All language subtitles for Greenland.2.Migration.2026.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,037 --> 00:01:06,873 Não é fácil ultrapassar certas coisas. 2 00:01:08,500 --> 00:01:10,959 Não sei como alguém poderia. 3 00:01:12,713 --> 00:01:14,214 Especialmente isto... 4 00:01:23,640 --> 00:01:26,850 75% do mundo, talvez mais. 5 00:01:26,852 --> 00:01:28,269 Ainda não sabemos. 6 00:01:28,270 --> 00:01:29,645 FRAGMENTO DEVASTA FLÓRIDA CENTRAL 7 00:01:29,646 --> 00:01:31,189 Desapareceu. 8 00:01:38,822 --> 00:01:40,697 Cinco anos após o impacto, 9 00:01:40,700 --> 00:01:43,451 Clarke ainda não tinha acabado connosco. 10 00:01:43,453 --> 00:01:46,245 Fragmentos presos na nossa órbita, 11 00:01:46,247 --> 00:01:48,582 atingindo-nos sem aviso prévio. 12 00:01:49,375 --> 00:01:51,459 Tentámos reconstruir, 13 00:01:51,461 --> 00:01:53,254 mas o mundo não estava preparado. 14 00:01:54,255 --> 00:01:56,924 Obrigando-nos a voltar para dentro. 15 00:01:59,177 --> 00:02:01,470 A radiação atingiu cada local de forma diferente. 16 00:02:02,138 --> 00:02:04,555 A maioria dos locais ardeu. 17 00:02:04,557 --> 00:02:08,811 Outros, por razões que não compreendemos, permaneceram verdes. 18 00:02:11,022 --> 00:02:14,732 A vida, a encontrar uma maneira de sobreviver à contaminação. 19 00:02:42,679 --> 00:02:44,764 O nosso bunker está a aguentar. 20 00:02:47,226 --> 00:02:49,060 Estamos a fazer o melhor que podemos. 21 00:02:51,814 --> 00:02:54,065 Não é fácil viver debaixo da terra. 22 00:02:56,110 --> 00:02:58,321 Mas encontramos alegria quando podemos. 23 00:03:01,023 --> 00:03:02,074 Juntos. 24 00:03:13,932 --> 00:03:19,301 GREENLAND: UM NOVO COMEÇO 25 00:03:31,272 --> 00:03:33,565 Teste de microfone. Um, dois. Um, dois. 26 00:03:36,193 --> 00:03:37,778 Alto e claro, John. 27 00:03:39,655 --> 00:03:41,864 Sabes com que pensei hoje ao acordar? 28 00:03:43,826 --> 00:03:45,327 Vamos ouvir. 29 00:03:46,579 --> 00:03:48,829 Biscoitos e gravy. 30 00:03:48,831 --> 00:03:51,123 Isso seria bom. 31 00:03:51,125 --> 00:03:53,627 Daria o meu braço esquerdo por uma chávena de café decente. 32 00:03:55,212 --> 00:03:56,920 O Peckman Diner fazia o melhor. 33 00:03:56,922 --> 00:03:59,214 Do outro lado da rua do Piedmont Park. 34 00:03:59,216 --> 00:04:01,675 Dava para ir a pé a um daqueles concertos de Verão. 35 00:04:01,677 --> 00:04:03,929 Céu azul, relva, pessoas. 36 00:04:04,179 --> 00:04:05,888 Cerveja. 37 00:04:05,890 --> 00:04:07,306 Parece o paraíso. 38 00:04:07,309 --> 00:04:08,810 Era mesmo. 39 00:04:11,104 --> 00:04:14,480 Jesus. Outra fissura se abriu. 40 00:04:14,482 --> 00:04:16,190 Mais lava? 41 00:04:16,192 --> 00:04:18,403 Sim, e estão a ficar maiores. 42 00:04:43,971 --> 00:04:46,432 Parece que temos alguns botes salva-vidas. 43 00:04:50,311 --> 00:04:52,020 E outro navio fantasma. 44 00:04:52,396 --> 00:04:54,396 Um contratorpedeiro. 45 00:04:54,398 --> 00:04:57,232 Boa. Sentes-te com sorte hoje? 46 00:04:57,234 --> 00:04:58,692 Sempre. Vou começar pelos botes salva-vidas, 47 00:04:58,694 --> 00:05:00,319 ver o que há lá. 48 00:05:00,321 --> 00:05:01,613 Boa sorte aí fora. 49 00:05:19,924 --> 00:05:21,925 A caminho do contratorpedeiro. 50 00:05:25,722 --> 00:05:28,682 Estamos a ver uma tempestade a formar-se ao largo da costa, 51 00:05:28,684 --> 00:05:30,183 mas parece que ainda tens algum tempo. 52 00:05:30,185 --> 00:05:32,479 Não vou ficar muito tempo. 53 00:05:52,290 --> 00:05:53,500 Jackpot. 54 00:06:01,759 --> 00:06:03,511 A entrar na ponte. 55 00:06:08,433 --> 00:06:10,518 Encontrei outra coisa. 56 00:06:10,977 --> 00:06:12,520 O quê, John? 57 00:06:13,938 --> 00:06:15,940 A tripulação. 58 00:06:17,483 --> 00:06:18,776 Merda. 59 00:06:47,014 --> 00:06:49,349 Que linda. 60 00:06:51,560 --> 00:06:54,478 John... 61 00:06:54,480 --> 00:06:58,607 John, estás a ouvir-me? John, estás a ouvir-me? 62 00:06:58,609 --> 00:07:00,400 A tempestade acabou de virar na tua direcção. 63 00:07:00,402 --> 00:07:02,569 É melhor saíres daí agora e voltares para cá! 64 00:07:02,571 --> 00:07:04,279 Estou a caminho. 65 00:07:04,281 --> 00:07:07,407 Estou a sair do navio agora. Quanto tempo tenho? 66 00:07:07,409 --> 00:07:09,119 Nenhum. Está mesmo em cima de ti. 67 00:07:21,299 --> 00:07:23,716 Vamos lá... 68 00:07:23,718 --> 00:07:26,429 Estou à frente dela, mas está a aproximar-se. 69 00:07:32,185 --> 00:07:34,604 Merda, base... Está a aproximar-se rapidamente! 70 00:07:37,232 --> 00:07:40,066 John! John, onde estás? 71 00:07:40,068 --> 00:07:42,403 Estou a ir o mais rápido que posso! 72 00:07:47,243 --> 00:07:49,077 Abram o túnel leste! 73 00:07:50,830 --> 00:07:53,288 Abram a porta! 74 00:07:53,290 --> 00:07:55,415 Abram a porta! Abram-na! 75 00:07:59,839 --> 00:08:01,672 A tempestade está muito perto! 76 00:08:01,674 --> 00:08:02,798 Temos de fechar as portas blindadas, John! 77 00:08:02,800 --> 00:08:04,550 Eu consigo! 78 00:08:11,100 --> 00:08:12,933 Fecha, fecha, fecha! 79 00:08:12,935 --> 00:08:14,309 Vai, vai, vai... 80 00:08:14,311 --> 00:08:15,979 John, estás dentro? 81 00:08:24,910 --> 00:08:31,910 BASE AÉREA THULE ESTAÇÃO DA GRONELÂNDIA 82 00:08:48,513 --> 00:08:50,430 Bucareste, Roménia. 83 00:08:50,432 --> 00:08:52,390 A cidade foi destruída pelos terramotos. 84 00:08:52,392 --> 00:08:54,767 Estamos presos debaixo de... 85 00:08:54,769 --> 00:08:56,519 Mumbai, Índia. 86 00:08:56,521 --> 00:08:58,354 A água salgada continua a subir rapidamente. 87 00:08:58,356 --> 00:09:00,398 A FEMA planeou para dois anos. 88 00:09:00,401 --> 00:09:02,735 Esticámos os nossos recursos para cinco. 89 00:09:02,737 --> 00:09:04,403 Então, basicamente, estamos a funcionar com o mínimo? 90 00:09:04,405 --> 00:09:07,615 Sim. Estamos a chegar muito perto. 91 00:09:07,617 --> 00:09:11,870 Esperamos que dentro de um ano estejamos a plantar no exterior. 92 00:09:13,414 --> 00:09:16,498 Bem, medimos uma redução de 4% 93 00:09:15,158 --> 00:09:17,421 O JOHN VOLTOU A SALVO 94 00:09:16,500 --> 00:09:19,793 em coulomb por quilograma nos últimos três meses. 95 00:09:19,795 --> 00:09:22,129 Ainda não podemos prever quando os níveis voltarão a ser seguros, mas... 96 00:09:22,131 --> 00:09:24,423 - Mas está a melhorar, certo? - Sim. 97 00:09:24,425 --> 00:09:26,258 Embora seja principalmente ao largo da costa. 98 00:09:26,260 --> 00:09:27,843 Sim. Esperemos que os ventos 99 00:09:27,845 --> 00:09:29,220 acabem por dissipar a radiação. 100 00:09:29,222 --> 00:09:31,180 Não, não é bem assim que funciona. 101 00:09:31,182 --> 00:09:33,557 A exposição contínua à radiação, 102 00:09:33,559 --> 00:09:37,770 mesmo em níveis baixos, ainda leva à morte. 103 00:09:37,773 --> 00:09:39,856 Devemos discutir os nossos planos de contingência. 104 00:09:39,858 --> 00:09:41,775 Está bem, sim. 105 00:09:41,777 --> 00:09:45,405 O Canadá e grande parte dos EUA desapareceram. 106 00:09:45,697 --> 00:09:47,532 A Islândia desapareceu. 107 00:09:47,741 --> 00:09:49,991 Europa Ocidental? 108 00:09:49,993 --> 00:09:52,035 Há relatos de menos tempestades lá, certo? 109 00:09:52,037 --> 00:09:53,997 - Sim. - Mas o ar é seguro? 110 00:09:54,998 --> 00:09:56,998 Mais seguro do que aqui. 111 00:09:57,000 --> 00:10:00,043 Não acabámos de dizer que morrer lentamente ainda é morrer? 112 00:10:00,045 --> 00:10:02,254 Quero dizer, estou certo, Dra. Amina? 113 00:10:02,256 --> 00:10:05,550 - Não é a mesma coisa lá? - Sim. 114 00:10:08,387 --> 00:10:10,764 Dra. Amina, quais são as últimas notícias sobre a cratera? 115 00:10:14,227 --> 00:10:16,352 Bem, os meus colegas de outras estações 116 00:10:16,354 --> 00:10:18,020 têm a mesma teoria. 117 00:10:18,022 --> 00:10:19,981 E fiz os meus próprios cálculos. 118 00:10:19,983 --> 00:10:21,607 Não conseguimos explicar completamente, 119 00:10:21,609 --> 00:10:24,443 mas parece que o tamanho e a forma das paredes da cratera 120 00:10:24,445 --> 00:10:27,029 impedem a formação de tempestades radioactivas. 121 00:10:27,031 --> 00:10:28,823 Isso, combinado com a sua profundidade 122 00:10:28,825 --> 00:10:30,449 é o que a torna uma zona tão segura. 123 00:10:30,451 --> 00:10:31,325 Acreditamos que é isso que impede 124 00:10:31,327 --> 00:10:33,452 o ar poluído de entrar. 125 00:10:33,454 --> 00:10:36,038 Mas, Dra. Amina, mesmo que fosse verdade, 126 00:10:36,040 --> 00:10:38,666 é no sul de França. 127 00:10:38,668 --> 00:10:40,501 Como vamos chegar lá, exactamente? 128 00:10:40,503 --> 00:10:42,295 Houve relatos de combates, 129 00:10:42,297 --> 00:10:44,463 insurgência e guerra civil. 130 00:10:44,465 --> 00:10:45,841 A Europa está um caos. 131 00:10:47,927 --> 00:10:50,805 Por favor, vamos manter-nos fiéis à realidade. 132 00:10:55,728 --> 00:10:56,852 Atenção, residentes, 133 00:10:56,854 --> 00:10:58,478 este é o aviso diário 134 00:10:58,480 --> 00:11:00,022 para comunicarem qualquer avaria no sistema de filtragem de ar... 135 00:11:00,024 --> 00:11:02,065 Por favor, racionem bem e só... 136 00:11:02,067 --> 00:11:04,820 Há pessoas aqui que dizem que é o novo normal. 137 00:11:05,946 --> 00:11:07,614 Bem, já estamos nisto... 138 00:11:08,115 --> 00:11:10,240 há cinco anos, certo? 139 00:11:10,242 --> 00:11:11,827 Então, não é assim tão novo. 140 00:11:12,703 --> 00:11:14,369 E definitivamente não é normal. 141 00:11:14,371 --> 00:11:16,747 Não é por acaso 142 00:11:16,749 --> 00:11:18,248 que foram seleccionados o dobro de terapeutas 143 00:11:18,250 --> 00:11:20,667 do que cirurgiões. 144 00:11:20,669 --> 00:11:23,879 As pessoas estão a lidar com uma quantidade incrível de trauma. 145 00:11:23,881 --> 00:11:25,839 Porque é que todos fingem que não estão? 146 00:11:25,841 --> 00:11:26,840 - Tu finges? - Fingir? 147 00:11:29,888 --> 00:11:31,305 Às vezes. 148 00:11:32,307 --> 00:11:34,515 Talvez devesses parar. 149 00:11:34,517 --> 00:11:36,100 Talvez me possas recomendar um bom terapeuta 150 00:11:36,102 --> 00:11:37,395 que me possa ajudar com isso. 151 00:11:37,937 --> 00:11:39,272 O meu está muito bom. 152 00:11:44,819 --> 00:11:46,863 Então... 153 00:11:48,448 --> 00:11:51,117 Allison, Nathan, como estão? 154 00:11:52,285 --> 00:11:53,368 Estão a dar-se bem. 155 00:11:53,370 --> 00:11:54,871 Acho, espero. 156 00:11:56,790 --> 00:11:59,709 A abertura é importante. 157 00:12:01,127 --> 00:12:03,337 São bastante abertos comigo. 158 00:12:04,548 --> 00:12:06,049 Eu quis dizer o contrário. 159 00:12:21,315 --> 00:12:22,900 Parece que tem havido mais disto ultimamente. 160 00:12:24,485 --> 00:12:27,653 As placas tectónicas estão a mudar novamente. 161 00:12:27,655 --> 00:12:30,155 Isso está a provocar muita actividade nesta região. 162 00:12:30,157 --> 00:12:32,032 Este bunker sobreviveu ao Clarke. 163 00:12:32,034 --> 00:12:33,909 Vai sobreviver aos tremores. 164 00:12:33,911 --> 00:12:36,370 Há mais uma coisa que devemos discutir. 165 00:12:36,372 --> 00:12:39,164 O sinal de socorro que recebemos do exterior. 166 00:12:39,166 --> 00:12:41,333 Não temos condições de alimentar mais 50 bocas. 167 00:12:41,336 --> 00:12:43,378 Não temos condições para alimentar cinco. 168 00:12:43,380 --> 00:12:44,712 Eu sei, mas essas pessoas estão a viver 169 00:12:44,714 --> 00:12:46,673 em cavernas e poços de minas. 170 00:12:46,675 --> 00:12:48,842 Sim, e não sabemos se trazem doenças 171 00:12:48,844 --> 00:12:51,344 ou quanta radiação absorveram. 172 00:12:51,346 --> 00:12:53,681 Está bem. Vamos deixá-los morrer. 173 00:12:55,976 --> 00:12:59,144 Dizemos-lhes que, neste momento, não estamos em condições 174 00:12:59,146 --> 00:13:00,605 de ajudar. 175 00:13:01,898 --> 00:13:03,565 - Sim? - Não. 176 00:13:03,567 --> 00:13:05,984 Vamos votar, como sempre. 177 00:13:05,986 --> 00:13:08,279 Moção para enviar uma equipa de resgate? 178 00:13:09,197 --> 00:13:10,740 Eu apoio. 179 00:13:21,669 --> 00:13:22,918 General... 180 00:13:22,920 --> 00:13:24,670 A votação está encerrada. 181 00:13:24,672 --> 00:13:27,383 Vamos enviar o Snowcat amanhã. 182 00:13:28,676 --> 00:13:31,594 E quando olhamos para o céu do norte, 183 00:13:31,596 --> 00:13:34,638 que constelação é esta? 184 00:13:34,640 --> 00:13:36,976 - Gémeos? - Não. Não, não é Gémeos. 185 00:13:37,393 --> 00:13:38,936 Nathan? 186 00:13:40,104 --> 00:13:42,396 É Cassiopeia. 187 00:13:42,398 --> 00:13:45,441 Pode-se perceber pelo seu formato em W. 188 00:13:45,443 --> 00:13:47,568 Porque é que temos de aprender tanto sobre as estrelas? 189 00:13:47,570 --> 00:13:49,111 Bem, talvez devêssemos ter prestado 190 00:13:49,113 --> 00:13:50,779 um pouco mais de atenção a elas no passado. 191 00:13:50,781 --> 00:13:52,992 O Clarke não era uma estrela, era um cometa. 192 00:13:53,202 --> 00:13:54,284 Ainda é. 193 00:13:54,286 --> 00:13:56,578 Mas já caiu no chão. 194 00:13:56,580 --> 00:13:57,704 A maior parte sim, 195 00:13:57,706 --> 00:14:00,832 mas os pedaços menores que não caíram, 196 00:14:00,834 --> 00:14:03,835 ficaram presos no nosso campo gravitacional. 197 00:14:03,837 --> 00:14:07,215 Criou o que é conhecido como anel fantasma. 198 00:14:16,433 --> 00:14:19,976 Deixas-me sem fôlego Na luz da manhã 199 00:14:19,978 --> 00:14:24,648 Mil vezes E ainda me surpreende 200 00:14:24,650 --> 00:14:30,529 Adormeço onde gosto de pensar Que os nossos sonhos 201 00:14:30,532 --> 00:14:31,991 Colidem... 202 00:14:33,284 --> 00:14:35,493 Lars, que porcaria é esta? 203 00:14:35,495 --> 00:14:37,870 O quê? É rock and roll clássico. 204 00:14:37,872 --> 00:14:42,625 Se te referes a rock clássico, então não é isso. 205 00:14:42,627 --> 00:14:46,170 Gimme the Stones, Allman Brothers... 206 00:14:46,172 --> 00:14:49,508 Michael McDonald, é rock clássico. 207 00:14:50,510 --> 00:14:53,012 Billy Ocean. Também muito fixe. 208 00:14:56,057 --> 00:14:58,474 É só abrir a válvula. 209 00:15:07,861 --> 00:15:10,489 Vá lá, querida. Aqui vamos nós! 210 00:15:16,537 --> 00:15:18,996 De volta ao trabalho! 211 00:15:18,998 --> 00:15:21,373 Boa! 212 00:15:21,375 --> 00:15:23,085 Podemos voltar a beber água. 213 00:15:25,796 --> 00:15:27,089 Mãe... 214 00:15:28,007 --> 00:15:29,423 Mãe, eu posso explicar. 215 00:15:29,425 --> 00:15:31,174 Nathan, não quero ouvir! 216 00:15:31,176 --> 00:15:32,968 Ouves o teu pai a tossir à noite, certo? 217 00:15:32,970 --> 00:15:34,137 Sim. 218 00:15:34,888 --> 00:15:36,305 Entra. 219 00:15:38,559 --> 00:15:41,103 Detesto isto aqui. 220 00:15:43,773 --> 00:15:46,109 Anda cá. Eu sei. 221 00:15:49,321 --> 00:15:51,821 Está tudo bem. 222 00:15:57,245 --> 00:15:58,578 - Sabes disso? - Sim, claro! 223 00:15:58,580 --> 00:16:00,371 Impossível. 224 00:16:00,373 --> 00:16:02,248 O que perdi? 225 00:16:02,250 --> 00:16:04,042 Ele nunca ouviu esta música. 226 00:16:04,044 --> 00:16:06,044 Nunca ouviste esta música? 227 00:16:06,046 --> 00:16:07,795 - Mas gosto dela, não? - Sim? Então vem dançar. 228 00:16:07,797 --> 00:16:09,422 Está bem. Vamos... Vou dançar 229 00:16:09,424 --> 00:16:10,590 ao som de uma música que nunca ouvi. 230 00:16:10,592 --> 00:16:12,800 Boa. 231 00:16:12,802 --> 00:16:15,219 Sei que é um pouco tarde, mas... 232 00:16:18,141 --> 00:16:20,433 Feliz Dia dos Namorados atrasado. 233 00:16:20,436 --> 00:16:22,978 Onde a encontraste? 234 00:16:22,980 --> 00:16:25,397 Naquele contratorpedeiro. Entre outras coisas. 235 00:16:25,399 --> 00:16:27,941 Finalmente posso consertar o meu rádio. 236 00:16:27,943 --> 00:16:30,194 E a bomba de pressão para dessalinização? 237 00:16:30,196 --> 00:16:31,362 O General Sharpe disse 238 00:16:31,364 --> 00:16:33,157 que os níveis de água estão a baixar. 239 00:16:35,242 --> 00:16:37,119 Desculpa. 240 00:16:38,162 --> 00:16:40,164 Adorei. Obrigada. 241 00:16:40,831 --> 00:16:44,249 Obrigado. 242 00:16:44,251 --> 00:16:45,627 E tu, jovem? Como foi o teu dia? 243 00:16:47,213 --> 00:16:48,420 Bom. 244 00:16:48,422 --> 00:16:49,963 Há mais alguma coisa 245 00:16:49,965 --> 00:16:51,925 que queiras dizer ao teu pai, Nathan? 246 00:16:53,636 --> 00:16:56,138 A segurança encontrou-o lá fora. 247 00:16:56,223 --> 00:16:58,181 Lá fora, fora? 248 00:16:58,183 --> 00:16:59,808 Sim. 249 00:16:59,810 --> 00:17:01,434 Estás a brincar comigo? 250 00:17:01,436 --> 00:17:02,811 Quanto tempo estiveste lá fora? 251 00:17:02,813 --> 00:17:04,312 Só alguns minutos. 252 00:17:04,314 --> 00:17:05,689 - Usaste máscara? - Sim. 253 00:17:05,691 --> 00:17:07,315 E não havia tempestade. 254 00:17:07,317 --> 00:17:09,859 É muito perigoso ires lá fora! 255 00:17:09,861 --> 00:17:11,778 - No que estavas a pensar? - Eu sei. 256 00:17:11,780 --> 00:17:13,363 Avisaste-me sobre a radiação, as cinzas. 257 00:17:13,365 --> 00:17:14,949 Eu entendo. 258 00:17:16,410 --> 00:17:19,828 Olha, filho, sei como é chato estar aqui em baixo. 259 00:17:19,830 --> 00:17:21,705 - Eu entendo. - Tenta ter 15 anos. 260 00:17:21,707 --> 00:17:23,625 Sim, mas, não estás a ouvir-me! 261 00:17:26,002 --> 00:17:27,460 - Olha, espera... - Posso ir? 262 00:17:35,471 --> 00:17:37,680 Ele só está a tentar perceber as coisas, acho eu. 263 00:17:37,682 --> 00:17:38,889 - Não, não... - Ele também é sensível. 264 00:17:38,891 --> 00:17:40,226 Não, ele está a ser idiota. 265 00:17:40,643 --> 00:17:42,186 Como tu. 266 00:17:44,188 --> 00:17:45,439 Ires lá fora. 267 00:17:48,693 --> 00:17:50,443 Sim. 268 00:17:50,445 --> 00:17:52,238 É igual ao pai. 269 00:17:58,786 --> 00:18:00,287 Todos que conheço... 270 00:18:01,748 --> 00:18:04,290 - Vamos lá. - Não, não. Allison, não. 271 00:18:04,292 --> 00:18:07,960 Se a tua senhora te convida para dançar, como podes recusar? 272 00:18:07,962 --> 00:18:09,044 - Obrigada, Lars. - Obrigado, Lars. 273 00:18:09,047 --> 00:18:10,257 Vamos. 274 00:18:11,383 --> 00:18:12,632 Tudo bem, tudo bem. 275 00:18:44,708 --> 00:18:46,293 Estás a cuidar de ti? 276 00:18:46,503 --> 00:18:49,297 Sim. 277 00:19:01,284 --> 00:19:04,227 Base, aqui é Rover Um a regressar com carga completa. 278 00:19:04,229 --> 00:19:06,103 Estamos prontos para receber os migrantes? 279 00:19:06,105 --> 00:19:08,231 Preparem-se para abrir a rampa do Túnel Oeste. 280 00:19:08,233 --> 00:19:09,482 Tenham as equipas de descontaminação prontas. 281 00:19:09,484 --> 00:19:10,983 Entendido. 282 00:19:10,985 --> 00:19:12,486 Vamos, vamos, vamos. 283 00:19:14,280 --> 00:19:15,531 Bom dia, amigo. 284 00:19:17,033 --> 00:19:19,116 Estava a pensar que nós 285 00:19:19,118 --> 00:19:21,329 podíamos começar hoje com a bomba de admissão, Larsy. 286 00:19:22,581 --> 00:19:24,333 Vamos tratar do resto depois do almoço? 287 00:19:32,941 --> 00:19:33,934 Merda. 288 00:19:36,720 --> 00:19:38,555 Confirmado pessoal a caminho... 289 00:19:39,056 --> 00:19:40,806 Entendido. Aguarde, One. 290 00:19:40,808 --> 00:19:42,766 Senhor, solicito autorização para uma segunda viagem. 291 00:19:42,768 --> 00:19:44,393 Deixaram muitas pessoas para trás. 292 00:19:44,395 --> 00:19:45,771 Uma segunda viagem? 293 00:19:49,149 --> 00:19:51,859 - Nem pensar. - Antes de tomarmos qualquer decisão, 294 00:19:51,861 --> 00:19:53,777 vamos primeiro perceber exactamente do que estamos a falar. 295 00:19:53,779 --> 00:19:56,238 Não estávamos a discutir recursos limitados? 296 00:19:56,240 --> 00:19:57,531 Onde é que vão dormir? 297 00:19:57,533 --> 00:19:59,074 Na tua cama? 298 00:19:59,077 --> 00:20:01,870 Se isso salvar vidas, sim. 299 00:20:01,872 --> 00:20:04,205 ...aproximação... agora. 300 00:20:04,207 --> 00:20:06,040 Não percebemos, Rover One. Repita. 301 00:20:06,042 --> 00:20:07,166 Não temos muito tempo... 302 00:20:07,168 --> 00:20:08,626 Estamos autorizados? 303 00:20:08,628 --> 00:20:10,503 Aguarde. 304 00:20:10,505 --> 00:20:11,629 Uma leitura sobre isto... 305 00:20:11,631 --> 00:20:12,797 Rover One, repita. 306 00:20:48,336 --> 00:20:50,421 Lars, ajuda-me. 307 00:21:01,432 --> 00:21:02,514 Estás bem? 308 00:21:02,516 --> 00:21:04,184 Atenção a todo o pessoal... 309 00:21:10,441 --> 00:21:11,899 Allison! 310 00:21:11,901 --> 00:21:13,444 Allison! 311 00:21:16,865 --> 00:21:19,240 Allison, estás bem? 312 00:21:19,242 --> 00:21:21,453 Aí estás. Estás ferida? 313 00:21:23,330 --> 00:21:25,038 Estás bem? 314 00:21:25,040 --> 00:21:25,914 - Sim. - Vamos levantar-te. 315 00:21:25,916 --> 00:21:27,332 Vamos. 316 00:21:30,462 --> 00:21:32,504 - Nathan! - Temos de ir. Agora. 317 00:21:37,052 --> 00:21:38,511 - Viste-o? - Não. 318 00:21:39,680 --> 00:21:40,971 Nathan! 319 00:21:40,973 --> 00:21:43,348 Pai! 320 00:21:43,350 --> 00:21:45,225 - Não consigo respirar. - Estás ferido? 321 00:21:45,227 --> 00:21:46,977 - Consegues respirar. - Temos de sair daqui! 322 00:21:46,979 --> 00:21:48,395 Sim, vamos fazer as malas! 323 00:21:48,397 --> 00:21:49,771 Comida, roupa. Tudo o que temos. 324 00:21:49,774 --> 00:21:50,982 - Está bem. - Tudo bem, Nathan? 325 00:21:50,984 --> 00:21:51,899 Preciso que estejas comigo, filho. 326 00:21:51,901 --> 00:21:52,984 Tu consegues, Nathan. 327 00:21:52,986 --> 00:21:54,360 Ajuda a tua mãe. Arruma as tuas coisas. 328 00:21:54,362 --> 00:21:56,071 Vou buscar algumas máscaras. 329 00:21:56,447 --> 00:21:57,989 Arruma as tuas coisas. 330 00:21:57,991 --> 00:22:00,199 Leva tudo o que precisares. Leva a tua insulina. 331 00:22:00,201 --> 00:22:01,367 Tanto quanto puderes 332 00:22:01,369 --> 00:22:02,952 e enfia tudo no saco, está bem? 333 00:22:02,954 --> 00:22:04,370 Não vamos voltar. 334 00:22:15,717 --> 00:22:17,968 Casaco, roupa, tudo o que couber aí. 335 00:22:20,054 --> 00:22:23,389 Tenho algumas máscaras. 336 00:22:23,391 --> 00:22:25,474 Coloca isto. Certo, filho. 337 00:22:33,944 --> 00:22:35,402 - Estás bem? - Sim, estou bem. 338 00:22:35,404 --> 00:22:36,737 Bem? 339 00:22:44,363 --> 00:22:45,580 Vamos lá! 340 00:22:52,212 --> 00:22:54,004 Estou presa! 341 00:22:54,006 --> 00:22:55,589 Não vamos conseguir passar por aqui! 342 00:22:55,591 --> 00:22:57,674 - Para onde vamos? - Para o túnel leste! 343 00:22:57,676 --> 00:22:58,969 Merda! Vamos! 344 00:23:04,884 --> 00:23:06,601 Desabou! 345 00:23:06,603 --> 00:23:08,603 Não temos outra escolha! 346 00:23:17,989 --> 00:23:19,781 - John? - Allison! 347 00:23:19,783 --> 00:23:22,033 - Está a cair! - Eu agarro-te! Vamos! 348 00:23:22,035 --> 00:23:24,077 Tudo bem, estás bem. 349 00:23:24,079 --> 00:23:25,788 Vamos, temos de ir! 350 00:23:26,623 --> 00:23:28,374 Vamos! 351 00:23:30,210 --> 00:23:32,460 Estamos o mais cobertos possível? 352 00:23:32,462 --> 00:23:33,836 - Sim. - Verifiquem as máscaras! 353 00:23:33,838 --> 00:23:35,006 Está tudo bem. 354 00:23:46,393 --> 00:23:47,769 Vamos... 355 00:23:58,447 --> 00:24:00,155 A radiação, o que fazemos? 356 00:24:00,157 --> 00:24:01,532 Temos de sair desta ilha. 357 00:24:01,534 --> 00:24:03,242 Por aqui, para a praia. 358 00:24:19,094 --> 00:24:21,054 Nathan! Onde está o Nathan? 359 00:24:21,847 --> 00:24:23,429 Para onde é que ele foi? 360 00:24:23,431 --> 00:24:25,348 - Nathan! - Mãe, pai, aqui! 361 00:24:25,350 --> 00:24:26,643 Ali! 362 00:24:27,853 --> 00:24:29,352 Dra. Amina! 363 00:24:29,354 --> 00:24:30,854 - Está bem? - Dra. Casey? 364 00:24:30,856 --> 00:24:32,398 Consegue ficar de pé? 365 00:24:32,816 --> 00:24:34,149 Vamos, levante-se. 366 00:24:34,151 --> 00:24:35,441 Há botes salva-vidas na praia. 367 00:24:35,443 --> 00:24:36,819 Vamos. Vamos! 368 00:25:00,136 --> 00:25:02,511 Sigam-me! 369 00:25:02,513 --> 00:25:04,431 Há mais barcos no final da praia! 370 00:25:09,970 --> 00:25:11,355 Vamos! 371 00:25:20,598 --> 00:25:21,699 Socorro! 372 00:25:22,491 --> 00:25:24,158 Socorro! 373 00:25:24,160 --> 00:25:25,369 - Dá cá. - Não! 374 00:25:25,912 --> 00:25:27,369 John! Aqui! 375 00:25:27,371 --> 00:25:29,079 Allison! 376 00:25:29,082 --> 00:25:30,665 Parem! Larguem-no! 377 00:25:39,885 --> 00:25:41,302 Afastem-se! 378 00:25:42,930 --> 00:25:44,971 Há mais um! Vamos! 379 00:25:44,973 --> 00:25:46,725 Há mais um ali! 380 00:25:47,351 --> 00:25:48,516 Depressa! 381 00:25:51,772 --> 00:25:53,523 Vamos! 382 00:25:57,027 --> 00:25:58,695 Temos de ir. Vamos! 383 00:25:59,655 --> 00:26:00,946 Temos de ir agora! 384 00:26:00,948 --> 00:26:03,324 Vamos... 385 00:26:03,951 --> 00:26:05,659 Chega! Fechem a porta! 386 00:26:05,662 --> 00:26:07,453 Não! Deixe-os entrar! Podemos arranjar espaço! 387 00:26:07,455 --> 00:26:09,121 Já chega! Vamos virar como os outros! 388 00:26:09,123 --> 00:26:10,998 Fechem a escotilha! 389 00:26:11,000 --> 00:26:12,250 Não podemos levar mais ninguém. Desculpem! 390 00:26:12,252 --> 00:26:13,753 Não nos deixem! 391 00:26:33,856 --> 00:26:35,608 Estás bem? Tudo bem. 392 00:26:37,986 --> 00:26:41,612 Esperem! Esperem! Não! 393 00:26:41,615 --> 00:26:43,657 Estão todos bem? 394 00:26:47,830 --> 00:26:50,080 Pai! Pai! 395 00:26:50,082 --> 00:26:52,082 Meu Deus! Meu Deus! 396 00:26:52,084 --> 00:26:53,835 Segurem-se todos! 397 00:27:12,062 --> 00:27:13,271 Meu Deus! 398 00:27:17,234 --> 00:27:19,569 Segurem-se! Segurem-se! 399 00:27:46,514 --> 00:27:47,889 Estás bem, Nathan? 400 00:27:47,891 --> 00:27:48,890 Estou bem. 401 00:27:48,892 --> 00:27:50,518 Desapareceu. 402 00:27:51,061 --> 00:27:52,311 Desapareceu tudo. 403 00:28:27,431 --> 00:28:30,599 Acho que a qualidade do ar está boa. Melhor. 404 00:28:30,601 --> 00:28:32,477 - Podemos tirar as máscaras? - Sim. 405 00:28:43,323 --> 00:28:44,823 - Estás bem? - Sim. 406 00:28:44,825 --> 00:28:46,408 Deixa-me ver. 407 00:28:46,410 --> 00:28:47,911 Para onde vamos? 408 00:28:48,578 --> 00:28:50,995 Não há nada para onde voltar. 409 00:28:50,997 --> 00:28:52,914 A Islândia não é o sítio mais perto daqui? 410 00:28:52,916 --> 00:28:54,918 A Islândia desapareceu. 411 00:28:55,710 --> 00:28:57,043 Precisamos de um destino. 412 00:28:57,045 --> 00:28:59,045 Só precisamos de chegar a terra. 413 00:28:59,047 --> 00:29:01,047 O Clarke mudou a direcção da corrente. 414 00:29:01,049 --> 00:29:02,632 Agora está a fluir para sul. 415 00:29:02,634 --> 00:29:04,050 Temos connosco apenas 416 00:29:04,052 --> 00:29:06,386 um suprimento de rações e água para uma semana. 417 00:29:06,388 --> 00:29:08,763 A Europa é provavelmente a nossa melhor aposta. 418 00:29:08,766 --> 00:29:12,059 Isso é bom. Então, vamos para sudeste. 419 00:29:12,061 --> 00:29:14,061 Até chegarmos a Inglaterra. 420 00:29:14,063 --> 00:29:17,481 Se conseguirmos chegar a Londres, podemos ir à casa da Mackenzie. 421 00:29:17,483 --> 00:29:19,944 Perfeito. Deve demorar menos de uma semana. 422 00:29:20,111 --> 00:29:21,737 Reza para que consigamos. 423 00:29:23,156 --> 00:29:24,365 Sudeste. 424 00:30:02,245 --> 00:30:03,446 Está bem. 425 00:30:04,239 --> 00:30:05,448 Tentamos agora? 426 00:30:12,831 --> 00:30:14,372 Tudo bem. Deixa-me tentar mais uma coisa. 427 00:30:15,474 --> 00:30:16,459 Está bem. 428 00:30:19,963 --> 00:30:21,213 Aí está. 429 00:30:34,687 --> 00:30:37,023 Quantos fragmentos achas que há lá em cima? 430 00:30:39,901 --> 00:30:42,236 Mais do que consigo contar, isso é certo. 431 00:30:43,112 --> 00:30:45,031 Então, pelo menos 50. 432 00:30:48,159 --> 00:30:50,660 É Andrómeda. 433 00:30:50,662 --> 00:30:54,121 É uma galáxia completamente diferente. 434 00:30:54,123 --> 00:30:56,292 Não acredito que estou a ver as estrelas de verdade. 435 00:30:57,293 --> 00:30:59,045 É muito fixe, não? 436 00:31:00,297 --> 00:31:02,049 Espero que nunca percas isso. 437 00:31:03,300 --> 00:31:06,053 Essa... tua maravilha. 438 00:31:15,896 --> 00:31:17,647 Pergunto-me onde aquilo vai cair. 439 00:31:34,457 --> 00:31:36,207 Vou dar uma olhadela. 440 00:31:36,209 --> 00:31:37,418 Não vale a pena. 441 00:31:39,045 --> 00:31:40,755 Estamos sem combustível. 442 00:31:41,298 --> 00:31:43,131 E talvez possamos racionar 443 00:31:43,133 --> 00:31:46,342 mais dois dias de água e rações de combate. 444 00:31:46,344 --> 00:31:48,096 Estamos agora à mercê da corrente. 445 00:31:53,518 --> 00:31:55,310 Onde é que acabaram por ir parar? 446 00:31:55,312 --> 00:31:57,562 - Acabámos em Shenandoah. - A sério? 447 00:31:57,564 --> 00:31:59,355 Sempre quis ir lá. 448 00:31:59,357 --> 00:32:00,498 - Sim, foi óptimo. - Foi? 449 00:32:00,500 --> 00:32:02,108 A minha mulher queria fazer a viagem toda, mas acabei 450 00:32:02,110 --> 00:32:04,777 por encurtá-la para poder aceitar um novo emprego. 451 00:32:04,779 --> 00:32:07,782 Parecia algo importante na altura. 452 00:32:08,116 --> 00:32:09,532 A tua mulher. 453 00:32:09,534 --> 00:32:12,577 Perdeste-a ao sair do bunker? 454 00:32:12,580 --> 00:32:15,374 Não, perdi-a ao chegar, ao chegar lá. 455 00:32:30,222 --> 00:32:31,598 Preciso de... 456 00:32:32,099 --> 00:32:34,101 Preciso de comida. 457 00:32:36,812 --> 00:32:37,936 Cratera. 458 00:32:37,938 --> 00:32:39,855 A cratera tem o suficiente... 459 00:32:39,857 --> 00:32:42,151 Construir um bunker e... 460 00:32:43,235 --> 00:32:45,235 Nadar... 461 00:32:45,237 --> 00:32:47,114 Temos de conseguir. 462 00:32:57,084 --> 00:32:58,958 Meu Deus. Onde é que batemos? 463 00:32:58,960 --> 00:33:00,418 Meu Deus! 464 00:33:00,420 --> 00:33:01,961 - É terra, malta. - O que é aquilo? 465 00:33:01,963 --> 00:33:03,631 Atingimos terra! 466 00:33:10,389 --> 00:33:12,263 É o Edifício Liver. 467 00:33:12,265 --> 00:33:13,431 Estamos em Liverpool! 468 00:33:13,433 --> 00:33:14,392 Inglaterra! 469 00:33:15,568 --> 00:33:16,768 O quê? 470 00:33:17,470 --> 00:33:19,187 Inglaterra? Meu Deus! 471 00:33:22,484 --> 00:33:25,443 O ar está bom, por enquanto. 472 00:33:25,446 --> 00:33:27,405 Temos de encontrar um abrigo. 473 00:33:27,407 --> 00:33:28,949 Onde é que batemos? 474 00:33:39,669 --> 00:33:42,294 Meu Deus. 475 00:33:42,296 --> 00:33:44,463 Estamos no topo de um edifício. 476 00:33:44,465 --> 00:33:46,425 Vamos pegar nestes remos e sair daqui. 477 00:33:50,046 --> 00:33:51,721 - Pronto? - Sim. 478 00:33:58,388 --> 00:34:00,646 Há um caminho à frente, Tenente. 479 00:34:00,648 --> 00:34:02,022 Pode ir por lá? 480 00:34:02,025 --> 00:34:03,235 Está bem. 481 00:34:22,379 --> 00:34:23,962 - Dan, faz para trás. - Sim. 482 00:34:23,964 --> 00:34:25,840 - Com o remo. - Está bem. 483 00:34:35,934 --> 00:34:37,269 Aqui vamos nós. 484 00:34:42,317 --> 00:34:43,693 Muito bem, vamos lá. 485 00:34:45,195 --> 00:34:46,527 Mantenham-se juntos. 486 00:34:46,529 --> 00:34:48,281 Não sabemos o que há aqui fora. 487 00:34:50,867 --> 00:34:52,493 Vamos lá, filho. 488 00:35:01,711 --> 00:35:04,504 Parece abandonado. 489 00:35:04,506 --> 00:35:06,172 Muito bem, primeiro, 490 00:35:06,174 --> 00:35:08,883 temos de encontrar comida e água. 491 00:35:08,885 --> 00:35:11,803 E não podemos ficar aqui em cima o tempo todo, 492 00:35:11,805 --> 00:35:14,764 precisamos de um sítio adequado para todos se abrigarem. 493 00:35:14,767 --> 00:35:16,975 Não havia um abrigo antiaéreo ou um bunker nesta área? 494 00:35:16,977 --> 00:35:19,561 Sim, mas nunca tivemos qualquer contacto com eles. 495 00:35:19,563 --> 00:35:21,732 Mesmo assim, devemos tentar encontrá-lo. 496 00:35:22,983 --> 00:35:24,651 Olhem, há pessoas ali. 497 00:35:34,578 --> 00:35:36,578 Onde estão eles? 498 00:35:36,580 --> 00:35:39,540 Onde estão os vossos políticos? 499 00:35:39,542 --> 00:35:41,501 Os vossos nobres reis? 500 00:35:42,711 --> 00:35:45,339 Estão todos debaixo da terra. 501 00:35:47,424 --> 00:35:49,842 Só o verdadeiro Deus... 502 00:35:49,844 --> 00:35:51,468 Como vivem eles aqui fora? 503 00:35:51,471 --> 00:35:52,929 ...desde o início dos tempos... 504 00:35:52,931 --> 00:35:54,349 Provavelmente não têm escolha. 505 00:35:55,600 --> 00:35:57,352 Mas não conseguem sobreviver durante muito tempo. 506 00:35:59,062 --> 00:36:00,355 Há mais pessoas por ali. 507 00:36:04,359 --> 00:36:07,195 Sem crachás! Apenas crachás de autorização! 508 00:36:07,654 --> 00:36:10,156 Sem crachás! Não podem entrar! 509 00:36:10,490 --> 00:36:12,575 Apenas crachás de autorização! 510 00:36:13,493 --> 00:36:15,326 Apenas crachás de autorização! 511 00:36:15,328 --> 00:36:16,828 Nós temos crachás! 512 00:36:19,624 --> 00:36:21,916 Somos funcionários governamentais da Estação da Gronelândia! 513 00:36:21,918 --> 00:36:23,877 E estamos a pedir asilo de emergência! 514 00:36:23,879 --> 00:36:25,670 Mostrem-me os vossos crachás de autorização! 515 00:36:25,672 --> 00:36:27,213 - Crachás. - Aqui. Aqui. 516 00:36:29,594 --> 00:36:31,385 Ela está livre. Pode passar. 517 00:36:31,387 --> 00:36:34,390 Não consigo encontrar o meu crachá! 518 00:36:35,391 --> 00:36:37,182 Então é isso! Só ela! 519 00:36:37,184 --> 00:36:38,809 Ouça, eles estão comigo! 520 00:36:38,811 --> 00:36:40,436 Um crachá! Uma entrada! 521 00:36:42,315 --> 00:36:43,480 Somos a família Allison! 522 00:36:43,482 --> 00:36:44,565 Chamo-me Adam Shaw! 523 00:36:44,567 --> 00:36:46,317 Afastem-se! 524 00:36:46,319 --> 00:36:47,651 Sou do bunker Thule, na Gronelândia. 525 00:36:49,447 --> 00:36:51,030 É só pesquisar o meu nome no vosso sistema! 526 00:36:53,326 --> 00:36:55,826 Sou um funcionário do governo! Chamo-me Adam Shaw! 527 00:36:55,828 --> 00:36:57,119 Devem encontrar-me no vosso sistema! 528 00:36:57,121 --> 00:36:58,787 Sou um funcionário público de... 529 00:37:00,082 --> 00:37:01,458 Cristo! 530 00:37:02,209 --> 00:37:03,584 Deixem-nos entrar! 531 00:37:05,005 --> 00:37:07,881 - Para trás! - Fechem os portões! 532 00:37:07,883 --> 00:37:09,759 O que fizeram? 533 00:37:10,469 --> 00:37:11,927 Adam? Adam! 534 00:37:14,348 --> 00:37:16,348 O que se passa? 535 00:37:20,562 --> 00:37:23,063 - Andem! Andem! - Andem! Andem! 536 00:37:23,065 --> 00:37:24,230 Temos de ir. Temos de sair daqui! 537 00:37:24,232 --> 00:37:25,442 Vamos! Temos de ir! 538 00:37:26,443 --> 00:37:29,486 Tudo bem, está bem. Casey, anda. 539 00:37:29,488 --> 00:37:31,947 - Casey! - Temos de ir! Ele morreu! 540 00:37:33,700 --> 00:37:35,241 Espera! Não, não, não... 541 00:37:35,243 --> 00:37:36,451 Espera, espera... 542 00:37:36,453 --> 00:37:38,328 - Sai da frente, amigo! - Precisamos de uma boleia. 543 00:37:38,330 --> 00:37:39,663 Temos de ir. 544 00:37:39,665 --> 00:37:40,956 Tens de levar a nossa família, por favor. 545 00:37:40,959 --> 00:37:43,000 - Para onde? - Londres. 546 00:37:43,002 --> 00:37:43,960 - Londres! Mackenzie. - Está bem. Londres. 547 00:37:43,962 --> 00:37:45,127 Têm de me dar alguma coisa. 548 00:37:45,129 --> 00:37:46,712 Não temos nada! 549 00:37:46,714 --> 00:37:48,299 Isso serve. 550 00:37:49,467 --> 00:37:50,925 - Entrem. - Vão, vão... 551 00:37:50,927 --> 00:37:52,468 Aqui tens. 552 00:38:11,990 --> 00:38:13,491 Obrigado. 553 00:38:14,951 --> 00:38:17,703 Meu Deus! 554 00:38:23,752 --> 00:38:25,504 Meu Deus. 555 00:38:27,965 --> 00:38:30,882 Olha para mim. 556 00:38:30,884 --> 00:38:33,218 Está tudo bem. 557 00:38:33,220 --> 00:38:35,514 Está tudo bem. Respira fundo. 558 00:38:37,683 --> 00:38:39,518 Vamos ter com a Mac. 559 00:38:40,144 --> 00:38:42,062 Vai ficar tudo bem. 560 00:38:42,479 --> 00:38:43,980 Está bem? 561 00:38:45,941 --> 00:38:47,526 É assim em todo o lado? 562 00:38:49,319 --> 00:38:51,863 O mundo é agora um lugar perigoso. 563 00:38:52,990 --> 00:38:54,322 As pessoas estão tão desesperadas, 564 00:38:54,325 --> 00:38:56,536 que matam por um pedaço de comida. 565 00:38:57,328 --> 00:38:59,746 Uma tempestade de radiação como esta, 566 00:38:59,748 --> 00:39:01,456 aparece do nada. 567 00:39:01,458 --> 00:39:03,416 Mata-vos em segundos. 568 00:39:03,418 --> 00:39:05,918 E se não vos apanhar rapidamente, 569 00:39:05,920 --> 00:39:08,297 vão morrer lentamente de qualquer maneira. 570 00:39:11,426 --> 00:39:12,593 Sim... 571 00:39:13,762 --> 00:39:15,386 Porreiro. 572 00:39:15,388 --> 00:39:17,263 A filtragem do ar aqui, como está? 573 00:39:17,265 --> 00:39:18,848 Funciona, 574 00:39:18,850 --> 00:39:21,561 mas nenhum de nós vai viver até aos cem anos, meu amigo. 575 00:39:25,273 --> 00:39:27,774 Querida, quando foi a última vez que falaste com a Mackenzie? 576 00:39:27,776 --> 00:39:30,570 Há oito ou nove meses. 577 00:39:54,637 --> 00:39:56,388 Dra. Amina? 578 00:39:57,473 --> 00:40:01,100 Acredita que é real? A cratera? 579 00:40:01,102 --> 00:40:03,020 Sim, acredito que seja possível. 580 00:40:04,647 --> 00:40:10,359 Então é como os dinossauros, o evento K-T. 581 00:40:10,362 --> 00:40:12,529 Nathan, sabes o que aconteceu depois do evento K-T? 582 00:40:12,531 --> 00:40:13,822 A vida voltou. 583 00:40:13,824 --> 00:40:14,697 Não apenas voltou. 584 00:40:14,699 --> 00:40:16,618 Floresceu. 585 00:40:18,120 --> 00:40:21,830 O impacto criou as sementes para uma nova vida. 586 00:40:21,832 --> 00:40:23,625 Sem o evento K-T, nem estaríamos aqui. 587 00:40:27,045 --> 00:40:28,294 Estamos perto. 588 00:40:28,296 --> 00:40:30,880 Talvez mais meia hora até Londres. 589 00:40:30,882 --> 00:40:32,340 Vamos fazer isto depressa. 590 00:40:32,342 --> 00:40:34,594 Não quero ficar muito tempo aqui fora. 591 00:40:43,688 --> 00:40:44,688 Como te chamas? 592 00:40:46,315 --> 00:40:47,940 Obi. 593 00:40:47,942 --> 00:40:49,652 De onde és, Obi? 594 00:40:49,735 --> 00:40:51,236 Nigéria. 595 00:40:51,612 --> 00:40:53,112 Certo. 596 00:40:53,114 --> 00:40:55,658 Mudei-me para a Inglaterra há 12 anos. 597 00:40:56,993 --> 00:40:58,869 Ouvia falar da vida aqui. 598 00:41:00,329 --> 00:41:02,663 Era um sonho de infância. 599 00:41:02,665 --> 00:41:05,124 Lamento que tenha sido isto que te calhou. 600 00:41:05,126 --> 00:41:06,919 Não, ainda gosto disto aqui. 601 00:41:07,920 --> 00:41:09,630 Tornou-se a minha segunda mulher. 602 00:41:10,673 --> 00:41:12,341 Embora às vezes me pergunte... 603 00:41:13,593 --> 00:41:15,135 como seria regressar. 604 00:41:16,345 --> 00:41:18,681 Se ainda reconheceria alguma coisa. 605 00:41:22,220 --> 00:41:24,867 O que ouves dizer sobre as pessoas que seguem mais para sul, 606 00:41:25,402 --> 00:41:26,803 para França? 607 00:41:29,620 --> 00:41:31,874 A França é mais perigosa do que aqui. 608 00:41:32,136 --> 00:41:33,802 É por causa do que há lá? 609 00:41:33,886 --> 00:41:37,089 Queres dizer aquilo de que o teu amigo cientista falava? 610 00:41:37,314 --> 00:41:39,523 - Sim. - Parece bom. 611 00:41:39,831 --> 00:41:41,976 Também soa a ashi gi. 612 00:41:44,451 --> 00:41:45,450 "Treta". 613 00:41:51,426 --> 00:41:52,433 Estás bem? 614 00:41:52,609 --> 00:41:54,043 Sim. 615 00:42:05,855 --> 00:42:07,074 O que é aquilo? 616 00:42:07,555 --> 00:42:08,722 Outra tempestade? 617 00:42:08,821 --> 00:42:10,221 Não, não é uma tempestade. 618 00:42:18,731 --> 00:42:19,831 Allison! 619 00:42:19,898 --> 00:42:21,300 Agarra-te a qualquer coisa! 620 00:42:23,235 --> 00:42:24,235 Anda, anda! 621 00:42:27,105 --> 00:42:28,239 Aqui. 622 00:42:57,634 --> 00:42:58,927 Obi! Não! 623 00:42:58,982 --> 00:43:00,048 É tudo o que tenho! 624 00:43:20,723 --> 00:43:22,691 - Estás bem? - Sim. 625 00:44:04,025 --> 00:44:07,814 {\an8}LONDRES 626 00:44:17,344 --> 00:44:18,711 Espero que ela ainda esteja aqui. 627 00:44:24,965 --> 00:44:26,034 Mac! 628 00:44:28,407 --> 00:44:31,206 Caramba! Raios... 629 00:44:31,491 --> 00:44:33,034 - Entra! Anda! - Mac! 630 00:44:33,160 --> 00:44:35,128 - Entra! - Está carregada? 631 00:44:35,560 --> 00:44:37,011 Olá. 632 00:44:37,229 --> 00:44:38,229 Entra! 633 00:44:40,647 --> 00:44:43,373 Como é que estás à porta da minha casa agora? 634 00:44:43,863 --> 00:44:45,931 Não ouvia falar de ti há tanto tempo! 635 00:44:46,015 --> 00:44:47,670 Já começava a temer o pior. 636 00:44:47,867 --> 00:44:52,341 E o John! Nunca pensei voltar a ver essa cara feia! 637 00:44:52,389 --> 00:44:53,631 Estás com bom ar, Mac. 638 00:44:53,722 --> 00:44:55,115 Mentiroso. 639 00:44:55,375 --> 00:44:57,716 Este deve ser o tal homem, não é? 640 00:44:57,832 --> 00:45:00,099 És tudo o que a tua mãe fala! 641 00:45:00,301 --> 00:45:01,502 - A sério? - Sim. 642 00:45:01,593 --> 00:45:03,412 Quase tudo, acho eu. 643 00:45:03,594 --> 00:45:06,247 Sinceramente, não acredito no que vejo. 644 00:45:07,793 --> 00:45:09,270 Estás a celebrar o Natal mais cedo. 645 00:45:09,332 --> 00:45:11,309 Aqui, todos os dias são Natal. 646 00:45:11,368 --> 00:45:13,613 Podem pousar as malas em qualquer sítio 647 00:45:13,669 --> 00:45:15,074 e fiquem à vontade. 648 00:45:15,129 --> 00:45:17,003 Sinceramente, não acredito... 649 00:45:17,591 --> 00:45:21,145 E o ar aqui dentro é mesmo muito melhor do que lá fora. 650 00:45:21,251 --> 00:45:23,941 Consegui isolar esta ala do hospital 651 00:45:23,987 --> 00:45:28,355 e o gerador mantém o sistema de filtragem a funcionar. 652 00:45:28,651 --> 00:45:31,113 Não é tão bom como o ar a que estão habituados nos bunkers, 653 00:45:31,175 --> 00:45:33,004 mas vai dar-nos mais uns anos. 654 00:45:33,036 --> 00:45:34,457 - Obrigada. - Por favor, nada disso. 655 00:45:34,518 --> 00:45:35,714 São família, a sério. 656 00:45:35,778 --> 00:45:38,129 Ainda sonho com o tempo que passámos na América. 657 00:45:38,522 --> 00:45:39,922 Aqueles rapazes americanos... 658 00:45:40,130 --> 00:45:42,365 Derretem-se por um sotaque. 659 00:45:43,191 --> 00:45:44,308 E as raparigas também. 660 00:45:47,112 --> 00:45:48,491 O que é que tratas aqui? 661 00:45:48,723 --> 00:45:49,823 Alzheimer. 662 00:45:49,940 --> 00:45:51,963 E... corações partidos. 663 00:45:52,102 --> 00:45:54,229 A maioria nem faz ideia do que aconteceu às famílias, 664 00:45:54,357 --> 00:45:56,065 ou do que foi o cometa. 665 00:45:56,188 --> 00:45:57,901 O que, provavelmente, até é melhor assim. 666 00:45:58,273 --> 00:45:59,389 Por isso fiquei. 667 00:45:59,438 --> 00:46:02,045 Mesmo depois de o governo deixar de entregar comida 668 00:46:02,116 --> 00:46:03,857 e as luzes se apagarem. 669 00:46:04,125 --> 00:46:05,926 Não os vou abandonar outra vez. 670 00:46:08,900 --> 00:46:10,102 Aliás, por falar nisso, 671 00:46:10,136 --> 00:46:11,743 está na hora de lhes preparar o jantar. 672 00:46:11,792 --> 00:46:14,243 - Bem, eu ajudo-te. - És tão querida. Obrigada. 673 00:46:14,335 --> 00:46:16,610 John, tu e o Nathan tragam mais carvão. 674 00:46:16,676 --> 00:46:18,540 Apetece-me celebrar! 675 00:46:25,149 --> 00:46:27,100 Volta para dentro. Meu Deus, isto é... 676 00:46:27,168 --> 00:46:28,569 É incrível! 677 00:46:28,776 --> 00:46:30,176 Assim está melhor? 678 00:46:31,672 --> 00:46:33,272 Vês? Ainda é melhor. 679 00:46:33,339 --> 00:46:36,775 Finalmente falámos, finalmente isto é... 680 00:46:38,111 --> 00:46:40,245 - À nossa. - À nossa! 681 00:46:42,608 --> 00:46:45,037 Malta, isto quase parece normal. Quase. 682 00:46:45,163 --> 00:46:46,764 Sim. Quase. 683 00:46:52,124 --> 00:46:53,880 Ainda está a dormir? 684 00:46:53,969 --> 00:46:57,304 Está bem. O miúdo está exausto. 685 00:46:57,419 --> 00:47:00,240 - Lembra-se do impacto? - Sim, lembra-se. 686 00:47:00,313 --> 00:47:02,763 Esperava que com o tempo se esquecesse, mas não. 687 00:47:02,825 --> 00:47:05,458 Acho que ainda está a processar. 688 00:47:05,517 --> 00:47:07,341 Meu Deus, não dá para esquecer o Clarke. 689 00:47:07,366 --> 00:47:09,755 Não quando és lembrado dele sempre que olhas pela janela. 690 00:47:10,719 --> 00:47:13,584 Mac, o que sabes sobre a cratera? 691 00:47:14,118 --> 00:47:16,449 Sabes, o sítio onde o Clarke caiu? 692 00:47:17,574 --> 00:47:19,418 Estás a pensar comprar uma casa de férias? 693 00:47:21,114 --> 00:47:23,449 Não, só ouvi rumores, um monte de rumores. 694 00:47:23,864 --> 00:47:26,098 É que a Casey acha que há uma hipótese 695 00:47:26,124 --> 00:47:27,645 de a vida ter regressado lá, não é? 696 00:47:27,710 --> 00:47:28,932 Sim, acho que sim. 697 00:47:29,584 --> 00:47:32,043 Imagina que tens temperaturas extremamente altas, 698 00:47:32,122 --> 00:47:33,207 certo? 699 00:47:33,787 --> 00:47:36,856 E juntavas matérias-primas e... 700 00:47:36,942 --> 00:47:39,034 a água do mar do tsunami. 701 00:47:39,355 --> 00:47:42,956 Misturas alguns nutrientes das rochas partidas com o impacto, 702 00:47:43,096 --> 00:47:46,034 então é possível que se pudesse... 703 00:47:46,684 --> 00:47:48,769 Criar os blocos básicos para nova vida. 704 00:47:52,077 --> 00:47:53,076 Ar respirável. 705 00:47:54,711 --> 00:47:57,045 Água potável. É... é possível. 706 00:47:58,797 --> 00:48:00,434 É um belo pensamento. 707 00:48:01,158 --> 00:48:02,478 Mas... 708 00:48:03,230 --> 00:48:09,403 O que criei aqui é bom o suficiente para sobreviver. 709 00:48:09,822 --> 00:48:11,602 E é seguro, percebes? 710 00:48:11,656 --> 00:48:13,090 Tornei-o seguro. 711 00:48:16,509 --> 00:48:19,474 Bem, mais seguro do que lá fora. 712 00:48:19,540 --> 00:48:20,632 Então? 713 00:48:20,672 --> 00:48:22,373 Londres já não é Londres. 714 00:48:46,270 --> 00:48:48,293 - John, estás bem? - Sim. 715 00:48:49,298 --> 00:48:50,999 - Meu Deus, estás a sangrar. - Sim. 716 00:48:51,709 --> 00:48:53,209 Sim. Deve ser do ar. 717 00:48:53,900 --> 00:48:54,972 Hemorragia nasal. 718 00:48:56,469 --> 00:48:57,468 John... 719 00:48:59,449 --> 00:49:00,448 O que se passa? 720 00:49:01,196 --> 00:49:02,754 Estou só a sangrar do nariz. 721 00:49:06,986 --> 00:49:07,985 Treta. 722 00:49:10,832 --> 00:49:12,477 O médico disse... 723 00:49:13,318 --> 00:49:14,875 quando os sintomas começam... 724 00:49:15,360 --> 00:49:16,867 ...hemorragias... 725 00:49:18,146 --> 00:49:19,805 ...seis a oito semanas. 726 00:49:26,443 --> 00:49:28,054 Seis semanas? O quê? 727 00:49:28,105 --> 00:49:29,502 Quer dizer, pode ser mais... 728 00:49:29,528 --> 00:49:32,150 Do que estás a falar? Isso não pode ser. 729 00:49:32,176 --> 00:49:34,760 Estamos aqui agora, com a Mac. Ela tem medicamentos. 730 00:49:34,801 --> 00:49:36,494 De certeza que conseguimos tratar isso. 731 00:49:36,520 --> 00:49:38,170 - Ali, não. Ali... - E tudo vai ficar bem. 732 00:49:38,218 --> 00:49:39,418 Ali... 733 00:49:42,081 --> 00:49:43,489 Não tem cura. 734 00:49:44,787 --> 00:49:46,121 Como assim? 735 00:49:49,530 --> 00:49:50,630 É... 736 00:49:52,765 --> 00:49:54,685 Demasiadas idas lá fora, acho eu. 737 00:49:55,903 --> 00:49:57,622 Porque não me disseste? 738 00:49:58,112 --> 00:49:59,435 - Eu queria... - John! 739 00:49:59,461 --> 00:50:00,677 Eu queria... 740 00:50:01,192 --> 00:50:03,325 - Porquê? - Porque não podia ver isto... 741 00:50:03,850 --> 00:50:05,685 Não podia ver isto em ti. Não conseguia... 742 00:50:05,711 --> 00:50:08,536 Está bem, está bem. 743 00:50:10,979 --> 00:50:12,121 Olha para mim. 744 00:50:12,776 --> 00:50:13,760 Está bem. 745 00:50:15,843 --> 00:50:18,947 Vamos ficar aqui, com a Mac. 746 00:50:19,727 --> 00:50:21,564 Vamos aproveitar o tempo que nos resta, 747 00:50:21,590 --> 00:50:25,095 e ficar juntos, como família. 748 00:50:25,152 --> 00:50:26,720 Não podemos ficar aqui, Ali. 749 00:50:26,847 --> 00:50:28,147 Eu não quero ficar aqui. 750 00:50:28,819 --> 00:50:30,499 Não quero morrer aqui. 751 00:50:31,427 --> 00:50:33,342 Não quero que tu e o Nathan vivam aqui. 752 00:50:33,368 --> 00:50:36,608 Não viemos até aqui para isto! 753 00:50:38,104 --> 00:50:39,795 E se a Casey tiver razão? 754 00:50:40,313 --> 00:50:41,694 Sobre a cratera. 755 00:50:42,802 --> 00:50:48,111 Se houver lá algo, um novo começo. 756 00:50:48,565 --> 00:50:50,478 Para ti. Para o nosso filho. 757 00:50:50,992 --> 00:50:53,580 Metade da vida dele foi a sobreviver. 758 00:50:54,561 --> 00:50:56,563 Temos de levar o Nathan à cratera. 759 00:50:56,589 --> 00:50:57,555 Eu sei. 760 00:50:58,444 --> 00:51:00,011 Aqui, não há vida para ele. 761 00:51:02,615 --> 00:51:04,462 - Está bem... - Está bem. 762 00:51:13,554 --> 00:51:15,764 Tens a certeza de que podemos levar isto? 763 00:51:15,812 --> 00:51:17,575 Bem, tirei-o a outra pessoa. 764 00:51:17,639 --> 00:51:19,958 E deve ter combustível suficiente para chegarem ao Canal. 765 00:51:19,984 --> 00:51:21,544 - Sim. - Leva isto. 766 00:51:21,621 --> 00:51:24,052 E não pares por ninguém. 767 00:51:24,222 --> 00:51:26,474 Vão querer seguir pelo Dover abaixo. 768 00:51:26,707 --> 00:51:28,668 É o único sítio onde podem atravessar o Canal. 769 00:51:28,772 --> 00:51:30,039 Obrigado. 770 00:51:32,644 --> 00:51:33,760 Está bem. 771 00:51:37,571 --> 00:51:39,291 - Cuida da minha menina! - Vou cuidar. 772 00:51:40,636 --> 00:51:41,806 Nate... 773 00:51:42,904 --> 00:51:44,673 - Prazer em conhecer-te. - Adeus, Nate. 774 00:52:07,554 --> 00:52:10,756 Muito bem, segundo este mapa, 775 00:52:10,789 --> 00:52:13,029 devemos chegar lá em cerca de duas horas. 776 00:52:19,013 --> 00:52:20,529 Estás muito calado, campeão. 777 00:52:21,643 --> 00:52:23,614 Lembras-te de jogarmos aqueles jogos de carro? 778 00:52:23,757 --> 00:52:26,060 - Quando eras pequeno? - Sim, lembro-me. 779 00:52:26,266 --> 00:52:28,341 Tipo “Vejo, vejo”... 780 00:52:28,826 --> 00:52:30,591 - “Preferias...” - Esse era o meu preferido. 781 00:52:30,617 --> 00:52:33,942 Eu e a minha irmã jogávamos “21 perguntas” nas viagens de carro. 782 00:52:33,968 --> 00:52:36,013 - Lembras-te desse? - Vá lá, que dizes, Nathan? 783 00:52:36,073 --> 00:52:37,544 - Queres jogar? - Não, obrigado. 784 00:52:37,570 --> 00:52:39,496 Sabes que mais? Vamos jogar mesmo assim, sem ele. 785 00:52:39,522 --> 00:52:41,567 - Sim! - Eu quero jogar “Vejo, vejo”. 786 00:52:41,723 --> 00:52:43,942 - Eu começo. - Não, eu começo. 787 00:52:43,967 --> 00:52:45,301 - Eu é que começo. - Está bem... 788 00:52:49,995 --> 00:52:51,696 - Meu Deus... - Casey... 789 00:52:54,030 --> 00:52:56,262 - Abaixa-te, Nathan! - Nathan, abaixa-te! Fica aí! 790 00:52:56,288 --> 00:52:58,589 Não dispares no motor! Precisamos do carro! 791 00:53:00,637 --> 00:53:02,465 - Avança! Anda! - Quem são eles? 792 00:53:02,508 --> 00:53:04,842 Salteadores! Nathan, abaixa-te! 793 00:53:07,449 --> 00:53:08,815 Anda. 794 00:53:39,839 --> 00:53:42,143 Estás bem, estás bem. 795 00:53:43,064 --> 00:53:45,127 Estás bem, estás bem. 796 00:53:45,660 --> 00:53:48,178 Estás bem, estás bem. 797 00:53:48,402 --> 00:53:50,970 Nathan? Nathan? Nathan? 798 00:53:52,177 --> 00:53:54,361 Nathan, estás bem? Estás bem? 799 00:53:56,605 --> 00:53:58,472 Pronto. Já passou. 800 00:54:33,896 --> 00:54:36,168 Que o Senhor se levante para te acolher. 801 00:54:37,170 --> 00:54:39,559 Que o vento sopre sempre a teu favor. 802 00:54:40,342 --> 00:54:42,909 Que o sol brilhe quente no teu rosto. 803 00:54:43,871 --> 00:54:46,838 E que a chuva caia suave sobre os teus campos. 804 00:54:54,006 --> 00:54:56,374 Porque é que as pessoas rezam nos funerais? 805 00:54:58,796 --> 00:55:01,660 Parece que lhes desejam coisas boas. 806 00:55:02,750 --> 00:55:03,847 E eles estão mortos. 807 00:55:03,920 --> 00:55:06,668 Bem, estás... a desejar-lhes o bem. 808 00:55:07,450 --> 00:55:08,941 É uma tradição antiga. 809 00:55:11,937 --> 00:55:14,457 Pelo mesmo motivo que se põem moedas nos olhos. 810 00:55:15,067 --> 00:55:17,302 - Moedas? - Para subornar o barqueiro. 811 00:55:17,895 --> 00:55:20,214 Atravessar o rio até ao mundo dos mortos. 812 00:55:23,715 --> 00:55:25,500 Mesmo que não acreditem no Céu? 813 00:55:33,305 --> 00:55:35,193 Mesmo que não acreditem no Céu. 814 00:56:06,004 --> 00:56:07,577 Aquilo é o Canal da Mancha? 815 00:56:08,850 --> 00:56:10,155 Era. 816 00:56:11,644 --> 00:56:13,022 Jesus. 817 00:56:13,770 --> 00:56:16,061 O meu pai costumava trazer-nos a França de ferry, 818 00:56:16,087 --> 00:56:17,428 quando eu era miúdo. 819 00:56:18,098 --> 00:56:20,866 - E isso era tudo água? - Sim. 820 00:56:20,939 --> 00:56:24,178 Vinte milhas de mar daqui até França. 821 00:56:24,555 --> 00:56:26,130 Tantas batalhas, 822 00:56:26,283 --> 00:56:28,076 tantas guerras travadas por isto. 823 00:56:28,787 --> 00:56:30,326 Desapareceu por completo. 824 00:56:32,225 --> 00:56:34,318 Bem, pelo menos não precisamos de barco. 825 00:56:35,092 --> 00:56:36,052 Exactamente. 826 00:56:36,101 --> 00:56:38,841 Vamos atravessar isto depressa e encontrar onde passar a noite. 827 00:57:00,587 --> 00:57:02,557 É uma galé espanhola? 828 00:57:29,230 --> 00:57:30,549 Porque é que estão todos parados? 829 00:57:32,564 --> 00:57:33,799 Não sei. 830 00:57:46,389 --> 00:57:48,021 Acho que vamos deixar o carro. 831 00:57:57,932 --> 00:57:59,572 Vamos atravessar aquilo? 832 00:57:59,920 --> 00:58:01,650 Sim. Vamos ter de o fazer. 833 00:58:27,087 --> 00:58:28,617 Cuidado com os pés. 834 00:58:28,859 --> 00:58:30,460 - Eu ajudo-te. - Anda! 835 00:58:37,264 --> 00:58:40,270 Olha onde pões os pés. Não olhes para baixo. 836 00:58:46,316 --> 00:58:47,644 Cuidado! 837 00:58:49,676 --> 00:58:52,956 Está bem. Apertem tudo. Certifiquem-se de que estão presos. 838 00:58:53,048 --> 00:58:58,612 Não consigo fazer isto! Deve haver outro caminho! 839 00:58:58,640 --> 00:59:00,775 Nathan! Põe um pé à frente do outro. 840 00:59:00,813 --> 00:59:02,514 Segue-me. Eu vou primeiro, está bem? 841 00:59:03,545 --> 00:59:04,861 Tu consegues. 842 00:59:05,234 --> 00:59:06,791 Anda lá. 843 00:59:06,884 --> 00:59:08,502 - Pronto. - Estás bem? 844 00:59:08,670 --> 00:59:11,283 - Pronto. Tu consegues. - Tem cuidado. 845 00:59:11,358 --> 00:59:12,425 Está bem. 846 00:59:35,252 --> 00:59:37,220 Continua! Anda lá! 847 00:59:40,033 --> 00:59:41,328 Estás bem? 848 00:59:41,405 --> 00:59:42,705 Anda, anda, anda! 849 00:59:55,772 --> 00:59:56,905 Aguentem! 850 01:00:04,247 --> 01:00:06,215 - Está tudo bem? - Sim, pai. 851 01:00:12,755 --> 01:00:14,289 Anda lá. É isso mesmo. 852 01:00:16,032 --> 01:00:17,031 Sim. 853 01:00:17,726 --> 01:00:19,193 Pronto. 854 01:00:19,261 --> 01:00:20,294 Está bem. 855 01:00:22,046 --> 01:00:24,421 Anda, conseguiste! Conseguiste! 856 01:00:24,667 --> 01:00:26,381 Obrigada. 857 01:00:27,295 --> 01:00:29,490 Certo, quase lá. Só mais um bocadinho. 858 01:00:29,591 --> 01:00:30,802 - Consegues? - Sim. 859 01:00:30,905 --> 01:00:32,272 - Estás bem? - Sim. 860 01:00:33,100 --> 01:00:34,326 É isso. 861 01:00:35,116 --> 01:00:36,710 Terramoto! 862 01:00:36,778 --> 01:00:38,654 Abaixem-se! 863 01:00:38,733 --> 01:00:41,101 - Estás a gozar comigo. - Temos de sair daqui! 864 01:00:42,036 --> 01:00:43,341 Vamos. 865 01:00:43,730 --> 01:00:45,888 Tu primeiro, Allison. Eu vou atrás do Nathan. 866 01:00:45,991 --> 01:00:47,392 Mantém-te concentrado. 867 01:00:50,457 --> 01:00:52,257 Isso mesmo. Estás bem! 868 01:00:57,130 --> 01:00:58,864 Isso. Aí está. 869 01:01:02,114 --> 01:01:03,481 Isso mesmo, Nathan! 870 01:01:13,045 --> 01:01:15,529 - A corda está a ceder! - Aguenta! 871 01:01:21,020 --> 01:01:22,887 - Vamos! - Tira-me daqui! 872 01:01:22,955 --> 01:01:24,456 Continua a mexer-te! 873 01:01:24,514 --> 01:01:27,148 Tira-me daqui! Tira-me daqui! 874 01:01:30,053 --> 01:01:31,739 Continua! 875 01:01:32,119 --> 01:01:33,596 - Não vai aguentar! - Não, não, não! 876 01:01:33,622 --> 01:01:34,903 Não vai aguentar! 877 01:01:34,946 --> 01:01:36,896 - Fica aí! Não! - Não! Não! 878 01:01:36,999 --> 01:01:38,325 Nathan! 879 01:01:39,816 --> 01:01:41,560 - Nathan! - Pai! Pai! 880 01:01:41,621 --> 01:01:43,322 Anda lá! Aguenta-te! 881 01:01:44,946 --> 01:01:46,742 Tu consegues! Está tudo bem. 882 01:01:46,849 --> 01:01:48,350 Por favor, não me deixes cair! 883 01:01:48,480 --> 01:01:50,898 - Aguenta-te! - Nathan! Nathan! 884 01:01:50,963 --> 01:01:52,531 Não me deixes cair! 885 01:01:54,750 --> 01:01:56,202 Anda! Isso mesmo! 886 01:01:56,353 --> 01:01:57,733 Não vai aguentar! 887 01:01:59,673 --> 01:02:01,307 - Nathan! Continua! - Anda! 888 01:02:01,383 --> 01:02:03,890 Anda, tens de ir. Isso mesmo. 889 01:02:04,201 --> 01:02:06,265 Anda, miúdo! Quase lá... 890 01:02:06,936 --> 01:02:08,337 Anda, Nathan! 891 01:02:08,756 --> 01:02:10,156 Depressa! 892 01:02:10,901 --> 01:02:12,001 Dá-me a tua mão! 893 01:02:13,287 --> 01:02:14,444 Não olhes para baixo! 894 01:02:16,881 --> 01:02:19,149 Anda! Está bem, vamos! Vamos. Vamos, Nathan. 895 01:02:19,300 --> 01:02:21,167 Anda! Isso mesmo. 896 01:02:22,052 --> 01:02:23,052 Anda lá! 897 01:02:28,915 --> 01:02:29,948 Meu Deus! 898 01:03:09,553 --> 01:03:10,645 Mas que raio...? 899 01:03:25,304 --> 01:03:27,107 - É ali? - Não. Não é ali. 900 01:03:27,151 --> 01:03:28,263 É muito mais a sul. 901 01:03:29,203 --> 01:03:30,630 Está tudo morto. 902 01:03:31,200 --> 01:03:32,968 E se a cratera do Clarke for assim também? 903 01:03:33,027 --> 01:03:35,217 Isto pode ter sido um fragmento que caiu há uma semana. 904 01:03:35,275 --> 01:03:36,732 Ou há cinco anos. 905 01:03:37,954 --> 01:03:38,953 Olha... 906 01:03:40,645 --> 01:03:42,512 É por isto que o fazemos. Vamos continuar. 907 01:03:45,119 --> 01:03:46,487 - Sim. - Está bem. 908 01:03:55,914 --> 01:03:57,109 Inglês? 909 01:03:57,777 --> 01:03:58,960 Quem são vocês? 910 01:03:59,425 --> 01:04:01,553 Chamo-me John Garrity. 911 01:04:02,795 --> 01:04:03,804 Esta é a minha mulher, Allison. 912 01:04:04,328 --> 01:04:05,495 O meu filho, Nathan. 913 01:04:06,285 --> 01:04:07,638 O que fazem aqui? 914 01:04:07,771 --> 01:04:09,772 Estamos a tentar chegar à Cratera Clarke. 915 01:04:23,092 --> 01:04:24,396 Sou o Denis Laurent. 916 01:04:25,113 --> 01:04:26,480 Olá. 917 01:04:27,418 --> 01:04:28,597 Parecem famintos. 918 01:04:30,433 --> 01:04:32,020 Não temos nada para trocar. 919 01:04:33,112 --> 01:04:34,279 Mas têm, sim. 920 01:04:35,096 --> 01:04:36,263 Chama-se companhia. 921 01:04:44,956 --> 01:04:46,642 Costumas disparar sobre todas as pessoas? 922 01:04:47,209 --> 01:04:48,751 É uma zona perigosa. 923 01:04:48,880 --> 01:04:50,399 Tiveram sorte de ser eu a encontrá-los. 924 01:04:50,573 --> 01:04:52,274 A maioria não é tão simpática. 925 01:04:57,589 --> 01:05:01,588 {\an8}PAS-DE-CALAIS NORTE DE FRANÇA 926 01:05:15,246 --> 01:05:16,424 É aqui que vivemos. 927 01:05:17,266 --> 01:05:18,526 O que era este sítio? 928 01:05:19,720 --> 01:05:23,034 Isto era o nosso centro de triagem de correio. 929 01:05:23,163 --> 01:05:25,245 Ninguém tenta tirar-vos isto? 930 01:05:26,633 --> 01:05:27,633 Já tentaram. 931 01:05:30,205 --> 01:05:32,558 Isto é a tua fonte de energia. Foste tu que construíste? 932 01:05:32,619 --> 01:05:35,053 Sim. Retiramos energia dos painéis solares 933 01:05:35,121 --> 01:05:37,900 para a bateria do carro, e temos electricidade. 934 01:05:38,263 --> 01:05:39,971 Alimenta os nossos purificadores de ar. 935 01:05:40,208 --> 01:05:42,814 Não é perfeito mas é o melhor que conseguimos. 936 01:05:43,706 --> 01:05:44,947 {\an8}Querida. 937 01:05:45,026 --> 01:05:47,642 {\an8}Temos convidados. Desce, querida Camille. 938 01:05:52,557 --> 01:05:55,205 John, Allison, Nathan... 939 01:05:55,322 --> 01:05:57,173 {\an8}Esta é a minha mulher, a Julia. 940 01:05:57,228 --> 01:05:58,681 E a minha filha, a Camille. 941 01:06:00,271 --> 01:06:01,270 Prazer em conhecê-la. 942 01:06:02,202 --> 01:06:03,201 Ela não fala. 943 01:06:03,650 --> 01:06:04,918 O sistema nervoso... 944 01:06:05,017 --> 01:06:06,817 A radiação fez estragos. 945 01:06:09,384 --> 01:06:11,313 - Está bom? - Muito bom. 946 01:06:11,367 --> 01:06:12,795 - Sim, c’est bon. - Está óptimo, sim. 947 01:06:12,821 --> 01:06:15,115 O mais parecido com um restaurante francês, hoje em dia. 948 01:06:15,599 --> 01:06:16,414 Muito obrigado. 949 01:06:16,477 --> 01:06:17,578 - Está óptimo. - Muito bom. 950 01:06:17,654 --> 01:06:19,523 É tão bom ter uma refeição caseira. 951 01:06:19,594 --> 01:06:22,687 Então, estão a tentar chegar à cratera? 952 01:06:23,316 --> 01:06:24,789 - Sim. - Sim, estamos. 953 01:06:24,853 --> 01:06:27,414 Dizem que a cratera é La Terre Promise... 954 01:06:27,562 --> 01:06:30,383 como se diz... A Terra Prometida. 955 01:06:30,714 --> 01:06:32,314 A última hipótese da humanidade. 956 01:06:34,102 --> 01:06:35,268 Pode ser que sim. 957 01:06:35,436 --> 01:06:37,109 Também ouvimos dizer que... 958 01:06:37,407 --> 01:06:39,241 talvez já haja pessoas lá. 959 01:06:40,227 --> 01:06:41,890 Essa região é demasiado perigosa. 960 01:06:42,392 --> 01:06:43,772 A Aliança Ocidental, 961 01:06:43,839 --> 01:06:46,132 incluindo restos do exército francês, 962 01:06:46,297 --> 01:06:49,686 está a defendê-la de uma invasão pela Coligação Oriental, 963 01:06:49,725 --> 01:06:52,405 que quer a cratera pelos seus recursos. 964 01:06:52,610 --> 01:06:54,710 Há combates pesados em toda a frente. 965 01:06:56,189 --> 01:06:57,467 De Lyon a Berna. 966 01:06:58,474 --> 01:07:00,108 Só restam duas cidades de pé. 967 01:07:01,318 --> 01:07:03,019 É impossível atravessar. 968 01:07:07,132 --> 01:07:08,819 De onde tiraste estas coisas todas? 969 01:07:09,583 --> 01:07:11,383 O meu pai às vezes vai lá fora 970 01:07:11,457 --> 01:07:14,332 e tenta encontrar coisas que não foram completamente destruídas. 971 01:07:15,256 --> 01:07:16,639 Assim conseguimos ter um lar. 972 01:07:19,349 --> 01:07:20,884 Posso mostrar-te uma coisa? 973 01:07:20,981 --> 01:07:22,146 Claro. 974 01:07:22,270 --> 01:07:24,772 Fiz isto no bunker, na Gronelândia. 975 01:07:24,815 --> 01:07:27,852 É o céu que já não conseguimos ver. 976 01:07:29,014 --> 01:07:31,985 O que veríamos se ainda pudéssemos. 977 01:07:32,361 --> 01:07:33,595 Segura essa ponta. 978 01:07:34,841 --> 01:07:37,766 - Qual? - Desculpa. Está bem. 979 01:07:41,297 --> 01:07:43,763 - Tu também, vem cá. - Está bem. 980 01:07:48,276 --> 01:07:49,955 Estas são as constelações. 981 01:07:50,616 --> 01:07:51,816 Sabes qual é o teu signo? 982 01:07:52,794 --> 01:07:54,205 Acho que sou Aquário. 983 01:07:55,129 --> 01:07:56,337 Isso é ali. 984 01:07:56,563 --> 01:07:57,924 Eu sou Peixes. 985 01:07:58,399 --> 01:07:59,398 Sou um peixe. 986 01:08:01,261 --> 01:08:02,838 Li algures que... 987 01:08:03,338 --> 01:08:05,158 Peixes e Aquário dão-se bem. 988 01:08:33,641 --> 01:08:35,608 - Então? - Olá... 989 01:08:35,695 --> 01:08:37,129 Há quanto tempo estás acordada? 990 01:08:38,799 --> 01:08:40,209 Quase toda a noite. 991 01:08:45,753 --> 01:08:47,905 Na noite antes do nosso casamento... 992 01:08:48,947 --> 01:08:51,148 O meu pai chamou-te de parte para uma salinha 993 01:08:51,223 --> 01:08:52,222 ou o que quer que fosse. 994 01:08:54,217 --> 01:08:55,684 Disse-me que me amava. 995 01:08:56,174 --> 01:08:57,701 Como a um filho. 996 01:08:59,676 --> 01:09:01,240 O que é que ele te disse, na verdade? 997 01:09:06,730 --> 01:09:08,431 Fez-me prometer uma coisa. 998 01:09:13,301 --> 01:09:14,668 Que cuidaria de ti... 999 01:09:16,473 --> 01:09:17,940 até ao meu último fôlego. 1000 01:09:24,647 --> 01:09:26,015 Então... 1001 01:10:02,684 --> 01:10:06,190 Este mapa está mais actualizado que o teu. 1002 01:10:06,668 --> 01:10:09,167 A Aliança Ocidental defende a cratera 1003 01:10:09,268 --> 01:10:11,735 para que as pessoas possam viver lá como uma sociedade livre. 1004 01:10:11,843 --> 01:10:13,182 Como disse ontem, 1005 01:10:13,256 --> 01:10:15,612 toda esta região é zona de guerra intensa, 1006 01:10:15,785 --> 01:10:18,073 mas há uma rota alternativa. 1007 01:10:18,673 --> 01:10:21,075 Recomendo que sigam por aqui. 1008 01:10:21,218 --> 01:10:22,376 Clermont-Ferrand. 1009 01:10:23,290 --> 01:10:24,681 Depois descem até Valence. 1010 01:10:25,605 --> 01:10:26,876 Menos combates. 1011 01:10:27,028 --> 01:10:30,087 A cratera é protegida por várias cadeias montanhosas. 1012 01:10:30,310 --> 01:10:32,711 Através da primeira, só há um caminho. 1013 01:10:33,191 --> 01:10:34,191 A passagem. 1014 01:10:36,099 --> 01:10:38,900 Será muito difícil atravessar essa área. 1015 01:10:39,594 --> 01:10:41,868 A passagem é protegida por um batalhão amigo meu, 1016 01:10:41,894 --> 01:10:43,460 da Aliança Ocidental. 1017 01:10:43,665 --> 01:10:45,219 Quando lá chegarem, 1018 01:10:45,271 --> 01:10:47,297 peçam pelo Comandante Jeunet. 1019 01:10:47,375 --> 01:10:48,485 Jeunet. 1020 01:10:48,576 --> 01:10:50,680 E dêem-lhe isto. 1021 01:10:52,588 --> 01:10:54,133 Ele saberá que fui eu que vos enviei. 1022 01:10:55,152 --> 01:10:56,352 Pode ajudar-vos a passar. 1023 01:11:00,859 --> 01:11:02,059 Obrigado. 1024 01:11:07,960 --> 01:11:10,319 Há mais uma coisa. 1025 01:11:13,920 --> 01:11:14,919 Olha... 1026 01:11:15,569 --> 01:11:18,381 Não sei o que vos espera na cratera. 1027 01:11:20,390 --> 01:11:23,294 Mas acredito que é lá que o mundo vai renascer. 1028 01:11:28,300 --> 01:11:29,651 Levem a Camille convosco. 1029 01:11:32,269 --> 01:11:33,436 Por favor. 1030 01:11:38,075 --> 01:11:39,109 Levem a nossa filha. 1031 01:11:42,279 --> 01:11:43,800 Eu não consigo ir. 1032 01:11:44,086 --> 01:11:46,424 A minha mulher não pode viajar. 1033 01:11:46,876 --> 01:11:48,049 Vêem isso. 1034 01:11:48,856 --> 01:11:51,385 Ainda não encontrei mais ninguém em quem confie para isto. 1035 01:11:53,177 --> 01:11:54,994 Imploro-te, John... 1036 01:11:56,249 --> 01:11:58,010 - Eu... - Imploro-te. 1037 01:11:58,680 --> 01:12:00,081 Nós levamo-la. 1038 01:12:03,789 --> 01:12:04,889 Vamos levá-la até lá. 1039 01:12:09,204 --> 01:12:10,238 Vamos levá-la até lá. 1040 01:12:13,975 --> 01:12:15,143 Vamos levá-la até lá... 1041 01:12:25,201 --> 01:12:26,458 {\an8}Eu amo-te. 1042 01:12:28,958 --> 01:12:30,589 {\an8}Vou ter saudades tuas. 1043 01:12:33,357 --> 01:12:35,501 {\an8}Eu sei que também me amas. 1044 01:13:04,950 --> 01:13:06,458 {\an8}Eu amo-te, minha querida. 1045 01:13:06,841 --> 01:13:08,289 {\an8}Eu amo-te, papá. 1046 01:13:51,103 --> 01:13:52,978 Deve ser um caminho directo a partir daqui. 1047 01:13:54,238 --> 01:13:56,564 A passagem é antes da borda da cratera. 1048 01:14:03,147 --> 01:14:04,447 Estão todos bem? 1049 01:14:12,822 --> 01:14:14,563 Talvez devêssemos parar. 1050 01:14:14,589 --> 01:14:15,588 Fazer uma pausa. 1051 01:14:17,060 --> 01:14:18,060 Sim. 1052 01:14:35,236 --> 01:14:38,772 Preferias ler mentes ou ser invisível? 1053 01:14:45,616 --> 01:14:46,615 Ler mentes. 1054 01:14:47,713 --> 01:14:48,712 Ser invisível. 1055 01:14:55,096 --> 01:14:56,096 Ler mentes. 1056 01:14:56,693 --> 01:14:58,087 - Sim. - Sim. 1057 01:14:58,834 --> 01:15:02,649 Preferias ter mãos muito pequenas 1058 01:15:02,736 --> 01:15:04,078 ou pés muito grandes? 1059 01:15:04,129 --> 01:15:05,163 Pés grandes. 1060 01:15:05,189 --> 01:15:06,562 Como é que andas com pés grandes? 1061 01:15:06,627 --> 01:15:08,000 - Pois. Mãos pequenas. - Como é que isso funciona? 1062 01:15:08,026 --> 01:15:09,344 - Mãos pequenas. - Já tens mãos pequenas. 1063 01:15:09,370 --> 01:15:10,469 - Não tenho nada. - Mostra. 1064 01:15:11,692 --> 01:15:13,375 Tenho mãos normais. Olha para as tuas. 1065 01:15:13,407 --> 01:15:14,474 - São enormes! - Não... 1066 01:15:14,715 --> 01:15:16,601 - Vês? Olha. - Normais. Vês? 1067 01:15:16,696 --> 01:15:20,220 Preferias lutar com 50 cavalos do tamanho de galinhas 1068 01:15:20,387 --> 01:15:22,298 ou uma galinha do tamanho de um cavalo? 1069 01:15:22,325 --> 01:15:23,259 O quê? 1070 01:15:23,315 --> 01:15:25,305 Cinquenta galinhas do tamanho de cavalos? 1071 01:15:25,374 --> 01:15:27,383 - Cinquenta galinhas gigantes? - Isso é... 1072 01:15:27,446 --> 01:15:29,610 - Cinquenta... - Cavalos do tamanho de galinhas. 1073 01:15:29,636 --> 01:15:31,037 - Cinquenta... - O quê? 1074 01:15:31,088 --> 01:15:32,847 - Disseste galinhas do tamanho... - Está bem! 1075 01:16:03,540 --> 01:16:05,476 {\an8}Civis não devem atravessar esta área. 1076 01:16:06,400 --> 01:16:08,125 {\an8}Têm sorte em estar vivos. 1077 01:16:09,649 --> 01:16:11,288 {\an8}Há insurgentes por todo o lado. 1078 01:16:13,289 --> 01:16:14,710 {\an8}Para onde vão? 1079 01:16:19,115 --> 01:16:20,793 {\an8}Estamos à procura do Comandante Jeunet. 1080 01:16:21,537 --> 01:16:22,856 {\an8}É amigo do meu pai. 1081 01:16:23,348 --> 01:16:25,191 {\an8}Ele apoia estes americanos. 1082 01:16:26,100 --> 01:16:27,463 {\an8}Queremos ir para a cratera. 1083 01:16:27,551 --> 01:16:28,785 Para a cratera? 1084 01:16:28,893 --> 01:16:31,863 Sabes que vão ter de passar por uma zona de guerra para chegar lá? 1085 01:16:31,958 --> 01:16:33,059 Nunca vão conseguir. 1086 01:16:34,111 --> 01:16:35,244 Talvez nos possas ajudar. 1087 01:16:41,705 --> 01:16:43,540 Entra em contacto com o Comandante Jeunet! 1088 01:16:54,056 --> 01:16:58,281 {\an8}A avançar com alguns refugiados, por ordem do Comandante Jeunet. 1089 01:17:02,230 --> 01:17:04,198 Esta passagem é o único caminho. 1090 01:17:04,374 --> 01:17:06,411 O Comandante Jeunet está estacionado mais à frente. 1091 01:17:15,981 --> 01:17:18,636 Está bem, sigam-me de perto. Façam o que eu fizer, sim? 1092 01:17:18,736 --> 01:17:19,936 - Está bem. - Vamos. 1093 01:17:23,154 --> 01:17:24,988 Rápido! Rápido! 1094 01:17:27,708 --> 01:17:29,242 Para baixo! 1095 01:17:30,665 --> 01:17:33,109 {\an8}Capitão Hénri, a passar com forças amigas. 1096 01:17:34,056 --> 01:17:35,641 Vamos, vamos, vamos! 1097 01:17:35,724 --> 01:17:36,937 Anda, Nathan! 1098 01:17:37,765 --> 01:17:40,027 Segue-me! Corre! 1099 01:17:40,279 --> 01:17:41,279 Corre depressa! 1100 01:17:42,879 --> 01:17:44,247 Continua a mexer-te! 1101 01:17:45,738 --> 01:17:48,062 Fica agachado! Cabeça baixa! 1102 01:17:49,361 --> 01:17:50,894 Para, para, para! 1103 01:17:51,064 --> 01:17:52,390 - Meu Deus... - Abaixo! 1104 01:17:54,300 --> 01:17:56,402 Vamos, vamos, vamos! 1105 01:17:59,237 --> 01:18:00,672 Anda! Anda! Anda! 1106 01:18:12,808 --> 01:18:15,958 Anda! Anda! Vamos! 1107 01:18:16,367 --> 01:18:18,575 Para o bunker! Para o bunker! 1108 01:18:18,849 --> 01:18:20,761 {\an8}Capitão Hénri, a passar com forças amigas. 1109 01:18:21,082 --> 01:18:23,050 {\an8}Venham agora! Nós damos cobertura! 1110 01:18:23,153 --> 01:18:25,020 Vamos, anda! Anda, anda, anda! 1111 01:18:26,150 --> 01:18:28,100 {\an8}Dêem-lhes cobertura! 1112 01:18:28,200 --> 01:18:29,433 Nathan, cabeça baixa! 1113 01:18:31,895 --> 01:18:33,295 Fiquem agachados! 1114 01:18:36,173 --> 01:18:38,308 - Salta, Nathan! - Desce para a trincheira! 1115 01:18:44,620 --> 01:18:46,921 - John, estás bem? - Sim, estou. 1116 01:18:48,005 --> 01:18:49,619 - Está bem. Anda lá, vamos. - Está bem. 1117 01:18:49,686 --> 01:18:50,820 Anda! 1118 01:18:59,461 --> 01:19:00,961 Anda, anda, anda, anda! 1119 01:19:10,353 --> 01:19:11,387 Por aqui. 1120 01:19:13,467 --> 01:19:15,602 Sobe a escada! Sobe! 1121 01:19:16,582 --> 01:19:18,777 - Vamos, vamos! - Nathan, anda, anda! 1122 01:19:18,848 --> 01:19:20,682 Pronto. Pronto! Levanta-te! Levanta-te! 1123 01:19:20,750 --> 01:19:21,816 - Anda. - Olha... 1124 01:19:21,884 --> 01:19:24,464 Continuem pela floresta, naquela direcção, está bem? 1125 01:19:24,727 --> 01:19:26,776 O Jeunet é o comandante dessa zona. 1126 01:19:26,902 --> 01:19:28,114 - Está bem? - Está. 1127 01:19:28,140 --> 01:19:29,202 Tenho de regressar à minha unidade. 1128 01:19:29,227 --> 01:19:30,428 - Merci! - Está bem. 1129 01:19:30,489 --> 01:19:31,889 - Boa sorte! - Obrigado! 1130 01:19:32,026 --> 01:19:33,729 - Vamos. - Obrigado! 1131 01:19:33,807 --> 01:19:34,907 Bonne chance. 1132 01:20:07,359 --> 01:20:08,798 Aquele deve ser o acampamento deles. 1133 01:20:11,714 --> 01:20:12,880 Aquelas montanhas... 1134 01:20:13,821 --> 01:20:15,121 Não estavam lá antes. 1135 01:20:21,470 --> 01:20:23,243 Estamos perto da cratera. 1136 01:20:51,165 --> 01:20:52,328 {\an8}Com licença. 1137 01:20:52,391 --> 01:20:53,922 {\an8}Onde está o Comandante Jeunet? 1138 01:20:55,148 --> 01:20:56,147 Ele está ali. 1139 01:21:01,078 --> 01:21:02,311 {\an8}Quem está no comando aqui? 1140 01:21:04,016 --> 01:21:05,233 Fala inglês? 1141 01:21:05,304 --> 01:21:06,249 Oui. 1142 01:21:06,316 --> 01:21:07,551 Procuramos... 1143 01:21:07,719 --> 01:21:09,754 o Comandante Jeunet? 1144 01:21:10,575 --> 01:21:13,419 O pai dela, Denis Laurent, 1145 01:21:13,502 --> 01:21:16,269 é velho amigo do Comandante Jeunet, 1146 01:21:16,325 --> 01:21:20,075 e disse que o comandante nos levaria à cratera. 1147 01:21:24,434 --> 01:21:25,468 Venham. 1148 01:21:26,450 --> 01:21:27,573 Comandante Jeunet. 1149 01:21:34,177 --> 01:21:36,142 Há pessoas que esperam dias por esse autocarro. 1150 01:21:36,253 --> 01:21:37,252 Lamento. 1151 01:21:38,459 --> 01:21:40,256 Não há nada que possa fazer por vocês. 1152 01:21:40,925 --> 01:21:42,492 Agora, por favor, saiam da minha tenda. 1153 01:21:44,795 --> 01:21:48,794 Há mais alguém com quem possamos falar? 1154 01:21:48,924 --> 01:21:49,923 Tirem-nos daqui. 1155 01:21:50,991 --> 01:21:53,020 Não, esperem... 1156 01:21:54,663 --> 01:21:56,348 Esperem, por favor. 1157 01:21:57,844 --> 01:21:59,879 Ouça, passámos por muito. 1158 01:22:01,856 --> 01:22:03,129 Não queremos magoar ninguém. 1159 01:22:03,177 --> 01:22:04,870 Só queremos chegar à cratera. 1160 01:22:04,919 --> 01:22:06,097 Só isso. 1161 01:22:09,253 --> 01:22:10,401 Estou a morrer. 1162 01:22:11,245 --> 01:22:13,277 Não sei por quanto tempo mais, e eu... 1163 01:22:13,639 --> 01:22:16,738 Prometi à minha família que os levaria para um lugar seguro. 1164 01:22:17,271 --> 01:22:19,105 Por favor, não nos tire isso. 1165 01:22:24,297 --> 01:22:25,363 Por favor. 1166 01:22:31,041 --> 01:22:33,040 {\an8}Luc, diz-lhes para arranjarem espaço no autocarro. 1167 01:22:33,400 --> 01:22:34,516 Certo, Comandante. 1168 01:22:35,969 --> 01:22:37,819 Há um autocarro de transporte ali. 1169 01:22:38,447 --> 01:22:40,413 Está a levar pessoas para a cratera. 1170 01:22:40,842 --> 01:22:42,409 O Luc leva-vos. Vão agora. 1171 01:22:43,169 --> 01:22:44,336 Obrigado. 1172 01:22:45,514 --> 01:22:46,681 Bonne chance. 1173 01:23:44,970 --> 01:23:46,064 Insurgentes! 1174 01:23:46,627 --> 01:23:48,454 Fiquem dentro do autocarro! 1175 01:23:56,879 --> 01:23:58,703 - John! - Liga o autocarro! 1176 01:24:05,910 --> 01:24:07,830 {\an8}Todos para fora do autocarro! 1177 01:24:08,599 --> 01:24:10,635 Este autocarro é nosso agora! 1178 01:24:10,869 --> 01:24:12,744 Vamos! Toda a gente fora do autocarro! 1179 01:24:13,570 --> 01:24:15,204 Encostem-se ao autocarro! 1180 01:24:15,542 --> 01:24:17,409 Mexam-se! Mexam-se! 1181 01:24:18,815 --> 01:24:20,579 Encostem-se ao autocarro! 1182 01:24:21,255 --> 01:24:23,267 Prometi-te que te ia levar até à cratera. 1183 01:24:24,509 --> 01:24:25,542 Vamos! 1184 01:24:26,840 --> 01:24:27,993 - Anda lá. - Mexe-te! 1185 01:24:28,019 --> 01:24:31,111 - Segue-me. - Vai, filho. Vai. Está tudo bem. 1186 01:24:31,426 --> 01:24:32,892 - Vai correr bem. - Mexe-te! 1187 01:24:35,853 --> 01:24:36,920 Tu, anda lá! 1188 01:24:38,079 --> 01:24:39,219 Sai do autocarro! 1189 01:24:41,322 --> 01:24:42,656 Mexe-te! Mexe-te! 1190 01:24:43,257 --> 01:24:44,274 Vamos! 1191 01:24:44,680 --> 01:24:46,524 Sai do autocarro! 1192 01:24:53,364 --> 01:24:54,597 Não! 1193 01:25:02,530 --> 01:25:03,830 Meu Deus! 1194 01:25:21,674 --> 01:25:22,647 - Pai? - Meu Deus! 1195 01:25:22,674 --> 01:25:23,671 Pai! 1196 01:25:26,826 --> 01:25:28,138 Pai, pai! 1197 01:25:30,768 --> 01:25:31,802 Estou bem. 1198 01:25:32,759 --> 01:25:34,060 Temos de te arranjar ajuda! 1199 01:25:34,423 --> 01:25:35,490 Meu Deus! 1200 01:25:36,890 --> 01:25:39,880 Pronto, temos de ir. Podem haver mais deles. 1201 01:25:40,048 --> 01:25:41,181 Eu conduzo! 1202 01:25:41,242 --> 01:25:43,844 - Levanta-te! Levanta-te! Vamos! - Está bem. 1203 01:25:54,491 --> 01:25:55,825 Está tudo bem. 1204 01:25:57,273 --> 01:25:58,440 Está tudo bem. 1205 01:25:58,484 --> 01:25:59,904 Nathan, faz pressão na ferida! 1206 01:26:01,305 --> 01:26:03,043 Carrega com força. Isso. 1207 01:26:10,270 --> 01:26:11,692 Está tudo bem, miúdo. 1208 01:26:11,807 --> 01:26:13,475 Assim mesmo. 1209 01:26:46,307 --> 01:26:47,306 Assim mesmo. 1210 01:26:54,260 --> 01:26:56,089 Ficámos presos. Consegues andar um bocadinho? 1211 01:26:56,154 --> 01:26:57,153 - Sim. - Eu seguro isso. 1212 01:27:54,999 --> 01:28:00,264 CRATERA DE IMPACTO CLARKE 1213 01:28:01,268 --> 01:28:03,102 Meu Deus, é real. 1214 01:28:07,318 --> 01:28:08,809 É tão bonito. 1215 01:28:08,851 --> 01:28:09,949 Sim. 1216 01:28:10,353 --> 01:28:11,332 Espera. 1217 01:28:11,629 --> 01:28:13,628 Deixa-me absorver isto um segundo. 1218 01:28:16,183 --> 01:28:18,136 Quase lá, falta só um bocadinho. 1219 01:28:18,458 --> 01:28:19,776 Vamos tratar-te. 1220 01:28:33,530 --> 01:28:34,687 Vais ficar bem. 1221 01:28:35,483 --> 01:28:36,483 Está bem? 1222 01:28:41,518 --> 01:28:43,018 Foste incrível, pai. 1223 01:28:44,024 --> 01:28:45,158 Conseguimos! 1224 01:28:46,130 --> 01:28:47,331 - Conseguimos! - Sim. 1225 01:28:48,876 --> 01:28:50,076 Sim, conseguimos. 1226 01:28:57,519 --> 01:28:58,518 Que vista. 1227 01:29:00,059 --> 01:29:02,256 Pensa no mundo que se podia construir aqui. 1228 01:29:08,734 --> 01:29:09,874 - John! - Sim... 1229 01:29:12,956 --> 01:29:13,989 John... 1230 01:29:15,055 --> 01:29:16,055 John? 1231 01:29:33,151 --> 01:29:34,285 Obrigado. 1232 01:29:37,070 --> 01:29:38,538 Por seres a minha miúda. 1233 01:30:08,667 --> 01:30:10,501 Que as... 1234 01:30:11,111 --> 01:30:14,142 Que as estradas se ergam para te acolher. 1235 01:30:17,509 --> 01:30:20,439 Que o... que o vento sopre sempre a teu favor. 1236 01:30:23,985 --> 01:30:25,387 Que o... 1237 01:30:25,433 --> 01:30:28,835 Que o sol brilhe quente no teu rosto. 1238 01:30:31,121 --> 01:30:34,543 E que a chuva caia... caia suave sobre os teus campos. 1239 01:30:38,396 --> 01:30:39,829 Boa viagem, pai. 1240 01:31:17,055 --> 01:31:19,312 Tens uma oportunidade de recomeçar. 1241 01:31:24,002 --> 01:31:26,321 A oportunidade de construir um lugar melhor. 1242 01:31:28,552 --> 01:31:29,786 Um mundo melhor. 1243 01:31:32,628 --> 01:31:35,297 Um mundo guiado pela bondade, pela compaixão 1244 01:31:35,333 --> 01:31:37,119 e pela compreensão. 1245 01:31:43,161 --> 01:31:45,145 Um mundo não só digno de viver, 1246 01:31:46,762 --> 01:31:48,041 mas pelo qual valha a pena viver. 1247 01:31:53,089 --> 01:31:55,033 E embora eu não vá ver o nascer do sol... 1248 01:31:56,884 --> 01:31:58,158 tu vais. 1249 01:31:58,807 --> 01:32:00,775 E levarás essa luz contigo, 1250 01:32:02,703 --> 01:32:04,572 porque foi para isso que fomos feitos. 1251 01:32:28,901 --> 01:32:30,548 O amanhã pertence-te. 1252 01:32:32,411 --> 01:32:33,517 A todos vós. 1253 01:32:34,685 --> 01:32:35,861 Boa viagem. 1254 01:35:00,000 --> 01:35:01,200 Legenda JoséSantos - Nisbgui 86048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.