All language subtitles for Just Between Us » Serakon.com - Peliculas Porno_4.ts
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,059 --> 00:00:09,140
It's a barbecue.
2
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
Okay?
3
00:00:11,520 --> 00:00:14,920
Okay. It would be easier if you would
just give me your opinion instead of
4
00:00:14,920 --> 00:00:15,819
bitchin' at me.
5
00:00:15,820 --> 00:00:18,220
Here. What about this? It's colorful.
6
00:00:18,760 --> 00:00:22,000
That's fine. Fine. Put the pants on.
It'll make your butt look great.
7
00:00:22,240 --> 00:00:23,240
Say sir.
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,460
What do you think about this one?
9
00:00:27,680 --> 00:00:28,980
That one looks great.
10
00:00:30,020 --> 00:00:31,300
I can't find this one.
11
00:00:32,340 --> 00:00:33,340
You're not helping.
12
00:00:33,780 --> 00:00:35,020
Alright. This.
13
00:00:35,620 --> 00:00:36,620
Hit it.
14
00:00:38,380 --> 00:00:39,700
Okay, what about this?
15
00:00:40,160 --> 00:00:42,000
That one's fine. Put that one on.
16
00:00:42,680 --> 00:00:45,340
No. My boobs are going to hang out.
17
00:00:45,620 --> 00:00:46,900
It's just a barbecue.
18
00:00:47,400 --> 00:00:48,339
I don't care.
19
00:00:48,340 --> 00:00:50,080
I'm not going there looking like crap.
20
00:00:50,460 --> 00:00:51,439
This one?
21
00:00:51,440 --> 00:00:54,020
I like the striped pants. They make your
ass look great.
22
00:00:54,800 --> 00:00:57,620
You would say that, wouldn't you? Okay,
one more.
23
00:00:58,400 --> 00:00:59,740
Yeah, those.
24
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
Right there.
25
00:01:01,020 --> 00:01:02,280
So now you're being picky?
26
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
Oh, my God.
27
00:01:04,360 --> 00:01:05,360
You're killing me.
28
00:01:05,600 --> 00:01:08,110
What? I'll just go naked. What about
that?
29
00:01:08,310 --> 00:01:09,310
That make you happy?
30
00:01:09,530 --> 00:01:11,830
Yeah. Yeah, do that. Go naked.
31
00:01:15,830 --> 00:01:19,850
Now we're really going to be like, you
know that, right? Yeah, but it's
32
00:01:19,850 --> 00:01:20,850
acceptable.
33
00:02:51,920 --> 00:02:52,920
Thank you.
34
00:04:42,250 --> 00:04:43,250
Thank you.
35
00:05:11,830 --> 00:05:12,830
Yeah.
36
00:05:15,330 --> 00:05:16,330
Yeah.
37
00:05:56,080 --> 00:05:57,680
We only talk about the topic.
38
00:08:10,700 --> 00:08:11,700
Bye.
39
00:12:14,280 --> 00:12:15,280
Yeah, so Mr.
40
00:12:15,480 --> 00:12:18,100
Richards was so impressed with me, he
made me head of the department.
41
00:12:18,580 --> 00:12:20,640
So I got a big fat raise coming at the
end of the month.
42
00:12:20,900 --> 00:12:24,280
So me and Melissa were sort of thinking
of having an addition to the family.
43
00:12:25,400 --> 00:12:26,760
So how about you, big man?
44
00:12:27,220 --> 00:12:29,960
You were going to give up your wild ways
to diapers and drool? Wild?
45
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
Yeah, right.
46
00:12:31,760 --> 00:12:35,080
Chris's idea of wild is ripping those
little tags off of pillows.
47
00:12:37,460 --> 00:12:40,520
It's dark in a little bit, so let's keep
the windows closed because the
48
00:12:40,520 --> 00:12:42,540
neighbors can hear me coming. Okay, it's
none of their business.
49
00:12:43,250 --> 00:12:44,250
Coming in, coming in.
50
00:12:44,710 --> 00:12:46,110
Coming in, coming in, coming in, coming
in.
51
00:12:46,930 --> 00:12:47,930
Hey, man.
52
00:12:49,290 --> 00:12:51,190
Chris, Andrew, this is my husband,
William.
53
00:12:53,110 --> 00:12:55,110
It's Will, actually.
54
00:12:55,410 --> 00:12:57,290
Hey, Will. How you doing, man? Nice
meeting you.
55
00:12:57,510 --> 00:12:58,510
How you doing, guys?
56
00:12:58,930 --> 00:13:00,030
What's happening? Yeah, all good.
57
00:13:01,270 --> 00:13:04,830
So, what do you have? Where's the grub?
Ah, doesn't surprise you. You're just
58
00:13:04,830 --> 00:13:05,950
here for the free food, aren't you?
59
00:13:06,210 --> 00:13:09,030
Right. Will, would you get him a plate
for me? Yeah, man. And could you get me
60
00:13:09,030 --> 00:13:09,769
beer, please, please?
61
00:13:09,770 --> 00:13:10,770
Uh -huh. Thank you.
62
00:13:27,360 --> 00:13:31,400
That's going to be green.
63
00:13:32,880 --> 00:13:34,240
Okay, let's see.
64
00:13:34,440 --> 00:13:38,440
Name the first place that you and your
lover had sex.
65
00:13:39,360 --> 00:13:41,520
Yeah, in 20 seconds.
66
00:13:42,110 --> 00:13:45,230
So write fast, think hard, and don't get
yourself in trouble.
67
00:13:45,550 --> 00:13:46,550
Ready?
68
00:13:48,770 --> 00:13:51,130
That's a tough one. I don't know if I
remember that one.
69
00:13:51,590 --> 00:13:52,590
That many, huh?
70
00:13:53,970 --> 00:13:54,970
Stop cheating.
71
00:13:58,350 --> 00:14:00,150
Wow, that must have been some night.
72
00:14:02,190 --> 00:14:06,750
I'm still trying to remember if it was
at the bar, in the bathroom. Whoa, whoa,
73
00:14:06,750 --> 00:14:07,750
whoa. That's cheating.
74
00:14:07,890 --> 00:14:08,890
No cheating.
75
00:14:09,510 --> 00:14:10,510
Write it down.
76
00:14:11,550 --> 00:14:12,550
Write it down.
77
00:14:14,710 --> 00:14:15,710
Parking garage!
78
00:14:16,790 --> 00:14:20,650
At least they got it right and they
remember who did what to whom.
79
00:14:22,110 --> 00:14:24,310
Well, you could say we sort of drew on
that card before.
80
00:14:25,790 --> 00:14:26,790
I'll be right back.
81
00:14:27,390 --> 00:14:28,470
Hey, wait a minute.
82
00:14:28,770 --> 00:14:30,750
You haven't given us your answer yet.
83
00:14:30,970 --> 00:14:34,770
But just give us your answer and then we
can keep playing while you're in the
84
00:14:34,770 --> 00:14:36,790
bathroom. I know we got it right.
85
00:14:37,650 --> 00:14:39,450
Yeah, but you've got to show the rest of
us first.
86
00:14:45,470 --> 00:14:47,430
Fine. In the Bahamas.
87
00:14:48,690 --> 00:14:53,030
But wasn't that on your honeymoon?
88
00:14:54,030 --> 00:14:55,030
Yeah.
89
00:14:56,730 --> 00:14:57,910
That's so cute.
90
00:14:58,490 --> 00:15:02,250
I love that about you guys. You're just
perfect together.
91
00:15:02,710 --> 00:15:03,649
Yeah, I know.
92
00:15:03,650 --> 00:15:07,190
I still need a good piece, though. I'm
just gonna... Go ahead.
93
00:15:07,630 --> 00:15:08,630
Fine, I'm all ready.
94
00:15:14,190 --> 00:15:16,570
So who moves? I move.
95
00:15:17,370 --> 00:15:20,030
You move.
96
00:15:25,130 --> 00:15:26,250
Is it your move?
97
00:15:27,590 --> 00:15:28,730
I'm going to make a move.
98
00:15:31,450 --> 00:15:33,690
Hey there.
99
00:15:34,010 --> 00:15:35,370
Excuse me.
100
00:15:35,950 --> 00:15:36,950
Where are you going?
101
00:15:38,350 --> 00:15:39,930
Back up there.
102
00:15:41,430 --> 00:15:42,430
Oh, really?
103
00:15:43,060 --> 00:15:44,060
Yeah.
104
00:15:48,620 --> 00:15:50,900
Back, um, back out there.
105
00:15:52,240 --> 00:15:53,240
Why?
106
00:15:54,320 --> 00:15:55,320
Because.
107
00:15:57,380 --> 00:15:58,380
Because why?
108
00:15:59,980 --> 00:16:00,980
Um.
109
00:16:02,940 --> 00:16:04,560
Because you don't know how to stay in
here?
110
00:16:06,280 --> 00:16:07,280
What?
111
00:16:09,700 --> 00:16:10,880
Do I scare you?
112
00:16:14,890 --> 00:16:15,890
Scared of what?
113
00:16:20,590 --> 00:16:21,590
Liking it.
114
00:16:23,590 --> 00:16:26,270
Liking what?
115
00:16:31,790 --> 00:16:32,790
This.
116
00:16:37,850 --> 00:16:41,910
You know that split second right before
your whole world turns upside down?
117
00:16:42,250 --> 00:16:46,880
It's an irreversible moment when your
life... completely changes forever.
118
00:16:47,940 --> 00:16:53,420
It only takes a second to cross that
line, but once you do, you can never
119
00:16:53,420 --> 00:16:54,420
it back.
120
00:16:54,860 --> 00:16:57,380
This was one of those moments.
121
00:16:58,920 --> 00:17:05,359
You know what's about to happen is
completely wrong, but you just
122
00:17:05,359 --> 00:17:08,060
can't help yourself.
123
00:17:17,360 --> 00:17:18,599
I can't.
124
00:17:21,300 --> 00:17:22,300
Yeah, I know.
125
00:17:27,119 --> 00:17:28,119
Just don't.
126
00:17:28,460 --> 00:17:30,240
Please don't tell my friends.
127
00:19:20,300 --> 00:19:21,300
Cool.
128
00:21:21,740 --> 00:21:22,740
What happened?
129
00:21:23,040 --> 00:21:24,040
What happened?
130
00:21:31,180 --> 00:21:32,720
You know how you pay for a good girl.
131
00:22:23,950 --> 00:22:24,950
It's fucking good.
132
00:23:21,390 --> 00:23:22,390
Come on.
133
00:23:22,950 --> 00:23:24,070
Keep going.
134
00:23:24,330 --> 00:23:25,470
Keep going.
135
00:23:25,850 --> 00:23:26,890
Keep going.
136
00:23:27,870 --> 00:23:29,070
Fuck that.
137
00:23:29,910 --> 00:23:33,350
Open up. Open up.
138
00:23:37,310 --> 00:23:38,310
Fuck.
139
00:23:48,650 --> 00:23:49,650
Fuck.
140
00:23:53,800 --> 00:23:54,560
Fucking good
141
00:23:54,560 --> 00:24:08,180
Here's
142
00:24:08,180 --> 00:24:10,420
my number you should definitely do that
again
143
00:24:10,420 --> 00:24:17,180
And don't worry
144
00:24:17,180 --> 00:24:20,460
keep this just between
145
00:24:59,770 --> 00:25:00,770
Hey,
146
00:25:01,630 --> 00:25:04,610
look, Chad, I'm going to take off. I
don't want to drink too much. I've got a
147
00:25:04,610 --> 00:25:05,610
long way to drive.
148
00:25:05,830 --> 00:25:07,370
Okay. Okay. Well, thanks for coming,
William.
149
00:25:07,590 --> 00:25:08,589
Nice to meet you, everybody.
150
00:25:08,590 --> 00:25:11,770
All right.
151
00:25:14,330 --> 00:25:15,870
Now, um...
152
00:25:24,350 --> 00:25:25,350
Honey, what's the matter?
153
00:25:25,730 --> 00:25:26,729
Can we go?
154
00:25:26,730 --> 00:25:32,490
Right now? What's wrong? I don't feel
too good. Can we leave, please?
155
00:25:32,910 --> 00:25:34,970
Yeah, of course.
156
00:25:35,990 --> 00:25:38,310
I'll get our stuff.
157
00:25:39,850 --> 00:25:44,350
Well, did you drink too much?
158
00:25:44,770 --> 00:25:47,290
I'm fine. I just need to get home.
159
00:25:47,990 --> 00:25:50,530
Are you sure? I mean, I'm good.
160
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
Well, thanks, guys.
161
00:25:54,180 --> 00:25:55,180
We'll see you later.
162
00:25:55,360 --> 00:25:56,360
I'm going to walk him out.
163
00:25:56,920 --> 00:25:57,920
See you. Bye.
164
00:26:06,480 --> 00:26:07,480
Honey?
165
00:26:15,100 --> 00:26:16,100
You okay?
166
00:26:26,060 --> 00:26:27,059
I don't know.
167
00:26:27,060 --> 00:26:28,460
I guess I'm okay.
168
00:26:28,780 --> 00:26:32,120
Um, sorry about just leaving like that.
169
00:26:33,140 --> 00:26:34,260
No, you're fine.
170
00:26:34,860 --> 00:26:37,360
We were just concerned, so I thought I'd
call.
171
00:26:37,840 --> 00:26:38,840
Where's Chris?
172
00:26:39,700 --> 00:26:43,820
He's at the office, slaving away,
earning that raise, you know?
173
00:26:44,660 --> 00:26:47,440
Well, a bunch of us are hanging out
making mojitos.
174
00:26:47,680 --> 00:26:49,560
If you're feeling up to it, come on by.
175
00:26:51,660 --> 00:26:54,060
Um, you know what?
176
00:26:54,620 --> 00:26:55,620
I think I will.
177
00:26:56,380 --> 00:27:00,000
I'll just grab a shower and then I'll be
on my way.
178
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
Sounds good.
179
00:27:01,800 --> 00:27:03,200
All right. I'll talk to you soon.
180
00:27:38,010 --> 00:27:39,350
Hey. Hey.
181
00:27:42,050 --> 00:27:43,050
Hey, girl.
182
00:27:43,810 --> 00:27:44,810
Oh, my God.
183
00:27:47,150 --> 00:27:48,150
Ah.
184
00:27:50,290 --> 00:27:51,290
What are you doing?
185
00:27:52,170 --> 00:27:55,010
Ah. Look, it's dress relief, okay?
186
00:27:55,450 --> 00:27:58,610
And I don't need you telling Robert,
because he's just going to go and tell
187
00:27:58,610 --> 00:27:59,650
Chris. Whatever.
188
00:28:00,610 --> 00:28:01,610
Your lungs.
189
00:28:01,830 --> 00:28:02,830
He's right, you know.
190
00:28:03,130 --> 00:28:04,130
It's not good for you.
191
00:28:04,890 --> 00:28:05,890
What is?
192
00:28:06,160 --> 00:28:07,360
Are you PMSing?
193
00:28:07,880 --> 00:28:08,880
No.
194
00:28:09,680 --> 00:28:10,680
Okay, Andy.
195
00:28:11,640 --> 00:28:12,640
What's wrong?
196
00:28:12,980 --> 00:28:15,080
You're acting weird.
197
00:28:15,480 --> 00:28:16,480
I don't know.
198
00:28:17,420 --> 00:28:18,760
Is this all there is?
199
00:28:19,380 --> 00:28:20,420
You mean to drink?
200
00:28:21,800 --> 00:28:25,560
No, we have plenty. Melissa, can you
grab Angie a drink?
201
00:28:25,760 --> 00:28:26,679
No. Yeah.
202
00:28:26,680 --> 00:28:29,860
No, no, no. I mean for us.
203
00:28:32,680 --> 00:28:33,680
Look at me.
204
00:28:34,320 --> 00:28:35,540
I'm a good girl.
205
00:28:36,740 --> 00:28:39,340
I got perfect attendance in high school.
206
00:28:39,560 --> 00:28:42,980
I was student council president, part of
the French club.
207
00:28:43,220 --> 00:28:44,540
I took home X.
208
00:28:44,960 --> 00:28:47,840
I even graduated the top five in my
class.
209
00:28:49,020 --> 00:28:54,980
And then I went to college. I saved
myself for Chris.
210
00:28:55,740 --> 00:28:57,620
We had that beautiful wedding.
211
00:28:58,100 --> 00:29:02,740
Now we're building our dream house, and
he's got that great job.
212
00:29:03,420 --> 00:29:08,820
Just got a promotion, now his parents
want grandkids, and I just don't know.
213
00:29:10,200 --> 00:29:12,040
Do you ever feel like that sometimes?
214
00:29:12,420 --> 00:29:15,520
Like, what am I doing here?
215
00:29:18,280 --> 00:29:19,280
Relax already.
216
00:29:20,060 --> 00:29:21,060
Take a breath.
217
00:29:23,820 --> 00:29:25,740
That's what afternoons like this are
for.
218
00:29:26,660 --> 00:29:27,940
To enjoy ourselves.
219
00:29:29,720 --> 00:29:30,820
And each other.
220
00:29:33,640 --> 00:29:36,080
I know things are happening really fast.
221
00:29:37,720 --> 00:29:39,120
But it's your life.
222
00:29:40,720 --> 00:29:42,720
So put the brakes on.
223
00:29:43,780 --> 00:29:49,080
If you're not ready for kids, then speak
up. It's not just that. I mean, it's
224
00:29:49,080 --> 00:29:52,620
everything. It's just... Is he fucking
around on you?
225
00:29:52,880 --> 00:29:53,920
No, no, no, no, no.
226
00:29:54,340 --> 00:29:59,500
Because last year I caught Robert with
some... You know they do.
227
00:30:01,140 --> 00:30:02,180
It's in their blood.
228
00:30:04,260 --> 00:30:08,660
He's a nice guy, and you love him. You
learn to overlook it.
229
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
What?
230
00:30:11,860 --> 00:30:12,860
No.
231
00:30:14,640 --> 00:30:15,900
Are you going?
232
00:30:16,140 --> 00:30:19,800
Yeah, I just need a long time.
233
00:30:20,160 --> 00:30:21,160
No, I'm fine.
234
00:30:21,380 --> 00:30:23,540
No, no, no. It's just getting good.
235
00:30:29,140 --> 00:30:30,580
Fuck it. Fuck it.
236
00:30:36,520 --> 00:30:37,560
That changed my mind.
237
00:30:37,860 --> 00:30:38,940
I knew you would.
238
00:31:21,520 --> 00:31:22,520
Thank you.
239
00:31:59,010 --> 00:32:00,410
Okay.
240
00:33:00,610 --> 00:33:01,710
I think we're all home.
241
00:33:31,120 --> 00:33:32,140
Oh my God.
242
00:34:26,489 --> 00:34:29,290
um um
243
00:36:01,710 --> 00:36:02,710
Oh.
244
00:51:31,340 --> 00:51:32,340
Bye.
245
00:56:31,720 --> 00:56:32,720
Oh.
246
00:58:31,600 --> 00:58:32,600
Yeah.
247
00:59:20,560 --> 00:59:22,480
Thank you.
248
01:00:12,970 --> 01:00:13,970
Thank you.
249
01:05:25,230 --> 01:05:26,230
Hey, you're home.
250
01:05:26,730 --> 01:05:27,730
Hi.
251
01:05:28,770 --> 01:05:29,930
Hey, where you been?
252
01:05:30,810 --> 01:05:33,390
Just over at Rochelle's. Oh.
253
01:05:34,470 --> 01:05:37,810
Listen, I didn't eat. I waited for you.
Do you want me to make you something?
254
01:05:38,350 --> 01:05:40,510
Actually, I ate with the girls.
255
01:05:41,010 --> 01:05:42,170
So I'm fine.
256
01:05:43,270 --> 01:05:44,270
Okay.
257
01:05:45,390 --> 01:05:47,330
Okay. Something wrong?
258
01:05:48,010 --> 01:05:51,670
No, I'm just a little tired. That's all.
259
01:05:52,230 --> 01:05:53,230
Okay.
260
01:06:06,320 --> 01:06:07,320
Indeed.
261
01:07:39,400 --> 01:07:40,400
Thank you.
262
01:08:15,850 --> 01:08:18,010
Chris, it's me.
263
01:08:18,950 --> 01:08:21,870
Please call me.
264
01:08:22,310 --> 01:08:25,189
I just want to talk.
265
01:08:25,830 --> 01:08:27,350
I've called your parents.
266
01:08:27,729 --> 01:08:29,130
I've called our friends.
267
01:08:30,350 --> 01:08:36,609
No one's telling me anything. I just
need to know that you're okay.
268
01:08:37,550 --> 01:08:38,890
Chris, please.
269
01:08:39,890 --> 01:08:41,510
I'm so sorry.
270
01:08:42,790 --> 01:08:44,450
I'm so sorry.
271
01:08:45,069 --> 01:08:50,050
I never meant for any of this to happen.
I just need to be able to tell you
272
01:08:50,050 --> 01:08:52,550
that. I need you to call me.
273
01:08:52,970 --> 01:08:56,609
If I could, I would take it back.
274
01:08:57,810 --> 01:08:58,930
But I can't.
275
01:08:59,310 --> 01:09:02,350
I swear, I swear, it only happened once.
276
01:09:02,670 --> 01:09:09,649
If you would just let me talk to you,
then maybe
277
01:09:09,649 --> 01:09:12,250
we can figure this whole thing out.
278
01:09:15,979 --> 01:09:16,979
Call me when -
279
01:10:14,000 --> 01:10:15,000
It's Andrea.
280
01:10:15,480 --> 01:10:18,580
If you're there, pick up, please.
281
01:10:19,520 --> 01:10:20,880
Come on, come on, come on.
282
01:10:21,420 --> 01:10:27,980
Listen, I left something at your place
the other night, and I need to come get
283
01:10:27,980 --> 01:10:31,880
it. So I'm on my way, and hopefully
you'll be there.
284
01:11:22,550 --> 01:11:25,350
Oh, yeah.
285
01:11:46,490 --> 01:11:47,890
Ah!
286
01:12:22,640 --> 01:12:23,640
Ah!
287
01:12:56,840 --> 01:12:57,840
I love you.
288
01:13:27,210 --> 01:13:28,210
Hi.
289
01:16:33,690 --> 01:16:35,090
Oh.
290
01:16:37,590 --> 01:16:38,990
Oh.
291
01:17:07,620 --> 01:17:10,420
oh yeah
292
01:17:54,910 --> 01:17:56,170
Give me a hug.
293
01:18:06,790 --> 01:18:07,790
Thank you.
294
01:19:48,360 --> 01:19:50,960
yeah oh yeah
295
01:20:23,630 --> 01:20:25,230
Oh, my God.
296
01:22:32,270 --> 01:22:33,270
neither.
297
01:23:01,320 --> 01:23:02,320
Thank you.
298
01:27:49,000 --> 01:27:54,180
Okay, I gotta get in the shower. You
guys clean up and see yourself out.
299
01:27:56,180 --> 01:27:59,080
Hey, I thought you were going to take us
to dinner.
300
01:27:59,920 --> 01:28:02,020
I will, just not tonight.
301
01:28:03,320 --> 01:28:04,460
Are you serious?
302
01:28:04,860 --> 01:28:05,860
What an asshole.
303
01:28:21,610 --> 01:28:22,610
He's an asshole.
304
01:28:22,910 --> 01:28:24,630
He's a freaking jerk. I know.
305
01:28:24,990 --> 01:28:25,990
Jerk.
306
01:28:26,490 --> 01:28:28,770
That must be his next appointment.
307
01:28:29,630 --> 01:28:30,630
Good luck, honey.
308
01:29:11,980 --> 01:29:13,780
Do you do this all the time?
309
01:29:14,820 --> 01:29:20,440
What the... I said, do you do this all
the time?
310
01:29:21,320 --> 01:29:26,040
No, we were just... You know what? What
are you doing here anyway?
311
01:29:26,980 --> 01:29:28,100
You just show up?
312
01:29:29,120 --> 01:29:30,700
Uninvited? No, I called.
313
01:29:31,080 --> 01:29:32,120
You didn't answer.
314
01:29:32,360 --> 01:29:33,480
Yeah, well, take the hint.
315
01:29:33,680 --> 01:29:36,020
If I don't pick up the phone, that means
I'm fucking busy.
316
01:29:36,360 --> 01:29:39,880
But I thought... I mean, I assumed...
317
01:29:40,440 --> 01:29:41,500
You thought wrong.
318
01:29:42,280 --> 01:29:43,280
All right?
319
01:29:43,440 --> 01:29:44,660
Get it through your head.
320
01:29:45,680 --> 01:29:47,160
I just want a little taste.
321
01:29:47,960 --> 01:29:50,060
The appetizer, not the whole fucking
meal.
322
01:29:52,040 --> 01:29:54,620
And if I wanted a girlfriend, I
certainly... Shut up.
323
01:29:55,380 --> 01:29:56,480
Shut up.
324
01:29:57,220 --> 01:29:58,220
Okay?
325
01:30:01,240 --> 01:30:05,180
Speaking of meals, shouldn't you be at
home like a good little housewife
326
01:30:05,180 --> 01:30:06,180
for your hubby?
327
01:30:06,460 --> 01:30:08,340
Instead of coming around here looking to
get fucked?
328
01:30:10,600 --> 01:30:12,560
Oh, look, I struck a nerve.
329
01:30:43,370 --> 01:30:45,330
Come on, Chris, pick up the phone,
please.
330
01:31:19,760 --> 01:31:20,760
Can I take a picture?
331
01:35:44,000 --> 01:35:45,280
Yeah, fuck.
332
01:44:26,860 --> 01:44:30,960
You know that split second right before
your whole world turns upside down? It's
333
01:44:30,960 --> 01:44:33,960
an irreversible moment when your life
completely changes.
334
01:44:34,200 --> 01:44:39,380
It only takes a second to cross that
line, but once you do, you can never
335
01:44:39,380 --> 01:44:42,120
it back. What are you doing?
336
01:44:43,700 --> 01:44:44,920
Anywhere but here.
337
01:44:46,960 --> 01:44:47,960
Are you scared?
338
01:44:49,420 --> 01:44:50,420
Absolutely.
339
01:44:51,040 --> 01:44:52,160
Now I've got to go.
340
01:44:52,680 --> 01:44:54,640
I'm missing our turn. Oh, come on, come
on.
341
01:44:55,790 --> 01:44:56,790
It'll be like that.
342
01:44:57,090 --> 01:45:00,530
This is not going to happen.
343
01:45:04,370 --> 01:45:08,770
Oh, and let's keep this just between...
21280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.