Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,010 --> 00:00:28,289
WOMAN: I'm not driving
you. GIRL: Please.
2
00:00:28,290 --> 00:00:29,649
I said no!
3
00:00:29,650 --> 00:00:32,209
Fine. I'm gonna miss
English. Ooh, you better not.
4
00:00:32,210 --> 00:00:35,649
I spend every waking hour paying
for your fucking school fees.
5
00:00:35,650 --> 00:00:37,409
And that's my fault, is it?
6
00:00:37,410 --> 00:00:39,129
Obviously not.
7
00:00:39,130 --> 00:00:41,889
Great. So if you're done
blaming me for your decisions,
8
00:00:41,890 --> 00:00:45,049
you can drop me at the station.
Hey! Walk away from the car.
9
00:00:45,050 --> 00:00:47,610
Alice, get your hands
off the Corolla.
10
00:00:53,130 --> 00:00:55,850
And pull your skirt down at
the back. It's all hitched...
11
00:01:03,050 --> 00:01:04,410
Hey, Mia. Hi, Sam.
12
00:01:08,170 --> 00:01:11,449
No, no. 110%. Too easy.
13
00:01:11,450 --> 00:01:13,569
Thank you. My pleasure.
14
00:01:13,570 --> 00:01:15,089
Bye.
15
00:01:15,090 --> 00:01:16,969
Sorry, it was the kid.
16
00:01:16,970 --> 00:01:19,369
I don't wanna bore you with the
details, but that little turd,
17
00:01:19,370 --> 00:01:21,410
she was on fire this morning.
18
00:01:22,730 --> 00:01:25,409
(SIGHS) So what did he say?
19
00:01:25,410 --> 00:01:27,289
Readership's down,
they're haemorrhaging cash
20
00:01:27,290 --> 00:01:29,169
and someone's definitely
getting the arse.
21
00:01:29,170 --> 00:01:31,690
Oh, it's me, isn't
it? It's you...
22
00:01:33,490 --> 00:01:34,970
..or Stuart.
23
00:01:38,330 --> 00:01:40,129
Can't you make him sit down?
24
00:01:40,130 --> 00:01:42,769
You need to annihilate him.
25
00:01:42,770 --> 00:01:45,529
Oh, I can do that. Yeah,
but historically, you can't.
26
00:01:45,530 --> 00:01:47,009
Yes, I can. Sam!
27
00:01:47,010 --> 00:01:49,289
You're a better writer,
you're a better human.
28
00:01:49,290 --> 00:01:50,690
Nobody cares.
29
00:01:52,170 --> 00:01:54,489
They want one piece
from each of you.
30
00:01:54,490 --> 00:01:56,129
Different advertorials.
31
00:01:56,130 --> 00:01:58,049
A new-age float tank.
32
00:01:58,050 --> 00:01:59,809
Sex toy for couples.
33
00:01:59,810 --> 00:02:03,170
Oh, don't make me cry. I'm
giving you the first choice.
34
00:02:04,210 --> 00:02:05,449
Do the float tank.
35
00:02:05,450 --> 00:02:07,809
You can spin gold out of that
in your sleep, you love a bath.
36
00:02:07,810 --> 00:02:10,449
I'm not topping Stuart
with a float tank.
37
00:02:11,770 --> 00:02:13,890
Give us the sex toy.
38
00:02:18,730 --> 00:02:20,409
Toys, plural.
39
00:02:20,410 --> 00:02:21,650
Yeah, yeah, whatever. Whatever.
40
00:02:22,690 --> 00:02:24,010
It's for couples.
41
00:02:25,250 --> 00:02:26,689
Don't fuck me. Nah.
42
00:02:26,690 --> 00:02:28,490
Yeah. You can count
on me. (KISSES)
43
00:02:29,810 --> 00:02:31,849
Hey, Stuart. Hi. Hey.
44
00:02:31,850 --> 00:02:33,849
Nice to see you.
45
00:02:33,850 --> 00:02:35,130
Stuart.
46
00:02:41,250 --> 00:02:43,009
George!
47
00:02:43,010 --> 00:02:44,850
Hey. Hey.
48
00:02:45,970 --> 00:02:47,729
Sorry. Sorry, I'm late.
49
00:02:47,730 --> 00:02:49,489
I don't care.
50
00:02:49,490 --> 00:02:51,210
Hang on just a sec. (PANTS)
51
00:02:54,570 --> 00:02:55,849
Oh, yeah.
52
00:02:55,850 --> 00:02:58,409
Oh, Leish wants you to bring
the sweet potato salad.
53
00:02:58,410 --> 00:02:59,849
Yeah, no, she told me.
54
00:02:59,850 --> 00:03:02,130
Mate, I need a favour
from you. Can do.
55
00:03:03,170 --> 00:03:05,810
I need you to masturbate
into a machine for me.
56
00:03:07,530 --> 00:03:10,609
Look, if it's any help, I'll
also be wanking with a...
57
00:03:10,610 --> 00:03:12,329
..like a complimentary machine,
58
00:03:12,330 --> 00:03:13,729
same time. How
would that help?
59
00:03:13,730 --> 00:03:16,929
And, uh, both devices, they're
sort of connected to each other.
60
00:03:16,930 --> 00:03:18,369
I mean, not physically.
61
00:03:18,370 --> 00:03:20,609
They could be in different
countries, that's a whole idea.
62
00:03:20,610 --> 00:03:22,769
Oh, this is for work. Can't
I just write you a cheque?
63
00:03:22,770 --> 00:03:25,129
Oh, mate, you know I
would take your money,
64
00:03:25,130 --> 00:03:27,809
but this is more than a bailout,
this is actually my future.
65
00:03:27,810 --> 00:03:29,289
Is it? Really? Yes.
66
00:03:29,290 --> 00:03:30,970
Yes. My job is on the line.
67
00:03:32,090 --> 00:03:35,529
Look, if I had access to any other
cock at all, I wouldn't be asking.
68
00:03:35,530 --> 00:03:38,049
But I am getting less
skilled by the hour.
69
00:03:38,050 --> 00:03:39,809
I am knee-deep in
middle-age oblivion.
70
00:03:39,810 --> 00:03:41,610
And the truth is, I
don't give a shit.
71
00:03:42,690 --> 00:03:44,889
I want to be invisible,
but I also want to eat.
72
00:03:44,890 --> 00:03:47,169
And I want to educate my kid
and I don't want to be homeless.
73
00:03:47,170 --> 00:03:48,449
OK. OK.
74
00:03:48,450 --> 00:03:50,330
O... OK?
75
00:03:52,090 --> 00:03:54,769
So... what I've gotta...
76
00:03:54,770 --> 00:03:58,089
..put myself into...
Yeah. It's just like a...
77
00:03:58,090 --> 00:04:00,210
It's like a little
fake vagina. (CHUCKLES)
78
00:04:02,290 --> 00:04:04,049
It's in the back of the car.
79
00:04:04,050 --> 00:04:05,689
Thanks again, mate.
80
00:04:05,690 --> 00:04:07,289
Um...
81
00:04:07,290 --> 00:04:09,289
..uh...
82
00:04:09,290 --> 00:04:10,529
Oh.
83
00:04:10,530 --> 00:04:12,170
I owe you one.
84
00:04:14,650 --> 00:04:16,249
That is a bloody big box.
85
00:04:16,250 --> 00:04:17,728
Feel flattered.
86
00:04:17,730 --> 00:04:19,449
Also, I'm on a 48-hour deadline.
87
00:04:19,450 --> 00:04:22,209
Oh, mate, it's pretty busy the next
couple of days, it's chock-a-block.
88
00:04:22,210 --> 00:04:24,050
I can't just... What
about right now?
89
00:05:03,890 --> 00:05:06,089
(SIGHS) (PHONE RINGS)
90
00:05:06,090 --> 00:05:08,650
Yep. Uh, I feel like
I've already failed.
91
00:05:09,770 --> 00:05:11,929
It... it looks
like... a thermos.
92
00:05:11,930 --> 00:05:14,249
Um... Or a bit of PVC pipe.
93
00:05:14,250 --> 00:05:16,529
Actually, that makes more
sense. Yeah, I'm just gonna...
94
00:05:16,530 --> 00:05:18,049
..read the instructions.
95
00:05:18,050 --> 00:05:20,169
You telling me you don't know
how to turn on a vibrator?
96
00:05:20,170 --> 00:05:22,649
Oh, mate, this is not
your usual vibrator.
97
00:05:22,650 --> 00:05:24,449
Maybe you should put
that in your article.
98
00:05:24,450 --> 00:05:26,849
Yeah. Why don't you write it?
99
00:05:26,850 --> 00:05:28,290
I will.
100
00:05:30,490 --> 00:05:31,849
Oh, here we go.
101
00:05:31,850 --> 00:05:33,769
I've got an instructional video.
102
00:05:33,770 --> 00:05:34,890
I'm gonna watch this.
103
00:05:35,930 --> 00:05:40,009
VOICEOVER: Welcome to a brave
new world of sexual indulgence
104
00:05:40,010 --> 00:05:42,929
where physical distance
is no longer a barrier
105
00:05:42,930 --> 00:05:46,049
and modern technology meets
old-fashioned romance.
106
00:05:46,050 --> 00:05:47,769
Am I supposed to just put
it straight into that,
107
00:05:47,770 --> 00:05:49,409
without any lube or...?
108
00:05:49,410 --> 00:05:51,169
..adjustable clit arm.
109
00:05:51,170 --> 00:05:55,169
Any user anywhere can
control the vagina.
110
00:05:55,170 --> 00:05:58,129
OK, well, I don't want to
do that. I mean, who does?
111
00:05:58,130 --> 00:06:00,489
Like, who are they talking
to? Psychologically, I mean?
112
00:06:00,490 --> 00:06:01,729
It's pretty reductive.
113
00:06:01,730 --> 00:06:04,529
They clearly underestimate the
complexity of male sexuality.
114
00:06:04,530 --> 00:06:07,249
We've got to charge
the fucking things.
115
00:06:07,250 --> 00:06:08,690
(CHEWS)
116
00:06:10,650 --> 00:06:12,490
I mean, seriously?
117
00:06:13,770 --> 00:06:16,170
How hard is it to bang one
out the old-fashioned way?
118
00:06:18,970 --> 00:06:20,210
It's not that hard.
119
00:06:22,290 --> 00:06:24,249
Oh!
120
00:06:24,250 --> 00:06:25,929
Well, that... that
feels incredible.
121
00:06:25,930 --> 00:06:27,609
Oh, fuck! Mine's moving!
122
00:06:27,610 --> 00:06:29,050
Is yours moving? (DING!)
123
00:06:32,450 --> 00:06:33,889
(VIBRATES) Ooh.
124
00:06:33,890 --> 00:06:36,449
Oh, yeah, it's doing something.
125
00:06:36,450 --> 00:06:37,770
OK, well...
126
00:06:39,090 --> 00:06:40,650
..what do we do now?
127
00:06:42,250 --> 00:06:44,369
I'm just gonna go in.
What, no foreplay?
128
00:06:44,370 --> 00:06:46,929
Yeah, well, mate,
you just keep up.
129
00:06:46,930 --> 00:06:48,170
OK, hang on.
130
00:06:49,210 --> 00:06:50,410
(GROANS)
131
00:06:52,250 --> 00:06:53,410
(GRUNTS)
132
00:06:56,250 --> 00:06:57,610
Oh.
133
00:06:59,210 --> 00:07:00,250
Oh.
134
00:07:01,890 --> 00:07:03,249
Alright, can you feel anything?
135
00:07:03,250 --> 00:07:05,649
Oh, yep! Oh, I really can.
136
00:07:05,650 --> 00:07:09,049
Yeah? OK, I'm just
going to, um...
137
00:07:09,050 --> 00:07:10,849
..have a little poke around.
138
00:07:10,850 --> 00:07:13,129
If you feel something,
you just tell me, yeah?
139
00:07:13,130 --> 00:07:14,929
Oh, fuck!
140
00:07:14,930 --> 00:07:17,729
Wow. Yeah, yeah!
141
00:07:17,730 --> 00:07:19,009
Yeah.
142
00:07:19,010 --> 00:07:21,369
Oh, my... God!
143
00:07:21,370 --> 00:07:23,769
Are they, uh... are
they happy sounds or...?
144
00:07:23,770 --> 00:07:25,969
Yeah, yep, yeah... (MOANS)
145
00:07:25,970 --> 00:07:27,009
Great.
146
00:07:27,010 --> 00:07:30,569
OK, so I'm just gonna fire
off a few questions as we go,
147
00:07:30,570 --> 00:07:33,849
so I just get a sense of what
the experience is for you.
148
00:07:33,850 --> 00:07:36,929
But if it's too distracting,
you just tell me 'cause I can...
149
00:07:36,930 --> 00:07:38,449
I can save them
all up for the end.
150
00:07:38,450 --> 00:07:42,169
Oh, Sammy. So... Wait...
Oh, my... (GROANS)
151
00:07:42,170 --> 00:07:44,249
(MOANS) Oh, fu... Oh, can...
152
00:07:44,250 --> 00:07:46,609
Oh, fuck. S... sorry.
153
00:07:46,610 --> 00:07:48,529
Sorry. So... (GROANS)
154
00:07:48,530 --> 00:07:50,249
Oh, fuck.
155
00:07:50,250 --> 00:07:51,490
Sorry. (SIGHS)
156
00:07:52,850 --> 00:07:54,009
Did you just...?
157
00:07:54,010 --> 00:07:57,169
Yep, I really did... Oh, God!
158
00:07:57,170 --> 00:08:00,049
Oh, you are fucking kidding me.
159
00:08:00,050 --> 00:08:04,649
Oh, my God, I have not felt
anything like that in my life.
160
00:08:04,650 --> 00:08:07,169
That thing could
end the human race.
161
00:08:07,170 --> 00:08:09,689
Holy shit! It felt that good.
162
00:08:09,690 --> 00:08:12,129
Oh, fuck. So sorry.
163
00:08:12,130 --> 00:08:13,969
Oh, no. Sorry.
164
00:08:13,970 --> 00:08:16,169
It's fine. I'm happy for you.
165
00:08:16,170 --> 00:08:19,809
Oh, thanks, mate.
(SIGHS) How'd you go?
166
00:08:19,810 --> 00:08:21,169
You didn't even turn me on.
167
00:08:21,170 --> 00:08:22,689
Oh.
168
00:08:22,690 --> 00:08:25,289
That's... embarrassing.
169
00:08:25,290 --> 00:08:26,969
Oh, who am I gonna tell?
170
00:08:26,970 --> 00:08:29,129
Um... mate, just give me...
171
00:08:29,130 --> 00:08:31,049
Give me 40 to an hour to reload.
172
00:08:31,050 --> 00:08:33,210
Ah, mate, it's not
your actual dick.
173
00:08:34,570 --> 00:08:37,208
Oh, yeah? How good's that, eh?
174
00:08:37,210 --> 00:08:39,489
Yeah. Yeah, that's really handy.
175
00:08:39,490 --> 00:08:41,568
Oh, so I'm just, um...
176
00:08:41,570 --> 00:08:42,929
I'm just hitting buttons, am I?
177
00:08:42,929 --> 00:08:43,970
Yep. That's it.
178
00:08:45,010 --> 00:08:46,769
(BEEPING) What's that?
What's that doing?
179
00:08:46,770 --> 00:08:48,489
Nothing.
180
00:08:48,490 --> 00:08:50,449
Oh. Uh...
181
00:08:50,450 --> 00:08:52,009
How about now?
182
00:08:52,010 --> 00:08:54,889
Um, nup. Nothing.
183
00:08:54,890 --> 00:08:57,210
Now? Nothing.
184
00:08:58,250 --> 00:09:00,209
Ow! Good ow?
185
00:09:00,210 --> 00:09:02,529
No, that's painful ow.
Ow! What are you doing?
186
00:09:02,530 --> 00:09:03,809
Well, it's a bit confusing.
187
00:09:03,810 --> 00:09:05,609
It's like they don't
want you to understand.
188
00:09:05,610 --> 00:09:07,329
Well, I managed to work
it out. (PHONE RINGS)
189
00:09:07,330 --> 00:09:09,569
Oh, fuck. Sorry. That's
my alarm. Hang on.
190
00:09:09,570 --> 00:09:12,330
Oh, could you just turn
it off? Yeah, I'm trying.
191
00:09:18,410 --> 00:09:19,530
It's Tom.
192
00:09:20,810 --> 00:09:23,769
I've gotta go pick him
up. Yeah. Yeah, of course.
193
00:09:23,770 --> 00:09:26,049
But, hey, at least we know
both machines work, yeah?
194
00:09:26,050 --> 00:09:28,849
So... so job done. I
cannot write that review.
195
00:09:28,850 --> 00:09:31,049
I cannot say, "The fake
vagina works a treat.
196
00:09:31,050 --> 00:09:32,769
"My mate blew in five seconds,
197
00:09:32,770 --> 00:09:34,929
"but then he had to
go and pick up his son
198
00:09:34,930 --> 00:09:38,009
"so we will never know
if the fake dick works."
199
00:09:38,010 --> 00:09:39,689
Fair enough.
200
00:09:39,690 --> 00:09:41,209
Oh, my God.
201
00:09:41,210 --> 00:09:42,770
I'm running out of time.
202
00:09:44,650 --> 00:09:46,970
OK. Midday tomorrow.
203
00:09:48,450 --> 00:09:50,889
Thank you. Don't thank me yet.
204
00:09:50,890 --> 00:09:53,609
Oh, jeez, it was easy
getting into this thing.
205
00:09:53,610 --> 00:09:56,089
It's proving a lot more
difficult... I'm, um...
206
00:09:56,090 --> 00:09:58,049
..to get back out. ..I'm
just going to let you go.
207
00:09:58,050 --> 00:09:59,690
Yeah, OK, I need both hands.
208
00:10:02,330 --> 00:10:03,769
(SIGHS)
209
00:10:03,770 --> 00:10:05,050
Wait, big boy.
210
00:10:07,050 --> 00:10:08,329
(WATER RUNS)
211
00:10:08,330 --> 00:10:09,330
(TAP TURNS OFF)
212
00:10:16,130 --> 00:10:17,930
(SAM SIGHS)
213
00:10:25,050 --> 00:10:27,009
Oh.
214
00:10:27,010 --> 00:10:29,049
She's been in my
room! Oh, fuck off.
215
00:10:29,050 --> 00:10:30,609
Ella! She had shoes on.
216
00:10:30,610 --> 00:10:32,369
Hey, pull your head in.
You are literally insane.
217
00:10:32,370 --> 00:10:34,289
It smells like dog poo. She
didn't go in there, mate.
218
00:10:34,290 --> 00:10:36,649
I swear to God. Back and
forth and back and forth!
219
00:10:36,650 --> 00:10:38,329
Ella, why do you
provoke him? (GASPS)
220
00:10:38,330 --> 00:10:41,049
Tom. Tommy. Hey, Tommy.
221
00:10:41,050 --> 00:10:43,569
Hey, look at me.
Tommy, Look at me.
222
00:10:43,570 --> 00:10:45,449
Mate, it was me. I'm sorry.
223
00:10:45,450 --> 00:10:48,729
I went in there to drop off some
clean clothes, and I got distracted.
224
00:10:48,730 --> 00:10:51,129
I'm sorry, I forgot. I will...
225
00:10:51,130 --> 00:10:53,169
I'll disinfect it
straight after tea, OK?
226
00:10:53,170 --> 00:10:56,529
OK. Four breaths
in... (BOTH INHALE)
227
00:10:56,530 --> 00:10:58,409
..and out. (BOTH EXHALE)
228
00:10:58,410 --> 00:11:00,369
And in
229
00:11:00,370 --> 00:11:01,849
and out.
230
00:11:01,850 --> 00:11:04,969
Let's just have a nice
dinner, OK? Come on.
231
00:11:04,970 --> 00:11:07,089
(BREATHES DEEPLY)
232
00:11:07,090 --> 00:11:08,610
(DOOR OPENS)
233
00:11:09,810 --> 00:11:12,849
Do you have to have your
boobs out like that?!
234
00:11:12,850 --> 00:11:15,809
Well, they float, so...
Just put them away.
235
00:11:15,810 --> 00:11:17,929
I... I genuinely, I can't.
236
00:11:17,930 --> 00:11:20,729
You don't have to look
at them so disgustedly.
237
00:11:20,730 --> 00:11:23,809
This is really sad. You're
projecting your body shame onto me.
238
00:11:23,810 --> 00:11:25,089
How?
239
00:11:25,090 --> 00:11:27,849
I don't have time to
educate you. Where's dinner?
240
00:11:27,850 --> 00:11:30,249
It's, uh, in the fridge.
241
00:11:30,250 --> 00:11:33,690
Is it leftovers? Yeah.
You know it is, baby.
242
00:11:37,890 --> 00:11:39,290
(DOOR SLAMS)
243
00:11:55,530 --> 00:11:57,570
(EXHALES)
244
00:12:04,970 --> 00:12:06,810
(PHONE RINGS)
245
00:12:08,010 --> 00:12:09,169
Hey.
246
00:12:09,170 --> 00:12:13,409
Hey, mate. Sorry. Sorry. It's been
one shitstorm after the other.
247
00:12:13,410 --> 00:12:14,969
I've just gotten home.
248
00:12:14,970 --> 00:12:18,449
The boys went to the wrong site,
the bloody concrete came late.
249
00:12:18,450 --> 00:12:20,489
Just give me a couple of secs.
250
00:12:20,490 --> 00:12:22,889
Is it just work
shitstorms or...?
251
00:12:22,890 --> 00:12:24,609
Oh, it's pretty even spread.
252
00:12:24,610 --> 00:12:26,889
We've hit another
rough patch with Tom.
253
00:12:26,890 --> 00:12:29,930
Oh, shit. Is it new meds?
254
00:12:31,010 --> 00:12:32,010
No.
255
00:12:33,610 --> 00:12:35,769
That's probably on the
cards, though, yeah.
256
00:12:35,770 --> 00:12:37,050
Well, how's Liesh?
257
00:12:38,450 --> 00:12:39,970
Yeah, yeah. She's, um...
258
00:12:41,250 --> 00:12:42,649
She's feeling it.
259
00:12:42,650 --> 00:12:43,769
Yeah.
260
00:12:43,770 --> 00:12:45,769
Well, give him my love.
261
00:12:45,770 --> 00:12:47,569
Yeah.
262
00:12:47,570 --> 00:12:48,850
Yeah, I will.
263
00:12:56,370 --> 00:12:57,530
Do you...
264
00:12:58,930 --> 00:13:01,610
..reckon this is something that
we should have run by Leish?
265
00:13:04,130 --> 00:13:06,809
Um, maybe you could have
put that on the table
266
00:13:06,810 --> 00:13:09,210
before I came into
a machine, but...
267
00:13:10,850 --> 00:13:12,170
N-no.
268
00:13:13,290 --> 00:13:16,370
I mean... No, no, it's OK.
Yeah. No, it's... it's fine.
269
00:13:17,690 --> 00:13:19,490
I've already done
it anyway, so...
270
00:13:21,090 --> 00:13:23,089
Yeah, OK. Well, um, great.
271
00:13:23,090 --> 00:13:26,649
Alright, so I've read the
instruction booklet, you know,
272
00:13:26,650 --> 00:13:28,569
cover to cover, so I've
really got a handle on it now.
273
00:13:28,570 --> 00:13:30,889
Was I supposed to read that?
In a perfect world, yeah.
274
00:13:30,890 --> 00:13:33,610
But I didn't expect you to, so
I'm gonna walk you through it.
275
00:13:35,570 --> 00:13:37,009
Are you in yet?
276
00:13:37,010 --> 00:13:38,449
No, I gotta... I gotta
put the phone down.
277
00:13:38,450 --> 00:13:40,250
Oh, yeah. OK, so go on.
278
00:13:41,930 --> 00:13:45,969
And when you're ready, we're just
going to go back into your settings.
279
00:13:45,970 --> 00:13:47,130
Yeah?
280
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
(EXHALES)
281
00:13:50,530 --> 00:13:51,929
OK, I'm... I'm in.
282
00:13:51,930 --> 00:13:54,369
Alright, great.
Alright, so let's go...
283
00:13:54,370 --> 00:13:56,130
No, hang on. I'll
get my phone. Yeah.
284
00:13:57,050 --> 00:13:59,329
OK, uh... I'm in settings.
285
00:13:59,330 --> 00:14:00,489
Yep.
286
00:14:00,490 --> 00:14:01,770
It's not lit up like before.
287
00:14:05,090 --> 00:14:06,929
Why are you FaceTiming me?
288
00:14:06,930 --> 00:14:09,010
Just answer it and show
me your phone screen.
289
00:14:11,450 --> 00:14:12,969
Are you...
290
00:14:12,970 --> 00:14:14,130
..in bed?
291
00:14:15,610 --> 00:14:17,049
Yeah.
292
00:14:17,050 --> 00:14:18,929
So, uh, show us
your phone screen.
293
00:14:18,930 --> 00:14:19,930
Uh, y-yep.
294
00:14:20,930 --> 00:14:22,329
OK, um...
295
00:14:22,330 --> 00:14:24,129
Oh, yeah, see where
it says 'Bluetooth'?
296
00:14:24,130 --> 00:14:25,130
Yeah.
297
00:14:25,131 --> 00:14:26,729
Yeah, and that little
white dot on the right?
298
00:14:26,730 --> 00:14:27,969
That was green before.
299
00:14:27,970 --> 00:14:29,929
Fuck sake. Just...
just push that.
300
00:14:29,930 --> 00:14:31,009
Oh, yeah. (CHIMES)
301
00:14:31,010 --> 00:14:32,049
Oh, yeah. Green again.
302
00:14:32,050 --> 00:14:33,089
Yeah, there you go.
303
00:14:33,090 --> 00:14:36,489
Yeah. OK, let's get
this party started.
304
00:14:36,490 --> 00:14:38,449
Um, let's just, um...
305
00:14:38,450 --> 00:14:40,889
Let me just set the
tone here. Please.
306
00:14:40,890 --> 00:14:43,009
Alright, so we're just going
to take baby steps, alright?
307
00:14:43,010 --> 00:14:44,929
And we're going
to do it together.
308
00:14:44,930 --> 00:14:46,649
Say no more. Oh,
well, I will say more.
309
00:14:46,650 --> 00:14:48,769
I'll say more about the remote.
No, you probably should.
310
00:14:48,770 --> 00:14:49,770
Yeah. About the remote. Yep.
311
00:14:49,771 --> 00:14:52,489
So if you just think
about it like it's...
312
00:14:52,490 --> 00:14:55,609
..it's just like a video game or
it's... it's like a TV remote.
313
00:14:55,610 --> 00:14:56,809
Right. Right. You know?
314
00:14:56,810 --> 00:14:58,929
You can. Here you
go. You can go up.
315
00:14:58,930 --> 00:15:00,129
OK.
316
00:15:00,130 --> 00:15:01,929
Mm. You can go down.
317
00:15:01,930 --> 00:15:04,369
Oh! Or you can go left.
318
00:15:04,370 --> 00:15:07,049
Yep. And you can go right.
319
00:15:07,050 --> 00:15:09,569
Just like driving
a forklift. Yep.
320
00:15:09,570 --> 00:15:10,729
Oh.
321
00:15:10,730 --> 00:15:12,249
Phew. Ah.
322
00:15:12,250 --> 00:15:13,649
Oh, OK.
323
00:15:13,650 --> 00:15:15,249
So... up.
324
00:15:15,250 --> 00:15:16,650
Oh, hello.
325
00:15:19,210 --> 00:15:21,329
OK. OK, that's doing something.
326
00:15:21,330 --> 00:15:22,569
Good something?
327
00:15:22,570 --> 00:15:24,889
How about if I do this? Ah...
328
00:15:24,890 --> 00:15:28,529
Is that better or...?
Yeah, that's not bad.
329
00:15:28,530 --> 00:15:30,809
Alright, how about if I do this?
330
00:15:30,810 --> 00:15:33,049
Oh, fuck. Um...
331
00:15:33,050 --> 00:15:34,689
I'm just gonna.
332
00:15:34,690 --> 00:15:36,649
I'm just gonna turn
the camera off.
333
00:15:36,650 --> 00:15:37,650
Oh, that good?
334
00:15:37,651 --> 00:15:39,529
Yeah, I just don't want
to see your come face.
335
00:15:39,530 --> 00:15:41,089
I actually happen to
look quite handsome.
336
00:15:41,090 --> 00:15:42,689
Ha! No, you don't.
337
00:15:42,690 --> 00:15:44,129
How do you know?
Leish likes it.
338
00:15:44,130 --> 00:15:45,689
She's lying.
339
00:15:45,690 --> 00:15:49,209
Alright, how about some,
uh, some role play?
340
00:15:49,210 --> 00:15:53,009
The, um, the... (SCOTTISH ACCENT)
..the tale of the simple-minded gimp.
341
00:15:53,010 --> 00:15:54,569
Is that's supposed to be Irish?
342
00:15:54,570 --> 00:15:56,969
It's clearly Scottish.
Oh. You have a go, then.
343
00:15:56,970 --> 00:15:58,609
Oh...
344
00:15:58,610 --> 00:16:00,249
That's not gonna... Oh...
345
00:16:00,250 --> 00:16:02,289
OK. Yep. ..happen.
346
00:16:02,290 --> 00:16:03,329
Oh.
347
00:16:03,330 --> 00:16:04,889
Oh, my God.
348
00:16:04,890 --> 00:16:05,969
OK.
349
00:16:05,970 --> 00:16:08,050
Oh, Jesus.
350
00:16:09,010 --> 00:16:11,209
Oh, fuck me!
351
00:16:11,210 --> 00:16:13,089
Oh, my God. No wonder
you came so quickly.
352
00:16:13,090 --> 00:16:15,529
Oh, oh, oh! Thank
you. Oh, fuck.
353
00:16:15,530 --> 00:16:17,410
Oh, if you could just, um...
354
00:16:18,490 --> 00:16:19,889
Oh, could you just turn me up?
355
00:16:19,890 --> 00:16:21,329
Just... just... just a little?
356
00:16:21,330 --> 00:16:23,089
Oh! Yep. Yeah. Yeah.
357
00:16:23,090 --> 00:16:24,409
Oh! Oh, God.
358
00:16:24,410 --> 00:16:25,530
Oh. Oh.
359
00:16:26,530 --> 00:16:27,890
Is it, um...
360
00:16:29,050 --> 00:16:30,929
..is it too weird if I, uh...
361
00:16:30,930 --> 00:16:32,490
I want to see your face.
362
00:16:42,290 --> 00:16:43,530
Oh, fuck.
363
00:16:44,610 --> 00:16:45,809
Oh. Oh.
364
00:16:45,810 --> 00:16:47,249
Oh. Yeah, yeah.
365
00:16:47,250 --> 00:16:49,609
Oh, I just... I am...
366
00:16:49,610 --> 00:16:52,529
Oh, fuck. I'm right behind
you. Oh. OK, slow it down.
367
00:16:52,530 --> 00:16:54,729
Right there, right there, right
there. Right there. Right there.
368
00:16:54,730 --> 00:16:55,969
Could you just... Oh.
369
00:16:55,970 --> 00:16:57,209
Oh, fuck. Turn me up!
370
00:16:57,210 --> 00:16:58,409
Yeah, yeah.
371
00:16:58,410 --> 00:16:59,649
Oh, God!
372
00:16:59,650 --> 00:17:01,529
Oh! Oh!
373
00:17:01,530 --> 00:17:03,369
Oh! Oh! Oh, Jesus.
374
00:17:03,370 --> 00:17:04,648
Oh! (DOOR OPENS)
375
00:17:04,650 --> 00:17:06,449
Oh, no. Wait, wait! Stop! Wait!
376
00:17:06,450 --> 00:17:08,769
No, don't... Fuck! Don't come...
It's not what it looks like.
377
00:17:08,770 --> 00:17:10,169
Jesus. What the fuck?!
378
00:17:10,170 --> 00:17:11,170
Oh, God.
379
00:17:11,171 --> 00:17:12,689
Oh, no. Oh, fuck.
380
00:17:12,690 --> 00:17:13,849
Oh, God!
381
00:17:14,810 --> 00:17:16,368
Oh!
382
00:17:16,369 --> 00:17:18,130
Oh! Oh!
383
00:17:19,130 --> 00:17:21,049
Oh, God!
384
00:17:21,050 --> 00:17:22,130
Oh!
385
00:17:23,089 --> 00:17:24,169
Oh.
386
00:17:24,170 --> 00:17:26,089
(PANTS)
387
00:17:31,650 --> 00:17:32,650
Shit.
388
00:17:34,610 --> 00:17:35,610
(PHONE RINGS) G'day.
389
00:17:35,611 --> 00:17:37,369
This is George from
Creek Custom Concrete.
390
00:17:37,370 --> 00:17:39,569
Sorry, I can't come to the phone
right now. Just leave a message.
391
00:17:39,570 --> 00:17:40,570
(BEEP!)
392
00:17:45,210 --> 00:17:46,969
(GASPS) God!
393
00:17:46,970 --> 00:17:48,129
Why aren't you at school?!
394
00:17:48,130 --> 00:17:49,649
Half day.
395
00:17:49,650 --> 00:17:50,969
How long have you been here?
396
00:17:50,970 --> 00:17:53,210
Why are you out of breath?
I'm not out of breath.
397
00:17:55,330 --> 00:17:56,489
Have you been shopping?
398
00:17:56,490 --> 00:17:57,769
No.
399
00:17:57,770 --> 00:18:00,649
I'm sorry. I'm on a deadline, so
just... just order what you want.
400
00:18:00,650 --> 00:18:02,289
I failed my philosophy exam.
401
00:18:02,290 --> 00:18:03,689
What?
402
00:18:03,690 --> 00:18:06,249
Oh, not the ethics one. Oh, bub.
403
00:18:06,250 --> 00:18:08,690
Oh, honey, I'm so sorry.
404
00:18:10,610 --> 00:18:12,409
(SNIFFS)
405
00:18:12,410 --> 00:18:14,209
What is that smell?
406
00:18:14,210 --> 00:18:16,609
What smell? You smell
like... (SNIFFS)
407
00:18:16,610 --> 00:18:18,209
..plastic or Play
-Doh.
408
00:18:18,210 --> 00:18:20,450
Oh. I'm getting sushi.
409
00:18:37,770 --> 00:18:39,250
(SIGHS)
410
00:18:59,690 --> 00:19:00,690
Fuck.
411
00:19:11,730 --> 00:19:13,810
(EXHALES) P-p-p-p-pah.
412
00:19:25,890 --> 00:19:27,690
(CLOSES OVEN DOOR)
Ow, ow, ow, ow, ow.
413
00:19:33,530 --> 00:19:37,129
Oh, my God. You're making dinner?
Oh, no, it's just a salad.
414
00:19:37,130 --> 00:19:38,130
Oh.
415
00:19:38,131 --> 00:19:41,129
We're supposed to be going to George
and Leisha's tonight for dinner,
416
00:19:41,130 --> 00:19:43,729
but, you know, if you've, um...
417
00:19:43,730 --> 00:19:47,169
..if you've got a lot on or if
you're not feeling that well or...
418
00:19:47,170 --> 00:19:49,850
Why would you pull out this
late and risk setting Tommy off?
419
00:19:51,410 --> 00:19:53,329
I'm just thinking about you.
420
00:19:53,330 --> 00:19:55,009
I'm fine.
421
00:19:55,010 --> 00:19:56,490
Really?
422
00:19:57,530 --> 00:19:59,850
I mean... I'm OK.
423
00:20:03,010 --> 00:20:04,809
Can I drive?
424
00:20:04,810 --> 00:20:07,049
I screamed, yes. I thought
we were gonna crash.
425
00:20:07,050 --> 00:20:08,209
We had heaps of room.
426
00:20:08,210 --> 00:20:10,009
I'll tell you one thing,
you are not driving home.
427
00:20:10,010 --> 00:20:11,010
Why?
428
00:20:15,010 --> 00:20:17,089
Why are you so
jumpy? I'm not jumpy!
429
00:20:17,090 --> 00:20:19,729
You are! Relax!
I'm not! I'm not!
430
00:20:19,730 --> 00:20:21,169
Hello, ladies.
431
00:20:21,170 --> 00:20:23,049
Hello, lady.
432
00:20:23,050 --> 00:20:24,850
How's school? Ask her.
433
00:20:27,530 --> 00:20:30,649
It's the single worst
decision I have ever made.
434
00:20:30,650 --> 00:20:34,410
Oh, come on. We both know you've
made much worse calls than that.
435
00:20:41,730 --> 00:20:43,809
TOMMY: Alice, do
you want ice-cream?
436
00:20:43,810 --> 00:20:45,369
ELLA: Nope, she doesn't.
437
00:20:45,370 --> 00:20:48,169
ALICE: Actually, I'd
love some. Thanks, Tommy.
438
00:20:48,170 --> 00:20:49,330
No worries.
439
00:20:50,730 --> 00:20:52,489
Why are you being
so nice to him?
440
00:20:52,490 --> 00:20:54,410
I don't know. He's cute.
441
00:20:55,690 --> 00:20:56,809
Fuck's sake, don't tell him.
442
00:20:56,810 --> 00:20:58,529
So... how's work?
443
00:20:58,530 --> 00:21:02,170
Oh, you know, same
shit, different bucket.
444
00:21:05,690 --> 00:21:07,769
They put me on advertorials.
445
00:21:07,770 --> 00:21:08,929
More wine, ladies?
446
00:21:08,930 --> 00:21:10,209
Yeah, it's pretty
painful. Yeah, ta.
447
00:21:10,210 --> 00:21:11,370
Yeah, just up to there.
448
00:21:15,450 --> 00:21:17,609
But, you know, the last one,
449
00:21:17,610 --> 00:21:19,969
very well received
by the higher ups.
450
00:21:19,970 --> 00:21:21,729
Only been out 24 hours
451
00:21:21,730 --> 00:21:25,329
and already got more traffic than
my last 12 articles combined.
452
00:21:25,330 --> 00:21:27,169
So...
453
00:21:27,170 --> 00:21:29,769
..still got a job, which
is, you know, nice.
454
00:21:29,770 --> 00:21:32,330
Just going to get the
wine that I left...
455
00:21:38,290 --> 00:21:40,370
Are you going to keep
this shit up all night?
456
00:21:42,210 --> 00:21:44,529
I am so...
457
00:21:44,530 --> 00:21:46,130
What's he done now?
458
00:21:47,290 --> 00:21:49,130
Actually, you know
what? Don't tell me.
459
00:21:49,930 --> 00:21:53,049
Whatever it is, just go give
him a spray and sort it out.
460
00:21:53,050 --> 00:21:54,770
Please, for my sake.
461
00:21:56,050 --> 00:21:58,009
That dinner was shit, mate.
462
00:21:58,010 --> 00:21:59,530
The kids had better banter.
463
00:22:18,130 --> 00:22:19,409
I don't know what to say.
464
00:22:19,410 --> 00:22:21,449
Don't say anything.
465
00:22:21,450 --> 00:22:24,050
I'm so sorry. Just
let's not... talk.
466
00:22:40,410 --> 00:22:41,769
I'm gonna talk.
I know you are.
467
00:22:41,770 --> 00:22:44,049
I am so sorry that
I made you do that.
468
00:22:44,050 --> 00:22:45,569
You didn't make me do anything.
469
00:22:45,570 --> 00:22:48,769
I just pulled out that
homeless old lady card.
470
00:22:48,770 --> 00:22:50,649
I mean, what sort of
arsehole does that?
471
00:22:50,650 --> 00:22:51,889
It was just that I was...
472
00:22:51,890 --> 00:22:54,410
..I was desperate, and I
wasn't thinking straight and...
473
00:22:56,050 --> 00:22:58,770
I just need you to tell me...
474
00:23:01,330 --> 00:23:02,730
..have I fucked it?
475
00:23:07,930 --> 00:23:10,490
'Cause I'd rather put Alice
in care than lose you.
476
00:23:15,970 --> 00:23:17,449
No-one would take Alice.
477
00:23:17,450 --> 00:23:19,770
(CHUCKLES)
478
00:23:24,810 --> 00:23:26,849
Leish caught me red-handed.
479
00:23:26,850 --> 00:23:28,129
Shit.
480
00:23:28,130 --> 00:23:30,610
She got... got a
hell of a shock.
481
00:23:33,890 --> 00:23:35,889
Don't worry she didn't see you.
No, I wasn't thinking that.
482
00:23:35,890 --> 00:23:37,289
You fucking were.
Yeah, I know. I was.
483
00:23:37,290 --> 00:23:38,330
Oh, God. Sorry.
484
00:23:39,810 --> 00:23:41,489
Anyway, worked out pretty well.
485
00:23:41,490 --> 00:23:42,610
How?!
486
00:23:44,530 --> 00:23:46,130
Well, I told her that, um...
487
00:23:47,850 --> 00:23:51,370
..I was thinking about her the whole
time and that I missed her and...
488
00:23:53,610 --> 00:23:55,849
I don't know if it was out of
489
00:23:55,850 --> 00:23:59,890
lust or pity or just
plain confusion, but...
490
00:24:01,530 --> 00:24:03,490
..she hasn't fucked
me like that in years.
491
00:24:07,530 --> 00:24:09,449
That's pretty beautiful.
492
00:24:09,450 --> 00:24:11,330
Yeah. Yeah, it was.
493
00:24:23,450 --> 00:24:24,770
I love you, mate.
494
00:24:26,930 --> 00:24:28,730
Yeah, yeah. I love you too.
495
00:24:31,050 --> 00:24:34,530
You do look pretty
handsome when you come.
496
00:24:35,610 --> 00:24:36,610
Do I?
497
00:24:37,610 --> 00:24:38,929
Nuh.
498
00:24:38,930 --> 00:24:41,569
Not even a little
bit. (CHUCKLES)
499
00:24:41,570 --> 00:24:43,370
(CHUCKLES)
500
00:24:46,010 --> 00:24:47,849
I closed my eyes
when you came. Ho!
501
00:24:47,850 --> 00:24:49,969
You didn't even see it.
502
00:24:49,970 --> 00:24:53,809
It would've made your world shake.
There I was going back and...
503
00:24:53,810 --> 00:24:56,809
(CONTINUE CHATTING INDISTINCTLY)
504
00:24:56,810 --> 00:25:00,690
(GENTLE MUSIC)
505
00:25:01,930 --> 00:25:09,930
♪ Ooh...
506
00:25:16,330 --> 00:25:24,330
♪ Only you
507
00:25:35,450 --> 00:25:40,009
♪ Only you... ♪
508
00:25:40,010 --> 00:25:43,410
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 202332691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.