,781 --> 00:24:09,240 Ridiculous. 648 00:24:09,282 --> 00:24:11,868 It's just another lovely Christmas tradition 649 00:24:11,910 --> 00:24:13,328 that they managed to ruin. 650 00:24:13,370 --> 00:24:15,205 There's nothing wrong with the town 651 00:24:15,246 --> 00:24:18,041 benefiting from your success. 652 00:24:18,083 --> 00:24:20,168 Everyone that I've met is grateful. 653 00:24:21,920 --> 00:24:24,130 Maybe we should go over some talking points. 654 00:24:24,172 --> 00:24:25,006 Mm hm. 655 00:24:25,048 --> 00:24:26,049 Panels can be tricky. 656 00:24:26,800 --> 00:24:28,218 I've come up with some answers 657 00:24:28,259 --> 00:24:29,761 in case any thorny issues come up. 658 00:24:29,803 --> 00:24:31,221 I think I can handle it. 659 00:24:31,262 --> 00:24:33,032 Please do not mention the social media post, 660 00:24:33,056 --> 00:24:35,016 unless someone else does. 661 00:24:35,058 --> 00:24:37,477 If they do, just say it was regrettable and I'm sorry. 662 00:24:37,519 --> 00:24:40,313 Like I said, I think I can handle it. 663 00:24:40,355 --> 00:24:41,648 No offense, but I don't think 664 00:24:41,690 --> 00:24:42,708 we can really be sure of that. 665 00:24:42,732 --> 00:24:44,567 Oh, come on. 666 00:24:44,609 --> 00:24:46,194 It was one post. 667 00:24:46,236 --> 00:24:47,713 Oh, so you think it wasn't a big deal? 668 00:24:47,737 --> 00:24:49,906 (chuckles) Honestly, no, I don't. 669 00:24:49,948 --> 00:24:51,282 Then why are you back? 670 00:24:51,324 --> 00:24:53,743 Because you threatened to sue me. 671 00:24:55,662 --> 00:24:57,539 Well, now you're here, 672 00:24:57,580 --> 00:25:00,041 why don't you just make the best of it? 673 00:25:01,042 --> 00:25:02,711 Oh, I am making the best of it. 674 00:25:02,752 --> 00:25:04,212 This is me making the best of it. 675 00:25:04,254 --> 00:25:06,297 This is the best, like it or leave it. 676 00:25:06,339 --> 00:25:07,674 You know what? 677 00:25:07,716 --> 00:25:09,551 (chuckles) I get it. 678 00:25:09,592 --> 00:25:15,015 You are a sullen author who loathes his own success, 679 00:25:15,765 --> 00:25:17,225 but your fans have traveled 680 00:25:17,267 --> 00:25:18,935 from all over the world to see you. 681 00:25:18,977 --> 00:25:21,396 And this town that you apparently hate 682 00:25:21,438 --> 00:25:23,732 has worked tirelessly to honor you 683 00:25:23,773 --> 00:25:27,277 because believe it or not, they actually love you. 684 00:25:27,318 --> 00:25:29,571 So, I don't care if you like me, 685 00:25:29,612 --> 00:25:32,907 but you will dazzle this crowd because after all, 686 00:25:32,949 --> 00:25:35,368 "Christmas is more than just magic." 687 00:25:38,038 --> 00:25:40,623 Yes, that is a quote from your books. 688 00:25:40,665 --> 00:25:43,126 Can you just pretend to like the books that you wrote, 689 00:25:43,168 --> 00:25:47,005 and I will pretend to like the author who wrote them. 690 00:25:47,047 --> 00:25:50,050 (playful music) 691 00:25:56,723 --> 00:25:59,517 ♪ Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh ♪ 692 00:25:59,559 --> 00:26:00,769 ♪ Hey 693 00:26:00,810 --> 00:26:02,228 ♪ Jingle bells, jingle bells 694 00:26:02,270 --> 00:26:03,897 ♪ Jingle all the way 695 00:26:03,938 --> 00:26:06,566 How tall do you think Harrington is now? 696 00:26:07,233 --> 00:26:09,861 April, good morning. 697 00:26:09,903 --> 00:26:11,029 Where's Harrington? 698 00:26:11,071 --> 00:26:12,739 He's still in the car. 699 00:26:12,781 --> 00:26:14,991 We had a bit of- Lisa. 700 00:26:15,033 --> 00:26:17,327 Ah, Harrington. (Harrington laughs) 701 00:26:17,369 --> 00:26:19,829 Suppose I should call you Mayor now. 702 00:26:19,871 --> 00:26:22,749 Congratulations. What was in that tea? 703 00:26:22,791 --> 00:26:23,875 Superstar! 704 00:26:23,917 --> 00:26:25,877 Look who finally came home. 705 00:26:25,919 --> 00:26:27,462 Last time I saw you 706 00:26:27,504 --> 00:26:32,050 it was in my rear view beatin' you in the 400. 707 00:26:32,092 --> 00:26:33,468 (Lance imitates engine rumbling) 708 00:26:33,510 --> 00:26:34,886 (all laughing) 709 00:26:34,928 --> 00:26:36,888 April, this is Lance Lightning, 710 00:26:36,930 --> 00:26:39,015 Mistletoe's favorite DJ. 711 00:26:39,057 --> 00:26:40,183 [Lance] Enchante. 712 00:26:40,225 --> 00:26:41,976 Thanks again, Harrington. 713 00:26:42,018 --> 00:26:43,663 The moment that we announced you were coming, 714 00:26:43,687 --> 00:26:45,689 tourism skyrocketed. 715 00:26:45,730 --> 00:26:47,565 Hm. 716 00:26:47,607 --> 00:26:49,251 Can you imagine if you came home every year (chuckles)? 717 00:26:49,275 --> 00:26:50,670 We'd have to build new hotels so that people 718 00:26:50,694 --> 00:26:52,213 wouldn't have to stay in neighboring towns. 719 00:26:52,237 --> 00:26:54,155 I'm so sorry to interrupt. 720 00:26:54,197 --> 00:26:55,615 But according to the schedule, 721 00:26:55,657 --> 00:26:57,701 the children's choir is about to finish up, 722 00:26:57,742 --> 00:26:59,285 followed by Lance's introduction 723 00:26:59,327 --> 00:27:01,329 and then Harrington's Q&A. 724 00:27:01,371 --> 00:27:02,872 (audience applauding) 725 00:27:02,914 --> 00:27:04,708 Wow, you were right on the money. 726 00:27:04,749 --> 00:27:06,310 Let me go warm this crowd up for you, Harrington. 727 00:27:06,334 --> 00:27:06,918 Yeah? 728 00:27:06,960 --> 00:27:08,086 Let's go. 729 00:27:08,128 --> 00:27:10,922 (light music) 730 00:27:10,964 --> 00:27:14,342 (audience applauding) 731 00:27:16,052 --> 00:27:18,722 Give it up for our Mistletoe Christmas Choir. 732 00:27:18,763 --> 00:27:20,056 Weren't they fantastic? 733 00:27:20,098 --> 00:27:22,183 (audience applauding) 734 00:27:22,225 --> 00:27:23,351 I'm Lance Lightning. 735 00:27:23,393 --> 00:27:25,645 I'll be your MC for tonight. 736 00:27:26,271 --> 00:27:27,856 (audience applauding) 737 00:27:27,897 --> 00:27:29,315 We all know what we're doin' here. 738 00:27:29,357 --> 00:27:32,610 Mistletoe's most famous is in the building. 739 00:27:32,652 --> 00:27:36,781 (audience applauding) (audience members cheering) 740 00:27:36,823 --> 00:27:40,660 Now, you all know him as the magic behind the pen. 741 00:27:40,702 --> 00:27:42,287 At the young age of 18, 742 00:27:42,328 --> 00:27:46,291 Harrington Davis wrote "Magic in Mistletoe," 743 00:27:46,332 --> 00:27:48,001 about a young boy named Marty 744 00:27:48,043 --> 00:27:51,379 and his two best friends, Misty and Sully. 745 00:27:51,421 --> 00:27:54,883 Marty's wishes are granted by the Christmas Fairy, 746 00:27:54,924 --> 00:27:57,427 but once the wishes come true, 747 00:27:57,469 --> 00:27:59,888 everything goes haywire (chuckles). 748 00:27:59,929 --> 00:28:01,473 But you all know this, right? 749 00:28:01,514 --> 00:28:03,266 So, let's get him out here. 750 00:28:03,308 --> 00:28:05,226 You know him as Harrington. 751 00:28:05,268 --> 00:28:10,440 I call him Crush 'cause I crushed him at every track meet. 752 00:28:11,441 --> 00:28:13,026 (Lance chuckles) (Harrington exhales) 753 00:28:13,068 --> 00:28:14,420 Is this why he didn't wanna come home? 754 00:28:14,444 --> 00:28:15,588 So let's get him out here, right? 755 00:28:15,612 --> 00:28:16,654 What, this guy? 756 00:28:16,696 --> 00:28:17,864 [Lance] And let's give 757 00:28:17,906 --> 00:28:19,616 a big Mistletoe welcome Nah, nah, 758 00:28:19,657 --> 00:28:20,492 - to our own Harrington Davis. - This guy's harmless. 759 00:28:20,533 --> 00:28:21,951 Time to shine. 760 00:28:21,993 --> 00:28:26,289 (audience applauding) (light music) 761 00:28:29,751 --> 00:28:30,877 This guy (chuckles). 762 00:28:30,919 --> 00:28:31,836 This guy. 763 00:28:31,878 --> 00:28:34,005 (audience laughs) 764 00:28:34,047 --> 00:28:35,674 Hello, Mistletoe. 765 00:28:38,343 --> 00:28:42,389 So Harrington, you've created this magical world. 766 00:28:42,430 --> 00:28:45,892 Tell us, what inspires you to continue writing? 767 00:28:48,019 --> 00:28:49,437 Funny thing, you know, 768 00:28:50,522 --> 00:28:54,859 inspiration comes in unpredictable waves. 769 00:28:56,486 --> 00:28:58,214 Sometimes I wish I could just plug my brain into a machine 770 00:28:58,238 --> 00:28:59,698 and have it generate ideas for me. 771 00:28:59,739 --> 00:29:01,449 And I mean, that's... (audience laughs) 772 00:29:01,491 --> 00:29:05,328 I think the true driving force behind 773 00:29:05,370 --> 00:29:10,709 my love of writing is my parents. 774 00:29:11,918 --> 00:29:14,921 They gave everything to me. 775 00:29:16,256 --> 00:29:18,550 You know, my dad loved to read, 776 00:29:18,591 --> 00:29:20,969 so we always had a house full of books, 777 00:29:21,011 --> 00:29:24,347 and stories were very important. 778 00:29:24,389 --> 00:29:28,977 And Christmas was my mom's favorite time of year. 779 00:29:30,270 --> 00:29:33,773 Together those two were magic for me. 780 00:29:34,858 --> 00:29:39,195 And to be honest, it's been a lot harder 781 00:29:39,237 --> 00:29:42,532 to find that magic since they've been gone. 782 00:29:43,575 --> 00:29:45,744 And as someone who knew your parents, 783 00:29:45,785 --> 00:29:50,331 I can tell you they loved you so much, and we love them. 784 00:29:51,458 --> 00:29:53,668 Unfortunately, that's all the time we have. 785 00:29:56,129 --> 00:29:58,340 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on. 786 00:29:58,381 --> 00:29:59,883 Think we might have one more. 787 00:29:59,924 --> 00:30:01,426 Looks like the last 788 00:30:01,468 --> 00:30:04,054 question's coming from a little Christmas Fairy. 789 00:30:04,095 --> 00:30:05,430 And I have to say, 790 00:30:05,472 --> 00:30:09,809 you are the most perfect Christmas Fairy 791 00:30:09,851 --> 00:30:11,353 that I have ever seen. 792 00:30:11,394 --> 00:30:13,021 Do we agree? 793 00:30:13,063 --> 00:30:16,441 (audience applauding) 794 00:30:18,735 --> 00:30:19,361 Hello. 795 00:30:19,402 --> 00:30:20,445 Mr. Davis? 796 00:30:20,487 --> 00:30:22,072 Call me Harrington. 797 00:30:22,113 --> 00:30:24,574 Mr. Harrington, (audience laughs) 798 00:30:24,616 --> 00:30:28,119 I was wondering, is the Christmas Fairy real? 799 00:30:28,161 --> 00:30:31,122 (Harrington exhales) 800 00:30:31,164 --> 00:30:33,416 Let me ask you a question. 801 00:30:33,458 --> 00:30:35,710 Do you think the Christmas Fairy is real? 802 00:30:35,752 --> 00:30:37,003 Of course I do. 803 00:30:38,588 --> 00:30:40,674 Then that is all that matters. 804 00:30:40,715 --> 00:30:44,928 (gentle music) (crowd members murmuring) 805 00:30:44,969 --> 00:30:46,346 There you have it (laughs). 806 00:30:46,388 --> 00:30:50,684 (audience applauding) (music continues) 807 00:30:50,725 --> 00:30:53,144 Thanks again, Harrington for taking the time to do this. 808 00:30:53,186 --> 00:30:54,646 Tomorrow he's judging 809 00:30:54,688 --> 00:30:57,065 the Christmas dessert contest, everyone. 810 00:30:57,107 --> 00:30:59,025 So, come on out. 811 00:30:59,067 --> 00:31:01,486 Harrington, any final words? 812 00:31:02,195 --> 00:31:03,571 I just want to say thank you 813 00:31:03,613 --> 00:31:06,908 for this incredible turnout today. 814 00:31:06,950 --> 00:31:08,952 It means more than you know. 815 00:31:08,993 --> 00:31:10,370 Thank you. 816 00:31:10,412 --> 00:31:15,125 (audience applauding) (gentle music) 817 00:31:19,212 --> 00:31:23,508 (music continues) (applause continues) 818 00:31:23,550 --> 00:31:25,885 I gotta say, great job. 819 00:31:26,428 --> 00:31:29,848 (music continues) 820 00:31:29,889 --> 00:31:35,145 Look, I need to apologize for my outburst earlier. 821 00:31:36,062 --> 00:31:37,522 It was super unprofessional. 822 00:31:37,564 --> 00:31:39,941 No, you were right. 823 00:31:39,983 --> 00:31:41,526 You were right. 824 00:31:41,568 --> 00:31:43,278 I was being a jerk. 825 00:31:43,319 --> 00:31:45,196 And I wasn't seeing the big picture 826 00:31:45,238 --> 00:31:47,949 and you called me out on it. 827 00:31:47,991 --> 00:31:49,367 I should be thanking you 828 00:31:49,409 --> 00:31:51,870 for helping me see what's important. 829 00:31:51,911 --> 00:31:53,079 Wow (laughs). 830 00:31:54,789 --> 00:31:57,000 I pretty much said all of that before. 831 00:31:57,042 --> 00:31:58,835 What changed? 832 00:31:58,877 --> 00:32:01,755 I don't know, I guess I didn't read like PR spin. 833 00:32:02,797 --> 00:32:05,342 I mean, it was still wildly unprofessional. 834 00:32:05,383 --> 00:32:06,593 Yeah (chuckles). 835 00:32:07,260 --> 00:32:10,388 But it was genuine. 836 00:32:10,430 --> 00:32:11,741 I was about to say, I was just doing my job 837 00:32:11,765 --> 00:32:13,391 but that doesn't seem right anymore. 838 00:32:13,433 --> 00:32:15,185 Little late (chuckles). 839 00:32:16,519 --> 00:32:18,646 I know that you didn't want to come back here, 840 00:32:18,688 --> 00:32:20,440 but I do think that together 841 00:32:20,482 --> 00:32:23,109 we can really turn everything around. 842 00:32:27,614 --> 00:32:29,949 You know, I got all these books just sitting here. 843 00:32:29,991 --> 00:32:34,079 I guess I could sign 'em and give 'em to fans. 844 00:32:34,120 --> 00:32:35,914 That's a great idea. 845 00:32:35,955 --> 00:32:37,332 You got a pen? 846 00:32:37,374 --> 00:32:40,043 Oh, I have a gel permanent ballpoint 847 00:32:40,085 --> 00:32:41,586 and a couple of pencils. 848 00:32:42,170 --> 00:32:43,171 Wow. 849 00:32:43,213 --> 00:32:45,924 (bright music) 850 00:32:45,965 --> 00:32:47,384 I'm starting to think 851 00:32:47,425 --> 00:32:49,678 that's Mary Poppin's magic bag you got there. 852 00:32:49,719 --> 00:32:51,638 (chuckles) It's not magic. 853 00:32:51,680 --> 00:32:54,974 I just like to be prepared for anything and everything. 854 00:32:55,016 --> 00:32:56,101 Yeah? 855 00:32:56,142 --> 00:32:57,310 You like to plan? 856 00:32:57,352 --> 00:32:59,771 You a planner? 857 00:32:59,813 --> 00:33:02,399 I don't like surprises if that's what you're asking. 858 00:33:02,440 --> 00:33:03,959 I get enough of those in my line of work. 859 00:33:03,983 --> 00:33:06,194 When was the last time someone surprised you? 860 00:33:07,821 --> 00:33:12,325 (April sighs) (light music) 861 00:33:12,367 --> 00:33:13,743 "To Collins." 862 00:33:15,203 --> 00:33:16,871 That's Collins with a C? 863 00:33:18,456 --> 00:33:20,333 Yeah, that's a C. 864 00:33:20,375 --> 00:33:24,796 "My biggest fan." (April laughing) 865 00:33:24,838 --> 00:33:27,590 (music fades) 866 00:33:31,386 --> 00:33:32,595 So, what's he like? 867 00:33:32,637 --> 00:33:33,805 Harrington? 868 00:33:34,472 --> 00:33:36,224 He's fine. 869 00:33:36,266 --> 00:33:38,059 A prickly to be honest. 870 00:33:38,101 --> 00:33:39,477 But I've been told 871 00:33:39,519 --> 00:33:42,313 that if Harrington Davis is acting prickly, 872 00:33:42,355 --> 00:33:44,107 it's a good sign. 873 00:33:44,149 --> 00:33:45,859 So, he likes you? 874 00:33:45,900 --> 00:33:48,361 Well, he hasn't run me outta town yet (chuckles). 875 00:33:49,654 --> 00:33:51,531 But for a guy who's created 876 00:33:51,573 --> 00:33:55,201 an imaginary world around Christmas, he's pretty sour on it. 877 00:33:55,243 --> 00:33:56,411 Hm. 878 00:33:56,453 --> 00:33:57,871 Maybe he needs to be reminded 879 00:33:57,912 --> 00:33:59,223 why it was so important to him to begin with. 880 00:33:59,247 --> 00:34:01,875 That's good advice as always, Mom. 881 00:34:01,916 --> 00:34:04,336 But I do have some things to go over with him, 882 00:34:04,377 --> 00:34:05,337 so I should probably go. 883 00:34:05,378 --> 00:34:06,504 Of course. 884 00:34:06,546 --> 00:34:07,922 I know you have a job to do. 885 00:34:07,964 --> 00:34:10,550 But just in case you have some time to play, 886 00:34:10,592 --> 00:34:13,303 keep your eye open for a special package, okay? 887 00:34:13,345 --> 00:34:15,055 Mom, what did you do? 888 00:34:15,096 --> 00:34:18,266 Let's just say I didn't want you to be unprepared. 889 00:34:18,308 --> 00:34:19,684 Merry Christmas, Sweetheart. 890 00:34:19,726 --> 00:34:22,729 (light music) 891 00:34:23,730 --> 00:34:24,832 And we've got another one here for you. 892 00:34:24,856 --> 00:34:26,691 Enjoy, everyone. 893 00:34:26,733 --> 00:34:29,277 April, it's great to see you. 894 00:34:29,319 --> 00:34:30,445 You finally made it. 895 00:34:31,488 --> 00:34:33,365 (April chuckles) (Susan chuckles) 896 00:34:33,406 --> 00:34:35,033 Oh, now that I'm finally here 897 00:34:35,075 --> 00:34:36,451 I can't believe I waited this long. 898 00:34:36,493 --> 00:34:37,744 So, this was your mom's spot? 899 00:34:37,786 --> 00:34:39,704 Oh, I practically grew up in here. 900 00:34:39,746 --> 00:34:40,914 So what can I give for you? 901 00:34:40,955 --> 00:34:42,874 Seriously, anything you want. 902 00:34:42,916 --> 00:34:45,061 Well, actually, I'd like to bring something to Harrington. 903 00:34:45,085 --> 00:34:47,545 A little gift for a great panel. 904 00:34:47,587 --> 00:34:49,172 I have the perfect thing. 905 00:34:49,214 --> 00:34:50,382 Wait right here. 906 00:34:50,423 --> 00:34:52,300 I'll be right back. Okay. 907 00:34:52,342 --> 00:34:55,011 (light music) 908 00:35:01,768 --> 00:35:05,522 Oh, he is going to flip for these, I promise. 909 00:35:05,563 --> 00:35:06,690 Thank you so much. 910 00:35:06,731 --> 00:35:08,316 Enjoy, they're delicious. 911 00:35:08,358 --> 00:35:09,359 - See you soon. - Bye. 912 00:35:09,401 --> 00:35:10,360 Bye. 913 00:35:10,402 --> 00:35:13,113 (light music) 914 00:35:16,616 --> 00:35:19,494 (April knocking) 915 00:35:22,497 --> 00:35:26,459 (jazzy holiday music playing) 916 00:35:27,752 --> 00:35:29,504 [Harrington and April] Hi. 917 00:35:29,546 --> 00:35:30,714 (April chuckles) 918 00:35:30,755 --> 00:35:32,173 I had a feeling giving you 919 00:35:32,215 --> 00:35:34,259 the gate code would come back to haunt me. 920 00:35:34,300 --> 00:35:36,011 (April chuckles) 921 00:35:36,052 --> 00:35:37,012 Hope you're not here to go over more talking points. 922 00:35:37,053 --> 00:35:38,680 Actually, after today, 923 00:35:38,722 --> 00:35:41,266 I think you might be good on talking points. 924 00:35:41,307 --> 00:35:43,143 I come bearing gifts. 925 00:35:44,144 --> 00:35:46,563 Lump of coal from an angry fan? 926 00:35:46,604 --> 00:35:48,273 Come on in, sit. (April chuckles) 927 00:35:48,314 --> 00:35:52,736 Well, it's actually a bit of joy, I hope (chuckles). 928 00:35:52,777 --> 00:35:54,195 (jazzy Christmas music playing) 929 00:35:54,237 --> 00:35:55,237 Hold on. 930 00:35:56,573 --> 00:35:59,284 Is Harrington Davis listening to Christmas music? 931 00:35:59,325 --> 00:36:01,494 Oh, barely, it's jazz. 932 00:36:01,536 --> 00:36:03,163 Christmas Jazz (chuckles). 933 00:36:05,790 --> 00:36:07,292 Next thing you know, 934 00:36:07,334 --> 00:36:09,669 you'll have decorations in here, maybe a tree. 935 00:36:09,711 --> 00:36:11,755 And seriously, you need a tree. 936 00:36:11,796 --> 00:36:13,965 Nope, I don't do trees. 937 00:36:14,007 --> 00:36:15,759 Not even a little one? 938 00:36:15,800 --> 00:36:17,052 Not even a twig. 939 00:36:17,552 --> 00:36:18,595 Okay. 940 00:36:19,679 --> 00:36:20,889 What do we got? 941 00:36:22,390 --> 00:36:23,350 Oh, come on. 942 00:36:23,391 --> 00:36:24,809 How did you know? 943 00:36:24,851 --> 00:36:26,603 Susan from Miss Muffin's Bakery. 944 00:36:28,104 --> 00:36:29,790 (exhales) Well, we're gonna need to make a fire. 945 00:36:29,814 --> 00:36:34,319 Well, we're gonna need to make a fire. 946 00:36:34,361 --> 00:36:35,361 We? 947 00:36:36,738 --> 00:36:38,907 (chuckles) You're supposed to make it golden brown, 948 00:36:38,948 --> 00:36:40,492 not send it into the afterlife. 949 00:36:40,533 --> 00:36:41,993 Come on. That's fine (laughs). 950 00:36:43,036 --> 00:36:45,538 All right, all right. All right, okay. 951 00:36:45,580 --> 00:36:46,414 (April laughs) 952 00:36:46,456 --> 00:36:47,374 Here we go. 953 00:36:47,415 --> 00:36:48,249 All right, easy. 954 00:36:48,291 --> 00:36:49,376 Lay it on there. 955 00:36:49,417 --> 00:36:50,585 Okay. 956 00:36:50,627 --> 00:36:52,712 This is the secret ingredient. 957 00:36:52,754 --> 00:36:53,672 Oh. 958 00:36:53,713 --> 00:36:55,590 Not too much. 959 00:36:55,632 --> 00:36:58,718 Steady, steady. (April laughs) 960 00:36:58,760 --> 00:37:00,929 And you're up. 961 00:37:01,680 --> 00:37:03,723 - Oo! - Yeah, perfect. 962 00:37:03,765 --> 00:37:05,892 Okay, give that a try. 963 00:37:06,434 --> 00:37:07,434 Mm. 964 00:37:08,978 --> 00:37:14,234 (s'more cracks) (gentle music) 965 00:37:14,567 --> 00:37:15,568 Mm, mm. 966 00:37:17,570 --> 00:37:19,072 What is happening? 967 00:37:19,739 --> 00:37:20,699 Is that cinnamon sugar? 968 00:37:20,740 --> 00:37:21,908 Cinnamon sugar. 969 00:37:21,950 --> 00:37:24,035 - Mm. - Mind blowing, right? 970 00:37:28,081 --> 00:37:30,959 After seeing all the other desserts at Miss Muffins, 971 00:37:31,001 --> 00:37:32,603 I thought she would maybe give us something 972 00:37:32,627 --> 00:37:36,047 a little more spectacular than s'mores, but wow! 973 00:37:37,048 --> 00:37:39,426 Telling ya. (April chuckles) 974 00:37:39,467 --> 00:37:42,679 You know, Susan knew just what to give you. 975 00:37:44,055 --> 00:37:45,682 This place is really special. 976 00:37:49,477 --> 00:37:51,104 Why did you write that post? 977 00:37:52,355 --> 00:37:54,441 (sputters) Honestly, I don't know. 978 00:37:55,525 --> 00:37:57,360 I mean, I have all these amazing memories 979 00:37:57,402 --> 00:38:01,322 of Christmas as a kid, filled my books with them, 980 00:38:02,657 --> 00:38:06,369 and then the movies and the costumes and the lanterns. 981 00:38:06,411 --> 00:38:10,040 It's like, I wrote this love letter to Christmas 982 00:38:10,081 --> 00:38:12,500 and it turned into a tourist attraction. 983 00:38:12,542 --> 00:38:15,086 The people here don't feel that way. 984 00:38:15,128 --> 00:38:18,590 They love the world you've created and they love you. 985 00:38:19,632 --> 00:38:21,134 Yeah. 986 00:38:21,176 --> 00:38:22,802 I wish the rest of my fans felt that way. 987 00:38:22,844 --> 00:38:24,471 Well, that's why we're here. 988 00:38:25,430 --> 00:38:27,098 Oh, speaking of which, 989 00:38:27,140 --> 00:38:30,143 can we go over some of the press schedule for tomorrow? 990 00:38:30,185 --> 00:38:31,829 Do you just carry that with you all the time? 991 00:38:31,853 --> 00:38:33,188 (April chuckles) 992 00:38:33,229 --> 00:38:34,457 Can't we just live in the moment? 993 00:38:34,481 --> 00:38:35,648 It's on my mind. 994 00:38:35,690 --> 00:38:36,649 Can you indulge me? 995 00:38:36,691 --> 00:38:38,151 I can, sure. 996 00:38:38,985 --> 00:38:40,129 You know, it's pretty low tech 997 00:38:40,153 --> 00:38:41,654 for a high powered executive. 998 00:38:41,696 --> 00:38:42,739 Oh, well. 999 00:38:44,324 --> 00:38:48,787 I still like writing on real paper and reading actual books. 1000 00:38:48,828 --> 00:38:50,246 There's something about 1001 00:38:50,288 --> 00:38:51,724 [April and Harrington] the feel of the page. 1002 00:38:51,748 --> 00:38:52,791 (April chuckles) 1003 00:38:52,832 --> 00:38:54,501 I'm the same way. 1004 00:38:54,542 --> 00:38:55,627 Yeah? 1005 00:38:55,669 --> 00:38:56,669 - Love it. - Hm. 1006 00:38:57,962 --> 00:38:59,506 Can I show you something? 1007 00:39:00,340 --> 00:39:01,341 Yeah. 1008 00:39:03,343 --> 00:39:07,472 I have spent many an hour up here staring at the wall. 1009 00:39:07,514 --> 00:39:11,643 This is the creative center of the home. 1010 00:39:11,685 --> 00:39:13,144 [April] Wow. 1011 00:39:13,186 --> 00:39:15,063 But this is what I wanna show you. 1012 00:39:15,855 --> 00:39:17,899 My mom gave me this journal, 1013 00:39:17,941 --> 00:39:22,153 and it has every single idea in it I've ever had 1014 00:39:22,195 --> 00:39:24,280 all the way back to the beginning. 1015 00:39:24,322 --> 00:39:25,990 I take it with me everywhere I go. 1016 00:39:26,032 --> 00:39:28,243 It's my favorite thing in the whole world. 1017 00:39:28,993 --> 00:39:31,496 [April] Oh, I can see why. 1018 00:39:31,538 --> 00:39:32,831 This. 1019 00:39:32,872 --> 00:39:33,707 There he is. 1020 00:39:33,748 --> 00:39:34,748 There's Marty. 1021 00:39:35,750 --> 00:39:36,793 Wow. 1022 00:39:38,044 --> 00:39:41,339 (April chuckles) (Harrington chuckles) 1023 00:39:41,381 --> 00:39:43,425 Kind of reminds me of my charm. 1024 00:39:46,094 --> 00:39:49,055 My dad gave this to me for Christmas when I was seven. 1025 00:39:49,889 --> 00:39:52,225 He was a literature professor. 1026 00:39:52,267 --> 00:39:55,020 His office was my favorite place in the world. 1027 00:39:55,061 --> 00:39:57,188 Just floor to ceiling books. Wow. 1028 00:39:58,273 --> 00:40:01,151 He used to read to me every day growing up. 1029 00:40:01,192 --> 00:40:02,527 Sounds like my kinda guy. 1030 00:40:02,569 --> 00:40:04,612 (April chuckles) 1031 00:40:04,654 --> 00:40:05,654 I miss him. 1032 00:40:07,198 --> 00:40:09,325 I know how you feel. 1033 00:40:13,913 --> 00:40:18,001 (sighs) You know, you're not so bad, Collins. 1034 00:40:18,043 --> 00:40:19,919 Collins. 1035 00:40:19,961 --> 00:40:21,296 Is that how it is now? 1036 00:40:21,338 --> 00:40:24,341 (smirks) Seems to be. (April chuckles) 1037 00:40:24,382 --> 00:40:28,261 Gotta admit, when we first met and you threatened to sue me, 1038 00:40:28,303 --> 00:40:32,223 I wasn't the biggest fan. 1039 00:40:32,932 --> 00:40:34,225 I didn't notice. 1040 00:40:35,310 --> 00:40:38,104 But if you hadn't, I wouldn't have come. 1041 00:40:39,647 --> 00:40:40,732 I'm glad you did. 1042 00:40:42,484 --> 00:40:43,568 Me too. 1043 00:40:46,279 --> 00:40:49,366 But I should be honest, 1044 00:40:50,575 --> 00:40:54,245 Silver Spark never would've actually sued you. 1045 00:40:55,288 --> 00:40:57,582 I mean, it'd be a terrible look for us, 1046 00:40:57,624 --> 00:41:02,629 especially after your post, just vindictive and petty. 1047 00:41:05,965 --> 00:41:07,217 Hm. 1048 00:41:08,343 --> 00:41:11,304 So, in other words, you lied? 1049 00:41:12,097 --> 00:41:15,141 (sullen music) 1050 00:41:20,563 --> 00:41:22,399 Are you leaving? 1051 00:41:22,440 --> 00:41:23,358 This is your house. 1052 00:41:23,400 --> 00:41:24,818 I'm aware of that. 1053 00:41:24,859 --> 00:41:26,339 I'm opening the door for you to leave. 1054 00:41:26,695 --> 00:41:27,821 Can we talk about this? 1055 00:41:27,862 --> 00:41:29,489 You wanna talk about it? 1056 00:41:29,531 --> 00:41:31,574 All right, let's talk. 1057 00:41:31,616 --> 00:41:32,909 You lied to me. 1058 00:41:32,951 --> 00:41:34,869 You lied to my face. 1059 00:41:34,911 --> 00:41:36,996 You tricked me into being here. 1060 00:41:37,038 --> 00:41:39,290 I bluffed you into being here. 1061 00:41:39,332 --> 00:41:40,959 And if I hadn't- If you hadn't, 1062 00:41:41,001 --> 00:41:42,168 if you hadn't, I... 1063 00:41:42,210 --> 00:41:44,295 We'll never know will we? 1064 00:41:44,337 --> 00:41:45,171 No, fair. 1065 00:41:45,213 --> 00:41:46,381 We won't. 1066 00:41:46,423 --> 00:41:48,425 Listen, that person who bluffed you, 1067 00:41:48,466 --> 00:41:52,178 she is a very ambitious PR executive 1068 00:41:52,220 --> 00:41:54,222 and she cares about her job a lot 1069 00:41:54,264 --> 00:41:56,617 and sometimes it clouds her judgment and she makes mistakes. 1070 00:41:56,641 --> 00:41:58,369 Why is she talking about herself in the third person? 1071 00:41:58,393 --> 00:42:00,895 Because it's easier than saying 1072 00:42:00,937 --> 00:42:03,148 I shouldn't have misled you. 1073 00:42:03,189 --> 00:42:06,609 I was wrong, and I'm sorry. 1074 00:42:06,651 --> 00:42:09,404 (gentle music) 1075 00:42:15,869 --> 00:42:19,080 (music continues) 1076 00:42:20,373 --> 00:42:22,459 I don't want this either, you know? 1077 00:42:24,919 --> 00:42:25,754 Want what? 1078 00:42:25,795 --> 00:42:26,921 This. 1079 00:42:26,963 --> 00:42:29,591 I don't wanna be here this week. 1080 00:42:29,632 --> 00:42:31,134 I have been home for Christmas 1081 00:42:31,176 --> 00:42:33,303 every single year since my dad passed. 1082 00:42:33,345 --> 00:42:34,929 I should be snuggled up on the couch 1083 00:42:34,971 --> 00:42:37,057 with my mom watching Christmas movies 1084 00:42:37,098 --> 00:42:39,100 and eating her peppermint brownies. 1085 00:42:39,142 --> 00:42:40,935 But no, I'm here in mistletoe with you trying 1086 00:42:40,977 --> 00:42:42,645 to save your writing career. 1087 00:42:44,189 --> 00:42:46,274 So, can we please just get through the next few days 1088 00:42:46,316 --> 00:42:48,234 and then I will fly home and try 1089 00:42:48,276 --> 00:42:50,195 and salvage what is left of my Christmas, 1090 00:42:50,236 --> 00:42:53,990 and you can get back to, you know, whatever it is you do. 1091 00:42:55,367 --> 00:42:58,370 My mom used to, 1092 00:42:59,704 --> 00:43:01,331 she'd come home from Miss Muffins 1093 00:43:01,373 --> 00:43:05,794 with these cinnamon, peppermint, chocolate things 1094 00:43:05,835 --> 00:43:07,504 and we would sit on the couch 1095 00:43:07,545 --> 00:43:09,297 and watch Christmas movies as well. 1096 00:43:09,339 --> 00:43:12,634 And when she passed, I felt really isolated. 1097 00:43:14,511 --> 00:43:17,305 Success has a funny way of doing that to you. 1098 00:43:17,347 --> 00:43:20,433 And you're never entirely sure who to trust. 1099 00:43:20,475 --> 00:43:23,687 And honesty becomes really, really important. 1100 00:43:24,854 --> 00:43:28,775 And when someone breaks your trust- 1101 00:43:28,817 --> 00:43:30,735 - Harrington, it won't happen again. 1102 00:43:31,695 --> 00:43:32,696 I promise. 1103 00:43:39,202 --> 00:43:40,537 I guess I'll- Yeah. 1104 00:43:42,288 --> 00:43:44,290 Hey, Collins? Yeah? 1105 00:43:46,710 --> 00:43:49,045 Thank you for the s'mores. 1106 00:43:50,505 --> 00:43:52,173 (April chuckles) 1107 00:43:52,215 --> 00:43:55,385 I do appreciate what you're doin', you know, for me. 1108 00:43:59,764 --> 00:44:02,475 See you tomorrow? 1109 00:44:02,517 --> 00:44:04,269 See you tomorrow. 1110 00:44:10,358 --> 00:44:15,655 (door creaks) (gentle music) 1111 00:44:16,114 --> 00:44:18,408 (light music) 1112 00:44:22,620 --> 00:44:23,371 We'll see you then. 1113 00:44:23,413 --> 00:44:24,539 Bye. 1114 00:44:24,581 --> 00:44:26,041 - April. - Hm? 1115 00:44:26,082 --> 00:44:27,834 This package came for you this morning. 1116 00:44:27,876 --> 00:44:29,461 Oh, Mom. 1117 00:44:29,502 --> 00:44:31,272 I can take it up to your room if you'd like? 1118 00:44:31,296 --> 00:44:32,315 That'd be great, thanks. 1119 00:44:32,339 --> 00:44:33,465 Oh, you're welcome. 1120 00:44:33,506 --> 00:44:34,632 Have a great day. 1121 00:44:34,674 --> 00:44:37,427 (gentle music) 1122 00:44:38,887 --> 00:44:41,264 I was surprised you wanted to walk to the theater today. 1123 00:44:42,599 --> 00:44:44,601 Somebody's gotta give you the grand tour of town. 1124 00:44:44,642 --> 00:44:45,477 It might as well be me. 1125 00:44:45,518 --> 00:44:46,518 Hm. 1126 00:44:47,270 --> 00:44:48,813 Did you ever think your work 1127 00:44:48,855 --> 00:44:50,648 would inspire Christmas displays? 1128 00:44:50,690 --> 00:44:52,567 (Harrington chuckles) 1129 00:44:52,609 --> 00:44:55,236 You know, it's okay to like some things about your books. 1130 00:44:55,278 --> 00:44:56,988 Oh, it's not that. 1131 00:44:57,030 --> 00:44:58,750 I just wish the focus was more on Christmas. 1132 00:44:59,449 --> 00:45:01,910 Harrington, your books are about Christmas. 1133 00:45:01,951 --> 00:45:03,161 (Harrington chuckles) 1134 00:45:03,203 --> 00:45:05,080 Yes, I realize that. 1135 00:45:05,121 --> 00:45:07,415 But there's more to the holiday than my books. 1136 00:45:07,457 --> 00:45:10,377 You'll see what I mean on Main Street. 1137 00:45:10,418 --> 00:45:13,254 This festival used to be all about Christmas. 1138 00:45:13,296 --> 00:45:15,674 You know, people selling stuff that they made 1139 00:45:15,715 --> 00:45:19,469 with their bare hand, games and activities. 1140 00:45:19,511 --> 00:45:21,680 That was the best part of my childhood. 1141 00:45:21,721 --> 00:45:22,931 Now it's a- 1142 00:45:22,972 --> 00:45:24,933 - Don't say that word. 1143 00:45:24,974 --> 00:45:26,101 What word? 1144 00:45:26,142 --> 00:45:27,268 You were gonna say joke. 1145 00:45:27,310 --> 00:45:29,145 I wasn't gonna say joke. 1146 00:45:30,313 --> 00:45:31,999 I was gonna say something much more eloquent, 1147 00:45:32,023 --> 00:45:35,694 like farce or circus. 1148 00:45:35,735 --> 00:45:39,197 (upbeat holiday music) 1149 00:45:39,989 --> 00:45:41,449 You wanna know what I think? 1150 00:45:41,491 --> 00:45:44,911 I think you're gonna tell me regardless. 1151 00:45:44,953 --> 00:45:47,455 I think that it's weird for you 1152 00:45:47,497 --> 00:45:50,917 to be from here and see the impact that you've had. 1153 00:45:52,043 --> 00:45:53,920 You want everything to be as it was. 1154 00:45:53,962 --> 00:45:58,258 We all do, but things change, and we change things too. 1155 00:45:58,299 --> 00:46:01,261 Yeah, well, not always for the better. 1156 00:46:02,387 --> 00:46:04,639 Look at those kids' faces. 1157 00:46:04,681 --> 00:46:06,182 Yeah. 1158 00:46:06,224 --> 00:46:07,326 And them, don't they look happy? 1159 00:46:07,350 --> 00:46:08,226 Okay, that's two. 1160 00:46:08,268 --> 00:46:09,561 That's fine. 1161 00:46:09,602 --> 00:46:11,271 - All right, okay. - How about 1162 00:46:11,312 --> 00:46:12,415 - everybody in here? - All right, all right. 1163 00:46:12,439 --> 00:46:13,499 These kids don't have to have 1164 00:46:13,523 --> 00:46:15,358 the same experience you did. 1165 00:46:15,400 --> 00:46:17,003 You know, they're here to celebrate this season, 1166 00:46:17,027 --> 00:46:18,627 which like it or not includes your books. 1167 00:46:18,903 --> 00:46:19,779 Fine. 1168 00:46:19,821 --> 00:46:20,655 (April chuckles) 1169 00:46:20,697 --> 00:46:21,656 Oh, wow. 1170 00:46:21,698 --> 00:46:22,699 It really is you. 1171 00:46:22,741 --> 00:46:24,159 You're Harrington Davis. 1172 00:46:24,200 --> 00:46:25,618 Yeah, yeah. 1173 00:46:25,660 --> 00:46:27,495 I can't believe it really is you. 1174 00:46:27,537 --> 00:46:28,538 Oh. 1175 00:46:28,580 --> 00:46:29,765 Can I get an autograph, man. 1176 00:46:29,789 --> 00:46:30,790 - Oh yeah, sure. - Okay. 1177 00:46:30,832 --> 00:46:32,250 Oh my gosh. 1178 00:46:32,292 --> 00:46:33,477 [Crowd Members] Harrington, Harrington? 1179 00:46:33,501 --> 00:46:34,794 - Harrington? - Wow. Okay. 1180 00:46:34,836 --> 00:46:36,087 Hi. Hi. 1181 00:46:36,129 --> 00:46:37,797 - Let's- - Oh my gosh, thank you. 1182 00:46:37,839 --> 00:46:39,507 Sorry, everyone. Hi, hi. 1183 00:46:39,549 --> 00:46:40,884 Oh, hi, hi. 1184 00:46:40,925 --> 00:46:41,760 Hi. 1185 00:46:41,801 --> 00:46:43,011 Hi. 1186 00:46:43,053 --> 00:46:44,346 Yeah, hi. Harrington, 1187 00:46:44,387 --> 00:46:45,221 I don't think this is a good idea. 1188 00:46:45,263 --> 00:46:46,389 Yeah, hi. 1189 00:46:46,431 --> 00:46:47,849 Hi, oh. (horn honking) 1190 00:46:47,891 --> 00:46:49,059 - Oh, oh, oh, oh. - Oh, hi. 1191 00:46:49,100 --> 00:46:50,185 - Harrington? - I'm sorry. 1192 00:46:50,226 --> 00:46:51,186 - Hey, guys! - I'm so sorry! 1193 00:46:51,227 --> 00:46:51,936 Come on, let's go. 1194 00:46:51,978 --> 00:46:52,854 Jump in. 1195 00:46:52,896 --> 00:46:54,564 (crowd clamoring) 1196 00:46:56,066 --> 00:46:57,192 [Harrington] Woo! 1197 00:46:57,233 --> 00:46:58,318 (April exhales) 1198 00:46:58,360 --> 00:46:59,819 [Chis] Are you guys okay? 1199 00:46:59,861 --> 00:47:02,072 That just got outta hand really quickly. 1200 00:47:02,113 --> 00:47:03,990 You're like Christmas Elvis. 1201 00:47:04,032 --> 00:47:05,450 I swear, Well 1202 00:47:05,492 --> 00:47:07,052 sometimes he forgets he's a celebrity. 1203 00:47:07,077 --> 00:47:08,512 But we should be more careful next time. 1204 00:47:08,536 --> 00:47:10,872 Are you starting to care about me, Collins? 1205 00:47:12,248 --> 00:47:13,559 I think she's startin' to care about me. 1206 00:47:13,583 --> 00:47:14,626 (April chuckles) 1207 00:47:14,668 --> 00:47:15,960 Okay, we should go. Yeah. 1208 00:47:16,002 --> 00:47:17,003 Buckle up. 1209 00:47:17,045 --> 00:47:19,839 (crowd clamoring) 1210 00:47:19,881 --> 00:47:22,342 (gentle music) 1211 00:47:22,384 --> 00:47:27,639 (crowd clamoring) (music continues) 1212 00:47:29,000 --> 00:47:35,074 Visit hoofoot.ru to watch all sports livestream and highlights for free 1213 00:47:41,611 --> 00:47:44,280 (soft music) 1214 00:47:49,077 --> 00:47:49,869 Linds? 1215 00:47:49,911 --> 00:47:50,912 Harry! 1216 00:47:50,954 --> 00:47:52,414 Oh my gosh. 1217 00:47:55,000 --> 00:47:56,126 It's been way too long. 1218 00:47:56,167 --> 00:47:57,002 It's been too long. 1219 00:47:57,043 --> 00:47:58,211 Yeah. 1220 00:47:58,253 --> 00:47:59,170 And who might this be? 1221 00:47:59,212 --> 00:48:00,588 It's Bree, silly! 1222 00:48:00,630 --> 00:48:02,841 That's impossible because my Bree 1223 00:48:02,882 --> 00:48:04,884 is about this big and I could put her in my pocket. 1224 00:48:04,926 --> 00:48:05,719 What happened? 1225 00:48:05,760 --> 00:48:06,761 I grew up. 1226 00:48:06,803 --> 00:48:08,221 I can see that. 1227 00:48:08,263 --> 00:48:09,097 I'm gonna need to get bigger pockets. 1228 00:48:09,139 --> 00:48:10,265 (all chuckling) 1229 00:48:10,306 --> 00:48:11,057 It's good to see you too. 1230 00:48:11,099 --> 00:48:12,267 You too. 1231 00:48:12,308 --> 00:48:13,685 Wait, you two know each other? 1232 00:48:13,727 --> 00:48:15,270 Yeah, we met at the welcome party 1233 00:48:15,311 --> 00:48:16,146 that you refused to attend. Yeah. 1234 00:48:16,187 --> 00:48:17,272 - Ah. - Mm hm. 1235 00:48:17,313 --> 00:48:18,773 - Mm hm. - I mean, 1236 00:48:18,815 --> 00:48:20,442 we're basically best friends now. 1237 00:48:20,483 --> 00:48:21,502 Ms. Collins, we got what we need? 1238 00:48:21,526 --> 00:48:23,278 Wait, what do we need? 1239 00:48:23,319 --> 00:48:24,380 Oh, just a little somethin' from the company. 1240 00:48:24,404 --> 00:48:26,281 Ah, shall we? 1241 00:48:26,322 --> 00:48:29,075 (light music) 1242 00:48:33,663 --> 00:48:35,790 What's up, Mistletoe? 1243 00:48:35,832 --> 00:48:37,459 (audience applauding) 1244 00:48:37,500 --> 00:48:40,462 What's Christmas without some jolly baked goodness, 1245 00:48:40,503 --> 00:48:42,005 am I right? 1246 00:48:42,047 --> 00:48:45,925 So let's find the best treat of the season. 1247 00:48:45,967 --> 00:48:49,429 So, what's "A little somethin'?" 1248 00:48:49,471 --> 00:48:51,097 You'll see. 1249 00:48:51,139 --> 00:48:54,434 To honor the 15th anniversary of Magic in Mistletoe," 1250 00:48:54,476 --> 00:48:57,937 Silver Spark Publishing has something special to say, 1251 00:48:57,979 --> 00:49:00,482 so let's hear it for April Collins! 1252 00:49:00,523 --> 00:49:03,777 (audience applauding) (audience cheering) 1253 00:49:03,818 --> 00:49:06,446 Good afternoon, Mistletoe. 1254 00:49:07,447 --> 00:49:08,782 I'm so happy to be here. 1255 00:49:08,823 --> 00:49:10,116 And because we're so proud 1256 00:49:10,158 --> 00:49:12,577 to bring you "Magic in Mistletoe," 1257 00:49:12,619 --> 00:49:14,704 each contestant will get a special package 1258 00:49:14,746 --> 00:49:20,168 from Silver Spark and the winner will receive $5,000. 1259 00:49:21,086 --> 00:49:24,172 (audience applauding) 1260 00:49:24,214 --> 00:49:25,215 Wow! 1261 00:49:26,508 --> 00:49:28,134 I wish I was a contestant, 1262 00:49:28,176 --> 00:49:30,679 but then I can't even bake a potato. 1263 00:49:30,720 --> 00:49:33,139 But I can eat. (audience laughs) 1264 00:49:33,181 --> 00:49:35,475 Come on out, Harrington! 1265 00:49:35,517 --> 00:49:36,893 Yes! 1266 00:49:36,935 --> 00:49:39,229 Mistletoe, let's take some treats! 1267 00:49:40,313 --> 00:49:41,398 Woo! 1268 00:49:41,439 --> 00:49:43,983 (gentle music) 1269 00:49:44,025 --> 00:49:45,503 Looks like somebody got through to him. 1270 00:49:45,527 --> 00:49:48,071 (chuckles) Yeah, we hit a speed bump, 1271 00:49:48,113 --> 00:49:50,073 but now we're in a groove. 1272 00:49:50,115 --> 00:49:51,825 Your advice really helped. 1273 00:49:51,866 --> 00:49:53,243 Oh, I'm so glad. 1274 00:49:54,285 --> 00:49:55,805 It seems like a really positive change. 1275 00:49:55,829 --> 00:49:56,829 It's good to see. 1276 00:49:59,708 --> 00:50:01,292 Got a decision to make brush. 1277 00:50:01,334 --> 00:50:03,003 I know, but they're all so good. 1278 00:50:03,044 --> 00:50:04,504 All right, first of all, 1279 00:50:04,546 --> 00:50:06,131 I know I have to make a decision here. 1280 00:50:06,172 --> 00:50:07,882 I will get to that. 1281 00:50:07,924 --> 00:50:10,010 I would like to say all of these desserts 1282 00:50:10,051 --> 00:50:11,803 are insanely delicious. 1283 00:50:11,845 --> 00:50:15,056 Congratulations to our three bakers. 1284 00:50:16,141 --> 00:50:18,476 I couldn't achieve this, so congratulations. 1285 00:50:18,518 --> 00:50:20,020 I'm gonna be honest. 1286 00:50:20,061 --> 00:50:21,163 I don't think I can make the decision on my own. 1287 00:50:21,187 --> 00:50:23,898 I'm gonna need to call a friend. 1288 00:50:23,940 --> 00:50:25,734 I'd like to bring up Bree. 1289 00:50:25,775 --> 00:50:26,985 Get up here. 1290 00:50:27,027 --> 00:50:28,361 - Yeah! - Get up here. 1291 00:50:28,403 --> 00:50:30,238 (Lindsay laughs) (April laughs) 1292 00:50:30,280 --> 00:50:32,157 We're calling in the experts, folks. 1293 00:50:32,198 --> 00:50:35,368 Bree knows more than anybody about desserts. 1294 00:50:35,410 --> 00:50:36,411 Go ahead, Bree. 1295 00:50:37,746 --> 00:50:39,456 Will it be the peppermint cake? 1296 00:50:42,125 --> 00:50:44,169 The eggnog brownies? 1297 00:50:47,797 --> 00:50:52,594 Or Christmas cranberry cheesecake? 1298 00:50:52,635 --> 00:50:54,262 (anticipatory music stops) 1299 00:50:54,304 --> 00:50:55,263 It's out of my hands. 1300 00:50:55,305 --> 00:50:56,556 All right, come here. 1301 00:50:57,974 --> 00:50:59,368 My colleague and I would like to confer for a second. 1302 00:50:59,392 --> 00:51:02,604 (anticipatory music continues) 1303 00:51:02,645 --> 00:51:04,147 I'll be back. 1304 00:51:08,485 --> 00:51:10,570 All right, Harrington, what'll it be? 1305 00:51:10,612 --> 00:51:15,367 We have a decision and the winner is... 1306 00:51:16,910 --> 00:51:18,244 The brownie! 1307 00:51:18,286 --> 00:51:20,789 (audience applauding) (bright music) 1308 00:51:20,830 --> 00:51:23,541 Congratulations to all of you. 1309 00:51:23,583 --> 00:51:24,876 Incredible job. 1310 00:51:25,794 --> 00:51:27,087 Come over here, kiddo. 1311 00:51:27,128 --> 00:51:28,630 Look at that. 1312 00:51:28,672 --> 00:51:31,883 (audience applauding) 1313 00:51:32,801 --> 00:51:33,802 Whoa. 1314 00:51:34,636 --> 00:51:36,388 Wow. Do it again. 1315 00:51:36,429 --> 00:51:37,681 Mm. 1316 00:51:37,722 --> 00:51:39,283 Someone's had her sugar quota for the day. 1317 00:51:39,307 --> 00:51:40,618 Yeah, thank you for that, Uncle Harry. 1318 00:51:40,642 --> 00:51:43,645 Uncle Harry, that was so much fun. 1319 00:51:43,687 --> 00:51:44,938 I know. 1320 00:51:44,979 --> 00:51:46,439 Uncle Harry, are you coming 1321 00:51:46,481 --> 00:51:49,275 to the Christmas costume dance tomorrow night? 1322 00:51:49,317 --> 00:51:50,961 Oh (chuckles), do you already have your costume, Bree? 1323 00:51:50,985 --> 00:51:52,070 I do. 1324 00:51:52,112 --> 00:51:54,072 It's gonna be so much fun. 1325 00:51:54,114 --> 00:51:55,448 I don't think so, kiddo. 1326 00:51:55,490 --> 00:51:57,450 There's gonna be a lot of people there. 1327 00:51:57,492 --> 00:51:58,451 [Bree] Aw. 1328 00:51:58,493 --> 00:52:00,036 That's okay, right, Bree? 1329 00:52:00,078 --> 00:52:01,389 Because we are gonna see Uncle Harry 1330 00:52:01,413 --> 00:52:02,914 at the Lantern Lighting Festival. 1331 00:52:02,956 --> 00:52:04,249 - Right? - You're gonna see me 1332 00:52:04,290 --> 00:52:05,000 at the Lantern Lighting Festival. 1333 00:52:05,041 --> 00:52:07,252 Yeah. 1334 00:52:07,836 --> 00:52:08,962 You look happy. 1335 00:52:09,004 --> 00:52:10,088 - Do I? - Hm. 1336 00:52:10,130 --> 00:52:11,464 Unintentional. 1337 00:52:11,506 --> 00:52:13,591 It won't happen again. (April chuckles) 1338 00:52:13,633 --> 00:52:14,759 I don't know. 1339 00:52:14,801 --> 00:52:16,136 I guess I'm havin' a good day. 1340 00:52:16,177 --> 00:52:17,846 Hm, glad to hear it. 1341 00:52:17,887 --> 00:52:19,806 Imagine what you'd be doing if you weren't here. 1342 00:52:19,848 --> 00:52:22,118 Oh, I'd be home doom scrolling about the end of my career. 1343 00:52:22,142 --> 00:52:24,811 Yeah, this seems a little bit better. 1344 00:52:24,853 --> 00:52:26,021 You ready? 1345 00:52:26,062 --> 00:52:26,980 Press junket is set up inside. 1346 00:52:27,022 --> 00:52:28,565 If I must. 1347 00:52:28,606 --> 00:52:30,442 (laughs) Come on, it won't be that bad. 1348 00:52:31,359 --> 00:52:33,570 Wait, you smell that? 1349 00:52:34,320 --> 00:52:35,155 (April sniffs) (playful music) 1350 00:52:35,196 --> 00:52:36,197 What is that? 1351 00:52:36,239 --> 00:52:38,199 It smells delicious. 1352 00:52:38,241 --> 00:52:40,219 Oh, this day just keeps getting better and better. 1353 00:52:40,243 --> 00:52:43,163 (music continues) 1354 00:52:43,204 --> 00:52:46,207 (April sniffs) 1355 00:52:49,210 --> 00:52:51,755 Sue, I knew it. 1356 00:52:51,796 --> 00:52:53,506 Is that what I think it is? 1357 00:52:53,548 --> 00:52:55,759 Oh, Harrington, I can't believe you actually remember. 1358 00:52:55,800 --> 00:52:57,052 How can I possibly forget? 1359 00:52:57,093 --> 00:52:58,136 You have to try these. 1360 00:52:58,178 --> 00:52:59,304 May I? Oh, no. 1361 00:52:59,346 --> 00:53:00,513 They have to be roasted yet. 1362 00:53:00,555 --> 00:53:01,699 The first batch is over there. 1363 00:53:01,723 --> 00:53:03,058 Ms. Collins. 1364 00:53:03,099 --> 00:53:04,726 Harrington, the press is ready. 1365 00:53:04,768 --> 00:53:05,768 Right. 1366 00:53:08,563 --> 00:53:09,189 You know what? 1367 00:53:09,230 --> 00:53:11,149 Change of plans. 1368 00:53:11,191 --> 00:53:13,026 You can interview me in here. 1369 00:53:13,068 --> 00:53:15,028 What about the guests? 1370 00:53:15,070 --> 00:53:16,946 They can ask questions as well. 1371 00:53:18,156 --> 00:53:19,366 Okay. 1372 00:53:20,075 --> 00:53:21,201 Yeah. 1373 00:53:21,242 --> 00:53:24,245 (gentle music) 1374 00:53:28,750 --> 00:53:32,420 It's a Christmas tradition here at the Stargazer 1375 00:53:32,462 --> 00:53:34,464 to enjoy a very special treat. 1376 00:53:34,506 --> 00:53:37,592 [Marcus and Sue] Cinnamon roasted pralines (laughing). 1377 00:53:39,636 --> 00:53:40,720 Aren't you full? 1378 00:53:41,471 --> 00:53:43,056 You just had enough dessert 1379 00:53:43,098 --> 00:53:44,516 to last you until next Christmas. 1380 00:53:44,557 --> 00:53:46,226 There's always time for dessert. 1381 00:53:46,267 --> 00:53:47,227 Okay, okay. 1382 00:53:47,268 --> 00:53:48,395 We're gonna start now. 1383 00:53:50,313 --> 00:53:54,359 All right, I guess floor is open. 1384 00:53:54,401 --> 00:53:57,195 So Harrington, do you wanna share 1385 00:53:57,237 --> 00:53:58,530 with your fans any clues 1386 00:53:58,571 --> 00:53:59,989 about finding the Christmas Fairy? 1387 00:54:00,031 --> 00:54:01,741 I suppose it couldn't hurt, 1388 00:54:01,783 --> 00:54:04,285 if you don't mind that glue being wrapped up in a riddle. 1389 00:54:05,537 --> 00:54:07,747 I found the fairy in the place 1390 00:54:07,789 --> 00:54:11,001 where the light sparkles brightest, 1391 00:54:11,042 --> 00:54:13,420 where you can get lost in the sky 1392 00:54:14,129 --> 00:54:16,214 and find yourself in the woods. 1393 00:54:16,256 --> 00:54:17,924 Well, all right. 1394 00:54:17,966 --> 00:54:19,819 That will keep them guessing for a very long time. 1395 00:54:19,843 --> 00:54:21,428 (reporters chuckling) 1396 00:54:21,469 --> 00:54:24,097 Harrington, I'd be remiss if I didn't ask ya 1397 00:54:24,139 --> 00:54:25,515 about the social media post 1398 00:54:25,557 --> 00:54:27,100 that was heard around the world. 1399 00:54:27,142 --> 00:54:29,102 I'm sorry, we're not fielding those. 1400 00:54:29,144 --> 00:54:30,812 You know, it's okay. 1401 00:54:31,938 --> 00:54:34,274 Harrington, do you really think 1402 00:54:34,315 --> 00:54:36,651 that your hometown just cares about money 1403 00:54:36,693 --> 00:54:39,612 and is attending this event really just to ploy, 1404 00:54:39,654 --> 00:54:41,698 to salvage the release of your new book? 1405 00:54:41,740 --> 00:54:46,995 Look, I will make no excuse for what I said. 1406 00:54:47,662 --> 00:54:48,705 There is none. 1407 00:54:49,748 --> 00:54:54,794 It was selfish and thoughtless and reckless 1408 00:54:55,795 --> 00:54:57,839 and people were really hurt by it, 1409 00:54:57,881 --> 00:55:01,634 and for that, I'm truly, truly sorry. 1410 00:55:01,676 --> 00:55:03,928 If I can take it back, I would. 1411 00:55:03,970 --> 00:55:06,598 I guess what I would want you all to know 1412 00:55:08,058 --> 00:55:12,145 is that Christmas means the world to me, as do all of you. 1413 00:55:12,187 --> 00:55:13,855 And the next time I'm feeling ornery, 1414 00:55:13,897 --> 00:55:17,275 I will put my phone away. 1415 00:55:17,317 --> 00:55:22,530 (audience laughs) (audience applauding) 1416 00:55:24,699 --> 00:55:25,325 Yes Sir? 1417 00:55:25,367 --> 00:55:26,993 I'm confused. 1418 00:55:27,035 --> 00:55:29,496 Is the Christmas fair gonna come this year or not? 1419 00:55:29,537 --> 00:55:31,623 Hm, that's a good question. 1420 00:55:32,540 --> 00:55:33,458 A really good question. 1421 00:55:33,500 --> 00:55:34,292 I'll tell you what. 1422 00:55:34,334 --> 00:55:35,293 Come here. 1423 00:55:35,335 --> 00:55:36,336 Come here, kiddos. 1424 00:55:36,378 --> 00:55:37,504 That's a great question. 1425 00:55:37,545 --> 00:55:38,585 Thank you for asking that. 1426 00:55:38,880 --> 00:55:40,090 What's your name? 1427 00:55:40,131 --> 00:55:41,007 Luca. 1428 00:55:41,049 --> 00:55:42,300 Luca, all right. 1429 00:55:42,342 --> 00:55:43,635 Here's the deal, Luca. 1430 00:55:45,011 --> 00:55:47,681 See, me and the Christmas Fairy are pretty tight. 1431 00:55:47,722 --> 00:55:51,142 She told me to tell all of you 1432 00:55:52,227 --> 00:55:53,728 that as long as you have 1433 00:55:53,770 --> 00:55:57,982 the spirit of Christmas in your heart, 1434 00:55:58,024 --> 00:56:02,696 she will always be there, even when you can't see her. 1435 00:56:02,737 --> 00:56:06,241 (Luca laughs) (all laughing) 1436 00:56:06,282 --> 00:56:09,077 (gentle music) 1437 00:56:22,215 --> 00:56:23,425 Morning. 1438 00:56:30,473 --> 00:56:31,474 Thank you. 1439 00:56:32,684 --> 00:56:35,520 (sighs) Well, this place hasn't changed a bit. 1440 00:56:35,562 --> 00:56:37,522 The shop is full of memories, isn't it? 1441 00:56:37,564 --> 00:56:38,857 I don't suppose you have any 1442 00:56:38,898 --> 00:56:41,317 of those scones with cinnamon? 1443 00:56:41,359 --> 00:56:42,694 I always do. 1444 00:56:42,736 --> 00:56:44,088 It's really good to see, Harrington. 1445 00:56:44,112 --> 00:56:45,530 [Harrington] You too. 1446 00:56:45,572 --> 00:56:48,283 (light music) 1447 00:56:53,371 --> 00:56:54,622 [April] Harrington. 1448 00:56:54,664 --> 00:56:56,041 Hey, come on in. 1449 00:56:56,082 --> 00:56:58,126 Just doing a little looking online. 1450 00:56:58,168 --> 00:56:59,878 Looks like I'm gettin' some traction. 1451 00:56:59,919 --> 00:57:02,148 That blogger from Hit Beat posted his piece and it's good. 1452 00:57:02,172 --> 00:57:03,548 It's really good. 1453 00:57:03,590 --> 00:57:05,091 The comments are mostly positive, too. 1454 00:57:05,133 --> 00:57:06,718 Looks like your plan is working. 1455 00:57:06,760 --> 00:57:07,886 What is this? 1456 00:57:07,927 --> 00:57:09,387 Oh, I picked up some scones. 1457 00:57:09,429 --> 00:57:11,306 I figured we could take 'em with us. 1458 00:57:11,348 --> 00:57:12,140 [April] Oh, there's nothing on the agenda today. 1459 00:57:12,182 --> 00:57:13,308 Exactly. 1460 00:57:13,350 --> 00:57:14,476 This isn't on the agenda. 1461 00:57:14,517 --> 00:57:16,061 May I have your keys? 1462 00:57:16,102 --> 00:57:16,895 What? No. 1463 00:57:16,936 --> 00:57:18,396 Why? 1464 00:57:18,438 --> 00:57:20,231 Because I'm taking you on an adventure. 1465 00:57:20,273 --> 00:57:21,483 Keys, please. 1466 00:57:23,276 --> 00:57:25,695 Okay, but only because you said please. 1467 00:57:25,737 --> 00:57:28,490 (upbeat music) 1468 00:57:33,578 --> 00:57:34,996 Ah, Mason. 1469 00:57:35,038 --> 00:57:37,165 It's been too long, man. 1470 00:57:37,207 --> 00:57:38,458 [Mason] Sure has. 1471 00:57:38,500 --> 00:57:39,292 Welcome home, friend. 1472 00:57:39,334 --> 00:57:40,335 Thank you. 1473 00:57:40,377 --> 00:57:41,336 April, Mason Long. 1474 00:57:41,378 --> 00:57:42,379 He's an old friend. 1475 00:57:42,420 --> 00:57:43,171 Oh, nice to meet you. 1476 00:57:43,213 --> 00:57:44,631 Pleasure. 1477 00:57:44,673 --> 00:57:45,858 Thank you so much for letting us do this. 1478 00:57:45,882 --> 00:57:46,800 We won't stay too long. 1479 00:57:46,841 --> 00:57:48,009 Take your time. 1480 00:57:48,051 --> 00:57:49,302 I'm making a delivery in town. 1481 00:57:49,344 --> 00:57:50,261 Just close the gate when you leave. 1482 00:57:50,303 --> 00:57:51,304 You got it. 1483 00:57:51,346 --> 00:57:52,597 [Mason] All right. 1484 00:57:52,639 --> 00:57:54,099 Bye. So we're at a tree farm? 1485 00:57:54,140 --> 00:57:55,809 Oh, not just any tree farm. 1486 00:57:55,850 --> 00:57:56,976 Come on. 1487 00:57:57,018 --> 00:57:59,813 (gentle music) 1488 00:58:01,147 --> 00:58:02,458 Oh, Harrington, this is so beautiful. 1489 00:58:02,482 --> 00:58:03,858 - Isn't it? - Hm. 1490 00:58:03,900 --> 00:58:05,318 You know, this used to be 1491 00:58:05,360 --> 00:58:07,570 my favorite place to come and write. 1492 00:58:07,612 --> 00:58:10,198 I would just wander through the trees, 1493 00:58:10,240 --> 00:58:14,744 and get lost in my own world, and then it became Marty's. 1494 00:58:14,786 --> 00:58:19,165 Could you imagine growing up here as a kid? 1495 00:58:19,207 --> 00:58:21,001 You know, jumpin' creeks 1496 00:58:21,042 --> 00:58:25,880 and running around Christmas trees, exploring caves. 1497 00:58:25,922 --> 00:58:27,841 Wait, caves? 1498 00:58:29,175 --> 00:58:30,927 Like where Marty meets the Christmas Fairy? 1499 00:58:30,969 --> 00:58:32,053 Just like it. 1500 00:58:32,095 --> 00:58:33,054 I mean, in the books. 1501 00:58:33,096 --> 00:58:34,514 Can I tell you a secret? 1502 00:58:34,556 --> 00:58:36,099 Okay. 1503 00:58:36,141 --> 00:58:38,852 I didn't actually meet a Christmas Fairy in a cave, 1504 00:58:40,061 --> 00:58:44,399 but she is based on something real. 1505 00:58:45,025 --> 00:58:46,359 Care to elaborate? 1506 00:58:47,944 --> 00:58:49,320 Maybe someday. 1507 00:58:49,362 --> 00:58:52,240 (April scoffs) 1508 00:58:52,282 --> 00:58:54,701 Truth is, there isn't a single part of this town 1509 00:58:54,743 --> 00:58:57,203 that didn't find its way into my book somewhere or another. 1510 00:58:57,245 --> 00:58:59,372 Hm. 1511 00:58:59,414 --> 00:59:01,124 Mistletoe. 1512 00:59:01,166 --> 00:59:05,337 My dad would've been so excited to see all of this. 1513 00:59:05,378 --> 00:59:07,088 He was a fan? 1514 00:59:07,130 --> 00:59:11,176 (sighs) Are you kiddin' me? 1515 00:59:11,217 --> 00:59:15,764 I was 15 and he came out of his office. 1516 00:59:15,805 --> 00:59:18,516 He had just finished your book and he said, 1517 00:59:18,558 --> 00:59:22,354 "April, this author is only three years older than you, 1518 00:59:22,395 --> 00:59:24,898 and he's written a classic." 1519 00:59:24,939 --> 00:59:26,191 High praise. 1520 00:59:26,232 --> 00:59:27,734 Yeah, he was impressed. 1521 00:59:29,069 --> 00:59:30,069 What about you? 1522 00:59:31,404 --> 00:59:32,906 You read them. 1523 00:59:32,947 --> 00:59:33,947 I did. 1524 00:59:35,867 --> 00:59:37,410 You care to elaborate? 1525 00:59:38,995 --> 00:59:40,413 Maybe someday. 1526 00:59:41,247 --> 00:59:42,499 Okay. 1527 00:59:46,920 --> 00:59:49,673 [April] It sure is beautiful (chuckles). 1528 00:59:50,590 --> 00:59:52,050 Yeah, it's not so bad. 1529 00:59:54,678 --> 00:59:55,845 Come on. 1530 00:59:55,887 --> 00:59:58,556 (light music) 1531 01:00:02,560 --> 01:00:05,605 Okay, so tomorrow is Christmas Eve, 1532 01:00:05,647 --> 01:00:08,650 which is the big honors banquet and the lantern lighting. 1533 01:00:08,692 --> 01:00:10,527 - Yes. - We've prepared you a speech. 1534 01:00:10,568 --> 01:00:12,153 It's in your email. 1535 01:00:12,195 --> 01:00:13,363 I'm a writer. 1536 01:00:13,405 --> 01:00:15,407 That's literally my entire job. 1537 01:00:15,448 --> 01:00:17,009 You don't trust me to write my own speech? 1538 01:00:17,033 --> 01:00:17,951 My boss insisted. 1539 01:00:17,992 --> 01:00:19,411 All right. 1540 01:00:19,452 --> 01:00:20,846 I'll be here to pick you up at six? 1541 01:00:20,870 --> 01:00:21,913 Perfect. 1542 01:00:23,164 --> 01:00:26,793 In the meantime, we have the entire evening free. 1543 01:00:26,835 --> 01:00:27,460 Should we- 1544 01:00:27,502 --> 01:00:28,878 - No, sorry. 1545 01:00:28,920 --> 01:00:31,589 I'm going to the Christmas costume dance. 1546 01:00:31,631 --> 01:00:32,507 I- 1547 01:00:32,549 --> 01:00:34,175 - Oh, I didn't realize. 1548 01:00:34,217 --> 01:00:35,343 Yeah, no. Yeah. 1549 01:00:35,385 --> 01:00:36,970 - Of course. - Great. 1550 01:00:39,472 --> 01:00:41,433 I just assumed that you wouldn't wanna go. 1551 01:00:41,474 --> 01:00:42,434 Yeah, no, no. 1552 01:00:42,475 --> 01:00:43,393 It's lots of people. 1553 01:00:43,435 --> 01:00:44,936 Lots of people. 1554 01:00:44,978 --> 01:00:45,937 Yeah, it's probably not the best idea. 1555 01:00:45,979 --> 01:00:46,771 Not the best. 1556 01:00:46,813 --> 01:00:47,647 I shouldn't. 1557 01:00:47,689 --> 01:00:48,314 No. 1558 01:00:48,356 --> 01:00:51,192 (playful music) 1559 01:00:52,152 --> 01:00:54,112 I mean, it does sound fun. 1560 01:00:54,154 --> 01:00:55,864 - It does. - So (chuckles)... 1561 01:00:55,905 --> 01:00:58,700 Well, wait here. 1562 01:00:58,742 --> 01:01:00,118 I will be right back. 1563 01:01:03,288 --> 01:01:05,040 (Harrington chuckles) 1564 01:01:05,081 --> 01:01:06,124 All right. 1565 01:01:11,504 --> 01:01:14,341 (door closes) 1566 01:01:14,382 --> 01:01:19,679 (April chuckles) (music continues) 1567 01:01:22,474 --> 01:01:23,892 Hi, Chris, it's April. 1568 01:01:25,226 --> 01:01:28,146 So, I was wondering if I could ask you for a favor. 1569 01:01:28,188 --> 01:01:30,982 (bright music) 1570 01:01:32,901 --> 01:01:38,198 (soft holiday music) (fire crackling) 1571 01:01:39,991 --> 01:01:41,368 (Harrington chuckles) 1572 01:01:41,409 --> 01:01:42,911 [April] Hello? 1573 01:01:42,952 --> 01:01:44,329 Hey, back here. 1574 01:01:44,371 --> 01:01:46,331 Wow, that was fast. 1575 01:01:46,373 --> 01:01:47,457 Ready to dance? 1576 01:01:47,499 --> 01:01:48,792 Oh, I don't know. 1577 01:01:50,210 --> 01:01:51,544 Let's see what we got. 1578 01:01:52,462 --> 01:01:53,755 A Marty costume? 1579 01:01:53,797 --> 01:01:55,507 Where did you even- Mm. 1580 01:01:55,548 --> 01:01:56,341 [Harrington] Oh, you're good. 1581 01:01:56,383 --> 01:01:58,468 I am (laughs). 1582 01:01:58,510 --> 01:01:59,862 I mean, it'll still be pretty visible. 1583 01:01:59,886 --> 01:02:01,513 You think it's gonna work? Totally. 1584 01:02:01,554 --> 01:02:02,865 Book four, "Marty's Christmas Catastrophe." 1585 01:02:02,889 --> 01:02:04,599 Marty wears a beard disguise. 1586 01:02:04,641 --> 01:02:05,975 It's gonna work. 1587 01:02:06,017 --> 01:02:07,078 Meet me at the town hall in an hour. 1588 01:02:07,102 --> 01:02:08,269 Okay. 1589 01:02:08,311 --> 01:02:09,372 Everyone's gonna be in costume. 1590 01:02:09,396 --> 01:02:10,230 How will I know it's you? 1591 01:02:10,271 --> 01:02:11,106 You'll know. 1592 01:02:11,147 --> 01:02:14,067 (gentle music) 1593 01:02:14,109 --> 01:02:17,028 (zipper zipping) 1594 01:02:18,655 --> 01:02:23,952 (soft music) (doors creaking) 1595 01:02:43,054 --> 01:02:45,807 (gentle music) 1596 01:02:52,439 --> 01:02:55,734 (music continues) 1597 01:03:02,532 --> 01:03:04,200 (music fades) 1598 01:03:08,955 --> 01:03:10,540 That was a great song, 1599 01:03:10,582 --> 01:03:13,835 and I got one of your favorites comin' up right now. 1600 01:03:13,877 --> 01:03:16,629 (upbeat music) 1601 01:03:23,720 --> 01:03:25,722 (music continues) 1602 01:03:25,764 --> 01:03:29,434 ♪ Joy to the world 1603 01:03:29,476 --> 01:03:30,518 Bubbles. 1604 01:03:34,522 --> 01:03:37,275 - Decent turnout. - Yeah, certainly is. 1605 01:03:37,317 --> 01:03:39,527 Half the people are hoping Harrington Davis 1606 01:03:39,569 --> 01:03:42,614 makes an appearance, but I wouldn't hold my breath. 1607 01:03:42,655 --> 01:03:43,698 Seriously? 1608 01:03:44,949 --> 01:03:47,452 - Oh, Harrington! - Yeah, yeah, shh. 1609 01:03:47,494 --> 01:03:49,245 Oh my goodness. 1610 01:03:49,287 --> 01:03:52,749 Honestly, I didn't know that you were planning to come. 1611 01:03:52,791 --> 01:03:53,875 Oh, come on. 1612 01:03:53,917 --> 01:03:55,335 I'm not that big a Grinch. 1613 01:03:55,377 --> 01:03:56,920 That is not what I meant at all. 1614 01:03:56,961 --> 01:04:00,382 It's just, it's a lot being here. 1615 01:04:00,423 --> 01:04:04,636 I mean, after your mom passed, it was hard on all of us 1616 01:04:04,678 --> 01:04:07,472 so I can only imagine the impact that it had on you. 1617 01:04:07,514 --> 01:04:09,891 So I understand why you stayed away. 1618 01:04:09,933 --> 01:04:11,101 All of us do. 1619 01:04:12,394 --> 01:04:14,121 But I hope you understand how grateful we are 1620 01:04:14,145 --> 01:04:16,731 that you made the choice to be here this week. 1621 01:04:16,773 --> 01:04:18,358 Thank you. 1622 01:04:18,400 --> 01:04:19,400 It means a lot. 1623 01:04:20,610 --> 01:04:24,489 I think the real question is, where's April? 1624 01:04:24,531 --> 01:04:27,325 (gentle music) 1625 01:04:32,163 --> 01:04:33,373 Wow. 1626 01:04:33,415 --> 01:04:36,376 (music continues) 1627 01:04:42,799 --> 01:04:46,011 (music continues) 1628 01:04:48,513 --> 01:04:50,598 Well, this is awkward. 1629 01:04:50,640 --> 01:04:51,808 What? 1630 01:04:51,850 --> 01:04:53,226 We both dressed as Marty. 1631 01:04:55,228 --> 01:04:56,980 Well, who wore it better? 1632 01:04:57,022 --> 01:04:58,314 I think you know the answer. 1633 01:04:58,356 --> 01:04:59,566 (April chuckles) 1634 01:04:59,607 --> 01:05:00,984 In my wildest dreams, 1635 01:05:01,026 --> 01:05:02,169 I don't think I could've imagined 1636 01:05:02,193 --> 01:05:03,570 a more perfect Christmas Fairy. 1637 01:05:03,611 --> 01:05:04,904 You like it? 1638 01:05:04,946 --> 01:05:06,531 I, yeah. 1639 01:05:06,573 --> 01:05:08,324 Where did you get this? 1640 01:05:08,366 --> 01:05:10,177 Oh, well, you can't be in my line of work without going 1641 01:05:10,201 --> 01:05:11,804 to your share of conventions over the years. 1642 01:05:11,828 --> 01:05:13,955 I may have picked up a thing or two. 1643 01:05:13,997 --> 01:05:15,206 - Uh huh. - Mm hm. 1644 01:05:15,248 --> 01:05:17,125 [Harrington] And the tiara? 1645 01:05:17,167 --> 01:05:19,228 Oh, this is actually a gift from my mom for Christmas. 1646 01:05:19,252 --> 01:05:21,129 She sent it to the hotel. 1647 01:05:21,171 --> 01:05:24,674 But the dress and the wings are all me. 1648 01:05:24,716 --> 01:05:26,092 You brought this with you? 1649 01:05:26,134 --> 01:05:27,594 - Yeah. - On an airplane? 1650 01:05:27,635 --> 01:05:29,196 Harrington has it not yet become apparent 1651 01:05:29,220 --> 01:05:30,698 that I like to be prepared for everything? 1652 01:05:30,722 --> 01:05:31,848 (Harrington chuckles) 1653 01:05:31,890 --> 01:05:33,141 Oh, it's become apparent. 1654 01:05:33,183 --> 01:05:35,018 (April laughs) 1655 01:05:35,060 --> 01:05:36,394 You know, I'd be lying if I said 1656 01:05:36,436 --> 01:05:38,730 I wasn't more than a little disappointed. 1657 01:05:39,898 --> 01:05:41,149 What? Why? 1658 01:05:42,317 --> 01:05:44,319 Well, I've been to dozens of conventions 1659 01:05:44,361 --> 01:05:47,030 and this is the first time I'm seeing you. 1660 01:05:47,072 --> 01:05:48,531 (gentle music) 1661 01:05:48,573 --> 01:05:51,451 (April chuckles) 1662 01:05:52,494 --> 01:05:54,079 Well, are you just gonna stand there 1663 01:05:54,120 --> 01:05:56,206 or are you gonna ask me to dance? 1664 01:05:58,750 --> 01:06:01,544 I'm gonna ask you to dance. 1665 01:06:01,586 --> 01:06:02,629 Shall we? 1666 01:06:02,671 --> 01:06:04,047 I'd be delighted. 1667 01:06:04,089 --> 01:06:06,549 (upbeat music) 1668 01:06:06,591 --> 01:06:08,569 - Oh, sorry, wings (chuckles). - (chuckles) Careful. 1669 01:06:08,593 --> 01:06:12,639 ♪ I wanna get snowed in with you ♪ 1670 01:06:12,681 --> 01:06:15,642 ♪ Think of all the fun things we can do ♪ 1671 01:06:15,684 --> 01:06:16,810 Uncle Harry! 1672 01:06:16,851 --> 01:06:17,727 Oh! 1673 01:06:17,769 --> 01:06:18,937 Hi. 1674 01:06:18,978 --> 01:06:19,938 How did you know it was me? 1675 01:06:19,979 --> 01:06:20,939 I saw April, silly. 1676 01:06:20,980 --> 01:06:22,649 Oh, that's so smart. 1677 01:06:22,691 --> 01:06:24,234 (April laughs) 1678 01:06:24,275 --> 01:06:26,069 Hey. 1679 01:06:26,111 --> 01:06:27,129 So glad you get to spend Christmas with the family. 1680 01:06:27,153 --> 01:06:28,530 You and me both. 1681 01:06:28,571 --> 01:06:29,757 I thought I was gonna get deployed, 1682 01:06:29,781 --> 01:06:31,199 but Christmas miracle. 1683 01:06:31,241 --> 01:06:32,426 Don't have to leave till after the new year. 1684 01:06:32,450 --> 01:06:33,660 I went with the candy cane. 1685 01:06:33,702 --> 01:06:34,703 Oh, it's perfect. 1686 01:06:34,744 --> 01:06:36,162 - Thank you. - Yes. 1687 01:06:36,204 --> 01:06:37,831 What I wanna know is how did 1688 01:06:37,872 --> 01:06:39,958 you get him out 'cause this costume was not his idea. 1689 01:06:40,000 --> 01:06:41,835 No, actually, he wanted to come. 1690 01:06:41,876 --> 01:06:43,378 - Really? - Yeah. 1691 01:06:43,420 --> 01:06:44,921 That's really good to hear, 1692 01:06:44,963 --> 01:06:46,065 and it's really nice to see him out. 1693 01:06:46,089 --> 01:06:47,507 - Ladies. - Shall we? 1694 01:06:47,549 --> 01:06:48,216 Let's go dance. 1695 01:06:48,258 --> 01:06:49,342 - Okay. - Oh. 1696 01:06:49,384 --> 01:06:50,635 - Have fun. - Hey, you, 1697 01:06:50,677 --> 01:06:52,053 you save me a dance. 1698 01:06:52,095 --> 01:06:52,846 (Harrington chuckles) (Lindsay laughs) 1699 01:06:52,887 --> 01:06:54,097 (April chuckles) 1700 01:06:54,139 --> 01:06:55,849 [Harrington] Where were we? 1701 01:06:55,890 --> 01:06:56,725 Oh, yeah. 1702 01:06:56,766 --> 01:06:57,767 Yeah. 1703 01:06:59,144 --> 01:07:00,812 You know, I gotta thank you. 1704 01:07:01,813 --> 01:07:03,398 Thank me? 1705 01:07:03,440 --> 01:07:07,277 For what, a plaid shirt and a very chic beard? 1706 01:07:07,318 --> 01:07:08,796 (Harrington chuckles) (April chuckles) 1707 01:07:08,820 --> 01:07:11,531 Among other things, but more importantly, 1708 01:07:12,615 --> 01:07:15,118 man, I was just, I needed to stop seein' 1709 01:07:15,160 --> 01:07:16,786 the world in such a negative way. 1710 01:07:16,828 --> 01:07:18,288 Hm, hm. 1711 01:07:18,329 --> 01:07:20,874 And you really helped me do that. 1712 01:07:20,915 --> 01:07:23,126 There's so much good around here 1713 01:07:23,168 --> 01:07:25,295 and if I hadn't come I woulda missed it. 1714 01:07:25,337 --> 01:07:26,838 - Harrington? - Yeah? 1715 01:07:30,842 --> 01:07:32,427 The truth is (sighs)... 1716 01:07:34,846 --> 01:07:36,348 Uh oh. 1717 01:07:36,389 --> 01:07:37,682 I love your books. 1718 01:07:37,724 --> 01:07:38,724 What (laughs)? 1719 01:07:39,684 --> 01:07:41,478 I... 1720 01:07:41,519 --> 01:07:43,688 From the moment I read the first page, I was hooked. 1721 01:07:43,730 --> 01:07:45,148 I mean, my dad was a fan, 1722 01:07:45,190 --> 01:07:48,526 but I am seriously like a super fan. 1723 01:07:49,569 --> 01:07:50,880 Why didn't you want to tell me that? 1724 01:07:50,904 --> 01:07:52,030 Because I'm here to work, 1725 01:07:52,072 --> 01:07:53,174 and I didn't want you to think 1726 01:07:53,198 --> 01:07:55,533 that I was just another groupie. 1727 01:07:56,201 --> 01:07:57,869 I wanted your respect. 1728 01:08:00,538 --> 01:08:02,916 You got it, 1729 01:08:02,957 --> 01:08:04,000 groupie. 1730 01:08:04,042 --> 01:08:06,628 (laughs) Stop it. 1731 01:08:06,670 --> 01:08:08,171 (Harrington laughs) 1732 01:08:08,213 --> 01:08:09,523 (laughs) It's so glossy. (Harrington chuckles) 1733 01:08:09,547 --> 01:08:10,775 I might have to grow one myself. 1734 01:08:10,799 --> 01:08:11,799 You should (laughs). 1735 01:08:12,384 --> 01:08:13,051 What? 1736 01:08:13,093 --> 01:08:14,302 What the? 1737 01:08:16,304 --> 01:08:21,351 ♪ There's somethin' 'bout December skies ♪ 1738 01:08:25,146 --> 01:08:26,856 What's all this? 1739 01:08:26,898 --> 01:08:29,609 (door closes) 1740 01:08:33,238 --> 01:08:35,240 You shouldn't have done this. 1741 01:08:35,907 --> 01:08:37,033 It was nothing. 1742 01:08:37,075 --> 01:08:38,702 I worked it out with Chris. 1743 01:08:38,743 --> 01:08:41,579 No, I mean, I really wish you hadn't done this. 1744 01:08:43,331 --> 01:08:45,375 Harrington, what's wrong? 1745 01:08:45,417 --> 01:08:49,379 I said to you, I said to you, I don't do trees. 1746 01:08:49,421 --> 01:08:50,338 Well, I was just trying to- 1747 01:08:50,380 --> 01:08:51,840 - I didn't want this. 1748 01:08:52,799 --> 01:08:53,925 I'm sorry. 1749 01:08:53,967 --> 01:08:55,343 I didn't mean to upset you. 1750 01:08:55,385 --> 01:08:58,013 Can you tell me what's going on? 1751 01:08:59,806 --> 01:09:01,516 I need some space. 1752 01:09:01,558 --> 01:09:02,726 Excuse me. 1753 01:09:02,767 --> 01:09:05,478 (sullen music) 1754 01:09:20,618 --> 01:09:23,496 (phone ringing) 1755 01:09:32,630 --> 01:09:33,631 Hello. 1756 01:09:33,673 --> 01:09:35,300 [Sue] Morning, April. 1757 01:09:35,342 --> 01:09:37,719 There's a special delivery for you downstairs. 1758 01:09:37,761 --> 01:09:39,095 Really? 1759 01:09:39,137 --> 01:09:40,096 Yes. 1760 01:09:40,138 --> 01:09:41,556 Would you like it to be sent up? 1761 01:09:43,058 --> 01:09:45,185 No, I'll come down. 1762 01:09:45,226 --> 01:09:46,853 I'll be there in a few minutes. 1763 01:09:46,895 --> 01:09:48,271 [Sue] Okay. 1764 01:09:52,817 --> 01:09:54,235 Surprise! 1765 01:09:54,277 --> 01:09:55,487 Mom! 1766 01:09:55,528 --> 01:09:58,198 Oh (laughs)! 1767 01:10:01,868 --> 01:10:04,954 [Sue] So, what happened? 1768 01:10:06,039 --> 01:10:07,415 I'm not really sure. 1769 01:10:08,166 --> 01:10:09,793 I thought he would be happy 1770 01:10:09,834 --> 01:10:12,087 to see his family's old Christmas decorations, 1771 01:10:12,128 --> 01:10:15,215 but instead he just completely shut down. 1772 01:10:15,256 --> 01:10:18,093 It was a beautiful thing you tried to do. 1773 01:10:18,134 --> 01:10:20,512 Harrington is a really lovely man. 1774 01:10:20,553 --> 01:10:22,097 I'm sure he'll come around. 1775 01:10:23,139 --> 01:10:25,141 How do you know he's a lovely man? 1776 01:10:25,183 --> 01:10:26,661 No way I could have afforded this last minute flight. 1777 01:10:26,685 --> 01:10:27,977 Harrington set it up. 1778 01:10:29,979 --> 01:10:31,773 I can't believe he did that. 1779 01:10:31,815 --> 01:10:34,567 (gentle music) 1780 01:10:38,488 --> 01:10:40,031 I said no trees. 1781 01:10:40,073 --> 01:10:42,450 I said specifically, "I don't want a tree." 1782 01:10:42,492 --> 01:10:45,662 If you're gonna blame anyone, blame me. 1783 01:10:45,704 --> 01:10:47,330 I thought it was a good idea. 1784 01:10:48,248 --> 01:10:50,125 Guilty party over here, too. 1785 01:10:50,166 --> 01:10:51,459 I thought it was really sweet. 1786 01:10:51,501 --> 01:10:53,169 Reminding me of what I've lost? 1787 01:10:53,211 --> 01:10:54,337 No, I think she was trying 1788 01:10:54,379 --> 01:10:55,672 to remind you of what you love. 1789 01:10:55,714 --> 01:10:57,716 Yeah, we all were. 1790 01:10:57,757 --> 01:11:00,510 (gentle music) 1791 01:11:05,223 --> 01:11:06,867 You know, for the longest time after mom died, 1792 01:11:06,891 --> 01:11:11,021 I was crushed by guilt. 1793 01:11:12,981 --> 01:11:16,443 I had been so wrapped up in my own career 1794 01:11:16,484 --> 01:11:19,404 and my success and, you know, all that nonsense, 1795 01:11:19,446 --> 01:11:24,409 I wasn't here for her at the end. 1796 01:11:27,412 --> 01:11:29,497 Not in the way I should have been. 1797 01:11:32,500 --> 01:11:34,419 She loved Christmas more than anyone I know 1798 01:11:34,461 --> 01:11:39,007 and I think this just made me realize how badly I failed. 1799 01:11:39,049 --> 01:11:40,550 [Chis] Yeah, we know. 1800 01:11:41,551 --> 01:11:42,677 But April doesn't. 1801 01:11:44,554 --> 01:11:47,098 (Harrington scoffs) 1802 01:11:47,140 --> 01:11:48,850 I was such a jerk. 1803 01:11:48,892 --> 01:11:50,060 Yeah. 1804 01:11:50,602 --> 01:11:52,062 Like really big one. 1805 01:11:52,103 --> 01:11:53,521 Big jerk. 1806 01:11:53,563 --> 01:11:54,856 I mean, huge. 1807 01:11:54,898 --> 01:11:55,982 Gargantuan. 1808 01:11:56,024 --> 01:11:56,858 - Massive. - Maybe. 1809 01:11:56,900 --> 01:11:58,109 Humongous. 1810 01:11:58,151 --> 01:11:58,777 (Lindsay speaking indistinctly) 1811 01:11:58,818 --> 01:11:59,652 Okay. 1812 01:11:59,694 --> 01:12:02,280 (Lindsay laughs) 1813 01:12:03,031 --> 01:12:04,324 Still three Christmateers? 1814 01:12:04,366 --> 01:12:05,700 Always. 1815 01:12:05,742 --> 01:12:09,454 Forever. 1816 01:12:09,496 --> 01:12:10,330 (Harrington sighs) 1817 01:12:10,372 --> 01:12:12,499 Come on (chuckles). 1818 01:12:12,540 --> 01:12:13,667 You're the worst. 1819 01:12:13,708 --> 01:12:16,086 (chuckles) We love you. 1820 01:12:17,295 --> 01:12:20,840 (upbeat holiday music) 1821 01:12:24,344 --> 01:12:26,262 Mallory texted that she's here. 1822 01:12:26,304 --> 01:12:27,597 We should try to find her. 1823 01:12:27,639 --> 01:12:29,099 All right, dear. 1824 01:12:29,140 --> 01:12:30,433 How are you feeling? 1825 01:12:31,893 --> 01:12:33,829 I'm just, I'm worried that Harrington is still angry 1826 01:12:33,853 --> 01:12:35,230 and that he's not gonna show up. 1827 01:12:35,271 --> 01:12:38,650 Honey, pardon me for saying so. 1828 01:12:38,692 --> 01:12:39,901 It's all right to be worried 1829 01:12:39,943 --> 01:12:41,212 about your relationship with him. 1830 01:12:41,236 --> 01:12:43,613 But look, it's Christmas Eve. 1831 01:12:43,655 --> 01:12:45,573 We have tickets to the best event in town. 1832 01:12:45,615 --> 01:12:47,117 Let's enjoy it. 1833 01:12:49,577 --> 01:12:50,787 April. 1834 01:12:50,829 --> 01:12:52,163 - Ah. - Ah, my miracle worker. 1835 01:12:52,205 --> 01:12:53,832 I'm so glad you made it. 1836 01:12:53,873 --> 01:12:55,333 Fabulous job. 1837 01:12:55,375 --> 01:12:56,644 I have heard nothing but glowing reviews 1838 01:12:56,668 --> 01:12:58,086 on Harrington's time here. 1839 01:12:58,128 --> 01:12:59,587 Well, it's all over the internet. 1840 01:12:59,629 --> 01:13:01,256 Oh, Mallory, this is my mother, Lydia. 1841 01:13:01,297 --> 01:13:02,841 [Mallory] Hi, so nice to meet you. 1842 01:13:02,882 --> 01:13:04,384 I have heard so much about you. 1843 01:13:04,426 --> 01:13:05,593 You too. 1844 01:13:05,635 --> 01:13:06,654 [Lydia] We should compare notes. 1845 01:13:06,678 --> 01:13:07,846 We should. 1846 01:13:07,887 --> 01:13:09,264 (Lydia laughs) (Mallory laughs) 1847 01:13:09,305 --> 01:13:11,391 Mallory, I do have something to tell- 1848 01:13:11,433 --> 01:13:12,535 (microphone feedback screeching) 1849 01:13:12,559 --> 01:13:13,727 Take your seats. 1850 01:13:13,768 --> 01:13:14,870 I wanna make sure the reporters 1851 01:13:14,894 --> 01:13:16,134 get Harrington's entire speech. 1852 01:13:16,730 --> 01:13:17,814 If he's here. 1853 01:13:18,857 --> 01:13:20,442 Welcome everyone 1854 01:13:20,483 --> 01:13:24,612 to the annual Mistletoe Christmas Banquet. 1855 01:13:24,654 --> 01:13:29,868 (audience cheering) (audience applauding) 1856 01:13:31,077 --> 01:13:33,413 It has become a time honored tradition 1857 01:13:33,455 --> 01:13:36,750 where we bestow a very special honor 1858 01:13:36,791 --> 01:13:38,293 to one of our residents. 1859 01:13:38,335 --> 01:13:40,962 And this year we are so proud 1860 01:13:41,004 --> 01:13:43,214 to have this resident back home. 1861 01:13:43,256 --> 01:13:45,008 Harrington Davis! 1862 01:13:45,050 --> 01:13:46,551 (gentle music) 1863 01:13:46,593 --> 01:13:51,514 (audience cheering) (audience applauding) 1864 01:13:51,556 --> 01:13:52,682 Thank you. 1865 01:13:52,724 --> 01:13:53,516 Thank you. 1866 01:13:53,558 --> 01:13:55,018 Wow. 1867 01:13:55,060 --> 01:13:56,478 Look at that, the key to the city. 1868 01:13:56,519 --> 01:14:00,690 I have a few things that I would like to say, 1869 01:14:04,986 --> 01:14:06,404 but in my own words. 1870 01:14:06,446 --> 01:14:07,989 What on earth is he doing? 1871 01:14:08,031 --> 01:14:09,508 We wrote a perfectly good speech for him. 1872 01:14:09,532 --> 01:14:11,242 It's okay. 1873 01:14:11,284 --> 01:14:12,636 He's been writing his own words his whole life. 1874 01:14:12,660 --> 01:14:15,622 You may be surprised to hear this, 1875 01:14:15,663 --> 01:14:19,959 but I didn't want to be here this week in Mistletoe. 1876 01:14:21,378 --> 01:14:25,340 I wasn't sure I ever wanted to come back at all. 1877 01:14:25,382 --> 01:14:27,133 In fact, the only reason I'm here 1878 01:14:27,175 --> 01:14:30,261 is because my publisher forced me to come. 1879 01:14:30,303 --> 01:14:34,307 You know, when I first wrote "Magic in Mistletoe," 1880 01:14:34,349 --> 01:14:38,478 it was a tribute to my favorite holiday, 1881 01:14:38,520 --> 01:14:43,733 and also a love letter to my family, friends, 1882 01:14:45,068 --> 01:14:47,904 and to this wonderful town. 1883 01:14:49,739 --> 01:14:54,411 But somewhere along the way, the magic disappeared for me. 1884 01:14:55,829 --> 01:14:59,290 And to be honest, I didn't think I would ever find it again. 1885 01:14:59,332 --> 01:15:02,377 But being here this week, 1886 01:15:02,419 --> 01:15:06,923 I was reminded that the magic was always here. 1887 01:15:09,759 --> 01:15:10,760 It was the town, 1888 01:15:12,178 --> 01:15:13,930 it was the people, 1889 01:15:15,265 --> 01:15:17,475 it was the excitement and the anticipation 1890 01:15:17,517 --> 01:15:19,602 and the joy and the laughter. 1891 01:15:20,395 --> 01:15:22,272 It was all of you. 1892 01:15:24,482 --> 01:15:27,652 And it took a very persistent 1893 01:15:28,778 --> 01:15:33,950 and caring and wildly over-prepared woman 1894 01:15:37,078 --> 01:15:39,789 to help me see that again. 1895 01:15:39,831 --> 01:15:41,958 And for that, I am forever grateful. 1896 01:15:44,502 --> 01:15:49,466 So thank you, Mistletoe, for not losing faith in me, 1897 01:15:50,300 --> 01:15:53,053 and to that very special woman 1898 01:15:53,094 --> 01:15:55,013 for helping me rediscover the magic, 1899 01:15:56,306 --> 01:16:00,560 because she herself is magic. 1900 01:16:03,605 --> 01:16:08,276 Thank you, Mayor, for this incredible honor, 1901 01:16:08,318 --> 01:16:11,363 and I promise that moving forward, 1902 01:16:11,404 --> 01:16:13,448 I will make you all very, very proud. 1903 01:16:13,490 --> 01:16:18,703 (audience applauding) (gentle music) 1904 01:16:25,502 --> 01:16:29,589 (light music) (group chattering) 1905 01:16:29,631 --> 01:16:30,924 [All] Hey. 1906 01:16:31,508 --> 01:16:32,634 Great speech, man. 1907 01:16:32,676 --> 01:16:33,468 Great speech. 1908 01:16:33,510 --> 01:16:34,344 Thank you. 1909 01:16:34,386 --> 01:16:35,970 Thanks, pal. 1910 01:16:36,012 --> 01:16:36,596 Harrington. 1911 01:16:36,638 --> 01:16:38,139 Mallory. 1912 01:16:38,181 --> 01:16:39,325 Had you scared for a minute there, didn't I? 1913 01:16:39,349 --> 01:16:41,017 Mm hm. 1914 01:16:41,059 --> 01:16:42,787 There's some reporters that want to talk to you. 1915 01:16:42,811 --> 01:16:44,896 Oh, reporters. 1916 01:16:44,938 --> 01:16:47,190 Speak to the reporters. Of course. 1917 01:16:51,861 --> 01:16:52,904 April. 1918 01:16:53,530 --> 01:16:54,989 Congratulations. 1919 01:16:55,031 --> 01:16:55,990 You did it. 1920 01:16:56,032 --> 01:16:58,326 Oh no, really it was all him. 1921 01:16:58,368 --> 01:16:59,911 Are you kidding? 1922 01:16:59,953 --> 01:17:01,413 You did more than you know. 1923 01:17:01,454 --> 01:17:02,664 Yeah. 1924 01:17:02,706 --> 01:17:04,082 Harry's back to his old self, 1925 01:17:04,124 --> 01:17:05,709 and a lot of that is thanks to you. 1926 01:17:05,750 --> 01:17:08,420 Well, it wasn't a regular PR gig, 1927 01:17:08,461 --> 01:17:11,798 but I am happy with the results. 1928 01:17:13,008 --> 01:17:15,343 Excuse me, please everyone take your seat. 1929 01:17:15,385 --> 01:17:18,096 After dinner we'll go outside for the lantern lighting. 1930 01:17:18,138 --> 01:17:19,639 Enjoy your dinner. 1931 01:17:19,681 --> 01:17:21,224 You heard the lady, dinner is served. 1932 01:17:21,266 --> 01:17:22,392 Thank you so much. 1933 01:17:22,434 --> 01:17:23,435 (Chris speaking faintly) 1934 01:17:23,476 --> 01:17:24,476 Okay. 1935 01:17:30,316 --> 01:17:33,069 (gentle music) 1936 01:17:39,242 --> 01:17:40,326 Collins. 1937 01:17:40,368 --> 01:17:41,369 Davis. 1938 01:17:42,871 --> 01:17:44,080 You look, uh... 1939 01:17:47,751 --> 01:17:49,669 I'm at a loss for words, imagine that. 1940 01:17:49,711 --> 01:17:51,671 (April chuckles) 1941 01:17:51,713 --> 01:17:54,716 Speaking of words, I loved your speech. 1942 01:17:54,758 --> 01:17:55,967 Thank you. 1943 01:17:58,345 --> 01:18:00,764 There was something else I wanted to add. 1944 01:18:02,682 --> 01:18:03,933 I'm sorry. 1945 01:18:04,934 --> 01:18:06,644 Your gesture was really thoughtful 1946 01:18:06,686 --> 01:18:11,816 and kinda brought up some tough stuff for me. 1947 01:18:12,901 --> 01:18:15,403 I reacted poorly, but you couldn't have known. 1948 01:18:15,445 --> 01:18:17,030 I could have said something. 1949 01:18:17,781 --> 01:18:20,367 Anyway, I'm sorry. 1950 01:18:20,408 --> 01:18:21,451 Hm. 1951 01:18:23,620 --> 01:18:25,246 Well, let's just call it even. 1952 01:18:25,288 --> 01:18:27,248 (Harrington chuckles) (April chuckles) 1953 01:18:27,290 --> 01:18:29,084 [Harrington] Do you wanna go sit down? 1954 01:18:29,125 --> 01:18:30,293 I do. 1955 01:18:30,335 --> 01:18:33,129 (gentle music) 1956 01:18:37,175 --> 01:18:39,844 (crowd chattering) 1957 01:18:39,886 --> 01:18:41,388 Are we ready? 1958 01:18:41,429 --> 01:18:42,429 Yeah. 1959 01:18:48,311 --> 01:18:49,771 Hello, Mistletoe. 1960 01:18:49,813 --> 01:18:55,026 (audience applauding) (April laughs) 1961 01:18:56,277 --> 01:18:59,656 On behalf of Silver Spark Publishing, 1962 01:18:59,698 --> 01:19:02,033 thank you so much for allowing us to be a part 1963 01:19:02,075 --> 01:19:04,703 of this incredible festival. 1964 01:19:04,744 --> 01:19:08,039 And now, please welcome Harrington Davis. 1965 01:19:08,081 --> 01:19:11,126 (crowd applauding) (crowd cheering) 1966 01:19:11,167 --> 01:19:12,627 [Crowd] Harrington! 1967 01:19:12,669 --> 01:19:17,424 (cheering continues) (applause continues) 1968 01:19:19,384 --> 01:19:21,845 I am so happy to be here celebrating 1969 01:19:21,886 --> 01:19:25,015 with all of you tonight and I am so, 1970 01:19:25,056 --> 01:19:28,059 we are so thrilled to be able 1971 01:19:28,101 --> 01:19:31,563 to offer you an early Christmas present. 1972 01:19:31,604 --> 01:19:33,982 (crowd gasps) 1973 01:19:34,024 --> 01:19:37,027 We have copies of the final installment 1974 01:19:37,068 --> 01:19:39,070 of "Magic in Mistletoe." 1975 01:19:39,112 --> 01:19:41,531 These are signed special editions 1976 01:19:41,573 --> 01:19:45,827 to commemorate the Christmas and Mistletoe Festival. 1977 01:19:45,869 --> 01:19:48,204 So come on up, get your copy. 1978 01:19:48,246 --> 01:19:53,501 (crowd applauding) (light holiday music) 1979 01:19:54,252 --> 01:19:56,546 (crowd chattering) 1980 01:19:58,882 --> 01:20:01,343 It's time for the lantern lighting. 1981 01:20:01,384 --> 01:20:04,846 May the magic of the holidays fill our hearts. 1982 01:20:04,888 --> 01:20:07,265 Harrington, will you do the honors? 1983 01:20:07,307 --> 01:20:08,350 I would love to. 1984 01:20:14,439 --> 01:20:15,607 Oo. 1985 01:20:15,648 --> 01:20:18,485 (all chuckling) 1986 01:20:19,652 --> 01:20:24,657 (gentle music) (crowd chattering) 1987 01:20:28,870 --> 01:20:34,125 (music continues) (chattering continues) 1988 01:20:40,215 --> 01:20:41,800 I wanna show you something. 1989 01:20:41,841 --> 01:20:47,097 (crowd chattering) (music continues) 1990 01:20:52,227 --> 01:20:53,561 Almost there, almost there. 1991 01:20:53,603 --> 01:20:54,747 What are we doing out here? 1992 01:20:54,771 --> 01:20:55,605 Just keep your eyes closed. 1993 01:20:55,647 --> 01:20:56,647 We're almost there. 1994 01:20:58,400 --> 01:21:01,069 So, it was Christmas Eve, 12 years old. 1995 01:21:01,111 --> 01:21:03,446 I was walkin' back from the Christmas tree farm 1996 01:21:03,488 --> 01:21:06,074 and it was getting dark and I thought I was lost, 1997 01:21:06,116 --> 01:21:09,911 so closed my eyes and I made a wish. 1998 01:21:09,953 --> 01:21:12,455 We're at a bench, turn and sit. 1999 01:21:15,458 --> 01:21:18,128 And when I opened my eyes, 2000 01:21:18,878 --> 01:21:20,005 open your eyes, 2001 01:21:22,882 --> 01:21:24,467 my wish came true. 2002 01:21:24,509 --> 01:21:25,927 Found my way home. 2003 01:21:25,969 --> 01:21:27,721 (sighs) Wow. 2004 01:21:28,930 --> 01:21:30,473 That is magical. 2005 01:21:30,515 --> 01:21:31,433 Hm. 2006 01:21:31,474 --> 01:21:33,601 (April chuckles) 2007 01:21:33,643 --> 01:21:35,103 What do they look like? 2008 01:21:36,187 --> 01:21:39,566 (sighs) They look like fairies. 2009 01:21:39,607 --> 01:21:43,111 Mm hm. 2010 01:21:43,153 --> 01:21:44,112 The Christmas Fairy? 2011 01:21:44,154 --> 01:21:45,572 The Christmas Fairy. 2012 01:21:45,613 --> 01:21:47,449 Is this where you came up with the idea? 2013 01:21:47,490 --> 01:21:48,825 Mm hm. 2014 01:21:48,867 --> 01:21:50,326 Yeah, yeah, I went home that night 2015 01:21:50,368 --> 01:21:53,830 and I started writing what would become 2016 01:21:53,872 --> 01:21:56,166 the first chapter of "Magic in Mistletoe." 2017 01:21:56,207 --> 01:21:57,250 Oh. 2018 01:21:58,251 --> 01:22:00,253 And the evening was so memorable 2019 01:22:00,295 --> 01:22:03,590 when I had the opportunity, I bought the property, 2020 01:22:03,631 --> 01:22:06,426 and built a house and the rest is history. 2021 01:22:06,468 --> 01:22:08,803 (April chuckles) 2022 01:22:08,845 --> 01:22:10,263 But everyone wants to know 2023 01:22:10,305 --> 01:22:11,973 where to find the Christmas Fairy. 2024 01:22:12,015 --> 01:22:13,475 [Harrington] Mm hm. 2025 01:22:13,516 --> 01:22:15,185 Why did you tell me? 2026 01:22:15,226 --> 01:22:16,603 You're not everyone. 2027 01:22:21,733 --> 01:22:25,153 Gosh, this week has been... 2028 01:22:25,195 --> 01:22:27,489 Well, we've had our moments (laughs). 2029 01:22:28,365 --> 01:22:29,366 Mm hm. 2030 01:22:30,533 --> 01:22:33,620 But I just, I want you to know that for me, 2031 01:22:33,661 --> 01:22:35,580 it has all been worth it 2032 01:22:35,622 --> 01:22:39,376 because I got the chance to know you better, 2033 01:22:39,417 --> 01:22:44,089 and believe it or not, I really like you. 2034 01:22:49,177 --> 01:22:52,555 (Harrington chuckles) 2035 01:22:53,348 --> 01:22:55,100 I really like you, too. 2036 01:22:57,894 --> 01:22:59,562 For the longest time, 2037 01:22:59,604 --> 01:23:04,442 I didn't believe in magic, but you changed my mind. 2038 01:23:06,069 --> 01:23:09,114 I think I've heard that somewhere before. 2039 01:23:09,155 --> 01:23:10,865 Mm hm, book one, page 234. 2040 01:23:10,907 --> 01:23:13,201 (April chuckles) 2041 01:23:13,243 --> 01:23:14,994 Except I really mean it. 2042 01:23:15,036 --> 01:23:17,789 (gentle music) 2043 01:23:24,462 --> 01:23:27,465 (music continues) 2044 01:23:35,098 --> 01:23:36,349 (music fades) 2045 01:23:37,305 --> 01:24:37,878 Visit hoofoot.ru to watch all sports livestream and highlights for free 139993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.