All language subtitles for Fear.Factor.House.Of.Fear.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:05,377 Previously on "Fear Factor: House of Fear"... 2 00:00:05,512 --> 00:00:07,816 I sent Kristen home. People had better watch out. 3 00:00:07,983 --> 00:00:10,387 I'm here to compete. Gotta eliminate them. 4 00:00:10,454 --> 00:00:12,726 I love being the mama of the house. 5 00:00:12,793 --> 00:00:13,961 You two are the strongest girls. 6 00:00:13,961 --> 00:00:16,934 We would be happy with us being top four. 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,238 - Heck, yeah. - Go! 8 00:00:19,271 --> 00:00:21,276 - ( horns blaring ) Oh! 9 00:00:21,342 --> 00:00:24,415 - Oh! - I know that everybody in this house 10 00:00:24,482 --> 00:00:26,419 wants me gone, but I'm not worried. 11 00:00:26,485 --> 00:00:28,825 Come on! You guys can do this. 12 00:00:28,825 --> 00:00:29,860 - ( gagging ) - Oh, my God. 13 00:00:29,893 --> 00:00:32,732 - Zach's already puking? - Oh, stop. 14 00:00:32,766 --> 00:00:36,807 - Go, go, go, go, go! - Yah! 15 00:00:36,807 --> 00:00:38,276 Zach out of left field. 16 00:00:38,343 --> 00:00:41,951 Jeni, you're going to be eliminated. 17 00:00:41,951 --> 00:00:44,856 Zach was playing us all. 18 00:00:44,890 --> 00:00:47,629 You can't really trust anybody. 19 00:01:06,132 --> 00:01:08,905 - That was crazy. - We made it home. 20 00:01:08,971 --> 00:01:11,276 And then there were 12. 21 00:01:11,309 --> 00:01:13,547 Feel so bad for Jeni. 22 00:01:13,547 --> 00:01:17,723 I am shook. Zach just completely lied to us. 23 00:01:17,789 --> 00:01:20,628 He's not actually afraid of drinking gross stuff. 24 00:01:20,628 --> 00:01:22,566 Bravo, Zach. 25 00:01:22,599 --> 00:01:27,007 You are a master at this game and you scare me. 26 00:01:27,040 --> 00:01:30,013 - How you feeling? - Crazy. 27 00:01:30,013 --> 00:01:33,754 - Crazy? What that mean? - Wild. 28 00:01:35,056 --> 00:01:38,129 - Just a wild boy. - What? 29 00:01:40,735 --> 00:01:43,206 I don't give a ( bleep ) about anybody else. 30 00:01:45,009 --> 00:01:47,314 I really-- that's just the truth. 31 00:01:47,348 --> 00:01:49,485 Zach doesn't care what he say. 32 00:01:49,553 --> 00:01:51,155 He don't care who he say it to. 33 00:01:51,189 --> 00:01:55,263 He is unapologetically insane. 34 00:02:03,615 --> 00:02:05,450 - Good morning, y'all. - Good morning. 35 00:02:05,483 --> 00:02:09,893 - Morning. - ( yawning ) 36 00:02:09,926 --> 00:02:14,736 Yesterday made me realize, like, I need to, you know, put my big boy panties on. 37 00:02:14,736 --> 00:02:17,475 And every challenge in Endgame is going to keep getting harder, too. 38 00:02:17,509 --> 00:02:21,382 - Harder and harder and harder. - I'm a huge "Fear Factor" fan. 39 00:02:21,382 --> 00:02:25,892 At a high school retreat, I actually hosted a Fear Factor, and it was a milkshake one. 40 00:02:25,925 --> 00:02:27,595 - Oh, my God. - But I couldn't get enough people 41 00:02:27,595 --> 00:02:30,601 - to want to all participate. - The game is getting 42 00:02:30,634 --> 00:02:34,609 running rampant, and people could honestly see 43 00:02:34,643 --> 00:02:36,112 that you, like, love "Fear Factor." 44 00:02:36,112 --> 00:02:38,183 - Right. - Be very enthused about it, 45 00:02:38,216 --> 00:02:41,757 but make sure you keep some of those eager moments close to your chest. 46 00:02:41,757 --> 00:02:43,627 - Right. - Other people could see it as a threat. 47 00:02:43,661 --> 00:02:45,030 - Exactly. - And wondering, like, 48 00:02:45,096 --> 00:02:46,767 will I be able to beat, like, in the end? 49 00:02:46,767 --> 00:02:50,207 - Yeah. - I trust Lance completely in this game. 50 00:02:50,240 --> 00:02:53,547 I feel like we have an instant connection 51 00:02:53,614 --> 00:02:55,751 based on being the two gay guys in the house. 52 00:02:55,751 --> 00:03:01,630 I can also just tell from talking to him that like me, he's also very strategic. 53 00:03:01,664 --> 00:03:03,499 How do you feel, like, you're integrating? 54 00:03:03,534 --> 00:03:05,839 I think it's good for us to make those connections. 55 00:03:05,905 --> 00:03:09,546 I just know that, like, me, you, Dani, and Damienne, 56 00:03:09,580 --> 00:03:11,015 like, really need to lock in, 57 00:03:11,048 --> 00:03:13,052 and that just makes a cohesive unit. 58 00:03:13,052 --> 00:03:15,323 - Yeah, yeah. - Let's stay out of the elimination. 59 00:03:15,357 --> 00:03:18,831 There is always a stereotype that gay men are weaker than straight men. 60 00:03:18,831 --> 00:03:22,003 But I will always do every single challenge, 61 00:03:22,003 --> 00:03:24,977 give 110%, even if I'm terrified. 62 00:03:25,043 --> 00:03:27,782 - We just need to rock and roll it. - Yeah, yeah. 63 00:03:31,924 --> 00:03:35,732 Obviously, there's more men in the house right now. 64 00:03:35,799 --> 00:03:38,537 If they win, they're probably going to start picking us off. 65 00:03:38,537 --> 00:03:39,973 We need to save ourselves right now. 66 00:03:39,973 --> 00:03:42,545 - Yes. - Zachary's going to be targeting, for sure. 67 00:03:42,545 --> 00:03:43,246 I feel like he's been doing that though 68 00:03:43,446 --> 00:03:46,219 - with me and Kristen. - He's not a fan. 69 00:03:46,286 --> 00:03:47,722 We have to do whatever it is. 70 00:03:47,722 --> 00:03:49,626 I think we're done with the eating. 71 00:03:49,693 --> 00:03:51,897 I feel like it's probably water. 72 00:03:51,964 --> 00:03:55,738 Or, like, being buried alive. Oh, my God. 73 00:03:55,805 --> 00:03:57,842 - Oh, my God. - With dirt and bugs and all this coming out, 74 00:03:57,842 --> 00:03:59,746 sucking out of a straw, all that ( bleep ). 75 00:03:59,812 --> 00:04:03,287 - Yeah, count me out. Mm-mm. - Whatever it is today, 76 00:04:03,287 --> 00:04:05,725 put your game faces on and just do it. 77 00:04:05,725 --> 00:04:09,499 If it's tight spaces, please yell for me and say positive things. 78 00:04:09,566 --> 00:04:12,505 I want to do more things that are out of my comfort zone. 79 00:04:12,572 --> 00:04:15,511 I want to show my kids that we can do things that scare us. 80 00:04:15,578 --> 00:04:17,849 I feel like my stress and anxiety 81 00:04:17,882 --> 00:04:20,621 trickles down to them and makes them scared. 82 00:04:20,655 --> 00:04:22,024 I don't want that for my kids. 83 00:04:22,024 --> 00:04:25,030 I'm not going to fail, but-- you know what I mean? 84 00:04:25,030 --> 00:04:27,936 - You know what I mean? - We're going to scream for you if we have to. 85 00:04:27,936 --> 00:04:29,171 Thank you. Keep that energy. 86 00:04:29,171 --> 00:04:31,777 All right, good little chat. 87 00:04:31,810 --> 00:04:35,416 ( music playing ) 88 00:04:40,628 --> 00:04:44,068 - Oh, Johnny. Oh, my God. - What is this? 89 00:04:44,101 --> 00:04:48,777 - Hello. - Oh, no. 90 00:04:48,777 --> 00:04:51,348 There's five chains on each side, but 12 of us. 91 00:04:51,348 --> 00:04:53,621 - 12 of us. - What the hell? 92 00:04:53,654 --> 00:04:55,991 Oh, my gosh, why do we have this cement truck? 93 00:04:57,863 --> 00:04:59,699 No, no, no, no, no. 94 00:04:59,766 --> 00:05:02,237 Welcome to your next challenge. 95 00:05:02,237 --> 00:05:05,443 - We call it Stuck. - ( bleep ) 96 00:05:06,379 --> 00:05:09,152 - ( groaning ) - God. 97 00:05:09,218 --> 00:05:11,322 We're going in cement? 98 00:05:14,095 --> 00:05:17,702 This is your first team challenge. 99 00:05:17,769 --> 00:05:20,173 You will be divided into teams of six. 100 00:05:20,207 --> 00:05:24,650 You will be on your backs, stuffed in two small boxes. 101 00:05:24,683 --> 00:05:27,555 Eleven steel bars will be pinning you down. 102 00:05:27,589 --> 00:05:29,792 Then you will be covered in cement. 103 00:05:29,792 --> 00:05:32,699 - Aah! - We're about to be buried in cement? 104 00:05:32,732 --> 00:05:34,401 This is the stuff your nightmares are made of. 105 00:05:34,435 --> 00:05:37,174 And you'll need every ounce of physical strength 106 00:05:37,241 --> 00:05:38,844 and some serious teamwork 107 00:05:38,911 --> 00:05:41,382 to solve the puzzle of how to remove them. 108 00:05:41,415 --> 00:05:42,852 Each puzzle is unique, 109 00:05:42,919 --> 00:05:45,089 and those heavy rebars won't budge 110 00:05:45,089 --> 00:05:48,931 unless you line up both ends of them just right. 111 00:05:48,931 --> 00:05:51,269 And you got to do it before the cement locks you in. 112 00:05:51,269 --> 00:05:54,408 - This is insane. - Rapid hardening cement 113 00:05:54,441 --> 00:05:57,147 can set in less than five minutes. 114 00:05:57,180 --> 00:05:57,915 What happens if we're stuck in there? 115 00:05:58,115 --> 00:06:01,122 Well, I think that's the point, Jayleen. 116 00:06:01,189 --> 00:06:05,565 Once the bars are out, grab one of five chains above you 117 00:06:05,598 --> 00:06:06,833 to be pulled to safety. 118 00:06:06,833 --> 00:06:10,139 - And, yes, I did say five chains. - Yeah. 119 00:06:10,139 --> 00:06:13,981 One teammate will be left behind. 120 00:06:14,047 --> 00:06:17,555 The people who clip into the chains first win. 121 00:06:17,588 --> 00:06:20,962 Those five will be safe from elimination. 122 00:06:20,962 --> 00:06:24,268 The losers, including the abandoned teammate, 123 00:06:24,268 --> 00:06:27,274 could face elimination in the Endgame. 124 00:06:27,274 --> 00:06:28,977 Oh. 125 00:06:28,977 --> 00:06:31,683 It's literally two of my worst fears, 126 00:06:31,683 --> 00:06:35,090 buried alive and drowning, together. 127 00:06:35,157 --> 00:06:36,827 I haven't won anything yet, 128 00:06:36,860 --> 00:06:40,233 and this fear of failure is getting to me. 129 00:06:40,300 --> 00:06:42,672 And I don't want to go home. 130 00:06:42,672 --> 00:06:46,947 The only way I can get that safety is if I face my fears. 131 00:06:46,980 --> 00:06:50,119 In order to pick teams, we had a random draw for captains. 132 00:06:50,119 --> 00:06:54,996 - Tyler, you will be captain of team one. - Okay, okay, okay. 133 00:06:54,996 --> 00:06:57,234 Being team captain is a little bit of a blessing. 134 00:06:57,234 --> 00:07:02,344 Being able to lock in the people that I want is a huge advantage. 135 00:07:02,344 --> 00:07:03,914 I'm putting my alliance on my team. 136 00:07:03,981 --> 00:07:06,987 Danielle will be the captain of the other team. 137 00:07:06,987 --> 00:07:09,024 Please head over to the other platform. 138 00:07:09,057 --> 00:07:10,928 I have not performed as well as I've wanted to, 139 00:07:10,994 --> 00:07:14,368 so I need people who I think would not be fearful 140 00:07:14,368 --> 00:07:16,706 of drowning or confined spaces. 141 00:07:16,740 --> 00:07:18,944 Tyler, why don't you go first? 142 00:07:18,944 --> 00:07:21,215 - Ethan. - Oh. 143 00:07:21,215 --> 00:07:22,351 Why'd you pick Ethan? 144 00:07:22,384 --> 00:07:24,054 I'm, like, old enough to be his mom. 145 00:07:24,087 --> 00:07:24,722 He reminds me of my kid. 146 00:07:24,922 --> 00:07:26,359 She cleans my dishes in the house. 147 00:07:26,392 --> 00:07:28,864 - Danielle? - I'm going to say Rob. 148 00:07:28,897 --> 00:07:32,371 - Why did you choose Rob? - Rob gave me a little help last night. 149 00:07:32,371 --> 00:07:34,007 Jeni, you got a little boost last night. 150 00:07:34,041 --> 00:07:35,678 Danielle, you're going to get one tonight. 151 00:07:35,744 --> 00:07:37,347 Thank you so much, Rob. 152 00:07:37,347 --> 00:07:40,286 - ( screaming ) - Go, go, go, go, go! 153 00:07:40,353 --> 00:07:43,025 I'm hoping that we work well together. 154 00:07:43,092 --> 00:07:44,361 - Johnny: Tyler? - Dida. 155 00:07:44,394 --> 00:07:46,933 - Dida. - Let's do Blake. 156 00:07:46,967 --> 00:07:50,140 All right. The first time in my life I'm not last one picked. 157 00:07:50,206 --> 00:07:51,342 - Johnny: Tyler? - Chelsea. 158 00:07:51,376 --> 00:07:54,949 - Johnny: Chelsea. - Rodney. 159 00:07:54,949 --> 00:07:56,352 Johnny: Rodney. 160 00:07:56,385 --> 00:07:59,091 - Jay. - Johnny: Jayleen. 161 00:07:59,124 --> 00:08:01,195 Are you kidding me? 162 00:08:01,195 --> 00:08:04,903 - I want Zach up here. - Johnny: Okay. Zach. 163 00:08:04,936 --> 00:08:08,844 - Lance. - Being picked last literally triggers 164 00:08:08,910 --> 00:08:12,918 the seven-year-old kid that was underestimated so much in school. 165 00:08:12,918 --> 00:08:15,658 I am extremely hurt by Tyler, 166 00:08:15,725 --> 00:08:18,597 especially being that we worked so well together in that first challenge. 167 00:08:18,630 --> 00:08:22,104 I was there for her because I know she was so worried about this. 168 00:08:22,137 --> 00:08:23,974 Lance, how you feeling? 169 00:08:24,041 --> 00:08:25,912 Never good to be picked at the end. 170 00:08:25,912 --> 00:08:28,517 - But, hey, I'm picked, so... - Yeah, no. I understand that. 171 00:08:28,550 --> 00:08:31,122 I instantly know he's mad at me, 172 00:08:31,122 --> 00:08:33,927 and I feel terrible. 173 00:08:33,927 --> 00:08:35,531 But right now, I've, like, put that out of my mind. 174 00:08:35,564 --> 00:08:37,100 We gotta focus, and we can worry about 175 00:08:37,134 --> 00:08:40,407 the emotional fallout after we win. 176 00:08:40,407 --> 00:08:41,543 - Danielle? - Yes? 177 00:08:41,576 --> 00:08:43,547 - Who you gonna go with? - I want my girl. 178 00:08:43,580 --> 00:08:46,118 - Yeah! - They smart, though, 179 00:08:46,152 --> 00:08:48,423 'cause they know I'm afraid of heights. 180 00:08:48,456 --> 00:08:50,159 All right, we got our teams. 181 00:08:52,463 --> 00:08:54,836 All right, let's get into position! 182 00:08:54,870 --> 00:08:58,442 - ( indistinct chatter ) - I'm over here. 183 00:08:58,442 --> 00:09:00,012 - All right. - Careful. Careful. 184 00:09:00,079 --> 00:09:02,719 Don't get caught in the cement tube. 185 00:09:02,752 --> 00:09:05,056 (chatter continues ) 186 00:09:08,997 --> 00:09:10,968 Can you guys hear me on the left? 187 00:09:10,968 --> 00:09:12,437 - We all hear each other? - Yes. 188 00:09:12,471 --> 00:09:14,275 Wait for green, and we unclip. 189 00:09:14,275 --> 00:09:19,018 At first, I didn't think it was going to be bad 190 00:09:19,018 --> 00:09:23,794 until I got in the box and I already start to panic. 191 00:09:23,861 --> 00:09:27,100 You got to solve the puzzle to get that rebar out. 192 00:09:27,133 --> 00:09:28,169 All bars up. 193 00:09:28,169 --> 00:09:31,976 And then we go all bars right, left, right, left. 194 00:09:33,847 --> 00:09:35,316 Once we get this first bar out, 195 00:09:35,349 --> 00:09:36,686 we can lift our heads, okay? 196 00:09:38,289 --> 00:09:40,527 All right, everybody, calm down. Clear your minds. 197 00:09:40,594 --> 00:09:43,466 ( hyperventilating ) 198 00:09:43,499 --> 00:09:46,773 Oh, my God! 199 00:09:46,807 --> 00:09:48,911 I immediately feel trapped, 200 00:09:48,944 --> 00:09:53,052 and I am trying to mentally escape this box. 201 00:09:53,052 --> 00:09:55,389 Oh, my heart already starting to race. 202 00:09:55,389 --> 00:09:57,094 Start the pour! 203 00:09:58,062 --> 00:10:00,500 - ( screaming ) - Johnny: Okay. Oh, my goodness. 204 00:10:00,500 --> 00:10:03,272 - ( screaming ) - Oh, my God. 205 00:10:03,339 --> 00:10:04,809 Johnny: Oh, man. 206 00:10:04,876 --> 00:10:08,048 You can't escape until your boxes are full 207 00:10:08,048 --> 00:10:11,890 - and I sound the horn. - Oh, my God! Oh, my God! 208 00:10:11,923 --> 00:10:13,527 You guys are just getting dumped on. 209 00:10:13,560 --> 00:10:16,933 - Oh, it's moving me. Ugh. - Oh, my God. 210 00:10:16,967 --> 00:10:19,539 Johnny: As soon as that cement hits the air, 211 00:10:19,572 --> 00:10:21,743 - it starts to harden. - Whew! 212 00:10:22,912 --> 00:10:25,651 - Oh, oh, oh, oh! - Ow, ow, ow, ow! 213 00:10:25,684 --> 00:10:27,721 Oh, man, we are having trouble. 214 00:10:28,557 --> 00:10:30,561 Stop it! Stop the cement. 215 00:10:30,594 --> 00:10:32,598 Stop the cement. Please stop the cement. 216 00:10:32,665 --> 00:10:36,739 - ( groaning ) - ( hyperventilating ) 217 00:10:37,942 --> 00:10:40,280 Johnny: Oh, my goodness. 218 00:10:40,280 --> 00:10:42,417 ( screaming, gasping ) 219 00:10:46,259 --> 00:10:47,995 Johnny: Oh, my goodness. 220 00:10:48,096 --> 00:10:49,832 We got it, y'all. Stay in strategy. 221 00:10:49,832 --> 00:10:51,803 Don't let it stress y'all out. 222 00:10:51,803 --> 00:10:54,810 - Oh, man. - Yo, breathe! Breathe! 223 00:10:54,810 --> 00:10:56,278 - Okay. - ( squelching ) 224 00:10:56,278 --> 00:10:58,617 My insides feel like 225 00:10:58,617 --> 00:11:01,590 they're being crushed by a cement truck, 226 00:11:01,590 --> 00:11:04,462 but working through things that terrify me, 227 00:11:04,563 --> 00:11:07,502 that is the reason I'm here. 228 00:11:07,568 --> 00:11:09,539 ( indistinct chatter ) 229 00:11:09,539 --> 00:11:12,110 Johnny: Oh, man, I'm glad I'm up here. 230 00:11:12,144 --> 00:11:15,985 In a great jacket, by the way. Did we get a shot of my jacket? 231 00:11:15,985 --> 00:11:19,257 Oh, my God. This is more claustrophobia than I thought. 232 00:11:19,291 --> 00:11:22,097 I'm kind of freaking out because I have ADHD 233 00:11:22,097 --> 00:11:25,237 and I need to exert my energy at all time. 234 00:11:25,237 --> 00:11:29,311 I like being in control, so this is like torture. 235 00:11:29,311 --> 00:11:30,346 Deadass torture. 236 00:11:30,514 --> 00:11:33,285 We can chisel you out if it hardens. 237 00:11:33,285 --> 00:11:35,524 - ( overlapping chatter ) - Yo, I'm tripping. I'm tripping. 238 00:11:35,558 --> 00:11:40,166 - Hey, relax, relax, relax. - Oh, what the hell right now? 239 00:11:40,199 --> 00:11:44,141 All right, the cement and steel bars are set. 240 00:11:44,141 --> 00:11:48,482 You can start to escape on the sound of my airhorn. 241 00:11:48,517 --> 00:11:52,391 - Oh, my God. - Go! 242 00:11:52,458 --> 00:11:54,394 ( horns blaring ) 243 00:11:54,461 --> 00:11:56,198 - ( grunting ) - Okay! 244 00:11:56,265 --> 00:12:02,177 - Let's go. - Each bar has a different puzzle to solve to get it out. 245 00:12:02,210 --> 00:12:04,616 - Go, go, go! - I mean, it'd probably be easier if you weren't 246 00:12:04,616 --> 00:12:06,520 covered in hardening cement, but-- heh! 247 00:12:06,553 --> 00:12:08,189 ( overlapping chatter ) 248 00:12:08,223 --> 00:12:10,326 - Come on, come on, come on. - ( grunting ) 249 00:12:10,359 --> 00:12:13,701 - Lord, please. Lord, please. - Come on! 250 00:12:13,767 --> 00:12:15,771 - Hold on. - Here we go. 251 00:12:15,838 --> 00:12:20,914 - All right. - Oh, boy! Danielle's team has got one bar almost out. 252 00:12:20,948 --> 00:12:24,320 - Breathe, breathe. - Oh, here we go! 253 00:12:24,320 --> 00:12:27,662 - It's coming, it's coming. - ( overlapping chatter ) 254 00:12:27,695 --> 00:12:30,066 - Come on. - Here you go. Yeah. 255 00:12:30,066 --> 00:12:32,104 Johnny: They got one out over here. 256 00:12:32,170 --> 00:12:36,045 All right, all bars up and out! 257 00:12:36,078 --> 00:12:39,418 - ( grunting, panting ) - My brain is racing. 258 00:12:39,418 --> 00:12:42,458 My body is not. 259 00:12:42,525 --> 00:12:43,560 I'm starting to panic. 260 00:12:43,594 --> 00:12:45,564 - Over here. - We need to go. 261 00:12:45,564 --> 00:12:47,802 Man, they are working! 262 00:12:47,835 --> 00:12:49,939 - I got this. To Dida. - ( bleep ) 263 00:12:49,973 --> 00:12:53,179 Oh, they got two bars out over here. They are screaming! 264 00:12:53,212 --> 00:12:55,216 This-- this one. Go, go, go, go, go. 265 00:12:55,249 --> 00:12:59,191 We were doing good. Then all of a sudden it stops. 266 00:12:59,191 --> 00:13:01,596 I look down and I'm like, what is going on? 267 00:13:01,663 --> 00:13:04,200 - Second bar! - Second bar! 268 00:13:04,234 --> 00:13:07,708 - Johnny: Figure it out! - Like, what are you doing? 269 00:13:07,708 --> 00:13:10,614 - Let's go! Come on! - I need help. 270 00:13:10,681 --> 00:13:13,720 - Go, ( bleep ), go! - Wait a second. 271 00:13:13,753 --> 00:13:14,755 My fear takes over. 272 00:13:15,022 --> 00:13:20,634 And every single time I try to move this bar, it is stuck. 273 00:13:20,701 --> 00:13:23,206 It is trapped. And this is all on me. 274 00:13:23,239 --> 00:13:24,341 Johnny: Oh, they're struggling. 275 00:13:24,341 --> 00:13:26,546 Danielle's team is struggling over here. 276 00:13:30,487 --> 00:13:33,359 - It's stuck, it's stuck. All right, go, go, go, go, go! - Johnny: Oh, boy. 277 00:13:33,359 --> 00:13:35,731 - Go! - Come my way. Come my way. Come my way! 278 00:13:35,731 --> 00:13:37,768 - Pull it your way? - My way. Come on. 279 00:13:37,835 --> 00:13:39,438 All right, third bar left. Third bar left. 280 00:13:39,505 --> 00:13:42,477 - Push it out. - Johnny: Danielle's team is moving really slow. 281 00:13:42,477 --> 00:13:43,245 What are they doing? 282 00:13:43,412 --> 00:13:45,851 - ( chattering, panting ) - I got this. 283 00:13:45,851 --> 00:13:47,788 - We're so close. - Go, go, go, go, go. 284 00:13:47,855 --> 00:13:49,859 - This one's out. - Pull it this way. 285 00:13:49,859 --> 00:13:51,596 - All right, yeah. Come on. - This way. 286 00:13:51,596 --> 00:13:54,167 - Go, go, go, go, go. - Go. 287 00:13:54,167 --> 00:13:55,170 - ( distant chatter ) - Go, go! 288 00:13:55,170 --> 00:13:56,639 - Pull it that way. - Go, go! 289 00:13:56,706 --> 00:13:57,641 - My way! Come on. - We got to go. 290 00:13:57,942 --> 00:14:00,413 - Pull. - Johnny: While they're working on the last bar, 291 00:14:00,447 --> 00:14:02,518 they're out. They got all the bars out over here. 292 00:14:02,551 --> 00:14:04,855 - All right, we're good. - You guys better hurry! 293 00:14:04,889 --> 00:14:07,628 Or it's going to harden and trap you inside. 294 00:14:07,661 --> 00:14:10,735 Then the fun really begins. 295 00:14:10,735 --> 00:14:12,270 - Blake! - Come on! 296 00:14:12,270 --> 00:14:14,441 Johnny: They already got all theirs out. You better hurry. 297 00:14:14,441 --> 00:14:17,280 - That's you, Blake. - Come on, come on! 298 00:14:17,280 --> 00:14:20,053 Johnny: Oh, man, they are struggling over here. 299 00:14:20,086 --> 00:14:23,326 - Go! - Johnny: Oh, that cement is hardening. 300 00:14:23,326 --> 00:14:26,465 - Time is ticking. - Go, go, go, go, go! 301 00:14:26,465 --> 00:14:29,505 You got to get yourself attached to that chain. 302 00:14:29,505 --> 00:14:32,277 - Go, go! Go! - Hang on. 303 00:14:32,277 --> 00:14:33,012 It's stuck on the chain. Hold on. 304 00:14:33,245 --> 00:14:35,149 Johnny: You got to get that last rebar out! 305 00:14:35,149 --> 00:14:37,153 Hey, stop pulling on it. Stop pulling on it. 306 00:14:37,186 --> 00:14:37,888 - Go! - ( bleep ) 307 00:14:38,122 --> 00:14:40,661 - Go, go, go! - Whoever doesn't clip in 308 00:14:40,661 --> 00:14:43,299 will not be safe from elimination. 309 00:14:43,299 --> 00:14:45,670 All right, now pull. Pull, pull, pull, pull, pull! 310 00:14:47,541 --> 00:14:50,446 Go, go, go, go! 311 00:14:57,326 --> 00:14:59,197 - All right, there it goes. - Everybody unclip! 312 00:14:59,230 --> 00:15:02,403 - Okay. - Who you guys going to leave behind? 313 00:15:03,606 --> 00:15:07,648 - Yeah, go. - Tyler, you're not safe because you're captain. 314 00:15:07,681 --> 00:15:09,853 I know that, but I trust them. 315 00:15:09,919 --> 00:15:13,125 Tyler is going to leave herself behind. 316 00:15:13,192 --> 00:15:16,131 - All right, let's go! - Johnny: And that's it! 317 00:15:16,198 --> 00:15:19,539 Tyler's team wins the game... 318 00:15:19,572 --> 00:15:21,876 - Woohoo! - ( cheering ) 319 00:15:21,943 --> 00:15:26,251 ...while Tyler sits down there in the concrete. 320 00:15:26,251 --> 00:15:29,525 My thought process was, I'm captain, I'll just stay. 321 00:15:29,525 --> 00:15:33,534 I want to show my kids that it's good to be selfless. 322 00:15:33,567 --> 00:15:38,610 I know that the people that I have formed this team with, 323 00:15:38,610 --> 00:15:40,547 I trust them beyond a shadow of a doubt. 324 00:15:41,983 --> 00:15:44,388 All right, congratulations, you guys. 325 00:15:44,388 --> 00:15:47,728 Ethan, Lance, Chelsea, Jayleen, and Dida, 326 00:15:47,728 --> 00:15:49,497 you are safe from elimination. 327 00:15:49,532 --> 00:15:54,407 Everyone else is at risk of being eliminated. 328 00:15:54,407 --> 00:15:57,180 Winners, you'll get a sneak peek of the Endgame 329 00:15:57,246 --> 00:15:59,484 in the First Look Room. 330 00:15:59,519 --> 00:16:01,055 But listen up. 331 00:16:01,055 --> 00:16:04,762 Everything you know about this competition is about to change. 332 00:16:08,603 --> 00:16:13,412 There is a twist. We call it Drag Them To Hell. 333 00:16:13,412 --> 00:16:17,521 This time, the winners will not be calling all the shots 334 00:16:17,554 --> 00:16:22,330 - on who goes into the Endgame. - That's insane. 335 00:16:22,397 --> 00:16:25,403 The winners will only get to pick one person 336 00:16:25,403 --> 00:16:30,547 - for the elimination challenge. - What in the world? 337 00:16:31,749 --> 00:16:34,889 That person you pick will choose 338 00:16:34,889 --> 00:16:38,029 the other three losers for the Endgame, 339 00:16:38,062 --> 00:16:41,468 dragging them into hell with them. 340 00:16:41,468 --> 00:16:44,475 Including Tyler, who you abandoned, 341 00:16:44,542 --> 00:16:49,417 will be at risk of being dragged to hell. 342 00:16:49,417 --> 00:16:51,488 - So Tyler's not safe. - Tyler's not safe. 343 00:16:51,488 --> 00:16:52,490 Oh, my God. 344 00:16:56,431 --> 00:16:58,035 Dagger through the heart, gut punch, 345 00:16:58,069 --> 00:17:00,540 because everything just imploded. 346 00:17:01,509 --> 00:17:05,584 This is an excellent opportunity for revenge, 347 00:17:05,651 --> 00:17:07,822 or you could help an ally. 348 00:17:07,822 --> 00:17:10,225 We've got a choice to make, y'all. 349 00:17:10,259 --> 00:17:13,399 - That's right. - The underdog becomes the overdog, 350 00:17:13,466 --> 00:17:14,869 - the shot caller. - Damn. 351 00:17:14,935 --> 00:17:16,940 It's a huge power shift. 352 00:17:16,973 --> 00:17:20,213 It could blow up your whole strategy. 353 00:17:20,246 --> 00:17:22,483 It's honestly crazy. 354 00:17:22,518 --> 00:17:25,456 This will change the trajectory of this game. 355 00:17:25,456 --> 00:17:27,728 Johnny: You're not ever going to know what to expect, 356 00:17:27,761 --> 00:17:31,335 but right now, you guys head back to the Fear House 357 00:17:31,335 --> 00:17:33,405 before that concrete sets in your crotch, 358 00:17:33,472 --> 00:17:35,476 and then we're going to have a whole other problem. 359 00:17:35,476 --> 00:17:39,484 - Already there. - Good job, everybody. 360 00:17:39,551 --> 00:17:41,589 Bye, Johnny. 361 00:17:41,589 --> 00:17:44,762 Ugh. What have I done? 362 00:17:44,796 --> 00:17:47,535 We all went into it thinking whoever stayed behind 363 00:17:47,568 --> 00:17:49,337 was going to be safe no matter what, 364 00:17:49,337 --> 00:17:50,974 because, you know, they're winning team, 365 00:17:50,974 --> 00:17:52,343 and we wouldn't put them up, obviously. 366 00:17:52,343 --> 00:17:54,515 Well, that's not how it's going to be. 367 00:17:54,515 --> 00:17:56,686 This might have put a big ol' target on my back. 368 00:17:56,752 --> 00:17:59,625 I'm not really sure. But we'll find out. 369 00:17:59,625 --> 00:18:01,328 We'll find out. 370 00:18:15,156 --> 00:18:17,493 - No. - Definitely not. 371 00:18:19,732 --> 00:18:23,038 What was your reaction when you heard the twist? 372 00:18:23,105 --> 00:18:26,011 That was a gut punch. I was like, "Fudge." 373 00:18:26,045 --> 00:18:27,681 When it was time to pick who was going to go, 374 00:18:27,714 --> 00:18:29,551 nobody said anything, and I was like, you know what? 375 00:18:29,585 --> 00:18:31,890 Well, I picked the team. I'll stay. 376 00:18:31,890 --> 00:18:33,860 And then it just bit me in the butt. 377 00:18:33,927 --> 00:18:38,469 - You did what a captain does. - Yeah, and it just stinks. 378 00:18:38,537 --> 00:18:41,843 Do you think it's really what a captain does? 379 00:18:41,843 --> 00:18:45,416 Yeah, I didn't want you to feel just because you were picked last, 380 00:18:45,449 --> 00:18:47,053 it didn't demean anything. 381 00:18:47,053 --> 00:18:48,857 And I wanted you to know that we need you 382 00:18:48,857 --> 00:18:50,861 - just as much as anybody. - But at the same time, 383 00:18:50,861 --> 00:18:52,765 calling that out in front of everybody like, 384 00:18:52,831 --> 00:18:55,737 "Oh, it's a pity that we're letting Lance pull up a carabiner." 385 00:18:55,770 --> 00:18:59,143 That was not pity at all. That was just me being sincere. 386 00:18:59,177 --> 00:19:01,081 But just as-- but you're saying that like 387 00:19:01,147 --> 00:19:02,551 if you would have chose to do a carabiner, 388 00:19:02,584 --> 00:19:03,485 then Lance wouldn't have got one. 389 00:19:03,720 --> 00:19:06,191 I don't want anybody to feel like they're last choice. 390 00:19:06,191 --> 00:19:09,732 Because of my experience working in fast food 391 00:19:09,732 --> 00:19:11,635 all the way to now being a flight attendant, 392 00:19:11,702 --> 00:19:14,074 I'm someone in everyday life who is 393 00:19:14,074 --> 00:19:15,945 a lot of the times unheard. 394 00:19:15,945 --> 00:19:17,615 With people like Tyler, 395 00:19:17,648 --> 00:19:19,919 it's time for me to stand up for myself. 396 00:19:19,985 --> 00:19:22,958 We worked really well together in that first challenge. 397 00:19:22,991 --> 00:19:25,229 I helped you overcome those fears. 398 00:19:25,229 --> 00:19:28,101 - Yeah. - Literally being picked the last, 399 00:19:28,101 --> 00:19:29,738 then your reasoning for like, 400 00:19:29,771 --> 00:19:32,945 "Oh, I chose to stay back so Lance wouldn't feel--" 401 00:19:32,945 --> 00:19:36,652 You could have said, "So the team..." 402 00:19:36,719 --> 00:19:39,424 I felt like I was on a team that I was just the outlier. 403 00:19:39,457 --> 00:19:43,498 - I mean, I don't-- - You have to see it from the other side and see how I feel. 404 00:19:43,533 --> 00:19:45,770 - Okay, I understand what you're saying. - But do you? 405 00:19:45,770 --> 00:19:47,641 Or are you just saying that because you want the conversation end? 406 00:19:47,641 --> 00:19:51,081 - Because I can end thee conversation. - It's getting heated. 407 00:19:51,114 --> 00:19:51,949 That's my exit sign. 408 00:19:52,283 --> 00:19:55,523 The drama between Lance being mad at Tyler, whew. 409 00:19:55,523 --> 00:19:58,094 It keeps all the attention off of me in the Fear House. 410 00:19:58,128 --> 00:19:59,832 It's almost too good to be true. 411 00:19:59,899 --> 00:20:03,840 - I am sorry. How can I rectify it? - It is what it is. 412 00:20:05,777 --> 00:20:10,286 Tyler comes across as this sweet, innocent mother, 413 00:20:10,319 --> 00:20:15,864 but she's someone who literally likes to shoot but hide her hands. 414 00:20:17,133 --> 00:20:19,171 - ( whispering ) - Mm. 415 00:20:19,237 --> 00:20:21,709 - Don't cry. - It's fine. 416 00:20:30,026 --> 00:20:31,929 There's something about Tyler that 417 00:20:31,963 --> 00:20:33,031 I initially connected with in the beginning, 418 00:20:33,398 --> 00:20:37,541 but it's something about her now that's really been toying with me. 419 00:20:37,575 --> 00:20:40,547 And that's why, no shade, she needs to go. 420 00:20:40,581 --> 00:20:42,684 She is a strong competitor, 421 00:20:42,684 --> 00:20:45,724 I know I need to do it in a methodical way, 422 00:20:45,791 --> 00:20:48,162 and that's why I have a master plan. 423 00:20:48,195 --> 00:20:49,698 - They're gonna protect Tyler. - Yeah. 424 00:20:49,698 --> 00:20:51,836 What is their best chance of protecting Tyler? 425 00:20:51,836 --> 00:20:54,373 - They're gonna want to probably try to put in Damienne. - Right. 426 00:20:56,712 --> 00:20:59,050 - Yes. - So they could easily go the Damienne route. 427 00:20:59,050 --> 00:21:00,587 - But-- - Who were you thinking? 428 00:21:00,621 --> 00:21:03,893 The thing is, the way I'm trying to maneuver it 429 00:21:03,927 --> 00:21:06,030 is to put you in. 430 00:21:08,034 --> 00:21:09,137 It would look like we're not close. 431 00:21:09,170 --> 00:21:11,976 Yeah. And then I would pick Tyler? 432 00:21:11,976 --> 00:21:14,114 Mm-hmm. You're gonna have to somehow convince them 433 00:21:14,114 --> 00:21:17,688 that you have nothing, you have no intention of putting her in. 434 00:21:17,722 --> 00:21:19,692 - Right. - As "Fear Factor" kid, 435 00:21:19,725 --> 00:21:21,596 I take this game so seriously. 436 00:21:21,629 --> 00:21:26,606 But now I'm actually thinking it is best for me to get sent in 437 00:21:26,606 --> 00:21:29,879 and then I can pick my three opponents, 438 00:21:29,912 --> 00:21:33,218 guaranteeing that Tyler is in the Endgame. 439 00:21:33,252 --> 00:21:35,088 And I feel like I let my team down. 440 00:21:35,088 --> 00:21:36,225 I'm gonna be put in regardless. 441 00:21:36,225 --> 00:21:37,961 - Yeah. - And, you know, my biggest fear 442 00:21:37,961 --> 00:21:38,863 is the fear of failure. 443 00:21:38,896 --> 00:21:41,100 I'm afraid of failing the challenge, 444 00:21:41,134 --> 00:21:41,902 and then I fail the challenge. 445 00:21:42,102 --> 00:21:42,604 And then I'm afraid of going to the Endgame, 446 00:21:42,971 --> 00:21:44,608 and then I don't go into the Endgame. 447 00:21:44,642 --> 00:21:46,011 And then I'm immediately back to being afraid 448 00:21:46,011 --> 00:21:47,915 of failing a challenge. And I'm like, you know what? 449 00:21:47,981 --> 00:21:50,419 I'm here to build my confidence, so let's do it. 450 00:21:50,419 --> 00:21:55,664 In my life, there are things that I have not done because I have a fear. 451 00:21:55,731 --> 00:21:58,770 I'm 36 years old and I've never been in a relationship 452 00:21:58,770 --> 00:22:00,674 because I find dating terrifying. 453 00:22:00,741 --> 00:22:02,644 To be a big player, you have to make moves. 454 00:22:02,678 --> 00:22:04,280 - You can't just be afraid. - Yeah, you can't play scared. 455 00:22:04,347 --> 00:22:07,821 This is an opportunity to prove to myself 456 00:22:07,888 --> 00:22:10,392 that fear is not a factor for me. 457 00:22:10,392 --> 00:22:12,397 I am gonna do it, and I'm gonna do my very best. 458 00:22:12,397 --> 00:22:14,101 And I don't have to win. I just have to not get last. 459 00:22:14,167 --> 00:22:17,775 And it's honestly gonna send shockwaves through the house 460 00:22:17,775 --> 00:22:19,878 where they are not gonna know how to rebound. 461 00:22:19,911 --> 00:22:21,147 And that's what I really love with y'all as allies. 462 00:22:21,548 --> 00:22:25,757 - I think we are the biggest gamers in this house. - Yeah, no shade? I love it. 463 00:22:35,275 --> 00:22:38,014 How are you feeling about today? 464 00:22:40,452 --> 00:22:41,822 - How are you feeling about it? - I'm chill. 465 00:22:41,822 --> 00:22:43,993 Should I be feeling some kind of way? 466 00:22:44,026 --> 00:22:45,429 One person is gonna go home. 467 00:22:45,429 --> 00:22:47,801 You're not trying to get me out of here, are you? 468 00:22:49,437 --> 00:22:51,942 We're all, like, worried about what it is, and also-- 469 00:22:51,942 --> 00:22:55,149 - I am excited to see what it is. - Having to pick-- 470 00:22:55,182 --> 00:22:56,686 ( beeps ) 471 00:22:56,686 --> 00:22:59,424 - Yo, the light's on, guys. - The light's on? 472 00:22:59,457 --> 00:23:01,996 - Light's on. - Oh, my God, the light is on! 473 00:23:02,062 --> 00:23:05,403 Y'all, it's time for me to go to the First Look! 474 00:23:05,436 --> 00:23:09,444 ( music playing ) 475 00:23:09,477 --> 00:23:12,316 Don't hold grudges. Use good judgment. 476 00:23:12,350 --> 00:23:13,686 I don't even want to open it. 477 00:23:13,720 --> 00:23:15,923 I have so much anxiety. I'm just gonna wait. 478 00:23:19,064 --> 00:23:20,466 - Yes. - Yes. 479 00:23:20,466 --> 00:23:22,469 Absolutely. 100%. 480 00:23:22,504 --> 00:23:24,608 Mm-mm, mm-mm. 481 00:23:25,910 --> 00:23:26,979 All right, y'all. 482 00:23:26,979 --> 00:23:28,282 Let's get as much details as possible. 483 00:23:28,315 --> 00:23:29,451 - Okay. - Here we go, yo. 484 00:23:29,451 --> 00:23:33,292 - No. - An iguana? 485 00:23:33,325 --> 00:23:34,729 - Ooh! - Iguanas? 486 00:23:34,762 --> 00:23:36,064 - ( hissing ) - ( gasping ) 487 00:23:36,064 --> 00:23:38,703 - No! - Snakes. Okay. 488 00:23:38,736 --> 00:23:40,840 - What? - Mice in their mouth. 489 00:23:40,874 --> 00:23:44,314 - Oh, my God. - Mice in a tube escape. 490 00:23:44,347 --> 00:23:46,585 - ( gasps ) - Oh, oh, oh, oh, oh! 491 00:23:48,222 --> 00:23:49,792 - ( laughing ) - Oh, my God. 492 00:23:49,859 --> 00:23:51,896 - Oh! That's so weird. - That's just crazy. 493 00:23:51,896 --> 00:23:53,766 It's not good, y'all. So let's discuss. 494 00:23:53,799 --> 00:23:56,973 Damienne? I don't even want to say, like, hard no. 495 00:23:57,006 --> 00:23:58,876 - But I just feel like-- - There's better people to choose from. 496 00:23:58,876 --> 00:24:01,348 - She's a last resort. - Yeah. 497 00:24:01,381 --> 00:24:03,152 Zach, he cannot do snakes. 498 00:24:03,152 --> 00:24:06,091 But we do also agree that Zachary would be, like, a hard no. 499 00:24:06,091 --> 00:24:07,092 I mean... 500 00:24:10,232 --> 00:24:11,735 Can't pick Rodney. 501 00:24:11,769 --> 00:24:13,038 Rodney is very unpredictable. 502 00:24:13,038 --> 00:24:15,009 Ronnie is not giving you all his cards. 503 00:24:15,076 --> 00:24:16,144 He's not with you. 504 00:24:16,177 --> 00:24:18,181 Also, obviously, Rob. We're not picking Rob. 505 00:24:18,214 --> 00:24:20,954 - Obviously, right? - That's a hard no for me. 506 00:24:21,021 --> 00:24:23,124 - Danielle went in last time. - Rob went in last time. 507 00:24:23,124 --> 00:24:24,126 Let's... 508 00:24:26,999 --> 00:24:28,135 Okay. This is... 509 00:24:28,135 --> 00:24:30,707 - Um... - Okay. 510 00:24:30,740 --> 00:24:34,815 So we haven't fully decided because we still need to talk to Blake and see how he is. 511 00:24:34,881 --> 00:24:36,819 Yeah, just see how the conversation actually happens. 512 00:24:36,886 --> 00:24:38,756 That's our first step, and then we'll regroup. 513 00:24:38,789 --> 00:24:39,758 - That feels good. - All right? 514 00:24:39,791 --> 00:24:40,459 - Okay. - For sure. 515 00:24:40,660 --> 00:24:42,063 - We in, guys? - Both: Good job, y'all. 516 00:24:42,063 --> 00:24:45,937 - Great job, team. Yeah. - Three, two, one, team. 517 00:24:45,937 --> 00:24:50,580 Step one of my master-- my plan is working. 518 00:24:50,613 --> 00:24:54,521 My team believes that we're protecting their amazing mama bear, 519 00:24:54,555 --> 00:24:56,324 but I just know what's brewing 520 00:24:56,357 --> 00:24:59,029 and who's name will be called out at that Endgame. 521 00:25:05,810 --> 00:25:06,612 What are you guys doing in here? 522 00:25:06,845 --> 00:25:10,086 - Hey! - How did your little deliberation go? 523 00:25:10,086 --> 00:25:12,825 - Basically, nothing's confirmed. - Yeah. 524 00:25:12,858 --> 00:25:15,763 But you're kind of the strongest person in the house right now. 525 00:25:15,763 --> 00:25:19,270 If you get chosen, you still have the luxury of picking three people of your choice. 526 00:25:19,337 --> 00:25:21,976 But we just wanted to make sure that you play those cards right. 527 00:25:21,976 --> 00:25:25,382 I want to ask if you were to be chosen, 528 00:25:25,382 --> 00:25:28,956 like, who would be your people that you would choose? 529 00:25:30,893 --> 00:25:33,666 - It would be Rob. - Okay. 530 00:25:33,666 --> 00:25:37,073 I think I'd pick Rodney. I don't know who I'm picking for that third one, 531 00:25:37,106 --> 00:25:38,041 but I'm just running through options. 532 00:25:38,408 --> 00:25:41,582 Obviously, Tyler's name comes up because she wasn't on her team. 533 00:25:41,615 --> 00:25:43,820 Tyler said she had, like, a good rapport with you. 534 00:25:43,853 --> 00:25:46,024 I have a good rapport with her, but I don't talk game with her. 535 00:25:46,090 --> 00:25:48,395 I'll tell you this, she's our mama and stuff. 536 00:25:48,428 --> 00:25:51,902 We're going to try to do everything we can to save her. 537 00:25:51,969 --> 00:25:54,140 We feel like you could help us in that aspect. 538 00:25:54,140 --> 00:25:56,177 I think that would be smart for you for the future. 539 00:25:58,348 --> 00:26:00,887 - Me and Dida are close. - Mm-hmm. 540 00:26:00,887 --> 00:26:02,991 We're thinking about inviting you into our alliance. 541 00:26:03,025 --> 00:26:05,196 Like, this is, like, legit? Like, this is, like, for real? 542 00:26:05,262 --> 00:26:08,937 If you do this one decision, when we win challenges, 543 00:26:09,003 --> 00:26:11,676 we're going to do everything we can to not put you in jeopardy. 544 00:26:11,676 --> 00:26:15,984 I am majoring in political science, and I studied Machiavelli. 545 00:26:16,017 --> 00:26:18,856 If people are fearful of you, it's easy to control them. 546 00:26:18,889 --> 00:26:21,061 And that's what I'm doing with Blake. 547 00:26:21,128 --> 00:26:24,500 Step up, earn our trust, and you'll be okay. 548 00:26:24,500 --> 00:26:27,173 I guess my question is, if I did pick Tyler, 549 00:26:27,206 --> 00:26:31,381 is that really me, like, throwing the middle finger up at you guys that much? 550 00:26:31,415 --> 00:26:33,018 - Right now? - Yeah? 551 00:26:33,052 --> 00:26:36,124 - She's terrified of going in right now. - Ah, that sucks. 552 00:26:36,124 --> 00:26:38,094 Because she's so nice. 553 00:26:38,161 --> 00:26:39,665 I am not going to win everything. 554 00:26:39,665 --> 00:26:43,506 I need to use my strategy to reposition the game 555 00:26:43,506 --> 00:26:45,442 in a favorable way for me. 556 00:26:45,442 --> 00:26:49,016 Working with Ethan and Dida, because they are threats, 557 00:26:49,050 --> 00:26:51,655 that might be a path forward. 558 00:26:51,689 --> 00:26:54,962 They are both insanely good at this game, 559 00:26:55,029 --> 00:26:56,398 and they could keep me safe. 560 00:26:56,431 --> 00:26:59,270 But Lance wants me to pick Tyler, 561 00:26:59,303 --> 00:27:00,540 and I don't know what to do. 562 00:27:00,573 --> 00:27:02,877 ( bleep ) 563 00:27:08,556 --> 00:27:12,429 ( music playing ) 564 00:27:14,802 --> 00:27:16,539 - Oh. - Ooh! 565 00:27:16,539 --> 00:27:17,373 - What is this? - Unh-uh! 566 00:27:17,541 --> 00:27:20,246 - What the ( bleep )? - The lights go on, 567 00:27:20,246 --> 00:27:23,553 and there are four giant terrariums, 568 00:27:23,586 --> 00:27:25,657 and all I can see is snakes. 569 00:27:25,690 --> 00:27:28,228 - ( hissing ) - Oh, wow. 570 00:27:28,228 --> 00:27:31,602 - Holy crap. - If I get thrown into this pi, 571 00:27:31,668 --> 00:27:33,707 I'm not making it out. 572 00:27:33,707 --> 00:27:39,685 - Welcome to the Endgame. - Ooh! Unh-uh! 573 00:27:39,719 --> 00:27:43,158 We call this challenge Feeding Time. 574 00:27:43,158 --> 00:27:45,764 This will test your fear of claustrophobia 575 00:27:45,830 --> 00:27:49,738 along with wild animals, and specifically these. 576 00:27:49,738 --> 00:27:51,742 ( hissing ) 577 00:27:51,809 --> 00:27:55,149 Snakes, iguanas, and dead rats. 578 00:27:55,215 --> 00:27:58,488 You will crawl inside of the terrarium. 579 00:27:58,488 --> 00:28:01,027 Yes, those glass boxes. 580 00:28:01,094 --> 00:28:03,566 Get through our six boa constrictors 581 00:28:03,600 --> 00:28:06,004 and you will reach the iguana. 582 00:28:06,004 --> 00:28:08,474 There you must grab a dead rat carcass 583 00:28:08,509 --> 00:28:11,214 and carry it back to your bin. 584 00:28:11,214 --> 00:28:12,717 And if you're thinking, 585 00:28:12,751 --> 00:28:14,655 America's sweetheart Johnny Knoxville, 586 00:28:14,722 --> 00:28:17,392 don't snakes eat rats? Well, yes, they do. 587 00:28:17,426 --> 00:28:22,269 - ( groans ) - Oh, and there is only one approved way 588 00:28:22,269 --> 00:28:24,106 to carry the rats. 589 00:28:24,140 --> 00:28:26,579 By the tail and in your mouth. 590 00:28:26,612 --> 00:28:28,649 ( laughing ) 591 00:28:28,716 --> 00:28:30,787 Shut up. Johnny! 592 00:28:30,787 --> 00:28:32,724 Why are you telling me to shut up? 593 00:28:32,758 --> 00:28:34,528 I'm just telling you the rules. 594 00:28:34,595 --> 00:28:37,500 - ( laughing ) - This is sick! 595 00:28:37,500 --> 00:28:39,203 I'm not putting no rats in my mouth. 596 00:28:39,203 --> 00:28:41,474 So I hope you had all your shots, 597 00:28:41,542 --> 00:28:44,615 because I'm pretty sure the rats have not had theirs. 598 00:28:44,682 --> 00:28:48,322 Whoever collects four dead rats the slowest, unfortunately, will go home. 599 00:28:48,322 --> 00:28:52,329 This is the most terrifying looking Endgame yet. 600 00:28:52,362 --> 00:28:57,607 And I would be lying if I said I wasn't scared. I am afraid of snakes. 601 00:28:57,640 --> 00:29:00,479 So fear is definitely a factor. 602 00:29:00,479 --> 00:29:04,788 All right, Ethan, Jayleen, Chelsea, Dida, and Lance, 603 00:29:04,788 --> 00:29:06,190 head right over here. 604 00:29:06,224 --> 00:29:10,165 You won the challenge. You did leave Tyler behind. 605 00:29:10,198 --> 00:29:13,539 But you are safe from elimination, and she is not. 606 00:29:13,572 --> 00:29:16,110 Now which of our lucky contestants 607 00:29:16,177 --> 00:29:19,283 do you want to put into the Endgame? 608 00:29:19,316 --> 00:29:20,886 We collectively chose... 609 00:29:23,458 --> 00:29:25,229 - Blake. - Damn. 610 00:29:25,262 --> 00:29:28,703 Johnny: Oh, okay. Why did you choose Blake? 611 00:29:28,736 --> 00:29:31,074 Blake hasn't experienced an Endgame, 612 00:29:31,074 --> 00:29:33,612 and I think there's other players that he can beat. 613 00:29:33,612 --> 00:29:37,252 And if he's going to win in an Endgame, this is the one. 614 00:29:37,252 --> 00:29:39,490 - Sounds like a gift for me. - Yeah. 615 00:29:39,524 --> 00:29:41,863 - Thank you, guys. - You want to come up here and join me? 616 00:29:41,863 --> 00:29:44,233 Because you have a very important job. 617 00:29:44,233 --> 00:29:47,206 This could be a huge step for Blake if he trusts us. 618 00:29:47,239 --> 00:29:50,714 So I'm really hoping right now that we did make the right decision, 619 00:29:50,747 --> 00:29:52,149 and all we can do is wait. 620 00:29:52,149 --> 00:29:55,823 Would any of you like to make your best case 621 00:29:55,857 --> 00:29:58,294 for why you should not be in the end game? 622 00:29:58,361 --> 00:29:59,864 Blake! Let me tell you right now. 623 00:29:59,864 --> 00:30:02,169 Listen, I've dealt with enough snakes in my life. 624 00:30:02,236 --> 00:30:04,708 Please don't pick me, Blake. I will rub your feet, 625 00:30:04,741 --> 00:30:06,277 because you're going to get through this. 626 00:30:06,344 --> 00:30:08,850 How about this? You get one foot, I'll get the other foot. 627 00:30:08,850 --> 00:30:10,853 - Yes. - Something to consider. 628 00:30:10,887 --> 00:30:14,528 - Well, you're in control, so... - Yay! 629 00:30:14,562 --> 00:30:18,368 I would love for you to pick the three people that will be joining you. 630 00:30:26,652 --> 00:30:28,488 Okay. Okay. 631 00:30:28,522 --> 00:30:33,666 So the first person 632 00:30:33,733 --> 00:30:36,972 I am going to pick Rodney. 633 00:30:38,275 --> 00:30:40,145 From a strategy point, we don't talk a lot of game, 634 00:30:40,145 --> 00:30:41,548 so I just don't really know where your head is at. 635 00:30:41,582 --> 00:30:44,622 All right, Mr. Lucky Pants, come on up, Rodney. 636 00:30:44,622 --> 00:30:47,728 Come on, Rodney. Come on. 637 00:30:47,761 --> 00:30:51,635 And our next contestant on Feeding Time? 638 00:30:51,635 --> 00:30:53,338 "Feeding Time," my favorite show. 639 00:30:53,404 --> 00:30:57,480 All right, I feel like one of the things I loved about Fear Factor 640 00:30:57,480 --> 00:31:00,687 as a nerdy little sixth grader is when the underdog 641 00:31:00,687 --> 00:31:01,789 could beat the top dog. 642 00:31:01,789 --> 00:31:03,357 And the only way I could get that moment 643 00:31:03,357 --> 00:31:05,797 is if I invite that top dog down. 644 00:31:05,797 --> 00:31:07,900 So I'm going to choose Rob to join us. 645 00:31:13,745 --> 00:31:18,689 Who is the final person you are dragging into hell in the Endgame? 646 00:31:18,689 --> 00:31:20,526 Hold on, I'm actually thinking. 647 00:31:21,795 --> 00:31:23,431 So... 648 00:31:24,534 --> 00:31:25,468 Wait, wait, wait, wait, wait. 649 00:31:25,503 --> 00:31:28,910 - Okay. - I'm just holding out hope 650 00:31:28,943 --> 00:31:31,247 that Blake does not come after me 651 00:31:31,247 --> 00:31:36,858 because one of my worst fears is a tank full of snakes. 652 00:31:36,858 --> 00:31:38,562 This is crazy. 653 00:31:39,865 --> 00:31:41,601 Blake, don't you dare do it. 654 00:31:42,937 --> 00:31:44,574 Aah! I'm going to have to say... 655 00:31:51,254 --> 00:31:55,696 Who is the final person you are going to put in the Endgame? 656 00:31:57,066 --> 00:31:59,403 Aah! I'm going to have to say Tyler. 657 00:31:59,403 --> 00:32:01,374 - I'm going to have to say Tyler. - ( bleep ) 658 00:32:01,407 --> 00:32:03,679 And the only reason is because I feel like I let my team down. 659 00:32:03,712 --> 00:32:05,482 And the only way I can repay them 660 00:32:05,517 --> 00:32:07,887 is by not sending in three of my teammates. 661 00:32:07,887 --> 00:32:10,025 - I'm so sorry. - You absolute ( bleep ). 662 00:32:10,092 --> 00:32:11,862 ( murmuring ) 663 00:32:11,862 --> 00:32:13,966 - Oh! - Almost like in slow motion, 664 00:32:14,000 --> 00:32:18,374 I hear, "Tyler," and I am shook. 665 00:32:18,374 --> 00:32:20,513 But I remember, I got to keep my emotions. 666 00:32:20,547 --> 00:32:23,853 Everyone literally gets into this evil stare at Blake. 667 00:32:23,886 --> 00:32:25,990 So I got to join the club. 668 00:32:26,024 --> 00:32:28,896 Blake: Lance is my ride or die in this game. 669 00:32:28,896 --> 00:32:30,700 And I know that in order to win this, 670 00:32:30,700 --> 00:32:34,574 I am going to have to take big risk for my alliance. 671 00:32:34,641 --> 00:32:37,379 It's time to actually play "Fear Factor." 672 00:32:37,412 --> 00:32:40,018 - That's not a smart move. - That's a terrible move. 673 00:32:40,051 --> 00:32:42,422 I'm pissed, man, and the whole point 674 00:32:42,422 --> 00:32:44,595 that we picked Blake was to save Tyler. 675 00:32:44,628 --> 00:32:46,665 It's a complete backstab. 676 00:32:46,698 --> 00:32:49,203 - He made his ( bleep ) grave, bro. - Come on, Ty. 677 00:32:50,607 --> 00:32:52,544 Whoo, boy. 678 00:32:52,577 --> 00:32:55,850 Johnny: Tyler, how are you feeling about the Endgame? 679 00:32:55,884 --> 00:32:57,587 Are you feeling scared to be in there 680 00:32:57,587 --> 00:33:02,329 or just feeling like you sacrificed yourself 681 00:33:02,396 --> 00:33:03,532 for your team and here you are? 682 00:33:03,565 --> 00:33:05,335 I don't know. It's a lot of like-- 683 00:33:05,402 --> 00:33:07,006 ( gasping ) You know what I mean? 684 00:33:07,039 --> 00:33:08,909 - Mm-hmm, mm-hmm. Yeah. - It's just coming out. 685 00:33:08,943 --> 00:33:11,782 - A lot of anxiety right now. - Yeah. 686 00:33:11,815 --> 00:33:13,017 - Right. - Yeah, yeah. 687 00:33:13,051 --> 00:33:14,787 You got this, Ty. Brave face, come on. 688 00:33:15,723 --> 00:33:21,067 You guys are on here to face down your fears. 689 00:33:21,100 --> 00:33:24,106 I'm good. I'm good. 690 00:33:26,477 --> 00:33:28,481 Well, let's not keep the critters waiting. 691 00:33:28,481 --> 00:33:31,020 - Let's get started. - ( sighs ) 692 00:33:33,157 --> 00:33:37,701 All right, guys, on the sound of my horn, 693 00:33:37,701 --> 00:33:39,070 the Endgame begins. 694 00:33:39,070 --> 00:33:40,640 Come on, Ty. Come on, Ty. 695 00:33:40,706 --> 00:33:43,377 And remember, you can't use your hands. 696 00:33:43,444 --> 00:33:47,687 I am terrified. I can't do this. 697 00:33:52,096 --> 00:33:54,534 Snakes are unpredictable. I'm a little upset. 698 00:33:54,534 --> 00:33:55,804 I don't know what's going to happen. 699 00:33:55,837 --> 00:33:58,108 But I'm a die-hard. 700 00:33:58,175 --> 00:33:59,544 I'm hard to kill. 701 00:33:59,544 --> 00:34:02,382 Three, two, one. 702 00:34:02,382 --> 00:34:03,318 - ( horns blaring ) - Go! 703 00:34:03,519 --> 00:34:04,821 - Come on, come on, come on. - Don't worry about them. 704 00:34:04,855 --> 00:34:06,592 - Come on, girl! - Aah! 705 00:34:06,592 --> 00:34:09,397 - Oh, no! - Come on. 706 00:34:09,397 --> 00:34:10,867 - Keep going. - Oh my, God. 707 00:34:10,934 --> 00:34:12,937 This Endgame is so hard to watch. 708 00:34:12,971 --> 00:34:14,140 Obviously, I'm rooting for Tyler. 709 00:34:14,207 --> 00:34:15,643 But, oh, my God. 710 00:34:15,677 --> 00:34:17,113 Having to put a rat in your mouth? 711 00:34:17,113 --> 00:34:18,549 That is messed up. 712 00:34:18,616 --> 00:34:21,387 - Come on, Ty. - ( hyperventilating ) 713 00:34:21,387 --> 00:34:22,323 - ( bleep ) - ( hissing ) 714 00:34:22,356 --> 00:34:23,258 Come on, Ty. Don't worry about that snake. 715 00:34:23,491 --> 00:34:26,865 - Come on, Ty. - Oh, Tyler has a snake around her arm. 716 00:34:26,865 --> 00:34:28,167 ( bleep ) 717 00:34:28,167 --> 00:34:30,740 ( shrieking ) 718 00:34:30,740 --> 00:34:32,944 Go, Tyler! Go, Tyler! Go! 719 00:34:32,977 --> 00:34:35,716 ( hyperventilating ) 720 00:34:35,750 --> 00:34:37,687 - ( grunting ) - Yes! 721 00:34:37,753 --> 00:34:41,160 - ( grunting, wailing ) - Push it off, Ty. 722 00:34:41,160 --> 00:34:45,168 - Push it off! Push it off! - God! Aah! 723 00:34:45,168 --> 00:34:47,139 Come on, Ty. Come on, Ty. 724 00:34:47,139 --> 00:34:49,143 - ( screaming ) - Come on, you got it. 725 00:34:49,143 --> 00:34:52,049 ( bleep ) 726 00:34:52,049 --> 00:34:55,656 Ha! Rodney and Rob picking up that first rat. 727 00:34:57,126 --> 00:35:00,566 - Rob is zooming. - Let's go, Rob! 728 00:35:00,600 --> 00:35:02,870 Johnny: Blake and Tyler got to pick up that pace. 729 00:35:04,774 --> 00:35:07,012 I'm looking over at Tyler, and she has this big old 730 00:35:07,046 --> 00:35:08,782 freaking python wrapped around her arm, 731 00:35:08,782 --> 00:35:09,917 and she is terrified. 732 00:35:09,917 --> 00:35:11,688 Aah! Get back! 733 00:35:11,721 --> 00:35:14,026 And I was eating it up like a kid eating too much Halloween candy. 734 00:35:14,059 --> 00:35:16,532 - I was excited. - Oh, my God. 735 00:35:16,565 --> 00:35:18,167 Johnny: Come on, get it. You got it. 736 00:35:18,167 --> 00:35:20,606 - Push it off! Push it off! - Keep going! 737 00:35:20,673 --> 00:35:23,545 - Don't worry about him. - You got it! 738 00:35:23,579 --> 00:35:24,748 - ( shrieking ) - Push it off! 739 00:35:24,748 --> 00:35:26,451 - Keep going. Keep going. - Push it off! 740 00:35:26,484 --> 00:35:29,624 - Push it off, Ty. - Rob's got his first rat. 741 00:35:29,624 --> 00:35:33,832 - Come on, Rob! - Keep going. Keep going. Keep going. 742 00:35:33,899 --> 00:35:36,939 - Keep moving. - ( hissing ) 743 00:35:36,939 --> 00:35:38,775 Rodney's got his first rat. 744 00:35:40,647 --> 00:35:42,082 ( grunts ) 745 00:35:42,149 --> 00:35:43,017 Come on. Come on. Go, go, go, go, go. 746 00:35:43,284 --> 00:35:43,919 Come on, Ty. Come on, Ty. Come on, Ty. Come on, Ty. 747 00:35:44,419 --> 00:35:46,658 - Come on, Ty. Come on, come on. - Go, go, go, go, go. 748 00:35:46,658 --> 00:35:49,564 Keep going! Keep going! 749 00:35:49,597 --> 00:35:51,969 - You're beating Blake, Ty. - Let's go! 750 00:35:52,036 --> 00:35:53,104 - Oh. - Let's go, Rob. 751 00:35:53,171 --> 00:35:56,812 - Damn! - Go, go, go, go, go! 752 00:35:56,845 --> 00:35:57,847 ( groaning ) 753 00:35:59,216 --> 00:36:01,688 Rob's got his second rat. 754 00:36:03,090 --> 00:36:05,863 - Whew! - Blake's got his first rat. 755 00:36:05,863 --> 00:36:08,869 ( hissing ) 756 00:36:08,869 --> 00:36:11,174 - Oh, my God! - ( hissing ) 757 00:36:11,207 --> 00:36:12,744 ( bleep ) 758 00:36:12,777 --> 00:36:14,647 Johnny: Oh, Tyler dropped a rat in the water. 759 00:36:14,647 --> 00:36:16,183 - Get it, Tyler. - ( shrieking ) 760 00:36:16,217 --> 00:36:18,923 And that snake is not letting go. 761 00:36:18,923 --> 00:36:22,095 Just dive your face in there. Dive your face in there, Tyler. 762 00:36:22,095 --> 00:36:24,534 - Come on, Ty. Come on, Ty. - Ooh, dude. 763 00:36:24,601 --> 00:36:26,270 - Come on, Ty. - Yes, Tyler! 764 00:36:26,337 --> 00:36:28,274 Johnny: Tyler's on board with the first one, but, 765 00:36:28,274 --> 00:36:30,913 oh, there's Rodney's second rat. 766 00:36:30,946 --> 00:36:34,286 - Hurry up, Tyler. - Come on, Ty. Come on, Ty. 767 00:36:34,353 --> 00:36:36,257 - You're moving. - Come on, come on, come on. 768 00:36:36,257 --> 00:36:38,360 Oh, my God. 769 00:36:39,765 --> 00:36:40,767 Johnny: Rob's coming back for his third. 770 00:36:40,833 --> 00:36:44,406 That iguana does not want to give up those rats. 771 00:36:45,810 --> 00:36:47,714 - You're moving. Keep going, yes. - Come on, keep going. 772 00:36:47,747 --> 00:36:49,216 You good. Keep going. 773 00:36:50,018 --> 00:36:51,788 Grab it, grab it, grab it! 774 00:36:51,788 --> 00:36:54,994 Johnny: Oh, Blake's got his second rat. 775 00:36:55,028 --> 00:36:56,698 - Ooh. - Keep moving. 776 00:36:56,765 --> 00:36:58,702 Johnny: Tyler got her second rat. 777 00:36:58,702 --> 00:37:02,142 Oh, that snake really wants to make a snack out of her. 778 00:37:02,175 --> 00:37:04,848 - Go, go, go! Go! - Oh!! 779 00:37:04,848 --> 00:37:07,687 Oh! Grab it, grab it, grab it, grab it! 780 00:37:07,687 --> 00:37:11,460 - Rob has got his third rat. - Yes, yes! 781 00:37:13,131 --> 00:37:17,674 Rodney's got his third rat. Rob and Rodney are now tied. 782 00:37:17,674 --> 00:37:21,380 Blake and Tyler, you gotta pick it up. Come on, Tyler. 783 00:37:27,325 --> 00:37:30,331 Oh, Blake's got his third rat. 784 00:37:37,045 --> 00:37:39,015 - Oh, my God. - There you go. 785 00:37:39,015 --> 00:37:41,822 There you go. Back in. Come on. Pick up the pace! 786 00:37:41,822 --> 00:37:43,057 ( grunting ) 787 00:37:51,140 --> 00:37:54,312 - ( groaning ) - Rob is done! He is safe. 788 00:37:54,312 --> 00:37:56,784 Good job, Rob. Good job, good job, good job! 789 00:38:00,626 --> 00:38:02,630 - Rod's done. - Rodney is done. 790 00:38:02,630 --> 00:38:04,366 - He is safe. - Come on, Ty. Come on! 791 00:38:04,433 --> 00:38:06,370 - Come on. - Johnny: It's down to Blake and Tyler. 792 00:38:06,370 --> 00:38:09,210 - This is close. - Oh, my God. 793 00:38:09,210 --> 00:38:12,717 Tyler: I can only hear Johnny saying, 794 00:38:12,751 --> 00:38:15,656 "Rob's done! And Rodney's done!" 795 00:38:15,723 --> 00:38:17,392 And I just keep holding on to the fact 796 00:38:17,459 --> 00:38:19,329 that I'm not hearing Blake's name. 797 00:38:19,363 --> 00:38:21,233 Work, work, work! 798 00:38:21,233 --> 00:38:23,839 Four kids! Come on, Ty. 799 00:38:24,908 --> 00:38:25,776 - ( moans ) - Oh! 800 00:38:25,776 --> 00:38:28,180 Ooh, the tail broke off in his mouth. 801 00:38:28,213 --> 00:38:30,318 - Come on! - Go, go, Tyler, go! 802 00:38:30,352 --> 00:38:32,222 Oh, my God. She done caught up. 803 00:38:32,255 --> 00:38:34,660 Blake dropped his! Come on! 804 00:38:34,727 --> 00:38:37,266 Johnny: Aww, yeah. He's picking up the whole rat with his mouth. 805 00:38:37,266 --> 00:38:39,236 That's not going to count. ( laughing ) 806 00:38:39,236 --> 00:38:41,273 But he does get street cred with me. 807 00:38:41,273 --> 00:38:42,810 Haul ass! Come on! Pick up the pace! 808 00:38:42,810 --> 00:38:45,883 - Pick up the pace! - Oh, my God! 809 00:38:48,656 --> 00:38:50,559 - Johnny: No, no, no, no, no! - ( bleep ) 810 00:38:55,434 --> 00:38:58,008 - Come on, Tyler! - ( hissing ) 811 00:38:58,008 --> 00:39:01,347 Go, go, go, go, go! 812 00:39:01,380 --> 00:39:02,784 I need an answer. Did the fourth one count? 813 00:39:02,817 --> 00:39:04,921 - Johnny: No, no, no, no, no. - ( bleep ) 814 00:39:04,954 --> 00:39:07,760 It is down to Blake and Tyler, and it's close. 815 00:39:07,794 --> 00:39:09,797 - Haul ass! Haul ass! - One more, baby. One more, baby! 816 00:39:09,831 --> 00:39:11,233 - Come on! Haul ass! - Go, baby, go! 817 00:39:11,266 --> 00:39:12,937 - Come on! - Go, go, Tyler, go! 818 00:39:12,937 --> 00:39:15,041 - Go, go, go, go, go! - Keep going, keep going, keep going! 819 00:39:15,075 --> 00:39:17,714 - You good. Keep going. Keep going. - Grab it! 820 00:39:17,714 --> 00:39:19,985 - Oh, my God. - Work, work! 821 00:39:19,985 --> 00:39:22,823 - Blake's got his fourth rat. - Grab it! Grab it! 822 00:39:22,823 --> 00:39:25,696 - Yes! Yes! - Blake's dropped his! Come on! 823 00:39:25,730 --> 00:39:27,967 - Go, go, Tyler! Go! - Johnny: Tyler's got hers. 824 00:39:28,000 --> 00:39:30,673 - Come on, Ty! Come on! - Bring it home. 825 00:39:30,706 --> 00:39:32,308 - Come on, Ty! - Come on, Ty! Come on! 826 00:39:32,375 --> 00:39:35,816 Ty, keep moving! Keep moving! Come on! 827 00:39:35,849 --> 00:39:38,053 - Come on, Ty! - Come on, Ty! Come on, Ty! 828 00:39:38,087 --> 00:39:40,458 - Here he comes. It's down to the end. - Oh, my gosh. 829 00:39:44,400 --> 00:39:46,337 - Oh. - And Blake's got it! 830 00:39:46,403 --> 00:39:48,908 He is safe! It's done. 831 00:39:50,145 --> 00:39:51,079 - Oh, my God. - Wow. 832 00:39:51,146 --> 00:39:53,618 Johnny: Oh, it was so close. 833 00:39:57,726 --> 00:39:59,029 ( bleep ) Why'd you do that, bro? 834 00:39:59,029 --> 00:40:03,337 - He beat me by... - He beat you by seconds. 835 00:40:03,371 --> 00:40:05,876 - ( groans ) - You ( bleep ). 836 00:40:05,943 --> 00:40:10,853 Hey, you just went from public enemy number one to me! 837 00:40:10,886 --> 00:40:13,859 Even if they hate me, I took her out. 838 00:40:13,892 --> 00:40:16,496 - ( groans ) - I am gonna miss her as a person. 839 00:40:16,496 --> 00:40:19,169 But as a competitor, these people gotta go. 840 00:40:19,236 --> 00:40:21,875 Like, there's only one person that wins this game, 841 00:40:21,908 --> 00:40:23,779 and I don't think a lot of the house realizes that. 842 00:40:23,779 --> 00:40:27,018 It hurts having a knife in my back right now. 843 00:40:27,018 --> 00:40:30,492 Hey, social game. You wanna make that choice? 844 00:40:30,526 --> 00:40:32,530 I knew this game would get nasty. 845 00:40:32,530 --> 00:40:35,936 My plan came to light. 846 00:40:35,936 --> 00:40:38,207 Mama Bear is leaving the house. 847 00:40:38,207 --> 00:40:40,846 I am internally jumping for joy. 848 00:40:40,879 --> 00:40:44,787 All right, Rob, Rodney, Blake, 849 00:40:44,787 --> 00:40:48,227 you guys are all safe. Congratulations. 850 00:40:48,260 --> 00:40:51,534 Tyler. Mm. 851 00:40:51,601 --> 00:40:54,540 You have crushed this the whole time, 852 00:40:54,540 --> 00:40:56,210 and you should be very proud. 853 00:40:56,210 --> 00:41:00,151 - Unfortunately, fear was a factor. Yeah. - Ugh! 854 00:41:00,218 --> 00:41:02,188 - No, I understand. - Ugh! 855 00:41:02,188 --> 00:41:05,294 But you get to go home to your four grand prizes, 856 00:41:05,294 --> 00:41:07,165 - your kids. - That's right. 857 00:41:07,232 --> 00:41:08,802 - Yeah. - ( sniffling ) 858 00:41:08,802 --> 00:41:13,077 - Ugh! - We love you. Bye. 859 00:41:13,110 --> 00:41:15,348 Mm. 860 00:41:15,382 --> 00:41:17,486 - ( whispering ) - Ugh. 861 00:41:17,520 --> 00:41:19,089 It sucks to go home. 862 00:41:19,089 --> 00:41:23,298 But my kids, I hope they are so proud. 863 00:41:23,298 --> 00:41:24,968 - Get him out. - Damn. 864 00:41:25,035 --> 00:41:26,805 - ( murmuring ) - I'm proud of you. 865 00:41:26,805 --> 00:41:28,542 Tyler: I got to do something that 866 00:41:28,542 --> 00:41:30,812 pushed every boundary in my body. 867 00:41:30,812 --> 00:41:34,119 I'm satisfied with the fears that I have overcome. 868 00:41:34,119 --> 00:41:37,359 I'm not so scared of them anymore. 869 00:41:37,359 --> 00:41:40,131 - ( shrieking ) - And the decision that put me up for elimination 870 00:41:40,131 --> 00:41:42,870 was a selfless one, and I have no regrets. 871 00:41:42,870 --> 00:41:44,574 - Love you. - Love y'all. 872 00:41:44,574 --> 00:41:46,444 - ( overlapping chatter ) - Love you. 873 00:41:46,511 --> 00:41:48,247 ( hissing ) 874 00:41:48,247 --> 00:41:51,988 Rob, Rodney, and Blake, you are still in the competition 875 00:41:52,054 --> 00:41:57,432 and that much closer to our grand prize of $200,000. 876 00:41:57,465 --> 00:41:59,937 - Yes, sir. Yes, sir. - All right. 877 00:41:59,971 --> 00:42:02,476 Now head back to the Fear House, 878 00:42:02,476 --> 00:42:04,446 take some showers, some tetanus shots, 879 00:42:04,446 --> 00:42:07,319 - and I'll see you tomorrow. - Peace. 880 00:42:07,319 --> 00:42:08,154 - Johnny: All right. - Bye, Johnny. 881 00:42:08,421 --> 00:42:10,993 Blake defied our alliance and took Tyler out. 882 00:42:10,993 --> 00:42:13,464 If that's how he wants to play this game, so be it. 883 00:42:13,464 --> 00:42:15,569 We're going to get revenge for Tyler. 884 00:42:15,602 --> 00:42:17,372 Blake: It's like we were playing a board game 885 00:42:17,405 --> 00:42:20,880 and I kicked the table and knocked all the pieces off. 886 00:42:20,947 --> 00:42:23,317 What is really making me excited 887 00:42:23,351 --> 00:42:25,555 is just seeing the pure anger 888 00:42:25,589 --> 00:42:27,893 emanating from Ethan and Dida 889 00:42:27,960 --> 00:42:30,297 just because they're so cocky. 890 00:42:32,169 --> 00:42:34,172 The rivalry begins. 891 00:42:35,642 --> 00:42:38,047 Next time on "Fear Factor: House of Fear"... 892 00:42:38,047 --> 00:42:40,519 Did I just kill the vibe in this house? 893 00:42:40,586 --> 00:42:42,923 Blake, he snaked us. 894 00:42:42,990 --> 00:42:44,927 Now he has a target on his back. 895 00:42:44,927 --> 00:42:49,302 For the first time, you must stare down this fear alone. 896 00:42:49,335 --> 00:42:52,341 I don't know how I'm going to accomplish this. 897 00:42:52,375 --> 00:42:54,345 - Go! - ( horns blaring ) 898 00:42:54,345 --> 00:42:55,582 - ( grunting ) - ( screaming ) 899 00:42:55,616 --> 00:42:56,651 Kind of came with a little idea. 900 00:42:56,718 --> 00:42:57,318 This is the best chance we have 901 00:42:57,553 --> 00:42:59,156 of getting a guy out of the house. 902 00:42:59,189 --> 00:43:02,028 - Let's do it. - You want that satisfaction of, 903 00:43:02,061 --> 00:43:03,899 "We got our revenge." Nope! 904 00:43:03,932 --> 00:43:06,102 I can smell revenge coming. 905 00:43:06,102 --> 00:43:07,973 ( screaming ) 71461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.