All language subtitles for Erotic Stories S01E01 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,010 --> 00:00:28,289 WOMAN: I'm not driving you. GIRL: Please. 2 00:00:28,290 --> 00:00:29,649 I said no! 3 00:00:29,650 --> 00:00:32,209 Fine. I'm gonna miss English. Ooh, you better not. 4 00:00:32,210 --> 00:00:35,649 I spend every waking hour paying for your fucking school fees. 5 00:00:35,650 --> 00:00:37,409 And that's my fault, is it? 6 00:00:37,410 --> 00:00:39,129 Obviously not. 7 00:00:39,130 --> 00:00:41,889 Great. So if you're done blaming me for your decisions, 8 00:00:41,890 --> 00:00:45,049 you can drop me at the station. Hey! Walk away from the car. 9 00:00:45,050 --> 00:00:47,610 Alice, get your hands off the Corolla. 10 00:00:53,130 --> 00:00:55,850 And pull your skirt down at the back. It's all hitched... 11 00:01:03,050 --> 00:01:04,410 Hey, Mia. Hi, Sam. 12 00:01:08,170 --> 00:01:11,449 No, no. 110%. Too easy. 13 00:01:11,450 --> 00:01:13,569 Thank you. My pleasure. 14 00:01:13,570 --> 00:01:15,089 Bye. 15 00:01:15,090 --> 00:01:16,969 Sorry, it was the kid. 16 00:01:16,970 --> 00:01:19,369 I don't wanna bore you with the details, but that little turd, 17 00:01:19,370 --> 00:01:21,410 she was on fire this morning. 18 00:01:22,730 --> 00:01:25,409 (SIGHS) So what did he say? 19 00:01:25,410 --> 00:01:27,289 Readership's down, they're haemorrhaging cash 20 00:01:27,290 --> 00:01:29,169 and someone's definitely getting the arse. 21 00:01:29,170 --> 00:01:31,690 Oh, it's me, isn't it? It's you... 22 00:01:33,490 --> 00:01:34,970 ..or Stuart. 23 00:01:38,330 --> 00:01:40,129 Can't you make him sit down? 24 00:01:40,130 --> 00:01:42,769 You need to annihilate him. 25 00:01:42,770 --> 00:01:45,529 Oh, I can do that. Yeah, but historically, you can't. 26 00:01:45,530 --> 00:01:47,009 Yes, I can. Sam! 27 00:01:47,010 --> 00:01:49,289 You're a better writer, you're a better human. 28 00:01:49,290 --> 00:01:50,690 Nobody cares. 29 00:01:52,170 --> 00:01:54,489 They want one piece from each of you. 30 00:01:54,490 --> 00:01:56,129 Different advertorials. 31 00:01:56,130 --> 00:01:58,049 A new-age float tank. 32 00:01:58,050 --> 00:01:59,809 Sex toy for couples. 33 00:01:59,810 --> 00:02:03,170 Oh, don't make me cry. I'm giving you the first choice. 34 00:02:04,210 --> 00:02:05,449 Do the float tank. 35 00:02:05,450 --> 00:02:07,809 You can spin gold out of that in your sleep, you love a bath. 36 00:02:07,810 --> 00:02:10,449 I'm not topping Stuart with a float tank. 37 00:02:11,770 --> 00:02:13,890 Give us the sex toy. 38 00:02:18,730 --> 00:02:20,409 Toys, plural. 39 00:02:20,410 --> 00:02:21,650 Yeah, yeah, whatever. Whatever. 40 00:02:22,690 --> 00:02:24,010 It's for couples. 41 00:02:25,250 --> 00:02:26,689 Don't fuck me. Nah. 42 00:02:26,690 --> 00:02:28,490 Yeah. You can count on me. (KISSES) 43 00:02:29,810 --> 00:02:31,849 Hey, Stuart. Hi. Hey. 44 00:02:31,850 --> 00:02:33,849 Nice to see you. 45 00:02:33,850 --> 00:02:35,130 Stuart. 46 00:02:41,250 --> 00:02:43,009 George! 47 00:02:43,010 --> 00:02:44,850 Hey. Hey. 48 00:02:45,970 --> 00:02:47,729 Sorry. Sorry, I'm late. 49 00:02:47,730 --> 00:02:49,489 I don't care. 50 00:02:49,490 --> 00:02:51,210 Hang on just a sec. (PANTS) 51 00:02:54,570 --> 00:02:55,849 Oh, yeah. 52 00:02:55,850 --> 00:02:58,409 Oh, Leish wants you to bring the sweet potato salad. 53 00:02:58,410 --> 00:02:59,849 Yeah, no, she told me. 54 00:02:59,850 --> 00:03:02,130 Mate, I need a favour from you. Can do. 55 00:03:03,170 --> 00:03:05,810 I need you to masturbate into a machine for me. 56 00:03:07,530 --> 00:03:10,609 Look, if it's any help, I'll also be wanking with a... 57 00:03:10,610 --> 00:03:12,329 ..like a complimentary machine, 58 00:03:12,330 --> 00:03:13,729 same time. How would that help? 59 00:03:13,730 --> 00:03:16,929 And, uh, both devices, they're sort of connected to each other. 60 00:03:16,930 --> 00:03:18,369 I mean, not physically. 61 00:03:18,370 --> 00:03:20,609 They could be in different countries, that's a whole idea. 62 00:03:20,610 --> 00:03:22,769 Oh, this is for work. Can't I just write you a cheque? 63 00:03:22,770 --> 00:03:25,129 Oh, mate, you know I would take your money, 64 00:03:25,130 --> 00:03:27,809 but this is more than a bailout, this is actually my future. 65 00:03:27,810 --> 00:03:29,289 Is it? Really? Yes. 66 00:03:29,290 --> 00:03:30,970 Yes. My job is on the line. 67 00:03:32,090 --> 00:03:35,529 Look, if I had access to any other cock at all, I wouldn't be asking. 68 00:03:35,530 --> 00:03:38,049 But I am getting less skilled by the hour. 69 00:03:38,050 --> 00:03:39,809 I am knee-deep in middle-age oblivion. 70 00:03:39,810 --> 00:03:41,610 And the truth is, I don't give a shit. 71 00:03:42,690 --> 00:03:44,889 I want to be invisible, but I also want to eat. 72 00:03:44,890 --> 00:03:47,169 And I want to educate my kid and I don't want to be homeless. 73 00:03:47,170 --> 00:03:48,449 OK. OK. 74 00:03:48,450 --> 00:03:50,330 O... OK? 75 00:03:52,090 --> 00:03:54,769 So... what I've gotta... 76 00:03:54,770 --> 00:03:58,089 ..put myself into... Yeah. It's just like a... 77 00:03:58,090 --> 00:04:00,210 It's like a little fake vagina. (CHUCKLES) 78 00:04:02,290 --> 00:04:04,049 It's in the back of the car. 79 00:04:04,050 --> 00:04:05,689 Thanks again, mate. 80 00:04:05,690 --> 00:04:07,289 Um... 81 00:04:07,290 --> 00:04:09,289 ..uh... 82 00:04:09,290 --> 00:04:10,529 Oh. 83 00:04:10,530 --> 00:04:12,170 I owe you one. 84 00:04:14,650 --> 00:04:16,249 That is a bloody big box. 85 00:04:16,250 --> 00:04:17,728 Feel flattered. 86 00:04:17,730 --> 00:04:19,449 Also, I'm on a 48-hour deadline. 87 00:04:19,450 --> 00:04:22,209 Oh, mate, it's pretty busy the next couple of days, it's chock-a-block. 88 00:04:22,210 --> 00:04:24,050 I can't just... What about right now? 89 00:05:03,890 --> 00:05:06,089 (SIGHS) (PHONE RINGS) 90 00:05:06,090 --> 00:05:08,650 Yep. Uh, I feel like I've already failed. 91 00:05:09,770 --> 00:05:11,929 It... it looks like... a thermos. 92 00:05:11,930 --> 00:05:14,249 Um... Or a bit of PVC pipe. 93 00:05:14,250 --> 00:05:16,529 Actually, that makes more sense. Yeah, I'm just gonna... 94 00:05:16,530 --> 00:05:18,049 ..read the instructions. 95 00:05:18,050 --> 00:05:20,169 You telling me you don't know how to turn on a vibrator? 96 00:05:20,170 --> 00:05:22,649 Oh, mate, this is not your usual vibrator. 97 00:05:22,650 --> 00:05:24,449 Maybe you should put that in your article. 98 00:05:24,450 --> 00:05:26,849 Yeah. Why don't you write it? 99 00:05:26,850 --> 00:05:28,290 I will. 100 00:05:30,490 --> 00:05:31,849 Oh, here we go. 101 00:05:31,850 --> 00:05:33,769 I've got an instructional video. 102 00:05:33,770 --> 00:05:34,890 I'm gonna watch this. 103 00:05:35,930 --> 00:05:40,009 VOICEOVER: Welcome to a brave new world of sexual indulgence 104 00:05:40,010 --> 00:05:42,929 where physical distance is no longer a barrier 105 00:05:42,930 --> 00:05:46,049 and modern technology meets old-fashioned romance. 106 00:05:46,050 --> 00:05:47,769 Am I supposed to just put it straight into that, 107 00:05:47,770 --> 00:05:49,409 without any lube or...? 108 00:05:49,410 --> 00:05:51,169 ..adjustable clit arm. 109 00:05:51,170 --> 00:05:55,169 Any user anywhere can control the vagina. 110 00:05:55,170 --> 00:05:58,129 OK, well, I don't want to do that. I mean, who does? 111 00:05:58,130 --> 00:06:00,489 Like, who are they talking to? Psychologically, I mean? 112 00:06:00,490 --> 00:06:01,729 It's pretty reductive. 113 00:06:01,730 --> 00:06:04,529 They clearly underestimate the complexity of male sexuality. 114 00:06:04,530 --> 00:06:07,249 We've got to charge the fucking things. 115 00:06:07,250 --> 00:06:08,690 (CHEWS) 116 00:06:10,650 --> 00:06:12,490 I mean, seriously? 117 00:06:13,770 --> 00:06:16,170 How hard is it to bang one out the old-fashioned way? 118 00:06:18,970 --> 00:06:20,210 It's not that hard. 119 00:06:22,290 --> 00:06:24,249 Oh! 120 00:06:24,250 --> 00:06:25,929 Well, that... that feels incredible. 121 00:06:25,930 --> 00:06:27,609 Oh, fuck! Mine's moving! 122 00:06:27,610 --> 00:06:29,050 Is yours moving? (DING!) 123 00:06:32,450 --> 00:06:33,889 (VIBRATES) Ooh. 124 00:06:33,890 --> 00:06:36,449 Oh, yeah, it's doing something. 125 00:06:36,450 --> 00:06:37,770 OK, well... 126 00:06:39,090 --> 00:06:40,650 ..what do we do now? 127 00:06:42,250 --> 00:06:44,369 I'm just gonna go in. What, no foreplay? 128 00:06:44,370 --> 00:06:46,929 Yeah, well, mate, you just keep up. 129 00:06:46,930 --> 00:06:48,170 OK, hang on. 130 00:06:49,210 --> 00:06:50,410 (GROANS) 131 00:06:52,250 --> 00:06:53,410 (GRUNTS) 132 00:06:56,250 --> 00:06:57,610 Oh. 133 00:06:59,210 --> 00:07:00,250 Oh. 134 00:07:01,890 --> 00:07:03,249 Alright, can you feel anything? 135 00:07:03,250 --> 00:07:05,649 Oh, yep! Oh, I really can. 136 00:07:05,650 --> 00:07:09,049 Yeah? OK, I'm just going to, um... 137 00:07:09,050 --> 00:07:10,849 ..have a little poke around. 138 00:07:10,850 --> 00:07:13,129 If you feel something, you just tell me, yeah? 139 00:07:13,130 --> 00:07:14,929 Oh, fuck! 140 00:07:14,930 --> 00:07:17,729 Wow. Yeah, yeah! 141 00:07:17,730 --> 00:07:19,009 Yeah. 142 00:07:19,010 --> 00:07:21,369 Oh, my... God! 143 00:07:21,370 --> 00:07:23,769 Are they, uh... are they happy sounds or...? 144 00:07:23,770 --> 00:07:25,969 Yeah, yep, yeah... (MOANS) 145 00:07:25,970 --> 00:07:27,009 Great. 146 00:07:27,010 --> 00:07:30,569 OK, so I'm just gonna fire off a few questions as we go, 147 00:07:30,570 --> 00:07:33,849 so I just get a sense of what the experience is for you. 148 00:07:33,850 --> 00:07:36,929 But if it's too distracting, you just tell me 'cause I can... 149 00:07:36,930 --> 00:07:38,449 I can save them all up for the end. 150 00:07:38,450 --> 00:07:42,169 Oh, Sammy. So... Wait... Oh, my... (GROANS) 151 00:07:42,170 --> 00:07:44,249 (MOANS) Oh, fu... Oh, can... 152 00:07:44,250 --> 00:07:46,609 Oh, fuck. S... sorry. 153 00:07:46,610 --> 00:07:48,529 Sorry. So... (GROANS) 154 00:07:48,530 --> 00:07:50,249 Oh, fuck. 155 00:07:50,250 --> 00:07:51,490 Sorry. (SIGHS) 156 00:07:52,850 --> 00:07:54,009 Did you just...? 157 00:07:54,010 --> 00:07:57,169 Yep, I really did... Oh, God! 158 00:07:57,170 --> 00:08:00,049 Oh, you are fucking kidding me. 159 00:08:00,050 --> 00:08:04,649 Oh, my God, I have not felt anything like that in my life. 160 00:08:04,650 --> 00:08:07,169 That thing could end the human race. 161 00:08:07,170 --> 00:08:09,689 Holy shit! It felt that good. 162 00:08:09,690 --> 00:08:12,129 Oh, fuck. So sorry. 163 00:08:12,130 --> 00:08:13,969 Oh, no. Sorry. 164 00:08:13,970 --> 00:08:16,169 It's fine. I'm happy for you. 165 00:08:16,170 --> 00:08:19,809 Oh, thanks, mate. (SIGHS) How'd you go? 166 00:08:19,810 --> 00:08:21,169 You didn't even turn me on. 167 00:08:21,170 --> 00:08:22,689 Oh. 168 00:08:22,690 --> 00:08:25,289 That's... embarrassing. 169 00:08:25,290 --> 00:08:26,969 Oh, who am I gonna tell? 170 00:08:26,970 --> 00:08:29,129 Um... mate, just give me... 171 00:08:29,130 --> 00:08:31,049 Give me 40 to an hour to reload. 172 00:08:31,050 --> 00:08:33,210 Ah, mate, it's not your actual dick. 173 00:08:34,570 --> 00:08:37,208 Oh, yeah? How good's that, eh? 174 00:08:37,210 --> 00:08:39,489 Yeah. Yeah, that's really handy. 175 00:08:39,490 --> 00:08:41,568 Oh, so I'm just, um... 176 00:08:41,570 --> 00:08:42,929 I'm just hitting buttons, am I? 177 00:08:42,929 --> 00:08:43,970 Yep. That's it. 178 00:08:45,010 --> 00:08:46,769 (BEEPING) What's that? What's that doing? 179 00:08:46,770 --> 00:08:48,489 Nothing. 180 00:08:48,490 --> 00:08:50,449 Oh. Uh... 181 00:08:50,450 --> 00:08:52,009 How about now? 182 00:08:52,010 --> 00:08:54,889 Um, nup. Nothing. 183 00:08:54,890 --> 00:08:57,210 Now? Nothing. 184 00:08:58,250 --> 00:09:00,209 Ow! Good ow? 185 00:09:00,210 --> 00:09:02,529 No, that's painful ow. Ow! What are you doing? 186 00:09:02,530 --> 00:09:03,809 Well, it's a bit confusing. 187 00:09:03,810 --> 00:09:05,609 It's like they don't want you to understand. 188 00:09:05,610 --> 00:09:07,329 Well, I managed to work it out. (PHONE RINGS) 189 00:09:07,330 --> 00:09:09,569 Oh, fuck. Sorry. That's my alarm. Hang on. 190 00:09:09,570 --> 00:09:12,330 Oh, could you just turn it off? Yeah, I'm trying. 191 00:09:18,410 --> 00:09:19,530 It's Tom. 192 00:09:20,810 --> 00:09:23,769 I've gotta go pick him up. Yeah. Yeah, of course. 193 00:09:23,770 --> 00:09:26,049 But, hey, at least we know both machines work, yeah? 194 00:09:26,050 --> 00:09:28,849 So... so job done. I cannot write that review. 195 00:09:28,850 --> 00:09:31,049 I cannot say, "The fake vagina works a treat. 196 00:09:31,050 --> 00:09:32,769 "My mate blew in five seconds, 197 00:09:32,770 --> 00:09:34,929 "but then he had to go and pick up his son 198 00:09:34,930 --> 00:09:38,009 "so we will never know if the fake dick works." 199 00:09:38,010 --> 00:09:39,689 Fair enough. 200 00:09:39,690 --> 00:09:41,209 Oh, my God. 201 00:09:41,210 --> 00:09:42,770 I'm running out of time. 202 00:09:44,650 --> 00:09:46,970 OK. Midday tomorrow. 203 00:09:48,450 --> 00:09:50,889 Thank you. Don't thank me yet. 204 00:09:50,890 --> 00:09:53,609 Oh, jeez, it was easy getting into this thing. 205 00:09:53,610 --> 00:09:56,089 It's proving a lot more difficult... I'm, um... 206 00:09:56,090 --> 00:09:58,049 ..to get back out. ..I'm just going to let you go. 207 00:09:58,050 --> 00:09:59,690 Yeah, OK, I need both hands. 208 00:10:02,330 --> 00:10:03,769 (SIGHS) 209 00:10:03,770 --> 00:10:05,050 Wait, big boy. 210 00:10:07,050 --> 00:10:08,329 (WATER RUNS) 211 00:10:08,330 --> 00:10:09,330 (TAP TURNS OFF) 212 00:10:16,130 --> 00:10:17,930 (SAM SIGHS) 213 00:10:25,050 --> 00:10:27,009 Oh. 214 00:10:27,010 --> 00:10:29,049 She's been in my room! Oh, fuck off. 215 00:10:29,050 --> 00:10:30,609 Ella! She had shoes on. 216 00:10:30,610 --> 00:10:32,369 Hey, pull your head in. You are literally insane. 217 00:10:32,370 --> 00:10:34,289 It smells like dog poo. She didn't go in there, mate. 218 00:10:34,290 --> 00:10:36,649 I swear to God. Back and forth and back and forth! 219 00:10:36,650 --> 00:10:38,329 Ella, why do you provoke him? (GASPS) 220 00:10:38,330 --> 00:10:41,049 Tom. Tommy. Hey, Tommy. 221 00:10:41,050 --> 00:10:43,569 Hey, look at me. Tommy, Look at me. 222 00:10:43,570 --> 00:10:45,449 Mate, it was me. I'm sorry. 223 00:10:45,450 --> 00:10:48,729 I went in there to drop off some clean clothes, and I got distracted. 224 00:10:48,730 --> 00:10:51,129 I'm sorry, I forgot. I will... 225 00:10:51,130 --> 00:10:53,169 I'll disinfect it straight after tea, OK? 226 00:10:53,170 --> 00:10:56,529 OK. Four breaths in... (BOTH INHALE) 227 00:10:56,530 --> 00:10:58,409 ..and out. (BOTH EXHALE) 228 00:10:58,410 --> 00:11:00,369 And in 229 00:11:00,370 --> 00:11:01,849 and out. 230 00:11:01,850 --> 00:11:04,969 Let's just have a nice dinner, OK? Come on. 231 00:11:04,970 --> 00:11:07,089 (BREATHES DEEPLY) 232 00:11:07,090 --> 00:11:08,610 (DOOR OPENS) 233 00:11:09,810 --> 00:11:12,849 Do you have to have your boobs out like that?! 234 00:11:12,850 --> 00:11:15,809 Well, they float, so... Just put them away. 235 00:11:15,810 --> 00:11:17,929 I... I genuinely, I can't. 236 00:11:17,930 --> 00:11:20,729 You don't have to look at them so disgustedly. 237 00:11:20,730 --> 00:11:23,809 This is really sad. You're projecting your body shame onto me. 238 00:11:23,810 --> 00:11:25,089 How? 239 00:11:25,090 --> 00:11:27,849 I don't have time to educate you. Where's dinner? 240 00:11:27,850 --> 00:11:30,249 It's, uh, in the fridge. 241 00:11:30,250 --> 00:11:33,690 Is it leftovers? Yeah. You know it is, baby. 242 00:11:37,890 --> 00:11:39,290 (DOOR SLAMS) 243 00:11:55,530 --> 00:11:57,570 (EXHALES) 244 00:12:04,970 --> 00:12:06,810 (PHONE RINGS) 245 00:12:08,010 --> 00:12:09,169 Hey. 246 00:12:09,170 --> 00:12:13,409 Hey, mate. Sorry. Sorry. It's been one shitstorm after the other. 247 00:12:13,410 --> 00:12:14,969 I've just gotten home. 248 00:12:14,970 --> 00:12:18,449 The boys went to the wrong site, the bloody concrete came late. 249 00:12:18,450 --> 00:12:20,489 Just give me a couple of secs. 250 00:12:20,490 --> 00:12:22,889 Is it just work shitstorms or...? 251 00:12:22,890 --> 00:12:24,609 Oh, it's pretty even spread. 252 00:12:24,610 --> 00:12:26,889 We've hit another rough patch with Tom. 253 00:12:26,890 --> 00:12:29,930 Oh, shit. Is it new meds? 254 00:12:31,010 --> 00:12:32,010 No. 255 00:12:33,610 --> 00:12:35,769 That's probably on the cards, though, yeah. 256 00:12:35,770 --> 00:12:37,050 Well, how's Liesh? 257 00:12:38,450 --> 00:12:39,970 Yeah, yeah. She's, um... 258 00:12:41,250 --> 00:12:42,649 She's feeling it. 259 00:12:42,650 --> 00:12:43,769 Yeah. 260 00:12:43,770 --> 00:12:45,769 Well, give him my love. 261 00:12:45,770 --> 00:12:47,569 Yeah. 262 00:12:47,570 --> 00:12:48,850 Yeah, I will. 263 00:12:56,370 --> 00:12:57,530 Do you... 264 00:12:58,930 --> 00:13:01,610 ..reckon this is something that we should have run by Leish? 265 00:13:04,130 --> 00:13:06,809 Um, maybe you could have put that on the table 266 00:13:06,810 --> 00:13:09,210 before I came into a machine, but... 267 00:13:10,850 --> 00:13:12,170 N-no. 268 00:13:13,290 --> 00:13:16,370 I mean... No, no, it's OK. Yeah. No, it's... it's fine. 269 00:13:17,690 --> 00:13:19,490 I've already done it anyway, so... 270 00:13:21,090 --> 00:13:23,089 Yeah, OK. Well, um, great. 271 00:13:23,090 --> 00:13:26,649 Alright, so I've read the instruction booklet, you know, 272 00:13:26,650 --> 00:13:28,569 cover to cover, so I've really got a handle on it now. 273 00:13:28,570 --> 00:13:30,889 Was I supposed to read that? In a perfect world, yeah. 274 00:13:30,890 --> 00:13:33,610 But I didn't expect you to, so I'm gonna walk you through it. 275 00:13:35,570 --> 00:13:37,009 Are you in yet? 276 00:13:37,010 --> 00:13:38,449 No, I gotta... I gotta put the phone down. 277 00:13:38,450 --> 00:13:40,250 Oh, yeah. OK, so go on. 278 00:13:41,930 --> 00:13:45,969 And when you're ready, we're just going to go back into your settings. 279 00:13:45,970 --> 00:13:47,130 Yeah? 280 00:13:48,370 --> 00:13:49,370 (EXHALES) 281 00:13:50,530 --> 00:13:51,929 OK, I'm... I'm in. 282 00:13:51,930 --> 00:13:54,369 Alright, great. Alright, so let's go... 283 00:13:54,370 --> 00:13:56,130 No, hang on. I'll get my phone. Yeah. 284 00:13:57,050 --> 00:13:59,329 OK, uh... I'm in settings. 285 00:13:59,330 --> 00:14:00,489 Yep. 286 00:14:00,490 --> 00:14:01,770 It's not lit up like before. 287 00:14:05,090 --> 00:14:06,929 Why are you FaceTiming me? 288 00:14:06,930 --> 00:14:09,010 Just answer it and show me your phone screen. 289 00:14:11,450 --> 00:14:12,969 Are you... 290 00:14:12,970 --> 00:14:14,130 ..in bed? 291 00:14:15,610 --> 00:14:17,049 Yeah. 292 00:14:17,050 --> 00:14:18,929 So, uh, show us your phone screen. 293 00:14:18,930 --> 00:14:19,930 Uh, y-yep. 294 00:14:20,930 --> 00:14:22,329 OK, um... 295 00:14:22,330 --> 00:14:24,129 Oh, yeah, see where it says 'Bluetooth'? 296 00:14:24,130 --> 00:14:25,130 Yeah. 297 00:14:25,131 --> 00:14:26,729 Yeah, and that little white dot on the right? 298 00:14:26,730 --> 00:14:27,969 That was green before. 299 00:14:27,970 --> 00:14:29,929 Fuck sake. Just... just push that. 300 00:14:29,930 --> 00:14:31,009 Oh, yeah. (CHIMES) 301 00:14:31,010 --> 00:14:32,049 Oh, yeah. Green again. 302 00:14:32,050 --> 00:14:33,089 Yeah, there you go. 303 00:14:33,090 --> 00:14:36,489 Yeah. OK, let's get this party started. 304 00:14:36,490 --> 00:14:38,449 Um, let's just, um... 305 00:14:38,450 --> 00:14:40,889 Let me just set the tone here. Please. 306 00:14:40,890 --> 00:14:43,009 Alright, so we're just going to take baby steps, alright? 307 00:14:43,010 --> 00:14:44,929 And we're going to do it together. 308 00:14:44,930 --> 00:14:46,649 Say no more. Oh, well, I will say more. 309 00:14:46,650 --> 00:14:48,769 I'll say more about the remote. No, you probably should. 310 00:14:48,770 --> 00:14:49,770 Yeah. About the remote. Yep. 311 00:14:49,771 --> 00:14:52,489 So if you just think about it like it's... 312 00:14:52,490 --> 00:14:55,609 ..it's just like a video game or it's... it's like a TV remote. 313 00:14:55,610 --> 00:14:56,809 Right. Right. You know? 314 00:14:56,810 --> 00:14:58,929 You can. Here you go. You can go up. 315 00:14:58,930 --> 00:15:00,129 OK. 316 00:15:00,130 --> 00:15:01,929 Mm. You can go down. 317 00:15:01,930 --> 00:15:04,369 Oh! Or you can go left. 318 00:15:04,370 --> 00:15:07,049 Yep. And you can go right. 319 00:15:07,050 --> 00:15:09,569 Just like driving a forklift. Yep. 320 00:15:09,570 --> 00:15:10,729 Oh. 321 00:15:10,730 --> 00:15:12,249 Phew. Ah. 322 00:15:12,250 --> 00:15:13,649 Oh, OK. 323 00:15:13,650 --> 00:15:15,249 So... up. 324 00:15:15,250 --> 00:15:16,650 Oh, hello. 325 00:15:19,210 --> 00:15:21,329 OK. OK, that's doing something. 326 00:15:21,330 --> 00:15:22,569 Good something? 327 00:15:22,570 --> 00:15:24,889 How about if I do this? Ah... 328 00:15:24,890 --> 00:15:28,529 Is that better or...? Yeah, that's not bad. 329 00:15:28,530 --> 00:15:30,809 Alright, how about if I do this? 330 00:15:30,810 --> 00:15:33,049 Oh, fuck. Um... 331 00:15:33,050 --> 00:15:34,689 I'm just gonna. 332 00:15:34,690 --> 00:15:36,649 I'm just gonna turn the camera off. 333 00:15:36,650 --> 00:15:37,650 Oh, that good? 334 00:15:37,651 --> 00:15:39,529 Yeah, I just don't want to see your come face. 335 00:15:39,530 --> 00:15:41,089 I actually happen to look quite handsome. 336 00:15:41,090 --> 00:15:42,689 Ha! No, you don't. 337 00:15:42,690 --> 00:15:44,129 How do you know? Leish likes it. 338 00:15:44,130 --> 00:15:45,689 She's lying. 339 00:15:45,690 --> 00:15:49,209 Alright, how about some, uh, some role play? 340 00:15:49,210 --> 00:15:53,009 The, um, the... (SCOTTISH ACCENT) ..the tale of the simple-minded gimp. 341 00:15:53,010 --> 00:15:54,569 Is that's supposed to be Irish? 342 00:15:54,570 --> 00:15:56,969 It's clearly Scottish. Oh. You have a go, then. 343 00:15:56,970 --> 00:15:58,609 Oh... 344 00:15:58,610 --> 00:16:00,249 That's not gonna... Oh... 345 00:16:00,250 --> 00:16:02,289 OK. Yep. ..happen. 346 00:16:02,290 --> 00:16:03,329 Oh. 347 00:16:03,330 --> 00:16:04,889 Oh, my God. 348 00:16:04,890 --> 00:16:05,969 OK. 349 00:16:05,970 --> 00:16:08,050 Oh, Jesus. 350 00:16:09,010 --> 00:16:11,209 Oh, fuck me! 351 00:16:11,210 --> 00:16:13,089 Oh, my God. No wonder you came so quickly. 352 00:16:13,090 --> 00:16:15,529 Oh, oh, oh! Thank you. Oh, fuck. 353 00:16:15,530 --> 00:16:17,410 Oh, if you could just, um... 354 00:16:18,490 --> 00:16:19,889 Oh, could you just turn me up? 355 00:16:19,890 --> 00:16:21,329 Just... just... just a little? 356 00:16:21,330 --> 00:16:23,089 Oh! Yep. Yeah. Yeah. 357 00:16:23,090 --> 00:16:24,409 Oh! Oh, God. 358 00:16:24,410 --> 00:16:25,530 Oh. Oh. 359 00:16:26,530 --> 00:16:27,890 Is it, um... 360 00:16:29,050 --> 00:16:30,929 ..is it too weird if I, uh... 361 00:16:30,930 --> 00:16:32,490 I want to see your face. 362 00:16:42,290 --> 00:16:43,530 Oh, fuck. 363 00:16:44,610 --> 00:16:45,809 Oh. Oh. 364 00:16:45,810 --> 00:16:47,249 Oh. Yeah, yeah. 365 00:16:47,250 --> 00:16:49,609 Oh, I just... I am... 366 00:16:49,610 --> 00:16:52,529 Oh, fuck. I'm right behind you. Oh. OK, slow it down. 367 00:16:52,530 --> 00:16:54,729 Right there, right there, right there. Right there. Right there. 368 00:16:54,730 --> 00:16:55,969 Could you just... Oh. 369 00:16:55,970 --> 00:16:57,209 Oh, fuck. Turn me up! 370 00:16:57,210 --> 00:16:58,409 Yeah, yeah. 371 00:16:58,410 --> 00:16:59,649 Oh, God! 372 00:16:59,650 --> 00:17:01,529 Oh! Oh! 373 00:17:01,530 --> 00:17:03,369 Oh! Oh! Oh, Jesus. 374 00:17:03,370 --> 00:17:04,648 Oh! (DOOR OPENS) 375 00:17:04,650 --> 00:17:06,449 Oh, no. Wait, wait! Stop! Wait! 376 00:17:06,450 --> 00:17:08,769 No, don't... Fuck! Don't come... It's not what it looks like. 377 00:17:08,770 --> 00:17:10,169 Jesus. What the fuck?! 378 00:17:10,170 --> 00:17:11,170 Oh, God. 379 00:17:11,171 --> 00:17:12,689 Oh, no. Oh, fuck. 380 00:17:12,690 --> 00:17:13,849 Oh, God! 381 00:17:14,810 --> 00:17:16,368 Oh! 382 00:17:16,369 --> 00:17:18,130 Oh! Oh! 383 00:17:19,130 --> 00:17:21,049 Oh, God! 384 00:17:21,050 --> 00:17:22,130 Oh! 385 00:17:23,089 --> 00:17:24,169 Oh. 386 00:17:24,170 --> 00:17:26,089 (PANTS) 387 00:17:31,650 --> 00:17:32,650 Shit. 388 00:17:34,610 --> 00:17:35,610 (PHONE RINGS) G'day. 389 00:17:35,611 --> 00:17:37,369 This is George from Creek Custom Concrete. 390 00:17:37,370 --> 00:17:39,569 Sorry, I can't come to the phone right now. Just leave a message. 391 00:17:39,570 --> 00:17:40,570 (BEEP!) 392 00:17:45,210 --> 00:17:46,969 (GASPS) God! 393 00:17:46,970 --> 00:17:48,129 Why aren't you at school?! 394 00:17:48,130 --> 00:17:49,649 Half day. 395 00:17:49,650 --> 00:17:50,969 How long have you been here? 396 00:17:50,970 --> 00:17:53,210 Why are you out of breath? I'm not out of breath. 397 00:17:55,330 --> 00:17:56,489 Have you been shopping? 398 00:17:56,490 --> 00:17:57,769 No. 399 00:17:57,770 --> 00:18:00,649 I'm sorry. I'm on a deadline, so just... just order what you want. 400 00:18:00,650 --> 00:18:02,289 I failed my philosophy exam. 401 00:18:02,290 --> 00:18:03,689 What? 402 00:18:03,690 --> 00:18:06,249 Oh, not the ethics one. Oh, bub. 403 00:18:06,250 --> 00:18:08,690 Oh, honey, I'm so sorry. 404 00:18:10,610 --> 00:18:12,409 (SNIFFS) 405 00:18:12,410 --> 00:18:14,209 What is that smell? 406 00:18:14,210 --> 00:18:16,609 What smell? You smell like... (SNIFFS) 407 00:18:16,610 --> 00:18:18,209 ..plastic or Play -Doh. 408 00:18:18,210 --> 00:18:20,450 Oh. I'm getting sushi. 409 00:18:37,770 --> 00:18:39,250 (SIGHS) 410 00:18:59,690 --> 00:19:00,690 Fuck. 411 00:19:11,730 --> 00:19:13,810 (EXHALES) P-p-p-p-pah. 412 00:19:25,890 --> 00:19:27,690 (CLOSES OVEN DOOR) Ow, ow, ow, ow, ow. 413 00:19:33,530 --> 00:19:37,129 Oh, my God. You're making dinner? Oh, no, it's just a salad. 414 00:19:37,130 --> 00:19:38,130 Oh. 415 00:19:38,131 --> 00:19:41,129 We're supposed to be going to George and Leisha's tonight for dinner, 416 00:19:41,130 --> 00:19:43,729 but, you know, if you've, um... 417 00:19:43,730 --> 00:19:47,169 ..if you've got a lot on or if you're not feeling that well or... 418 00:19:47,170 --> 00:19:49,850 Why would you pull out this late and risk setting Tommy off? 419 00:19:51,410 --> 00:19:53,329 I'm just thinking about you. 420 00:19:53,330 --> 00:19:55,009 I'm fine. 421 00:19:55,010 --> 00:19:56,490 Really? 422 00:19:57,530 --> 00:19:59,850 I mean... I'm OK. 423 00:20:03,010 --> 00:20:04,809 Can I drive? 424 00:20:04,810 --> 00:20:07,049 I screamed, yes. I thought we were gonna crash. 425 00:20:07,050 --> 00:20:08,209 We had heaps of room. 426 00:20:08,210 --> 00:20:10,009 I'll tell you one thing, you are not driving home. 427 00:20:10,010 --> 00:20:11,010 Why? 428 00:20:15,010 --> 00:20:17,089 Why are you so jumpy? I'm not jumpy! 429 00:20:17,090 --> 00:20:19,729 You are! Relax! I'm not! I'm not! 430 00:20:19,730 --> 00:20:21,169 Hello, ladies. 431 00:20:21,170 --> 00:20:23,049 Hello, lady. 432 00:20:23,050 --> 00:20:24,850 How's school? Ask her. 433 00:20:27,530 --> 00:20:30,649 It's the single worst decision I have ever made. 434 00:20:30,650 --> 00:20:34,410 Oh, come on. We both know you've made much worse calls than that. 435 00:20:41,730 --> 00:20:43,809 TOMMY: Alice, do you want ice-cream? 436 00:20:43,810 --> 00:20:45,369 ELLA: Nope, she doesn't. 437 00:20:45,370 --> 00:20:48,169 ALICE: Actually, I'd love some. Thanks, Tommy. 438 00:20:48,170 --> 00:20:49,330 No worries. 439 00:20:50,730 --> 00:20:52,489 Why are you being so nice to him? 440 00:20:52,490 --> 00:20:54,410 I don't know. He's cute. 441 00:20:55,690 --> 00:20:56,809 Fuck's sake, don't tell him. 442 00:20:56,810 --> 00:20:58,529 So... how's work? 443 00:20:58,530 --> 00:21:02,170 Oh, you know, same shit, different bucket. 444 00:21:05,690 --> 00:21:07,769 They put me on advertorials. 445 00:21:07,770 --> 00:21:08,929 More wine, ladies? 446 00:21:08,930 --> 00:21:10,209 Yeah, it's pretty painful. Yeah, ta. 447 00:21:10,210 --> 00:21:11,370 Yeah, just up to there. 448 00:21:15,450 --> 00:21:17,609 But, you know, the last one, 449 00:21:17,610 --> 00:21:19,969 very well received by the higher ups. 450 00:21:19,970 --> 00:21:21,729 Only been out 24 hours 451 00:21:21,730 --> 00:21:25,329 and already got more traffic than my last 12 articles combined. 452 00:21:25,330 --> 00:21:27,169 So... 453 00:21:27,170 --> 00:21:29,769 ..still got a job, which is, you know, nice. 454 00:21:29,770 --> 00:21:32,330 Just going to get the wine that I left... 455 00:21:38,290 --> 00:21:40,370 Are you going to keep this shit up all night? 456 00:21:42,210 --> 00:21:44,529 I am so... 457 00:21:44,530 --> 00:21:46,130 What's he done now? 458 00:21:47,290 --> 00:21:49,130 Actually, you know what? Don't tell me. 459 00:21:49,930 --> 00:21:53,049 Whatever it is, just go give him a spray and sort it out. 460 00:21:53,050 --> 00:21:54,770 Please, for my sake. 461 00:21:56,050 --> 00:21:58,009 That dinner was shit, mate. 462 00:21:58,010 --> 00:21:59,530 The kids had better banter. 463 00:22:18,130 --> 00:22:19,409 I don't know what to say. 464 00:22:19,410 --> 00:22:21,449 Don't say anything. 465 00:22:21,450 --> 00:22:24,050 I'm so sorry. Just let's not... talk. 466 00:22:40,410 --> 00:22:41,769 I'm gonna talk. I know you are. 467 00:22:41,770 --> 00:22:44,049 I am so sorry that I made you do that. 468 00:22:44,050 --> 00:22:45,569 You didn't make me do anything. 469 00:22:45,570 --> 00:22:48,769 I just pulled out that homeless old lady card. 470 00:22:48,770 --> 00:22:50,649 I mean, what sort of arsehole does that? 471 00:22:50,650 --> 00:22:51,889 It was just that I was... 472 00:22:51,890 --> 00:22:54,410 ..I was desperate, and I wasn't thinking straight and... 473 00:22:56,050 --> 00:22:58,770 I just need you to tell me... 474 00:23:01,330 --> 00:23:02,730 ..have I fucked it? 475 00:23:07,930 --> 00:23:10,490 'Cause I'd rather put Alice in care than lose you. 476 00:23:15,970 --> 00:23:17,449 No-one would take Alice. 477 00:23:17,450 --> 00:23:19,770 (CHUCKLES) 478 00:23:24,810 --> 00:23:26,849 Leish caught me red-handed. 479 00:23:26,850 --> 00:23:28,129 Shit. 480 00:23:28,130 --> 00:23:30,610 She got... got a hell of a shock. 481 00:23:33,890 --> 00:23:35,889 Don't worry she didn't see you. No, I wasn't thinking that. 482 00:23:35,890 --> 00:23:37,289 You fucking were. Yeah, I know. I was. 483 00:23:37,290 --> 00:23:38,330 Oh, God. Sorry. 484 00:23:39,810 --> 00:23:41,489 Anyway, worked out pretty well. 485 00:23:41,490 --> 00:23:42,610 How?! 486 00:23:44,530 --> 00:23:46,130 Well, I told her that, um... 487 00:23:47,850 --> 00:23:51,370 ..I was thinking about her the whole time and that I missed her and... 488 00:23:53,610 --> 00:23:55,849 I don't know if it was out of 489 00:23:55,850 --> 00:23:59,890 lust or pity or just plain confusion, but... 490 00:24:01,530 --> 00:24:03,490 ..she hasn't fucked me like that in years. 491 00:24:07,530 --> 00:24:09,449 That's pretty beautiful. 492 00:24:09,450 --> 00:24:11,330 Yeah. Yeah, it was. 493 00:24:23,450 --> 00:24:24,770 I love you, mate. 494 00:24:26,930 --> 00:24:28,730 Yeah, yeah. I love you too. 495 00:24:31,050 --> 00:24:34,530 You do look pretty handsome when you come. 496 00:24:35,610 --> 00:24:36,610 Do I? 497 00:24:37,610 --> 00:24:38,929 Nuh. 498 00:24:38,930 --> 00:24:41,569 Not even a little bit. (CHUCKLES) 499 00:24:41,570 --> 00:24:43,370 (CHUCKLES) 500 00:24:46,010 --> 00:24:47,849 I closed my eyes when you came. Ho! 501 00:24:47,850 --> 00:24:49,969 You didn't even see it. 502 00:24:49,970 --> 00:24:53,809 It would've made your world shake. There I was going back and... 503 00:24:53,810 --> 00:24:56,809 (CONTINUE CHATTING INDISTINCTLY) 504 00:24:56,810 --> 00:25:00,690 (GENTLE MUSIC) 505 00:25:01,930 --> 00:25:09,930 ♪ Ooh... 506 00:25:16,330 --> 00:25:24,330 ♪ Only you 507 00:25:35,450 --> 00:25:40,009 ♪ Only you... ♪ 508 00:25:40,010 --> 00:25:43,410 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 202332691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.