Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,260 --> 00:03:22,260
En dag til.
2
00:04:10,480 --> 00:04:15,540
Han er gutten da, herverk også, på
skolehjemmets eidom.
3
00:04:45,290 --> 00:04:46,290
Nei!
4
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
Ta det med ro, Tommy.
5
00:07:33,700 --> 00:07:35,000
Du skal jo ikke ut i dag.
6
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Hva er det?
7
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Hva gjør de?
8
00:07:38,980 --> 00:07:40,400
Du skal få selskap.
9
00:07:41,200 --> 00:07:42,220
Bare barnet.
10
00:07:43,100 --> 00:07:44,100
Rivende gøren.
11
00:07:44,460 --> 00:07:45,460
Eller simulant.
12
00:07:46,400 --> 00:07:49,260
Har attester på at den ikke tåler å
sitte inne.
13
00:07:50,180 --> 00:07:52,300
Fire psykiatriske attester.
14
00:07:53,720 --> 00:07:55,440
Takføreren hans maser om benådning.
15
00:07:56,400 --> 00:07:57,680
Mulig at han blir slept ut.
16
00:07:59,430 --> 00:08:00,810
Nå skriker han i alle fall ikke lenger.
17
00:08:01,830 --> 00:08:03,050
Jeg har hatt den i kjelleren nå.
18
00:08:45,860 --> 00:08:48,200
En låpinn, så blir det kjærevalten om
igjen.
19
00:09:14,010 --> 00:09:15,010
i matematikk på leien.
20
00:10:07,340 --> 00:10:08,340
Jeg blir snart slett ut.
21
00:10:09,060 --> 00:10:10,060
Ja, sjov.
22
00:10:10,220 --> 00:10:11,640
Han sa det, bedt jenten.
23
00:10:13,180 --> 00:10:14,240
Har fine atester.
24
00:10:15,160 --> 00:10:17,420
Både fra fengselslegen og en annen
doktor.
25
00:10:20,580 --> 00:10:21,580
Nervene?
26
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
Kan bli greien.
27
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
Eller talivannet.
28
00:10:42,730 --> 00:10:43,730
Godt, jeg er glede av mine.
29
00:10:44,370 --> 00:10:45,370
Kan vi gå med det samme?
30
00:11:06,550 --> 00:11:07,550
Hva slags dom har du?
31
00:11:09,670 --> 00:11:10,670
To og et halvt år.
32
00:11:11,430 --> 00:11:12,430
Første gang?
33
00:11:12,650 --> 00:11:13,650
Ja.
34
00:11:14,390 --> 00:11:15,390
For innbrudd.
35
00:11:19,230 --> 00:11:20,230
Ikke ljug.
36
00:11:20,450 --> 00:11:21,730
Jeg har vært for lenge innenfor.
37
00:11:22,830 --> 00:11:23,930
Det var innbrudd.
38
00:11:24,250 --> 00:11:25,850
Dere får noen jævla straffer.
39
00:11:34,490 --> 00:11:36,830
Det hjelper ikke.
40
00:11:38,830 --> 00:11:40,350
Vet du hva de har snakket om?
41
00:11:40,630 --> 00:11:43,440
Hva? De legger deg ned i kjellen til du
ikke orker mer.
42
00:11:44,040 --> 00:11:46,500
Og så slipper de deg ut bare når de
kaster dere.
43
00:11:50,780 --> 00:11:51,780
Voldtekt?
44
00:11:53,320 --> 00:11:54,320
Nei.
45
00:11:54,940 --> 00:11:55,940
Mindreåret?
46
00:11:57,080 --> 00:11:58,080
Gutter eller jenter?
47
00:11:59,340 --> 00:12:00,520
Det var en gutt.
48
00:12:03,020 --> 00:12:04,020
Gammel?
49
00:12:30,510 --> 00:12:31,630
Jeg vet ikke hva du vil si, du.
50
00:12:33,670 --> 00:12:34,670
Åre, Murtin!
51
00:12:35,470 --> 00:12:36,630
Ut, Karlovakerer!
52
00:12:40,790 --> 00:12:43,650
Det tok du hardt på, den gutten.
53
00:12:46,310 --> 00:12:47,930
Kan ikke la den gjøre skjerd med
hverandre.
54
00:13:18,300 --> 00:13:19,300
Med de av hestene?
55
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
Sykt!
56
00:13:59,760 --> 00:14:00,760
Ingen utsettelse.
57
00:14:00,940 --> 00:14:03,060
Men er den ikke soningsuddyktig den?
58
00:14:03,340 --> 00:14:05,720
De kan ikke ta hensyn til atesten.
59
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
Hva er det i?
60
00:14:21,020 --> 00:14:22,420
Si det pent da.
61
00:14:52,300 --> 00:14:53,300
Fint å ha pakka.
62
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
Skal jeg ut?
63
00:14:56,340 --> 00:14:57,340
Ja da.
64
00:14:57,720 --> 00:14:59,300
Om to og et halvt år.
65
00:15:17,240 --> 00:15:18,240
Helvete katta!
66
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
Skal vi skjutes?
67
00:16:59,210 --> 00:17:00,210
Det er godt nå.
68
00:17:01,010 --> 00:17:02,010
Han er all right.
69
00:17:09,390 --> 00:17:10,510
Nå får han ha det godt, da.
70
00:17:11,150 --> 00:17:12,210
Men han kan lyde mer.
71
00:17:34,760 --> 00:17:35,860
Død, nå var du jævla fin.
72
00:17:40,720 --> 00:17:42,240
Se her, sovepille.
73
00:18:16,360 --> 00:18:17,360
God morgen, Alfred.
74
00:18:18,240 --> 00:18:19,240
Jeg vet lenge om dere.
75
00:18:24,420 --> 00:18:25,420
Alfred?
76
00:18:54,280 --> 00:18:55,280
Større kjære sip.
77
00:18:58,680 --> 00:18:59,680
Kjære ulegi.
78
00:19:41,260 --> 00:19:42,940
Det var leit etter å komme på.
79
00:19:44,140 --> 00:19:45,780
Og når du skal ut...
80
00:19:45,780 --> 00:19:52,460
Etter reglementet skal du
81
00:19:52,460 --> 00:19:54,840
ut på samme klokkeslette som du kom inn.
82
00:19:56,980 --> 00:20:00,900
Og reglementet... Jeg er helt lei av
sinnen din.
83
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
Hva er det for ting?
84
00:20:03,960 --> 00:20:05,720
Det hadde vært gærlig om du ikke var
her.
85
00:20:06,480 --> 00:20:07,480
Sånn er det med alle.
86
00:20:08,720 --> 00:20:09,740
Og så kommer den tilbake?
87
00:20:10,570 --> 00:20:11,570
Ikke sant?
88
00:20:11,710 --> 00:20:12,710
De kommer!
89
00:20:12,790 --> 00:20:15,390
Det kommer han på viljen.
90
00:20:18,110 --> 00:20:20,610
Viljen min ligger der, og nede i
kjelleren.
91
00:20:23,290 --> 00:20:25,030
Nå må du være et mannfolk, Tommy.
92
00:20:26,250 --> 00:20:27,830
Et voksen mannfolk.
93
00:20:31,050 --> 00:20:32,050
Ta det med igjen.
94
00:20:32,510 --> 00:20:33,890
Nå skal det ikke bli for tjurig.
95
00:20:36,870 --> 00:20:37,870
Sett deg der litt.
96
00:20:41,159 --> 00:20:42,260
Paddarskyld. Alt sammen.
97
00:20:43,240 --> 00:20:45,440
Men det er ikke engang å lese på det
helvete skolehjemmet.
98
00:20:46,340 --> 00:20:47,960
Først går hun og ordner med arbeid.
99
00:20:48,620 --> 00:20:50,840
Det er navnet på tre stykker som vi har
det.
100
00:20:51,620 --> 00:20:55,600
Og brev til han som står øverst. Han har
så å si loft å ta det.
101
00:20:56,920 --> 00:20:58,240
Og så en ting til.
102
00:20:59,360 --> 00:21:00,360
Ikke et glass.
103
00:21:00,620 --> 00:21:01,700
Du har sikring.
104
00:21:01,900 --> 00:21:02,900
Jeg vet det.
105
00:21:04,600 --> 00:21:05,840
Ingen dårlige kamerater.
106
00:21:07,460 --> 00:21:08,460
Sakke dekken.
107
00:21:10,090 --> 00:21:11,590
Ta med deg sakene dine og bli med.
108
00:21:12,510 --> 00:21:14,230
Du skal ha de penger du har til gode.
109
00:21:14,870 --> 00:21:15,870
Det er ikke stort.
110
00:21:16,350 --> 00:21:17,690
Jeg har ikke jobbet siden jeg gjorde
dette.
111
00:21:18,310 --> 00:21:19,890
Det er helt siden du gjorde det.
112
00:21:20,910 --> 00:21:22,330
Jeg har hatt tid av gård.
113
00:21:26,470 --> 00:21:27,470
Du har ventet på meg.
114
00:21:29,110 --> 00:21:31,030
Nok så lenge siden du hørte fra.
115
00:21:31,870 --> 00:21:33,130
Jeg fikk brevet sted for jul.
116
00:21:35,290 --> 00:21:36,290
Men så...
117
00:21:42,640 --> 00:21:44,120
Klart du skriver ikke noe når du vet jeg
skal ut.
118
00:21:45,080 --> 00:21:46,680
Men vi er glad i hverandre. Det har mye
å si.
119
00:21:47,480 --> 00:21:48,740
Skast deg jobben først nå.
120
00:21:50,480 --> 00:21:52,240
Sånt gjør inntrykk på kvinnfolka.
121
00:21:52,620 --> 00:21:53,620
Kan få det fint, vi.
122
00:21:54,040 --> 00:21:55,040
Når jeg har arbeid.
123
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Der er døra.
124
00:22:03,280 --> 00:22:04,560
Slutter. Ut med det.
125
00:24:35,050 --> 00:24:36,570
Takk for at du så på!
126
00:25:04,910 --> 00:25:07,090
Ja, men i kjøsset namn? Tommy?
127
00:25:08,370 --> 00:25:09,630
Har du fått nøkkelen du selger?
128
00:25:10,370 --> 00:25:11,370
Egen nøkkel.
129
00:25:11,630 --> 00:25:12,630
Ute på prøve.
130
00:25:27,090 --> 00:25:28,250
Fy faen!
131
00:25:28,970 --> 00:25:29,970
Hadde du forandret det?
132
00:25:30,530 --> 00:25:32,610
Er det en røyk? Har de sleppt deg uten
topak?
133
00:25:34,100 --> 00:25:35,100
Uten penger også, da.
134
00:25:35,440 --> 00:25:36,440
15 kroner.
135
00:25:36,560 --> 00:25:40,080
Og du har sittet i 10 kroner året,
altså.
136
00:25:40,960 --> 00:25:41,960
Er du sjuk?
137
00:25:42,340 --> 00:25:43,340
Hvordan var det med deg i øyken?
138
00:26:06,820 --> 00:26:07,799
Ikke noe? Få se.
139
00:26:07,800 --> 00:26:08,800
Gi det!
140
00:26:12,180 --> 00:26:13,860
Det er for å være syk.
141
00:26:14,080 --> 00:26:15,080
Kjeften på deg!
142
00:26:19,880 --> 00:26:20,880
Du har gjort det selv?
143
00:26:21,860 --> 00:26:22,900
Gjort det selv? Gjort det selv?
144
00:26:23,860 --> 00:26:25,400
Så langt ned har de fått deg.
145
00:26:26,580 --> 00:26:27,479
Få se.
146
00:26:27,480 --> 00:26:29,100
Nei! Å, hva er det?
147
00:26:31,200 --> 00:26:32,220
Du vet ikke hvor jævlig det er.
148
00:26:33,540 --> 00:26:34,800
Som å ligge her like sted.
149
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Se bare, da.
150
00:26:39,220 --> 00:26:40,340
Hva kan være jævlig råd?
151
00:26:46,320 --> 00:26:47,560
En doktrin.
152
00:26:49,660 --> 00:26:50,660
Klokken.
153
00:26:51,080 --> 00:26:52,080
Hvorfor hadde du stengt?
154
00:26:53,960 --> 00:26:54,960
Skal jeg det sånn?
155
00:26:59,060 --> 00:27:00,320
Hvilken grei, bror jeg.
156
00:27:04,920 --> 00:27:05,920
Hva har skjedd?
157
00:27:12,720 --> 00:27:14,640
Han slipper døden og treffer nøyaktig.
158
00:27:15,100 --> 00:27:17,660
Sånn! Sånn! Sånn!
159
00:28:01,959 --> 00:28:03,180
Lønnsomt. Ikke denne lytten.
160
00:28:04,580 --> 00:28:05,580
Hva sier du?
161
00:28:05,900 --> 00:28:06,900
Du?
162
00:28:08,180 --> 00:28:09,180
Nei.
163
00:28:11,420 --> 00:28:12,420
Ikke tull.
164
00:28:13,720 --> 00:28:14,720
Ikke tull.
165
00:28:22,080 --> 00:28:23,220
Vil du ikke være tålig med det?
166
00:28:23,600 --> 00:28:25,280
Jeg har en sjanse. Hva skal du med den?
167
00:28:25,540 --> 00:28:27,420
Er vi inn i samfunnet igjen?
168
00:28:28,240 --> 00:28:29,240
Igjen.
169
00:28:31,760 --> 00:28:32,760
Gjennom. Gjennom!
170
00:28:33,920 --> 00:28:35,240
Jeg har arbeid!
171
00:28:36,480 --> 00:28:37,640
Hva blir det, Marina?
172
00:28:38,480 --> 00:28:40,940
Skal vi jobbe ned? Hold kjeft! Matbakken
din?
173
00:28:41,460 --> 00:28:43,260
Rasjøl! Fyre halvhjelm også.
174
00:28:43,760 --> 00:28:45,320
Jeg har pappi for deg.
175
00:28:47,840 --> 00:28:48,840
Skal du ha pappi?
176
00:28:49,840 --> 00:28:50,940
Har du ikke blitt solgt?
177
00:28:52,220 --> 00:28:53,820
Gi faen, jeg får arbeid!
178
00:28:56,900 --> 00:28:58,640
Det er fengselsblikket.
179
00:28:59,850 --> 00:29:01,290
Jeg kunne stykke en kniv i deg.
180
00:29:03,050 --> 00:29:04,050
Din eneste venn.
181
00:29:05,450 --> 00:29:06,450
Kniv.
182
00:29:06,990 --> 00:29:08,450
Jeg vil starte på nytt.
183
00:29:10,510 --> 00:29:13,670
Du ble faen tørket med en smågutt. Jeg
vil heller døde en og ta det livet om
184
00:29:13,670 --> 00:29:16,770
igjen. Bare for et simpelt tjuvlig er
det bare tull. Det blir ikke tått.
185
00:29:39,080 --> 00:29:40,080
Jeg ringer fra skolehjemmet.
186
00:29:40,600 --> 00:29:42,380
Skal vi snakke litt?
187
00:29:43,400 --> 00:29:44,680
Tenk mye på Padda mens jeg satt inne.
188
00:29:54,300 --> 00:29:55,360
Jeg klarer meg opp.
189
00:29:56,600 --> 00:29:57,219
Hører du?
190
00:29:57,220 --> 00:29:58,220
Jeg klarer meg.
191
00:29:58,540 --> 00:29:59,680
Jeg har det som venter på meg.
192
00:30:16,170 --> 00:30:16,929
Spør du ikke?
193
00:30:16,930 --> 00:30:17,970
Jeg vet ikke noe.
194
00:30:19,570 --> 00:30:20,570
Takk for forrige stund siden.
195
00:30:21,330 --> 00:30:22,330
Spørte etter det.
196
00:30:23,630 --> 00:30:24,630
Og så hva?
197
00:30:25,750 --> 00:30:26,750
Spørte.
198
00:30:26,990 --> 00:30:27,990
Sånn de gjør.
199
00:30:30,030 --> 00:30:31,030
Hun har ventet.
200
00:30:32,190 --> 00:30:33,690
Du kan ikke regne med en jente.
201
00:30:34,650 --> 00:30:36,390
Å, nå tar man ned.
202
00:30:37,930 --> 00:30:38,930
Drittsekk!
203
00:30:39,550 --> 00:30:40,550
Det?
204
00:30:41,170 --> 00:30:42,610
Jeg har samme plass når vi skal inn.
205
00:30:43,650 --> 00:30:44,650
Man har dramm.
206
00:30:45,070 --> 00:30:46,070
Noe der ikke.
207
00:30:46,990 --> 00:30:47,990
Ta det!
208
00:31:26,760 --> 00:31:30,600
Unnskyld. Vi skulle vel ikke
tilfeldigvis ha en parasoll?
209
00:31:31,840 --> 00:31:33,440
Tilfeldigvis. Vi har alt, bror.
210
00:31:33,700 --> 00:31:35,040
Ta en titt inn til høyre der.
211
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
Galanteriavdelingen. Takk.
212
00:31:44,860 --> 00:31:48,440
Du får en ny hjelpemann i dag. Det vil
stå å dø med. Det er etterværende som
213
00:31:48,440 --> 00:31:49,219
sendt den.
214
00:31:49,220 --> 00:31:50,840
Mer skrap, altså.
215
00:31:51,420 --> 00:31:53,360
Du så som det gikk med den forrige.
216
00:31:55,240 --> 00:31:57,640
Vær så god igjen, gutte. Du kan jo ikke
regne med det hele tatt.
217
00:32:12,200 --> 00:32:13,680
Det er noe kjent ved deg, gutt.
218
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
Hva heter faren din?
219
00:32:16,420 --> 00:32:17,420
Det vet jeg ikke.
220
00:32:17,860 --> 00:32:18,860
Å, ikke det?
221
00:32:19,600 --> 00:32:20,599
Nei, nei.
222
00:32:20,600 --> 00:32:21,600
Samme kan det være.
223
00:32:49,730 --> 00:32:51,550
Sitt ned, gutt.
224
00:32:58,770 --> 00:32:59,770
Sitt ned.
225
00:33:22,860 --> 00:33:23,860
Du er vel glad nå?
226
00:33:24,140 --> 00:33:26,200
Det er alt for fint vær å sitte inne i.
227
00:33:27,240 --> 00:33:28,240
Ja, syr.
228
00:33:30,060 --> 00:33:31,060
Nettopp.
229
00:33:31,780 --> 00:33:33,280
Det kommer han på livsgleden.
230
00:33:34,140 --> 00:33:36,280
Hva tror du jeg vil ha hørt uten
livsgleden?
231
00:33:37,140 --> 00:33:38,140
Ingenting.
232
00:33:38,580 --> 00:33:39,820
Startet med to tomme hender.
233
00:33:40,180 --> 00:33:41,620
Men sterk som en djønn.
234
00:33:42,000 --> 00:33:43,260
Og med prinsipper.
235
00:33:45,480 --> 00:33:46,480
Stod tidlig opp.
236
00:33:47,360 --> 00:33:48,360
Skal jeg si deg en ting?
237
00:33:49,540 --> 00:33:52,470
Vekkeruret. Den største oppfyllelsen
menneskene har gjort.
238
00:33:53,130 --> 00:33:55,130
Nok av søvn og tidlig ålder.
239
00:33:58,570 --> 00:34:00,670
Bare dit du må til hvis du vil frem i
verden.
240
00:34:01,910 --> 00:34:02,910
Det vil du.
241
00:34:03,370 --> 00:34:04,370
Ja,
242
00:34:05,090 --> 00:34:06,290
jeg er en jente.
243
00:34:07,910 --> 00:34:09,770
Ja, ja.
244
00:34:10,690 --> 00:34:14,270
Og så... Ferdig med fortiden, Tony.
245
00:34:14,750 --> 00:34:18,070
Ja? Du har solet en rettferdig straff,
og nå er det forbi.
246
00:34:18,489 --> 00:34:19,730
Det skal du si til deg selv.
247
00:34:21,090 --> 00:34:22,090
Hæ?
248
00:34:22,989 --> 00:34:26,730
Straffen var rettferdig, men nå er det
forbi.
249
00:34:27,870 --> 00:34:28,870
Så du?
250
00:34:32,170 --> 00:34:33,530
Straffen var rettferdig.
251
00:34:34,070 --> 00:34:35,070
Høyt!
252
00:34:38,310 --> 00:34:40,889
Straffen var rettferdig, men nå?
253
00:34:43,790 --> 00:34:44,790
Forbi.
254
00:34:45,830 --> 00:34:46,830
Er det forbi?
255
00:34:49,290 --> 00:34:50,489
Hvordan har du det med penger?
256
00:34:50,790 --> 00:34:51,790
Ikke rart.
257
00:34:52,110 --> 00:34:53,110
15 kroner.
258
00:34:53,889 --> 00:34:56,070
Du får 50 kroner før du går i dag.
259
00:34:56,610 --> 00:34:57,610
Tusen takk.
260
00:34:57,650 --> 00:34:58,650
Forskudd.
261
00:35:10,830 --> 00:35:11,830
Forresten.
262
00:35:12,930 --> 00:35:14,090
Hvorfor har du ikke penger da?
263
00:35:15,530 --> 00:35:17,130
Får ikke 75 øre saken?
264
00:35:18,960 --> 00:35:23,520
Var du syk? Det var likevel 18 måneder
og 500 dager.
265
00:35:24,260 --> 00:35:26,540
75 gjør i 500 dager. Hvor mye er det?
266
00:35:29,340 --> 00:35:31,560
75 ganger 10 er 750.
267
00:35:31,900 --> 00:35:33,400
750 ganger 10 er 75.
268
00:35:34,240 --> 00:35:40,880
75 ganger 5... Nå, du.
269
00:35:42,680 --> 00:35:43,680
Nei.
270
00:35:45,960 --> 00:35:47,820
Nesten 400 kroner.
271
00:35:50,830 --> 00:35:51,830
Hva har du gjort av alle de pengene?
272
00:35:54,590 --> 00:35:57,110
Ja, vi... Hvorfor kjøpte du trøk og
sånt?
273
00:35:59,090 --> 00:36:00,090
Bortkastet penger.
274
00:36:00,910 --> 00:36:03,210
Men, men, penger er ikke noe vi snakker
om. Det er noe jeg har.
275
00:36:06,230 --> 00:36:07,550
Kan du vise deg hva du skal gjøre?
276
00:36:08,750 --> 00:36:09,750
Hva skal jeg gjøre?
277
00:36:11,470 --> 00:36:13,270
Det er rart du ikke kan regne.
278
00:36:14,370 --> 00:36:15,370
Det er ingen skole.
279
00:36:16,470 --> 00:36:17,470
Skolka min.
280
00:36:17,790 --> 00:36:18,970
Så lærte jeg ikke noe på skole hjemme.
281
00:36:21,319 --> 00:36:22,820
Hva? Har du vært på skolehjem?
282
00:36:24,060 --> 00:36:25,060
Ja.
283
00:36:26,780 --> 00:36:27,780
Står det ikke noe om det her?
284
00:36:30,380 --> 00:36:31,380
Ja, altså.
285
00:36:32,340 --> 00:36:33,340
Skolehjemsskudd, så og så.
286
00:36:36,940 --> 00:36:37,940
Hva synd, du.
287
00:36:39,120 --> 00:36:40,120
Kan jeg ikke?
288
00:36:40,920 --> 00:36:43,000
Dessverre. Når du ikke kan regne, ditt
regge.
289
00:36:43,300 --> 00:36:44,420
Men vi lærte ikke regne, jo!
290
00:36:44,960 --> 00:36:45,960
Slut deg ut!
291
00:36:46,080 --> 00:36:47,080
Det er sant!
292
00:36:47,280 --> 00:36:48,500
Vi må satt i en luke på gården!
293
00:36:53,670 --> 00:36:55,830
Han har andre ting også, men Padda tok
penger for ham.
294
00:36:56,710 --> 00:36:57,710
Padda?
295
00:36:57,890 --> 00:36:59,490
Ja, forstanderen.
296
00:36:59,730 --> 00:37:00,730
Å, ja, så.
297
00:37:01,870 --> 00:37:03,750
Du kaller en foresatte for en padde.
298
00:37:09,230 --> 00:37:10,230
Takk for at du kom.
299
00:37:12,010 --> 00:37:13,070
Vær så snill, da.
300
00:37:14,650 --> 00:37:16,970
Dessverre. Så vondt det enn gjør meg.
301
00:37:20,810 --> 00:37:21,950
Prøv et annet steg.
302
00:37:28,750 --> 00:37:29,750
Det er bare tanger jeg kan ta, du.
303
00:37:29,950 --> 00:37:30,950
Det er bare hyggelig, du.
304
00:37:31,250 --> 00:37:32,250
Lykke til!
305
00:38:08,589 --> 00:38:09,770
Teksting av Nicolai Winther
306
00:40:58,250 --> 00:40:59,250
Ha ha!
307
00:42:07,210 --> 00:42:08,390
Er du ute oppå ringen?
308
00:42:16,670 --> 00:42:17,670
Er det deg?
309
00:42:27,730 --> 00:42:28,730
Hvorfor skrev du ikke?
310
00:42:29,390 --> 00:42:30,610
Det var moren min.
311
00:42:32,750 --> 00:42:34,690
Hos huset i tida på skolehjemmet.
312
00:42:35,470 --> 00:42:36,670
Og så ville jeg...
313
00:42:38,190 --> 00:42:39,930
Det må bare ha slutt mellom oss to,
Tony.
314
00:42:41,610 --> 00:42:42,610
Det er ikke sant.
315
00:42:43,270 --> 00:42:45,710
Vi kan være venner og sånn.
316
00:43:01,110 --> 00:43:02,910
Fint koppe du har, da. Ja, synes du?
317
00:43:05,499 --> 00:43:08,500
Alle sier at jeg må tenke på meg selv,
ellers går det galt.
318
00:43:08,800 --> 00:43:09,800
Du må ha meg på all moro.
319
00:43:10,200 --> 00:43:11,200
Også nå.
320
00:43:12,760 --> 00:43:15,500
Sånn det drittent er, ok? Jeg vil være
som andre bra folk.
321
00:43:18,080 --> 00:43:20,000
Du vil bli som bakmesterfrue på skolen
din.
322
00:43:20,860 --> 00:43:23,240
Med blomster av kjole og skinnkrager
rundt halsen.
323
00:43:28,180 --> 00:43:31,240
Å, det går til å kjenne meg, bare du ser
på meg. Det er ikke det.
324
00:43:37,260 --> 00:43:38,280
Ja, vi er jævla like.
325
00:43:40,820 --> 00:43:41,820
Nei.
326
00:43:42,220 --> 00:43:43,780
Det går galt for oss begge.
327
00:43:44,780 --> 00:43:45,780
Hva er det du har gjort med det?
328
00:43:46,980 --> 00:43:47,980
Jeg vil ikke mer.
329
00:43:48,720 --> 00:43:49,720
Ikke jeg heller.
330
00:43:49,920 --> 00:43:51,620
Jeg skal henge så jeg kan få vores sted
å bo.
331
00:43:52,380 --> 00:43:53,380
Har du fått jobb?
332
00:43:54,660 --> 00:43:56,940
Jeg hadde en, men så mistet jeg den for
at det ikke kunne regne.
333
00:43:57,900 --> 00:43:59,080
Men jeg får en ny en i morgen.
334
00:43:59,400 --> 00:44:00,400
Se her.
335
00:44:00,980 --> 00:44:02,420
Det er det samme om meg.
336
00:44:03,860 --> 00:44:04,860
Du må ikke gå fra meg.
337
00:44:05,340 --> 00:44:06,340
Du må ikke, Kari.
338
00:44:19,850 --> 00:44:20,850
Er du her?
339
00:44:21,210 --> 00:44:22,210
Du har gjort det selv.
340
00:44:23,690 --> 00:44:24,690
Ja, for faen!
341
00:44:25,450 --> 00:44:26,450
Når?
342
00:44:27,370 --> 00:44:28,730
Da gir jeg slutt å skrive.
343
00:44:30,510 --> 00:44:31,970
Jo. Nei, sa jeg.
344
00:44:33,990 --> 00:44:34,990
Å, Michel.
345
00:44:36,110 --> 00:44:37,110
Mange som gjør det.
346
00:44:38,850 --> 00:44:43,490
Vet du, når jeg ligger med han, venn
min, så er det deg jeg tenker på.
347
00:44:45,150 --> 00:44:46,150
Er ikke det rart?
348
00:44:47,950 --> 00:44:48,950
Er det kjæresten din?
349
00:44:50,640 --> 00:44:51,720
Vi skal gifte, Porsche.
350
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
Du er ikke glad i ham.
351
00:44:59,180 --> 00:45:00,180
Jeg elsker ham.
352
00:45:01,640 --> 00:45:02,760
Men jeg gjør ikke så noe.
353
00:45:03,160 --> 00:45:04,640
Han er så solid.
354
00:45:06,680 --> 00:45:08,720
Hva skal det bli, bare?
355
00:45:09,280 --> 00:45:10,800
Jeg skal ikke glemme det, Tony.
356
00:45:11,380 --> 00:45:12,620
Ikke om jeg blir hundre.
357
00:45:13,920 --> 00:45:15,340
Du vet ikke hva du gjør.
358
00:45:16,640 --> 00:45:17,640
Jo.
359
00:45:18,640 --> 00:45:20,360
Men det er fint når jeg...
360
00:45:20,570 --> 00:45:21,790
Drømmer om deg om natta.
361
00:45:22,490 --> 00:45:23,490
Hva er det?
362
00:45:37,590 --> 00:45:42,270
Har du kjøpt present til meg?
363
00:45:44,810 --> 00:45:45,810
Uten penger?
364
00:45:46,530 --> 00:45:47,690
Jeg hadde noen kroner.
365
00:45:48,610 --> 00:45:49,770
Det beste du vet.
366
00:45:52,330 --> 00:45:53,330
Sånn mer?
367
00:46:54,920 --> 00:46:58,160
Det var nyeferd og fem.
368
00:46:59,200 --> 00:47:00,200
Ja, ja.
369
00:47:00,420 --> 00:47:02,100
Det ble en løvgrønn idé, ja.
370
00:47:42,160 --> 00:47:43,220
Helvete, trotten!
371
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
Neimen!
372
00:47:56,160 --> 00:47:57,160
Neimen!
373
00:47:59,200 --> 00:48:00,720
Herregud! Herregud! Herregud!
374
00:48:01,040 --> 00:48:02,040
Herregud!
375
00:48:11,800 --> 00:48:13,380
Takk for at du så på.
376
00:48:52,140 --> 00:48:53,220
Aldri vet det.
377
00:49:03,120 --> 00:49:05,980
Her er han.
378
00:49:11,500 --> 00:49:15,100
Jeg er alene.
379
00:49:15,340 --> 00:49:16,760
Jeg kan ikke klare alt.
380
00:49:26,720 --> 00:49:27,720
Hva er det med deg?
381
00:49:31,560 --> 00:49:32,560
Herregud!
382
00:49:38,600 --> 00:49:38,940
Har
383
00:49:38,940 --> 00:49:50,160
du
384
00:49:50,160 --> 00:49:51,160
ikke vært på sikring?
385
00:49:51,960 --> 00:49:52,960
Ute på prøve.
386
00:49:53,360 --> 00:49:54,640
Kan ikke jeg drikke glass øl en gang.
387
00:49:58,410 --> 00:49:59,410
Det var bra i kveld.
388
00:50:00,530 --> 00:50:01,530
Har du noe å ete?
389
00:50:02,810 --> 00:50:03,810
Farlig natt på dag.
390
00:50:07,310 --> 00:50:12,410
Han lot meg sitte alene natt etter natt.
Da var jeg god nok å komme til.
391
00:50:14,490 --> 00:50:15,490
Jeg er sulten!
392
00:50:29,129 --> 00:50:30,129
Kjenner du hva det får lukte av?
393
00:50:31,270 --> 00:50:33,070
Hvem er herren for å skyne meg?
394
00:50:33,490 --> 00:50:34,950
Kommer dere selv ut, mora din?
395
00:50:35,430 --> 00:50:38,110
Jeg som har båret dette verden ut av
mitt hud!
396
00:50:38,330 --> 00:50:39,330
Ikke vær synlig.
397
00:50:39,630 --> 00:50:40,630
Kari er ikke noen hore.
398
00:50:41,490 --> 00:50:43,070
All right, all right.
399
00:50:43,830 --> 00:50:45,410
Jeg skal slå en strek over henne.
400
00:50:46,370 --> 00:50:47,370
Fra din mor.
401
00:51:00,520 --> 00:51:01,640
Ingen er uten skyld.
402
00:51:03,240 --> 00:51:04,240
Skjønner du hva jeg mener?
403
00:51:05,240 --> 00:51:06,360
Paren han ødela meg.
404
00:51:06,760 --> 00:51:08,800
Og så satt jeg der alene.
405
00:51:09,200 --> 00:51:11,360
Med disse helvesblomstene.
406
00:51:11,580 --> 00:51:12,940
Du hadde mannfolk i støtt.
407
00:51:13,200 --> 00:51:14,720
Men derfor ikke passet på at du kom på
skolen.
408
00:51:15,340 --> 00:51:16,360
Vet du hva du er?
409
00:51:16,760 --> 00:51:19,720
Du er den største egoisten som går i to
sko.
410
00:51:20,260 --> 00:51:22,920
Vet du hva det vil si å være ensom mor?
411
00:51:23,540 --> 00:51:25,140
Det var ikke for din skyld jeg sleit da.
412
00:51:25,480 --> 00:51:26,500
Dag og natt.
413
00:51:27,380 --> 00:51:29,840
Kan ikke få lov å være her da. Bare
denne elenatta.
414
00:51:30,090 --> 00:51:31,090
Tar jeg nå en drøm, da?
415
00:51:31,630 --> 00:51:33,030
Nei, gi meg nå en drøm, da.
416
00:51:33,330 --> 00:51:35,470
Nei, døven. Nei, kom, da går det.
417
00:51:35,810 --> 00:51:39,550
Fy brevøy! Vent en kunde. Fin og dannet,
mann.
418
00:51:40,350 --> 00:51:41,350
Dette skal du få igjen.
419
00:51:42,190 --> 00:51:45,450
Prøv å forstå meg, også. Ikke bare tenk
på deg selv, da.
420
00:51:45,850 --> 00:51:49,730
Har ikke jeg både husleie og det ene med
det andre som skal betales? Tror
421
00:51:49,730 --> 00:51:52,050
pengene kommer tett annerledes fra
himmelen, kanskje?
422
00:51:52,310 --> 00:51:53,450
Gi meg nå en drøm, da.
423
00:52:19,050 --> 00:52:20,050
Svarer du ikke?
424
00:52:21,830 --> 00:52:22,830
Har du lykke med den?
425
00:52:25,650 --> 00:52:26,750
Har du lykke med den?
426
00:52:28,630 --> 00:52:29,468
Sier den?
427
00:52:29,470 --> 00:52:32,230
Nei, jeg svarer ikke.
428
00:52:34,910 --> 00:52:36,650
Du er ikke trusom.
429
00:52:40,810 --> 00:52:41,830
Du skal ikke treffe meg.
430
00:52:48,880 --> 00:52:49,880
Jeg får opp av den nå.
431
00:52:50,300 --> 00:52:51,680
Hvorfor sier du sånt?
432
00:53:01,600 --> 00:53:03,140
Er det kamerater, Karin?
433
00:53:04,620 --> 00:53:05,960
Når skal vi vifte, Vars?
434
00:53:06,380 --> 00:53:07,840
Er det noen brohask?
435
00:53:08,060 --> 00:53:09,060
Ja, vil du?
436
00:53:10,060 --> 00:53:11,060
Klar.
437
00:53:11,380 --> 00:53:12,720
Kom her. Følg deg, Vars.
438
00:53:13,500 --> 00:53:14,580
Er du sovet her?
439
00:53:29,840 --> 00:53:30,479
Å, sa.
440
00:53:30,480 --> 00:53:31,800
Ha sin egne filler, du.
441
00:54:26,800 --> 00:54:27,800
Stopp, sa jeg.
442
00:54:28,300 --> 00:54:31,400
Men det er jøssen, mamma. Jeg har ikke
lyst.
443
00:54:31,740 --> 00:54:36,100
Men kåpene og alltingen. Når skal vi
gifte vårs?
444
00:54:36,780 --> 00:54:37,780
Snart. Når?
445
00:54:39,020 --> 00:54:41,040
Snart. Har du kvistning i morgen?
446
00:54:41,820 --> 00:54:42,820
Ja.
447
00:54:49,920 --> 00:54:53,080
Jeg er ikke bit.
448
00:55:47,290 --> 00:55:48,290
Har du også noe?
449
00:55:48,510 --> 00:55:49,510
Så.
450
00:55:50,510 --> 00:55:51,710
Hæ? Hva er det for ting, Anna?
451
00:55:52,190 --> 00:55:54,790
Har du det ikke? Har du gjort noe gøy?
Det er ikke verdt å sove her.
452
00:55:55,590 --> 00:55:57,650
Stå opp, men vi snakker dere. Ok, det
gjør vi.
453
00:58:05,930 --> 00:58:07,010
Bra jeg fant deg igjen.
454
00:58:11,030 --> 00:58:12,030
Godt uken alt.
455
00:58:13,830 --> 00:58:14,830
Etter en dag.
456
00:58:26,030 --> 00:58:27,930
Jeg fikk ikke jobben, jeg vet det.
457
00:58:28,750 --> 00:58:30,130
Var det noen tomter som spørte etter
deg?
458
00:58:32,890 --> 00:58:33,890
Nei.
459
00:58:39,690 --> 00:58:40,609
I går.
460
00:58:40,610 --> 00:58:44,190
Jeg fikk ikke jobben for at det ikke
kunne regne.
461
00:58:45,250 --> 00:58:46,770
Og vet du hvem som var skylda for det?
462
00:58:47,170 --> 00:58:48,170
Pappa.
463
00:58:49,330 --> 00:58:50,730
Han skal få det.
464
00:58:51,390 --> 00:58:52,890
Han skal få det.
465
00:58:53,470 --> 00:58:56,090
Det er den andre.
466
00:58:56,710 --> 00:58:57,710
Det blir alvor.
467
00:59:00,690 --> 00:59:01,690
Pappa var et svin.
468
00:59:02,050 --> 00:59:03,190
Et jævla svin.
469
00:59:03,950 --> 00:59:05,310
Det er ikke han som var skylda.
470
00:59:05,790 --> 00:59:09,050
Det er systemet. Nei, faen!
471
00:59:13,600 --> 00:59:16,680
Jeg husker jenta de spørte etter deg.
472
00:59:19,980 --> 00:59:21,860
Kari. Hun var sammen med andre døde.
473
00:59:23,680 --> 00:59:24,680
Hva ville han?
474
00:59:24,940 --> 00:59:25,940
Vi måtte treffe henne.
475
00:59:26,840 --> 00:59:29,120
Noe hadde sagt som hun ikke mente.
476
00:59:30,660 --> 00:59:31,880
Hun mente ikke.
477
00:59:33,020 --> 00:59:35,640
Hun mente ikke.
478
00:59:35,960 --> 00:59:36,960
Så sa han.
479
00:59:39,370 --> 00:59:40,610
–Takk skal du ha. –Er du ikke med?
480
00:59:41,690 --> 00:59:42,690
Ikke nå.
481
00:59:45,770 --> 00:59:46,830
–Du kommer igjen, Tony.
482
00:59:48,370 --> 00:59:49,370
–Never, Baldrion.
483
01:00:18,850 --> 01:00:22,170
Hva er det nå?
484
01:00:22,630 --> 01:00:23,630
Noe annet.
485
01:00:25,510 --> 01:00:26,710
Ja, det er meg.
486
01:00:28,150 --> 01:00:29,150
Sorry?
487
01:00:48,750 --> 01:00:49,629
Er Karin det?
488
01:00:49,630 --> 01:00:50,790
Nei. Hvem er det?
489
01:00:51,190 --> 01:00:52,190
Tanni.
490
01:00:53,590 --> 01:00:55,070
Ja, så er det deg din kjure av.
491
01:00:55,430 --> 01:00:56,430
Poltie har spurt etter deg.
492
01:00:57,130 --> 01:00:58,130
Du ljuger.
493
01:00:58,450 --> 01:00:59,450
Hvor er Karin?
494
01:00:59,650 --> 01:01:00,690
Se å komme deg vekk.
495
01:01:00,950 --> 01:01:02,230
Datteren min er alt for god for deg.
496
01:01:03,170 --> 01:01:04,310
Ikke ljug, Poltie på folk.
497
01:01:38,640 --> 01:01:39,640
Jeg går din vei.
498
01:01:39,740 --> 01:01:42,520
Jeg kommer for å bli omfordert. Å,
herregud, nå begynner jeg.
499
01:01:44,260 --> 01:01:45,580
Jeg tar i meg det jeg sa i går.
500
01:01:46,080 --> 01:01:47,720
Jeg skal få meg en jobb og bli
ordentlig.
501
01:01:48,400 --> 01:01:51,460
Hva tror du de leter først? Hos mora
din?
502
01:01:51,800 --> 01:01:53,260
Hvem leter? Det gjør jeg til.
503
01:01:53,660 --> 01:01:54,660
Hva er det du snakker om?
504
01:01:55,280 --> 01:01:56,280
Potet, for faen!
505
01:01:57,420 --> 01:01:58,420
Jeg har ikke gjort noe gærlig.
506
01:02:11,240 --> 01:02:12,460
De leter etter 20 også.
507
01:02:13,800 --> 01:02:15,840
Jeg har ikke tatt noe. Har du aldri
blitt?
508
01:02:18,160 --> 01:02:20,200
Nå spør jeg deg et musikkinstrument.
509
01:02:21,600 --> 01:02:24,360
Og se deg som organist i begravelsen min
da, David.
510
01:02:26,640 --> 01:02:28,260
Ja, da bare le av morgenen, du.
511
01:02:29,080 --> 01:02:30,960
Jeg skulle ønske de tok deg snart.
512
01:02:31,720 --> 01:02:34,080
Du er så dum at du fortjener jo ikke å
gå i laus.
513
01:02:35,000 --> 01:02:38,040
Faren din har vært lurt, han i hvert
fall. Men du stjer deg jo som en idiot.
514
01:02:38,440 --> 01:02:40,220
Og så kommer du hit for å gjemme deg.
515
01:02:40,780 --> 01:02:41,880
Det var ikke derfor.
516
01:02:42,520 --> 01:02:43,520
Alt skal bli bra.
517
01:02:43,860 --> 01:02:45,080
Kari og jeg skal gifte vårs.
518
01:02:45,420 --> 01:02:46,420
Gifte vårs?
519
01:02:46,480 --> 01:02:47,480
Gifte vårs?
520
01:02:48,160 --> 01:02:50,200
Samme sa far din, men det blir aldri til
noe.
521
01:02:50,560 --> 01:02:52,100
Enn når jeg var en anstendig jente.
522
01:02:52,680 --> 01:02:57,160
Men du, det er vel så gæren at du kaster
øynene på denne skolehjems horda.
523
01:03:02,400 --> 01:03:03,840
Hva har presten spurt etter deg?
524
01:03:11,210 --> 01:03:12,210
Takk med en tonni.
525
01:03:56,380 --> 01:03:57,380
Ikke slavs.
526
01:03:58,840 --> 01:03:59,840
Det er mat nok.
527
01:04:06,260 --> 01:04:07,260
Huser du hva pappa sa?
528
01:04:08,000 --> 01:04:09,640
32 tygg på hver bit.
529
01:04:11,840 --> 01:04:12,840
En rand.
530
01:04:13,400 --> 01:04:16,160
Det er godt til følelse.
531
01:04:16,440 --> 01:04:17,440
Jeg drikker ikke.
532
01:04:18,140 --> 01:04:19,140
Jeg ser det.
533
01:04:25,580 --> 01:04:26,580
Tror du ikke jeg tar?
534
01:04:27,060 --> 01:04:28,480
Har du ikke ete seg at du slapp ut?
535
01:04:29,520 --> 01:04:32,040
Hva er så mye annet å gjøre? Ja, travle
dyr.
536
01:04:32,980 --> 01:04:33,980
Har du fått arbeid?
537
01:04:34,880 --> 01:04:35,980
Måtte finne karer først.
538
01:04:36,440 --> 01:04:37,440
Traf du?
539
01:04:37,520 --> 01:04:38,520
Jeg har leita hele dag.
540
01:04:39,020 --> 01:04:40,020
For derfor jeg kom hit.
541
01:04:40,300 --> 01:04:42,500
Du kommer nok hit og spør etter meg.
542
01:04:46,360 --> 01:04:48,460
Ja, du Tanni, du Tanni.
543
01:04:57,360 --> 01:04:58,580
Harri tystet sist du ble tatt.
544
01:05:00,460 --> 01:05:01,460
Jeg vet det.
545
01:05:02,180 --> 01:05:03,240
Men hun var hardt presset.
546
01:05:10,380 --> 01:05:14,780
Når jeg får arbeid og viser at jeg dur,
da dur du bare til å sitte inne.
547
01:05:15,200 --> 01:05:16,460
Du har ikke lært noe annet.
548
01:05:53,859 --> 01:05:54,859
Vær god.
549
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
Du måtte være sinne.
550
01:06:10,660 --> 01:06:11,660
Fint at du kom.
551
01:06:16,780 --> 01:06:17,840
Jeg andre har så fælt.
552
01:06:21,100 --> 01:06:22,480
Og så er det noe jeg må si i deg.
553
01:06:23,720 --> 01:06:24,920
Jeg kan ikke vende noe.
554
01:06:46,320 --> 01:06:47,480
Jeg trenger bryllup.
555
01:07:01,930 --> 01:07:02,930
Jeg har ikke sett en jente på et annet
år.
556
01:07:05,730 --> 01:07:06,730
Slepp!
557
01:07:08,010 --> 01:07:09,010
Slepp meg!
558
01:07:10,930 --> 01:07:11,930
Du vet hva jeg vil?
559
01:07:13,870 --> 01:07:20,810
Slepp! Jeg tenker... Hvor kom du da?
560
01:07:23,590 --> 01:07:24,830
Han måtte få vite om oss.
561
01:07:27,070 --> 01:07:28,270
Han tok ut lysing i dag.
562
01:08:32,970 --> 01:08:33,970
Tror du han skal le av deg?
563
01:08:35,069 --> 01:08:36,170
Kari og han, datteren sin!
564
01:08:37,090 --> 01:08:38,470
Å blei, din drittsekk!
565
01:08:40,410 --> 01:08:41,410
Gi meg en drøm.
566
01:08:43,210 --> 01:08:44,350
Gamle gode tanner.
567
01:09:06,940 --> 01:09:07,940
Ikke tenk.
568
01:09:08,580 --> 01:09:09,580
Drekk!
569
01:09:18,640 --> 01:09:19,640
Har du vært deg?
570
01:09:20,920 --> 01:09:21,920
Klart.
571
01:09:22,460 --> 01:09:23,520
Og jeg vet om et skap.
572
01:09:33,520 --> 01:09:34,600
Jeg vet også om et skap.
573
01:09:36,109 --> 01:09:37,149
Skapet på skolehjemmet.
574
01:09:38,069 --> 01:09:39,069
Vi tar i natt.
575
01:09:39,210 --> 01:09:40,210
Er det blitt sprø?
576
01:09:40,970 --> 01:09:42,290
Vi henter oppgjør for lukingen.
577
01:09:43,290 --> 01:09:44,550
Er det ikke våre penger, kanskje?
578
01:09:44,810 --> 01:09:46,850
Er det patta du tenker på, så er det
sluttet på skolehjemmet.
579
01:09:48,630 --> 01:09:49,630
Sluttet?
580
01:09:51,310 --> 01:09:53,250
Han kjøpte seg landhandleri for et år
siden.
581
01:09:55,130 --> 01:09:56,130
Land?
582
01:09:56,950 --> 01:09:57,950
For våre penger.
583
01:09:59,830 --> 01:10:00,830
Hvordan?
584
01:10:01,750 --> 01:10:02,750
Liker vi skolehjemmet?
585
01:10:05,820 --> 01:10:06,820
Du gang!
586
01:10:09,400 --> 01:10:10,400
Dreck!
587
01:10:12,620 --> 01:10:13,660
Sånn, du andre!
588
01:10:14,260 --> 01:10:16,820
Svære kjeften! Hit med flasker for faen!
589
01:10:20,400 --> 01:10:21,420
Har du fulg?
590
01:10:44,200 --> 01:10:45,199
Da er det lov.
591
01:10:45,200 --> 01:10:46,200
Ha!
592
01:10:54,360 --> 01:10:55,400
Adam hadde det så godt!
593
01:10:55,700 --> 01:10:56,880
Og nøkkelen!
594
01:11:01,520 --> 01:11:04,240
Nei, jobben først. Vi skal ikke ta så
mye kjøring.
595
01:11:41,390 --> 01:11:43,450
Undertekster av Ai -Media
596
01:12:38,050 --> 01:12:42,330
Mener jeg ikke... Det var da uventet.
597
01:12:42,670 --> 01:12:43,910
Vi vil jo bare hilse på.
598
01:12:45,750 --> 01:12:46,750
Lenge siden sist.
599
01:12:48,370 --> 01:12:49,650
Kommer dere på besøk?
600
01:12:50,730 --> 01:12:52,830
Håper dere ikke blir forstørret av det.
601
01:12:53,750 --> 01:12:55,090
Neida, neiida, kom bare inn.
602
01:13:09,000 --> 01:13:12,040
Men Tommy, deg må jeg da få håndhilse
på.
603
01:13:13,240 --> 01:13:14,240
Tenk så moro.
604
01:13:15,300 --> 01:13:16,520
Og rødtopp også.
605
01:13:17,240 --> 01:13:19,900
Tenk at dere husker meg igjen. Ja, vi
husker litt av hvert.
606
01:13:21,700 --> 01:13:24,000
Og skjønner mer enn den gangen.
607
01:13:25,520 --> 01:13:26,660
Dere vil vel ha kaffe?
608
01:13:27,260 --> 01:13:28,260
Ikke noe bryderi.
609
01:13:29,340 --> 01:13:31,780
Men noen kaker da, jeg har i butikken.
610
01:13:33,340 --> 01:13:34,340
Har vokst fra det.
611
01:13:36,220 --> 01:13:38,000
Ja, men så sett dere ned da, gutter.
612
01:13:48,170 --> 01:13:49,330
En konflikt, kanskje?
613
01:13:50,690 --> 01:13:51,690
Skadelig fortjenner.
614
01:13:52,790 --> 01:13:55,510
Og du da, Tommy, hvordan går det med
deg?
615
01:13:56,010 --> 01:14:00,310
Fint. Ble sleppet i går. Ja, men nå er
det nakt om kursen.
616
01:14:01,170 --> 01:14:02,290
Og du da, Rødtopp?
617
01:14:04,070 --> 01:14:05,350
Et helt nytt menneske.
618
01:14:07,290 --> 01:14:09,330
Ja, det var snilt at dere kom.
619
01:14:25,710 --> 01:14:27,090
Men det er ikke langt til folk.
620
01:14:29,050 --> 01:14:30,110
Har vi det Bichy, da?
621
01:14:31,710 --> 01:14:33,470
Nei. Kan være godt å ha Bichy.
622
01:14:38,710 --> 01:14:40,110
Bare tøys å ha Bichy.
623
01:14:40,790 --> 01:14:41,950
Når han ikke har noe å være redd for.
624
01:14:47,490 --> 01:14:50,250
Og selskap, han i radioen.
625
01:14:57,260 --> 01:14:58,860
Jeg ikke likte den gangen.
626
01:14:59,520 --> 01:15:00,820
Men jeg var jo så liten.
627
01:15:02,000 --> 01:15:04,980
Ja, du var svært liten.
628
01:15:06,840 --> 01:15:08,680
Men farlig for samfunnet.
629
01:15:10,720 --> 01:15:11,720
Grengster.
630
01:15:12,080 --> 01:15:13,140
Men hjelketelle.
631
01:15:14,100 --> 01:15:16,440
Akkurat stor nok til å krype på magen og
luke.
632
01:15:17,840 --> 01:15:20,500
Det er riktig det. Du er flink til å
luke.
633
01:15:21,520 --> 01:15:24,020
Men betalinga var dårlig.
634
01:15:24,940 --> 01:15:26,080
Var det ikke det, Toppen?
635
01:15:29,240 --> 01:15:31,620
Du har kanskje tenkt å finne arbeid i
jordbruket?
636
01:15:32,580 --> 01:15:34,540
Godt om arbeid her på disse kanter.
637
01:15:36,500 --> 01:15:38,100
Først gjør vi opp for den gamle jobben.
638
01:15:41,300 --> 01:15:42,300
Hvor er nøkkelen?
639
01:15:45,300 --> 01:15:46,300
Nøkkelen?
640
01:15:46,480 --> 01:15:48,560
Nedopp! Jeg kommer for å hente
lukepengene våre!
641
01:15:51,640 --> 01:15:52,880
Dine penger?
642
01:16:03,720 --> 01:16:04,720
Nå kan du.
643
01:16:05,600 --> 01:16:06,600
Nå kan du.
644
01:16:08,440 --> 01:16:10,500
Det er ikke der, guttene.
645
01:16:12,920 --> 01:16:13,980
Det er ikke der.
646
01:16:15,180 --> 01:16:17,100
Det er ikke der, guttene.
647
01:16:20,800 --> 01:16:21,860
Det er ikke der.
648
01:17:02,480 --> 01:17:03,480
Nei, det er en dritgutten din.
649
01:17:03,880 --> 01:17:04,880
Han må få si det, du vet.
650
01:17:07,060 --> 01:17:08,100
Trat deg over, din slump.
651
01:17:09,900 --> 01:17:11,360
Det er sånn at du blir isen i hagen.
652
01:18:26,320 --> 01:18:27,320
Ikke vær senere.
653
01:18:29,900 --> 01:18:30,900
Best for deg selv.
654
01:18:31,720 --> 01:18:32,720
Best for oss alle.
655
01:18:36,300 --> 01:18:37,300
Dritkjent.
656
01:19:11,660 --> 01:19:13,080
Teksting av
657
01:19:13,080 --> 01:19:20,400
Nicolai
658
01:19:20,400 --> 01:19:21,400
Winther
659
01:20:22,320 --> 01:20:25,160
Teksting av Nicolai Winther
39720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.