All language subtitles for Going.Dutch.S02E03.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,771 --> 00:00:03,741 [instrumental music] 2 00:00:05,344 --> 00:00:06,947 So let me get this straight, 3 00:00:06,947 --> 00:00:09,987 your country is only 250 years old. 4 00:00:09,987 --> 00:00:11,524 You know, that's adorable. 5 00:00:11,524 --> 00:00:13,460 We have discotheques that are older than that. 6 00:00:13,460 --> 00:00:15,064 Yeah, I'm really jealous of your country, 7 00:00:15,064 --> 00:00:17,502 its long history of total irrelevance. 8 00:00:17,502 --> 00:00:20,073 This little baby country feeling fussy 9 00:00:20,073 --> 00:00:22,345 because all I hear is "goo-goo, gee-gee," 10 00:00:22,345 --> 00:00:24,015 and that's what little babies say. 11 00:00:24,015 --> 00:00:25,284 Get away from me. 12 00:00:25,284 --> 00:00:27,321 -Goo-goo, gee-gee. -Grr. 13 00:00:27,321 --> 00:00:30,260 Have you got semiquincentennial fever yet? 14 00:00:30,260 --> 00:00:33,066 Yes, and I wanted to tell you about my version of that, 15 00:00:33,066 --> 00:00:36,406 which I'm calling semi-Colonel-Quinn-centennial. 16 00:00:36,406 --> 00:00:38,678 Now it celebrates the country, my service to it, 17 00:00:38,678 --> 00:00:41,482 and of course you, by virtue of being in my shadow. 18 00:00:41,482 --> 00:00:43,821 I thought we'd print up some T-shirts for the soldiers. 19 00:00:43,821 --> 00:00:45,558 -Oh, cool! No. -Yeah. Why? 20 00:00:45,558 --> 00:00:48,330 We're just gonna celebrate the holiday that honors the country 21 00:00:48,330 --> 00:00:49,900 that all of the soldiers are missing. 22 00:00:49,900 --> 00:00:52,337 -I know. -And that is why I am gonna go 23 00:00:52,337 --> 00:00:53,674 all out with a big turkey dinner. 24 00:00:53,674 --> 00:00:56,045 People hate turkey, especially soldiers, 25 00:00:56,045 --> 00:00:57,516 it's dry, and it makes you tired. 26 00:00:57,516 --> 00:00:59,252 Holiday turkey dinners in the DFAC 27 00:00:59,252 --> 00:01:00,855 are my fondest childhood memories. 28 00:01:00,855 --> 00:01:02,893 And all of these troops have missed a lot of holidays 29 00:01:02,893 --> 00:01:05,999 being here, and I just want to bring them that sense of home. 30 00:01:05,999 --> 00:01:09,138 Honey, it's part of the job to not be home for the holidays, 31 00:01:09,138 --> 00:01:10,575 I mean, I can't even remember how many holidays 32 00:01:10,575 --> 00:01:13,848 -I wasn't home for. -I do. All of them. 33 00:01:13,848 --> 00:01:15,417 And did you hear me complaining? No. 34 00:01:15,417 --> 00:01:18,557 Operation Zero Dark Turkey is a go. 35 00:01:18,557 --> 00:01:20,461 All right, we got to move fast if you want to get 36 00:01:20,461 --> 00:01:22,130 the Baumholder before the PX closes. 37 00:01:22,130 --> 00:01:23,567 You guys are going to Baumholder? 38 00:01:23,567 --> 00:01:25,236 Yeah, the PX is the only place I could find 39 00:01:25,236 --> 00:01:27,542 American Turkeys, you know, like the hormone-filled ones 40 00:01:27,542 --> 00:01:30,047 that look like they can host a manosphere podcast. 41 00:01:30,047 --> 00:01:31,817 They were supposed to be delivered today, 42 00:01:31,817 --> 00:01:33,019 and then there's like an issue, 43 00:01:33,019 --> 00:01:34,556 so we're just gonna go pick 'em up. 44 00:01:34,556 --> 00:01:37,963 I think it's obvious what the issue is, right? 45 00:01:37,963 --> 00:01:41,369 Guys, it's me, Davidson is upset with me 46 00:01:41,369 --> 00:01:43,974 because I humiliated him on the laser battlefield, 47 00:01:43,974 --> 00:01:45,812 so he's holding our turkeys hostage. 48 00:01:45,812 --> 00:01:48,183 That makes perfect sense. I had just momentarily forgot 49 00:01:48,183 --> 00:01:49,653 that everything revolves around you. 50 00:01:49,653 --> 00:01:51,524 -What? This does revo... -We're gonna get going. 51 00:01:51,524 --> 00:01:53,427 Hey, I'm going with you because you are walking 52 00:01:53,427 --> 00:01:55,397 -into a trap. Yes! -No. 53 00:01:55,397 --> 00:01:58,036 I put on deodorant. Let's go. 54 00:01:58,036 --> 00:02:00,407 I called it way back. 55 00:02:00,407 --> 00:02:01,777 -Look, you're not coming. -I am coming. 56 00:02:01,777 --> 00:02:03,179 -No, you're not coming. -I am definitely coming. 57 00:02:03,179 --> 00:02:04,315 You lose your mind on road trips. 58 00:02:04,315 --> 00:02:05,618 -No, I don't. -Do you remember taking 59 00:02:05,618 --> 00:02:07,154 -the minivan down to Disneyland? -Yeah. 60 00:02:07,154 --> 00:02:08,389 And then you yelled at me 61 00:02:08,389 --> 00:02:09,593 to stop singing "99 Bottles of Beer" 62 00:02:09,593 --> 00:02:11,396 because you said it was alcoholic shanty 63 00:02:11,396 --> 00:02:13,934 -about improper liquor storage. -Which it is. 64 00:02:13,934 --> 00:02:15,437 Let me tell you something, Missy. 65 00:02:15,437 --> 00:02:17,709 I have been in a Humvee that was exploded by an IED. 66 00:02:17,709 --> 00:02:20,213 I think I can handle a little trip to the market. 67 00:02:20,213 --> 00:02:22,853 โ™ช 46 bottles of beer on a wall โ™ช 68 00:02:22,853 --> 00:02:24,857 โ™ช 46 bottles of beer 69 00:02:24,857 --> 00:02:26,560 โ™ช Take one down, you pass it around โ™ช 70 00:02:26,560 --> 00:02:30,166 Where's a roadside ambush when you need one? 71 00:02:30,166 --> 00:02:32,538 [theme music] 72 00:02:51,108 --> 00:02:52,612 [Papadakis] Are we there yet? 73 00:02:52,612 --> 00:02:54,617 Say it one more time and I'm gonna order Conway 74 00:02:54,617 --> 00:02:57,320 to open the door and push you out, okay? 75 00:02:57,320 --> 00:02:59,492 And I'll do it. He did not put on enough deodorant. 76 00:02:59,492 --> 00:03:01,697 Well, you know, at least we're on our way to the PX. 77 00:03:01,697 --> 00:03:03,701 That store is a one-stop shop for all 78 00:03:03,701 --> 00:03:06,372 of the best chemical-filled American products, 79 00:03:06,372 --> 00:03:08,343 including deodorant that actually works. 80 00:03:08,343 --> 00:03:10,246 Also gonna stock up on the bad boy 81 00:03:10,246 --> 00:03:12,451 of the American soda, The Dew. 82 00:03:12,451 --> 00:03:15,859 You know, it's just such bullcrap that the same chemicals 83 00:03:15,859 --> 00:03:18,597 that make it taste awesome, make it illegal here. 84 00:03:18,597 --> 00:03:21,670 Do you think that's maybe a sign you shouldn't drink it? 85 00:03:21,670 --> 00:03:23,206 No, the sign I shouldn't drink it would be 86 00:03:23,206 --> 00:03:25,344 that it makes my blood feel like lightning. 87 00:03:25,344 --> 00:03:27,147 -[clicks tongue] Okay. -You're all making out 88 00:03:27,147 --> 00:03:30,420 the Baumholder to be this great place now because of the PX. 89 00:03:30,420 --> 00:03:32,257 But I'm just warning you, there's still the enemy. 90 00:03:32,257 --> 00:03:34,362 Nope, not the enemy, literally the same army. 91 00:03:34,362 --> 00:03:37,468 Honey, you're being so naive about this. I'm telling you. 92 00:03:37,468 --> 00:03:38,704 Davidson's up to something 93 00:03:38,704 --> 00:03:41,577 and you are just drinking his Kool-Aid. 94 00:03:41,577 --> 00:03:44,649 -Which they also sell at the PX. -[Dana chuckles] 95 00:03:44,649 --> 00:03:47,956 So what are you getting from the PX? 96 00:03:47,956 --> 00:03:49,592 What? Oh, I'm not going to the PX. 97 00:03:49,592 --> 00:03:51,296 Baumholder was my original post. 98 00:03:51,296 --> 00:03:53,366 Some of my old friends are doing a party 99 00:03:53,366 --> 00:03:55,437 and few are my ride-or-dies. 100 00:03:55,437 --> 00:03:58,343 You have other friends? Are they anything like us? 101 00:03:58,343 --> 00:04:01,315 Is there like a-a Mamadakis? 102 00:04:01,315 --> 00:04:05,223 You know what? Don't tell me. I wanna be surprised. 103 00:04:05,223 --> 00:04:07,161 I'm in for the party. 104 00:04:07,161 --> 00:04:08,764 I would love you to come to the party 105 00:04:08,764 --> 00:04:10,635 and you know I want you to meet my friends. 106 00:04:10,635 --> 00:04:12,738 -Yeah, for sure. Yeah, yeah. -Hell yeah. 107 00:04:12,738 --> 00:04:15,745 But it's invite-only. at a secret underground speakeasy. 108 00:04:15,745 --> 00:04:17,181 My hands are tied. 109 00:04:17,181 --> 00:04:18,416 Um... 110 00:04:19,519 --> 00:04:21,489 I've actually got texts too, Conway. 111 00:04:21,489 --> 00:04:24,161 Bet you I got a text right now. Oh, look at this. 112 00:04:24,161 --> 00:04:27,702 "Dear Comrade, a revolution is upon us in the bourgeois pigs." 113 00:04:27,702 --> 00:04:30,374 You know, you go to one Communist Party meeting. 114 00:04:30,374 --> 00:04:32,512 [instrumental music] 115 00:04:41,997 --> 00:04:44,736 Colonel Quinn, we were alerted to your arrival. 116 00:04:44,736 --> 00:04:47,107 General Davidson requests your presence in his office 117 00:04:47,107 --> 00:04:48,844 along with the captain. 118 00:04:48,844 --> 00:04:50,915 Ah, well, just after we get our turkeys. 119 00:04:50,915 --> 00:04:52,652 -Immediately. -Hmm. 120 00:04:52,652 --> 00:04:54,288 [sniffs] What's that smell? 121 00:04:54,288 --> 00:04:57,228 Wait. Oh, yeah. It's a trap. 122 00:04:57,228 --> 00:04:58,531 [instrumental music] 123 00:04:58,531 --> 00:05:00,801 So, Colonel, what brings you here? 124 00:05:00,801 --> 00:05:02,773 You know why we're here. He's just playing dumb. 125 00:05:02,773 --> 00:05:04,308 We are here to pick up our turkeys, sir. 126 00:05:04,308 --> 00:05:05,444 -[Davidson] Ah. -He knows that. 127 00:05:05,444 --> 00:05:07,147 We're also serving turkey 128 00:05:07,147 --> 00:05:09,218 for the semiquincentennial. 129 00:05:09,218 --> 00:05:11,389 Nothing says America like holiday turkey. 130 00:05:11,389 --> 00:05:14,127 -I couldn't agree more, sir. -It's a dry bird. 131 00:05:14,127 --> 00:05:15,932 Uh, we had ordered our turkeys 132 00:05:15,932 --> 00:05:17,935 from your PX for delivery, but then someone explained 133 00:05:17,935 --> 00:05:19,606 that there was an issue with the ordering system, sir. 134 00:05:19,606 --> 00:05:22,244 Yeah, the computers all over the base are down. 135 00:05:22,244 --> 00:05:23,581 -Ah. -That's so horrible, sir. 136 00:05:23,581 --> 00:05:24,949 Do you know what I think happened? 137 00:05:24,949 --> 00:05:27,487 I think you canceled the orders on purpose 138 00:05:27,487 --> 00:05:29,626 because you are still so upset 139 00:05:29,626 --> 00:05:32,164 that I humiliated you so beautifully 140 00:05:32,164 --> 00:05:34,135 on the laser battlefield. 141 00:05:34,135 --> 00:05:36,439 I will say all of this turkey talk 142 00:05:36,439 --> 00:05:38,043 has given me a genius idea. 143 00:05:38,043 --> 00:05:42,986 What if I roasted 250 turkeys for America's 250th 144 00:05:42,986 --> 00:05:45,490 and in order to do that, I would have to requisition 145 00:05:45,490 --> 00:05:49,065 all the remaining turkeys in the PX. 146 00:05:49,065 --> 00:05:53,039 Well, respectfully, general, those are our turkeys 147 00:05:53,039 --> 00:05:56,245 and you couldn't possibly need that many, right? 148 00:05:56,245 --> 00:05:57,849 You'd end up throwing half of them out. 149 00:05:57,849 --> 00:06:00,220 What's more American than gluttony and waste. 150 00:06:00,220 --> 00:06:01,355 [Patrick] You know what, sir? 151 00:06:01,355 --> 00:06:03,426 You can take all 250 turkeys 152 00:06:03,426 --> 00:06:05,430 and put them in a rocket ship 153 00:06:05,430 --> 00:06:08,036 and fire them into space. 154 00:06:08,036 --> 00:06:10,273 -I don't care. -I care about the turkeys. 155 00:06:10,273 --> 00:06:12,945 -They make it feel like home. -You're missing the point. 156 00:06:12,945 --> 00:06:14,816 He thought he had me, and now he doesn't have me 157 00:06:14,816 --> 00:06:17,388 and don't buy into the home BS. That's what he wants. 158 00:06:17,388 --> 00:06:19,391 He's playing a psy-op mind game here, okay? 159 00:06:19,391 --> 00:06:20,862 If you buy into the home BS, he went-- 160 00:06:20,862 --> 00:06:23,768 Home is not BS, okay? An-and this was not a trap. 161 00:06:23,768 --> 00:06:25,470 It became a trap because of your ego 162 00:06:25,470 --> 00:06:27,208 and that's... I'm so sorry, sir. 163 00:06:27,208 --> 00:06:28,911 Please, captain, continue. 164 00:06:28,911 --> 00:06:31,549 I would love to hear exactly what you think 165 00:06:31,549 --> 00:06:34,121 about Colonel Quinn as a parent. 166 00:06:34,121 --> 00:06:35,356 You don't have to do that. 167 00:06:35,356 --> 00:06:37,093 -That's an order. -Mm-hmm. 168 00:06:37,093 --> 00:06:43,005 [inhales] Well, you can't comprehend the feeling of home 169 00:06:43,005 --> 00:06:45,076 because it is something you have run away from 170 00:06:45,076 --> 00:06:46,680 your entire adult life 171 00:06:46,680 --> 00:06:48,584 and now that we are spending time together, 172 00:06:48,584 --> 00:06:50,789 you want a lot of credit for showing up as a dad, right? 173 00:06:50,789 --> 00:06:54,061 But when you do, you are terrible at it. 174 00:06:54,061 --> 00:06:55,698 Wow. 175 00:06:55,698 --> 00:06:59,071 That went better than I could have possibly imagined. 176 00:07:00,173 --> 00:07:01,944 -Popcorn? -Okay. 177 00:07:01,944 --> 00:07:04,047 [instrumental music] 178 00:07:08,490 --> 00:07:09,759 Cucumber. 179 00:07:10,327 --> 00:07:12,030 Yeah. 180 00:07:12,030 --> 00:07:13,499 [dance music] 181 00:07:13,499 --> 00:07:16,038 [gasps] Dana! 182 00:07:16,038 --> 00:07:17,608 [screaming] 183 00:07:19,044 --> 00:07:22,351 -It's been way too long. -No, I've missed us. 184 00:07:22,351 --> 00:07:25,123 Okay, girls, catch me up on all the tea. 185 00:07:25,123 --> 00:07:28,730 Jen, are you still dating "He who shall not be named?" 186 00:07:28,730 --> 00:07:30,801 No, no. Haley's with him now. 187 00:07:30,801 --> 00:07:33,072 Guilty. But I can totally change. 188 00:07:33,072 --> 00:07:35,210 [Papadakis] I know there's a "darty" in there! 189 00:07:35,210 --> 00:07:39,351 -Darty being day party. -Sad. 190 00:07:39,351 --> 00:07:40,621 There's this weird guy trying to get in 191 00:07:40,621 --> 00:07:42,559 -who wasn't invited? -Ew. 192 00:07:42,559 --> 00:07:45,464 Conway, can you please tell 'em you know me? 193 00:07:45,464 --> 00:07:48,169 -She's not letting me in. -Do you know him? 194 00:07:48,169 --> 00:07:50,207 Oh, yeah, you know, I'm gonna handle that. 195 00:07:50,207 --> 00:07:51,910 -Yeah. -I got it. 196 00:07:51,910 --> 00:07:53,413 She's not letting me in even though it's clear 197 00:07:53,413 --> 00:07:54,549 I have immaculate vibes. 198 00:07:54,549 --> 00:07:56,251 He's good. 199 00:07:56,251 --> 00:07:58,322 See? I told you. 200 00:07:58,322 --> 00:08:00,126 Papadakis, what are you doing here? 201 00:08:00,126 --> 00:08:02,666 My friends are very particular and if they think 202 00:08:02,666 --> 00:08:04,736 somebody doesn't meet their standards, 203 00:08:04,736 --> 00:08:06,539 they can be very harsh. 204 00:08:06,539 --> 00:08:08,711 Uh, Conway, this is me we're talkin' about. 205 00:08:08,711 --> 00:08:11,850 People can't get enough of me, okay? 206 00:08:11,850 --> 00:08:14,020 Well, for one, I was prom king. 207 00:08:14,020 --> 00:08:15,525 Largely due to the fact I invented 208 00:08:15,525 --> 00:08:16,860 a very-easy-to-learn dance 209 00:08:16,860 --> 00:08:18,429 that took the night by storm. 210 00:08:18,429 --> 00:08:21,235 Oh, no, no, no, no. No invented dances. 211 00:08:21,235 --> 00:08:24,375 Just small talk. 212 00:08:24,375 --> 00:08:29,251 Uh... who wants to talk about animal cloning? A lot of pros. 213 00:08:29,251 --> 00:08:33,392 zero cons, it's a little thing I made on my phone. 214 00:08:33,392 --> 00:08:36,900 Slothadillo. That's cutie, right? 215 00:08:36,900 --> 00:08:38,604 Smaller talk. 216 00:08:38,604 --> 00:08:39,906 [instrumental music] 217 00:08:41,676 --> 00:08:44,516 I checked the PX, nothing left but a few guinea fowl. 218 00:08:44,516 --> 00:08:46,251 [door sliding close] 219 00:08:47,755 --> 00:08:49,760 You know, for what it's worth, uh, 220 00:08:49,760 --> 00:08:52,464 I also know what it's like to have a dad who never listens. 221 00:08:52,464 --> 00:08:54,802 I thought you and your dad had, like, a great relationship. 222 00:08:54,802 --> 00:08:57,140 Yeah, we do. I was just trying to make you feel better. 223 00:08:58,075 --> 00:08:59,613 Yes. Thank you. 224 00:08:59,613 --> 00:09:01,081 -[rustling] -Yeah. 225 00:09:02,519 --> 00:09:04,756 -I'm really sorry. -Yeah, it's okay. 226 00:09:04,756 --> 00:09:07,427 I mean, he has ruined most holidays my whole life. 227 00:09:07,427 --> 00:09:09,599 So why would this one be any different? 228 00:09:09,599 --> 00:09:11,369 You got to admit that's a pretty impressive streak. 229 00:09:11,369 --> 00:09:13,273 Yeah, well, he can't help himself. 230 00:09:13,273 --> 00:09:14,743 Everything that he does, 231 00:09:14,743 --> 00:09:16,880 he does without considering the consequences 232 00:09:16,880 --> 00:09:18,984 or how it affects other people's feelings and... 233 00:09:18,984 --> 00:09:20,621 -[door sliding] -You know... 234 00:09:20,621 --> 00:09:22,223 Guess who stole your turkeys? 235 00:09:23,794 --> 00:09:25,965 Wait, like s-stole-stole? 236 00:09:25,965 --> 00:09:28,303 Yeah, Davidson's gonna lose his mind. 237 00:09:28,303 --> 00:09:30,239 [instrumental music] 238 00:09:33,112 --> 00:09:34,882 [military music] 239 00:09:34,882 --> 00:09:38,056 Pretty great, huh? Who's the disappointing dad now? 240 00:09:38,056 --> 00:09:39,793 -You. -What are you talking about? 241 00:09:39,793 --> 00:09:41,629 I stole your turkeys. Hey, start loading them. 242 00:09:41,629 --> 00:09:43,332 -We gotta move here. -You didn't do this for me. 243 00:09:43,332 --> 00:09:44,936 This is all about your stupid schoolyard rivalry 244 00:09:44,936 --> 00:09:46,305 -with Davidson. -Honey, I could've done 245 00:09:46,305 --> 00:09:48,342 so many different things to get back at Davidson. 246 00:09:48,342 --> 00:09:49,946 I chose the one that helped you. 247 00:09:49,946 --> 00:09:53,385 I was just begging Davidson for turkeys, 248 00:09:53,385 --> 00:09:54,656 and now the turkeys are missing. 249 00:09:54,656 --> 00:09:56,726 So he is going to think that I did it. 250 00:09:56,726 --> 00:09:59,098 Major, can you please take the turkeys out of the van? 251 00:09:59,098 --> 00:10:00,701 [Patrick] He doesn't even know they're missing yet. 252 00:10:00,701 --> 00:10:02,538 It's the perfect crime. Will you put them back 253 00:10:02,538 --> 00:10:03,874 into the van, please? 254 00:10:03,874 --> 00:10:06,647 Crimes get people like me 255 00:10:06,647 --> 00:10:09,351 kicked out of things like the army. 256 00:10:09,351 --> 00:10:12,658 Major, please take the turkeys out of the van. 257 00:10:12,658 --> 00:10:14,963 Okay, just so you know that, these are very cold 258 00:10:14,963 --> 00:10:16,165 and I didn't bring gloves. 259 00:10:16,165 --> 00:10:18,069 Can we all just put the turkeys back 260 00:10:18,069 --> 00:10:19,839 before anybody notices they're gone? 261 00:10:19,839 --> 00:10:21,843 That's way riskier than what I just did. 262 00:10:21,843 --> 00:10:24,716 Fine. I'll do it myself. 263 00:10:24,716 --> 00:10:26,452 Stop. Stop. I'll do it. I'll do it. 264 00:10:26,452 --> 00:10:28,222 I'm in charge. Ugh! 265 00:10:28,222 --> 00:10:31,362 [chuckles] You know, I just love your shirts. 266 00:10:31,362 --> 00:10:33,332 It's such a fun choice. 267 00:10:33,332 --> 00:10:36,674 Mmm, it looks like something my dad would wear on vacation. 268 00:10:36,674 --> 00:10:38,342 -Yeah. -Thank you. 269 00:10:38,342 --> 00:10:40,446 Dads are the best. 270 00:10:40,446 --> 00:10:42,317 Although I've never met mine. 271 00:10:42,317 --> 00:10:46,960 Oh, what a cool thing to bring up at a party. 272 00:10:46,960 --> 00:10:49,766 See? Conway, your friends love me. 273 00:10:49,766 --> 00:10:52,538 And my Je ne sais quois. 274 00:10:52,538 --> 00:10:53,707 -[laughing] -Right. 275 00:10:53,707 --> 00:10:55,143 That's French for "swag." 276 00:10:55,143 --> 00:10:58,249 Papadakis, they're making fun of you. 277 00:10:58,249 --> 00:11:01,189 Oh. If you guys want to do shade, I can do shade. 278 00:11:01,189 --> 00:11:02,725 No, no, no. We don't have to do that. 279 00:11:02,725 --> 00:11:04,128 No, I can do a shade. Hey, Haley. 280 00:11:04,128 --> 00:11:05,765 I might look like your dad on vacation. 281 00:11:05,765 --> 00:11:07,100 But unlike him, I'm not 282 00:11:07,100 --> 00:11:08,837 staring out at the ocean wondering 283 00:11:08,837 --> 00:11:12,612 why I spend all my money on my daughter's C+ nose job. 284 00:11:12,612 --> 00:11:14,447 [laughter] 285 00:11:14,447 --> 00:11:16,085 -Girl! -That's actually hilarious. 286 00:11:16,085 --> 00:11:17,822 Not as hilarious as thinking you're pulling off 287 00:11:17,822 --> 00:11:20,894 that chunky belt. You look like an Olympic weight lifter. 288 00:11:20,894 --> 00:11:22,531 We're out of here. 289 00:11:22,531 --> 00:11:25,403 -That's mean. -Okay. Wow. 290 00:11:25,403 --> 00:11:27,776 I didn't know you could sling it like that. [laughs] 291 00:11:27,776 --> 00:11:29,746 Yeah. It's because being mean is easy. 292 00:11:29,746 --> 00:11:31,115 I just didn't realize they're being mean 293 00:11:31,115 --> 00:11:33,453 because I didn't think you'd be friends 294 00:11:33,453 --> 00:11:35,256 with, like, mean girls, 295 00:11:35,256 --> 00:11:37,360 Mmm. No. 296 00:11:37,360 --> 00:11:41,903 Unless... you're a mean girl. 297 00:11:41,903 --> 00:11:46,980 -Oh, no. Papadakas, you know me. -Do I? 298 00:11:46,980 --> 00:11:49,519 Last week when you complimented my shirts 299 00:11:49,519 --> 00:11:51,890 looking at my crop tops and my belly sticking out, 300 00:11:51,890 --> 00:11:54,796 -were you making fun of me? -No. I genuinely meant that. 301 00:11:54,796 --> 00:11:56,533 Your man-FUPA is powerful. 302 00:11:56,533 --> 00:11:59,739 I don't know what to believe anymore. I need some air. 303 00:12:00,841 --> 00:12:03,346 [military music] 304 00:12:03,346 --> 00:12:04,882 [Davidson] How bad is it? 305 00:12:04,882 --> 00:12:07,187 Mmm... Quinn. 306 00:12:07,187 --> 00:12:09,926 Lock down the base. Find those turkeys. 307 00:12:09,926 --> 00:12:11,195 Couldn't we just celebrate by cooking 308 00:12:11,195 --> 00:12:12,665 and throwing away some Cornish game hens? 309 00:12:12,665 --> 00:12:14,268 No! 310 00:12:14,268 --> 00:12:16,371 It's not the same. Ah! 311 00:12:16,371 --> 00:12:18,175 [tense music] 312 00:12:22,685 --> 00:12:23,987 Okay. Clear. 313 00:12:23,987 --> 00:12:25,658 Jeez, can they walk any slower? 314 00:12:25,658 --> 00:12:27,995 Now, listen. This base is on high alert. 315 00:12:27,995 --> 00:12:30,300 Obviously, which is just gonna make it more fun. 316 00:12:30,300 --> 00:12:32,805 We are gonna get into the kitchens from the DFAC. 317 00:12:32,805 --> 00:12:34,241 We've gotta cut the lights, disable the cameras, 318 00:12:34,241 --> 00:12:35,978 put the turkeys back into the refrigerator 319 00:12:35,978 --> 00:12:37,146 and bing-bang boom! 320 00:12:37,146 --> 00:12:38,449 It's like nothing ever happened. 321 00:12:38,449 --> 00:12:39,886 Trauma lasts a lifetime. 322 00:12:39,886 --> 00:12:41,488 -That's true. -[Papadakis] Got your text. 323 00:12:41,488 --> 00:12:42,691 -Why are we hiding? -Shh. 324 00:12:42,691 --> 00:12:44,461 [mouthing] Sorry. 325 00:12:44,461 --> 00:12:48,035 We're doing a reverse exfiltration of the turkeys. 326 00:12:48,035 --> 00:12:50,373 I don't know what that means, but I'm in. 327 00:12:50,373 --> 00:12:52,310 Wait, where's Conway? She knows Baumholder 328 00:12:52,310 --> 00:12:54,014 better than any of us. We need her. 329 00:12:54,014 --> 00:12:56,252 She chose her mean girlfriends, any compliments 330 00:12:56,252 --> 00:12:58,590 she ever gave you about your outfits was a lie. 331 00:12:58,590 --> 00:12:59,892 We are better off without her. 332 00:12:59,892 --> 00:13:01,128 Uh! Here we go. 333 00:13:01,128 --> 00:13:02,865 -The-- -Brought this beauty with me. 334 00:13:02,865 --> 00:13:06,371 -You brought a "go" bag? -This is not a "go" bag. 335 00:13:06,371 --> 00:13:08,476 Those are for cowards who run away from the danger. 336 00:13:08,476 --> 00:13:11,783 This is a "go-in" bag for guys like me who run at the danger. 337 00:13:11,783 --> 00:13:15,690 -Okay? -Hm. Oh! 338 00:13:15,690 --> 00:13:17,962 -There we go, baby. -Whoa. Whoa. 339 00:13:17,962 --> 00:13:19,966 -No weapons. -That's my lucky knife. 340 00:13:19,966 --> 00:13:22,403 It's been with me at every mission for the last 25 years. 341 00:13:22,403 --> 00:13:25,577 You know what? Grab your butter balls and let's go. Come on. 342 00:13:25,577 --> 00:13:26,979 [tense music] 343 00:13:32,423 --> 00:13:34,562 Excuse me, girl. What does that hand signal mean? 344 00:13:34,562 --> 00:13:37,100 I'm not sure I've ever known what any hand signal means. 345 00:13:41,810 --> 00:13:44,247 [switches clicking] 346 00:13:44,949 --> 00:13:46,451 God's sake! 347 00:13:58,275 --> 00:14:00,246 [Papadakis] This is almost as real as "Call of Duty." 348 00:14:00,246 --> 00:14:02,483 [Abraham] Okay, for the last time "Call of Duty" 349 00:14:02,483 --> 00:14:05,657 is based on the army. Not the other way around. 350 00:14:05,657 --> 00:14:08,630 [music continues] 351 00:14:10,968 --> 00:14:13,607 Turkey fridge at our one o'clock. 352 00:14:13,607 --> 00:14:15,109 That you understand? 353 00:14:18,917 --> 00:14:21,221 [Davidson] I know that Irish SOB is here somewhere! 354 00:14:21,221 --> 00:14:24,662 [Patrick] Don't! Fall back. Fall back. Quick, quick. 355 00:14:24,662 --> 00:14:26,298 -Oh! -[gasps] Oh, my God! 356 00:14:26,298 --> 00:14:28,001 Come with me if you want to live. 357 00:14:28,001 --> 00:14:30,373 Sorry, margs make me dramatic. 358 00:14:30,373 --> 00:14:32,678 Margs? 359 00:14:32,678 --> 00:14:33,980 [dramatic music] 360 00:14:33,980 --> 00:14:35,049 Let's go, let's go, let's go, 361 00:14:35,049 --> 00:14:36,452 come on, come on. 362 00:14:36,452 --> 00:14:38,156 [panting] 363 00:14:38,156 --> 00:14:40,995 There's a hidden door behind here somewhere. 364 00:14:40,995 --> 00:14:43,099 I just have to push the right spot. 365 00:14:43,099 --> 00:14:44,602 -Ah! -Whoa, dad, dad. 366 00:14:44,602 --> 00:14:46,339 I think this is 367 00:14:46,339 --> 00:14:48,710 what you're lookin' for. See? Lucky knife. 368 00:14:48,710 --> 00:14:50,379 -Oh, secret passage? -Yeah. 369 00:14:50,379 --> 00:14:53,185 [Papadakis] This is like "Call of Duty Vietnam." 370 00:14:53,185 --> 00:14:55,123 -[banging] -Let's go. We gotta move. 371 00:14:55,123 --> 00:14:56,291 Yeah, we gotta get going. Let's go. Let's go. 372 00:14:56,291 --> 00:14:57,694 I know you're in there, Quinn. 373 00:14:57,694 --> 00:14:59,064 Come out, and face me like a man. 374 00:14:59,064 --> 00:15:00,800 -Oh, yeah. -Come on, dad, hurry. Hurry. 375 00:15:00,800 --> 00:15:01,936 -Come on. -Hey. No, listen to me. 376 00:15:01,936 --> 00:15:03,674 You were right. I was just getting revenge on Davidson. 377 00:15:03,674 --> 00:15:06,011 I don't want it to blow back on you. So, ditch the birds, 378 00:15:06,011 --> 00:15:08,315 go back to Stroopsdorf, and I'll buy you some time. 379 00:15:08,315 --> 00:15:10,253 No, dad, wait. 380 00:15:10,253 --> 00:15:11,354 [thuds] 381 00:15:12,356 --> 00:15:14,260 Hello, Colonel. 382 00:15:14,260 --> 00:15:16,364 -Gobble gobble. -[chuckles] 383 00:15:16,364 --> 00:15:17,968 [dramatic music] 384 00:15:20,774 --> 00:15:22,878 So, I'm gonna ask you one more time. 385 00:15:22,878 --> 00:15:27,053 Where are those turkeys? 386 00:15:27,053 --> 00:15:29,357 Name, Patrick Quinn. Rank... 387 00:15:29,357 --> 00:15:32,263 Look, don't try that RTI BS with me. 388 00:15:32,263 --> 00:15:35,169 I took interrogation resistance training also. 389 00:15:35,169 --> 00:15:37,942 -So... -Name, Patrick Quinn. 390 00:15:37,942 --> 00:15:39,579 Rec, Quinn, Colonel. 391 00:15:39,579 --> 00:15:43,185 Be serious and tell me where the turkeys are! 392 00:15:43,185 --> 00:15:45,323 Okay. 393 00:15:45,323 --> 00:15:49,264 Serial number seven... seven... three... 394 00:15:49,264 --> 00:15:51,001 Now, I know you're not in this alone. 395 00:15:51,001 --> 00:15:53,707 I know you don't care about turkeys, 396 00:15:53,707 --> 00:15:55,176 but your daughter does. 397 00:15:55,176 --> 00:15:57,080 And if I find out, 398 00:15:57,080 --> 00:16:00,353 and I will, that she's involved in this, 399 00:16:00,353 --> 00:16:03,359 I will see to it that she is 400 00:16:03,359 --> 00:16:07,669 -dishonorably discharged. -Okay. 401 00:16:07,669 --> 00:16:10,507 General, I'll talk. 402 00:16:10,507 --> 00:16:11,609 โ™ช Six 403 00:16:12,744 --> 00:16:16,184 โ™ช Five, zero 404 00:16:16,184 --> 00:16:20,527 [sighs] I can't believe that my dad stood up for me like that. 405 00:16:20,527 --> 00:16:24,134 I mean, the only time he's done anything even close to that 406 00:16:24,134 --> 00:16:26,338 is when he fired my mean piano teacher, 407 00:16:26,338 --> 00:16:27,875 'cause she refused to teach me 408 00:16:27,875 --> 00:16:29,444 Scenes From an Italian Restaurant. 409 00:16:29,444 --> 00:16:31,282 Look, I think it's pretty clear that being a dad 410 00:16:31,282 --> 00:16:32,952 doesn't come naturally to the colonel. 411 00:16:32,952 --> 00:16:34,622 Commanding officer is more his wheelhouse. 412 00:16:34,622 --> 00:16:36,626 You know, a lot of my holidays were spent with him 413 00:16:36,626 --> 00:16:41,603 on missions like this. Well, not exactly like this. 414 00:16:41,603 --> 00:16:43,406 Birds were not frozen. 415 00:16:43,406 --> 00:16:45,343 The birds were Black Hawk helicopters. 416 00:16:45,343 --> 00:16:46,646 There's a little bit more high stakes. 417 00:16:46,646 --> 00:16:48,282 Actually, significantly more high stakes. 418 00:16:48,282 --> 00:16:50,621 -Sure. -Missions are his love language. 419 00:16:50,621 --> 00:16:53,226 Hello, this place is crawling with MPs, 420 00:16:53,226 --> 00:16:55,830 -we gotta get to the van. -Wait, wait, wait. 421 00:16:55,830 --> 00:16:57,367 I have an idea. 422 00:16:57,367 --> 00:16:59,237 Damn it. I thought I could break you. 423 00:16:59,237 --> 00:17:02,376 No, nothing can break me, except Field of Dreams. 424 00:17:02,376 --> 00:17:04,047 -Oh. -Maybe Brian's Song. 425 00:17:04,047 --> 00:17:06,051 Look, look, just, just confess 426 00:17:06,051 --> 00:17:07,320 and get it over with. 427 00:17:07,320 --> 00:17:09,257 Sir, I have located Captain Quinn. 428 00:17:09,257 --> 00:17:11,596 Maggie, what are you doing here? You're supposed to be-- 429 00:17:11,596 --> 00:17:14,467 Well, I-I think I know where the turkeys are. 430 00:17:14,467 --> 00:17:16,071 Well, she can't know where the turkeys are 431 00:17:16,071 --> 00:17:17,207 because I was the one. 432 00:17:17,207 --> 00:17:18,610 Well, wouldn't the turkeys 433 00:17:18,610 --> 00:17:20,012 be in the fridge? 434 00:17:20,012 --> 00:17:21,950 What, you think I didn't check the fridge? 435 00:17:21,950 --> 00:17:24,087 Well, have you checked it recently? 436 00:17:24,756 --> 00:17:26,727 Sir? 437 00:17:26,727 --> 00:17:28,830 [instrumental music] 438 00:17:28,830 --> 00:17:31,803 -[Davidson] How... -[Maggie] Oh, it's okay, sir. 439 00:17:31,803 --> 00:17:35,142 You know, I forget where I put my keys all the time. 440 00:17:35,142 --> 00:17:37,313 [chuckles] But if this gets worse, 441 00:17:37,313 --> 00:17:39,017 you should probably talk to someone. 442 00:17:39,017 --> 00:17:43,492 So, if they're all accounted for, we'll just be on our way. 443 00:17:43,492 --> 00:17:48,236 Happy, uh, semi-Colonel Quinn-centennial, sir. 444 00:17:48,236 --> 00:17:49,838 [instrumental music] 445 00:17:51,843 --> 00:17:54,548 So, that was a pretty slick move you pulled in there, 446 00:17:54,548 --> 00:17:57,120 but didn't I tell you to get the hell out? 447 00:17:57,120 --> 00:17:59,457 Yes, but I had to thank you 448 00:17:59,457 --> 00:18:02,531 in a language that you would understand. 449 00:18:02,531 --> 00:18:04,802 Because I didn't get it before, okay? 450 00:18:04,802 --> 00:18:06,105 But-but now I do. 451 00:18:06,105 --> 00:18:08,710 You were more at home on a mission 452 00:18:08,710 --> 00:18:11,916 than you ever were at our dining room table. 453 00:18:11,916 --> 00:18:14,454 -Yeah. -But now we're serving together, 454 00:18:14,454 --> 00:18:18,930 so that home finally includes me. 455 00:18:18,930 --> 00:18:21,034 [pensive music] 456 00:18:21,034 --> 00:18:23,773 -Yeah. Yeah. -Yeah. 457 00:18:25,510 --> 00:18:26,846 [sighs] 458 00:18:29,150 --> 00:18:30,955 Now, you could say something sweet. 459 00:18:30,955 --> 00:18:32,289 [chuckles] 460 00:18:34,060 --> 00:18:37,935 Yeah, um... 461 00:18:37,935 --> 00:18:39,571 -The guys are here. -[Abraham] Hey! 462 00:18:39,571 --> 00:18:41,174 Quick PX run, we thought the troops 463 00:18:41,174 --> 00:18:42,578 could use a real taste of home. 464 00:18:42,578 --> 00:18:45,149 Well, not real, mostly chemical, but still. 465 00:18:45,149 --> 00:18:47,754 -Well, that is actually perfect. -[Patrick] Okay. 466 00:18:48,990 --> 00:18:50,359 -Here we go! -Papadakis. 467 00:18:50,359 --> 00:18:52,263 -What? -I need some space. 468 00:18:52,263 --> 00:18:53,900 I don't want to hear an apology. 469 00:18:53,900 --> 00:18:55,202 I've got something special for you. 470 00:18:55,202 --> 00:18:57,106 Oh, my God! Are you serious? 471 00:18:57,106 --> 00:18:58,610 -Mountain Dew syrup? -Yeah. 472 00:18:58,610 --> 00:19:00,246 We can make like Fountain Dew with this. 473 00:19:00,246 --> 00:19:01,683 Okay, but don't drink it straight. 474 00:19:01,683 --> 00:19:04,121 That's what truckers do, you will be up for 48 hours. 475 00:19:04,121 --> 00:19:06,993 Yeah, I wouldn't do that for sure. 476 00:19:06,993 --> 00:19:09,030 When I first got to Stroopsdorf, 477 00:19:09,030 --> 00:19:10,967 I felt like I was stranded on an island 478 00:19:10,967 --> 00:19:13,205 of losers, goofballs and nerds, 479 00:19:13,205 --> 00:19:14,775 but now I'm starting to realize I might be 480 00:19:14,775 --> 00:19:17,280 more of a loser, goofball, nerd than I'm, like... 481 00:19:17,280 --> 00:19:19,952 comfortable admitting, so... 482 00:19:19,952 --> 00:19:21,889 Welcome to the island life. 483 00:19:24,093 --> 00:19:26,733 Isn't that right, Mountain Dew, baby? 484 00:19:26,733 --> 00:19:29,004 I managed to sneak you one turkey. 485 00:19:29,004 --> 00:19:31,943 -What? -[cover rustling] 486 00:19:31,943 --> 00:19:33,947 Oh, wait, but how? 487 00:19:33,947 --> 00:19:35,885 We put them all back. 488 00:19:35,885 --> 00:19:38,121 [instrumental music] 489 00:19:38,121 --> 00:19:39,658 [cover rustling] 490 00:19:44,300 --> 00:19:46,404 [patriotic music] 491 00:19:48,442 --> 00:19:52,417 Tell me, what Mountain did you say this Dew was from? 492 00:19:52,417 --> 00:19:54,589 -7-Eleven, Jan. [laughs] -Mmm. 493 00:19:54,589 --> 00:19:57,794 I mean, its bite just builds up your texture. 494 00:19:57,794 --> 00:20:00,867 Why do American toxins taste so good? 495 00:20:00,867 --> 00:20:02,436 'Cause we're the best. 496 00:20:02,436 --> 00:20:05,209 Now, a victory bite to celebrate 497 00:20:05,209 --> 00:20:07,748 our very first reverse exfil. 498 00:20:07,748 --> 00:20:08,916 Mm. 499 00:20:10,521 --> 00:20:12,156 Oh, yeah. 500 00:20:12,156 --> 00:20:15,196 -I forgot how a dry turkey is. -Uh! 501 00:20:15,196 --> 00:20:17,433 Not if you, uh, carpet bomb up with ketchup. 502 00:20:17,433 --> 00:20:19,605 There's plenty left, too. There you go. 503 00:20:19,605 --> 00:20:20,607 -Yep. -Mm. 504 00:20:20,607 --> 00:20:23,011 [Patrick] Yeah, there you go. 505 00:20:23,011 --> 00:20:25,215 That'll do the trick. Oh, yeah. 506 00:20:25,215 --> 00:20:27,019 -It's good as hell. -I'm good, oh, yeah, no. 507 00:20:27,019 --> 00:20:29,024 -It's delicious. -Yeah. 508 00:20:29,024 --> 00:20:30,459 Don't. 509 00:20:30,459 --> 00:20:32,664 -Do not. -Oh, you did it. 510 00:20:32,664 --> 00:20:34,367 Yeah, he did it. 511 00:20:34,367 --> 00:20:35,904 No, don't chase it with the goo. 512 00:20:35,904 --> 00:20:37,674 [overlapping chatter] 513 00:20:37,674 --> 00:20:41,214 Happy semi-Colonel Quinn-centennial, everybody. 514 00:20:41,214 --> 00:20:42,450 [laughs] 515 00:20:42,450 --> 00:20:45,757 [music continues] 516 00:20:48,630 --> 00:20:50,534 [Papadakis] Who's ready to learn the dance 517 00:20:50,534 --> 00:20:52,838 that took my prom by storm? 518 00:20:52,838 --> 00:20:54,575 Five, six, seven, eight. 519 00:20:54,575 --> 00:20:59,885 Everybody follow me to the left. To the right. 520 00:20:59,885 --> 00:21:01,354 -Two steps back! -Whoo! 521 00:21:01,354 --> 00:21:03,092 Papadakis slide. 522 00:21:03,092 --> 00:21:04,193 Now, clap your hands. 523 00:21:04,193 --> 00:21:05,496 Clap! Clap it! 524 00:21:05,496 --> 00:21:06,699 This is pretty tank for Papadakis. 525 00:21:06,699 --> 00:21:08,937 Now get down low and hump the ground. 526 00:21:08,937 --> 00:21:10,005 There you go. That's it. 527 00:21:10,005 --> 00:21:11,509 -Alright. -Yeah. 528 00:21:11,509 --> 00:21:13,880 -Really get the ground pregnant. -It's getting intense. 529 00:21:13,880 --> 00:21:15,784 Definitely had that Fountain Dew uncut. 530 00:21:15,784 --> 00:21:17,353 Okay, are you sure this is the dance 531 00:21:17,353 --> 00:21:18,890 that made you prom king? 532 00:21:18,890 --> 00:21:20,259 Yeah, it was a COVID year. 533 00:21:20,259 --> 00:21:22,497 It was all over Zoom. 534 00:21:22,497 --> 00:21:24,167 Five, six, seven, eight! 535 00:21:24,167 --> 00:21:26,304 To the left! To the right! 536 00:21:27,006 --> 00:21:28,408 Two steps back! 537 00:21:28,408 --> 00:21:29,779 Papadakis slide! 538 00:21:29,779 --> 00:21:33,318 Clap your hands. Clap! Clap! Clap! Clap! 539 00:21:33,318 --> 00:21:35,624 Now get down low and hump the ground like crazy. 540 00:21:35,624 --> 00:21:37,794 [children] It's going so well. 40656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.