All language subtitles for Good Neighbors.2010.1080p.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,115 --> 00:02:06,905
Oh, I'm sorry.
I thought you were hungry
2
00:02:07,185 --> 00:02:09,065
Crazy me
3
00:02:09,425 --> 00:02:10,425
Goodbye
4
00:02:11,025 --> 00:02:13,105
Where is your sister?
5
00:02:17,025 --> 00:02:18,085
OK, ignore me
6
00:02:18,085 --> 00:02:22,935
If this window is staying open for the length of a coffee
and then you're stuck outside for the rest of the day.
7
00:02:22,965 --> 00:02:24,585
I'm serious
8
00:03:21,175 --> 00:03:23,025
- Mr. Spiegelman
- Madame Gauthier
9
00:03:23,435 --> 00:03:24,615
- In the flesh
10
00:03:25,045 --> 00:03:26,285
- Nice to meet you
11
00:03:28,075 --> 00:03:32,985
- The apartment is on the fourth floor.
I did explain that, didn't I?
12
00:03:33,065 --> 00:03:36,015
- Yeah, you did.
You did definitely.
13
00:03:36,955 --> 00:03:39,115
Well...
14
00:03:40,015 --> 00:03:41,935
I think I should be fine
15
00:03:42,065 --> 00:03:43,915
- If you say so
16
00:03:53,115 --> 00:03:54,125
- You're welcome
17
00:03:55,975 --> 00:03:58,025
My pleasure
18
00:04:00,045 --> 00:04:02,895
Love having a cold apartment
19
00:04:09,095 --> 00:04:11,995
Oh, I can't stay mad at you guys
20
00:04:40,015 --> 00:04:41,415
Spencer, you up?
21
00:04:42,025 --> 00:04:43,955
- Coming
22
00:04:47,935 --> 00:04:49,465
- Speak English?
- Yeah
23
00:04:51,005 --> 00:04:51,975
- Hi
24
00:04:52,995 --> 00:04:55,955
- That's yesterday's.
But there is nothing about the killer
25
00:04:56,065 --> 00:04:57,595
- Did you do the crossword?
26
00:04:57,945 --> 00:04:59,095
- Do I ever?
27
00:05:00,075 --> 00:05:02,935
- Hey
- Hi
28
00:05:03,035 --> 00:05:05,695
- I'm moving in upstairs.
Apartment number twelve
29
00:05:05,795 --> 00:05:08,345
- Thank God.
I thought you were delivering pillows
30
00:05:09,115 --> 00:05:11,985
- That would be a weird job
31
00:05:12,135 --> 00:05:14,895
So cool you guys both are English
32
00:05:14,925 --> 00:05:17,905
Sorry, I'm rude. I'm Victor.
Nice to meet you
33
00:05:18,015 --> 00:05:18,995
- Spencer
34
00:05:19,185 --> 00:05:20,155
Louise
35
00:05:21,945 --> 00:05:22,975
- Nice to meet you
36
00:05:24,045 --> 00:05:25,575
- OK, bye
37
00:05:26,935 --> 00:05:27,955
- And there she goes
38
00:05:30,145 --> 00:05:33,655
- Well, that's the luck with the move there, man.
I'd offer to give you a hand but...
39
00:05:34,775 --> 00:05:35,775
I'm lazy
40
00:05:37,025 --> 00:05:40,985
- No, what? No, no, no...
I have a brother coming in from Ottawa...
41
00:05:40,995 --> 00:05:43,465
- I was kidding, Vince
- Yeah...
42
00:05:45,385 --> 00:05:46,755
OK
43
00:05:53,125 --> 00:05:56,535
- And he is tall.
Which you know I love
44
00:05:57,055 --> 00:06:01,075
For me the perfect type is when you can slow-dance
and you can rest your head right on his chest
45
00:06:01,115 --> 00:06:02,925
I mean how fucking hot is that, right?
46
00:06:02,955 --> 00:06:04,355
- Pretty hot
47
00:06:04,975 --> 00:06:07,935
And I never meet guys that tall and blond.
48
00:06:07,985 --> 00:06:09,505
Which is nuts
49
00:06:10,209 --> 00:06:14,361
I totally thought blond guys were like a myth.
I mean, I never see blond guys anywhere, do you?
50
00:06:14,473 --> 00:06:15,952
Oh, and his body...
51
00:06:16,156 --> 00:06:19,870
I know his has an amazing body because at one point
I leaned over and I touched his arm,
52
00:06:19,971 --> 00:06:25,114
and I swear to God he had like,
armor on underneath his t-shirt or something.
53
00:06:25,323 --> 00:06:26,738
I know, right.
54
00:06:26,918 --> 00:06:30,268
And his name is Roland.
Which I know you think is probably lame
55
00:06:30,368 --> 00:06:32,425
but I think it is kind of sexy.
56
00:06:32,493 --> 00:06:36,927
It's like those old British names, you know.
Like he is like the Lord of something, something
57
00:06:37,874 --> 00:06:40,660
Anyway he is picking me up after work tonight
58
00:06:41,432 --> 00:06:43,910
- Don't you finish at midnight tonight?
59
00:06:44,282 --> 00:06:46,529
- So we are going for a late drink
60
00:06:48,721 --> 00:06:50,789
Whatever I am not gonna sleep with him
61
00:06:50,939 --> 00:06:53,301
- But you will
- But he's hot
62
00:06:53,507 --> 00:06:56,179
- Have you read The Gazette?
Is there anything about the serial killer?
63
00:06:57,759 --> 00:07:01,061
- God, seriously Louise. There is no serial killer.
There is just one dead woman
64
00:07:01,666 --> 00:07:04,450
- Three dead and raped
65
00:07:04,818 --> 00:07:06,307
- Whatever
66
00:07:31,187 --> 00:07:33,140
- Are you sure you don't mind?
67
00:07:33,385 --> 00:07:35,632
- No, who cares.
There's no one here anyway
68
00:07:36,148 --> 00:07:37,353
- OK.
'night
69
00:07:37,628 --> 00:07:38,328
- 'night
70
00:07:38,372 --> 00:07:41,024
Oh, if you hear from Natalie.
Tell her I'm gonna murder her
71
00:07:41,133 --> 00:07:42,815
- And rape her
72
00:07:43,015 --> 00:07:44,857
- Yes
73
00:09:00,355 --> 00:09:03,133
- So sorry. I'm so sorry.
It's pitch black outside.
74
00:09:03,201 --> 00:09:05,905
You're coming home by yourself
and I just leap out and say hey
75
00:09:06,120 --> 00:09:10,825
I'm an idiot.
I'm Victor we met this morning
76
00:09:11,198 --> 00:09:14,063
I know it is weird that
I'm standing here.
77
00:09:14,194 --> 00:09:19,669
But I promise I'm just waiting for my brother to come and help me
because I can't really carry this up to the fourth floor all by myself
78
00:09:20,501 --> 00:09:23,094
I'm so sorry
- Stop apologizing it's fine
79
00:09:23,133 --> 00:09:27,408
I've just been reading too much
about the serial killer
80
00:09:27,895 --> 00:09:29,395
- What?
81
00:09:34,328 --> 00:09:37,236
- You haven't seen it?
- Oh, wow. This is awful
82
00:09:37,238 --> 00:09:38,236
- Yeah. it's fucked
83
00:09:38,254 --> 00:09:39,807
- I had no idea this was happening
84
00:09:39,827 --> 00:09:40,821
- Keep it
85
00:09:40,910 --> 00:09:42,990
- Really, are you sure?
- Positive
86
00:09:43,038 --> 00:09:45,333
- OK.
Thank you
87
00:09:53,982 --> 00:09:55,834
- Tough day?
88
00:10:08,438 --> 00:10:10,433
- Have you spoken to the new guy yet?
89
00:10:11,182 --> 00:10:13,334
- No, just this morning.
You?
90
00:10:14,182 --> 00:10:16,234
- He is down in the lobby
91
00:10:18,804 --> 00:10:21,602
With a couch he can't move
92
00:10:22,671 --> 00:10:24,694
I feel like I should help him, but...
93
00:10:25,714 --> 00:10:28,118
- But what?
94
00:10:29,586 --> 00:10:31,682
- But I don't want to
95
00:10:32,381 --> 00:10:34,143
- That's my girl
96
00:10:43,481 --> 00:10:46,643
- OK, I gotta go feed the cats
- OK
97
00:10:47,215 --> 00:10:51,150
Do you wanna eat something in a bit?
- No, bye
98
00:11:00,932 --> 00:11:03,298
- I'm good
99
00:11:14,227 --> 00:11:16,575
Thank you, Louise.
100
00:11:17,203 --> 00:11:21,451
You know it's not really heavy for a pull-out.
It just kind'a awkward and cumbersome
101
00:11:21,457 --> 00:11:23,777
It's actually my parent's old couch.
102
00:11:23,981 --> 00:11:27,954
Pretty nice of them to give it to me
103
00:11:36,623 --> 00:11:38,446
OK
104
00:11:41,361 --> 00:11:43,635
- OK
- Thank you so much
105
00:11:43,678 --> 00:11:48,728
You are the best neighbor in the history
of neighbors. Thank you so much.
106
00:11:49,642 --> 00:11:51,209
- Don't give it another thought
107
00:11:51,287 --> 00:11:52,855
- No, no. Listen.
I gotta make it up to you.
108
00:11:52,861 --> 00:11:55,639
Let me cook you supper or take you out for supper.
Something like that.
109
00:11:55,650 --> 00:11:57,152
- Sure, when you are settled
110
00:11:57,720 --> 00:11:59,479
- OK
111
00:12:04,501 --> 00:12:06,039
I'm sorry, I'm sorry.
112
00:12:07,133 --> 00:12:10,652
It's just stupid people.
Stupid things they want me to do
113
00:12:25,628 --> 00:12:27,635
Just tonight
114
00:12:29,043 --> 00:12:32,453
And just because you made me
feel so bad for being late
115
00:13:31,603 --> 00:13:33,125
- You get stood up?
116
00:13:33,737 --> 00:13:37,241
- OK, bye Mr. Chou
117
00:13:37,687 --> 00:13:41,282
- You should date nicer boys
118
00:14:01,215 --> 00:14:02,587
- Hey
119
00:14:02,647 --> 00:14:04,705
- Hey.
How's it going?
120
00:14:05,140 --> 00:14:09,676
- Good, good. I still owe you that supper
- Oh, don't worry about it.
121
00:14:09,685 --> 00:14:14,265
- I am not worried about it.
I just want to make sure I thank you properly
122
00:14:15,102 --> 00:14:17,137
- OK. Hey
- Hello
123
00:14:17,478 --> 00:14:19,477
- Good morning
- Good morning
124
00:14:19,545 --> 00:14:22,666
Got the newspaper?
- Oh, I didn't work yesterday
125
00:14:24,145 --> 00:14:28,166
- Big night, anybody watching
the results come in tonight?
126
00:14:29,756 --> 00:14:31,529
- 'cause I thought maybe we could like.
I don't know
127
00:14:31,609 --> 00:14:34,887
Get together, eat food.
See what happens.
128
00:14:36,302 --> 00:14:38,082
Bad idea.
Never mind
129
00:14:38,085 --> 00:14:42,282
- No, sure
- Yeah, let's do it here. I'll cook
130
00:14:42,287 --> 00:14:45,031
- Really?
Amazing. How 'bout I'll bring dessert?
131
00:14:45,605 --> 00:14:47,418
- I'll come sevenish
132
00:14:47,589 --> 00:14:49,636
- Whenever
- OK. Bye
133
00:14:52,589 --> 00:14:55,136
- Man, this is gonna be fun
- It is gonna be a good time
134
00:14:55,144 --> 00:14:56,717
Alright I'll see you there
135
00:14:56,738 --> 00:14:58,538
- I'll see ya
136
00:16:11,022 --> 00:16:13,064
- I'm English
137
00:16:13,264 --> 00:16:14,664
Just give me one...
138
00:16:15,564 --> 00:16:19,607
What's going on?
- Johanne
139
00:16:19,620 --> 00:16:21,472
- What about Johanne?
140
00:16:23,590 --> 00:16:27,438
- Where did she say that she met him?
- She didn't
141
00:16:27,629 --> 00:16:32,965
I don't know where she goes out.
She lives down town I think
142
00:16:35,329 --> 00:16:39,065
She described him to you, though?
- Yeah, but I was barely listening
143
00:16:39,665 --> 00:16:46,329
She said he was blond, muscular.
144
00:16:46,629 --> 00:16:48,329
Tall I think or she thought
145
00:16:48,529 --> 00:16:50,329
It really wasn't very specific
146
00:16:50,395 --> 00:16:52,115
- And she said his name was?
147
00:16:52,685 --> 00:16:55,395
- Something stupid sounding
148
00:16:59,435 --> 00:17:00,505
Roland
149
00:17:00,595 --> 00:17:02,635
It was Roland
150
00:17:04,495 --> 00:17:09,835
So do you think this is the same guy.
I mean - the serial killer?
151
00:17:12,185 --> 00:17:13,655
- What serial killer?
152
00:17:15,156 --> 00:17:16,855
- Was she raped?
153
00:17:16,935 --> 00:17:18,275
- She was treated poorly
154
00:17:21,175 --> 00:17:25,845
- But does this Roland guy,
does it sound like the same guy you're looking for?
155
00:17:26,295 --> 00:17:29,255
- Louise, right?
- Right
156
00:17:29,685 --> 00:17:32,845
- Louise.
I wanna thank you for your help
157
00:17:32,985 --> 00:17:39,665
If you can think of anything else about Johanne.
Anything at all. Call me
158
00:17:40,295 --> 00:17:43,325
My cellular number is on the back
159
00:17:46,505 --> 00:17:48,455
- Mr. Brandt
160
00:17:49,665 --> 00:17:51,985
Should I be worried?
161
00:17:52,085 --> 00:17:55,805
I mean should I be concerned for my safety?
162
00:17:56,695 --> 00:17:59,935
- A woman your age should always be concerned for her safety
163
00:18:00,195 --> 00:18:03,495
It's a nasty world
164
00:18:21,685 --> 00:18:23,805
- I'm terribly sorry.
I didn't even see it
165
00:18:42,215 --> 00:18:44,735
This looks like it will be quite the feast
166
00:18:44,885 --> 00:18:47,965
Fennel.
I love fennel
167
00:18:47,975 --> 00:18:51,295
I forgot to ask you this when we spoke
this morning but there is no dessert.
168
00:18:51,340 --> 00:18:52,885
Should I run out
and get something?
169
00:18:52,886 --> 00:18:54,385
- Company is bringing dessert
170
00:18:54,985 --> 00:18:58,485
- Company...
So mysterious
171
00:18:58,490 --> 00:19:01,685
My most mysterious patient,
that's what I call you.
172
00:19:03,315 --> 00:19:05,605
Now, I know you don't want
me to mention this again
173
00:19:05,615 --> 00:19:08,035
but I have to because I
think it is unconscionable
174
00:19:08,055 --> 00:19:13,015
If you wanna vote it'll take me ten minutes to get the van...
- Thank you, Ms. Van Ilen
175
00:19:13,955 --> 00:19:16,495
- They could win by one vote.
That's what everyone is saying
176
00:19:16,595 --> 00:19:20,495
Ms. Van Ilen.
You make too many assumptions
177
00:19:54,565 --> 00:19:55,945
- Just amazing
178
00:19:56,985 --> 00:20:00,065
You could not ask anything more
from your musculature, young man.
179
00:20:00,075 --> 00:20:01,655
Just amazing
180
00:20:02,315 --> 00:20:05,685
- I'm naturally athletic
- You certainly are
181
00:20:05,690 --> 00:20:09,055
There is no doubt about that
182
00:20:24,615 --> 00:20:27,185
- Hello
- Madame Gauthier, it's Louise
183
00:20:27,255 --> 00:20:29,355
- Oh, hello beautiful
- Hi
184
00:20:30,375 --> 00:20:34,565
Listen, do you know the new guy in the building, Victor?
- Of course I do
185
00:20:34,645 --> 00:20:36,225
- Could I get his number from you?
186
00:20:36,645 --> 00:20:38,845
- And she called you for his number?
187
00:20:38,855 --> 00:20:39,995
So bold
188
00:20:41,015 --> 00:20:42,565
- It's different for girls now
189
00:20:42,615 --> 00:20:45,595
They are much luckier than we were
- I didn't even know there was a new tenant
190
00:20:45,865 --> 00:20:48,625
- He's young
And he's Jewish
191
00:20:49,715 --> 00:20:54,565
I always thought her and Spencer...
- So did I, so did I
192
00:20:54,575 --> 00:20:58,795
- But nothing yet. And now this.
- So sad, for him.
193
00:20:58,815 --> 00:21:02,225
Such a handsome man
- So handsome
194
00:21:02,235 --> 00:21:03,675
- Almost tragic
195
00:21:08,295 --> 00:21:10,365
- So who's he having dinner with?
- He didn't say
196
00:21:10,375 --> 00:21:15,115
I tried but he wouldn't budge.
He's like a vault, that one
197
00:21:17,445 --> 00:21:19,575
Is that, that Valérie woman?
198
00:21:19,615 --> 00:21:21,905
- Probably
- She's terrible
199
00:21:22,035 --> 00:21:24,395
- She's sad
- She's horrible
200
00:21:24,735 --> 00:21:27,645
- She drinks, so much
- Clearly
201
00:21:39,545 --> 00:21:42,605
- Let you know what I see
- See you soon
202
00:21:44,045 --> 00:21:47,205
- I know it's ridiculous but
it's only a few blocks, so...
203
00:21:48,245 --> 00:21:52,705
Anyway, let me know if it's
inconvenient or anything. OK, thanks.
204
00:21:52,815 --> 00:21:54,685
See you at dinner either way
205
00:22:07,625 --> 00:22:09,595
- Hi there
- Hey
206
00:22:10,915 --> 00:22:13,795
- I'm eh... Hey
- Hey
207
00:22:13,865 --> 00:22:16,525
- Am I late?
- No, not at all
208
00:22:24,965 --> 00:22:26,695
You too, OK.
209
00:22:26,705 --> 00:22:29,325
Make sure someone picks you up
- I will
210
00:22:41,015 --> 00:22:45,385
- Sorry about that message by the way
- What, why?
211
00:22:45,435 --> 00:22:48,445
It's, my honor.
My pleasure
212
00:22:48,455 --> 00:22:51,455
Actually I felt terrible that I
hadn't thought of it myself.
213
00:22:51,465 --> 00:22:55,585
I mean there is a serial killer
attacking pretty young girls in NDG
214
00:22:55,645 --> 00:23:00,595
and you having to walk home by yourself.
That's just crazy
215
00:23:03,295 --> 00:23:06,215
- Well, thanks for that
- Well, yeah
216
00:23:17,665 --> 00:23:20,635
Hey
- Hi
217
00:23:22,135 --> 00:23:24,595
- So, Louise is just up stairs getting ready
218
00:23:27,785 --> 00:23:29,694
- Come on in
219
00:23:49,645 --> 00:23:52,665
So, you teach high school.
Is that it?
220
00:23:52,715 --> 00:23:58,215
Well, elementary school actually
- Gotcha
221
00:24:02,045 --> 00:24:04,605
Kind'a like baby-sitting, isn't it?
222
00:24:05,115 --> 00:24:08,565
- Well, yes there is an
element of that to it.
223
00:24:08,605 --> 00:24:14,445
But one can make a case that it's the most
important time in one's life learning wise, anyway
224
00:24:14,455 --> 00:24:21,225
'Cause technically your brain will never be as open
to sort of new ideas as it is when you are like a little
225
00:24:21,275 --> 00:24:23,025
- I was kidding
226
00:24:23,185 --> 00:24:24,675
- Right, of course
227
00:24:24,875 --> 00:24:27,275
- I'm sure it is really rewarding.
Really
228
00:24:27,375 --> 00:24:28,675
- I love it
229
00:24:28,785 --> 00:24:31,215
I really do
- No, I bet, I bet
230
00:24:31,985 --> 00:24:37,115
And what is it. You just came back from...
- China. Northern China
231
00:24:37,205 --> 00:24:38,975
- Wow, that's crazy
- Yeah, it's intense
232
00:24:38,995 --> 00:24:41,025
- Were you doing the same thing there?
- Yeah, pretty much
233
00:24:41,125 --> 00:24:44,625
I guess there is a bit more
234
00:24:44,625 --> 00:24:46,525
- Chinese?
235
00:24:47,625 --> 00:24:49,225
- Yeah, exactly
236
00:24:49,225 --> 00:24:51,425
- But you are from here
originally though, right?
237
00:24:51,485 --> 00:24:55,145
- Well, yeah. I was born in Ottawa.
But I grew up here in NDG
238
00:24:55,185 --> 00:24:58,835
- Really...
Welcome back to Canada then
239
00:24:58,875 --> 00:25:01,125
I mean for now
- Yeah
240
00:25:02,125 --> 00:25:05,125
You know what. That's an idea,
that's an idea
241
00:25:17,125 --> 00:25:18,625
To Canada
242
00:25:18,625 --> 00:25:20,625
- For now
243
00:25:36,735 --> 00:25:39,015
- I wonder what's taking Louise so long
244
00:25:39,015 --> 00:25:43,915
- She is probably just playing with her pussy
245
00:25:43,915 --> 00:25:47,415
The cat, man. She got two cats
she's obsessed with.
246
00:25:49,045 --> 00:25:50,375
Victor, you can't make it that easy for me
247
00:25:51,895 --> 00:25:54,585
- No promises
248
00:26:20,055 --> 00:26:22,105
Allow me to tell you something
249
00:26:22,655 --> 00:26:26,685
and forgive me if I
sound like I'm an asshole
250
00:26:26,935 --> 00:26:29,675
I mean condescending.
I don't wanna sound condescending
251
00:26:30,365 --> 00:26:32,035
I'm just making it worse, aren't I?
252
00:26:32,775 --> 00:26:36,385
No, I would like to say
253
00:26:36,615 --> 00:26:43,185
It is inspiring to me to see how effortless
you make everything look
254
00:26:44,125 --> 00:26:46,925
That was a terrible thing to say.
Oh, my God.
255
00:26:46,925 --> 00:26:48,925
I should just never be allowed to speak
256
00:26:48,965 --> 00:26:53,335
and I don't drink very often.
I'm drunk
257
00:26:53,365 --> 00:26:56,935
- Did Madame Gauthier tell you?
- Tell me what?
258
00:26:57,015 --> 00:26:58,685
- My story?
259
00:26:58,685 --> 00:27:00,625
- No, I don't know.
I mean no
260
00:27:00,625 --> 00:27:03,425
Well, she loves to gossip.
So you've been warned.
261
00:27:04,725 --> 00:27:06,225
Car accident
262
00:27:06,225 --> 00:27:10,425
Last winter,
my wife died
263
00:27:13,485 --> 00:27:16,055
- Wow, that's awful
264
00:27:16,055 --> 00:27:17,555
- Yeah.
I know it is
265
00:27:17,755 --> 00:27:20,625
The doctor said I should be
able to walk again one day
266
00:27:20,685 --> 00:27:25,325
but so far so nothing
267
00:27:26,935 --> 00:27:30,865
- That, that is an awful story
- Yeah, it is
268
00:27:31,715 --> 00:27:33,045
- Spencer
269
00:27:33,105 --> 00:27:35,855
I can't tell
you how sorry I am
270
00:27:35,855 --> 00:27:38,655
- Why the fuck are you sorry.
You didn't do anything.
271
00:27:42,795 --> 00:27:45,195
Where is Louise.
I am starving
272
00:27:47,595 --> 00:27:51,595
Look at that.
I fished my wish
273
00:27:59,295 --> 00:28:00,795
- Are these guys new?
274
00:28:00,855 --> 00:28:02,825
- Which ones?
275
00:28:02,825 --> 00:28:06,055
- Mean looking sharky ones
- Ehm, no I don't think so
276
00:28:06,055 --> 00:28:09,255
- Really?
- Well, some are. I think
277
00:28:10,255 --> 00:28:16,555
OK, so since someone forgot to bring dessert
- Oh, I completely forgot. Bad guest.
278
00:28:16,755 --> 00:28:18,645
- You know I could run out to the
store right now and grab some
279
00:28:18,685 --> 00:28:21,925
- But he still managed to bring two
very decent bottles of wine, so...
280
00:28:22,385 --> 00:28:26,855
- I like wine. I don't drink it very often but I like
to research it. Read about it, compare the differences
281
00:28:26,865 --> 00:28:30,545
- Is he ever gonna stop talking?
- Sorry
282
00:28:31,755 --> 00:28:38,645
- So wine plus wine minus dessert equals coffee and slightly
less of a Choco than Louise gets to the power of...
283
00:28:38,665 --> 00:28:41,155
Can we please turn of
the fucking television?
284
00:28:41,675 --> 00:28:43,205
- Now?
I mean.
285
00:28:43,205 --> 00:28:44,905
We don't even know officially
286
00:28:44,915 --> 00:28:47,365
- Oh, yes we do.
You won man. Canada.
287
00:28:51,795 --> 00:28:53,645
Can we mute it at least?
288
00:28:59,945 --> 00:29:05,045
But, you know. I didn't just win.
We all win.
289
00:29:05,045 --> 00:29:08,645
- We all win? How'd we all win?
Because we're English?
290
00:29:09,455 --> 00:29:10,675
- No.
What...
291
00:29:12,575 --> 00:29:14,505
- Can I make a drink-drink?
- Of course
292
00:29:14,585 --> 00:29:17,245
- You want something, Victor?
293
00:29:18,245 --> 00:29:21,145
- Would it be OK if I rolled a joint?
294
00:29:21,745 --> 00:29:24,045
- It would be very OK
295
00:29:25,045 --> 00:29:26,345
- Great
296
00:29:26,345 --> 00:29:29,045
Do you want a scotch?
- I do
297
00:29:31,355 --> 00:29:33,275
- I'm so sorry about dessert.
I fucked that up.
298
00:29:33,275 --> 00:29:36,525
- Oh, God. Please stop apologizing
- But that Choco was so good.
299
00:29:36,555 --> 00:29:38,055
What was it?
- I don't know, man
300
00:29:38,155 --> 00:29:40,655
- OK, it was delicious. Thank you.
301
00:29:40,745 --> 00:29:43,995
- We will have to do this again. Soon.
My place next time.
302
00:29:44,125 --> 00:29:47,925
Oh, Jesus Christ. No, your place.
I will cook then.
303
00:29:51,725 --> 00:29:55,945
- OK, thanks...from before
- No problem at all. At all.
304
00:29:56,185 --> 00:29:59,075
So you're off at same time tomorrow?
305
00:29:59,095 --> 00:30:01,835
- Yeah
- Great, I'll be there
306
00:30:01,845 --> 00:30:03,995
- No, you don't have to...
- Are you kidding me.
307
00:30:03,995 --> 00:30:08,495
I can't have you walking home by yourself
with that crazy running around out there
308
00:30:08,495 --> 00:30:10,595
- Yeah, OK, thanks
309
00:30:12,595 --> 00:30:13,595
Good night
310
00:31:53,595 --> 00:31:56,595
- This voice mailbox is full.
Please try...
311
00:32:54,645 --> 00:32:55,525
- Hi there
312
00:32:56,365 --> 00:32:57,685
Ready to go home?
313
00:32:58,375 --> 00:33:00,585
So how was work today?
- It was fine
314
00:33:03,085 --> 00:33:05,665
- 'anything interesting happen?
- Nope
315
00:33:09,825 --> 00:33:14,275
- How would you feel about having
some real Chinese food tonight?
316
00:33:15,345 --> 00:33:18,365
- Em, no
- Oh, OK
317
00:33:20,495 --> 00:33:25,245
- I work at a Chinese restaurant
- No, I know. I just thought that we... Never mind.
318
00:33:25,305 --> 00:33:29,945
Don't forget about my party at eight. It's on Friday night.
- OK
319
00:33:30,725 --> 00:33:35,595
- And I got a surprise for you.
I really think you are gonna like it
320
00:33:36,255 --> 00:33:38,625
- Thanks, Victor.
I will see you soon, OK?
321
00:33:41,995 --> 00:33:44,425
Jesus
322
00:33:47,295 --> 00:33:48,915
Oh, sorry guys
323
00:34:23,985 --> 00:34:29,975
- Hello, maybe because you're English, and you won
the referendum you did not understand my message
324
00:34:29,975 --> 00:34:33,205
I'll be clear.
Keep your fucking cats away from...
325
00:34:34,145 --> 00:34:40,395
- Hello beautiful. It seems we may have another
small problem with My Lady like you are...
326
00:34:45,425 --> 00:34:47,485
- How could anyone not love you?
327
00:35:21,985 --> 00:35:24,685
Scaring birds away from her bird bath
328
00:35:25,295 --> 00:35:26,605
It's fucking winter.
329
00:35:26,835 --> 00:35:30,435
God is scaring the birds away from her bird bath
330
00:35:30,755 --> 00:35:33,865
And isn't she not supposed to block
the fire escape with her garbage?
331
00:35:33,865 --> 00:35:36,385
- I think she's losing her shit.
- Oh, really?
332
00:35:37,565 --> 00:35:40,245
- You should have seen the
fit she threw this morning
333
00:35:40,865 --> 00:35:43,555
Her creepy little husband went
away on another "business trip"
334
00:35:43,675 --> 00:35:46,535
- I don't think he's creepy.
I think he's pathetic.
335
00:35:47,025 --> 00:35:49,235
- You don't get a serial rapist vibe off of him?
336
00:35:49,395 --> 00:35:51,335
- No, I don't think he's that interesting
337
00:35:51,425 --> 00:35:57,595
Oh, there's an article about
the actual serial rapist
338
00:35:59,895 --> 00:36:03,625
- Oh, national coverage.
How exciting.
339
00:36:05,525 --> 00:36:09,625
Can I ask you something?
- Sure
340
00:36:10,875 --> 00:36:15,425
- How come you didn't tell me you knew that last victim?
What was her name...?
341
00:36:15,625 --> 00:36:18,425
- Johanne
- Yes
342
00:36:18,595 --> 00:36:21,355
- I don't know.
I didn't know her very well
343
00:36:21,505 --> 00:36:23,005
How do you even know that?
344
00:36:24,105 --> 00:36:25,705
Know what?
345
00:36:25,705 --> 00:36:26,995
- That I knew her
346
00:36:27,165 --> 00:36:30,595
- One of the papers said she
worked at a Chinese restaurant in NDG.
347
00:36:30,985 --> 00:36:32,995
- Which paper?
348
00:36:33,465 --> 00:36:36,995
- I don't know, one of the ones
Ms. Van Ilen brought over probably
349
00:36:37,085 --> 00:36:38,635
- What did the article say?
350
00:36:38,735 --> 00:36:43,005
Just that she worked at a Chinese
restaurant in NDG. It was a little thing.
351
00:36:44,285 --> 00:36:46,505
I was just curious why you never mentioned it
352
00:36:47,365 --> 00:36:48,645
- I don't know
353
00:36:49,225 --> 00:36:50,685
It was referendum night
354
00:36:51,235 --> 00:36:54,125
Victor was around
355
00:36:54,845 --> 00:36:59,125
- Yes, Victor is always around these days. Isn't he?
- Guess so
356
00:37:00,465 --> 00:37:03,345
- How are things going between you guys?
357
00:37:03,785 --> 00:37:04,975
- What's that supposed to mean?
358
00:37:04,985 --> 00:37:06,795
- Oh, give me a fucking break, Louise
359
00:37:07,835 --> 00:37:09,615
- I don't know what you're talking about
360
00:37:11,615 --> 00:37:13,615
- Fine
361
00:37:19,525 --> 00:37:20,755
- Can I have another?
362
00:37:20,875 --> 00:37:23,365
- Only if it's a road rock and I'm done
363
00:37:36,745 --> 00:37:38,645
What the fuck are you doing, Victor?
364
00:37:39,305 --> 00:37:40,635
- Oh, good morning
365
00:37:41,685 --> 00:37:43,665
Madame Gauthier said it was OK
366
00:37:44,565 --> 00:37:47,825
- I just thought it was a bit ridiculous
not to have it in this day and age
367
00:37:48,295 --> 00:37:51,265
Regardless of whether
you're living here or not.
368
00:37:51,335 --> 00:37:55,675
But, you are living here so
it's even more ridiculous
369
00:37:56,975 --> 00:37:58,275
- What?
370
00:37:58,485 --> 00:38:02,155
-It's a ramp.
For wheelchairs.
371
00:38:05,545 --> 00:38:07,195
Hey Spencer
372
00:38:09,405 --> 00:38:11,005
I'm sorry bud.
373
00:38:11,565 --> 00:38:14,855
I clearly should have asked you first.
I guess I thought it
374
00:38:14,915 --> 00:38:16,335
might be a nice surprise...
375
00:38:16,505 --> 00:38:17,675
for Christmas.
376
00:38:18,725 --> 00:38:20,265
I shouldn't have done it.
377
00:38:20,445 --> 00:38:22,145
I didn't think it would piss you off
378
00:38:22,265 --> 00:38:24,385
- Oh, no. You didn't piss me off.
379
00:38:24,485 --> 00:38:26,655
No, I'm gonna make you some coffee
380
00:38:31,315 --> 00:38:33,405
- Hello, beautiful
381
00:38:33,805 --> 00:38:35,605
At one point, enough is enough, eh?
382
00:38:35,605 --> 00:38:39,205
She's been calling every day.
- Yeah, me too.
383
00:38:39,285 --> 00:38:42,085
- What, guys?
Are you hungry?
384
00:38:42,145 --> 00:38:44,785
- So, have you called her back?
385
00:38:44,895 --> 00:38:50,565
- No, not yet. I mean...
Ok - I get it!
386
00:38:55,365 --> 00:38:58,765
I mean, I just don't have
anything to say to her.
387
00:39:17,205 --> 00:39:19,475
- OK, happy holidays Miss Van Ilen.
388
00:39:19,475 --> 00:39:22,675
- Alright then, Spencer.
You as well.
389
00:39:25,185 --> 00:39:27,495
You, young man are a candidate for sainthood
390
00:39:27,585 --> 00:39:31,395
- Oh, me? Hardly, hardly.
I just like to do stuff with my hands
391
00:39:31,505 --> 00:39:33,555
- Merry Christmas
- Merry Christmas to you too
392
00:39:36,955 --> 00:39:39,465
She's so nice
- I hate her
393
00:39:44,275 --> 00:39:46,875
So, do you think you might come to my Christmas party?
394
00:39:46,945 --> 00:39:48,805
- I'm not so much for parties, man
395
00:39:48,805 --> 00:39:51,905
- Well, this is going to be super chill. It's just
going to be my brother driving in from Ottawa.
396
00:39:51,915 --> 00:39:56,515
- Victor, I'm really really not interested
in going to a party. Any party.
397
00:39:56,675 --> 00:39:58,525
No matter how chill
398
00:39:58,705 --> 00:40:03,085
- Oh, OK, I just thought...
- I can imagine what you thought. But I'm gonna pass.
399
00:40:04,355 --> 00:40:06,655
Louise will be so disappointed
400
00:40:20,255 --> 00:40:21,215
- Hi
401
00:40:21,245 --> 00:40:24,435
- Here.
Oh, wow - Thank you. Come on in.
402
00:40:27,405 --> 00:40:31,615
Louise, that's my brother Jonah.
Jonah, this would be Louise.
403
00:40:31,655 --> 00:40:36,435
- Hey, the famous Louise. Nice to meet you.
This is Jérôme.
404
00:40:40,615 --> 00:40:42,625
- Who wants a drink?
- Me
405
00:40:44,265 --> 00:40:45,915
Did you want to drink this stuff?
406
00:40:46,015 --> 00:40:49,215
Uh, no. I'll just have a vodka...
- Oh, a drink-drink
407
00:40:50,015 --> 00:40:51,515
Alright, done.
408
00:40:55,275 --> 00:40:58,765
- Did you just... I'm sorry
- No, no, no, I'm sorry. Go ahead please...
409
00:40:58,765 --> 00:41:01,065
- No, it's ok. Mine was stupid. You go.
410
00:41:01,145 --> 00:41:02,825
I have to pee anyway
411
00:41:18,445 --> 00:41:20,895
- So?
- So what?
412
00:41:21,005 --> 00:41:23,135
- What do you think of her?
413
00:41:23,535 --> 00:41:25,245
- Louise?
- Of course, Louise.
414
00:41:25,565 --> 00:41:28,545
- I haven't gotten a chance to talk to her.
- She's so awesome
415
00:41:28,545 --> 00:41:30,745
- Yeah, she seems great, man.
She seems good.
416
00:41:30,745 --> 00:41:32,645
- We're engaged
417
00:41:33,435 --> 00:41:35,095
- You... oh, shit.
418
00:41:35,425 --> 00:41:36,615
Congratulations.
419
00:41:36,615 --> 00:41:38,615
- Yeah, we're not telling anyone yet.
420
00:41:38,965 --> 00:41:40,945
She wants to wait till Spring.
421
00:41:41,645 --> 00:41:44,295
It's more romantic
- Yeah, yeah, sure.
422
00:41:47,025 --> 00:41:49,655
- Victor...
- Oh my God, I almost completely forgot...
423
00:41:51,925 --> 00:41:53,225
Louise
424
00:41:55,475 --> 00:41:59,055
I have a surprise for you
425
00:41:59,375 --> 00:42:02,655
- Oh, I'm sorry.
- It's OK
426
00:42:04,415 --> 00:42:10,025
- One more second
- OK, Victor...
- Trust me, trust me
427
00:42:10,495 --> 00:42:11,365
Louise
428
00:42:12,075 --> 00:42:14,265
Meet Balthazar
429
00:42:22,955 --> 00:42:24,615
He was my cat over in China
430
00:42:25,465 --> 00:42:27,425
So, I had to wait for him to go through all the
431
00:42:27,535 --> 00:42:29,865
quarantine procedures. They do
all that stuff in Ottawa.
432
00:42:29,965 --> 00:42:31,455
That's kind of weird, eh?
433
00:42:31,655 --> 00:42:33,625
So, my brother just brought him in.
434
00:42:34,195 --> 00:42:35,605
He's great, eh?
435
00:42:37,405 --> 00:42:39,205
- He's perfect
436
00:45:11,265 --> 00:45:13,945
- What are you doing?
437
00:46:21,225 --> 00:46:24,445
- Up the fire escape to the first floor...?
- Yeah
438
00:46:31,445 --> 00:46:33,625
- Are you serious?
What time?
439
00:46:33,625 --> 00:46:35,425
- I don't know, Victor. Like
440
00:46:35,615 --> 00:46:37,425
three or four in the morning
441
00:46:37,625 --> 00:46:40,065
- Cause, the first floor is Spencer's apartment
442
00:46:45,185 --> 00:46:47,295
Are you sure that's what you saw?
- Yeah, I'm sure
443
00:46:47,385 --> 00:46:49,605
- It just doesn't make any sense
- Why not?
444
00:46:49,895 --> 00:46:52,215
- Cause Spencer is in a wheelchair.
Like...
445
00:46:52,925 --> 00:46:57,535
were you wearing your glasses?
- Yeah, I'm lying. That's why.
446
00:46:57,565 --> 00:47:00,325
- I didn't say that
- I'm always wearing my glasses!
447
00:47:00,335 --> 00:47:03,625
- Give it a rest guys.
Come on guys, please?
448
00:47:05,765 --> 00:47:08,935
- Hey
- Am I too early?
- No, no, no. Everyone's up. Come in.
449
00:47:11,435 --> 00:47:12,635
- Good
450
00:47:27,585 --> 00:47:29,315
- Uhm, eggs are getting cold
451
00:47:29,475 --> 00:47:30,625
- Coming
452
00:47:41,555 --> 00:47:44,625
- Hello?
- Hey man, it's Victor
- Yeah?
453
00:47:48,685 --> 00:47:54,325
- Merry Christmas
- Merry Christmas, man
454
00:48:21,895 --> 00:48:23,925
- You guys have twenty seconds
455
00:48:59,195 --> 00:49:05,725
- So, uh, Merry Christmas...or whatever
- Bye
456
00:49:07,195 --> 00:49:11,725
- Spencer?
- Yep?
457
00:49:13,045 --> 00:49:16,165
- Have you seen my cats?
- Nope
458
00:49:16,355 --> 00:49:20,965
- I mean like, today... like, this morning.
- No
459
00:49:22,205 --> 00:49:23,645
- OK, thanks.
460
00:49:32,645 --> 00:49:34,075
- Madame Gauthier
461
00:49:35,245 --> 00:49:39,685
- If I don't take them down now, they
will be hanging all year. I just know it.
462
00:49:40,215 --> 00:49:42,285
- You haven't seen my cats, have you?
463
00:49:43,745 --> 00:49:46,605
- Uhm, no, not today
464
00:49:59,535 --> 00:50:00,445
- You guys...
465
00:50:06,055 --> 00:50:07,675
- What happened?
466
00:50:08,405 --> 00:50:10,495
- Don't look, don't look
467
00:50:42,665 --> 00:50:46,765
Are you joking? Of course it was
her. She fucking hated those cats
468
00:50:46,765 --> 00:50:49,135
- Well, we don't that
they were poisoned
469
00:50:49,765 --> 00:50:52,475
Yes we do Victor! They didn't
have simultaneous heart attacks
470
00:50:52,645 --> 00:50:54,635
OK, well, we don't know
that it was Valérie
471
00:50:54,855 --> 00:50:56,975
- Yes, we do
472
00:50:58,785 --> 00:50:59,865
- We have to do something.
473
00:50:59,865 --> 00:51:04,375
We can't just leave the cats lying in the snow and we
can't just pick them up and dump them in the garbage
474
00:51:04,375 --> 00:51:06,855
- Well obviously not, Victor. Jesus Christ
- Well what Jesus Christ? People do that
475
00:51:06,875 --> 00:51:08,655
- Louise isn't people
476
00:51:09,695 --> 00:51:11,205
- I know that
477
00:51:12,785 --> 00:51:14,225
Louise,
478
00:51:14,665 --> 00:51:16,665
what would you like to do?
479
00:51:21,945 --> 00:51:23,635
- I wanna bury them.
480
00:51:28,205 --> 00:51:30,455
Under Valérie's window
481
00:52:06,575 --> 00:52:11,675
- Hi there
- I need to see him
482
00:53:51,615 --> 00:53:52,735
- Is this another murder?
483
00:53:52,835 --> 00:53:56,135
- Yeah, a few days ago. Didn't you read about it?
- No
484
00:54:09,295 --> 00:54:12,305
- Salut, Nathalie
- Hi Victor
485
00:54:12,855 --> 00:54:15,515
- Ready to go?
- Yeah
486
00:54:18,695 --> 00:54:21,295
- Yeah, so, I told Madame Gauthier,
I said:
487
00:54:21,405 --> 00:54:22,605
"how can we let Balthazar out
488
00:54:22,725 --> 00:54:27,065
when we know for a fact that there's
a cat killer in our building?"
489
00:54:27,065 --> 00:54:33,385
We already lost Mozart and we lost Tia Maria.
And that Valérie woman is so insane
490
00:54:34,645 --> 00:54:36,685
Boy, it's cold
491
00:54:37,295 --> 00:54:41,835
Are you sure? I mean, I bought lamb.
I thought that was your favorite?
492
00:54:42,165 --> 00:54:47,085
- It is, I just need to take a bath and I need some quiet time...
493
00:54:48,635 --> 00:54:49,615
OK
494
00:54:51,645 --> 00:54:57,685
Are you sure, you don't just want
to come up and see Balthazar?
495
00:54:58,595 --> 00:55:02,385
- Do you think it would be OK
if he spent the night with me?
496
00:55:05,665 --> 00:55:08,145
- I know we haven't known each other very long
497
00:55:09,675 --> 00:55:12,125
But when I met you I felt
498
00:55:12,615 --> 00:55:18,195
a connection I couldn't explain,
so...
499
00:55:20,565 --> 00:55:24,605
I know we haven't known
each other very long.
500
00:55:25,465 --> 00:55:28,985
But like, I feel this connection
to you that I can't explain.
501
00:55:29,125 --> 00:55:32,035
Well, fucking try to it explain it, asshole.
502
00:55:32,665 --> 00:55:34,885
I know we haven't known each other very long.
503
00:55:35,725 --> 00:55:37,665
But it's like,
504
00:55:37,835 --> 00:55:39,915
I feel this connection to you.
505
00:55:41,225 --> 00:55:43,655
And I can't really explain it.
506
00:55:44,515 --> 00:55:46,475
And I look at you and I,
507
00:55:47,015 --> 00:55:49,285
see that maybe you feel it too.
508
00:55:49,425 --> 00:55:51,525
- OK, so here's what's on
the list I am making.
509
00:55:51,525 --> 00:55:54,475
Tell me if I'm forgetting something, OK?
510
00:55:55,525 --> 00:56:00,475
First, I need a straight razor
511
00:56:05,255 --> 00:56:07,505
Second, plastic gloves
512
00:56:11,255 --> 00:56:14,605
Third, well...
I need something to rape her with
513
00:56:28,185 --> 00:56:30,305
And then I guess I need sperm...
514
00:56:30,635 --> 00:56:32,625
You know, to make it seem real
515
00:57:15,055 --> 00:57:17,945
- One second
- OK
516
00:57:18,035 --> 00:57:20,125
- I will just take care of this
- Yeah
517
00:58:30,995 --> 00:58:33,055
I just have to go down to my place for a second.
518
00:58:56,805 --> 00:58:59,565
Don't look at me like that
519
00:59:39,055 --> 00:59:41,325
Have you seen that?
520
00:59:45,035 --> 00:59:47,305
- Yeah, you're right.
There's a lot more detail there
521
00:59:48,125 --> 00:59:51,505
- Do you think he kills them while
he's raping them or after?
522
00:59:54,085 --> 00:59:56,135
or before even?
523
00:59:59,125 --> 01:00:00,435
- I don't know
524
01:00:00,655 --> 01:00:02,425
- I bet before
525
01:00:05,095 --> 01:00:07,915
- Why do you think you're so interested in all this stuff?
526
01:00:08,045 --> 01:00:09,995
- Why do I think?
- Yeah
527
01:00:10,175 --> 01:00:12,105
- That's such a prick question
528
01:00:13,575 --> 01:00:16,995
You'd never ask a guy that question.
529
01:00:17,565 --> 01:00:20,795
Actually, you probably would.
530
01:00:25,745 --> 01:00:27,285
I don't know, Spencer.
531
01:00:29,515 --> 01:00:32,285
I'm a voyeur and it turns me on.
532
01:00:33,615 --> 01:00:36,315
I'm numb and it makes me feel alive.
533
01:00:36,815 --> 01:00:38,205
Who cares?
534
01:00:38,405 --> 01:00:40,995
"Why" is boring, and it's the wrong question
535
01:00:42,095 --> 01:00:43,035
- It is?
536
01:00:43,565 --> 01:00:45,865
- It is.
And it's beneath you
537
01:00:47,265 --> 01:00:49,615
- So what's the right question?
538
01:00:51,265 --> 01:00:54,115
- What's next?
539
01:01:02,065 --> 01:01:04,005
Do you ever like dancing?
540
01:01:04,565 --> 01:01:08,005
- No.
But I always like watching
541
01:01:11,095 --> 01:01:14,455
- Oh, so then you like this
- I've seen better
542
01:01:14,735 --> 01:01:16,685
- Not recently though, huh?
543
01:01:25,465 --> 01:01:26,635
- You suck.
544
01:01:27,825 --> 01:01:29,675
No tip unless you feel me up again
545
01:01:51,405 --> 01:01:54,115
- Ah, you're really leaving?
- Yeah, bye.
546
01:01:54,255 --> 01:01:55,935
- I'm gonna miss my fucking train, Louise.
547
01:01:55,945 --> 01:01:59,635
- I have the flu, Nathalie!
548
01:02:07,165 --> 01:02:10,265
Hey babe. I came home early
549
01:02:35,815 --> 01:02:37,365
- Louise?
550
01:02:58,825 --> 01:03:00,685
- Take it down a notch, Vic.
551
01:03:15,135 --> 01:03:17,745
- Hey, this is Louise, leave a message
552
01:03:19,035 --> 01:03:21,845
- Hey Louise, it's me, Victor.
553
01:03:21,937 --> 01:03:24,945
I stopped by the restaurant but
I guess you took off early
554
01:03:24,945 --> 01:03:28,645
which is smart 'cause it's really
really cold out there, so...
555
01:03:29,645 --> 01:03:34,645
OK. I hope you're keeping warm.
Call me. Bye.
556
01:06:51,875 --> 01:06:54,105
- Please no!
557
01:07:09,985 --> 01:07:11,885
- God, that's so disgusting
558
01:07:17,105 --> 01:07:18,965
I don't know how people do this
559
01:08:50,845 --> 01:08:52,125
- Fuck it
560
01:09:11,035 --> 01:09:14,425
- Hi
- Hi
561
01:09:16,745 --> 01:09:18,775
- Can you help me up?
- What?
562
01:09:18,785 --> 01:09:20,595
- Give me a boost
563
01:09:21,045 --> 01:09:23,285
- Ah, sure. Yeah, yeah
564
01:09:34,235 --> 01:09:36,134
- Oh, shit
565
01:09:36,235 --> 01:09:38,734
- Thanks
566
01:10:11,475 --> 01:10:12,605
- Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
567
01:10:27,515 --> 01:10:29,455
- Son of a bitch
568
01:10:41,265 --> 01:10:42,995
Hey
- Oh, hi
569
01:10:43,825 --> 01:10:48,605
- You, you good? I feel like I haven't seen you in forever
- Two days
570
01:10:51,665 --> 01:10:53,415
- Good morning
571
01:10:54,595 --> 01:10:56,585
- Morning
- Morning
572
01:10:56,685 --> 01:10:58,665
- Quite the bru-ha-ha down there
573
01:10:58,675 --> 01:11:00,655
- Yeah, what's going on there exactly?
574
01:11:02,535 --> 01:11:04,255
- You tell me
575
01:11:16,925 --> 01:11:18,275
- Madame Gauthier
576
01:11:18,995 --> 01:11:21,594
- Oh, it's terrible.
577
01:11:21,595 --> 01:11:25,995
It's just terrible.
I've never seen anything more gruesome,
578
01:11:26,145 --> 01:11:29,535
in my whole life.
Including on the TV.
579
01:11:29,645 --> 01:11:30,735
- What happened?
580
01:11:30,755 --> 01:11:34,215
Valérie.
She was murdered
581
01:11:52,735 --> 01:11:54,975
- Where were you last Tuesday night?
582
01:11:55,975 --> 01:11:59,475
- I was here?
- All night?
583
01:11:59,755 --> 01:12:04,075
- Oh, no. That's right. Tuesday night,
it was my Knight's game night.
584
01:12:04,155 --> 01:12:07,075
It must have slipped my mind
585
01:12:08,795 --> 01:12:10,555
- Where you alone?
586
01:12:10,945 --> 01:12:13,445
- Uh, yes. I was alone
587
01:12:13,645 --> 01:12:17,645
- No one came by?
- Nope. No one came by
588
01:12:18,755 --> 01:12:20,675
- You know, the land lady, uh...
589
01:12:20,705 --> 01:12:23,865
She tells us that you are friends with the
lady upstairs and the gentleman above her?
590
01:12:23,875 --> 01:12:25,275
- Did she?
- Yeah
591
01:12:25,335 --> 01:12:27,375
- Ah, well friendly I would say.
592
01:12:27,425 --> 01:12:31,125
I think friends would be a bit of an exaggeration
- I see
593
01:12:32,125 --> 01:12:38,325
- So, I guess... They can't verify anything you've said
- No, I guess not
594
01:12:38,325 --> 01:12:41,865
Was that the night, the night
Valérie died. Last Tuesday?
595
01:12:42,905 --> 01:12:46,485
- How well did you know her?
- Not well
596
01:12:47,285 --> 01:12:49,285
- Enough that you could recognize her face?
597
01:12:51,125 --> 01:12:55,775
- Enough to recognize her voice. She was very fond
of screaming at her husband from the balcony
598
01:12:57,255 --> 01:13:03,675
- You ever been in her apartment?
- Ah, never. No
599
01:13:04,255 --> 01:13:06,675
- Know any of her friends?
600
01:13:07,645 --> 01:13:13,505
Sorry fellas, I just, I don't know. I don't
think I am going to be very helpful here
601
01:13:14,735 --> 01:13:16,725
- My card, Monsieur
602
01:13:17,955 --> 01:13:19,375
- Roland.
603
01:13:19,835 --> 01:13:21,085
That's a great name
604
01:13:21,165 --> 01:13:23,135
- My cellular number is on the back
605
01:13:23,675 --> 01:13:27,615
- There it is. OK.
Best of luck, you guys
606
01:13:34,275 --> 01:13:35,815
- I guess we can cross him off, huh?
607
01:13:35,985 --> 01:13:38,665
- We cannot!
- Really?
608
01:13:38,785 --> 01:13:42,145
- Never make assumptions.
Let me see your notebook.
609
01:13:47,125 --> 01:13:49,045
- Man, you got terrible handwriting
610
01:13:52,395 --> 01:13:54,495
- This is that girl's apartment.
611
01:13:54,495 --> 01:13:56,395
The one from the Chinese restaurant.
612
01:13:56,795 --> 01:13:58,205
She's probably at work
613
01:13:58,305 --> 01:14:00,095
- Right, right
614
01:14:13,505 --> 01:14:15,595
- Sorry
615
01:14:15,795 --> 01:14:19,095
- Thank you Mr. Spiegelman
- Sure thing, sure thing
616
01:14:21,935 --> 01:14:23,865
Where were you last Tuesday evening?
617
01:14:23,935 --> 01:14:26,645
- Here in my apartment
618
01:14:27,155 --> 01:14:29,055
- All night?
619
01:14:29,255 --> 01:14:31,545
- Yeah, there was a snow storm that night.
620
01:14:31,825 --> 01:14:33,685
No, no, no maybe there wasn't.
621
01:14:35,925 --> 01:14:39,995
It seems like it snows all the time
622
01:14:41,765 --> 01:14:43,435
- Were you alone?
- Yeah
623
01:14:43,565 --> 01:14:48,235
- No, no, no.
My fiancée was here with me.
624
01:14:48,475 --> 01:14:49,625
Louise
625
01:14:50,675 --> 01:14:53,025
- Wait, is that the girl from downstairs?
626
01:14:53,115 --> 01:14:54,545
- Yeah, Louise
627
01:14:55,285 --> 01:14:57,205
Yeah, it was part of the night.
628
01:14:57,445 --> 01:15:00,215
No, well. Yeah, I would say it
was most of it actually.
629
01:15:00,615 --> 01:15:06,115
And Balthazar, my cat.
The three of us.
630
01:15:06,475 --> 01:15:09,055
Maybe I shouldn't say
anything about the cats,
631
01:15:09,095 --> 01:15:11,875
but you probably already
heard about that stuff.
632
01:15:12,205 --> 01:15:17,355
It's just that Madame Gauthier loves to gossip and,
633
01:15:17,725 --> 01:15:20,535
and, Valérie and Louise, and the cats...
634
01:15:20,665 --> 01:15:25,615
That whole thing has been a bit of a real,
kind of, hot topic, as of late.
635
01:15:26,145 --> 01:15:30,355
But you probably already know about that stuff
636
01:15:32,535 --> 01:15:35,845
- Pretend I don't
637
01:15:36,835 --> 01:15:40,545
- So, Louise, right?
- Yeah
638
01:15:42,335 --> 01:15:44,665
- Where were you last Tuesday night?
- Home
639
01:15:44,965 --> 01:15:48,465
- Alone? - Yeah
- All night? - Yeah
640
01:15:48,985 --> 01:15:55,065
- I came home from work, I fed
the cat, took a bath, went to sleep.
641
01:15:56,365 --> 01:15:59,565
Like most nights
- OK
642
01:15:59,575 --> 01:16:05,015
You didn't see anybody? I don't know,
maybe somebody else in the building? - No
643
01:16:09,075 --> 01:16:12,445
- How well did you know Valérie?
- Not well
644
01:16:12,875 --> 01:16:16,465
How would you characterize your relationship with her?
- Vaguely
645
01:16:16,985 --> 01:16:20,625
- How would you characterize her
relationship with your cats?
646
01:16:22,085 --> 01:16:24,765
- I'm awfully sorry for your loss.
647
01:16:25,215 --> 01:16:27,025
I understand that you had a very special bond with
648
01:16:27,325 --> 01:16:29,635
Mozart and Tia Maria?
649
01:16:31,335 --> 01:16:35,535
- I did
- Louise, telephone
650
01:16:36,035 --> 01:16:37,535
- Excuse me
651
01:16:44,935 --> 01:16:48,335
- I think you should come by my place
for a drink when you get off work today.
652
01:16:48,335 --> 01:16:50,635
We have things to discuss
- OK
653
01:16:50,935 --> 01:16:56,635
Listen mom, I am right in the middle of something
with the cops right now but that sounds fine
654
01:16:57,135 --> 01:17:02,235
- Don't say anything you don't need to
- Bye, mom
655
01:17:05,935 --> 01:17:10,235
Sorry about that.
So, what where you asking me again?
656
01:17:10,385 --> 01:17:11,645
Oh right, my cats.
Yes.
657
01:17:11,645 --> 01:17:15,345
She hated them.
She probably killed them.
658
01:17:15,785 --> 01:17:19,005
But I mean, who cares, right?
They're just cats
659
01:17:28,525 --> 01:17:30,305
- So where to now,
back to the lab, or?
660
01:17:30,305 --> 01:17:32,675
- No, I think we have to go back to that apartment.
661
01:17:32,715 --> 01:17:34,675
Something's going on with these people
662
01:17:58,005 --> 01:18:01,455
- Just let me feed Balthazar
663
01:18:22,685 --> 01:18:24,635
- I told them almost everything.
664
01:18:24,725 --> 01:18:27,595
I was just so nervous.
Louise, I couldn't stop talking.
665
01:18:27,825 --> 01:18:30,255
I told them about you and Valérie and the cats
666
01:18:30,425 --> 01:18:32,955
and I told them about us
- What do you mean?
667
01:18:33,085 --> 01:18:35,585
- I told them that... oh shit.
668
01:18:36,205 --> 01:18:40,635
I should of told you too. I'm such an idiot
- What did you tell them, Victor?
669
01:18:40,735 --> 01:18:43,355
- I told them that you and
I were engaged and that
670
01:18:43,565 --> 01:18:47,645
you spent the night of
the murder here with me.
671
01:18:48,145 --> 01:18:50,645
But that's not the worst thing.
672
01:18:51,125 --> 01:18:56,005
The worst thing is I know who killed
Valérie and nobody will believe me
673
01:19:10,225 --> 01:19:14,005
- So, what did you want to talk about, mom?
674
01:19:19,555 --> 01:19:23,535
- So, I think we have a common problem, Louise
- We have?
675
01:19:23,855 --> 01:19:26,965
I know that you have a problem, Spencer.
But I didn't realize that I did
676
01:19:27,145 --> 01:19:29,265
- Oh, you didn't?
677
01:19:30,105 --> 01:19:33,065
Was that big cop, the one that
questioned you about Johanne?
678
01:19:33,105 --> 01:19:35,695
- Suddenly you remember her name?
679
01:19:36,135 --> 01:19:40,495
- And he questioned you again today,
didn't he. About Valérie?
680
01:19:40,525 --> 01:19:43,625
- That's so odd that you remember Johanne
681
01:19:48,725 --> 01:19:54,025
Yes, it was the same cop.
- Well, I think I have a solution
682
01:19:54,045 --> 01:19:57,585
- And here I am still
unclear on the problem
683
01:19:59,745 --> 01:20:04,285
- Louise, I know we haven't had a chance
to chat properly since last Tuesday,
684
01:20:04,285 --> 01:20:06,885
but I think you're a smart person.
685
01:20:06,955 --> 01:20:08,495
I really do.
686
01:20:08,595 --> 01:20:12,495
And I like to think that you
think that I'm a smart person.
687
01:20:14,245 --> 01:20:17,195
Now do you wanna keep fucking around,
688
01:20:17,375 --> 01:20:20,495
or do you wanna hear my solution?
689
01:20:21,295 --> 01:20:22,645
- Sure
690
01:20:24,495 --> 01:20:28,595
- Victor
- Victor?
- Victor
691
01:20:28,695 --> 01:20:30,095
- Spencer
692
01:20:31,095 --> 01:20:34,495
I saw him, walking outside that night.
693
01:20:34,755 --> 01:20:37,855
And I would have thought that my eyes
were playing tricks on me.
694
01:20:37,855 --> 01:20:41,015
But stupid Jean-Marc kept saying
he thought he saw someone
695
01:20:41,015 --> 01:20:44,965
crawling into Spencer's window when they
were here for that Christmas visit
696
01:20:45,075 --> 01:20:51,375
- OK, so he saw Spencer walking.
That means he's getting better
697
01:20:51,575 --> 01:20:55,355
- No. It means so much more than that.
698
01:20:55,575 --> 01:20:59,515
- Oh, Louise. You always want to
see the best in people, don't you?
699
01:21:00,575 --> 01:21:01,815
- I guess so
700
01:21:01,835 --> 01:21:06,555
- Spencer killed Valérie.
And that's not all...
701
01:21:06,935 --> 01:21:09,555
- You think...
- No, I know.
702
01:21:09,595 --> 01:21:12,445
It makes perfect sense.
He's a killer.
703
01:21:12,805 --> 01:21:16,625
Spencer
He's the NDG serial killer.
704
01:21:18,115 --> 01:21:21,265
- What does Victor have
to do with any of this?
705
01:21:21,365 --> 01:21:25,665
- Nothing. That's why he's
the perfect fall guy.
706
01:21:26,875 --> 01:21:30,945
- Just moved back to town.
He's lonely, he's sad.
707
01:21:30,945 --> 01:21:36,745
We can pin Valérie's murder on him and
probably a bunch of the others too
708
01:21:36,745 --> 01:21:38,445
- How?
709
01:21:38,505 --> 01:21:41,595
- By writing an effective
suicide note for him.
710
01:21:41,825 --> 01:21:44,585
I think together, we could come
up with something satisfying.
711
01:21:44,685 --> 01:21:47,145
For both parties involved
712
01:21:48,345 --> 01:21:49,945
- You think you've thought this through?
713
01:21:50,045 --> 01:21:54,545
- I've been thinking about it. All day long.
Now look,
714
01:21:54,805 --> 01:21:56,555
when I saw Spencer, he saw me too.
715
01:21:56,645 --> 01:21:58,625
Or at least, I think he did.
716
01:21:59,225 --> 01:22:05,675
And if he's the man I'm pretty sure he is, then
he's gotta be thinking of only one thing.
717
01:22:05,875 --> 01:22:08,875
I need to kill Victor.
718
01:22:08,875 --> 01:22:11,015
And we can use that to our advantage
719
01:22:12,655 --> 01:22:14,605
- We can?
- Yes
720
01:22:14,755 --> 01:22:20,425
Yes. We can set a trap.
Cause I know, he's
721
01:22:20,425 --> 01:22:23,835
just waiting for a chance, for
any chance to get rid of me.
722
01:22:23,835 --> 01:22:25,835
So we're gonna fake his suicide?
- Exactly
723
01:22:25,835 --> 01:22:27,355
- How?
724
01:22:27,655 --> 01:22:29,345
- Throw him off a bridge. Who cares?
725
01:22:29,455 --> 01:22:31,185
- Clearly, not you
726
01:22:33,155 --> 01:22:35,485
- Oh that's right, that's right.
I'm talking about your boyfriend
727
01:22:35,605 --> 01:22:37,595
- Fiancée, apparently
728
01:22:38,965 --> 01:22:41,725
- Oh, be sure to let me
know where you register
729
01:22:41,725 --> 01:22:43,225
- So your saying we'll let a trap play out
- Yes
730
01:22:43,315 --> 01:22:45,615
- But a trap in which you are the bait?
- Exactly
731
01:22:45,635 --> 01:22:48,205
But what if he actually does
manage to kill you, Victor?
732
01:22:48,205 --> 01:22:49,805
He won't.
733
01:22:49,955 --> 01:22:55,685
Because I'm not just me.
I'm us, and we're a team.
734
01:22:56,895 --> 01:23:00,935
And together, we're stronger than him
735
01:23:04,405 --> 01:23:08,455
- Suicide note, bridge
- Keep it simple, stupid and shit gets done
736
01:23:09,405 --> 01:23:11,955
- Right?
- Right
737
01:23:12,005 --> 01:23:13,655
- Are you in?
- I'm in
738
01:24:13,075 --> 01:24:14,605
- They haven't told you anything?
739
01:24:14,875 --> 01:24:16,335
- Nothing at all
740
01:24:16,565 --> 01:24:19,555
- That's almost irresponsible
- I agree
741
01:24:25,525 --> 01:24:26,545
- Hi
742
01:24:27,335 --> 01:24:30,215
- Hello beautiful
- Hello dear
- Bye
743
01:24:37,535 --> 01:24:39,655
- What a strange girl
744
01:24:40,705 --> 01:24:44,505
- Apparently, she and Victor got engaged
- Really?
745
01:24:45,605 --> 01:24:47,685
Huh, that didn't take very long
746
01:24:50,915 --> 01:24:52,614
- What's the music?
747
01:24:52,615 --> 01:24:54,905
- It's Dvorak
- It's intense
748
01:24:55,005 --> 01:24:59,904
- Alright gang we are about ten
minutes away from eating lamb
749
01:24:59,905 --> 01:25:02,855
Spencer has the best pots and pans
750
01:25:02,855 --> 01:25:05,155
- Louise, why don't you fix us some drinks?
751
01:25:05,845 --> 01:25:09,515
- And Louise, maybe just turn the
music down... just a wee bit.
752
01:25:09,545 --> 01:25:14,615
You don't mind, do you Spencer?
- Not at all
753
01:25:17,915 --> 01:25:21,405
- Dinner party?
- Well, whatever. The three of us have dinner together
754
01:25:21,405 --> 01:25:22,395
- Why?
755
01:25:22,395 --> 01:25:25,075
- Because, then we are the
last people to see Victor.
756
01:25:25,075 --> 01:25:29,075
And we can tell the cops how
sad and weird he was acting.
757
01:25:29,115 --> 01:25:32,645
How close to the end in retrospect
- OK
758
01:25:32,885 --> 01:25:36,345
- Spencer, I feel like I
haven't seen you in forever
759
01:25:37,565 --> 01:25:40,115
And I haven't got the chance to ask you,
760
01:25:40,665 --> 01:25:42,685
have you tried the ramp yet?
761
01:25:44,005 --> 01:25:46,415
- You know what? I haven't
762
01:25:47,005 --> 01:25:52,655
- Really
- You'll be the first call when I do, though
763
01:25:53,555 --> 01:25:55,145
- That's funny...
764
01:26:02,355 --> 01:26:04,595
What's funny, Victor?
765
01:26:05,335 --> 01:26:08,155
- It's just that the other day
when I passed you in the hallway,
766
01:26:08,155 --> 01:26:10,595
I could've sworn that I
smelled the cold on you.
767
01:26:10,735 --> 01:26:13,145
You know how it is when in the
winter time, you go outside
768
01:26:13,445 --> 01:26:21,625
and the cold kinda... sticks to your
clothing and hangs around you like a...
769
01:26:22,325 --> 01:26:24,685
- Like a smell?
- Like a smell, exactly
770
01:26:25,955 --> 01:26:27,955
- You must've been mistaken
771
01:26:30,705 --> 01:26:34,065
- I must've been mistaken.
Must have.
772
01:26:35,565 --> 01:26:38,745
Thank you, Spencer.
- Thank you, Victor. You're a terrific cook.
773
01:26:38,745 --> 01:26:40,795
- We have to do this again very soon
- Hope so
774
01:26:40,795 --> 01:26:42,515
Night guys!
775
01:26:55,285 --> 01:26:58,635
So you tuck him in. You leave
him alone in his room.
776
01:26:58,645 --> 01:27:00,425
But the two most important things are:
777
01:27:00,525 --> 01:27:02,375
you go back to your apartment and...
778
01:27:02,505 --> 01:27:04,865
- I leave his window open. I got it.
779
01:27:04,955 --> 01:27:10,235
- And how will I know if you've done both of those things?
- I'll run a bath
780
01:28:17,135 --> 01:28:20,465
- OK, so then we wait for Spencer?
- Yeah
781
01:28:20,525 --> 01:28:25,655
But here's the thing; we won't
be the only ones waiting for him
782
01:28:31,345 --> 01:28:33,655
- So did you say we're gonna
be here like all night?
783
01:28:33,955 --> 01:28:39,225
- I didn't say one way or the other
- OK
784
01:28:46,535 --> 01:28:49,475
- Oh, is that what we are looking for?
785
01:28:49,825 --> 01:28:54,425
You said we were waiting for
a sign so I thought...
786
01:28:56,425 --> 01:28:58,185
It's cold in here, right?
787
01:28:58,195 --> 01:29:01,095
- What, Bilodeau?
What do you wanna do?
788
01:29:02,605 --> 01:29:05,475
Maybe I could go get us a couple of coffees
- Go then, go.
789
01:29:05,475 --> 01:29:06,675
- Thanks
790
01:29:12,005 --> 01:29:13,225
- The cops?
791
01:29:13,325 --> 01:29:17,055
No, I think that's a terrible
idea Victor. Don't call the cops
792
01:29:17,355 --> 01:29:19,695
- I think its a good idea.
I think...
793
01:29:20,745 --> 01:29:22,345
- You already did, didn't you?
794
01:29:22,535 --> 01:29:27,955
Yes, of course I remember you Mr. Spiegelman.
We just met.
795
01:29:29,415 --> 01:29:31,435
Information about whom?
796
01:29:33,255 --> 01:29:35,655
Well what about his condition?
797
01:29:36,865 --> 01:29:38,595
- What do you think guys?
798
01:29:39,725 --> 01:29:41,685
Time for a miraculous recovery?
799
01:29:43,375 --> 01:29:44,565
I already know what you think
800
01:30:23,565 --> 01:30:26,965
- Ah, fuck!
- I'm sorry about this, Spencer. I really am
801
01:30:27,225 --> 01:30:28,575
- Louise!
802
01:30:33,215 --> 01:30:34,365
- Police
803
01:30:38,675 --> 01:30:41,215
- You industrious little fucker!
804
01:30:41,975 --> 01:30:43,074
- Police
805
01:30:48,175 --> 01:30:49,935
- No, no, leave her alone
- Fuck!
806
01:30:52,915 --> 01:30:56,114
God! You're fucking pathetic.
You know that, man?
807
01:31:00,045 --> 01:31:03,144
- Do you know what kind of person
you're trying to save here?
808
01:31:03,545 --> 01:31:06,444
You wanna know what kind of girl she really is?
809
01:31:06,445 --> 01:31:07,544
- I know everything I need to know
810
01:31:07,645 --> 01:31:10,865
- I know you're hungry, sweety
811
01:32:23,385 --> 01:32:25,585
- Call 911. I'm going down there.
812
01:32:26,685 --> 01:32:29,685
Mr. Spiegelman. Call 911
813
01:32:30,285 --> 01:32:31,585
- OK
814
01:32:34,845 --> 01:32:37,215
You did the right thing, Mr. Spiegelman.
815
01:32:37,485 --> 01:32:39,475
Every step of the way
816
01:32:42,675 --> 01:32:44,485
- OK
817
01:32:53,935 --> 01:32:55,445
- OK, you can stop now
818
01:32:57,245 --> 01:33:01,605
Oh, silly me.
I thought you were hungry
63411