All language subtitles for Girl In 6C » Serakon.com - Peliculas Porno.ts
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
um
2
00:04:29,420 --> 00:04:30,420
Thank you.
3
00:05:51,660 --> 00:05:52,660
Yeah, yeah.
4
00:09:46,060 --> 00:09:47,060
That's right.
5
00:12:37,770 --> 00:12:38,770
Mm -hmm.
6
00:13:58,220 --> 00:13:59,260
Oh, God.
7
00:14:00,500 --> 00:14:02,660
I gotta get going, and so do you.
8
00:14:03,380 --> 00:14:04,880
When's Adam coming to get you?
9
00:14:05,360 --> 00:14:06,360
12 .30.
10
00:14:07,080 --> 00:14:08,400
You better hurry up.
11
00:14:16,020 --> 00:14:19,100
You'll be fine.
12
00:14:26,670 --> 00:14:28,530
I'll see you when you come back, okay?
Okay.
13
00:14:31,510 --> 00:14:32,510
Good luck.
14
00:14:34,850 --> 00:14:35,850
Luck.
15
00:14:37,090 --> 00:14:38,530
Luck is for pussies.
16
00:14:40,310 --> 00:14:42,450
Yep. Luck is for pussies.
17
00:14:43,750 --> 00:14:45,170
Just keep telling yourself that.
18
00:14:47,050 --> 00:14:48,150
You can do this.
19
00:14:58,440 --> 00:14:59,620
Don't forget to water the plants.
20
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
You listening to me?
21
00:15:03,960 --> 00:15:05,620
Yeah, man. Look, I got it.
22
00:15:05,960 --> 00:15:09,820
Water the plants. Take out the trash.
Don't let the mailbox overflow.
23
00:15:10,980 --> 00:15:14,260
You know, man, I do own my own place,
and I've managed not to burn it down.
24
00:15:15,900 --> 00:15:19,620
I'm sorry, man. My mind's already on the
plane, and I'm a little nervous about
25
00:15:19,620 --> 00:15:20,620
this meeting, man.
26
00:15:21,600 --> 00:15:24,360
Feeling the big deal? I know you're
going to do fine, man.
27
00:15:25,660 --> 00:15:26,780
Oh, and one more thing.
28
00:15:27,240 --> 00:15:29,460
Watch out for Mrs. Crenshaw down at the
end of the hallway.
29
00:15:30,000 --> 00:15:31,020
The old batty bitch.
30
00:15:32,300 --> 00:15:34,680
If you make eye contact with her, she'll
never shut up.
31
00:15:36,100 --> 00:15:37,100
Okay.
32
00:15:38,900 --> 00:15:39,900
Okay?
33
00:15:40,280 --> 00:15:41,280
Don't say I didn't warn you.
34
00:15:42,320 --> 00:15:44,640
All right, fine, man. We gotta get
going. We gotta beat traffic.
35
00:15:46,960 --> 00:15:47,960
I'm ready over there.
36
00:15:48,300 --> 00:15:50,160
Get your bag, man.
37
00:16:07,819 --> 00:16:08,819
Yeah. Guess who?
38
00:16:10,920 --> 00:16:11,920
What the?
39
00:16:12,700 --> 00:16:13,960
Keith, it's your sister.
40
00:16:15,040 --> 00:16:19,000
Charlotte? Yeah, of course. I've got the
biggest surprise. You're never going to
41
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
guess. Oh, my God.
42
00:16:20,880 --> 00:16:22,220
Okay, okay, okay. Guess, guess.
43
00:16:23,040 --> 00:16:25,160
Wait a minute. You just said... Just
guess already.
44
00:16:26,540 --> 00:16:29,320
Listen, Charlotte, I don't have time for
this. I'm on my way out the door. I've
45
00:16:29,320 --> 00:16:30,800
got a plane to catch, and...
46
00:16:39,530 --> 00:16:40,770
That's what they call down -home living,
huh?
47
00:16:41,110 --> 00:16:42,110
Don't start. Okay.
48
00:16:42,590 --> 00:16:44,110
What are you doing here?
49
00:16:44,590 --> 00:16:47,050
What do you mean by that? You've been
saying come visit for years.
50
00:16:47,730 --> 00:16:49,910
Yeah, I have, but how about a little
notice, maybe?
51
00:16:51,330 --> 00:16:53,790
You mean you flew on a plane... Fly?
52
00:16:54,310 --> 00:16:55,790
Fuck that. I rode the bus.
53
00:16:56,090 --> 00:16:57,090
The bus.
54
00:16:57,250 --> 00:17:01,170
She rode the bus. Two days on the bus to
come here on my doorstep unannounced.
55
00:17:02,430 --> 00:17:05,390
But you told me to come visit, and you
said you were taking me to Hollywood
56
00:17:05,390 --> 00:17:08,069
Boulevard, and you promised you'd take
me shopping on mail race.
57
00:17:08,369 --> 00:17:09,369
I know, I know.
58
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
I know I said that.
59
00:17:10,900 --> 00:17:14,859
But how about a little plan, a little
visit, schedule something, you know?
60
00:17:15,900 --> 00:17:16,920
You want me to leave?
61
00:17:17,920 --> 00:17:19,020
No, I don't want you to leave.
62
00:17:19,980 --> 00:17:21,220
You spent two days on a bus.
63
00:17:21,480 --> 00:17:22,480
You must be exhausted.
64
00:17:24,119 --> 00:17:25,920
Keith, we've got to get going, man.
Traffic.
65
00:17:27,160 --> 00:17:29,460
Just give me a minute, all right? Let me
handle this.
66
00:17:38,730 --> 00:17:39,730
Yeah, she's staying.
67
00:17:46,290 --> 00:17:47,610
You ready?
68
00:17:48,950 --> 00:17:50,110
You get it taken care of?
69
00:17:50,570 --> 00:17:51,570
I'll explain later.
70
00:17:51,850 --> 00:17:52,850
Explain later.
71
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
Big deal.
72
00:18:47,160 --> 00:18:48,560
Look, man, I said no.
73
00:18:48,840 --> 00:18:52,120
I don't do aunts, I don't do cousins,
and I sure don't do sisters.
74
00:18:52,460 --> 00:18:53,480
It's not going to happen.
75
00:18:54,600 --> 00:18:57,520
It doesn't need to happen, okay? I'm not
looking for a brother -in -law. I'm
76
00:18:57,520 --> 00:18:58,580
looking for a babysitter.
77
00:18:59,460 --> 00:19:00,460
No.
78
00:19:00,640 --> 00:19:01,640
No.
79
00:19:01,840 --> 00:19:02,840
Name your price.
80
00:19:03,720 --> 00:19:04,740
I said no.
81
00:19:05,080 --> 00:19:07,660
Nada, zilch, not going to happen, never,
no way.
82
00:19:21,710 --> 00:19:23,230
Anyways, it's no problem at all.
83
00:19:23,810 --> 00:19:27,570
Well, I just wanted to thank you again
for being so nice and just showing me
84
00:19:27,570 --> 00:19:28,570
around town.
85
00:19:29,390 --> 00:19:31,110
Anything for Keith.
86
00:19:33,290 --> 00:19:34,290
Anything.
87
00:19:39,130 --> 00:19:40,130
Whoa.
88
00:19:45,150 --> 00:19:46,150
What's wrong?
89
00:19:50,000 --> 00:19:51,760
Don't tell me you're getting all shy on
me.
90
00:19:52,200 --> 00:19:54,160
I mean, I'm just being a little
friendly.
91
00:19:54,780 --> 00:19:55,980
Besides, what's the big deal?
92
00:19:56,620 --> 00:19:58,380
I just, I can't. What?
93
00:19:58,900 --> 00:19:59,980
You don't think I'm pretty?
94
00:20:00,560 --> 00:20:02,680
No, no, you're very pretty.
95
00:20:03,300 --> 00:20:04,420
Then what's the problem?
96
00:20:04,720 --> 00:20:06,020
Let's get the fuck in.
97
00:20:06,880 --> 00:20:11,800
I... I... Are you one of those sissy
boys?
98
00:20:12,220 --> 00:20:14,540
Because Keith said he knew a couple of
them in his letters.
99
00:20:14,760 --> 00:20:16,960
Is that what you are? You're one of
them, aren't you?
100
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
No.
101
00:20:19,520 --> 00:20:21,640
No, I'm not. Look, I've got a
girlfriend.
102
00:20:23,620 --> 00:20:24,860
Girlfriend, smurlfriend.
103
00:20:25,820 --> 00:20:27,480
I bet she ain't as cute as me.
104
00:20:28,120 --> 00:20:30,380
And I bet she ain't near as nasty.
105
00:20:32,480 --> 00:20:35,040
Think this little country girl could
show you?
106
00:22:19,840 --> 00:22:22,640
um um
107
00:25:21,260 --> 00:25:22,260
Hmm.
108
00:27:09,160 --> 00:27:10,160
Amen. Amen.
109
00:30:11,560 --> 00:30:14,120
Oh God.
110
00:30:31,370 --> 00:30:32,370
Thank you.
111
00:32:24,169 --> 00:32:26,970
Oh, yeah.
112
00:33:16,250 --> 00:33:17,970
We should be going.
113
00:33:18,250 --> 00:33:19,250
Check, please.
114
00:33:20,170 --> 00:33:21,390
Why you gotta be like that?
115
00:33:22,050 --> 00:33:24,670
What the fuck is the big deal? It's just
sex.
116
00:33:25,150 --> 00:33:26,150
Fuck.
117
00:33:26,690 --> 00:33:31,290
Look, I'm not gonna have sex with my
best friend's little sister, okay? They
118
00:33:31,290 --> 00:33:32,810
just gave me a good time, didn't you?
119
00:33:33,350 --> 00:33:34,670
We'll fucking get to it.
120
00:33:35,890 --> 00:33:39,290
Look, crazy bitch, okay? I don't know
what kind of backwards bullshit you're
121
00:33:39,290 --> 00:33:42,630
trying to pull here, but it's not gonna
happen, all right?
122
00:33:43,030 --> 00:33:44,030
It's over.
123
00:33:49,840 --> 00:33:53,540
because you buy me some big fancy
dinner. I'm gonna fuck you. You're with
124
00:33:53,540 --> 00:33:55,660
wrong girl. That's not how I wrote.
125
00:33:56,020 --> 00:33:57,580
I wasn't. I didn't say.
126
00:34:04,500 --> 00:34:05,500
You're fucking crazy.
127
00:34:05,740 --> 00:34:06,780
Bye. Leave.
128
00:34:23,210 --> 00:34:24,310
Is everything all right, man?
129
00:34:25,909 --> 00:34:30,190
Things just... Pee -pee.
130
00:34:31,250 --> 00:34:32,250
Hi there.
131
00:34:32,510 --> 00:34:34,210
Hello. Can I get you anything else?
132
00:34:34,969 --> 00:34:36,650
Why, yes, you can.
133
00:35:21,810 --> 00:35:24,610
Oh, yeah
134
00:36:15,050 --> 00:36:16,050
I don't know
135
00:37:08,620 --> 00:37:09,620
Nice.
136
00:37:49,620 --> 00:37:51,020
No,
137
00:37:54,360 --> 00:37:55,360
no.
138
00:38:20,439 --> 00:38:26,760
Here we go
139
00:39:02,950 --> 00:39:03,950
Nice to meet you.
140
00:39:06,590 --> 00:39:07,710
You two want to be next?
141
00:40:16,490 --> 00:40:17,490
You rang?
142
00:40:17,650 --> 00:40:19,210
Yeah, three times.
143
00:40:19,530 --> 00:40:20,730
What took you so long?
144
00:40:21,490 --> 00:40:22,490
I was busy.
145
00:40:23,210 --> 00:40:26,330
Well, busy yourself with my broke -ass
shower.
146
00:40:28,630 --> 00:40:30,370
You gonna stand out there all day or
what?
147
00:40:31,750 --> 00:40:32,950
Come on, let's go.
148
00:40:37,270 --> 00:40:42,370
Is this gonna take very long?
149
00:40:43,130 --> 00:40:45,470
Well, I don't know that until I figure
out what's wrong.
150
00:40:46,690 --> 00:40:48,990
Well, I really gotta take a shower and
get out of here.
151
00:40:56,270 --> 00:40:58,190
Perhaps a little incentive?
152
00:40:59,610 --> 00:41:04,050
Look lady, you breathing down the back
of my neck ain't gonna make this go any
153
00:41:04,050 --> 00:41:05,050
fat.
154
00:41:08,310 --> 00:41:10,050
Got your attention now, don't I?
155
00:41:13,710 --> 00:41:15,370
Look, here's how it's gonna go.
156
00:41:15,720 --> 00:41:20,120
You get me a hot shower in 20 minutes,
and I'll let you watch me take it. How's
157
00:41:20,120 --> 00:41:21,120
that sound?
158
00:41:22,780 --> 00:41:23,780
Yeah.
159
00:41:24,120 --> 00:41:29,460
Mr. Fix -It, um, make it snappy, and
remember, 20 minutes.
160
00:41:32,680 --> 00:41:33,680
Huh.
161
00:41:41,460 --> 00:41:42,460
Mmm.
162
00:41:43,580 --> 00:41:44,840
That's much better.
163
00:41:54,120 --> 00:41:57,980
You know, you want to pull that out and
stick off by a lot.
164
00:41:58,400 --> 00:41:59,400
It's not about anything.
165
00:42:00,700 --> 00:42:01,700
Yeah, it is.
166
00:42:07,040 --> 00:42:08,040
And birthday.
167
00:42:32,840 --> 00:42:33,840
Pass me a towel?
168
00:42:35,120 --> 00:42:37,020
Drop your cock and pass me a towel!
169
00:42:39,500 --> 00:42:40,500
Thanks.
170
00:42:48,780 --> 00:42:49,780
Shit.
171
00:42:49,900 --> 00:42:51,660
Be a sweetie and run and get the phone.
172
00:42:53,920 --> 00:42:54,920
Now!
173
00:43:07,329 --> 00:43:08,910
Charlotte, what are you doing answering
my phone?
174
00:43:09,270 --> 00:43:12,530
What are you talking about? I knew it
was going to be you. Besides, who are
175
00:43:12,530 --> 00:43:14,310
looking for? I'm the only one that's
going to be here.
176
00:43:15,090 --> 00:43:16,750
I was trying to check my messages.
177
00:43:17,530 --> 00:43:21,010
Oh, well, if you're too busy to talk to
your little sister, then... Oh, oh.
178
00:43:22,450 --> 00:43:24,430
Um, yeah, I'll just let you go.
179
00:43:24,930 --> 00:43:28,490
Okay, while I got you on the phone, what
happened between you and Adam? He
180
00:43:28,490 --> 00:43:30,570
called my cell last night and left some
weird message.
181
00:43:31,150 --> 00:43:33,890
Something about you attacking him and my
crazy sister.
182
00:43:35,820 --> 00:43:38,040
It was a bad connection. I couldn't
quite make it out.
183
00:43:39,280 --> 00:43:45,800
Oh, well, since you brought it up, um, I
wasn't going to say anything, but
184
00:43:45,800 --> 00:43:51,940
your little friend, oh, um, he proceeded
to get himself drunk, and then he got a
185
00:43:51,940 --> 00:43:52,940
little handsy.
186
00:43:53,800 --> 00:43:54,800
Wait, Adam?
187
00:43:56,100 --> 00:43:59,540
Yeah, and then he wanted me to suck his
dick in the bathroom.
188
00:43:59,860 --> 00:44:02,320
I told him he should be on his way.
189
00:44:04,200 --> 00:44:05,200
Now that's weird.
190
00:44:05,680 --> 00:44:07,380
I think I may have only seen him drunk
twice.
191
00:44:08,280 --> 00:44:13,960
Oh, well, I gave him a piece of my mind
and told him I ain't that kind of girl.
192
00:44:16,440 --> 00:44:17,960
All right, I'll have a talk with him.
193
00:44:18,360 --> 00:44:19,600
How are things going over there?
194
00:44:20,480 --> 00:44:21,860
Good. Real good.
195
00:44:24,360 --> 00:44:25,360
Real good.
196
00:44:26,940 --> 00:44:27,940
Yeah.
197
00:44:29,040 --> 00:44:32,220
Okay, then. I'm going to call back and
get my messages, so don't pick up the
198
00:44:32,220 --> 00:44:33,860
phone, all right? Okay. All right, all
right.
199
00:44:34,180 --> 00:44:35,069
Yeah, yeah.
200
00:44:35,070 --> 00:44:36,070
Talk to you soon.
201
00:45:21,390 --> 00:45:22,390
Oh.
202
00:46:51,210 --> 00:46:52,210
Bam.
203
00:48:41,740 --> 00:48:42,740
Thank you.
204
00:49:29,770 --> 00:49:30,770
Yeah.
205
00:50:01,320 --> 00:50:02,320
Thank you.
206
00:50:49,160 --> 00:50:50,480
Oh yeah.
207
00:51:37,440 --> 00:51:38,440
Thank you.
208
00:53:01,420 --> 00:53:02,420
How about that?
209
00:56:14,670 --> 00:56:15,670
Bye -bye.
210
00:56:52,520 --> 00:56:55,700
Good morning. Good morning. Another
beautiful day in the city.
211
00:56:56,560 --> 00:56:58,400
Yeah, well, aren't you the typical one?
212
00:56:58,660 --> 00:56:59,660
Yes, ma 'am.
213
00:57:00,080 --> 00:57:01,940
You're here visiting Mr. Anderson,
correct?
214
00:57:02,180 --> 00:57:05,540
Yeah. He gave me the heads up on his way
out. Oh.
215
00:57:06,080 --> 00:57:10,080
Asked me to help you out with anything
you might need. You know, point you in
216
00:57:10,080 --> 00:57:11,080
the right direction, so to speak.
217
00:57:11,740 --> 00:57:13,000
Oh, he did, did he?
218
00:57:14,340 --> 00:57:17,880
Well, I guess you know the city pretty
well then, don't you?
219
00:57:18,460 --> 00:57:20,220
Yes, ma 'am, like the back of my hand.
220
00:57:20,880 --> 00:57:22,080
Will you be needing the cab today?
221
00:57:22,520 --> 00:57:27,100
No, but you call me ma 'am one more time
and I'm going to smack you. My mother
222
00:57:27,100 --> 00:57:28,058
is ma 'am.
223
00:57:28,060 --> 00:57:29,060
I'm Scarlett.
224
00:57:29,720 --> 00:57:33,740
And, uh, what do they call you besides
yummy?
225
00:57:34,680 --> 00:57:38,120
Uh, I'm Tommy.
226
00:57:38,320 --> 00:57:39,920
I'm the concierge here.
227
00:57:40,680 --> 00:57:42,980
Yeah, your cute outfit was a giveaway.
228
00:57:43,760 --> 00:57:45,220
Oh, right.
229
00:57:46,280 --> 00:57:51,130
Yeah, so, um, Tommy, where's the best...
place for a girl to get into trouble
230
00:57:51,130 --> 00:57:52,130
around here.
231
00:57:52,690 --> 00:57:54,470
Well, what's your poison?
232
00:57:54,890 --> 00:57:58,070
See, we have boutique shopping right
down here.
233
00:57:59,050 --> 00:58:02,450
The Galleria is down two blocks into the
right.
234
00:58:02,710 --> 00:58:03,710
Tommy, baby.
235
00:58:04,210 --> 00:58:10,630
I'm talking about real trouble. You
know, swinger parties, strip joints,
236
00:58:10,730 --> 00:58:14,650
some of those live sex shows I've heard
about.
237
00:58:15,230 --> 00:58:17,110
You know, trouble.
238
00:58:21,290 --> 00:58:22,290
You get me?
239
00:58:23,410 --> 00:58:24,410
Yeah, I got it.
240
00:58:28,910 --> 00:58:32,890
Well, you know, if this were the
weekend, it'd be no problem.
241
00:58:34,250 --> 00:58:39,430
Seeing how it's a Tuesday, I'm going to
have to ask around a little bit.
242
00:58:39,670 --> 00:58:41,330
Okay. You do that.
243
00:58:41,670 --> 00:58:45,090
And in the meantime, I'll do the
shopping.
244
00:58:45,610 --> 00:58:46,610
Okay?
245
00:58:48,390 --> 00:58:49,750
Don't let me down, Tommy.
246
01:09:55,880 --> 01:09:56,880
great night.
247
01:11:15,560 --> 01:11:16,560
Hi there.
248
01:11:17,500 --> 01:11:18,500
Hi yourself.
249
01:11:19,380 --> 01:11:22,820
I'm Charlotte from upstairs, apartment
60.
250
01:11:23,180 --> 01:11:24,640
Oh, Keith's sister, right?
251
01:11:25,000 --> 01:11:26,400
Yes. Where is he?
252
01:11:27,320 --> 01:11:29,000
Actually, he's out of town business.
253
01:11:30,200 --> 01:11:31,200
Are you alone?
254
01:11:32,220 --> 01:11:33,900
Yeah, you could say that.
255
01:11:34,140 --> 01:11:35,920
Well, maybe we could do lunch or
something.
256
01:11:36,740 --> 01:11:41,360
You know what? That sounds great, but
for right now, can I get some sugar?
257
01:11:42,120 --> 01:11:45,060
Morning coffee, huh? Yes. I'm the same
way.
258
01:11:45,450 --> 01:11:46,570
Thank you so much. You're welcome.
259
01:11:53,170 --> 01:11:56,890
You can say that.
260
01:11:58,510 --> 01:11:59,870
Actually, I'm just busy.
261
01:12:03,130 --> 01:12:04,130
Here you go.
262
01:12:04,450 --> 01:12:05,429
Thank you.
263
01:12:05,430 --> 01:12:09,390
And again, if you need anything else,
call Myers Market. They deliver.
264
01:12:09,770 --> 01:12:11,910
And ask for Ricky, sweetheart.
265
01:12:12,270 --> 01:12:13,950
And tell them that Julie sent you.
266
01:12:14,210 --> 01:12:15,210
I'll do that.
267
01:12:15,310 --> 01:12:16,310
Thanks again.
268
01:12:16,450 --> 01:12:17,450
You're welcome.
269
01:12:34,470 --> 01:12:35,470
Hello?
270
01:12:46,110 --> 01:12:48,310
What did I tell you about answering my
phone?
271
01:12:48,610 --> 01:12:51,350
God, Keith, what is the big deal?
272
01:12:51,670 --> 01:12:55,390
It's not like this is the freaking White
House. We're not dealing with national
273
01:12:55,390 --> 01:12:56,390
security here.
274
01:12:56,690 --> 01:12:58,250
It's a freaking answer machine.
275
01:12:59,310 --> 01:13:01,010
Yeah, the one I was trying to check.
276
01:13:03,550 --> 01:13:05,030
Well, let me help you out with that,
buddy.
277
01:13:05,550 --> 01:13:08,950
The damn thing ain't rung since I've
been here. No one's called.
278
01:13:09,690 --> 01:13:10,690
Okay?
279
01:13:11,610 --> 01:13:12,850
Same old Charlotte.
280
01:13:18,160 --> 01:13:19,340
You just got me going.
281
01:13:20,220 --> 01:13:24,040
I placed an order at the market earlier,
and I just thought it might be the
282
01:13:24,040 --> 01:13:25,840
delivery guy checking on the address.
283
01:13:26,280 --> 01:13:27,600
That's all. My apologies.
284
01:13:29,080 --> 01:13:30,080
It's okay.
285
01:13:30,180 --> 01:13:35,360
Listen, while I got you on the line...
Oh, that's him right now. You know what?
286
01:13:35,720 --> 01:13:37,660
Call me if you need anything.
287
01:13:38,240 --> 01:13:39,660
Yeah, just call me. Okay?
288
01:13:51,920 --> 01:13:52,920
Your groceries?
289
01:13:53,940 --> 01:13:56,760
Well, yum yum.
290
01:13:58,460 --> 01:13:59,460
Come on in.
291
01:14:06,540 --> 01:14:07,880
How much do I owe you?
292
01:14:08,200 --> 01:14:11,660
It'll be $26 .50. You can set those
down, I'll be waiting.
293
01:14:29,900 --> 01:14:32,880
So, Julie says you're a real sweetheart.
294
01:14:33,680 --> 01:14:34,900
Oh, Miss Thompson.
295
01:14:35,200 --> 01:14:37,760
Yeah. Miss Thompson, she's nice.
296
01:14:40,140 --> 01:14:42,880
Well, I can be nice, too.
297
01:14:53,460 --> 01:14:58,120
As a matter of fact, I can be real nice.
298
01:15:31,940 --> 01:15:32,940
Uh -uh.
299
01:15:34,560 --> 01:15:35,560
Yeah,
300
01:15:36,740 --> 01:15:37,740
I know.
301
01:16:26,110 --> 01:16:27,110
Thank you.
302
01:16:57,740 --> 01:16:58,740
Ah.
303
01:18:35,140 --> 01:18:36,540
Oh.
304
01:19:07,880 --> 01:19:09,280
Oh.
305
01:19:18,560 --> 01:19:19,960
Oh.
306
01:19:26,120 --> 01:19:27,120
Oh.
307
01:19:56,330 --> 01:19:57,330
Ah.
308
01:20:26,760 --> 01:20:32,120
Yeah, um, I have some, uh, other
deliveries to get to.
309
01:20:32,680 --> 01:20:34,700
Okay, you go do that.
310
01:20:35,160 --> 01:20:36,160
Yeah, yeah.
311
01:20:36,400 --> 01:20:37,640
Thanks for the fresh ice.
312
01:20:38,800 --> 01:20:41,260
Yeah, I need, uh, I need time.
313
01:20:41,780 --> 01:20:42,780
You're angry.
314
01:20:43,120 --> 01:20:45,000
Oh, yeah, yeah.
315
01:20:45,740 --> 01:20:49,420
Next time, bring a friend.
316
01:20:50,460 --> 01:20:51,460
Or two.
317
01:20:52,540 --> 01:20:54,760
Yeah, I can, yeah, I'll do it. I can do
that.
318
01:20:55,600 --> 01:20:56,600
Thanks again.
319
01:21:01,260 --> 01:21:01,780
Hey,
320
01:21:01,780 --> 01:21:08,900
thanks
321
01:21:08,900 --> 01:21:10,740
for the tip about the guy at the market.
322
01:21:11,120 --> 01:21:12,120
No problem.
323
01:21:12,520 --> 01:21:13,520
Was it Ricky?
324
01:21:14,200 --> 01:21:15,740
Yes, it sure was.
325
01:21:17,080 --> 01:21:18,580
Now that's my kind of girl.
326
01:21:19,420 --> 01:21:20,420
Ditto, babe.
327
01:21:23,280 --> 01:21:26,580
You know, I was thinking, I was going to
cook dinner tonight, so if you'd like
328
01:21:26,580 --> 01:21:27,580
to come by.
329
01:21:28,480 --> 01:21:30,000
That sounds like fun.
330
01:21:30,540 --> 01:21:33,180
Is it just the two of us?
331
01:21:33,820 --> 01:21:35,560
And Brian, my other half.
332
01:21:36,860 --> 01:21:37,980
Sounds like more fun.
333
01:21:39,140 --> 01:21:41,140
Good, then I'll see you at eight?
334
01:21:41,840 --> 01:21:42,840
Perfect.
335
01:21:46,160 --> 01:21:48,920
Oh, and where's something sweaty?
336
01:22:13,520 --> 01:22:14,960
Not bad at all.
337
01:22:32,200 --> 01:22:33,460
That fucked me.
338
01:22:54,030 --> 01:22:55,590
Come up to the roof.
339
01:22:56,970 --> 01:22:57,970
Hmm.
340
01:22:58,450 --> 01:22:59,470
Raise your hand.
341
01:23:23,070 --> 01:23:24,430
This is where the party's at.
342
01:23:25,110 --> 01:23:26,110
Sure is.
343
01:23:26,250 --> 01:23:27,250
All right.
344
01:23:33,910 --> 01:23:35,530
May I? Yes, you may.
345
01:26:11,660 --> 01:26:12,660
Thank you.
346
01:28:43,519 --> 01:28:44,960
Oh, yeah.
347
01:28:45,740 --> 01:28:47,360
Oh, fuck yeah.
348
01:35:43,200 --> 01:35:44,400
Well, well, well.
349
01:35:44,680 --> 01:35:46,960
If it isn't Ricky Dickey.
350
01:35:47,960 --> 01:35:49,540
I see you brought some friends.
351
01:35:50,260 --> 01:35:53,520
Yeah, um, that's Dave and this is Steve.
352
01:35:53,760 --> 01:35:54,760
Hi, boys.
353
01:35:55,380 --> 01:35:58,700
Did you tell them how great I sucked
your cock the last time?
354
01:35:58,940 --> 01:36:00,260
Is that why they're here?
355
01:36:00,680 --> 01:36:02,340
Because they want some of the same?
356
01:36:03,920 --> 01:36:05,020
Yeah. Yeah?
357
01:36:05,820 --> 01:36:06,820
All right.
358
01:36:07,040 --> 01:36:08,040
Whip them out.
359
01:36:09,480 --> 01:36:10,480
Come on.
360
01:36:10,820 --> 01:36:11,820
Don't be shy.
361
01:36:12,330 --> 01:36:13,370
Right now. Pull him out.
362
01:36:14,230 --> 01:36:15,350
What? Yeah.
363
01:36:15,770 --> 01:36:16,770
I want to see him.
364
01:36:17,530 --> 01:36:18,530
Here in the hallway?
365
01:36:19,570 --> 01:36:22,390
Yeah. Um, nobody's around.
366
01:36:22,930 --> 01:36:25,050
Besides, I want to see how big they are.
367
01:36:25,310 --> 01:36:26,209
Huh? Come on.
368
01:36:26,210 --> 01:36:27,210
Dude.
369
01:36:27,650 --> 01:36:29,030
Come on. You too.
370
01:36:29,810 --> 01:36:30,810
Hey.
371
01:36:31,970 --> 01:36:33,210
Do it. Guys, just do it.
372
01:36:33,610 --> 01:36:34,610
Come on, bro.
373
01:36:35,030 --> 01:36:36,030
Hey.
374
01:36:37,870 --> 01:36:38,870
That's better.
375
01:36:39,390 --> 01:36:41,570
Keep tricking that cock. That's nice.
376
01:36:42,380 --> 01:36:43,680
You like that, don't you?
377
01:36:44,620 --> 01:36:46,240
I'm so close.
378
01:36:46,900 --> 01:36:47,900
Here.
379
01:36:49,600 --> 01:36:51,200
Getting it nice and hard for me.
380
01:36:51,900 --> 01:36:53,360
You want to put it in my mouth?
381
01:36:54,440 --> 01:36:56,780
You want to gag me with it?
382
01:36:58,180 --> 01:36:59,180
Taste that cum?
383
01:36:59,760 --> 01:37:01,360
Rub it all over my face?
384
01:37:01,740 --> 01:37:04,140
Yeah, I thought so.
385
01:37:06,280 --> 01:37:08,720
And you, you're back.
386
01:37:11,470 --> 01:37:13,490
He'd be a dork. Seriously, dude.
387
01:37:13,770 --> 01:37:14,770
He's cute.
388
01:37:15,670 --> 01:37:17,690
Yeah, keeps taking more cuts.
389
01:37:18,090 --> 01:37:19,450
I'm gonna fuck with him.
390
01:37:23,750 --> 01:37:30,630
You must be Charlotte.
391
01:37:30,950 --> 01:37:32,230
Uh, yeah.
392
01:37:33,830 --> 01:37:35,690
I'm Christy, Keith's girlfriend.
393
01:37:36,030 --> 01:37:37,030
Oh, hi!
394
01:37:37,250 --> 01:37:38,870
Hi. What are you doing here?
395
01:37:40,110 --> 01:37:41,110
Who were they?
396
01:37:42,030 --> 01:37:44,870
They're grocery boys from the market.
397
01:37:45,550 --> 01:37:47,010
Groceries. I deliver groceries.
398
01:37:47,470 --> 01:37:48,810
Where are their bags?
399
01:37:50,030 --> 01:37:55,170
I put them up for you. They're in the
kitchen. They're just waiting around for
400
01:37:55,170 --> 01:37:56,170
tip.
401
01:37:58,250 --> 01:37:59,250
Come on in.
402
01:38:00,030 --> 01:38:01,450
Yes, come on in.
403
01:38:06,310 --> 01:38:09,310
Let's do this some other time. And next
time.
404
01:38:09,640 --> 01:38:11,280
Bring some freaking groceries.
405
01:38:11,800 --> 01:38:13,240
So it's not so obvious.
406
01:38:14,020 --> 01:38:15,020
Like what?
407
01:38:16,280 --> 01:38:21,860
I don't know. Bread, eggs, milk. You're
the fucking grocery boy. You'll think of
408
01:38:21,860 --> 01:38:22,900
it. Be smart.
409
01:38:25,140 --> 01:38:31,000
Is that so soft?
410
01:38:40,320 --> 01:38:42,560
Wow. I love those shoes.
411
01:38:43,080 --> 01:38:44,820
Did you get them from here?
412
01:38:45,300 --> 01:38:47,060
Yeah, over at Shandella.
413
01:38:47,980 --> 01:38:50,580
I love them, and they are so
comfortable.
414
01:38:51,460 --> 01:38:53,300
They make your legs look great.
415
01:38:56,820 --> 01:38:57,820
You think?
416
01:38:58,940 --> 01:39:02,000
Yeah. Just wish I had legs like that.
417
01:39:02,440 --> 01:39:06,500
Oh, come on. I bet you beat boys off
with a stick.
418
01:39:08,000 --> 01:39:09,000
Nope.
419
01:39:09,830 --> 01:39:12,030
Haven't had a date since I've been here.
No.
420
01:39:12,630 --> 01:39:13,910
I don't believe a word.
421
01:39:16,130 --> 01:39:20,370
Well, those grocery boys are the closest
thing I've had to a date all week.
422
01:39:22,050 --> 01:39:27,230
But I thought you went out with Adam.
423
01:39:27,970 --> 01:39:30,810
Um, he only went out with me because
Keith made him.
424
01:39:31,690 --> 01:39:32,950
But he's so cute.
425
01:39:33,810 --> 01:39:34,810
You think?
426
01:39:36,010 --> 01:39:38,010
Um, and a little too...
427
01:39:38,440 --> 01:39:41,620
Limp -wristed, if you know what I mean.
No, do you really think so?
428
01:39:42,900 --> 01:39:47,220
I swear, if I didn't like cocks so much,
I'd turn gay myself.
429
01:39:48,980 --> 01:39:49,980
Wow.
430
01:39:52,380 --> 01:39:56,540
Speaking of wits, I have a question to
ask.
431
01:39:56,820 --> 01:40:00,380
It's kind of personal, so if you don't
want to answer it, it's completely fine.
432
01:40:02,820 --> 01:40:04,220
No, it's okay.
433
01:40:05,020 --> 01:40:06,820
I was wondering...
434
01:40:07,390 --> 01:40:08,970
what it was like to kiss a girl.
435
01:40:09,510 --> 01:40:15,270
I mean, I wouldn't ask, but Keith said
that you like girls, and I just assumed
436
01:40:15,270 --> 01:40:16,470
that... He told you that?
437
01:40:17,490 --> 01:40:21,610
Well, yeah. I mean, it just kind of
slipped out, and I was so intrigued that
438
01:40:21,610 --> 01:40:23,070
pressed him for more information.
439
01:40:24,910 --> 01:40:26,790
Hey, it's no big deal.
440
01:40:27,150 --> 01:40:29,690
I just wanted to know.
441
01:40:31,730 --> 01:40:35,390
You know, it looks softer.
442
01:40:37,980 --> 01:40:41,740
Witter? More... sensuous?
443
01:40:43,980 --> 01:40:46,680
Or... romantic?
444
01:40:47,160 --> 01:40:48,160
Maybe?
445
01:40:54,700 --> 01:40:55,700
No.
446
01:40:56,640 --> 01:41:02,120
No, I can't do this. This is so wrong on
so many different levels.
447
01:41:02,540 --> 01:41:03,900
What's the big deal?
448
01:41:06,330 --> 01:41:09,430
You're my boyfriend's sister. That's
what the big deal is.
449
01:41:09,830 --> 01:41:11,690
It's not like we're related or anything.
450
01:41:12,590 --> 01:41:17,530
I mean, trust me, this is nothing
compared to what goes on in my neck of
451
01:41:17,530 --> 01:41:18,530
woods. Okay?
452
01:41:18,570 --> 01:41:22,370
Yeah, okay, but that might be okay where
you come from, but that's what has me
453
01:41:22,370 --> 01:41:23,510
totally freaked out.
454
01:41:23,990 --> 01:41:25,450
Relax, okay?
455
01:41:27,030 --> 01:41:28,030
It's not like...
456
01:43:19,950 --> 01:43:20,950
Thank you.
457
01:44:17,059 --> 01:44:18,420
Oh, yeah.
458
01:44:19,220 --> 01:44:23,760
Oh, yeah, come fuck me. Oh, yeah.
459
01:44:27,580 --> 01:44:28,980
Yeah.
460
01:44:39,340 --> 01:44:40,740
Yeah.
461
01:45:07,400 --> 01:45:11,440
Oh yeah, yeah, yeah.
462
01:45:11,680 --> 01:45:12,700
Oh no.
463
01:45:32,650 --> 01:45:35,450
Thank you.
464
01:46:21,480 --> 01:46:22,540
Yeah. Yeah.
465
01:47:43,920 --> 01:47:46,720
Thank you.
466
01:49:59,519 --> 01:50:01,560
Oh, fucking God.
467
01:50:17,880 --> 01:50:19,620
Thank you.
468
01:51:25,670 --> 01:51:27,730
Oh, yeah.
469
01:51:43,880 --> 01:51:44,799
Oh yeah.
470
01:51:44,800 --> 01:51:46,940
Oh yeah.
471
01:52:25,200 --> 01:52:26,600
Good to have you home, Mr. Anderson.
Thank you.
472
01:52:26,880 --> 01:52:28,460
So how was your trip? Everything going
okay?
473
01:52:28,720 --> 01:52:29,720
Yeah, everything went well.
474
01:52:30,180 --> 01:52:33,920
Um, Mr. Anderson, would you mind saying
hello to Charlotte for me?
475
01:52:34,540 --> 01:52:37,720
We got to talking the other day, and she
was explaining to me just how lonely it
476
01:52:37,720 --> 01:52:38,780
was far here in the big city.
477
01:52:39,780 --> 01:52:40,820
No problem. I'll tell her.
478
01:52:58,350 --> 01:52:59,350
Hey, Mr. Anderson.
479
01:52:59,610 --> 01:53:00,850
You back so soon?
480
01:53:01,650 --> 01:53:05,390
Listen, I finally got up to your
apartment and fixed that shower of
481
01:53:05,390 --> 01:53:08,490
a little plumbing problem. Didn't take
me but about 20 minutes.
482
01:53:09,290 --> 01:53:10,650
Well, it's about time.
483
01:53:10,910 --> 01:53:13,170
Hey, say hi to Charlotte for me, would
ya?
484
01:53:13,690 --> 01:53:15,210
She's quite some gal.
485
01:53:46,920 --> 01:53:47,920
Long time no see.
486
01:53:47,940 --> 01:53:49,700
How was your trip? Good, thanks.
487
01:53:50,420 --> 01:53:52,640
Give Charlotte our love. We just adore
her.
488
01:53:53,660 --> 01:53:54,660
Okay, I'll do.
489
01:54:12,360 --> 01:54:14,100
Ah, Miss Sanderson.
490
01:54:14,540 --> 01:54:16,060
Been a wee, have we?
491
01:54:16,860 --> 01:54:18,060
Yes, Mrs. Crenshaw.
492
01:54:18,780 --> 01:54:20,520
Have a house guest, do we?
493
01:54:21,220 --> 01:54:22,700
Yes, we do, Mrs. Crenshaw.
494
01:54:23,040 --> 01:54:26,880
I don't approve of the going on this
week.
495
01:54:27,520 --> 01:54:29,540
I can't imagine you do, Mrs. Crenshaw.
496
01:54:29,820 --> 01:54:31,040
That's graceful.
497
01:54:35,180 --> 01:54:36,960
Say hi to Charlotte for me, would you?
498
01:54:37,520 --> 01:54:39,040
She's quite some gal.
499
01:54:42,180 --> 01:54:44,440
Would you mind saying hello to
Charlotte, Bonnie?
500
01:54:48,040 --> 01:54:49,040
Do you call it our love?
501
01:54:49,140 --> 01:54:49,500
Oh
502
01:54:49,500 --> 01:54:58,220
my
503
01:54:58,220 --> 01:55:00,420
God. What the hell is this? Charlotte!
504
01:55:01,560 --> 01:55:03,720
Christy, are you kidding me? What is
going on here? Nothing!
505
01:55:04,260 --> 01:55:05,260
Nothing?
506
01:55:27,020 --> 01:55:30,240
So I guess I've worn out my welcome, so
to speak.
507
01:55:30,820 --> 01:55:34,360
I sure wish Chrissy would have told me
he was coming home early.
508
01:55:37,600 --> 01:55:40,060
Oh well, that's the way it goes.
509
01:55:40,540 --> 01:55:41,620
Time to move on.
510
01:55:42,360 --> 01:55:44,820
Maybe Uncle Bernie's place in Florida.
511
01:55:45,580 --> 01:55:47,100
That sounds like fun.
512
01:55:47,620 --> 01:55:54,020
A little sun, lots of punts on the bee,
skimpy bikinis, suntan lotion.
513
01:55:55,100 --> 01:55:56,100
Hmm.
514
01:56:02,000 --> 01:56:03,000
Uncle Bernie?
515
01:56:03,400 --> 01:56:04,400
It's Charlotte.
516
01:56:06,000 --> 01:56:09,480
Yeah, um, you still have that condo in
Fort Lauderdale?
517
01:56:10,920 --> 01:56:11,920
You do?
518
01:56:12,980 --> 01:56:13,980
You are?
519
01:56:14,800 --> 01:56:16,760
How about I come house -sit for you?
520
01:56:17,280 --> 01:56:21,460
I was thinking the same thing.
33281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.