Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,753 --> 00:01:07,054
Sounds good.
2
00:01:14,796 --> 00:01:15,862
All right.
3
00:01:17,764 --> 00:01:20,566
That was so much fun,
man, I got two.
4
00:01:20,699 --> 00:01:23,904
Last night I got two shots.
Bullseye, baby.
5
00:01:27,207 --> 00:01:28,374
Hey, girl,
6
00:01:30,076 --> 00:01:31,178
What can I get you,
sweetie?
7
00:01:31,377 --> 00:01:32,711
Surprise me.
8
00:01:34,114 --> 00:01:37,116
I need a shot of tequila
and some beer, please.
9
00:01:38,217 --> 00:01:41,921
Here.
And your tequila.
10
00:01:42,721 --> 00:01:44,089
I went out with this guy.
11
00:01:47,092 --> 00:01:51,130
Ice cold, honky ass
white boy beer
and your tequila.
12
00:01:51,263 --> 00:01:52,397
My favorite.
13
00:01:52,964 --> 00:01:55,167
Okay, daddy, you let
me know if you need
anything else, okay?
14
00:01:55,301 --> 00:01:56,400
I'm...
15
00:01:57,036 --> 00:01:59,170
I'm-- I'm looking
for somebody.
16
00:02:00,471 --> 00:02:01,941
Who are you looking for?
17
00:02:02,073 --> 00:02:04,743
A white boy named Jenson?
18
00:02:04,877 --> 00:02:07,644
Hm. Don't ring a bell,
but I can go ask around
if you want.
19
00:02:08,847 --> 00:02:12,683
No. No, fuck, no.
20
00:02:12,817 --> 00:02:14,117
No, he's not Jenson.
21
00:02:14,886 --> 00:02:18,755
I'm sorry. It's-- It's--
It's Jensen.
22
00:02:18,889 --> 00:02:21,425
-Jensen.
-All right, I'll see.
23
00:02:22,559 --> 00:02:24,095
No, no, no, no, no.
24
00:02:24,229 --> 00:02:25,797
- Come over here for a second.
-Um...
25
00:02:26,897 --> 00:02:27,898
Do you know him?
26
00:02:28,867 --> 00:02:31,434
I don't...
I don't think I do.
27
00:02:31,534 --> 00:02:34,972
You know him because
you've been fucking him.
28
00:02:37,908 --> 00:02:38,942
What do you want?
29
00:02:40,476 --> 00:02:41,845
-Same here.
-I want to see you.
30
00:02:41,979 --> 00:02:43,446
I'm busy, okay?
31
00:02:44,347 --> 00:02:45,282
We're friends.
32
00:02:45,448 --> 00:02:47,482
That's all.
We used to hang out.
33
00:02:47,616 --> 00:02:48,719
Sit down.
34
00:02:49,551 --> 00:02:51,053
Don't make a scene.
Nobody cares.
35
00:02:52,454 --> 00:02:54,357
Come on, sit down.
36
00:02:54,490 --> 00:02:56,058
Don't worry.
Nothing's gonna happen.
37
00:02:56,193 --> 00:02:57,360
Come on.
38
00:03:01,463 --> 00:03:03,299
Hey, what about
another tequila shot?
39
00:03:04,633 --> 00:03:06,635
Hey, doll,
get us two more tequilas.
40
00:03:09,372 --> 00:03:10,471
You're pretty.
41
00:03:11,973 --> 00:03:13,074
You know you are.
42
00:03:14,143 --> 00:03:15,543
You are.
43
00:03:15,677 --> 00:03:17,380
But you shouldn't
believe the lies.
44
00:03:20,181 --> 00:03:22,483
You shouldn't believe
the lies, the bullshit.
45
00:03:24,019 --> 00:03:25,253
The bullshit.
46
00:03:27,389 --> 00:03:30,491
People play games
and they pretend
they're something else.
47
00:03:30,992 --> 00:03:34,494
But deep down
in the dark,
48
00:03:35,263 --> 00:03:36,497
the quiet...
49
00:03:37,497 --> 00:03:40,500
we all know we are alone.
50
00:03:42,702 --> 00:03:43,804
Yes.
51
00:03:44,671 --> 00:03:49,709
Did you know that your
friend is fucking up with me?
52
00:03:49,843 --> 00:03:50,843
Please stop.
53
00:03:52,012 --> 00:03:54,580
Stop? Stop what?
54
00:03:55,514 --> 00:03:56,716
Whatever this is,
55
00:03:57,250 --> 00:04:00,086
I don't know anything
about anything.
56
00:04:09,528 --> 00:04:12,365
Ah! You don't know
anything about anything?
57
00:04:13,232 --> 00:04:14,233
No?
58
00:04:16,600 --> 00:04:18,070
You know what, baby girl?
59
00:04:18,771 --> 00:04:22,441
I know a lot of things.
A lot of things.
60
00:04:23,575 --> 00:04:25,278
Hm! A lot of things.
61
00:04:27,245 --> 00:04:28,380
I know your name.
62
00:04:31,317 --> 00:04:32,785
I know your address.
63
00:04:32,918 --> 00:04:35,821
I know the people
you love and care.
64
00:04:36,554 --> 00:04:39,090
I know, I know,
I know everything.
65
00:04:39,224 --> 00:04:40,590
Lizzie.
66
00:04:41,860 --> 00:04:43,195
We are who we are.
67
00:04:45,162 --> 00:04:47,766
Animals, animals, animals.
68
00:04:49,034 --> 00:04:52,870
And this place
is the wild, wild west.
69
00:04:53,004 --> 00:04:55,572
It's a dangerous place.
70
00:04:55,705 --> 00:04:58,142
It is very dangerous.
71
00:04:58,275 --> 00:05:00,677
Pay attention, Lizzie,
pay attention.
72
00:05:01,412 --> 00:05:02,747
Pay attention.
73
00:05:02,880 --> 00:05:04,081
You feel that?
74
00:05:05,016 --> 00:05:06,050
You feel it?
75
00:05:06,717 --> 00:05:07,917
It's a switchblade.
76
00:05:08,886 --> 00:05:11,922
My thumb's right on the button
that trips the spring.
77
00:05:12,621 --> 00:05:18,228
You think your boy will keep
coming back by your place
78
00:05:20,230 --> 00:05:22,664
if I open you up,
79
00:05:22,799 --> 00:05:27,170
if I pull your guts
inside out?
80
00:05:27,302 --> 00:05:28,471
Please stop.
81
00:05:28,604 --> 00:05:30,974
Your friend doesn't know
who he is out here.
82
00:05:31,107 --> 00:05:34,310
People forget sometimes.
83
00:05:34,444 --> 00:05:37,079
And that is how
they got hurt.
84
00:05:37,213 --> 00:05:39,281
That is how
they got hurt.
85
00:05:41,183 --> 00:05:44,820
Lizzie, I could
paint a portrait,
86
00:05:44,953 --> 00:05:48,656
beautiful portrait
with your blood.
87
00:05:49,624 --> 00:05:54,129
And I would not even remember
your face the next day.
88
00:05:54,263 --> 00:05:56,464
What do you want?
89
00:05:56,631 --> 00:05:58,434
You go
and tell your friend
90
00:05:58,801 --> 00:06:01,235
that I want back
all he stole from me.
91
00:06:01,770 --> 00:06:03,138
Huh? Could you do that?
92
00:06:03,905 --> 00:06:05,139
Good girl.
93
00:06:06,007 --> 00:06:07,275
Good girl, Lizzie.
94
00:06:08,543 --> 00:06:10,511
Now finish your shift.
95
00:06:10,644 --> 00:06:13,915
Go home,
find Jensen for me.
96
00:06:14,214 --> 00:06:17,117
But don't run
and don't hide.
97
00:06:18,752 --> 00:06:21,988
Rabbit, you can't
get away from me.
98
00:06:22,824 --> 00:06:23,824
You know why?
99
00:06:25,225 --> 00:06:27,195
I am the fucking king.
100
00:06:29,129 --> 00:06:30,565
Now you can go.
101
00:06:30,864 --> 00:06:34,434
Go, go, go, go, go.
102
00:06:37,270 --> 00:06:38,738
A fucking king.
103
00:06:48,814 --> 00:06:50,349
You got a problem,
motherfucker?
104
00:06:50,983 --> 00:06:52,318
I'm talking to you, chico.
105
00:06:52,451 --> 00:06:53,452
Chico!
106
00:07:59,749 --> 00:08:00,851
All right?
107
00:08:46,794 --> 00:08:48,362
- Bo?
- Yeah.
108
00:08:50,498 --> 00:08:52,032
Lord, thank youfor this day
109
00:08:52,167 --> 00:08:53,400
and for this food.
110
00:08:53,534 --> 00:08:54,802
And she who made it.
111
00:08:56,036 --> 00:08:57,871
Lord, forgive us our wrongs.
112
00:08:58,005 --> 00:09:00,808
And please help us
to forgive those
who wronged us.
113
00:09:00,908 --> 00:09:02,343
Guide us, O Lord,
114
00:09:03,009 --> 00:09:05,246
that Your will be
done always.
115
00:09:05,379 --> 00:09:07,414
In Christ's name we pray.
116
00:09:07,547 --> 00:09:08,916
Amen.
117
00:09:09,048 --> 00:09:10,184
Dive in.
118
00:09:10,850 --> 00:09:12,051
Amen.
119
00:10:30,394 --> 00:10:32,730
Night, Bo.
120
00:10:34,397 --> 00:10:35,532
Night, kid.
121
00:11:01,390 --> 00:11:02,557
Amen.
122
00:12:56,366 --> 00:12:57,367
Hey.
123
00:13:25,660 --> 00:13:27,362
Hey, how much
for this push mower?
124
00:13:27,798 --> 00:13:29,800
How much for Bill's
old mower, Ed?
125
00:13:29,933 --> 00:13:31,367
Oh, shit.
126
00:13:31,501 --> 00:13:33,068
That mower don't mow.
127
00:13:33,168 --> 00:13:34,170
It don't run.
128
00:13:34,303 --> 00:13:35,337
Well, it should be
cheap, then.
129
00:13:35,470 --> 00:13:36,739
How much, Ed?
130
00:13:36,873 --> 00:13:38,073
Blade don't turn.
131
00:13:38,139 --> 00:13:40,476
Brand spanking new blade,
but it don't turn.
132
00:13:40,609 --> 00:13:41,744
I like to piddle.
133
00:13:43,846 --> 00:13:44,981
I can do you 45.
134
00:13:45,113 --> 00:13:46,481
I'll give you 20.
135
00:13:49,417 --> 00:13:50,786
This business
is gonna kill me.
136
00:13:52,153 --> 00:13:54,155
I take it
that's a "Yes, 20."
137
00:14:07,635 --> 00:14:10,671
Help! Help!
138
00:14:59,518 --> 00:15:00,552
Tag.
139
00:15:07,593 --> 00:15:08,794
Hey, baby. You around?
140
00:15:25,309 --> 00:15:26,543
I found something.
141
00:15:37,822 --> 00:15:39,791
-Over there.
-Okay.
142
00:15:50,700 --> 00:15:51,836
Oh, boy.
143
00:16:03,814 --> 00:16:04,981
Okay.
144
00:16:05,481 --> 00:16:07,050
You're safe.
I gotta move you.
145
00:16:09,052 --> 00:16:10,319
All right, we got you.
146
00:16:10,452 --> 00:16:11,653
Okay. All right.
147
00:16:11,787 --> 00:16:12,988
Uh...
Give me the heavy blanket.
148
00:16:13,221 --> 00:16:15,224
-She needs to
go to a hospital.
-Oh, yeah.
149
00:16:17,226 --> 00:16:19,094
Look, I know it hurts.
I'm gonna have to look.
150
00:16:19,227 --> 00:16:20,096
Okay, honey?
151
00:16:20,229 --> 00:16:21,229
Okay. I'm sorry.
152
00:16:21,329 --> 00:16:22,463
Oh, my goodness.
153
00:16:22,597 --> 00:16:24,465
Baby, I'm gonna
need some rags,
154
00:16:24,599 --> 00:16:26,068
some alcohol,
some hot water.
155
00:16:26,234 --> 00:16:27,635
Keep you warm.
156
00:16:27,770 --> 00:16:28,804
Oh!
157
00:16:29,303 --> 00:16:31,439
I have to turn you over
and look at the back. Okay?
158
00:16:31,572 --> 00:16:33,075
Okay.
159
00:16:35,843 --> 00:16:37,145
Okay. In and out.
160
00:16:37,277 --> 00:16:38,846
Passed right through.
Here, let's get you warm.
161
00:16:45,688 --> 00:16:47,388
No hospital.
162
00:16:48,388 --> 00:16:49,489
Please.
163
00:16:50,357 --> 00:16:51,525
Please.
164
00:16:52,259 --> 00:16:54,561
We'll see. We'll see.
All right, let me get you.
165
00:16:57,165 --> 00:16:58,598
Honey, could you hurry
up with that stuff?
166
00:16:58,733 --> 00:17:01,268
Look at me. I need to
keep some pressure
on here, okay?
167
00:17:01,400 --> 00:17:03,070
I'm sorry.
168
00:17:11,144 --> 00:17:13,280
Okay. All right.
169
00:17:13,345 --> 00:17:14,580
Oh, baby.
Wet rag. Yeah.
170
00:17:14,716 --> 00:17:15,949
Okay. Okay.
171
00:17:16,850 --> 00:17:19,285
Okay. Get the kit
above the refrigerator.
172
00:17:20,920 --> 00:17:23,489
Okay. All right.
173
00:17:26,059 --> 00:17:28,095
Help me out with this. What?
174
00:17:28,294 --> 00:17:30,528
Drag that.
I'll turn her over.
175
00:17:31,098 --> 00:17:32,699
Oh. I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
176
00:17:32,833 --> 00:17:34,067
- What happened?
- Oh!
177
00:17:34,201 --> 00:17:35,802
She got shot
through the back,
178
00:17:36,102 --> 00:17:37,470
and it went straight
through the front.
179
00:17:37,602 --> 00:17:39,004
Nothing vital, I think.
180
00:17:39,138 --> 00:17:42,174
Um, I'm gonna need
to clean this, pack it.
181
00:17:42,808 --> 00:17:44,210
It's gonna get pretty
screamy in here,
182
00:17:44,342 --> 00:17:45,945
so either get tough
or get out, okay?
183
00:17:48,079 --> 00:17:49,881
I am sorry about this,
I am sorry.
184
00:18:09,533 --> 00:18:11,568
Can we still take her
to the hospital?
185
00:18:17,541 --> 00:18:19,476
She practically
begged me not to,
186
00:18:21,644 --> 00:18:22,714
but I think we should.
187
00:18:27,152 --> 00:18:28,351
Let's think about it.
188
00:18:31,121 --> 00:18:33,522
Bullet holes make questions
that'll bring the law.
189
00:18:37,460 --> 00:18:38,729
Is she gonna live?
190
00:18:39,661 --> 00:18:43,599
Well, it takes an awful lot
to kill a person.
191
00:18:43,734 --> 00:18:45,368
She lost a mess of blood,
though.
192
00:18:46,837 --> 00:18:47,970
I've seen worse.
193
00:19:10,893 --> 00:19:12,560
It's-- It's chicken soup.
194
00:19:13,128 --> 00:19:14,963
You're gonna be okay.
195
00:19:16,430 --> 00:19:17,431
I promise.
196
00:19:25,105 --> 00:19:26,307
Hey.
197
00:19:28,542 --> 00:19:31,913
You did good today.
You were strong.
198
00:19:34,514 --> 00:19:35,548
You too.
199
00:19:39,220 --> 00:19:40,653
I gotta go into town
again tomorrow.
200
00:19:40,788 --> 00:19:42,223
Get more medicine
and whatnot.
201
00:19:42,856 --> 00:19:44,591
It'd be a good idea
if you didn't go
fishing for a while.
202
00:19:44,725 --> 00:19:45,825
You get me?
203
00:19:46,260 --> 00:19:47,995
Stick around the house.
204
00:19:48,128 --> 00:19:49,495
-Yes, sir.
-Got to leave early.
205
00:19:49,629 --> 00:19:51,798
So, just keep her in bed.
206
00:19:51,931 --> 00:19:53,532
Give her a bunch of liquids.
207
00:19:55,667 --> 00:19:59,839
Hey, we don't know her,
so we don't trust her.
208
00:19:59,973 --> 00:20:01,207
Okay?
209
00:20:03,176 --> 00:20:04,244
Night, Bo.
210
00:20:05,644 --> 00:20:06,713
Night.
211
00:20:42,848 --> 00:20:43,948
Huh?
212
00:20:50,955 --> 00:20:52,256
Good morning.
213
00:20:53,257 --> 00:20:55,359
Did you handcuff me?
214
00:21:00,430 --> 00:21:02,066
What did you do that for?
215
00:21:03,500 --> 00:21:04,566
We don't know you.
216
00:21:16,980 --> 00:21:19,950
Bo told me
that if you tried to move,
217
00:21:20,083 --> 00:21:21,184
I'd have to shoot you.
218
00:21:23,652 --> 00:21:24,788
I'm just kidding.
219
00:21:44,273 --> 00:21:45,407
I'm Tag.
220
00:21:48,209 --> 00:21:49,311
Hi.
221
00:21:51,914 --> 00:21:53,281
I'm January.
222
00:22:05,426 --> 00:22:06,794
Hey, there.
223
00:22:06,928 --> 00:22:08,096
There you go.
224
00:22:16,635 --> 00:22:19,740
Well, would you look at that?
That brings back old memories.
225
00:22:20,273 --> 00:22:23,243
Good choice.
That'll be 38.99.
226
00:22:30,717 --> 00:22:33,419
Put the condoms down.
227
00:22:33,585 --> 00:22:34,587
Now, why'd I do that?
228
00:22:34,721 --> 00:22:36,322
Keeps your wife's
lipstick off of me.
229
00:22:36,455 --> 00:22:39,059
Well, how you doing, ugly?
230
00:22:39,192 --> 00:22:40,460
What, you really wanna know
or are you shitting me?
231
00:22:40,593 --> 00:22:41,828
I'm just shittin'.
232
00:22:42,162 --> 00:22:43,363
Hey, you got time for a bite?
We're going to Lucille's.
233
00:22:43,497 --> 00:22:44,797
No, I got some
errands to run.
234
00:22:44,931 --> 00:22:47,299
All right. Well, hey,
this is Davenport,
235
00:22:47,433 --> 00:22:48,334
fresh from Tulsa.
236
00:22:48,467 --> 00:22:49,668
-Hey.
-This is Bowdrie.
237
00:22:49,803 --> 00:22:51,404
He's trouble.
River folk.
238
00:22:51,603 --> 00:22:52,871
Yeah. Don't take
the wrong turn.
239
00:22:53,005 --> 00:22:54,140
We go way back.
240
00:22:54,807 --> 00:22:57,509
Hey, uh-- Hey,
you bag anything worth
bragging about yet?
241
00:22:57,641 --> 00:22:59,512
Oh, Tag got one
a couple of days back.
242
00:22:59,879 --> 00:23:01,747
-Big?
-Big enough to eat.
243
00:23:03,382 --> 00:23:04,949
I went out the other morning.
I didn't see nothing.
244
00:23:05,083 --> 00:23:06,617
That's 'cause they
saw you first.
245
00:23:06,751 --> 00:23:08,019
Gotta sneak up on em.
246
00:23:08,153 --> 00:23:09,288
How's the kiddo?
247
00:23:10,121 --> 00:23:11,322
I think she'll outlive me.
248
00:23:11,990 --> 00:23:14,426
All right, well,
you keep on keeping on,
249
00:23:14,625 --> 00:23:16,161
and, I'll probably come
see you sometime.
250
00:23:16,294 --> 00:23:17,529
-I get bored enough.
-You bet.
251
00:23:17,661 --> 00:23:19,898
-All right, well,
see you, big man.
-See you.
252
00:23:20,030 --> 00:23:21,631
Keep your nose clean.
253
00:23:53,130 --> 00:23:55,031
Did you see that
January has tattoos?
254
00:23:55,164 --> 00:23:57,100
Let me get me that
5/16th over there.
255
00:23:57,934 --> 00:23:59,036
Thanks.
256
00:24:00,203 --> 00:24:02,305
Did my mom have tattoos?
257
00:24:04,540 --> 00:24:05,908
She had a few.
258
00:24:06,476 --> 00:24:08,010
They were all kind
of run together.
259
00:24:09,512 --> 00:24:11,180
She had a lot, actually.
260
00:24:14,516 --> 00:24:16,685
I used to think that
they looked kind of weird,
261
00:24:17,419 --> 00:24:19,688
but I think
January's look cool.
262
00:24:19,989 --> 00:24:20,889
Did you see it?
263
00:24:21,022 --> 00:24:22,157
Yeah.
264
00:24:25,927 --> 00:24:27,562
Don't you go
getting any ideas.
265
00:24:32,766 --> 00:24:35,270
Oh, that's not gonna work.
No.
266
00:25:17,177 --> 00:25:18,311
You're gonna live.
267
00:25:31,024 --> 00:25:32,659
How long have I been here?
268
00:25:33,859 --> 00:25:35,360
A couple of days now.
269
00:25:44,770 --> 00:25:46,205
Who are you?
270
00:25:50,776 --> 00:25:54,245
My name is January Evers.
271
00:25:54,378 --> 00:25:56,347
You think you can tell me
what happened?
272
00:26:00,818 --> 00:26:02,186
They took me.
273
00:26:04,855 --> 00:26:06,692
I was just cominghome from the gym.
274
00:26:06,824 --> 00:26:09,827
I just walked into
my apartment,
275
00:26:09,961 --> 00:26:11,896
and they were there.
276
00:26:12,596 --> 00:26:13,797
Lizzie.
277
00:26:13,897 --> 00:26:14,966
Liz was hurt.
278
00:26:17,969 --> 00:26:19,203
They beat the shitout of me.
279
00:26:23,473 --> 00:26:28,044
Just heard 'em screaming about
some guy who was his friend.
280
00:26:30,681 --> 00:26:33,016
And that they had stolensomething from them.
281
00:26:34,551 --> 00:26:38,120
He took us,
put us in a car,
282
00:26:38,254 --> 00:26:40,390
drove us,
I don't know how long.
283
00:26:43,959 --> 00:26:44,961
Car stops.
284
00:26:47,930 --> 00:26:49,331
They pulled us out.
285
00:26:52,669 --> 00:26:55,104
She told them shedidn't know anything.
286
00:27:01,678 --> 00:27:03,045
- They shot her.
- No, no, no, no.
287
00:27:03,178 --> 00:27:04,546
Lizzie!
288
00:27:04,681 --> 00:27:05,748
No!
289
00:27:09,550 --> 00:27:12,288
And I left her there,
I just started running.
290
00:27:17,358 --> 00:27:21,062
I broke free,
and I just, uh, I...
291
00:27:25,166 --> 00:27:26,333
I heard the shot.
292
00:27:27,035 --> 00:27:30,004
I felt it, I fell over
293
00:27:30,138 --> 00:27:34,041
this bridge
by the water, and...
294
00:27:36,410 --> 00:27:37,911
I heard themlooking for me.
295
00:27:40,047 --> 00:27:44,450
So I crawledinto the water
296
00:27:44,584 --> 00:27:47,988
and just held my breathfor as long as I could.
297
00:27:49,623 --> 00:27:51,291
The last thingthat I remember
298
00:27:51,425 --> 00:27:53,159
is them sayingthat I must be dead,
299
00:27:53,592 --> 00:27:54,661
and they left.
300
00:27:58,898 --> 00:28:00,099
Tell me about the other girl.
301
00:28:05,806 --> 00:28:08,675
Liz. Uh... Elizabeth.
302
00:28:11,944 --> 00:28:13,612
She was my best friend.
303
00:28:25,256 --> 00:28:26,759
She was my only friend.
304
00:29:03,159 --> 00:29:04,961
-Where the hell
have you been?
-Oh, I took a walk.
305
00:29:05,095 --> 00:29:06,765
Figured I'd give
the season a final look.
306
00:29:07,497 --> 00:29:08,965
Why didn't you tell me?
307
00:29:09,031 --> 00:29:12,335
Well, you talk too much.
I needed some quiet.
308
00:29:12,468 --> 00:29:14,270
-Where did you go?
-Nowhere.
309
00:29:14,404 --> 00:29:16,439
You know,
around the woods.
What the hell?
310
00:29:17,974 --> 00:29:19,441
Where were you?
311
00:29:20,976 --> 00:29:23,146
I'm gonna need
to run back into town again.
312
00:29:23,746 --> 00:29:26,648
-You just went.
-Yeah, well,
I need to go again.
313
00:29:26,783 --> 00:29:29,151
I need to pick up some
spark plugs for that mower.
314
00:29:29,285 --> 00:29:31,154
And why don't you get
to your schoolwork?
315
00:29:31,286 --> 00:29:33,989
-I was about to go
looking for you.
-Tag.
316
00:29:34,090 --> 00:29:35,758
Stay near the house.
All right?
317
00:29:37,259 --> 00:29:38,661
-Yes, sir.
-How's she doing?
318
00:29:39,327 --> 00:29:40,327
She's sleeping.
319
00:29:40,461 --> 00:29:41,830
Good. I won't be long.
320
00:29:52,841 --> 00:29:54,341
What is-- What is it?
321
00:29:54,475 --> 00:29:56,210
What's what, kid?
322
00:29:57,545 --> 00:29:59,816
You don't go to town
this much,
323
00:30:00,014 --> 00:30:02,383
and we're not gonna
use that lawnmower
for another four months.
324
00:30:02,516 --> 00:30:05,352
I mean, you say yourself that
people live season to season.
325
00:30:06,987 --> 00:30:08,189
This ain't like you.
326
00:30:13,861 --> 00:30:16,330
Eventually we're going to have
to take her back into town.
327
00:30:16,463 --> 00:30:18,131
-To the hospital.
-Why?
328
00:30:18,264 --> 00:30:20,033
Because there's nothing
more we can do for her.
329
00:30:20,166 --> 00:30:23,236
You said that she
was healing up and she
didn't want to go.
330
00:30:23,369 --> 00:30:25,271
-And then you agreed--
-Yeah, I know what I said.
331
00:30:25,405 --> 00:30:26,674
Well, that's bullshit.
332
00:30:30,342 --> 00:30:31,911
Yeah, it is. Come here.
333
00:30:34,681 --> 00:30:36,582
But it's necessary bullshit.
334
00:30:36,716 --> 00:30:38,485
Right now you're gonna
keep tugging on the sweater.
335
00:30:38,618 --> 00:30:39,819
I'm gonna drag
you right into it.
336
00:30:39,953 --> 00:30:41,620
There's a dead woman
in the river down there.
337
00:30:41,755 --> 00:30:45,557
I just saw her, all tangled up
in the branches and left to rot.
338
00:30:45,692 --> 00:30:47,025
Somebody shot her
right in the face,
339
00:30:47,159 --> 00:30:49,228
blew her brains out,
dumped her in the water.
340
00:30:51,430 --> 00:30:53,232
Now, do you think our
newfound friend in here,
341
00:30:53,365 --> 00:30:54,901
in our home, might
have been shot by
the same fellas,
342
00:30:55,067 --> 00:30:56,502
left her for dead?
343
00:30:56,635 --> 00:30:59,170
What do you figure they'll do
if they find out she's alive?
344
00:31:00,072 --> 00:31:01,640
Come back here
and get her is what.
345
00:31:03,474 --> 00:31:06,078
The world is full of ugly
people doing ugly things.
346
00:31:06,611 --> 00:31:08,646
Some horrible shit you can't
even wrap your head around.
347
00:31:08,780 --> 00:31:10,749
It's just the nature
of the beast.
348
00:31:13,885 --> 00:31:16,187
Get back in the house, tool up,
and lock all the doors.
349
00:31:16,320 --> 00:31:18,288
-Okay, baby?
-Yes, sir.
350
00:31:18,421 --> 00:31:20,558
Okay.
351
00:31:49,218 --> 00:31:51,254
Antler Sheriff Station,may I help you?
352
00:31:53,023 --> 00:31:54,391
Hello?
353
00:32:02,666 --> 00:32:05,233
Could you do something
for me?
354
00:32:07,503 --> 00:32:09,138
I gotta go to the bathroom.
355
00:32:47,041 --> 00:32:49,176
Are you okay in there?
356
00:32:49,242 --> 00:32:50,577
Just need a sec.
357
00:33:22,708 --> 00:33:24,342
-Oh.
-I think I need to sit down.
358
00:33:41,226 --> 00:33:42,527
You're pretty.
359
00:33:44,829 --> 00:33:47,532
-I don't feel too pretty.
-You are.
360
00:33:48,232 --> 00:33:51,402
Just going through
a hard time right now.
361
00:33:54,605 --> 00:33:56,273
My mom was pretty.
362
00:33:58,910 --> 00:34:00,444
Where is your mom?
363
00:34:00,577 --> 00:34:02,246
She died when I was little.
364
00:34:03,347 --> 00:34:06,249
But he says
she didn't hurt, so...
365
00:34:07,617 --> 00:34:09,053
That's the way it goes.
366
00:34:09,252 --> 00:34:10,553
Life's hard.
367
00:34:10,688 --> 00:34:12,656
I'm sorry.
368
00:34:15,458 --> 00:34:17,594
I'm sorry about your friend.
369
00:34:19,595 --> 00:34:20,964
Bo told me.
370
00:34:22,331 --> 00:34:23,533
Me too.
371
00:34:25,334 --> 00:34:26,804
Do you want your tea?
372
00:34:28,304 --> 00:34:29,505
Sure.
373
00:34:38,047 --> 00:34:39,281
Where is your dad?
374
00:34:39,782 --> 00:34:41,651
Bo? He, uh...
375
00:34:41,785 --> 00:34:43,086
He went to town.
376
00:34:44,453 --> 00:34:45,620
Bo?
377
00:34:46,455 --> 00:34:47,522
Yeah.
378
00:34:47,824 --> 00:34:50,625
His name's Bowdrie,
but I call him Bo.
379
00:34:51,059 --> 00:34:53,763
His old man was a huge fan
of Louis L'Amour.
380
00:34:53,896 --> 00:34:55,797
You ever heard of him?
381
00:34:55,931 --> 00:34:58,134
Oh, he's like
this old cowboy writer.
382
00:34:58,300 --> 00:34:59,869
He wrote a bunch
of Western stories.
383
00:35:00,002 --> 00:35:02,672
Anyway. There's this character
in one of them named Bowdrie.
384
00:35:02,805 --> 00:35:05,439
And Pa-paw liked it
so much that he stole it.
385
00:35:05,573 --> 00:35:10,178
So it's...
it's an homage.
386
00:35:11,445 --> 00:35:13,314
Why not call him Dad?
387
00:35:18,418 --> 00:35:20,655
I just always called him Bo,
I guess.
388
00:35:22,057 --> 00:35:25,392
I mean, that that is his name.
389
00:35:30,497 --> 00:35:32,767
What about Tag?
What is that from?
390
00:35:33,333 --> 00:35:36,637
He says that momma used
to always call me his--
his tag along.
391
00:35:37,238 --> 00:35:41,909
And I like that more than my
other name, so it stuck.
392
00:36:17,542 --> 00:36:18,911
-Uh...
-What is it?
393
00:36:20,046 --> 00:36:22,281
Nothing, I'm just--
I thought I...
394
00:36:23,381 --> 00:36:24,682
It's all good.
395
00:36:32,024 --> 00:36:34,793
Oh, hey. You're up.
396
00:36:34,927 --> 00:36:36,527
-Yeah.
-Good.
397
00:36:44,401 --> 00:36:46,003
Are you mad at me?
398
00:36:46,838 --> 00:36:47,805
No.
399
00:36:47,939 --> 00:36:49,140
She had to go
to the bathroom.
400
00:36:49,273 --> 00:36:51,209
I was trying
to do your sheets a favor.
401
00:36:51,408 --> 00:36:53,509
Gee, thanks a lot, Tag.
402
00:36:53,643 --> 00:36:56,279
Well, like I said,
we don't know her.
403
00:36:56,412 --> 00:36:57,781
I know her.
404
00:37:01,417 --> 00:37:03,153
Why don't you go
and get washed for dinner?
405
00:37:04,453 --> 00:37:08,191
Lord,we thank You for this foodand this warm home.
406
00:37:08,859 --> 00:37:12,062
We ask Your forgiveness
just like we forgive others.
407
00:37:13,163 --> 00:37:14,865
We ask for guidance, Lord.
408
00:37:17,234 --> 00:37:18,901
But above all,
Your will be done.
409
00:37:19,034 --> 00:37:20,568
Nothing more, nothing less.
410
00:37:20,703 --> 00:37:22,304
In your name. Amen.
411
00:37:22,437 --> 00:37:24,774
- Amen.
- Right.
412
00:37:53,001 --> 00:37:54,035
Hey!
413
00:37:55,203 --> 00:37:56,371
Hey!
414
00:38:05,280 --> 00:38:06,381
Thank you.
415
00:38:09,851 --> 00:38:14,588
Yeah. You got a ways to go,
but you'll be fine.
I've seen much worse.
416
00:38:16,890 --> 00:38:17,958
Smoke?
417
00:38:18,524 --> 00:38:19,893
Yeah.
418
00:38:36,142 --> 00:38:37,575
-It's cold.
-Yeah.
419
00:38:37,710 --> 00:38:39,345
It's gonna be
a hard winter.
420
00:38:42,982 --> 00:38:44,083
Night, Bo.
421
00:38:45,418 --> 00:38:46,551
Night, kid.
422
00:38:46,686 --> 00:38:48,119
Night, January.
423
00:38:48,888 --> 00:38:49,922
Good night.
424
00:38:52,425 --> 00:38:55,094
-She's sweet.
-Yeah, she's all right.
425
00:39:02,400 --> 00:39:03,768
What are you gonna do?
426
00:39:07,739 --> 00:39:09,540
I'll take you
into town tomorrow.
427
00:39:11,542 --> 00:39:12,877
They got a clinic in Antlers.
428
00:39:13,011 --> 00:39:14,545
They'll take
good care of you there.
429
00:39:25,256 --> 00:39:26,357
Okay.
430
00:40:23,779 --> 00:40:26,515
Hey, yo, Alejandro.
431
00:40:26,648 --> 00:40:28,616
Yeah, baby.
432
00:40:36,657 --> 00:40:37,658
It's Irish.
433
00:40:38,558 --> 00:40:39,860
They just brought Jensen in.
434
00:40:44,031 --> 00:40:45,866
Can you feel that?
435
00:40:46,000 --> 00:40:47,768
What a stupid mistake.
436
00:40:48,402 --> 00:40:50,738
Fucking stupid.
Are you stupid?
437
00:40:50,871 --> 00:40:52,540
-I didn't tell anyone.
I swear.
-Yeah, you did.
438
00:40:52,673 --> 00:40:54,308
You know you're fucking dead.
439
00:40:54,874 --> 00:40:56,676
-Pay attention.
-Okay.
440
00:40:59,412 --> 00:41:00,814
Why did you do it?
441
00:41:01,147 --> 00:41:02,715
I was coming back.
442
00:41:04,884 --> 00:41:06,086
I was coming back.
443
00:41:06,687 --> 00:41:09,389
-I swear.
-Why did you fucking do it?
444
00:41:12,125 --> 00:41:13,960
-Look at me.
-I...
445
00:41:14,660 --> 00:41:16,161
I can explain this.
446
00:41:17,463 --> 00:41:18,698
All of it.
447
00:41:19,398 --> 00:41:21,334
Good luck
explaining this.
448
00:41:24,236 --> 00:41:25,337
Did you get my shit?
449
00:41:25,471 --> 00:41:29,675
No, I fucking did
what I was told to do.
450
00:41:29,808 --> 00:41:31,043
All right?
451
00:41:33,278 --> 00:41:34,980
This is just
a misunderstanding.
452
00:41:36,415 --> 00:41:38,350
They're putting it on me, man.
But it's just...
453
00:41:38,483 --> 00:41:40,752
It's a mis--
It's a misunderstanding.
454
00:41:40,886 --> 00:41:41,886
Look at me.
455
00:41:43,187 --> 00:41:44,389
Look at me.
456
00:41:49,727 --> 00:41:52,163
-Damn!
-That was a nice hit.
457
00:41:53,731 --> 00:41:55,133
All right, cowboy.
458
00:41:55,933 --> 00:41:57,101
Get up now.
459
00:41:57,235 --> 00:41:59,703
The Academy taught you better
than that, boy.
460
00:42:00,171 --> 00:42:02,373
You a tough guy.
Hang in there.
461
00:42:03,508 --> 00:42:06,711
I swear to you,
I swear I did the drop.
462
00:42:09,747 --> 00:42:11,349
I did the drop.
463
00:42:13,250 --> 00:42:16,720
And it wasn't light, man,
it wasn't like. I swear.
464
00:42:16,786 --> 00:42:21,791
Running for me is like
running from God.
465
00:42:23,193 --> 00:42:24,828
I have eyes everywhere.
466
00:42:25,461 --> 00:42:26,862
So what do you
want to do now?
467
00:42:27,864 --> 00:42:29,399
Did you get the wife?
468
00:42:29,732 --> 00:42:30,834
In the trunk...
469
00:42:30,967 --> 00:42:33,068
...with the kid.
470
00:42:35,104 --> 00:42:38,274
You hear that?
We got your wife.
471
00:42:39,875 --> 00:42:42,344
We got your fucking wife.
472
00:42:42,778 --> 00:42:44,913
Tell me. Tell me.
473
00:42:54,455 --> 00:42:55,790
Tell me...
474
00:42:57,458 --> 00:42:58,826
Tell me.
475
00:43:00,028 --> 00:43:01,664
What is her name?
476
00:43:06,601 --> 00:43:08,336
Laney. Laney.
477
00:43:08,937 --> 00:43:10,004
Laney?
478
00:43:16,444 --> 00:43:20,782
And Laney
won't like it at first.
479
00:43:22,217 --> 00:43:24,018
She'll try to fight it.
480
00:43:33,628 --> 00:43:34,794
I was...
481
00:43:36,897 --> 00:43:40,267
poor, abandoned, lost.
482
00:43:41,067 --> 00:43:42,268
Orphan...
483
00:43:45,438 --> 00:43:48,307
Going to the worst.
484
00:43:51,044 --> 00:43:55,348
the worst place
you could ever imagine.
485
00:43:56,048 --> 00:43:57,083
Ever.
486
00:44:01,320 --> 00:44:04,290
I'm gonna do to her
what those people did to me.
487
00:44:05,825 --> 00:44:06,726
Inside.
488
00:44:07,859 --> 00:44:09,961
Please. Please.
489
00:44:12,698 --> 00:44:14,232
I'm sorry, man,
I fucked up.
490
00:44:14,866 --> 00:44:16,534
I fucked up.
491
00:44:16,669 --> 00:44:18,236
I know it's my fault.
492
00:44:18,369 --> 00:44:20,740
Don'-- Don't hurt them.
Please, God.
493
00:44:22,906 --> 00:44:24,643
You smell like death.
494
00:44:25,543 --> 00:44:26,712
You don't have to do nothing.
495
00:44:28,012 --> 00:44:29,313
No, I can--
I can still...
496
00:44:29,446 --> 00:44:30,848
No, I can still help you,
I can--
497
00:44:30,981 --> 00:44:32,583
We took care
of your little lover.
498
00:44:32,717 --> 00:44:34,318
I can drive,
I can make the runs,
I can...
499
00:44:34,451 --> 00:44:36,587
-Please.
-Now it's your turn.
500
00:44:36,721 --> 00:44:39,189
-Oh, God.
-Stop.
501
00:44:39,324 --> 00:44:41,458
No! God! No!
502
00:44:41,592 --> 00:44:42,893
No more suffering.
503
00:44:45,195 --> 00:44:46,230
Coward!
504
00:44:46,363 --> 00:44:47,263
No!
505
00:44:57,741 --> 00:45:00,444
Hm... January is sleeping.
506
00:45:00,577 --> 00:45:02,312
Well, that's good.
That's God's medicine.
507
00:45:02,445 --> 00:45:04,180
That's what you Pa-paw
always used to say.
508
00:45:04,314 --> 00:45:05,348
Yes, sir.
509
00:45:05,481 --> 00:45:06,549
Speaking of old guys,
510
00:45:06,683 --> 00:45:08,084
you ought to ride up
to old Whitehorse's,
511
00:45:08,216 --> 00:45:09,185
see if he's okay.
512
00:45:09,319 --> 00:45:10,754
I haven't seen him
for a few days.
513
00:45:11,520 --> 00:45:15,591
I thought I was supposed
to stay around the house.
514
00:45:15,725 --> 00:45:18,227
You're going the opposite way
away from the river,
so I figure it'd be all right.
515
00:45:19,261 --> 00:45:20,395
I'll take the truck.
516
00:45:21,029 --> 00:45:22,264
Oh, no, I need the truck.
517
00:45:23,565 --> 00:45:25,133
-You need it?
-Mm-hm.
518
00:45:26,235 --> 00:45:27,235
It looks like rain.
519
00:45:27,369 --> 00:45:28,904
Well, you could use the shower.
520
00:45:29,404 --> 00:45:31,907
Anyway, the fork's low,
apple butter.
521
00:45:34,176 --> 00:45:36,345
Might as well treat myself
on my birthday.
522
00:45:36,478 --> 00:45:38,512
-Which birthday again?
-Who's counting?
523
00:45:38,647 --> 00:45:40,481
You better slow down
on them birthdays.
524
00:45:40,616 --> 00:45:42,351
You'd be 42 by next month.
525
00:46:10,477 --> 00:46:11,746
I'm ready.
526
00:46:12,947 --> 00:46:14,715
It's gonna be all right,
you know.
527
00:47:00,992 --> 00:47:02,895
You may want
to stay inconspicuous.
528
00:47:04,429 --> 00:47:05,863
I'll be right back.
529
00:47:14,539 --> 00:47:17,175
Can't resist
the smell of bacon.
What's going on?
530
00:47:17,308 --> 00:47:19,443
This world
ain't right for it.
531
00:47:20,243 --> 00:47:24,281
Body washed up down the river.
Just got the call.
532
00:47:25,015 --> 00:47:26,183
One of our boys.
533
00:47:27,017 --> 00:47:29,152
Oh, yeah. County.
Which one?
534
00:47:29,286 --> 00:47:30,922
Name o' Jensen. Deputy.
535
00:47:31,054 --> 00:47:32,088
Three years.
536
00:47:32,222 --> 00:47:33,858
They tortured him
with a drill.
537
00:47:34,024 --> 00:47:35,292
Dozen holes in him.
538
00:47:36,358 --> 00:47:39,228
Beaten, shot, dropped
in the upper river last night.
539
00:47:39,361 --> 00:47:41,230
-Yeah. Sorry.
-The wife and kid...
540
00:47:41,364 --> 00:47:43,900
Missing. Can't even get 'em
on the phone.
541
00:47:45,601 --> 00:47:47,269
Have you seen anything
weird out there?
542
00:47:47,704 --> 00:47:49,238
You've been down at the Fork?
543
00:47:50,139 --> 00:47:52,041
Nothing.
It's all pretty quiet.
544
00:47:56,278 --> 00:47:57,681
This morning,
545
00:47:57,814 --> 00:48:00,717
body of an Antler's girl
got caught in the trotline
546
00:48:00,851 --> 00:48:02,250
down at Broken Bow Lake.
547
00:48:03,184 --> 00:48:04,320
Shot in the head.
548
00:48:04,453 --> 00:48:07,389
Looks like she came
up through the Fork.
549
00:48:07,657 --> 00:48:09,658
Through the delta,
caught in the shallows.
550
00:48:11,059 --> 00:48:14,763
Turns out she disappeared
from her apartment
a few nights back.
551
00:48:14,897 --> 00:48:16,632
Roommate's gone missing too.
552
00:48:17,532 --> 00:48:18,834
She turn up yet?
553
00:48:20,068 --> 00:48:22,070
God, no. Hope she's alive.
554
00:48:22,871 --> 00:48:24,105
Right.
555
00:48:24,239 --> 00:48:25,708
Yeah.
556
00:48:25,840 --> 00:48:28,711
Word is,
the Brotherhood
and the cartel
557
00:48:28,843 --> 00:48:30,511
have joined forces
here in town.
558
00:48:30,645 --> 00:48:32,614
You don't want to mess
with these breed of people.
559
00:48:32,747 --> 00:48:34,817
-Bad dudes.
-I'm planning on it.
560
00:48:36,351 --> 00:48:37,753
You see anything upriver?
561
00:48:38,085 --> 00:48:40,921
Yeah, I found some tracks.
Might be something.
562
00:48:41,088 --> 00:48:42,421
Bit of a hike, though.
563
00:48:42,556 --> 00:48:43,691
About a mile or so.
564
00:48:43,825 --> 00:48:45,158
Do me a favor.
565
00:48:45,591 --> 00:48:48,095
Keep Tag off the river
till we get this settled.
566
00:48:48,228 --> 00:48:49,263
Yeah.
567
00:48:49,396 --> 00:48:51,798
- People are crazy.
- Yeah.
568
00:48:52,266 --> 00:48:55,167
Fucking Brotherhood,
cartels.
569
00:48:55,301 --> 00:48:56,502
Indians, Russians
570
00:48:56,637 --> 00:48:59,272
running heroin, meth.
Fuck!
571
00:48:59,973 --> 00:49:02,241
People now, kids.
572
00:49:02,809 --> 00:49:04,277
It's all gone to shit.
573
00:49:05,411 --> 00:49:06,379
Hm.
574
00:49:07,648 --> 00:49:08,949
What you got there?
575
00:49:09,482 --> 00:49:10,717
Oh, yeah.
576
00:49:10,851 --> 00:49:14,185
She's a niece
from out of town.
577
00:49:14,319 --> 00:49:16,890
She's come to visit Tag
for her birthday.
578
00:49:18,224 --> 00:49:19,726
-Do yourself a favor.
-Mm-hm.
579
00:49:19,860 --> 00:49:20,726
Get the hell out of here.
580
00:49:20,860 --> 00:49:22,460
Good advice. Good luck.
581
00:49:24,162 --> 00:49:25,631
What the hell's going on?
582
00:49:28,333 --> 00:49:30,735
I'm getting the sense you'renot telling me everything.
583
00:49:35,406 --> 00:49:37,308
What do you know aboutthis crew here in town?
584
00:49:37,442 --> 00:49:38,643
This Brotherhood?
585
00:49:39,844 --> 00:49:41,047
I don't know them...
586
00:49:45,951 --> 00:49:47,218
but I saw their face.
587
00:49:47,351 --> 00:49:48,721
I don't know.
I don't know.
588
00:49:48,853 --> 00:49:49,821
He didn't tell me.
589
00:49:49,955 --> 00:49:51,355
That's a real
fucking problem.
590
00:49:51,488 --> 00:49:53,190
I swear to you, I swear.
591
00:49:53,323 --> 00:49:55,860
He's married.
We haven't talked.
592
00:49:56,160 --> 00:49:57,861
Fuck. Make the call.
593
00:49:57,995 --> 00:49:59,763
No. No, no, no.
594
00:49:59,898 --> 00:50:03,934
I swear we haven't talked
in three weeks.
595
00:50:04,167 --> 00:50:05,435
Jensen's not here.
596
00:50:05,903 --> 00:50:07,973
Only his girlfriend
and a roommate.
597
00:50:09,741 --> 00:50:10,908
What?
598
00:50:11,308 --> 00:50:13,543
-He said clean it up.
-Oh, no.
599
00:50:13,677 --> 00:50:15,545
No. Please, please,
please don't hurt us.
600
00:50:15,679 --> 00:50:17,648
Please. Please.
601
00:50:18,015 --> 00:50:20,383
Please. Please.
602
00:50:22,987 --> 00:50:24,520
Muzzle that bitch.
603
00:50:24,655 --> 00:50:26,656
Tell Egon
to bring the car around.
604
00:50:37,399 --> 00:50:38,768
Hey, baby.
605
00:50:41,871 --> 00:50:43,640
You're January, huh?
606
00:50:44,439 --> 00:50:45,775
Look at me.
607
00:50:48,243 --> 00:50:51,848
Yeah. You know
what we're looking for?
608
00:50:53,281 --> 00:50:57,019
Hm? No, no.
609
00:50:58,054 --> 00:50:59,855
Yeah.
610
00:51:00,521 --> 00:51:01,589
I believe you.
611
00:51:02,323 --> 00:51:04,626
You shouldn't have
come home, bitch.
612
00:51:10,098 --> 00:51:11,232
I'm sorry.
613
00:52:23,067 --> 00:52:24,367
Do you have any family?
614
00:52:25,070 --> 00:52:27,772
Uh... I got a brother
in North Carolina.
615
00:52:27,905 --> 00:52:29,173
We don't talk much.
616
00:52:31,309 --> 00:52:32,342
Husband?
617
00:52:33,443 --> 00:52:34,812
Mm-mm.
618
00:52:36,513 --> 00:52:37,615
Boyfriend?
619
00:52:37,750 --> 00:52:40,484
Not for a while.
620
00:52:42,120 --> 00:52:43,654
-Kids?
-Tag.
621
00:52:44,154 --> 00:52:48,357
I'm just trying to see
if anyone's worried about her.
622
00:52:49,227 --> 00:52:50,526
Hm.
623
00:52:50,661 --> 00:52:53,562
No. I don't really
have anybody.
624
00:52:53,697 --> 00:52:56,032
I just came down
from Wilmington...
625
00:52:56,166 --> 00:52:58,602
for a guy,
that was dumb.
626
00:53:00,937 --> 00:53:02,639
I met Lizzie at work,
and...
627
00:53:05,142 --> 00:53:07,409
She offered to pay
half rent or whatever.
628
00:53:07,543 --> 00:53:10,446
Um, but I just keep
to myself, mostly.
629
00:53:11,782 --> 00:53:13,015
I don't really
have anybody.
630
00:53:14,482 --> 00:53:15,718
Neither do me and Bowdrie.
631
00:53:33,169 --> 00:53:34,402
Alejandro.
632
00:53:35,369 --> 00:53:36,871
The fucking roommate.
633
00:53:39,374 --> 00:53:40,374
She's alive.
634
00:53:41,843 --> 00:53:43,443
-She got seen today.
-Shit.
635
00:53:49,516 --> 00:53:52,220
Didn't I tell you
to take care of it?
636
00:53:53,621 --> 00:53:54,788
So, you...
637
00:53:55,556 --> 00:53:57,858
You, open your mouth.
638
00:53:59,392 --> 00:54:00,494
Open your mouth.
639
00:54:00,628 --> 00:54:01,629
Come here.
640
00:54:01,763 --> 00:54:03,831
Open your mouth.
641
00:54:05,632 --> 00:54:06,867
Alejandro!
642
00:54:07,000 --> 00:54:08,635
Uh, uh, uh...
643
00:54:12,239 --> 00:54:16,610
This is what you're supposed
to do when I say
end a motherfucker.
644
00:54:18,045 --> 00:54:20,646
You put her on her knees.
645
00:54:20,780 --> 00:54:22,414
Alejandro.
No, please.
646
00:54:22,548 --> 00:54:25,686
And you end it,
end it, end it, end it.
647
00:54:27,654 --> 00:54:28,989
I'll take care of it.
648
00:54:34,794 --> 00:54:36,329
All right.
649
00:55:00,819 --> 00:55:03,454
- What is it?
- I don't know.
650
00:55:16,634 --> 00:55:17,768
Oi, oi!
651
00:55:19,336 --> 00:55:20,639
Can I help you?
652
00:55:20,771 --> 00:55:22,040
Is this the Johnson place?
653
00:55:22,840 --> 00:55:24,507
-No.
-Oh, shite.
654
00:55:25,242 --> 00:55:28,178
So this ain't 1436
Kickapoo Place?
655
00:55:28,812 --> 00:55:30,580
- Is that the Johnson place?
-Right.
656
00:55:31,480 --> 00:55:33,082
Well, I already told you
that it wasn't.
657
00:55:33,717 --> 00:55:35,551
Yes, sir. I guess you did.
658
00:55:36,854 --> 00:55:40,157
Look, I ain't gonna
bullshit a bullshitter.
659
00:55:40,291 --> 00:55:43,327
I'm out here in the fucking
asshole of nowhere.
660
00:55:46,095 --> 00:55:47,496
Is that them?
661
00:55:48,231 --> 00:55:49,766
I don't know,
I can't see anything.
662
00:55:53,603 --> 00:55:54,804
What are you doing?
663
00:55:56,306 --> 00:55:57,974
Do you know how to use a gun?
664
00:55:58,907 --> 00:56:00,541
Uh-uh.
665
00:56:02,511 --> 00:56:03,577
Just in case.
666
00:56:08,717 --> 00:56:10,252
I'm trying
to find my sister.
667
00:56:10,386 --> 00:56:13,221
You see, I got word
that she came up the river
668
00:56:14,256 --> 00:56:17,993
and went camping with some
prick called Johnson,
669
00:56:18,125 --> 00:56:19,694
and they got into
some bother.
670
00:56:21,329 --> 00:56:23,432
I'm sorry.
I hope you find her.
671
00:56:25,167 --> 00:56:26,534
She's a pretty girl.
672
00:56:26,969 --> 00:56:29,771
A couple of tattoos,
dark hair.
673
00:56:30,537 --> 00:56:32,073
Her name's January.
674
00:56:32,206 --> 00:56:33,607
Like the month.
675
00:56:33,741 --> 00:56:35,109
Doesn't ring a bell.
676
00:56:36,043 --> 00:56:37,244
Okay.
677
00:56:38,779 --> 00:56:40,681
I don't think you understand.
678
00:56:41,048 --> 00:56:43,950
I really
need to find my sister.
679
00:56:44,785 --> 00:56:46,654
You haven't seen her
or talked to her?
680
00:56:46,786 --> 00:56:48,222
-I'm pretty sure.
-I'm pretty sure.
681
00:56:49,590 --> 00:56:50,658
Right.
682
00:56:52,125 --> 00:56:53,360
We got a problem then,
683
00:56:53,559 --> 00:56:57,164
because I don't think
I believe you.
684
00:57:01,601 --> 00:57:02,936
All right.
685
00:57:04,270 --> 00:57:05,305
Hey, Bowdrie.
686
00:57:05,438 --> 00:57:06,705
Hey.
687
00:57:08,742 --> 00:57:09,842
Your dinner's getting cold.
688
00:57:09,976 --> 00:57:11,811
Oh, you get
started without me?
689
00:57:14,046 --> 00:57:15,981
- I'm tired of waiting.
- Well, don't wait.
690
00:57:16,115 --> 00:57:18,251
Say grace. Dig in.
I'll be in directly.
691
00:57:18,385 --> 00:57:21,086
Cute girl. Big mouth.
692
00:57:26,057 --> 00:57:27,592
I won't push my luck.
693
00:57:28,227 --> 00:57:30,963
Don't let me keep you
from a hot fucking meal.
694
00:57:31,096 --> 00:57:33,664
Sounds like the princess
means business.
695
00:57:36,068 --> 00:57:37,369
Look, I'll...
696
00:57:37,503 --> 00:57:40,606
I'll keep looking and digging
for my little sister.
697
00:57:41,439 --> 00:57:43,041
I'm sure she'll pop up.
698
00:57:44,609 --> 00:57:45,877
See you soon.
699
00:57:56,620 --> 00:57:58,423
Is that them?
700
00:57:58,623 --> 00:57:59,991
Yeah.
701
00:58:01,091 --> 00:58:05,029
Well, why didn't you shoot them
for what they did to January?
702
00:58:05,163 --> 00:58:06,296
It's not our fight.
703
00:58:08,532 --> 00:58:09,634
Let's get inside.
704
00:58:59,814 --> 00:59:01,516
Hey, January.look at me.
705
00:59:21,802 --> 00:59:23,704
Don't, don't, don't.
706
00:59:27,975 --> 00:59:30,310
Oh, you fucking up,
my man.
707
00:59:31,544 --> 00:59:33,312
Fucking with the Brotherhood
now, ain't ya?
708
00:59:33,447 --> 00:59:34,413
What do you want?
709
00:59:35,948 --> 00:59:37,217
I wanna go home, bitch.
710
00:59:38,452 --> 00:59:41,954
Best put that shit down,
country boy.
711
00:59:42,088 --> 00:59:43,723
You crossing lines now?
712
00:59:44,223 --> 00:59:46,459
-Fucking up.
-How many you got out here?
713
00:59:49,795 --> 00:59:52,397
What you need to be asking is
how many we got in there.
714
00:59:55,433 --> 00:59:56,935
It's me again.
715
00:59:57,068 --> 00:59:59,105
Shut the fuck up.
716
01:00:00,606 --> 01:00:02,742
Fucking too dumb to die.
717
01:00:02,842 --> 01:00:04,910
Come here, where do you think
you're fucking going?
718
01:00:05,043 --> 01:00:06,545
Huh? Shut up!
719
01:00:06,678 --> 01:00:08,079
Too dumb to die.
720
01:00:09,114 --> 01:00:11,516
You don't even matter.
That's what's crazy.
721
01:00:11,651 --> 01:00:13,018
But you had to fight.
722
01:00:13,151 --> 01:00:15,554
You had to make it
so fucking hard, didn't you?
723
01:00:15,687 --> 01:00:17,889
Huh?
724
01:00:18,022 --> 01:00:19,457
You're next.
725
01:00:36,139 --> 01:00:37,975
Tag? Baby?
726
01:00:43,113 --> 01:00:44,548
It's all right,
honey. It's all right.
727
01:00:44,683 --> 01:00:46,050
I'm sorry.
728
01:00:46,183 --> 01:00:48,118
-I'm so sorry.
-Could you come here, please?
729
01:01:18,013 --> 01:01:21,016
Okay, Tag,
you stay here.
730
01:02:36,888 --> 01:02:38,725
I'm gonna need
to get rid of their truck.
731
01:02:40,024 --> 01:02:41,694
Take it to the quarry.
732
01:02:41,894 --> 01:02:43,630
I need you two
to follow me, okay?
733
01:03:38,948 --> 01:03:40,449
I made you some tea.
734
01:03:41,117 --> 01:03:42,251
You didn't have to.
735
01:03:42,385 --> 01:03:44,987
Bo thinks that you
ripped your stitches out.
736
01:03:48,792 --> 01:03:50,359
It's okay.
737
01:03:56,332 --> 01:03:57,533
I froze.
738
01:03:57,667 --> 01:03:59,100
What?
739
01:03:59,736 --> 01:04:02,438
I was really, really scared,
so I froze.
740
01:04:03,071 --> 01:04:04,973
Tag, no.
741
01:04:06,609 --> 01:04:07,710
You saved me.
742
01:04:20,121 --> 01:04:22,657
-I need to go.
-Where are you going?
743
01:04:24,191 --> 01:04:25,126
You need a stitch
or two there.
744
01:04:25,260 --> 01:04:26,427
You could take me
to the clinic.
745
01:04:28,263 --> 01:04:29,363
Come here.
Sit down, please.
746
01:04:30,531 --> 01:04:31,999
Please.
747
01:04:40,574 --> 01:04:42,009
You need to tell me everything.
748
01:04:51,484 --> 01:04:55,388
That guy I told you about
that Lizzie was seeing.
749
01:04:57,390 --> 01:04:59,927
That's Jensen, that cop.
750
01:05:01,260 --> 01:05:02,629
But...
751
01:05:04,030 --> 01:05:05,231
They were just--
752
01:05:05,833 --> 01:05:08,033
I don't know,
it wasn't serious,
I didn't--
753
01:05:11,436 --> 01:05:12,839
I never talked to him.
754
01:05:13,706 --> 01:05:15,107
I don't trust cops.
755
01:05:17,844 --> 01:05:20,178
She did tell me that he
was involved in some shit.
756
01:05:20,312 --> 01:05:22,147
I was scared.
I just didn't...
757
01:05:27,619 --> 01:05:28,920
I don't even know you.
758
01:05:29,053 --> 01:05:30,454
And you saved my life.
759
01:05:30,589 --> 01:05:31,957
And I owe you for that.
760
01:05:32,089 --> 01:05:33,324
You don't owe me nothing.
761
01:05:41,499 --> 01:05:44,134
I never would have stayed here
if I knew they'd come.
762
01:05:45,971 --> 01:05:47,839
I wouldn't have done that
to you and Tag.
763
01:05:47,973 --> 01:05:49,841
I don't know
what I was thinking.
764
01:05:52,142 --> 01:05:53,511
They almost--
765
01:05:54,477 --> 01:05:56,647
Just take me somewhere.
Anywhere.
766
01:05:56,781 --> 01:05:57,948
Drop me off.
767
01:05:58,081 --> 01:05:59,315
They're gonna
keep coming back.
768
01:06:00,851 --> 01:06:03,854
Jensen was afraid of him.
I'm in the mix now.
769
01:06:04,722 --> 01:06:06,356
I saw Lizzie die.
770
01:06:06,490 --> 01:06:07,892
Clearly, they want me dead.
771
01:06:08,091 --> 01:06:09,325
I cannot do that to y'all.
772
01:06:46,427 --> 01:06:49,397
What I'mabout to tell you has tostay quiet, all right?
773
01:06:50,732 --> 01:06:51,900
All right.
774
01:06:54,870 --> 01:06:56,004
I need your word.
775
01:06:57,039 --> 01:06:58,139
What is it?
776
01:07:00,875 --> 01:07:03,144
That girl washed updown at Broken Bow.
777
01:07:03,978 --> 01:07:05,580
That's right.What about her?
778
01:07:05,713 --> 01:07:07,883
Now where are you
at with all that?
779
01:07:08,016 --> 01:07:10,751
I know she was executed.
780
01:07:10,886 --> 01:07:14,155
That deputy, Jensen,
we fished out of the fork.
781
01:07:15,022 --> 01:07:16,156
He was connected to her.
782
01:07:17,258 --> 01:07:19,627
Found text messages,
pictures...
783
01:07:21,227 --> 01:07:22,429
He was compromised.
784
01:07:24,164 --> 01:07:25,398
I always had
a feeling about him.
785
01:07:26,166 --> 01:07:29,302
Too friendly with girls,
too much of a fucking bully.
786
01:07:30,003 --> 01:07:31,739
Ain't out yet,
but we're finding shit.
787
01:07:33,473 --> 01:07:37,744
Turns out he was in
with the local crew,
788
01:07:37,877 --> 01:07:40,212
helping runs in and out
of Arkansas looks like.
789
01:07:41,014 --> 01:07:42,448
His wife and kid
are still missing.
790
01:07:42,582 --> 01:07:44,084
His crew, who are they?
791
01:07:44,216 --> 01:07:46,251
They're scary motherfuckers,
that's who they are.
792
01:07:47,020 --> 01:07:51,056
Hillbilly meth cooks working
with the Brotherhood, cartel.
793
01:07:53,292 --> 01:07:55,193
Fucking mess.
794
01:07:55,326 --> 01:07:58,196
Hurts my heart.
No sense in it.
795
01:08:01,600 --> 01:08:02,569
Yeah, Bowdrie?
796
01:08:04,104 --> 01:08:06,105
Get to it.
797
01:08:06,237 --> 01:08:07,740
You know something,
you gotta talk to me.
798
01:08:08,206 --> 01:08:09,775
Se had a roommate,
went missing.
799
01:08:09,908 --> 01:08:11,610
That's right. Evers.
800
01:08:11,743 --> 01:08:12,811
Collateral damage
most likely.
801
01:08:12,945 --> 01:08:14,312
I got her.
802
01:08:15,814 --> 01:08:17,515
-What did you say?
-I got her.
803
01:08:17,949 --> 01:08:20,318
She washed up
out of the river.
Tag found her.
804
01:08:20,451 --> 01:08:21,518
She's alive?
805
01:08:22,220 --> 01:08:23,220
-Where is she?
-She's safe.
806
01:08:23,354 --> 01:08:24,789
Not for long, she ain't.
807
01:08:24,923 --> 01:08:27,825
You understand
what kind of mess
this girl is in?
808
01:08:28,626 --> 01:08:31,596
These people,
they got their
own laws out there.
809
01:08:32,630 --> 01:08:34,132
God-dang animals.
810
01:08:35,432 --> 01:08:36,601
Where is she?
811
01:08:36,734 --> 01:08:38,569
She's scared the hell out of
is where she's at.
812
01:08:38,703 --> 01:08:40,704
Now, we already know
we can't trust the cops.
813
01:08:41,839 --> 01:08:43,273
But I will bring her to you.
814
01:08:43,407 --> 01:08:45,943
But you got to keep
Tag and me out of this,
all right?
815
01:08:46,077 --> 01:08:48,612
I don't want no reports,
no questions, no nothing.
816
01:08:49,080 --> 01:08:51,514
She washed up a few miles
down the bend and...
817
01:08:51,648 --> 01:08:53,150
And that's the end of it.
Okay?
818
01:08:53,282 --> 01:08:55,819
We cannot be dragged into this.
I can't be part of it.
819
01:08:55,952 --> 01:08:57,253
Tag can't be drug in.
820
01:08:57,319 --> 01:08:58,487
Damn right, you can't.
821
01:09:00,456 --> 01:09:01,924
You got to get her
out of here.
822
01:09:03,026 --> 01:09:04,260
All right.
823
01:09:04,894 --> 01:09:06,930
I'll drive her over
a few counties.
824
01:09:07,064 --> 01:09:08,999
Down here,
we're all too damn related.
825
01:09:11,499 --> 01:09:13,269
They're gonna
take good care of you.
826
01:09:13,402 --> 01:09:15,303
I know Bowdrie
doesn't look smart,
827
01:09:15,437 --> 01:09:16,472
but he is.
828
01:09:18,174 --> 01:09:19,374
Get you fixed up.
829
01:09:24,980 --> 01:09:26,347
You're pretty awesome.
830
01:09:28,283 --> 01:09:29,517
You know that, right?
831
01:09:33,287 --> 01:09:35,891
- Couldn't remember
if I'd told you that.
832
01:09:39,861 --> 01:09:42,931
Okay. He's gonna
take you to a safe place.
833
01:09:43,064 --> 01:09:44,165
That gets you
out of county,
834
01:09:44,298 --> 01:09:46,101
and you can
figure it out from there.
835
01:09:46,300 --> 01:09:48,302
Right?
836
01:09:48,401 --> 01:09:50,504
-That's the only way
this works.
-Okay.
837
01:09:50,638 --> 01:09:51,705
Okay.
838
01:09:52,807 --> 01:09:54,675
Tag, I need a minute.
839
01:09:55,008 --> 01:09:56,677
I'll meet you out
at the truck.
840
01:09:57,978 --> 01:09:59,046
I'll miss you.
841
01:10:04,484 --> 01:10:05,485
Thanks.
842
01:10:07,453 --> 01:10:09,322
You're...
843
01:10:09,454 --> 01:10:11,625
-Here, hang on to this.
-What is it?
844
01:10:11,759 --> 01:10:14,093
That's just a little something
to hold you over until you,
845
01:10:14,227 --> 01:10:15,762
you know,
get on your feet again.
846
01:10:17,429 --> 01:10:18,865
You can trust this fella.
847
01:10:19,900 --> 01:10:20,968
I trust you.
848
01:10:23,502 --> 01:10:24,804
Okay.
849
01:10:25,706 --> 01:10:26,973
Well, we best get going.
850
01:10:32,077 --> 01:10:33,946
Come on.
Let's get you out of here.
851
01:11:55,157 --> 01:11:57,927
In Your holy namewe pray. Amen.
852
01:12:32,459 --> 01:12:34,095
We didn'thave a choice.
853
01:12:34,460 --> 01:12:36,297
Neither did she.
854
01:12:36,731 --> 01:12:38,799
Well,the world's tough that way.
855
01:12:40,600 --> 01:12:43,170
Sometimes we don't getto pick what we want to do.
856
01:12:44,471 --> 01:12:45,873
You know that.
857
01:12:47,941 --> 01:12:50,377
Sometimes we justhave to dowhat we have to.
858
01:12:51,111 --> 01:12:53,914
I liked havingJanuary here.
859
01:12:54,915 --> 01:12:58,251
It reminded me of what it might
be like if Mama were around.
860
01:12:59,386 --> 01:13:01,288
-Just the three of us?
-Yeah. All right.
861
01:13:01,486 --> 01:13:02,622
It's true.
862
01:13:04,790 --> 01:13:07,860
Baby, you never even
really knew your Mama.
863
01:13:07,993 --> 01:13:09,261
You were too little.
864
01:13:09,395 --> 01:13:13,400
And she was so lost
before she passed.
865
01:13:16,835 --> 01:13:18,771
January trusted us.
866
01:13:21,006 --> 01:13:23,042
The only thing I care about
in this whole wide world
867
01:13:23,175 --> 01:13:25,843
is you...
keeping you safe.
868
01:13:27,079 --> 01:13:30,082
And nothing's gonna
stop me from doing that.
Not her, not you.
869
01:13:31,983 --> 01:13:33,818
Why don't you go back inside
and be ready?
870
01:13:34,620 --> 01:13:36,321
No...
871
01:14:37,013 --> 01:14:38,380
Sleep all right?
872
01:14:39,948 --> 01:14:41,116
Yeah. Me neither.
873
01:14:42,218 --> 01:14:43,953
Hey, let's go check in
with Brake.
874
01:15:03,171 --> 01:15:04,338
This is Sheriff Brake.
875
01:15:04,472 --> 01:15:06,740
If this is emergency,please call 911.
876
01:15:06,874 --> 01:15:08,609
Otherwise, leave your nameand number after the beep.
877
01:15:08,742 --> 01:15:10,310
I'll get back to youas soon as I can.
878
01:15:19,887 --> 01:15:21,155
This is Sheriff Brake.
879
01:15:21,288 --> 01:15:23,623
If this is an emergency,please call 911.
880
01:15:46,946 --> 01:15:48,947
Uh, go on in.
881
01:15:49,381 --> 01:15:50,682
Don't come out
for nobody, okay?
882
01:15:50,816 --> 01:15:51,950
I wanna stay with you.
883
01:15:52,084 --> 01:15:53,919
Here.
884
01:15:54,052 --> 01:15:56,888
Go on in, please. Here,
get something you want?
885
01:16:08,467 --> 01:16:10,469
I wanna speak to Brake.
Is he in?
886
01:16:29,053 --> 01:16:30,087
Hey.
887
01:16:30,221 --> 01:16:31,522
Can I help you
with something?
888
01:16:32,223 --> 01:16:33,224
No, thank you.
889
01:16:33,357 --> 01:16:34,725
Well, if you do need me,
I'll just--
890
01:16:34,859 --> 01:16:36,293
I'll just be right there
at the counter--
891
01:16:36,427 --> 01:16:38,129
Billy Ray,
there's a clean-up
on aisle two.
892
01:16:49,506 --> 01:16:50,708
Hey, where's Brake?
893
01:16:51,741 --> 01:16:53,842
-Let's take a walk.
-Sure.
894
01:16:53,977 --> 01:16:55,579
Nobody knows.He was a no-show today.
895
01:16:55,712 --> 01:16:58,081
So I blew up his phone,
got his voicemail.
896
01:16:58,214 --> 01:16:59,415
Called his wife,
and she said he
897
01:16:59,550 --> 01:17:00,817
didn't come home
last night.
898
01:17:00,950 --> 01:17:01,985
-So...
-Uh-huh.
899
01:17:02,118 --> 01:17:03,786
Nobody knows where he is.
900
01:17:03,920 --> 01:17:05,087
Huh? No idea?
901
01:17:05,221 --> 01:17:07,023
Look, I know you, uh...
902
01:17:07,157 --> 01:17:08,626
you guys are boys
or whatever,
903
01:17:08,758 --> 01:17:11,960
but, I need you
to cut the shit, okay?
904
01:17:12,728 --> 01:17:14,163
There's a lot of talk.
905
01:17:14,296 --> 01:17:15,230
Oh, yeah? Like what?
906
01:17:15,364 --> 01:17:16,365
Well, you know,
907
01:17:16,498 --> 01:17:19,234
the Jensen case
and the dead girl.
908
01:17:19,368 --> 01:17:22,437
You know, there's some theories
that Brake might be involved.
909
01:17:22,571 --> 01:17:24,773
Now, see, I'm new here,
so that's just my perspective.
910
01:17:24,907 --> 01:17:26,175
And to me, it seems that--
911
01:17:26,308 --> 01:17:28,043
Well, everybody's related.
912
01:17:28,377 --> 01:17:30,244
This department is
full of cousin fuckers
913
01:17:30,378 --> 01:17:31,879
and 30-year favors.
914
01:17:32,413 --> 01:17:35,283
Now, now, I don't
think like that. Just...
915
01:17:35,416 --> 01:17:36,817
There's a lot of talk.
916
01:17:36,951 --> 01:17:39,353
I've known the man 35 years.
That doesn't fit the picture.
917
01:17:39,487 --> 01:17:41,956
Yeah. Maybe he just
got tired of the bullshit
918
01:17:42,088 --> 01:17:43,257
and owed somebody
some money or something.
919
01:17:43,391 --> 01:17:44,892
Or maybe he just didn't
want to retire with some
920
01:17:45,026 --> 01:17:46,760
shitty pension
and a big ol' gut.
921
01:17:46,860 --> 01:17:47,995
Right, yeah.
922
01:17:48,128 --> 01:17:49,565
I mean, I get it,
I get it.
923
01:17:49,763 --> 01:17:52,933
I respect the guy.
I guess, you know,
he was tired.
924
01:17:54,334 --> 01:17:55,604
Well, I'll try and get
in touch with him later.
925
01:17:55,769 --> 01:17:58,071
So what is it that--
that you needed, though?
926
01:17:58,205 --> 01:18:00,774
-Just...
-Nothing. Just to talk.
927
01:18:00,874 --> 01:18:02,577
Is there something
in particular,
though, maybe?
928
01:18:02,776 --> 01:18:04,377
You know, because
from what I've heard
about you is
929
01:18:04,511 --> 01:18:05,879
is that you're
the type of guy that
930
01:18:06,012 --> 01:18:07,682
doesn't really need anything.
931
01:18:07,813 --> 01:18:10,383
-Nope.
-Okay. Hey, you were--
932
01:18:10,517 --> 01:18:11,885
you were with him
yesterday, weren't you?
933
01:18:12,018 --> 01:18:13,086
-I was.
-Yeah.
934
01:18:13,386 --> 01:18:15,121
Yeah, 'cause I was there
when you called him saying
935
01:18:15,255 --> 01:18:18,258
you had to meet up over
at Lucille's Coffee Shop.
936
01:18:18,390 --> 01:18:19,959
-Mm-hm.
-Yeah. Mm!
937
01:18:20,092 --> 01:18:22,861
I haven't seen him
after that.
938
01:18:22,995 --> 01:18:24,396
Or maybe there's something
that you know
939
01:18:24,530 --> 01:18:26,298
that maybe you wanna--
wanna tell me.
940
01:18:26,432 --> 01:18:28,234
-Nothing.
-No? Okay.
941
01:18:28,367 --> 01:18:29,569
What is it you needed though?
Come on.
942
01:18:29,703 --> 01:18:32,003
Well, I just check in
on him from time to time.
943
01:18:32,136 --> 01:18:33,438
It's one of those times.
944
01:18:33,572 --> 01:18:34,608
It's one of those times.
945
01:18:36,242 --> 01:18:38,276
Okay, well,
I'll tell you what,
I'll tell you what.
946
01:18:38,409 --> 01:18:41,446
Um, if I hear from Brake--
Or anybody for that matter,
947
01:18:41,580 --> 01:18:43,515
I'll make sure
I hit you up real quick.
948
01:18:43,650 --> 01:18:44,849
-Appreciate it.
-Yeah.
949
01:18:45,618 --> 01:18:47,952
You know, there's a lot going
on in this town, isn't it?
950
01:18:48,086 --> 01:18:50,088
With Jensen and the girl
and...
951
01:18:50,855 --> 01:18:51,823
People are crazy.
952
01:18:51,889 --> 01:18:53,124
Hell, you got your hands full.
953
01:18:53,258 --> 01:18:55,694
Yeah, I sure do.
I sure do.
954
01:18:55,827 --> 01:18:57,828
-Hey, uh-- Hey, Bowdrie?
-Yeah.
955
01:18:59,363 --> 01:19:01,266
Don't say nothing
to nobody about this.
956
01:19:09,139 --> 01:19:10,675
-Did you talk to Brake?
-Nope.
957
01:19:10,842 --> 01:19:12,610
Hop in the truck,
we gotta go.
958
01:19:28,291 --> 01:19:29,492
What's going on?
959
01:19:29,626 --> 01:19:31,962
Brake's dead, Tag.
They killed him.
960
01:19:32,095 --> 01:19:34,363
And I'm damn sure
there's more men
coming here right now.
961
01:19:34,497 --> 01:19:35,965
What about January?
962
01:19:38,134 --> 01:19:39,869
I don't know.
963
01:19:41,638 --> 01:19:42,706
Did she make it out?
964
01:19:45,241 --> 01:19:46,442
Is she okay?
965
01:19:46,576 --> 01:19:48,511
Is she okay?
966
01:19:50,780 --> 01:19:53,115
Don't go jumping to any
conclusions now, okay?
967
01:19:53,249 --> 01:19:54,417
She could be fine.
968
01:19:54,551 --> 01:19:56,484
We don't know.
969
01:21:35,614 --> 01:21:36,848
Okay.
970
01:21:43,387 --> 01:21:44,723
Son of a bitch.
971
01:21:49,894 --> 01:21:51,194
What the fuck?
972
01:21:52,263 --> 01:21:53,998
What the fuck is this?
973
01:21:54,097 --> 01:21:55,833
Ahh! Fuck!
974
01:21:55,999 --> 01:21:57,568
Damn thing won't start.
975
01:21:57,701 --> 01:21:58,836
Well, won't you fuck me?
976
01:21:59,002 --> 01:22:00,403
Can you fucking untie me?
977
01:22:00,538 --> 01:22:02,138
-Where'd they take her?
-Oh, fuck this shit.
978
01:22:02,272 --> 01:22:03,541
Where'd they take her?
979
01:22:03,674 --> 01:22:05,141
You know January.
Where did they take her?
980
01:22:05,275 --> 01:22:06,241
Oh, fuck you!
981
01:22:06,375 --> 01:22:07,710
I'll make this
simple for you.
982
01:22:07,844 --> 01:22:09,378
Um...
983
01:22:09,511 --> 01:22:11,749
You tell me
what I want to know
or I'll kill you.
984
01:22:13,116 --> 01:22:14,618
Okay, okay. Hold on.
985
01:22:14,752 --> 01:22:16,286
Hold. Just hold--
Hold the fuck on.
986
01:22:16,419 --> 01:22:17,419
-Okay.
-Just hold on one second.
987
01:22:17,554 --> 01:22:19,355
-Where is she?
-I can't think.
988
01:22:19,489 --> 01:22:21,791
Oh, that's where she is.
She's dead.
989
01:22:22,124 --> 01:22:24,761
She's already dead. Yeah.
Sorry, you're fucked.
990
01:22:25,695 --> 01:22:27,530
No, no, no.
Stop! Stop!
991
01:22:27,664 --> 01:22:29,031
-Please.
-Keep talking.
992
01:22:29,164 --> 01:22:30,867
Okay, it was Brake.
993
01:22:31,033 --> 01:22:32,869
Okay? He was trying
to fucking sneak off with her,
994
01:22:33,035 --> 01:22:34,403
that fucking dumb
piece of shit.
995
01:22:34,537 --> 01:22:36,238
Okay?
He fucking knew better.
996
01:22:36,370 --> 01:22:38,039
It was his own damn
fucking fault.
997
01:22:38,172 --> 01:22:39,942
-Is he dead?
-Yeah.
998
01:22:40,074 --> 01:22:41,710
Who killed him? You?
999
01:22:41,844 --> 01:22:44,445
Yeah. I fucking
killed him. Okay.
1000
01:22:44,580 --> 01:22:45,948
What the fuck are you
gonna do about it?
1001
01:22:46,080 --> 01:22:47,616
Okay! Fuck!
1002
01:22:47,749 --> 01:22:49,083
-Where's January?
-Fuck.
1003
01:22:49,217 --> 01:22:50,619
I took her to the compound.
1004
01:22:50,752 --> 01:22:52,821
Okay, the brother's wandering
the fucking compound.
1005
01:22:52,954 --> 01:22:54,454
-So I took her there.
-Is she alive?
1006
01:22:54,589 --> 01:22:56,792
If she was, she's wishing
right now that...
1007
01:22:57,325 --> 01:22:58,760
that she wasn't.
1008
01:22:59,159 --> 01:23:02,195
Listen, Alejandro, just--
He wanted that bitch, man.
1009
01:23:02,329 --> 01:23:04,331
-And, well,
he fucking got her.
-Where's the compound?
1010
01:23:04,465 --> 01:23:06,067
It's fucking over, man.
It's fucking over.
1011
01:23:06,200 --> 01:23:08,569
-Where's the compound?
-I'm just doing
what I had to do, man.
1012
01:23:08,703 --> 01:23:10,571
Fuck. I'm a runner, okay?
1013
01:23:10,705 --> 01:23:14,274
I come here to make sure
that fucking shit runs right.
1014
01:23:14,407 --> 01:23:15,542
Do you understand me?
1015
01:23:15,675 --> 01:23:17,076
I'm not supposed
to be dealing
1016
01:23:17,209 --> 01:23:18,812
with that
fucking shit right now!
1017
01:23:18,946 --> 01:23:20,815
-Let me out of here!
-Where's the com--
1018
01:23:20,948 --> 01:23:22,583
-Look, what is wrong
with you?
-Ahh!
1019
01:23:22,717 --> 01:23:25,150
If you had a lawn mower
in my face,
I'd be telling you everything.
1020
01:23:25,284 --> 01:23:26,252
Fuck!
1021
01:23:29,321 --> 01:23:31,525
Oh, I see the problem.
It's a spark plug.
1022
01:23:31,658 --> 01:23:34,226
-What?
-I should have that
fixed in a jiffy.
1023
01:23:34,360 --> 01:23:36,362
-Oh, it'll work now.
-No!
1024
01:23:36,495 --> 01:23:37,396
No! Fuck!
1025
01:23:37,531 --> 01:23:38,464
Oh, yeah.
1026
01:23:38,598 --> 01:23:40,567
-Fuck!
-Hey, relax.
1027
01:23:40,700 --> 01:23:42,101
-Fuck you.
-I'm just gonna
take a little off the top.
1028
01:23:42,201 --> 01:23:43,737
No, no, no, no!
1029
01:23:43,870 --> 01:23:46,137
I'll fucking tell you!
1030
01:23:48,474 --> 01:23:51,477
Ah! Fuck!
I'll fucking tell you.
1031
01:23:51,611 --> 01:23:54,446
Okay, okay, okay,
I'll take you to
the fucking compound.
1032
01:23:56,148 --> 01:23:58,116
All right, let's get to it.
1033
01:24:05,290 --> 01:24:06,424
Dear Tag.
1034
01:24:07,793 --> 01:24:11,195
Kid, you arethe best part of my life.
1035
01:24:12,430 --> 01:24:15,801
And I have lovedevery second with you.
1036
01:24:15,934 --> 01:24:18,302
Every second,every minute,every day.
1037
01:24:20,271 --> 01:24:23,708
A long time ago,I told you a lie.
1038
01:24:24,642 --> 01:24:26,143
I did it to protect you.
1039
01:24:27,845 --> 01:24:29,613
But maybeI was just scared.
1040
01:24:30,548 --> 01:24:32,249
Maybe I was just tryingto protect myself.
1041
01:24:32,382 --> 01:24:34,051
I don't know anymore.
1042
01:24:35,686 --> 01:24:37,654
I was never scaredbefore you were born.
1043
01:24:37,788 --> 01:24:39,557
Then the day you came...
1044
01:24:39,691 --> 01:24:41,758
Well, I learned different.
1045
01:24:43,392 --> 01:24:45,596
You always believedyour mom was dead.
1046
01:24:46,563 --> 01:24:47,965
But she's not.
1047
01:24:48,497 --> 01:24:51,034
She's been imprisoned fordoing some horrible things,
1048
01:24:51,167 --> 01:24:54,236
but she'sa different person now.
1049
01:24:55,038 --> 01:24:58,239
Last four months, every weeksince she got out of jail,
1050
01:24:58,373 --> 01:25:00,076
she's beensending you letters.
1051
01:25:00,577 --> 01:25:02,411
She misses you,and she loves you.
1052
01:25:04,312 --> 01:25:06,281
But I destroyedthose letters.
1053
01:25:06,414 --> 01:25:09,518
Each and every oneBecause I didn't feelthat she deserved you
1054
01:25:09,652 --> 01:25:11,554
or your forgivenessor your love
1055
01:25:11,688 --> 01:25:13,022
after what she had done.
1056
01:25:13,990 --> 01:25:16,191
But maybe it was mewho didn't deserve you.
1057
01:25:16,323 --> 01:25:18,728
The things I didfor what I've been--
1058
01:25:18,861 --> 01:25:20,261
A liar, a coward.
1059
01:25:20,395 --> 01:25:21,897
Every dayI've lied to you
1060
01:25:22,031 --> 01:25:24,065
because I didn'twant you to be hurt.
1061
01:25:24,934 --> 01:25:27,068
I thought I wasprotecting you,but I don't know.
1062
01:25:27,201 --> 01:25:28,937
I hope somedayyou can forgive me.
1063
01:25:29,739 --> 01:25:31,040
You can take your timeabout it.
1064
01:25:32,608 --> 01:25:34,275
I've never beenmuch for forgiving,
1065
01:25:34,408 --> 01:25:35,644
but I think you are.
1066
01:25:36,276 --> 01:25:38,079
One of the thingsI love about you.
1067
01:25:39,814 --> 01:25:41,281
I'm gonnacheck on our friend.
1068
01:25:41,415 --> 01:25:43,317
And, if you find this,
1069
01:25:43,449 --> 01:25:45,687
it means it didn't goso well as I hoped.
1070
01:25:45,820 --> 01:25:47,388
And I'm sorryfor letting you down.
1071
01:25:49,323 --> 01:25:50,391
The cabin is yours.
1072
01:25:51,692 --> 01:25:53,226
You knowwhere the money is buried.
1073
01:25:53,326 --> 01:25:54,828
Don't spend itall on dumb stuff.
1074
01:25:54,962 --> 01:25:56,030
Take good care of the truck,
1075
01:25:56,229 --> 01:25:57,598
and she'll takegood care of you.
1076
01:25:57,731 --> 01:26:00,100
Keep your gun clean.Never stop drawing.
1077
01:26:03,771 --> 01:26:08,374
The world is ugly,but you are beautifuland strong and good.
1078
01:26:08,508 --> 01:26:10,044
And good winsdown the line.
1079
01:26:12,145 --> 01:26:14,915
I love you forever.Always have.
1080
01:26:15,480 --> 01:26:16,550
Bowdrie.
1081
01:26:26,759 --> 01:26:28,094
Davenport.
1082
01:26:33,598 --> 01:26:35,868
Hey, my friend here
has a...
1083
01:27:01,626 --> 01:27:02,961
Hey, front gate.
1084
01:27:03,095 --> 01:27:04,294
Where you at?
1085
01:27:04,394 --> 01:27:05,462
Ricky, where you at?
1086
01:27:16,540 --> 01:27:19,375
Ricky. What's up, dawg?
Where you at?
Come in, come in.
1087
01:27:22,213 --> 01:27:23,914
Shit.
1088
01:27:41,865 --> 01:27:45,467
You look lost...
pardner.
1089
01:27:45,602 --> 01:27:48,104
No, I'm lookin
for a friend.
1090
01:27:48,238 --> 01:27:49,773
I know she's here.
1091
01:27:49,906 --> 01:27:51,340
Friend?
1092
01:27:54,243 --> 01:27:56,178
We have no friends
here, cowboy.
1093
01:27:56,912 --> 01:27:58,147
I can see that.
1094
01:27:58,346 --> 01:27:59,681
Why don't we make this easy?
1095
01:27:59,815 --> 01:28:01,382
Hand her over.
1096
01:28:02,416 --> 01:28:04,186
Because, you know I'm not
going home without her.
1097
01:28:05,418 --> 01:28:06,854
I know who you are.
1098
01:28:06,988 --> 01:28:07,956
Flag him in the back.
1099
01:28:08,090 --> 01:28:11,059
I sent some of my boys
out to you,
1100
01:28:12,460 --> 01:28:15,496
and they never
came back home.
1101
01:28:16,597 --> 01:28:17,932
Did you kill them?
1102
01:28:18,065 --> 01:28:20,935
Look, I just want my friend.
I don't want any trouble.
1103
01:28:21,068 --> 01:28:23,271
I figure I can make
a trade with this fella.
1104
01:28:25,173 --> 01:28:27,041
A trade?
1105
01:28:28,609 --> 01:28:30,812
"A trade."
1106
01:28:34,916 --> 01:28:39,085
Two of my guys are missing,
probably dead.
1107
01:28:39,219 --> 01:28:42,289
And you want to
make a fucking trade?
1108
01:28:42,421 --> 01:28:43,890
-Yep.
-Fucking shit.
1109
01:28:44,024 --> 01:28:46,492
No. Cowboy...
1110
01:28:47,459 --> 01:28:51,865
you fucked up
coming out here.
1111
01:28:51,997 --> 01:28:53,399
He's gonna kill
the both of us, man.
1112
01:28:53,465 --> 01:28:55,167
-You understand?
-I just want the girl.
1113
01:28:55,301 --> 01:28:59,738
Well, I'll give you your girl
1114
01:29:00,941 --> 01:29:04,409
if you give me yours.
1115
01:29:04,543 --> 01:29:05,811
Huh?
1116
01:29:06,612 --> 01:29:07,913
Bowdrie!
1117
01:29:10,783 --> 01:29:12,251
We know everything.
1118
01:29:15,921 --> 01:29:22,894
You know that I know,
and I know that you know.
1119
01:29:27,065 --> 01:29:29,234
And I know...
1120
01:29:31,536 --> 01:29:33,037
I'm gonna take Tag.
1121
01:29:36,507 --> 01:29:38,042
Move!
1122
01:30:49,210 --> 01:30:50,512
Oh, baby!
1123
01:30:54,581 --> 01:30:55,816
Motherfucker!
1124
01:31:00,287 --> 01:31:01,488
Stop shooting at the lab!
1125
01:31:14,835 --> 01:31:16,036
Fuck you!
1126
01:31:17,003 --> 01:31:17,972
Yeah.
1127
01:31:34,654 --> 01:31:35,621
Fuck!
1128
01:31:53,472 --> 01:31:54,673
It's gonna be all right.
1129
01:31:54,806 --> 01:31:56,174
I'll come back. Okay?
1130
01:32:00,879 --> 01:32:02,413
-Fuck you, motherf--
-Go away!
1131
01:32:02,581 --> 01:32:04,616
-Don't shoot! Don't shoot!
-Go away!
1132
01:32:04,750 --> 01:32:05,751
Run away!
1133
01:32:28,239 --> 01:32:29,339
I was different
1134
01:32:29,472 --> 01:32:30,608
than the restof the kids my age.
1135
01:32:30,741 --> 01:32:32,076
Oh, yes.
1136
01:32:34,611 --> 01:32:36,313
I was the king.
1137
01:32:37,414 --> 01:32:38,348
That is something--
1138
01:32:42,318 --> 01:32:44,321
All this shit for nothing!
1139
01:32:44,454 --> 01:32:46,623
Over nobody!
You don't even know me.
1140
01:32:48,291 --> 01:32:49,426
I am the king.
1141
01:32:50,293 --> 01:32:51,861
I am the f--
1142
01:32:54,898 --> 01:32:56,199
I was a kid full of joy.
1143
01:32:58,067 --> 01:33:00,102
Kid full of expectations.
1144
01:33:02,439 --> 01:33:06,943
A kid full of expectationsand dreams to come true.
1145
01:33:08,177 --> 01:33:13,315
But I stepped at some pointwith the wrong stone.
1146
01:33:14,450 --> 01:33:16,150
I was very young.
1147
01:34:31,823 --> 01:34:33,191
You're gonna be all right.
1148
01:34:34,826 --> 01:34:36,495
I've seen much worse.
1149
01:35:12,763 --> 01:35:15,499
Uh... Want meto go with you?
1150
01:35:19,936 --> 01:35:21,138
-Yeah?
-No.
1151
01:35:24,575 --> 01:35:25,776
All right.
79387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.