Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,990 --> 00:01:13,106
Welcome to Lee Lee, Rachel,
Winnie and Daniel!
2
00:02:10,990 --> 00:02:13,106
- It's enough now!
3
00:02:13,310 --> 00:02:15,619
You will pay what you owe!
4
00:02:15,830 --> 00:02:17,821
- Give me until tonight.
5
00:02:18,030 --> 00:02:21,420
- You say that every time,
I'm not the Salvation Army!
6
00:02:21,630 --> 00:02:25,623
You don't know anyone here?
- I pay you back tonight.
7
00:02:25,830 --> 00:02:29,106
Promised.
- Otherwise, you sleep outside.
8
00:02:29,310 --> 00:02:32,461
- Thank you, sir.
- Whatever!
9
00:02:39,470 --> 00:02:42,462
- Hello sir, sorry to disturb you,..
10
00:02:42,670 --> 00:02:45,468
..I'm calling about the ad...
11
00:02:45,670 --> 00:02:46,659
Yes...
12
00:02:47,870 --> 00:02:49,508
Ok!
13
00:02:49,710 --> 00:02:53,066
Very well, thank you, good bye.
14
00:03:11,710 --> 00:03:15,703
- Good morning, you want a sandwich?
- Err...
15
00:03:20,750 --> 00:03:23,025
- Watch the game carefully.
16
00:03:23,430 --> 00:03:26,627
I pay for the black!
Who saw the black card?
17
00:03:26,830 --> 00:03:29,298
Black wins.
18
00:03:29,710 --> 00:03:31,940
200 pays 400.
19
00:03:32,150 --> 00:03:33,139
- There!
20
00:03:33,550 --> 00:03:34,699
- Come on!
21
00:03:35,110 --> 00:03:38,147
Who saw the black one?
- There!
22
00:03:38,350 --> 00:03:42,423
- 200, 400! He won, I pay!
The game goes on - Pay attention!
23
00:03:42,830 --> 00:03:43,979
The black one.
24
00:03:44,390 --> 00:03:46,381
Who saw the black one?
25
00:03:46,590 --> 00:03:48,103
- There!
26
00:03:49,390 --> 00:03:52,143
- Find the black card!
27
00:03:52,550 --> 00:03:53,824
Lost!
28
00:03:54,230 --> 00:03:56,983
I demonstrate.
29
00:03:57,390 --> 00:03:59,301
Black wins.
30
00:03:59,710 --> 00:04:03,828
- I put 200.
- For 200, I pay 400... It's lost.
31
00:04:04,230 --> 00:04:05,458
Your turn.
32
00:04:05,870 --> 00:04:07,383
Game goes on.
33
00:04:07,790 --> 00:04:09,018
Black one!
34
00:04:09,430 --> 00:04:10,783
Where is the black card?
35
00:04:11,390 --> 00:04:11,822
- There.
36
00:04:12,230 --> 00:04:14,585
- No touching the cards!
37
00:04:14,990 --> 00:04:16,503
Give it back!
38
00:04:16,910 --> 00:04:17,740
- No touching the cards!
39
00:04:18,150 --> 00:04:20,220
- Get him!
40
00:04:35,510 --> 00:04:38,627
- Get him!
41
00:04:47,950 --> 00:04:49,861
- Give the money back!
42
00:04:50,270 --> 00:04:52,420
- In his pocket.
43
00:04:54,230 --> 00:04:55,948
- Hey, guys!
44
00:04:56,350 --> 00:04:57,339
- Don't get involved!
45
00:05:00,630 --> 00:05:03,303
- You shame us, Henri!
46
00:05:03,710 --> 00:05:07,225
Let him go.
- We have business with him!
47
00:05:07,430 --> 00:05:10,581
- I'm not talking to him.
How much does he owe you?
48
00:05:10,790 --> 00:05:14,305
- 1,500... bastard!
- I won.
49
00:05:14,510 --> 00:05:16,501
They refuse to pay me.
50
00:05:16,710 --> 00:05:19,747
- He's more of a crook than you?
51
00:05:19,950 --> 00:05:23,147
That cannot be.
- Leave us alone...
52
00:05:23,350 --> 00:05:27,343
- What did you just say to me?
I must have heard wrong.
53
00:05:27,550 --> 00:05:30,018
Tell him to address me properly!
54
00:05:30,230 --> 00:05:32,619
- Don't get upset.
- Beat it!
55
00:05:33,030 --> 00:05:35,100
- You, make sure I don't see you around!
56
00:05:35,510 --> 00:05:37,660
- Yeah yeah, go to bed...
57
00:05:37,870 --> 00:05:41,863
- Thank you, sir.
- What are you doing with these guys?
58
00:05:42,070 --> 00:05:44,140
- Nothing, they stole all my money.
59
00:05:44,350 --> 00:05:47,706
I got no job,
I'm in deep shit.
60
00:05:47,910 --> 00:05:49,901
- You got no job?
61
00:05:50,110 --> 00:05:52,943
Is your name Cosette?
- No, Edouard.
62
00:05:53,150 --> 00:05:56,381
- I'm Victor Benzakem.
63
00:05:56,590 --> 00:06:00,708
Anybody in deep shit can always count on me.
64
00:06:00,910 --> 00:06:03,026
Especially if he's one of ours.
65
00:06:03,230 --> 00:06:06,666
Don't lose it again, it's a sin.
66
00:06:07,070 --> 00:06:09,903
- What do you mean 'One of ours'?!
67
00:06:10,310 --> 00:06:11,425
One of yours...
68
00:06:14,230 --> 00:06:17,222
- On my mother's life,
I lost my Maguen David.
69
00:06:17,430 --> 00:06:22,550
- Your what?
- My star of David.
70
00:06:22,950 --> 00:06:25,589
- Your goods, you can shove them up your...
71
00:06:25,790 --> 00:06:28,224
Fuck, will you let me talk?
72
00:06:28,430 --> 00:06:31,103
Which day did we say? Tuesday.
73
00:06:31,510 --> 00:06:33,785
So stop bullshitting!
74
00:06:33,990 --> 00:06:35,662
Thierry, no!
75
00:06:36,070 --> 00:06:38,106
What flower motif?
76
00:06:38,310 --> 00:06:41,825
I won't take your cloth.
77
00:06:42,230 --> 00:06:44,903
You take me for an idiot?
78
00:06:45,110 --> 00:06:48,022
Say: "I take you for an idiot".
79
00:06:48,430 --> 00:06:51,388
Are you nuts, what are you doing?
80
00:06:51,790 --> 00:06:52,859
This is shit!
81
00:06:53,270 --> 00:06:54,100
Shit!
82
00:06:54,510 --> 00:06:56,978
- You told me to load the truck...
83
00:06:57,390 --> 00:06:59,779
- But not with this! With that!
84
00:07:00,190 --> 00:07:01,987
- I am sorry.
85
00:07:02,390 --> 00:07:05,268
- You load that out and you load this in.
86
00:07:05,670 --> 00:07:07,388
You got half an hour.
87
00:07:07,790 --> 00:07:10,463
- Maurice, he's new on the job...
88
00:07:13,350 --> 00:07:15,420
You ok?
89
00:07:15,830 --> 00:07:17,900
- Yeah, ok.
90
00:07:18,110 --> 00:07:19,463
- Don't worry...
91
00:07:19,870 --> 00:07:21,826
We've all been through this, even him.
Even though he forgot.
92
00:07:22,230 --> 00:07:25,347
What's your name?
- Eddie.
93
00:07:25,750 --> 00:07:26,705
- Dov.
94
00:07:36,070 --> 00:07:39,619
- Hey, boy!
95
00:07:40,030 --> 00:07:42,590
Tomorrow, 6am, don't be late.
96
00:08:11,030 --> 00:08:13,100
You did good, kid.
97
00:08:13,310 --> 00:08:16,666
Not too tired?
- I'm fine.
98
00:08:35,390 --> 00:08:38,302
- Why is everything closed?
99
00:08:38,710 --> 00:08:39,779
- It's Sabbath.
100
00:08:40,190 --> 00:08:42,146
- What?
101
00:08:42,550 --> 00:08:43,585
- Sabbath.
102
00:08:43,990 --> 00:08:46,299
We never work on Sabbath.
103
00:08:46,510 --> 00:08:48,262
- Does it last long?
104
00:08:48,670 --> 00:08:50,422
- You're not from here.
105
00:08:50,830 --> 00:08:51,819
- No.
106
00:08:54,430 --> 00:08:56,546
That's great...
107
00:08:56,750 --> 00:08:59,742
That's really great!
108
00:09:16,030 --> 00:09:18,828
- Thanks, Eddie.
109
00:09:19,030 --> 00:09:22,500
Isn't this beautiful?
110
00:09:22,910 --> 00:09:24,901
- It is... I'll take 10.
111
00:09:25,110 --> 00:09:28,420
- Take 30!
- What if it bombs?
112
00:09:28,830 --> 00:09:31,503
- You're not giving a chance to the product.
113
00:09:31,710 --> 00:09:36,261
40 and we're done.
- Give me 30 - I take my responsibilities.
114
00:10:00,310 --> 00:10:03,108
- Where are you going?
- Looking for someone.
115
00:10:05,590 --> 00:10:07,820
- What are you doing here?
116
00:10:08,030 --> 00:10:11,420
- You're doing the shop opening tomorrow.
- Shit!
117
00:10:11,630 --> 00:10:14,064
- What is she asking?
118
00:10:14,270 --> 00:10:16,784
- She's asking who I am.
- You speak English?!
119
00:10:16,990 --> 00:10:19,788
- A little. - Sit down
- What's your name again?
120
00:10:19,990 --> 00:10:22,788
- Edouard.
- Liberty... Yvan.
121
00:10:22,990 --> 00:10:25,550
- Good evening.
122
00:10:25,750 --> 00:10:28,469
- Have you eaten?
- I was about to.
123
00:10:37,150 --> 00:10:38,549
- Vegetables.
124
00:10:41,190 --> 00:10:43,021
She is sweet.
125
00:10:43,430 --> 00:10:44,909
- Tell her that her eyes smell of sex.
126
00:10:50,510 --> 00:10:53,263
I cannot translate this!
127
00:10:53,670 --> 00:10:57,106
- Make it nicer, she'll be happy.
128
00:11:08,830 --> 00:11:10,183
- What?
129
00:11:11,790 --> 00:11:14,145
- She says the same about you.
130
00:11:21,350 --> 00:11:23,705
- Sorry, coming through... Sorry.
131
00:11:23,910 --> 00:11:26,868
How are you?
How are you?
132
00:11:27,070 --> 00:11:31,780
- You're an asshole,
I'm the one who got to her first.
133
00:11:31,990 --> 00:11:33,503
- Come on, let's go.
134
00:11:33,710 --> 00:11:37,225
- Sorry sir, it's a private function.
- We are together.
135
00:11:37,630 --> 00:11:38,619
- It's ok, he's with us.
136
00:11:43,590 --> 00:11:48,345
- Lots of women tonight!
137
00:11:50,750 --> 00:11:52,308
- I leave the girl with you.
138
00:11:52,710 --> 00:11:55,622
Come on, take her.
- Gotcha.
139
00:11:55,830 --> 00:11:57,946
- Come on, let me introduce you.
140
00:12:04,230 --> 00:12:07,063
How are you?
- How are you, Rafi?
141
00:12:08,830 --> 00:12:09,546
Rafi...
142
00:12:09,950 --> 00:12:10,939
- Eddie.
143
00:12:11,350 --> 00:12:12,783
- Rafi Stylmod.
144
00:12:14,470 --> 00:12:16,222
- Because of the shop. Sit down.
145
00:12:17,710 --> 00:12:21,020
- Drop by the shop...
146
00:12:21,430 --> 00:12:23,068
Truth be told,.. you inspire pity
147
00:12:23,470 --> 00:12:24,698
Your friend, he inspires pity.
148
00:12:26,070 --> 00:12:27,788
- Your girlfriend not joining us?
149
00:12:29,350 --> 00:12:32,148
- Who?
No, she's Yvan's friend.
150
00:12:32,550 --> 00:12:34,302
Swedish horses, not my cup of tea...
151
00:12:36,030 --> 00:12:39,386
- I must go now.
152
00:12:39,790 --> 00:12:42,179
- Next to Maurice is Benamou.
153
00:12:42,390 --> 00:12:46,303
Always says: "Sit-down,
want to make money?"
154
00:12:46,710 --> 00:12:49,827
- Thanks, you're the best,
you're saving me...
155
00:12:50,030 --> 00:12:51,782
- Get me a drink.
156
00:12:52,190 --> 00:12:54,909
- Have a look at these two.
157
00:12:55,110 --> 00:12:57,180
Attia and Benchemoul.
158
00:12:57,590 --> 00:13:00,343
The shop's biggest clients.
159
00:13:00,750 --> 00:13:04,140
If Benchemoul buys a Mercedes for his wife,..
160
00:13:04,350 --> 00:13:08,104
..Attia buys his daughter a Rolls.
161
00:13:08,510 --> 00:13:11,502
- I'm a classical man,
I own a Mercedes.
162
00:13:11,910 --> 00:13:14,140
- Sorry
163
00:13:14,350 --> 00:13:16,420
- You're gonna save my life.
164
00:13:16,630 --> 00:13:20,145
How do you say:
"It's over between my girlfriend and I?"
165
00:13:22,950 --> 00:13:25,100
- You're a champion!
166
00:13:29,070 --> 00:13:33,029
- Here's the champagne!
- Monsieur Eddie!
167
00:13:33,230 --> 00:13:36,540
I am Serge Benamou.
- Pleasure.
168
00:13:36,750 --> 00:13:39,264
- Come on, sit down... Move over.
169
00:13:39,470 --> 00:13:43,509
I'll introduce you later,
first we talk shop for a while.
170
00:13:43,710 --> 00:13:45,428
You from Perpignan?
171
00:13:45,830 --> 00:13:48,060
Would you like to make money?
172
00:13:48,270 --> 00:13:51,148
Do you know Patrick Bruel?
173
00:13:51,350 --> 00:13:54,979
Great friend of mine,
isn't he, Dov?
174
00:13:55,190 --> 00:13:59,263
We're creating a perfume,
named "Patrick Bruel".
175
00:13:59,470 --> 00:14:02,860
Getting into the business
only costs you a quarter mil.
176
00:14:03,070 --> 00:14:05,823
Dov told me you want to invest!
- No.
177
00:14:06,030 --> 00:14:09,545
- No... What's wrong with you?
178
00:14:09,750 --> 00:14:13,345
Fuck, I thought we re doing bizness!
179
00:14:18,070 --> 00:14:20,061
- Hey, you! Where's Maurice
180
00:14:20,670 --> 00:14:24,663
- I don't know, sir.
181
00:14:24,870 --> 00:14:26,383
- Be kind, I'm in a hurry..
182
00:14:26,790 --> 00:14:28,428
..Show me the new stuff.
183
00:14:28,630 --> 00:14:29,779
Quick!
184
00:14:30,190 --> 00:14:32,306
- This is top of the line.
185
00:14:32,510 --> 00:14:35,149
Guaranteed top seller.
186
00:14:35,350 --> 00:14:37,341
Wrinkle free.
187
00:14:37,550 --> 00:14:41,907
60 degrees wash, colour invincible.
188
00:14:42,110 --> 00:14:44,385
- No, I'm not convinced.
189
00:14:44,590 --> 00:14:46,581
What's that one?
190
00:14:46,790 --> 00:14:47,939
- That one?
191
00:14:48,150 --> 00:14:52,029
Not for sale.
- Show me.
192
00:14:52,230 --> 00:14:55,586
- Impossible,it's already sold.
193
00:14:55,990 --> 00:14:58,458
Not the plastic wrap, M. Benchemoul!
194
00:14:58,670 --> 00:15:01,867
Doesn't look that great.
195
00:15:02,070 --> 00:15:05,028
- Order is ready, it's going to Germany.
- Ah?
196
00:15:05,430 --> 00:15:08,228
Who bought it?
- Don't know if you know him, a Monsieur Attia.
197
00:15:08,630 --> 00:15:10,905
- What, you sold stuff to my
brother-in-law without telling me?!
198
00:15:11,310 --> 00:15:14,347
Where's Maurice, hiding?
199
00:15:14,550 --> 00:15:16,541
- Listen, we have
a lovely flanel, I cannot...
200
00:15:16,950 --> 00:15:18,941
- I want this cloth and nothing else.
201
00:15:19,150 --> 00:15:21,106
No reason for my brother-in-law
to be served before me.
202
00:15:21,510 --> 00:15:24,263
- M. Benchemoul, Listen...
203
00:15:25,630 --> 00:15:27,507
- Mr Benchemoul my ass,
I won't leave without it.
204
00:15:31,910 --> 00:15:34,902
- Thank you.
- See you soon!
205
00:15:40,630 --> 00:15:42,825
- Even 1 franc per meter, I don't take it.
206
00:15:43,030 --> 00:15:47,023
- On my mother's life, we can make a killing.
207
00:15:47,230 --> 00:15:49,869
- A Killing with Partouche?!
208
00:15:50,070 --> 00:15:52,140
He owes me 120,000.
209
00:15:52,550 --> 00:15:55,781
- Stop it, this is serious business.
210
00:15:56,190 --> 00:15:58,181
- I set him up.
211
00:15:58,390 --> 00:16:02,986
The bastard went bankrupt on me!
- What did you do?
212
00:16:03,390 --> 00:16:05,585
Went to see his brother.
213
00:16:05,990 --> 00:16:09,585
- Do you know how much he charges
for a sandwich-merguez? Guess.
214
00:16:09,990 --> 00:16:11,628
- 12 francs?
215
00:16:12,030 --> 00:16:15,909
- 18 francs!
Stale bread and a sausage.
216
00:16:16,110 --> 00:16:18,419
Cost... 40 cents?
217
00:16:18,630 --> 00:16:20,939
17,60 F profit per sandwich,
not declared to the IRS!
218
00:16:21,350 --> 00:16:24,865
- Finish your story.
219
00:16:25,270 --> 00:16:29,661
- And the size of the sandwich!
2 mouths full, you bite your fingers.
220
00:16:29,870 --> 00:16:32,543
Ok... So I go see him...
221
00:16:32,950 --> 00:16:34,099
Richet Street!
222
00:16:34,510 --> 00:16:36,626
Who do I stumble upon?
223
00:16:36,830 --> 00:16:39,025
Robert, with a smile a mile wide...
224
00:16:39,230 --> 00:16:43,223
"Serge! How are you?
So happy to see you!"
225
00:16:43,430 --> 00:16:45,421
"What brings you?"
226
00:16:45,630 --> 00:16:49,543
"A tornado, you fucker!
How you gonna pay me back?
227
00:16:49,950 --> 00:16:53,101
This Tunisian bastard tells me...
228
00:16:53,510 --> 00:16:56,820
" Listen Serge, you are my friend..."
229
00:16:57,030 --> 00:17:01,069
He goes...
"I owe you 120,000 francs."
230
00:17:03,270 --> 00:17:07,024
"One fries, one sausage,
one coke, 30 francs..."
231
00:17:07,230 --> 00:17:09,744
"Come have lunch here for
ten years, coffee's on me!"
232
00:17:10,150 --> 00:17:12,106
- He's fair!
233
00:17:12,510 --> 00:17:16,628
- I'm not gonna eat 120,000 worth of sausage!
234
00:17:17,030 --> 00:17:18,622
- Calm down...
235
00:17:19,030 --> 00:17:23,785
- Tell me, Maurice got a brand new car and
you're still driving your old BMW!
236
00:17:24,190 --> 00:17:29,787
- The bastard bought the Z 3OO.
- He can buy a Concorde for all I care.
237
00:17:42,750 --> 00:17:43,500
- Ho!
238
00:17:43,910 --> 00:17:46,299
- Who is it?
239
00:17:46,710 --> 00:17:48,428
- Your boss's daughter..
240
00:17:50,550 --> 00:17:52,939
Sandra Benzakem.
241
00:17:56,390 --> 00:17:59,188
- What a waste...
242
00:17:59,390 --> 00:18:01,267
- What a parasite! He does not deserve her!
243
00:18:01,670 --> 00:18:05,026
- She is pretty but too fat.
- Are you nuts!
244
00:18:05,230 --> 00:18:08,620
- You cannot park with this!
- Idiot!
245
00:18:09,030 --> 00:18:13,421
- You know that Benchémoul
is Maurice's client...
246
00:18:13,630 --> 00:18:16,667
You stole his client...
247
00:18:17,070 --> 00:18:18,708
- But he insisted...
248
00:18:20,110 --> 00:18:21,225
- Let me speak!
249
00:18:21,630 --> 00:18:25,828
So, you steal his client...
when he was at the coffee shop...
250
00:18:28,630 --> 00:18:31,940
And you're giving discounts away on my cloth?
251
00:18:32,350 --> 00:18:34,306
- But I thought...
252
00:18:36,150 --> 00:18:38,744
- The knock-off shops
were giving you 6,500?
253
00:18:40,310 --> 00:18:43,620
What do I read, here? 175,000?
254
00:18:44,030 --> 00:18:47,227
- 175,900... I gave him a special price.
255
00:18:47,630 --> 00:18:50,986
- 175,900, a special price!
256
00:18:51,390 --> 00:18:53,267
- Maurice works the same way.
257
00:18:53,670 --> 00:18:56,946
- I cannot keep you in the warehouse.
258
00:18:57,350 --> 00:19:01,229
- I am sorry.
259
00:19:01,630 --> 00:19:03,621
- However,..
260
00:19:04,030 --> 00:19:06,942
..You are hired as a salesman.
261
00:19:07,350 --> 00:19:10,183
- Good, You learn fast.
- No hard feelings?
262
00:19:10,390 --> 00:19:12,426
- No hard feelings.
263
00:19:15,230 --> 00:19:18,222
- Be careful, he's a tough one.
264
00:19:18,430 --> 00:19:21,627
Let's go visit Rafi.
- Why?
265
00:19:21,830 --> 00:19:25,425
- You have to look like a salesman!
- What?
266
00:19:27,910 --> 00:19:31,300
- There... Try this on, you'll see...
267
00:19:31,510 --> 00:19:35,628
- Oh no, I cannot wear this.
- It goes together!
268
00:19:35,830 --> 00:19:39,027
I made the same one for Patrick Bruel.
269
00:19:40,230 --> 00:19:43,222
- Very very nice...
270
00:19:43,430 --> 00:19:46,627
- That's way to many checkers.
271
00:19:46,830 --> 00:19:50,425
- It's the trend this year!
That's the way it is...
272
00:19:50,630 --> 00:19:53,622
- Ok, but it's too small.
273
00:19:53,830 --> 00:19:57,027
- True,
he's better built than Bruel.
274
00:19:57,430 --> 00:20:01,821
- I don't mind dark blue.
- Karine, go fetch me a size 54.
275
00:20:02,030 --> 00:20:05,022
In dark blue ... at the back.
276
00:20:05,230 --> 00:20:08,222
- Wait, I ll go with you.
277
00:20:09,230 --> 00:20:12,028
- Everything ok?
- Perfect.
278
00:20:12,230 --> 00:20:13,822
- Strange...
279
00:20:20,030 --> 00:20:21,986
- No, not here.
280
00:20:22,390 --> 00:20:24,381
Stop it...
281
00:20:27,630 --> 00:20:30,940
- What's your name again?
- Eddie Vuibert.
282
00:20:31,350 --> 00:20:34,228
- Vuibert... Is that sefarad?
283
00:20:34,430 --> 00:20:37,024
- No.
- Askhenazy, then.
284
00:20:37,230 --> 00:20:41,621
- Neither.
- What? You're not Jewish?
285
00:20:42,030 --> 00:20:44,624
- Ah yes, sorry... Indeed, I am Jewish.
286
00:20:45,030 --> 00:20:46,019
- Askhenazy, then.
287
00:20:46,430 --> 00:20:48,625
- Correct, I didn't understand just now.
288
00:20:48,830 --> 00:20:51,822
- Vuibert, Weber, same.
289
00:20:52,030 --> 00:20:55,067
It's like Bensard.
- Yes, same.
290
00:20:55,270 --> 00:20:57,704
- Bensard, the ophtalmologist, you know?
- No.
291
00:20:57,910 --> 00:21:01,220
- He took a pathos name.
- Pathos?
292
00:21:01,630 --> 00:21:07,023
- Catholic... a good French name.
In reality, his name is Bensaid.
293
00:21:07,230 --> 00:21:10,586
Karine! what's the hang up?
294
00:21:10,990 --> 00:21:13,948
- What are you doing tonight?
- Going out with Rafi.
295
00:21:14,350 --> 00:21:17,342
- So you are an Askhenazy...
296
00:21:17,550 --> 00:21:22,146
Very few left here,
the Sefarads have taken over.
297
00:21:23,150 --> 00:21:25,618
- Sorry... There you go.
298
00:21:25,830 --> 00:21:28,105
- Another checkered tie...
299
00:21:28,310 --> 00:21:30,346
You don't have any polka dots or...
300
00:21:30,750 --> 00:21:33,628
Are there any pathos in the Sentier?
301
00:21:33,830 --> 00:21:37,425
- Are you kidding! The poor guys
would not last 2 months.
302
00:21:37,630 --> 00:21:40,747
There's an Armenian,
but we take him for a Jew.
303
00:21:40,950 --> 00:21:44,704
- Is that so?
- Yes, it's not written on his face.
304
00:21:44,910 --> 00:21:46,901
- Obviously...
305
00:21:48,230 --> 00:21:50,824
Where are we going?
- My mother's place.
306
00:21:51,030 --> 00:21:56,150
You're not gonna spend Sabbath alone?
- Sabbath? No, oh, no...
307
00:22:02,830 --> 00:22:05,424
- You are at home here ok?
308
00:23:01,230 --> 00:23:03,346
- Listen, fantastic wine!
309
00:23:09,030 --> 00:23:11,624
Really, very good...
310
00:23:34,350 --> 00:23:36,944
- Your place is really nice.
311
00:23:37,150 --> 00:23:39,141
Super...
312
00:23:54,830 --> 00:23:57,264
- It smells real good!
313
00:24:05,630 --> 00:24:09,418
- Don't talk until we have eaten the breat.
- Ah, I under...
314
00:24:13,190 --> 00:24:15,385
- What's your name?
315
00:24:15,790 --> 00:24:17,269
- Eddie Vuibert.
316
00:24:17,670 --> 00:24:19,228
- Is that Jewish?
317
00:24:19,630 --> 00:24:22,622
- Vuibert, Weber, same.
318
00:24:22,830 --> 00:24:25,424
It's Like Bensaid, it's askhenazy.
319
00:24:25,830 --> 00:24:28,264
You know Bensaid, the dentist?
320
00:24:28,670 --> 00:24:34,381
You don't know him?
Actually, his real name is Bensard.
321
00:24:34,790 --> 00:24:38,385
- What Bensaid?
- So, Vuibert is a Jewish name?
322
00:24:38,590 --> 00:24:40,103
- If he says so.
323
00:24:40,510 --> 00:24:44,742
- His father may not be Jewish.
Is your father Jewish?
324
00:24:45,150 --> 00:24:47,584
- My father is dead.
325
00:24:50,630 --> 00:24:53,622
Shame on you. Poor boy
326
00:24:53,830 --> 00:24:57,027
Same for Lili et Dov
they lost their father.
327
00:24:57,230 --> 00:24:59,300
You should have invited your mother.
328
00:24:59,710 --> 00:25:03,419
- She died too.
They are both dead.
329
00:25:10,150 --> 00:25:13,745
- Simon, stop making bread balls,
it's a sin.
330
00:25:13,950 --> 00:25:17,499
- Mum!
Stop serving me food constantly.
331
00:25:17,710 --> 00:25:20,304
- You see how he talks to me?
332
00:25:20,510 --> 00:25:23,627
He's so lucky to still have a mother!
333
00:25:24,030 --> 00:25:26,225
You'd like to be an orphan like your friend?
334
00:25:26,630 --> 00:25:29,019
- We are very strict here.
335
00:25:29,230 --> 00:25:33,826
On Sabbath, we do not drive,
we don't turn on the TV...
336
00:25:34,030 --> 00:25:36,066
We deal with spiritual things.
337
00:25:36,670 --> 00:25:38,661
- Yes, of course...
338
00:25:38,870 --> 00:25:41,464
Listen, I am sorry, but...
339
00:25:41,670 --> 00:25:44,264
There's a misunderstanding... I am not...
340
00:25:44,470 --> 00:25:46,700
- You're not a practicing Jew.
341
00:25:47,110 --> 00:25:48,941
We could tell.
342
00:25:49,350 --> 00:25:50,942
- That's ok.
343
00:25:51,350 --> 00:25:53,022
- Leave him alone!
344
00:25:54,950 --> 00:25:58,420
It's always the same circus with our guests.
345
00:25:58,630 --> 00:26:01,861
You know this story?
It's about a woman...
346
00:26:02,270 --> 00:26:04,147
- Simon! Stop it!
347
00:26:04,550 --> 00:26:05,665
It's a sin.
348
00:26:06,070 --> 00:26:06,866
On the beach...
349
00:26:07,270 --> 00:26:09,659
- I dread his jokes.
350
00:26:10,070 --> 00:26:13,380
- She yells "Help!
My lawyer son is drowning!"
351
00:26:17,390 --> 00:26:19,620
- He's funny!
352
00:26:29,430 --> 00:26:30,988
- Lili! Your son..
353
00:26:31,390 --> 00:26:32,618
..he turned on the TV!
354
00:26:33,030 --> 00:26:35,908
- Simon! What are you doing?
355
00:26:36,310 --> 00:26:39,188
- What are we gonna do?
356
00:26:39,590 --> 00:26:41,103
- We'll leave it on til tomorrow.
357
00:26:41,510 --> 00:26:45,059
- What? It's not forbidden.
358
00:26:45,470 --> 00:26:48,348
It's already on.
359
00:26:54,630 --> 00:26:56,621
- Introduce me.
360
00:26:56,830 --> 00:26:59,298
- Come with me
361
00:26:59,710 --> 00:27:01,701
How are you?
362
00:27:02,710 --> 00:27:05,099
Hey, Sandra, how are you?
363
00:27:05,310 --> 00:27:07,904
This is Eddie, he works at the shop.
364
00:27:08,110 --> 00:27:11,500
- Hello.
- Ah, my father only talks about you.
365
00:27:13,270 --> 00:27:15,659
I must be going.
366
00:27:16,070 --> 00:27:19,460
It was a pleasure to meet you.
- Me too.
367
00:27:19,670 --> 00:27:22,628
- If you see Maurice,
can you tell him I took a cab.
368
00:27:22,830 --> 00:27:25,822
- No problem.
- Thanks.
369
00:27:29,430 --> 00:27:32,024
- It's a golden opportunity!
You put your name on the belt...
370
00:27:32,230 --> 00:27:35,188
- I need the keys to your car, quick!
371
00:27:35,390 --> 00:27:39,622
- I'm the only one who can drive it!
- You are saving my life!
372
00:27:39,830 --> 00:27:44,699
- Be extra careful, she's fragile.
- I bring her back straight away.
373
00:27:44,910 --> 00:27:47,947
- Get in through the passenger door!
And fill up the gas tank a bit!
374
00:27:50,030 --> 00:27:53,022
- May I give you a lift?
375
00:27:53,230 --> 00:27:56,825
It's on my way.
- You know where I stay?
376
00:27:57,030 --> 00:27:58,179
- No.
377
00:27:58,590 --> 00:28:02,629
- I did not tell him for the brakes...
- Are you gonna buy me a drink?
378
00:28:02,830 --> 00:28:05,902
- Err... yeah, here, take mine.
then you can read my thoughts.
379
00:28:06,110 --> 00:28:11,025
- I'm not gonna take a full glass.
- Fine, here's an empty one.
380
00:28:14,430 --> 00:28:17,228
- Shit!
381
00:28:17,430 --> 00:28:21,025
- You often steal cars?
- I don't understand...
382
00:28:21,230 --> 00:28:22,424
- How about this one?
383
00:28:24,270 --> 00:28:26,226
- Ah yes, maybe...
384
00:28:50,430 --> 00:28:54,423
I must go through your door,
the other side is stuck.
385
00:28:54,630 --> 00:28:57,019
I am sorry.
386
00:29:04,230 --> 00:29:07,222
- Good bye... thanks anyway.
387
00:29:18,550 --> 00:29:21,348
- Hurry up, we're leaving.
388
00:29:21,550 --> 00:29:23,700
- Where to?
- See you in a while.
389
00:29:23,910 --> 00:29:26,299
- Do you like Muriel?
390
00:29:26,510 --> 00:29:30,105
- Is she the brunette?
- Karine and myself, we're running off.
391
00:29:30,310 --> 00:29:33,382
As for Rafi, she sleeps at Muriel's.
- What?
392
00:29:33,590 --> 00:29:34,943
- I'm coming.
393
00:29:35,350 --> 00:29:38,023
- What the fuck are they doing?
- I don't know.
394
00:29:38,230 --> 00:29:42,428
- Always the same thing.
I'm fed up!
395
00:29:50,030 --> 00:29:53,420
- My brother, I need a favour.
- What?
396
00:29:53,630 --> 00:29:57,225
- The keys to Patrick's villa...
- No, no, no...
397
00:29:57,430 --> 00:30:01,025
Last time,
you made a huge mess!
398
00:30:01,230 --> 00:30:05,223
- God's truth, we won't touch a thing!
- If he hears about it, he'll kill me!
399
00:30:05,430 --> 00:30:08,024
- You do not want to help a friend?
400
00:30:08,230 --> 00:30:11,222
Truth be told, I'm disappointed.
401
00:30:11,430 --> 00:30:15,218
- Fuck it! There you go!
- Thanks, I love you.
402
00:30:15,430 --> 00:30:17,421
- Eh, wait!
- What?
403
00:30:17,630 --> 00:30:21,225
- Who is it, Lili Dayan?
- Can you keep a secret?
404
00:30:21,430 --> 00:30:24,547
- Karine.
- Karine Benchetrit?!
405
00:30:24,750 --> 00:30:28,948
Asshole! What about Rafi?
- We don't give a shit.
406
00:30:29,350 --> 00:30:32,899
- I must be going.
- I'll send you back.
407
00:30:33,110 --> 00:30:37,626
- No, stay with your friends,
My friend Muriel needs to have a girls' talk.
408
00:30:37,830 --> 00:30:40,628
- Ah? Ok, I call you tomorrow.
409
00:30:40,830 --> 00:30:44,425
- No, I call you.
- Ok, kiss kiss.
410
00:30:44,630 --> 00:30:47,622
- Good bye, love.
- Good bye.
411
00:30:47,830 --> 00:30:52,301
She'll call tomorrow, no hurry,
we're not time-stamping.
412
00:30:54,030 --> 00:30:56,225
- Not a second too soon!
413
00:30:57,230 --> 00:31:02,065
- I thought he'd never let me leave!
Off we go!
414
00:31:02,470 --> 00:31:04,859
- The water is nice.
415
00:31:10,830 --> 00:31:14,425
- Who is this Patrick Abitbol?
- Serge's cousin.
416
00:31:14,630 --> 00:31:18,225
His dig, classy, rite?
- Beautiful, beautiful...
417
00:31:18,430 --> 00:31:22,423
I thought he was bankrupt?
- No, he fucked the banks.
418
00:31:22,630 --> 00:31:25,224
He's got enough doe to retire.
419
00:31:25,430 --> 00:31:28,308
Hey, girls, how's it going?
- Are you coming in?
420
00:31:28,510 --> 00:31:30,501
- Why not.
421
00:31:32,910 --> 00:31:36,425
- Come on, get in.
422
00:31:39,830 --> 00:31:41,821
- Get in, Eddie!
423
00:32:30,670 --> 00:32:33,343
Wake up!
- What time is it?
424
00:32:33,550 --> 00:32:35,506
- 6 o'clock.
425
00:32:35,910 --> 00:32:39,300
Hurry up, we wait for you in the car.
426
00:32:39,510 --> 00:32:41,785
- Oh, Fuck...
427
00:32:42,190 --> 00:32:45,785
Why don't you settle down with her?
- You're kidding rite.
428
00:32:45,990 --> 00:32:48,663
Marriage is not my thing.
429
00:32:48,870 --> 00:32:52,465
- What does she think of it?
- No misunderstanding.
430
00:32:52,670 --> 00:32:55,059
She's fine with it.
431
00:32:55,270 --> 00:32:58,865
On one hand, the shop, the money
on the other, she's having good fun...
432
00:32:59,270 --> 00:33:00,419
- Sandra...
433
00:33:00,830 --> 00:33:03,264
- You don't have a chance in hell.
434
00:33:03,670 --> 00:33:05,547
She's nuts over Maurice.
435
00:33:05,950 --> 00:33:09,386
Don't sulk.
Are you forgetting who you are?
436
00:33:09,790 --> 00:33:11,667
- What do you mean?
437
00:33:12,070 --> 00:33:14,948
- You're a fucking salesman!
438
00:33:15,350 --> 00:33:18,342
- Here, my friend, this is for you.
439
00:33:18,550 --> 00:33:22,748
I made a killing with your stretch cloth.
- Like I always say...
440
00:33:22,950 --> 00:33:26,784
Give the product a chance.
- Ok. Listen...
441
00:33:27,190 --> 00:33:28,782
If one day...
442
00:33:29,190 --> 00:33:33,229
You want to work with me,
you give me a call...
443
00:33:33,430 --> 00:33:35,341
- God willing.
444
00:33:35,750 --> 00:33:37,980
- Are we gonna be playing cards or what?
445
00:33:38,390 --> 00:33:41,063
- Coming, Victor, coming...
446
00:33:46,110 --> 00:33:47,099
Come here, my son...
447
00:33:52,310 --> 00:33:54,619
- So nice to give us a lift, Elie.
448
00:33:55,030 --> 00:33:59,262
- Eddie, madam...
May I ask where you are going?
449
00:33:59,670 --> 00:34:03,265
- To Miami,
my sister lives there, with her husband.
450
00:34:03,470 --> 00:34:07,145
So, I hear you are serious
and hard-working?
451
00:34:07,550 --> 00:34:10,144
- I don't know, ask your husband...
452
00:34:10,350 --> 00:34:12,989
- You have a girlfriend?
- Mum...
453
00:34:13,390 --> 00:34:15,267
- What? He's really cute.
454
00:34:16,990 --> 00:34:18,548
- Forgive my mother, she's very nosy.
455
00:34:18,950 --> 00:34:20,542
- She thinks I'm coming on to you.
456
00:34:22,630 --> 00:34:25,428
Elie, Do whatever you want...
457
00:34:25,630 --> 00:34:29,305
... but do not bring back a non Jewish girl.
458
00:34:29,710 --> 00:34:31,507
- Of course, madam.
459
00:34:31,910 --> 00:34:33,138
- Drop me off here.
460
00:34:33,550 --> 00:34:34,778
- What about Miami?
461
00:34:35,190 --> 00:34:38,102
- I am not leaving, I have important
classes to attend.
462
00:34:42,390 --> 00:34:45,826
- Hi, how are you...
- Long time no see.
463
00:34:46,030 --> 00:34:48,624
- Dov, I need to talk to you.
464
00:34:48,830 --> 00:34:51,867
Come!
- See you later!
465
00:34:52,270 --> 00:34:54,659
- We can make a killing
- all we need is balls.
466
00:34:54,870 --> 00:34:57,907
- We are not making enough money already?
- No.
467
00:34:58,110 --> 00:35:02,422
- You really want to have responsibilities?
Come on, have a good time!
468
00:35:02,630 --> 00:35:05,463
- It's now or never!
If not us, someone else will do it.
469
00:35:05,670 --> 00:35:09,663
- Good for them!
- You want to be salesman for life?
470
00:35:09,870 --> 00:35:13,749
We must climb higher!
- I think I know where you want to climb.
471
00:35:13,950 --> 00:35:18,626
If it's for Sandra, drop it.
- Nothing to do with her.
472
00:35:18,830 --> 00:35:22,823
- You're a nutcase.
- Dov, listen... Come along with me.
473
00:35:24,830 --> 00:35:27,060
- Oh, look...
- Whati?
474
00:35:27,470 --> 00:35:29,779
- Isn't that Maurice's car?
475
00:35:30,190 --> 00:35:32,784
- Yes...
- Come, let's have a laugh.
476
00:35:33,590 --> 00:35:37,139
- We're here, we're here.
477
00:35:37,550 --> 00:35:40,223
- Do you always park that badly?
478
00:35:40,630 --> 00:35:45,021
- Sorry sir, we're leaving.
- We didn't intend to stay - only dogs in the disco.
479
00:35:45,430 --> 00:35:48,900
- I don't give a fuck!
We've been waiting for one hour!
480
00:35:49,110 --> 00:35:50,589
- Calm down.
481
00:35:50,990 --> 00:35:53,948
- You must calm down.
482
00:35:54,150 --> 00:35:57,506
- It's ok, we're leaving.
- Oh! Do you hear?
483
00:35:57,710 --> 00:36:01,544
- Ah...
- I love that song, fantastic!
484
00:36:01,950 --> 00:36:04,339
- They're having me on...
485
00:36:04,750 --> 00:36:07,139
- Back in 2 minutes.
486
00:36:07,350 --> 00:36:09,625
- I can't believe it!
487
00:36:09,830 --> 00:36:13,027
Assholes, bastards!
488
00:36:13,430 --> 00:36:17,025
I'll change your car into
a sawing machine!
489
00:36:17,230 --> 00:36:19,425
Give me the baseball bat!
- Georges...
490
00:36:19,630 --> 00:36:21,586
- The bat!
491
00:36:21,990 --> 00:36:24,345
- No, I don't live far...
492
00:36:24,550 --> 00:36:26,541
- Pretty happening tonight?
- Yeah
493
00:36:26,750 --> 00:36:30,345
Hey, there's a guy
been looking at your car funny...
494
00:36:30,550 --> 00:36:33,860
- I'll be back.
- Hurry up, he looks weird.
495
00:36:34,070 --> 00:36:35,662
- Thanks guys.
496
00:36:45,910 --> 00:36:48,299
- Fuck! Motherfucker!
497
00:37:14,030 --> 00:37:16,669
- Oh, Eddie...
- Hello.
498
00:37:16,870 --> 00:37:18,622
- Come on in.
499
00:37:19,030 --> 00:37:21,624
I am glad to see you.
500
00:37:21,830 --> 00:37:24,822
Sorry about the other day.
501
00:37:25,030 --> 00:37:28,625
My mother called from Miami,
she adores you.
502
00:37:28,830 --> 00:37:29,945
- Tell me Eddie...
503
00:37:30,350 --> 00:37:31,578
You came for me or my daughter?
504
00:37:31,990 --> 00:37:33,821
- I'll leave you to it.
505
00:37:37,230 --> 00:37:38,822
- Sit down..
506
00:37:39,030 --> 00:37:42,500
Isn't she beautiful?
And such spirit!
507
00:37:42,910 --> 00:37:44,104
Like her mother.
508
00:37:44,510 --> 00:37:49,504
You see, in life, what's important
is not business or money.
509
00:37:49,710 --> 00:37:51,109
It's family.
510
00:37:53,110 --> 00:37:56,659
- I came for a business proposal.
511
00:37:57,070 --> 00:37:58,742
- Go ahead, don't be afraid.
512
00:37:59,150 --> 00:38:01,744
- I've been thinking about it for a while...
513
00:38:01,950 --> 00:38:05,989
I find it quite a waste
to keep working the way we do.
514
00:38:06,390 --> 00:38:10,269
As you always say, fashion
does not last 2 years like it used to.
515
00:38:10,670 --> 00:38:15,027
You must adapt fast, faster...
516
00:38:15,430 --> 00:38:18,900
Remember leopard prints:
by the time it reached us,..
517
00:38:19,310 --> 00:38:22,905
..fashion had shifted to Scottish prints...
518
00:38:23,110 --> 00:38:26,944
We could not sell Leopard prints and
we missed out on the Scottish...
519
00:38:27,350 --> 00:38:30,865
We cannot keep working like that.
520
00:38:31,270 --> 00:38:34,865
We must find a way
to shorten the cycle.
521
00:38:35,070 --> 00:38:38,949
If we can print at the client request..
522
00:38:39,150 --> 00:38:40,822
..ourselves,..
523
00:38:41,230 --> 00:38:43,539
..and deliver in 48 hours,
we're ok.
524
00:38:43,950 --> 00:38:47,147
It means:
no more inventory problems,..
525
00:38:47,350 --> 00:38:51,901
..no delays, no deliveries...
and less financing problems.
526
00:38:52,310 --> 00:38:55,108
Under this system, we need..
527
00:38:55,510 --> 00:38:57,899
..to buy machines.
528
00:38:58,110 --> 00:39:01,420
That's the problem - we need to invest.
529
00:39:01,830 --> 00:39:04,424
- You are young, you have ideas...
530
00:39:04,630 --> 00:39:06,222
That's good.
531
00:39:06,430 --> 00:39:11,106
I've been working for 40 years,
No bank refuses me a loan.
532
00:39:11,510 --> 00:39:12,909
- I know.
533
00:39:13,310 --> 00:39:15,380
- You know...
534
00:39:15,790 --> 00:39:16,984
- You misunderstood me...
535
00:39:17,390 --> 00:39:19,984
- I did not understand! I'm old!
536
00:39:20,190 --> 00:39:24,422
I am glad you came!
What would I do without you?!
537
00:39:29,550 --> 00:39:33,099
- So?
- Nothing, I just left.
538
00:39:33,310 --> 00:39:36,905
- Are you nuts!
Nobody talks to the old man that way.
539
00:39:37,110 --> 00:39:41,308
Listen... He has business
interests in the entire Sentier.
540
00:39:41,510 --> 00:39:45,583
- Hey, Eddie? I heard you resigned?
541
00:39:45,790 --> 00:39:50,147
- News travel fast.
- Now you'll get all your clients back.
542
00:39:50,350 --> 00:39:53,945
- You're right,
I should have done the same.
543
00:39:54,150 --> 00:39:57,745
If you need anything,
I'm there for you.
544
00:39:57,950 --> 00:39:59,941
- Thanks...
545
00:40:00,150 --> 00:40:02,141
Did you see that?
546
00:40:02,350 --> 00:40:04,944
Dov, let's start our own company.
547
00:40:05,150 --> 00:40:07,744
- You need money for that.
548
00:40:07,950 --> 00:40:11,340
You cannot just suddenly
start a company.
549
00:40:11,550 --> 00:40:15,543
Benzakem got banks behind him.
- Don't talk to me about Benzakem.
550
00:40:15,750 --> 00:40:18,947
He does not understand business anymore.
551
00:40:20,790 --> 00:40:24,305
You will not last one season.
552
00:40:24,710 --> 00:40:27,304
- You think I will abandon? Never.
553
00:40:27,510 --> 00:40:30,104
If we start together,
How much can you put in?
554
00:40:30,310 --> 00:40:32,540
- No, do not count on me.
555
00:40:32,950 --> 00:40:37,182
I promised my mother to buy her
an apartment on the Riviera.
556
00:40:37,590 --> 00:40:41,583
- I'm already onto a big hit,
cash will be coming in.
557
00:40:41,990 --> 00:40:44,379
I must just prime the pump,
and the banks will follow after that.
558
00:40:44,790 --> 00:40:47,668
- Seriously, I cannot risk that.
559
00:40:48,070 --> 00:40:50,220
- I will not go beyond 200,000...
560
00:40:50,430 --> 00:40:54,423
If my father knows, he'll kill me!
- ok, ok, fine!
561
00:40:54,630 --> 00:40:56,666
- There's a big problem...
562
00:40:56,870 --> 00:40:59,464
The client will know
where the stuff is coming from.
563
00:40:59,670 --> 00:41:04,027
Partouche has debts everywhere!
- Who is talking Sentier?
564
00:41:05,310 --> 00:41:08,905
- Guido Battisti! The Italian?!
He's Victor's client!
565
00:41:09,110 --> 00:41:11,385
- I do not work for Victor anymore.
566
00:41:11,590 --> 00:41:15,822
He's with us.
30,000 pieces in one week.
567
00:41:16,030 --> 00:41:17,941
- What? What?
568
00:41:18,150 --> 00:41:21,347
Even the turks don't work so fast!
569
00:41:21,550 --> 00:41:24,508
Can't you just stop for 2 seconds
when I'm talking to you?
570
00:41:25,910 --> 00:41:28,470
- This way...
571
00:41:33,670 --> 00:41:34,659
- Let's leave, these guys are weird.
572
00:41:35,070 --> 00:41:38,699
- Come in, come in.
573
00:41:41,030 --> 00:41:43,021
- What we need,..
574
00:41:43,230 --> 00:41:47,018
..is 30,000 pieces like this one.
575
00:41:47,230 --> 00:41:50,859
30,000 pieces in 3 days.
576
00:41:51,070 --> 00:41:52,469
The same, identical.
577
00:41:57,150 --> 00:42:00,062
- They don't speak French, let's go.
578
00:42:00,270 --> 00:42:02,864
- They invented the abacus,
they know how to count.
579
00:42:03,070 --> 00:42:04,549
3 days?
580
00:42:09,470 --> 00:42:14,464
- I deliver the cloth today ok?
581
00:42:14,670 --> 00:42:16,661
And you can start straight away ok?
582
00:42:17,990 --> 00:42:19,423
- OK, thanks.
583
00:42:19,830 --> 00:42:21,149
Thanks!
584
00:42:22,710 --> 00:42:24,985
- Stop it, I don't have time.
585
00:42:25,190 --> 00:42:28,387
- Why?!
Rafi only closes up at 8 pm.
586
00:42:28,590 --> 00:42:30,581
Kiss me.
587
00:42:30,790 --> 00:42:33,304
You turn me on!
588
00:42:33,510 --> 00:42:36,468
- I'm not in the mood...
589
00:42:36,670 --> 00:42:40,060
- What's wrong, today?
590
00:42:43,030 --> 00:42:46,500
- I'm gonna leave Rafi.
- Why? You're mad.
591
00:42:48,030 --> 00:42:50,464
- I'm pregant, Dov
Pregnant?
592
00:42:50,870 --> 00:42:52,064
- Pregnant!
593
00:42:52,470 --> 00:42:54,620
- You're not pregnant.
594
00:42:55,030 --> 00:42:57,498
What is this bullshit?
595
00:42:57,910 --> 00:43:01,869
What?
You think it's mine?
596
00:43:02,270 --> 00:43:06,024
- I'm sure.
597
00:43:06,230 --> 00:43:09,427
You remember,
when my diaphragm...
598
00:43:09,830 --> 00:43:12,390
- I don't give a shit about your...
599
00:43:12,590 --> 00:43:15,502
You should have said so,
I would have been more careful!
600
00:43:15,910 --> 00:43:18,629
- It happens! You think I did it on purpose?
601
00:43:19,030 --> 00:43:23,023
- You cannot do this to me, Karine,
you cannot...
602
00:43:23,230 --> 00:43:26,188
I warned you before... Come here.
603
00:43:26,590 --> 00:43:30,981
- Don't touch me, you make me puke.
- What do you mean? Come here.
604
00:43:32,230 --> 00:43:34,141
Fuck, what a bitch...
605
00:43:45,430 --> 00:43:48,467
- I have an appointment
with René-blue-eyes.
606
00:43:48,870 --> 00:43:53,500
I come recommended
by Maurice Aflalo...
607
00:44:03,990 --> 00:44:07,585
I have a big order
which will be paid cash.
608
00:44:07,790 --> 00:44:10,099
I will pay you back in one week.
609
00:44:10,510 --> 00:44:11,704
Guaranties?
610
00:44:12,110 --> 00:44:15,307
- You're a friend of Maurice?
That's enough for me.
611
00:44:15,510 --> 00:44:17,785
Marco, serve my friend some tea...
612
00:44:18,190 --> 00:44:20,863
- No, it's ok, thank you...
613
00:44:25,070 --> 00:44:28,346
Please count it...
614
00:44:31,470 --> 00:44:33,745
One week.
615
00:44:36,830 --> 00:44:39,549
We're going to make a killing!
616
00:44:56,910 --> 00:44:58,866
It's not the end of the world.
617
00:44:59,270 --> 00:45:01,784
- A baby, that's a decision, shit!
618
00:45:01,990 --> 00:45:04,550
Why is she doing this to me?
I've always been good to her.
619
00:45:04,750 --> 00:45:08,140
- But she's not going to keep it.
- She's mad.
620
00:45:08,350 --> 00:45:11,262
Whichever way,
my life becomes hell.
621
00:45:11,470 --> 00:45:14,303
She even wants to meet my mother...
622
00:45:14,510 --> 00:45:19,504
- Stop panicking,
she's playing her cards, that's normal.
623
00:45:23,110 --> 00:45:26,102
- What are you planning for tonight?
624
00:45:26,310 --> 00:45:30,542
- The girl with the big breasts.
- Are you nuts? She's a she-male.
625
00:45:30,750 --> 00:45:35,062
Yes, he's got an Adam's apple!
- Stop bullshitting, there he is!
626
00:45:35,470 --> 00:45:39,145
There he is!
Patriiick!
627
00:45:50,910 --> 00:45:53,663
- Look how handsome he looks,
he has not changed a bit!
628
00:45:53,870 --> 00:45:56,862
- Am I dreaming or
you finally have some facial hair!
629
00:45:57,070 --> 00:45:59,459
God's truth, it's good to see you!
630
00:45:59,670 --> 00:46:01,865
Let me introduce you.
631
00:46:06,150 --> 00:46:08,618
Effi, my fiancée...
- Hello!
632
00:46:08,830 --> 00:46:10,502
- Rafi...
633
00:46:14,110 --> 00:46:17,102
- Where did you find her?
- lsraël, of course!
634
00:46:17,310 --> 00:46:20,029
Love at first sight, right, darling?
- Your luggage...
635
00:46:20,230 --> 00:46:22,221
- She does not speak French.
636
00:46:25,590 --> 00:46:28,980
We're gonna get married...
Show them the ring, darling.
637
00:46:36,350 --> 00:46:39,342
- Why do you speak Hebrew? She's Norwegian!
- She's not Jewish?
638
00:46:39,550 --> 00:46:42,428
- Soon, God willing.
Isn't it, Darling?
639
00:46:42,630 --> 00:46:45,622
- Poor girl, she's really in love...
640
00:46:45,830 --> 00:46:49,140
- Bloody heavy. Is he
carrying the wailing wall?
641
00:46:49,550 --> 00:46:52,542
- These guys do beautifully.
642
00:46:52,750 --> 00:46:55,708
- Hurry-up and pay them,
I even prefer the Turks.
643
00:46:57,990 --> 00:47:00,982
Wait, no zipper?
644
00:47:01,190 --> 00:47:03,579
Shit, they forgot the zippers...
645
00:47:03,790 --> 00:47:04,825
Zippers?
646
00:47:05,230 --> 00:47:06,743
- You never ask for zipper!
647
00:47:07,150 --> 00:47:10,540
- What is he saying?
- The zipper!
648
00:47:11,990 --> 00:47:16,268
- Give money!
- I need zippers, got it?
649
00:47:16,470 --> 00:47:19,860
- You never say zipper!
- No need to say zipper!
650
00:47:20,070 --> 00:47:22,379
There's always a zipper on a jacket!
651
00:47:22,790 --> 00:47:24,667
- You never say zipper!
652
00:47:27,470 --> 00:47:32,021
- I need zippers by tonight!
- Give him what he wat.
653
00:47:32,022 --> 00:47:33,622
Give him what he wants and let's beat it.
654
00:47:33,623 --> 00:47:35,222
- I'm not gonna let them fuck me rite?
655
00:47:35,430 --> 00:47:37,785
- Fuck it Eddie, let's leave!
656
00:47:39,630 --> 00:47:41,780
Money!
657
00:47:45,390 --> 00:47:47,984
- Move it, we're late.
658
00:47:48,190 --> 00:47:51,899
Be careful on the road, my life's in here...
- I call you from Turin.
659
00:47:54,590 --> 00:47:57,787
- Well done - I never thought
that they would add the fucking zippers!
660
00:48:01,870 --> 00:48:05,067
I'm sure this driver is the best.
661
00:48:05,470 --> 00:48:08,542
- What are you doing on your own!
Come.
662
00:48:08,750 --> 00:48:10,627
Come with me...
663
00:48:10,830 --> 00:48:12,900
You know Effi?
- No.
664
00:48:17,350 --> 00:48:19,341
- Pleasure.
665
00:48:24,510 --> 00:48:27,104
- Something I don't understand,
Patrick...
666
00:48:27,310 --> 00:48:30,188
How can you do business
when you speak such poor English?
667
00:48:30,390 --> 00:48:35,418
- I speak English when I want to buy,
not for selling. Everybody understands me.
668
00:48:43,430 --> 00:48:45,739
- What's the matter?
- Nothing.
669
00:48:45,950 --> 00:48:48,828
- Let's go get a drink...
670
00:48:52,950 --> 00:48:55,510
- You know I'm starting my own company?
671
00:48:55,710 --> 00:48:58,747
- Yeah, my father is apoplectic...
672
00:48:58,950 --> 00:49:02,340
I wish you luck.
- Thank you.
673
00:49:06,630 --> 00:49:10,828
Won't be easy but I think it's worth it.
674
00:49:11,030 --> 00:49:14,227
Finally you won't be the boss's daughter.
- What does that change?
675
00:49:14,430 --> 00:49:16,705
- Everything.
676
00:49:17,110 --> 00:49:21,023
- Did you tell Rafi?
- I'm old enough to know what to do.
677
00:49:21,230 --> 00:49:23,983
Isn't that what you told me the other day?
678
00:49:24,190 --> 00:49:27,500
- I wanted to let you know that...
679
00:49:27,710 --> 00:49:29,860
If there's any expenses...
680
00:49:30,070 --> 00:49:32,265
I will pay for them.
681
00:49:32,470 --> 00:49:34,700
- It's re-imbursed by Social Security...
682
00:49:34,910 --> 00:49:39,028
I am surprised someone like yourself
does not know that!
683
00:49:39,230 --> 00:49:41,983
- Karine, stop it...
684
00:49:42,190 --> 00:49:45,182
It's as tough for me
as it is for you.
685
00:49:45,390 --> 00:49:47,950
- Let go of me.
686
00:49:50,870 --> 00:49:52,861
- Answer me then.
687
00:49:53,070 --> 00:49:57,063
What do you intend to do?
- I won't bother you.
688
00:49:57,270 --> 00:50:00,979
You can go and sleep
in peace, at your mother's!
689
00:50:01,390 --> 00:50:04,621
- You seem to be having fun...
- Leave me alone!
690
00:50:04,830 --> 00:50:06,821
- What?
- You know what I m talking about.
691
00:50:07,030 --> 00:50:10,943
- Is it because I talk to Lili?
We've known each other for 15 years.
692
00:50:11,150 --> 00:50:14,506
- She asked you for a ride?
693
00:50:14,710 --> 00:50:17,747
She loves to get fucked in a car!
694
00:50:17,950 --> 00:50:22,740
- Come on, she's religious.
- Oh yeah, is that a guarantee?
695
00:50:22,950 --> 00:50:26,260
Do what you want I don't care!
- Wait!
696
00:50:26,470 --> 00:50:30,224
Here you are giving everyone a show
and you're giving me lessons?!
697
00:50:30,430 --> 00:50:31,545
- Leave me alone!
698
00:50:44,550 --> 00:50:48,259
- Are you kidding? I don't
have that kind of money!
699
00:50:48,470 --> 00:50:52,463
- Listen, it's real serious!
30,000 or they throw me out!
700
00:50:52,670 --> 00:50:55,867
It's not for me,
It's for my parents!
701
00:50:56,070 --> 00:50:59,460
They are counting on me!
- I can't, Serge.
702
00:50:59,670 --> 00:51:03,106
I just renovated the restaurant.
Ask Patrick, he's your cousin...
703
00:51:03,310 --> 00:51:06,620
So why are you bothering me, Serge?!
704
00:51:09,150 --> 00:51:12,062
You want? Help yourself...
705
00:51:12,270 --> 00:51:14,261
Can you imagine?
706
00:51:14,470 --> 00:51:18,179
I had to go to lsraël
to bring back a non-Jew!
707
00:51:18,390 --> 00:51:21,826
She will convert - Right, darling?
- Speak slowly...
708
00:51:25,430 --> 00:51:27,864
- I already got in touch with a rabbi.
709
00:51:28,070 --> 00:51:30,345
But it takes years.
710
00:51:30,550 --> 00:51:35,146
Do I get married now
or wait for her to convert?
711
00:51:35,350 --> 00:51:37,818
- Why, is it important?
712
00:51:38,030 --> 00:51:40,180
I don't know, but...
713
00:51:40,390 --> 00:51:45,305
If you love her the way she is,
why change her?
714
00:51:45,510 --> 00:51:47,501
- You are right.
715
00:51:47,710 --> 00:51:51,908
I found her in the
Promised land, right?
716
00:51:52,110 --> 00:51:54,260
Is that not a sign?
717
00:51:54,470 --> 00:51:56,461
- I don't know...
718
00:51:56,670 --> 00:51:59,821
Yes, maybe...
719
00:52:33,390 --> 00:52:35,984
- 30,000,
It's nothing for him.
720
00:52:36,190 --> 00:52:40,786
peas in his couscous!
- Don't talk money first.
721
00:52:40,990 --> 00:52:44,141
Flatter him...
- You are right, a subtle approach...
722
00:52:44,350 --> 00:52:46,500
Patrick! World Champion!
723
00:52:49,270 --> 00:52:52,865
- Give him confidence,
you'll get all you want.
724
00:52:53,070 --> 00:52:54,059
On the other hand,..
725
00:52:54,270 --> 00:52:56,340
...if you put him in a bad mood, all is lost.
726
00:52:56,750 --> 00:53:00,060
- It's now or never!
- no, no, no!
727
00:53:00,270 --> 00:53:02,261
I cannot dance!
728
00:53:21,070 --> 00:53:26,064
- On my aunt's life, this is some dancing.
- Aunt's... life?
729
00:53:27,630 --> 00:53:29,666
- Come on!
730
00:53:38,790 --> 00:53:41,099
- Move!
731
00:53:41,510 --> 00:53:44,149
- May I have a glass,
please.
732
00:53:44,350 --> 00:53:47,262
- Patrick!
Best Party!
733
00:53:47,470 --> 00:53:49,938
I hear that in the US, you're the king!
734
00:53:50,350 --> 00:53:51,465
- Who told you that?
735
00:53:51,870 --> 00:53:54,020
- Everybody. You are
an inspiration for us all!
736
00:53:54,430 --> 00:53:56,022
- Too kind.
737
00:53:56,430 --> 00:53:59,661
- Patrick, I need to ask you something...
738
00:54:00,070 --> 00:54:01,423
- Me too.
739
00:54:01,830 --> 00:54:05,869
I need advice,
from a friend.
740
00:54:06,270 --> 00:54:10,661
I'm 35, I've had business success...
741
00:54:10,870 --> 00:54:12,064
Women-wise, no-one could
have fucked more than me...
742
00:54:12,470 --> 00:54:14,825
- You fucked the most beautiful ones!
743
00:54:15,230 --> 00:54:18,984
- But I've had enough. Since I met Effi,
I think differently.
744
00:54:19,390 --> 00:54:21,824
- Ah, Effi, she's got grace.
745
00:54:22,230 --> 00:54:24,107
- Am I right to marry her?
746
00:54:26,950 --> 00:54:28,906
- You're having me on, right?!
747
00:54:29,310 --> 00:54:31,107
- Why?
748
00:54:31,470 --> 00:54:33,859
- You're not gonna marry a non-Jew!
749
00:54:35,270 --> 00:54:37,625
- You see, Serge...
750
00:54:38,030 --> 00:54:39,748
You disappoint me.
751
00:54:40,150 --> 00:54:41,822
A lot.
752
00:54:46,590 --> 00:54:48,228
- So?
753
00:54:48,830 --> 00:54:54,109
- It didn't work. He's upset with me.
- Ask him again next week.
754
00:54:54,510 --> 00:54:56,978
- It will be too late!
755
00:54:57,390 --> 00:54:59,506
- Don't panic...
756
00:55:16,430 --> 00:55:19,024
- You? What's the matter?
757
00:55:19,230 --> 00:55:21,619
- We're fucked.
- What?
758
00:55:21,830 --> 00:55:25,220
Our cargo got stolen on the highway.
759
00:55:25,430 --> 00:55:27,022
- The driver?
760
00:55:27,230 --> 00:55:31,621
- He was eating, he saw nothing.
- Did he lodge a police report?
761
00:55:31,830 --> 00:55:34,185
- Fortunately not.
- What?!
762
00:55:34,390 --> 00:55:37,985
- It's all sweatshops!
Legally, our stuff does not exist!
763
00:55:38,190 --> 00:55:39,828
Up the ass!
764
00:55:40,230 --> 00:55:41,219
- Who did it?
765
00:55:41,630 --> 00:55:43,666
- Could be anyone.
766
00:55:43,870 --> 00:55:48,022
Someone Partouche fucked,
the Chinese, the Gypsies, the Italians!
767
00:55:48,230 --> 00:55:49,345
Let it be...
768
00:55:49,750 --> 00:55:51,741
- You forgot someone.
769
00:55:52,150 --> 00:55:55,267
- Who let you in?
770
00:55:55,670 --> 00:55:57,786
- Who stole my cargo?
771
00:55:58,190 --> 00:55:59,942
- Who are you to step in here
and ask questions?
772
00:56:00,350 --> 00:56:02,227
- I want my stuff!
773
00:56:02,630 --> 00:56:05,019
- You're stealing all my clients.
774
00:56:05,430 --> 00:56:07,421
- I did not steal anything.
775
00:56:07,630 --> 00:56:09,063
That's business.
776
00:56:09,470 --> 00:56:11,267
- Business?!
777
00:56:11,470 --> 00:56:15,463
You could have become someone
if you'd stayed with me.
778
00:56:15,670 --> 00:56:20,027
Instead of which you'll be leaving with
one hand covering the front, one the back
779
00:56:20,430 --> 00:56:22,341
Stark naked
780
00:56:22,750 --> 00:56:26,789
The little jerks who want to go too fast...
they always fall down
781
00:56:26,990 --> 00:56:31,029
Deville, Courchevel, your watch...
All this is bullshit
782
00:56:35,830 --> 00:56:37,946
- This is not the last you'll hear of me.
783
00:56:38,350 --> 00:56:40,181
- Good...
784
00:56:40,590 --> 00:56:42,023
- I got nothing to lose.
785
00:56:42,430 --> 00:56:44,580
- Queen of diamond... 600, 800...
786
00:57:01,350 --> 00:57:06,265
- You're in luck, Eddie,
You get an extra 24 hours.
787
00:57:28,710 --> 00:57:30,701
- There you go!
788
00:57:31,110 --> 00:57:33,624
- I cannot give more, sorry.
789
00:57:34,030 --> 00:57:36,021
- Even 50,000, I cannot.
790
00:57:36,230 --> 00:57:40,064
Plus the cops are onto me.
791
00:57:40,270 --> 00:57:44,388
- Why?
- Misuse of funds.
792
00:57:44,590 --> 00:57:49,459
For the cabrio I bought for Karine.
- Fine, I get it.
793
00:57:57,070 --> 00:57:58,264
What happened to you?
794
00:57:58,670 --> 00:58:01,628
- Your dad did not tell you?
- No.
795
00:58:01,830 --> 00:58:04,424
- He gave me one season to fail.
Seems that was even too long.
796
00:58:04,830 --> 00:58:07,060
- My father always held you
in high esteem.
797
00:58:09,030 --> 00:58:11,339
- See, it has really helped Maurice.
798
00:58:11,550 --> 00:58:13,939
Maybe one day he'll manage the shop.
799
00:58:14,150 --> 00:58:16,186
And your father will let him marry you.
800
00:58:16,590 --> 00:58:18,148
- You're too fucking dumb.
801
00:58:18,550 --> 00:58:22,623
- You never give people like me
a real chance.
802
00:58:23,030 --> 00:58:25,021
- You think it's been easy for us?
803
00:58:25,230 --> 00:58:29,223
When my father came to France,
He could not read or write.
804
00:58:29,430 --> 00:58:31,421
He too wanted to take on the world...
Nobody helped him.
805
00:58:31,830 --> 00:58:35,459
Did anybody help me?
806
00:58:35,870 --> 00:58:38,782
All I wanted was
to belong to this world.
807
00:58:39,190 --> 00:58:42,227
Just so that you would look at me.
808
00:58:42,630 --> 00:58:44,700
That's all.
809
00:58:44,910 --> 00:58:47,743
Do you understand that?
810
00:59:11,550 --> 00:59:13,586
- Shit, stop it!
811
00:59:13,790 --> 00:59:16,907
- What are you doing here?
- You're insane!
812
00:59:17,110 --> 00:59:20,102
- I've been looking all over for you!
- I know.
813
00:59:20,310 --> 00:59:23,461
- Fuck, fuck...
814
00:59:26,110 --> 00:59:29,307
- You hurt me, you nearly killed me.
815
00:59:30,550 --> 00:59:33,701
Your place looks rather 'Zen'.
816
00:59:33,910 --> 00:59:38,665
- I sold all my furniture.
- The bastards got you real good.
817
00:59:38,870 --> 00:59:41,100
- I'm in deep shit.
818
00:59:41,310 --> 00:59:44,427
I have a huge debt due by tonight.
819
00:59:44,630 --> 00:59:48,669
- Ok, I have good news
and bad news.
820
00:59:48,870 --> 00:59:50,861
Good news first.
821
00:59:51,070 --> 00:59:53,584
For the money, you have
been given more time..
822
00:59:53,990 --> 00:59:55,981
..6 months to a year.
823
00:59:56,190 --> 00:59:59,739
- Really?
- Yup.
824
01:00:00,150 --> 01:00:03,381
That's the bad news...
825
01:00:03,790 --> 01:00:06,258
You now owe me the 300 big ones.
826
01:00:07,990 --> 01:00:08,979
- You paid for me?
827
01:00:09,390 --> 01:00:10,539
- Yes.
828
01:00:10,950 --> 01:00:13,180
- Fuck...
829
01:00:13,390 --> 01:00:15,620
You're going straight to heaven, you know.
830
01:00:16,030 --> 01:00:18,100
- I know.
831
01:00:18,510 --> 01:00:22,025
- I'll sign an IOU.
832
01:00:22,430 --> 01:00:24,386
- Why not go to an attorney
since you're at it?
833
01:00:24,790 --> 01:00:26,189
- How about your mother's apartment?
834
01:00:26,590 --> 01:00:28,581
- Even if I bought it,
she'd never go there.
835
01:00:28,790 --> 01:00:31,099
She won't leave Paris
until I'm married.
836
01:00:32,830 --> 01:00:35,947
- Can I ask you a last favour?
837
01:00:36,150 --> 01:00:38,710
- Go ahead.
838
01:00:38,910 --> 01:00:41,947
- Can I meet Patrick Abitbol?
839
01:00:44,750 --> 01:00:46,741
- Don't get too optimistic...
840
01:00:46,950 --> 01:00:50,829
He likes you but you
won't get any special treatment.
841
01:00:51,030 --> 01:00:54,227
- I don't have a choice.
- We will know soon.
842
01:00:54,430 --> 01:00:57,467
If he lights up a cigar,
he's biting, otherwise...
843
01:01:00,030 --> 01:01:02,464
- Bastard!
844
01:01:03,950 --> 01:01:07,022
Bastard...
845
01:01:07,230 --> 01:01:09,221
It's shorter huh...
846
01:01:09,430 --> 01:01:11,898
How many machines to start?
847
01:01:12,310 --> 01:01:14,665
- Many... to be believable.
848
01:01:15,070 --> 01:01:19,063
- This screen is the most complex
in the whole worls!
849
01:01:19,270 --> 01:01:21,261
Stereo sound, laser, Dolby,
the works.
850
01:01:21,470 --> 01:01:24,348
And those fuckers did not even
tune the channels!
851
01:01:24,550 --> 01:01:27,906
- Shall we talk another day?
- Stay put, let me think.
852
01:01:28,110 --> 01:01:31,022
- I'm going to the sauna.
853
01:01:32,470 --> 01:01:33,869
- Ok darling.
854
01:01:35,710 --> 01:01:39,703
She was just on the cover of "Vital".
855
01:01:39,910 --> 01:01:41,707
That's a problem.
856
01:01:41,910 --> 01:01:46,188
If the rabbi sees the magasine,
it harms her application...
857
01:01:46,590 --> 01:01:49,548
It's soft, she wears a g-string.
But still.
858
01:01:49,750 --> 01:01:51,866
It does not look
too religious...
859
01:01:52,270 --> 01:01:55,467
So we can make money.
860
01:01:55,870 --> 01:01:57,940
I already have money.
861
01:01:58,150 --> 01:02:02,189
I have 5 full time guys
managing my money.
862
01:02:02,390 --> 01:02:04,381
One per continent.
863
01:02:04,590 --> 01:02:07,707
Why should I break my back
and go to work?
864
01:02:08,110 --> 01:02:11,739
- I offer you better than money.
865
01:02:12,150 --> 01:02:16,302
Will you tell your kids you
live from your income, in Panama?
866
01:02:16,710 --> 01:02:20,464
My idea is a killer...
867
01:02:21,950 --> 01:02:24,703
The whole industry will come to us.
868
01:02:25,110 --> 01:02:27,180
That means the whole world.
869
01:02:27,390 --> 01:02:30,348
I offer you to be
the king of the world.
870
01:02:30,750 --> 01:02:34,140
You're not gonna spend the rest
of your life watching video clips...
871
01:02:34,550 --> 01:02:37,269
Wearing a bib...
872
01:02:43,030 --> 01:02:45,021
- I want 80%, I'm taking all the risks
- Out of the question.
873
01:02:45,230 --> 01:02:49,143
It's my idea,
I've already bought all the patents.
874
01:02:49,350 --> 01:02:51,068
50/50 or nothing.
875
01:02:52,510 --> 01:02:56,981
- Plus Benzakem's skin.
- Victor is your problem, not mine.
876
01:02:59,990 --> 01:03:02,709
- So?
877
01:03:34,550 --> 01:03:38,338
- I must think about it.
878
01:03:38,750 --> 01:03:42,868
- Stylists downstairs,
next to reception.
879
01:03:43,070 --> 01:03:45,186
Here, accounting and HR.
880
01:03:45,390 --> 01:03:48,780
The best would have been a
transformable structure.
881
01:03:48,990 --> 01:03:52,505
- Transformable?
- That's why I preferred Aubervilliers.
882
01:03:52,710 --> 01:03:54,701
It will be soon too small here.
883
01:03:54,910 --> 01:03:56,901
- It's perfect.
884
01:03:57,110 --> 01:04:00,147
- Not bad.
- Top class, very beautiful.
885
01:04:00,350 --> 01:04:04,468
I love it.
- We're gonna have a tough time.
886
01:04:04,670 --> 01:04:07,309
- Bitches are waiting for us outside.
887
01:04:07,710 --> 01:04:11,703
- This is the machine room,
it will be fully automatic.
888
01:04:11,910 --> 01:04:13,901
The control room over there.
889
01:04:14,110 --> 01:04:19,309
- How does it work?
- Like the drums that print newspapers.
890
01:04:45,790 --> 01:04:48,065
- It goes all the way up to here.
891
01:04:48,270 --> 01:04:52,548
The guide drops it onto the trolley.
892
01:04:52,750 --> 01:04:56,709
and it gets sold in the Far East.
893
01:04:56,910 --> 01:04:59,629
- Patrick, can I have a word?
894
01:04:59,830 --> 01:05:02,139
Sorry, family matters.
895
01:05:02,350 --> 01:05:06,263
- What are you bothering me for...
- Sorry to barge in.
896
01:05:06,470 --> 01:05:10,509
The asshole who was supposed
to give me the samples...
897
01:05:10,710 --> 01:05:14,339
..he wants a kickback:
3,000 bucks.
898
01:05:14,550 --> 01:05:16,541
I am sorry.
- I understand.
899
01:05:16,750 --> 01:05:20,743
- Otherwise I get fucked.
- And me, I don't get fucked?
900
01:05:20,950 --> 01:05:23,066
- You'll get the samples tomorrow.
901
01:05:23,470 --> 01:05:25,984
- Delivery tomorrow morning. Ciao!
902
01:05:26,190 --> 01:05:28,579
- Eddie, You got a minute?
903
01:05:28,790 --> 01:05:31,099
I'm onto something you will like...
904
01:05:31,310 --> 01:05:32,902
Look who's here.
905
01:05:33,310 --> 01:05:36,825
- Who is it?
- Vanier, Benzakem's banker.
906
01:05:37,230 --> 01:05:41,189
He would sell his mother
to have us for a client.
907
01:05:41,390 --> 01:05:43,460
We'll put Benzakem on his knees.
908
01:05:43,870 --> 01:05:49,342
- We know you work with
some of our competitors.
909
01:05:49,750 --> 01:05:53,584
- You are thinking of M. Benzakem?
910
01:05:53,990 --> 01:05:55,105
- For instance.
911
01:05:55,510 --> 01:05:57,307
Lovely business, isn't it?
912
01:05:57,510 --> 01:06:02,061
- Yes... however,
it's not what it used to be.
913
01:06:02,270 --> 01:06:05,945
Your business has been hurting him.
914
01:06:06,150 --> 01:06:08,823
Right now, without our support...
915
01:06:09,230 --> 01:06:11,027
- This is exactly what..
916
01:06:11,230 --> 01:06:15,382
..a business like ours expects
from a bank like yours...
917
01:06:15,590 --> 01:06:17,581
Fidelity..
918
01:06:17,790 --> 01:06:20,748
..through the good
but also the bad times.
919
01:06:21,150 --> 01:06:23,300
- But certainly...
920
01:06:23,710 --> 01:06:27,828
- No problem for us to do
business with each other.
921
01:06:28,030 --> 01:06:32,103
As long as you support
Mr Benzakem...
922
01:06:32,510 --> 01:06:33,704
..You will have our trust..
923
01:06:35,550 --> 01:06:38,542
Not a word to Mr Benzakem.
924
01:06:38,950 --> 01:06:41,510
- But of course.
925
01:06:41,710 --> 01:06:45,180
- I guess you can see my secretary
on your way out.
926
01:06:45,590 --> 01:06:48,707
- Good bye.
- See you soon!
927
01:06:51,590 --> 01:06:55,060
We had Benzakem where we wanted him.
928
01:06:55,470 --> 01:06:57,904
You don't want revenge anymore?
929
01:06:58,110 --> 01:07:00,544
- I have not forgotten.
930
01:07:00,950 --> 01:07:03,464
- Sit down.
- How are you?
931
01:07:03,670 --> 01:07:07,663
- Move your fat ass.
- It's true you've put on some weight...
932
01:07:07,870 --> 01:07:09,940
- What's the matter?
933
01:07:10,150 --> 01:07:12,141
What's the matter?
934
01:07:12,350 --> 01:07:15,183
Look at him, he looks strange.
935
01:07:15,390 --> 01:07:17,381
- We were just waiting for you,
that's all.
936
01:07:17,590 --> 01:07:22,300
- Did you know that Sandra
was no more with Maurice?
937
01:07:26,590 --> 01:07:28,626
- It's not funny.
938
01:07:28,830 --> 01:07:32,186
- He tells everybody he fucked her,
but actually she left him.
939
01:07:34,270 --> 01:07:36,659
- You don't say hello anymore?
940
01:07:36,870 --> 01:07:38,747
- Hello, Eddie!
941
01:07:39,150 --> 01:07:40,902
- Hello, Sandra.
942
01:07:41,310 --> 01:07:44,620
- What's wrong with him?
943
01:07:44,830 --> 01:07:46,821
- He looks real embarassed!
944
01:07:47,030 --> 01:07:49,908
- Wait for me a second,
I think I know...
945
01:07:55,230 --> 01:07:57,221
I am happy to see you.
946
01:07:57,430 --> 01:07:59,421
You look better.
947
01:07:59,630 --> 01:08:02,190
- Thanks... you too.
948
01:08:02,390 --> 01:08:04,381
Well... You are beautiful.
949
01:08:04,590 --> 01:08:07,229
- I wanted to thank you.
950
01:08:07,430 --> 01:08:09,739
For my father.
951
01:08:09,950 --> 01:08:14,546
- What are you talking about?
- It was very gracious of you.
952
01:08:14,750 --> 01:08:16,820
- I don't understand.
953
01:08:17,030 --> 01:08:21,899
- My father doesn't know,
Yvan told me.
954
01:08:22,310 --> 01:08:26,383
- I thought we were supposed to keep
quiet about the deal with the banker?
955
01:08:26,590 --> 01:08:28,740
- I did not say anything, I swear!
956
01:08:28,950 --> 01:08:32,420
- You're a traitor but I love you.
- Are you insane...
957
01:08:32,630 --> 01:08:35,542
- Shut up, fat ass!
958
01:08:35,750 --> 01:08:36,978
- Yvan's specialty!
959
01:08:48,150 --> 01:08:50,505
- Thank you, it was perfect.
960
01:08:50,710 --> 01:08:53,827
- You don't want to go for a drink?
961
01:08:54,030 --> 01:08:56,021
- I had a fantastic evening.
962
01:08:56,230 --> 01:08:58,300
But I think it's better that way.
963
01:09:00,310 --> 01:09:03,108
- Could I please have...
964
01:09:03,510 --> 01:09:05,978
a gin-fizz.
965
01:09:08,670 --> 01:09:09,819
- Oh, Dov!
966
01:09:10,230 --> 01:09:11,458
Do you know..
967
01:09:11,870 --> 01:09:14,225
.. about Karine and I
getting married?
968
01:09:14,630 --> 01:09:16,507
- You kept it?
969
01:09:16,910 --> 01:09:19,219
- Of course we did - Are you nuts?!
970
01:09:19,430 --> 01:09:20,499
Dov, are you out of your mind?
971
01:09:22,990 --> 01:09:24,343
- Are you ok?
972
01:09:25,750 --> 01:09:28,867
- I'm fine. It's nothing.
973
01:09:31,350 --> 01:09:33,341
Drink something...
One double baccardi please.
974
01:09:44,910 --> 01:09:48,186
- Where are we going?
- Hôtel Royal, Deauville.
975
01:09:48,590 --> 01:09:50,820
Give me your hand.
976
01:09:51,030 --> 01:09:54,227
- Bye bye!
977
01:09:54,430 --> 01:09:55,624
- Look!
978
01:09:58,150 --> 01:10:01,426
- I got sand in my shoes.
979
01:10:11,390 --> 01:10:13,620
- Wait.
980
01:10:40,750 --> 01:10:44,629
Is that you, darling?
981
01:10:45,030 --> 01:10:47,260
- You're not asleep?
Sit down.
982
01:10:47,470 --> 01:10:50,940
- I know what you're going to say.
983
01:10:51,150 --> 01:10:53,061
- Coffee?
984
01:10:53,270 --> 01:10:55,943
- Yes, please.
985
01:10:57,150 --> 01:11:01,223
Don't look at me this way,
I'm not a kid anymore.
986
01:11:01,430 --> 01:11:05,264
- I thought you were no more together.
987
01:11:05,470 --> 01:11:07,745
- I was not with Maurice.
988
01:11:07,950 --> 01:11:09,941
- Good, Good!
989
01:11:10,150 --> 01:11:12,141
Then, it was...
990
01:11:12,350 --> 01:11:14,341
- Dad, I am tired.
991
01:11:14,550 --> 01:11:18,589
I am going to bed.
- Stay for a while.
992
01:11:18,790 --> 01:11:21,145
Looks like you're avoiding me.
993
01:11:21,350 --> 01:11:25,229
- You always exaggerate,
it's in your nature.
994
01:11:25,430 --> 01:11:29,662
- If it was not Maurice, who then?
995
01:11:29,870 --> 01:11:31,861
I'm asking you a question.
996
01:11:32,070 --> 01:11:37,906
I like to know what you're doing,
what's become of you.
997
01:11:47,670 --> 01:11:49,661
- Where are you going?
- The boss.
998
01:11:49,870 --> 01:11:53,863
- No appointment?
- No. Where's his office?
999
01:12:03,870 --> 01:12:06,225
Lady luck seems to be on your side...
1000
01:12:06,430 --> 01:12:10,139
- I'm not complaining.
- Enjoy while it lasts.
1001
01:12:10,350 --> 01:12:13,581
- Mr Benzakem...
- Let me speak.
1002
01:12:13,790 --> 01:12:15,428
My daughter,..
1003
01:12:15,830 --> 01:12:17,183
..she's not a toy
1004
01:12:17,590 --> 01:12:18,943
- I'm not playing.
1005
01:12:19,350 --> 01:12:22,023
- That's what I wanted to hear.
1006
01:12:22,430 --> 01:12:27,709
If you want to work with Maurice...
He doesn't work for me anymore.
1007
01:12:28,110 --> 01:12:29,941
- Is that so...
1008
01:12:30,150 --> 01:12:32,186
- He wanted to launch his own line..
1009
01:12:32,590 --> 01:12:34,581
..in Spain.
1010
01:12:34,790 --> 01:12:36,860
I really don't like that design, actually.
1011
01:12:51,030 --> 01:12:55,023
- If the operation is a success,
my father will see again.
1012
01:12:55,230 --> 01:12:58,267
I cannot let this opportunity
slip away.
1013
01:12:58,470 --> 01:13:02,907
I must find the 10, 000 F,
the bastard doctor wants a kick-back.
1014
01:13:03,110 --> 01:13:07,103
Who can you trust these days?
- I don't know...where is Effi?
1015
01:13:07,310 --> 01:13:10,666
- I'm talking about my mother.
- You're boring me. Go look for Effi.
1016
01:13:26,310 --> 01:13:28,380
Patrick is looking all over for you.
1017
01:13:28,590 --> 01:13:30,626
Come back to our table.
1018
01:13:30,830 --> 01:13:34,709
- You're also looking for me...
- What's the matter with you?
1019
01:13:34,910 --> 01:13:37,982
Are you mad!
- You are scared!
1020
01:13:38,190 --> 01:13:41,626
- I am not scared.
1021
01:14:19,350 --> 01:14:21,864
- Eddie, I didn't recognize you.
1022
01:14:22,270 --> 01:14:24,147
You look different.
1023
01:14:24,550 --> 01:14:26,541
- Come with me to the toilet...
Something is wrong with Eddie.
1024
01:14:26,750 --> 01:14:30,140
- What's the problem?
- Maurice. He stole the jackets.
1025
01:14:30,350 --> 01:14:31,863
What jackets?
- I'll explain later.
1026
01:14:32,270 --> 01:14:35,262
- Like I always said,
always give the product a chance.
1027
01:14:35,470 --> 01:14:38,860
That's why I left Benzakem.
1028
01:14:39,070 --> 01:14:41,140
His business is dead.
1029
01:14:41,350 --> 01:14:43,864
Beware of him, he's an asshole.
1030
01:14:44,070 --> 01:14:46,538
- You got something on your face.
1031
01:15:03,110 --> 01:15:05,465
- Eddie, who are you beating up?
1032
01:15:05,670 --> 01:15:08,707
Maurice!
- Stop it! You'll kill him!
1033
01:15:08,910 --> 01:15:12,505
- There, I always pay my debts.
1034
01:15:12,710 --> 01:15:14,780
- Wake up.
1035
01:15:15,190 --> 01:15:16,305
Wake up.
1036
01:15:19,870 --> 01:15:21,349
- What's the matter?
1037
01:15:22,630 --> 01:15:24,143
- We mustn't stay here.
1038
01:15:24,550 --> 01:15:26,825
- Help him.
1039
01:15:28,470 --> 01:15:30,540
- What's this mess all about?
1040
01:15:30,750 --> 01:15:33,787
- nothing, nothing, here's for you...
1041
01:15:51,110 --> 01:15:54,102
- Can I ask you a question?
1042
01:15:56,190 --> 01:15:58,465
- Go ahead.
1043
01:15:58,670 --> 01:16:01,138
- Are you really a Jew?
1044
01:16:01,350 --> 01:16:03,739
Answer me.
1045
01:16:03,950 --> 01:16:07,101
- Of course I'm Jewish.
1046
01:16:08,630 --> 01:16:13,624
Even if I was not Jewish,
it would make no difference to Sandra
1047
01:16:13,830 --> 01:16:16,060
- If you were not Jewish,...
1048
01:16:16,270 --> 01:16:20,104
..You would not stand a chance
in front of the Rabbi.
1049
01:16:20,510 --> 01:16:22,740
- Shit, you guys took forever!
1050
01:16:22,950 --> 01:16:24,781
- You ok?
- You?
1051
01:16:37,310 --> 01:16:41,019
- What's wrong with you?
- I hate this music.
1052
01:16:41,430 --> 01:16:43,990
- What's wrong?
- He's in love with Effi!
1053
01:16:44,390 --> 01:16:48,224
- Poor girl, she had a rough night
in the toilet, right Serge?
1054
01:16:48,630 --> 01:16:51,383
- Is she really gonna convert?
1055
01:16:51,790 --> 01:16:56,466
- By the way, Nicole, your ex,
she converted for nothing?
1056
01:16:56,870 --> 01:16:59,145
- For nothing? Of course not!
1057
01:16:59,350 --> 01:17:02,899
Nicole was nothing, I was 25!
Effi is different, solid.
1058
01:17:03,310 --> 01:17:05,107
- Really solid, right, Serge?
1059
01:17:05,510 --> 01:17:07,182
- What's all these "right, Serge"?
1060
01:17:07,590 --> 01:17:11,299
- I don't know... Shut up!
No fighting!
1061
01:17:11,710 --> 01:17:15,385
- What a pain in the ass!
- Stop it!
1062
01:17:15,790 --> 01:17:19,021
- Are you hiding something from me?
Yvan, what's the matter?
1063
01:17:20,790 --> 01:17:24,100
Are you saying Serge fucked Effi?
Right, Serge?
1064
01:17:24,310 --> 01:17:25,743
Did you fuck her?
1065
01:17:26,150 --> 01:17:28,789
- I swear I did not. Yvan, tell him!
1066
01:17:29,190 --> 01:17:31,260
- I asked you the question.
1067
01:17:31,670 --> 01:17:32,500
- I did not do anything.
1068
01:17:32,910 --> 01:17:35,424
I did not do anything!
1069
01:17:35,830 --> 01:17:37,229
- I was just kidding.
1070
01:17:41,630 --> 01:17:46,067
Just having you on!
Can you imagine Effi, with your kind of face?
1071
01:17:46,470 --> 01:17:48,426
Ugly as you are!
1072
01:17:58,230 --> 01:18:00,221
- Fuck, get out!
1073
01:18:06,270 --> 01:18:09,148
- Stop it, you're really a pain!
1074
01:18:09,550 --> 01:18:12,144
- Tell her.
- Leave me alone.
1075
01:18:12,350 --> 01:18:15,706
- It's really important -
She'll know sooner or later.
1076
01:18:15,910 --> 01:18:19,823
- A wedding is not a complicated affair!
- It's a Jewish wedding you idiot!
1077
01:18:33,550 --> 01:18:36,622
- Sandra Rachel Tsiporah Benzakem...
1078
01:18:37,190 --> 01:18:40,546
Daughter of
Victor Haim Moshe Benzakem...
1079
01:18:40,750 --> 01:18:43,389
It is with great happiness
that I prepare your wedding.
1080
01:18:43,590 --> 01:18:46,582
I have such esteem for your father,..
1081
01:18:46,790 --> 01:18:49,384
..so generous
with our community.
1082
01:18:49,790 --> 01:18:52,862
Did you bring your
birth certificates?
1083
01:18:53,270 --> 01:18:57,024
- Yes.
Did my father tell you about Edouard?
1084
01:18:57,230 --> 01:19:01,018
- Mmh. ok... You?
1085
01:19:01,230 --> 01:19:05,587
- Sorry.. I forgot.
I'll bring it next time, promised.
1086
01:19:05,990 --> 01:19:07,025
- Please remember.
1087
01:19:07,430 --> 01:19:08,783
- Yes, father.
1088
01:19:10,310 --> 01:19:13,029
- Do you have your parents' ketoubbah?
1089
01:19:13,430 --> 01:19:14,658
- Ketoubbah?
1090
01:19:15,070 --> 01:19:16,185
- Wedding certificate.
1091
01:19:16,590 --> 01:19:17,943
- I do not have it.
1092
01:19:18,350 --> 01:19:22,423
- Your parents' synagog
can send it to me.
1093
01:19:22,830 --> 01:19:26,345
- Listen...
I think my parents..
1094
01:19:26,750 --> 01:19:28,581
..did not get married at a synagog.
1095
01:19:28,790 --> 01:19:30,826
My father was against it...
1096
01:19:31,230 --> 01:19:34,302
And my mother did not even want
me circumcised.
1097
01:19:34,710 --> 01:19:36,268
But I am circumcised!
1098
01:19:36,670 --> 01:19:38,149
I can prove it, here, now.
1099
01:19:38,550 --> 01:19:39,903
- Not necessary...
1100
01:19:40,310 --> 01:19:44,349
Sorry, but if there is no proof..
1101
01:19:44,550 --> 01:19:48,907
..of your religious ascendency,
there will be no ketoubbah.
1102
01:19:49,310 --> 01:19:51,983
- Never mind, we'll do without.
1103
01:19:52,190 --> 01:19:55,227
We don't need a ketoubbah
to get married, right?
1104
01:19:55,630 --> 01:19:57,746
- I hope you're joking?
1105
01:19:58,150 --> 01:20:00,220
I didn't tell you
(I wanted to surprise her)...
1106
01:20:00,630 --> 01:20:04,669
I can get Jean-Jacques Goldman.
1107
01:20:05,070 --> 01:20:08,187
to play at the wedding...
I know his producer.
1108
01:20:08,590 --> 01:20:10,979
It will be fantastic!
1109
01:20:11,190 --> 01:20:13,909
- I'm going home.
- Darling, wait!
1110
01:20:14,310 --> 01:20:17,507
Father!
You are spoiling everything!
1111
01:20:17,910 --> 01:20:19,628
- Would you stop calling me "father"!
1112
01:20:20,030 --> 01:20:22,305
- Can I see you alone?
1113
01:20:22,710 --> 01:20:26,066
- What are you doing?
- Wait for me outside.
1114
01:20:26,270 --> 01:20:28,181
I discuss with Mr Rabbi
and I'll be with you shortly.
1115
01:20:28,590 --> 01:20:33,505
- I'm sorry, really sorry.
1116
01:20:36,510 --> 01:20:38,580
Mister Rabbi...
1117
01:20:43,710 --> 01:20:48,181
- It's difficult to lead a community...
Don't be modest!
1118
01:20:48,390 --> 01:20:51,700
I've seen the state the seats are in,
the leak in the ceiling.
1119
01:20:51,910 --> 01:20:55,619
- You wanted to talk about
personal matters...
1120
01:20:55,830 --> 01:20:59,709
- Yes, well...
I would like some sort of...
1121
01:20:59,910 --> 01:21:02,902
confirmation of my judaism.
- I beg your pardon...
1122
01:21:03,110 --> 01:21:06,898
- Yes. I am not really sure
of my parents' judaism.
1123
01:21:07,110 --> 01:21:11,183
Not at their level,
but maybe one ot two generations before.
1124
01:21:11,390 --> 01:21:15,622
- You wish to convert?
- Why convert? I am a Jew!
1125
01:21:15,830 --> 01:21:18,025
Ashkenazy, you can ask around!
1126
01:21:18,230 --> 01:21:21,381
I want to deal with this
as quickly as possible.
1127
01:21:21,590 --> 01:21:25,378
No need to mention it to the in-laws,
let this remain between us.
1128
01:21:25,590 --> 01:21:28,263
On top of the roof repairs,..
1129
01:21:28,470 --> 01:21:32,622
..I would like to thank you
for your understanding...
1130
01:21:32,830 --> 01:21:35,424
- No!
- What, Mr. Rabbi!
1131
01:21:35,830 --> 01:21:40,824
- Scandalous! I have never seen this!
Sorry, this wedding is impossible!
1132
01:21:41,030 --> 01:21:42,258
- Why?
1133
01:21:42,470 --> 01:21:47,498
- We'll find another one, darling,
there are rabbis everywhere.
1134
01:21:54,390 --> 01:21:56,824
- A such late hour?
1135
01:22:04,590 --> 01:22:08,902
- Could be your mother.
- No, she got the keys.
1136
01:22:09,310 --> 01:22:12,427
Who is this?
1137
01:22:20,790 --> 01:22:24,385
- What's happening?
- It's all my fault!
1138
01:22:24,590 --> 01:22:29,186
- I thought you were going to get
rid of the baby. I'm going nuts.
1139
01:22:31,110 --> 01:22:32,020
- Shut up.
1140
01:22:32,430 --> 01:22:34,022
- You are not well?
You want to go to the hospital?
1141
01:22:34,430 --> 01:22:36,102
- Dov, have you been drinking?
1142
01:22:36,510 --> 01:22:41,459
Enough! Let go of her!
- Stop bothering me!
1143
01:22:41,870 --> 01:22:43,667
It's my kid.
1144
01:22:47,070 --> 01:22:49,061
She's bearing my son...
1145
01:22:50,630 --> 01:22:51,621
And I wanted him to die...
1146
01:22:52,750 --> 01:22:54,229
- It's a girl.
1147
01:22:54,630 --> 01:22:56,586
- A little girl?
1148
01:22:58,950 --> 01:23:03,626
A little girl...
Please tell me you forgive me.
1149
01:23:04,030 --> 01:23:08,103
- Dov, stop it, stop it please.
- I love you.
1150
01:23:08,510 --> 01:23:09,738
I love you!
1151
01:23:10,150 --> 01:23:11,947
My love...
1152
01:23:13,990 --> 01:23:16,823
- Impossible!
Is this a joke?!
1153
01:23:21,150 --> 01:23:25,223
- I'm going to get my stuff...
- Yes. Wait, wear this.
1154
01:23:25,430 --> 01:23:28,024
There, we'll come back later for the rest.
1155
01:23:28,430 --> 01:23:32,821
- You guys are having me on, right?
1156
01:23:33,030 --> 01:23:34,668
Is this a joke?
1157
01:23:35,070 --> 01:23:37,061
Darling, say something!
1158
01:23:37,470 --> 01:23:39,267
- You would have known...
1159
01:23:39,670 --> 01:23:41,262
- But I love you!
1160
01:23:41,670 --> 01:23:45,583
- Don't make things tougher, please.
1161
01:24:03,030 --> 01:24:07,421
- We loved him like a son,
this is how he repays us.
1162
01:24:08,189 --> 01:24:09,189
Dov should marry your daughter.
1163
01:24:10,190 --> 01:24:11,259
They've known each other
since they were kids.
1164
01:24:11,670 --> 01:24:14,230
- What are you talking about.
Your son is marrying Karine.
1165
01:24:14,630 --> 01:24:19,306
- At least she's Jewish!
- But she's pregnant!
1166
01:24:20,870 --> 01:24:24,101
- She told him he was the father
and she believed him.
1167
01:24:25,790 --> 01:24:30,181
- You are starting to seriously
piss me off.
1168
01:24:30,390 --> 01:24:34,303
If she wants to marry him,
she will marry him.
1169
01:24:34,710 --> 01:24:35,665
- He is a goy!
1170
01:24:36,070 --> 01:24:40,188
- It happens. You'd prefer
she marry Maurice?
1171
01:24:41,670 --> 01:24:42,864
Benayoun's son?
1172
01:24:44,310 --> 01:24:48,588
I took him in,
he fucked up my accounting.
1173
01:24:48,990 --> 01:24:50,901
- At least, he's not religious.
1174
01:24:51,310 --> 01:24:54,939
- What do I do?
I call back the caterer?
1175
01:24:55,350 --> 01:24:58,387
- No wedding, no caterer.
1176
01:25:26,350 --> 01:25:29,069
- Rafi? Get up, you moron!
1177
01:25:29,470 --> 01:25:30,585
- I want to die.
1178
01:25:30,990 --> 01:25:34,505
- Did you see this?
He had to dive under MY car!
1179
01:25:34,910 --> 01:25:37,424
Doing this, to ME!
1180
01:25:37,630 --> 01:25:38,745
- Shut up!
Speaking that way is a sin!
1181
01:25:39,150 --> 01:25:43,746
Are you nuts or what?
- Let me die, Patrick.
1182
01:25:44,150 --> 01:25:45,981
- Come on, get in!
1183
01:25:46,390 --> 01:25:47,584
Get in!
1184
01:25:47,990 --> 01:25:50,982
Come on.
- Run me over, Patrick.
1185
01:25:51,190 --> 01:25:55,183
- If one cannot trust his own friends...
- You are a friend. Get in!
1186
01:25:56,830 --> 01:25:59,424
Everything is fine.
1187
01:26:08,230 --> 01:26:10,903
- I want to die!
1188
01:26:11,310 --> 01:26:15,542
- A massage will relax us.
- Oh yes!
1189
01:26:16,830 --> 01:26:19,424
- Shit, look who's here...
1190
01:26:24,630 --> 01:26:27,667
- Don't be an idiot.
- I must talk to you.
1191
01:26:27,870 --> 01:26:32,148
- Leave her alone, you've done enough!
Come, my dear.
1192
01:26:33,230 --> 01:26:36,825
- Let it be,
she doesn't know what she's missing.
1193
01:26:37,030 --> 01:26:39,339
Thanks, Georges.
1194
01:26:39,750 --> 01:26:43,140
- Follow my example.
Am I calculative with men?
1195
01:26:43,350 --> 01:26:46,786
They come, they go,
I don't care.
1196
01:26:47,190 --> 01:26:50,944
- Everything will be fine, Ediie
look at Charlie Ohayoun, he's not Jewish...
1197
01:26:51,150 --> 01:26:53,220
- Who?
- Charlie Tex-Gros.
1198
01:26:53,430 --> 01:26:56,422
- Rachel's husband, the big breasts...
- Wait...
1199
01:26:56,830 --> 01:26:59,139
Since when is Ohayoun not a Jew?
1200
01:26:59,550 --> 01:27:03,623
- His mother is a goy.
- Did you hear that, Eddie?
1201
01:27:03,830 --> 01:27:08,108
- I swear it on my life!
And he still goes skiing in Courchevel...
1202
01:27:08,310 --> 01:27:10,380
- No need to be Jewish for that.
1203
01:27:13,670 --> 01:27:17,299
- Charlie is not even circumcised.
- Who told you?
1204
01:27:17,710 --> 01:27:19,940
- Mylène.
- Charlie fucked Mylène?
1205
01:27:20,150 --> 01:27:22,300
- She even fucked with Yvan.
1206
01:27:22,710 --> 01:27:25,508
- You're the pretty boy, but I get laid.
1207
01:27:25,910 --> 01:27:27,309
- Mylène the sex bomb!
1208
01:27:27,710 --> 01:27:30,861
- She's a hot thing.
- Hotter than Lili Dayan?
1209
01:27:31,270 --> 01:27:32,703
- No
1210
01:27:33,110 --> 01:27:36,705
- Lili, her pussy's like a lighter.
- She eats only Kosher...
1211
01:27:36,910 --> 01:27:40,823
But she does the dirtiest things!
- I'm ashamed of you guys...
1212
01:27:41,230 --> 01:27:44,267
Eddie must be happy to be goy.
1213
01:27:44,670 --> 01:27:47,059
Aren't you, Eddie?
1214
01:27:49,470 --> 01:27:52,621
- Eddie, what's wrong?
- What's the matter?
1215
01:27:53,030 --> 01:27:55,544
- Can't you see he's in pain?
1216
01:27:55,750 --> 01:27:58,344
- He started it, talking
about Charlie!
1217
01:27:58,550 --> 01:28:01,542
- You don't know how to shut up.
1218
01:28:01,750 --> 01:28:04,742
- No towel for you.
- Stop it!
1219
01:28:04,950 --> 01:28:07,544
- Butt naked!
1220
01:28:07,750 --> 01:28:10,503
- I'm gonna make you eat it!
1221
01:28:14,830 --> 01:28:18,345
- Sir, where are you going?
It's forbidden!
1222
01:28:24,630 --> 01:28:28,225
- One last word.
- I don't want to see you anymore.
1223
01:28:28,430 --> 01:28:31,263
- I wanted to thank you - It would have been
a huge error to marry you.
1224
01:28:34,230 --> 01:28:37,984
- Gentlemen, please!
Forbidden! Gentlemen!
1225
01:28:38,390 --> 01:28:41,382
- The cops are here...
1226
01:28:41,590 --> 01:28:43,148
- Listen to me!
1227
01:28:43,550 --> 01:28:47,065
- You're letting people work you up
just because I'm not Jewish?
1228
01:28:47,470 --> 01:28:49,904
- Why did you lie to me?
1229
01:28:50,310 --> 01:28:53,905
- If you had known,
would you have agreed to marry me?
1230
01:28:54,110 --> 01:28:55,941
You would not even have looked at me.
1231
01:28:56,350 --> 01:28:58,306
- It's not true.
- Yes it is.
1232
01:28:58,710 --> 01:29:01,429
If you had loved me the way I love you,
nothing could have been stronger.
1233
01:29:01,830 --> 01:29:05,061
- Can't you see she's about to give birth!
1234
01:29:05,470 --> 01:29:08,462
- Shit, my daughter!
1235
01:29:08,670 --> 01:29:10,023
- She's giving birth...
1236
01:29:10,430 --> 01:29:14,821
- Let Uncle Serge hold you
my darling, come...
1237
01:29:15,030 --> 01:29:17,021
How will she manage with such a father...
1238
01:29:18,230 --> 01:29:20,825
Take her, she's starting to cry.
1239
01:29:23,390 --> 01:29:27,065
- Dov is taking good care of us.
I have no regret.
1240
01:29:27,470 --> 01:29:30,701
- Such a shame to see them like this!
1241
01:29:30,910 --> 01:29:35,745
- Dov has never been that happy.
- My son? I mean Eddie...
1242
01:29:38,950 --> 01:29:40,224
- Why doesn't he go after her,..
1243
01:29:40,630 --> 01:29:44,100
... this idiot?
1244
01:29:44,510 --> 01:29:46,580
- What are you doing?!
1245
01:29:46,990 --> 01:29:49,504
Simon, my god!
What are you doing?
1246
01:29:49,910 --> 01:29:51,343
- Never mind, he's having fun.
1247
01:29:51,750 --> 01:29:55,902
- Give me back my daughter.
- wait, wait...
1248
01:29:56,110 --> 01:29:58,385
- Give her back.
- wait...
1249
01:29:58,590 --> 01:30:02,583
- Isn't she lovely?
- No touching this one ok?
1250
01:30:02,790 --> 01:30:06,465
- Why do you tell me that?
- I'm kidding.
1251
01:30:06,870 --> 01:30:09,384
- Sorry I'm late.
Where's the treasure?
1252
01:30:09,750 --> 01:30:10,739
- Come here...
1253
01:30:13,110 --> 01:30:16,785
Why me? I've done it last time.
- Because I like you.
1254
01:30:17,190 --> 01:30:18,987
- Ivan, you're getting bullied!
1255
01:30:19,390 --> 01:30:21,346
- Don't listen to him.
1256
01:31:07,630 --> 01:31:11,623
I bought size 1 year,
this way you got time.
1257
01:31:11,830 --> 01:31:13,821
- Hmm... thanks.
1258
01:31:14,030 --> 01:31:16,624
- May I take her for a while?
1259
01:31:16,830 --> 01:31:18,422
- Err, ok...
1260
01:31:24,230 --> 01:31:26,619
- Be careful...
1261
01:31:28,830 --> 01:31:30,422
Thank you.
1262
01:31:33,630 --> 01:31:37,179
Amazing how she looks like you?
1263
01:31:41,430 --> 01:31:43,864
Spitting image.
1264
01:31:44,270 --> 01:31:46,261
Isn't she?
1265
01:32:09,630 --> 01:32:13,339
You remember what you told me
in theTurkish baths?
1266
01:32:15,510 --> 01:32:18,820
That if I love you like you love me,
nothing is stronger?
1267
01:32:19,230 --> 01:32:21,585
Remember?
1268
01:32:21,990 --> 01:32:23,787
Well, nothing is stronger for me.
1269
01:32:35,350 --> 01:32:38,820
- Mazel tov, my brother!
- I knew it!
1270
01:32:42,710 --> 01:32:45,782
- I told you!
- You took your own sweet time!
87856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.