All language subtitles for Echo.2024.S01E01.Chafa.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,500 --> 00:02:58,291 Follow me. 2 00:03:01,125 --> 00:03:02,833 The first Choctaw's name 3 00:03:02,833 --> 00:03:04,583 was Chafa. 4 00:03:05,708 --> 00:03:08,625 She saved her family from their cave. 5 00:03:18,958 --> 00:03:23,000 And that's the story of the first Choctaw people. 6 00:03:28,500 --> 00:03:29,416 You're 7 00:03:29,416 --> 00:03:31,166 my family. 8 00:03:31,416 --> 00:03:32,583 My sister. 9 00:03:32,750 --> 00:03:33,541 No. 10 00:03:33,541 --> 00:03:35,000 We're cousins. 11 00:03:35,333 --> 00:03:36,916 No. Sisters. 12 00:04:58,916 --> 00:05:02,916 Will they stay outside in the tent? 13 00:05:04,166 --> 00:05:07,875 I give it five minutes or less. 14 00:05:11,583 --> 00:05:14,250 It's raining in the tent! 15 00:05:14,250 --> 00:05:16,625 We need hot chocolate. 16 00:05:17,125 --> 00:05:20,083 Sorry lovebug, we're out. 17 00:05:20,958 --> 00:05:23,125 But, I'll go to the store. 18 00:05:24,625 --> 00:05:25,708 Come with me 19 00:05:25,833 --> 00:05:27,208 and help me choose. 20 00:06:06,541 --> 00:06:07,791 What's wrong Mama? 21 00:09:07,750 --> 00:09:09,416 She will love it. 22 00:09:10,250 --> 00:09:11,875 She misses you. 23 00:09:12,875 --> 00:09:14,791 I miss her. 24 00:09:15,291 --> 00:09:16,958 And Mama. 25 00:09:17,666 --> 00:09:19,666 I know, sweetie. 26 00:09:20,541 --> 00:09:23,458 Will you tell Mama 27 00:09:23,458 --> 00:09:24,875 I'm sorry? 28 00:09:25,208 --> 00:09:26,875 It's my fault 29 00:09:26,875 --> 00:09:28,916 that she's hurt. 30 00:09:30,500 --> 00:09:33,333 I made her 31 00:09:33,333 --> 00:09:35,708 take me to the store. 32 00:09:37,708 --> 00:09:38,500 Maya. 33 00:09:39,458 --> 00:09:40,000 No. 34 00:09:41,583 --> 00:09:44,333 Is she gonna be okay? 35 00:10:26,750 --> 00:10:29,125 Can Bonnie come? 36 00:10:29,833 --> 00:10:30,916 I go too. 37 00:10:34,166 --> 00:10:36,125 Bonnie too. 38 00:10:36,500 --> 00:10:38,250 Bonnie too. 39 00:10:46,125 --> 00:10:49,958 Bonnie. 40 00:11:22,750 --> 00:11:25,333 Are dragons real? 41 00:11:25,666 --> 00:11:26,500 No. 42 00:11:26,708 --> 00:11:28,458 Or maybe they are 43 00:11:28,875 --> 00:11:30,083 but dragons 44 00:11:30,458 --> 00:11:32,250 live in a different world. 45 00:11:33,333 --> 00:11:34,791 What if 46 00:11:34,791 --> 00:11:37,041 they learned 47 00:11:37,041 --> 00:11:38,458 to come 48 00:11:38,458 --> 00:11:40,333 into our world? 49 00:11:41,291 --> 00:11:43,208 That would 50 00:11:43,208 --> 00:11:44,833 make them 51 00:11:44,833 --> 00:11:45,916 stronger. 52 00:11:46,416 --> 00:11:48,666 You have to learn 53 00:11:48,666 --> 00:11:49,541 to jump 54 00:11:49,541 --> 00:11:52,041 between two worlds. 55 00:11:54,125 --> 00:11:54,958 How? 56 00:11:56,333 --> 00:11:58,500 By watching. 57 00:12:04,583 --> 00:12:06,208 I want to be like you. 58 00:12:06,625 --> 00:12:08,125 I know, but 59 00:12:08,458 --> 00:12:09,708 remember 60 00:12:10,416 --> 00:12:12,000 school is your focus. 61 00:12:13,750 --> 00:12:15,291 You're going to grow up 62 00:12:15,291 --> 00:12:17,791 and have a different life 63 00:12:18,083 --> 00:12:19,000 than me. 64 00:12:20,416 --> 00:12:22,291 I want yours to be better. 65 00:14:36,125 --> 00:14:36,958 Please, just go. 66 00:14:37,666 --> 00:14:39,500 I won't leave you. 67 00:14:44,208 --> 00:14:46,041 I'm already gone. 68 00:17:25,625 --> 00:17:26,708 Do you? 69 00:18:03,416 --> 00:18:04,333 How? 70 00:19:07,500 --> 00:19:08,083 Ready? 71 00:22:55,458 --> 00:22:56,666 You again? 72 00:25:14,083 --> 00:25:15,375 Immensely. 73 00:25:33,375 --> 00:25:35,041 Thank you, Uncle. 74 00:26:05,208 --> 00:26:07,583 When you find him, he's mine. 75 00:26:44,583 --> 00:26:45,791 You 76 00:26:46,416 --> 00:26:47,833 and I, we're the same. 77 00:26:49,666 --> 00:26:51,000 When you're filled with rage, 78 00:26:51,000 --> 00:26:52,083 it makes you blind. 79 00:26:54,791 --> 00:26:55,583 You can be used. 80 00:26:57,625 --> 00:26:58,541 You can be manipulated. 81 00:26:59,583 --> 00:27:00,083 Your boss 82 00:27:00,083 --> 00:27:01,833 wanted your father dead. 83 00:27:03,833 --> 00:27:04,500 Yes. 84 00:27:04,500 --> 00:27:05,583 Your... 85 00:27:06,250 --> 00:27:07,375 boss. 86 00:27:08,541 --> 00:27:10,000 You're lying. 87 00:33:21,208 --> 00:33:22,000 Maya? 88 00:33:32,750 --> 00:33:34,583 You look the same... 89 00:33:35,250 --> 00:33:38,333 after 20 years. 90 00:33:39,791 --> 00:33:40,583 How long... 91 00:33:41,583 --> 00:33:43,541 ...are you in town? 92 00:33:44,041 --> 00:33:45,166 Not long. 93 00:33:47,083 --> 00:33:48,166 That's... 94 00:33:48,916 --> 00:33:51,791 Billy Jack. 95 00:33:53,791 --> 00:33:55,375 This is Maya... 96 00:33:55,791 --> 00:33:56,833 She's our cousin. 97 00:33:57,208 --> 00:33:58,416 She's good people. 98 00:33:59,666 --> 00:34:00,875 Yes, I know. 99 00:34:02,000 --> 00:34:03,083 She was busy... 100 00:34:04,041 --> 00:34:04,750 New York. 101 00:34:05,875 --> 00:34:06,791 Huge. 102 00:34:10,041 --> 00:34:11,791 Is this yours? 103 00:34:13,041 --> 00:34:13,958 Oh the truck? 104 00:34:14,291 --> 00:34:15,958 No no no, that's Grandma's. 105 00:34:16,791 --> 00:34:17,291 Come here. 106 00:34:23,375 --> 00:34:25,250 I wish I knew you were coming. 107 00:34:26,541 --> 00:34:28,208 I'm here for a business thing. 108 00:34:28,416 --> 00:34:29,333 In and out. 109 00:34:31,375 --> 00:34:33,791 I want you to keep quiet about this. 110 00:34:34,250 --> 00:34:34,916 No one 111 00:34:35,166 --> 00:34:36,333 needs to know I'm here. 112 00:34:36,541 --> 00:34:38,041 If Grandma asks me... 113 00:34:38,250 --> 00:34:39,500 Whatever. 114 00:34:39,500 --> 00:34:41,833 Just do what you can to keep it between us. 115 00:34:44,083 --> 00:34:45,416 Understood. 116 00:34:47,416 --> 00:34:48,791 Good to see you. 117 00:34:49,125 --> 00:34:50,125 Cousin. 118 00:37:52,583 --> 00:37:54,375 We've been playing this since the 90s. 119 00:37:54,375 --> 00:37:55,916 You should switch it up. 120 00:37:56,125 --> 00:37:57,208 Are you nuts? 121 00:37:57,833 --> 00:38:00,583 Look at those glowing faces. 122 00:38:13,583 --> 00:38:15,083 What's going on? 123 00:38:17,000 --> 00:38:19,250 Let's talk somewhere private. 124 00:38:58,416 --> 00:39:01,291 That guy you have working for you sucks. 125 00:39:02,625 --> 00:39:03,458 Vickie? 126 00:39:05,416 --> 00:39:06,125 He's alright. 127 00:39:07,750 --> 00:39:08,916 Pain in my ass 128 00:39:09,708 --> 00:39:11,708 but he's worked for me 129 00:39:12,041 --> 00:39:13,166 many years. 130 00:39:13,708 --> 00:39:15,125 Not only at the rink. 131 00:39:15,125 --> 00:39:16,291 You know? 132 00:39:17,541 --> 00:39:18,958 So they finally caught up to you. 133 00:39:22,250 --> 00:39:23,833 Bullet or blade? 134 00:39:24,583 --> 00:39:25,333 Bullet. 135 00:39:29,208 --> 00:39:31,000 What are we working with here? 136 00:39:31,541 --> 00:39:33,250 Hopefully, not that thing. 137 00:39:41,291 --> 00:39:43,625 She's not embalming you today. 138 00:39:44,166 --> 00:39:45,000 Gretchen's 139 00:39:45,000 --> 00:39:47,250 our resident mortician. 140 00:39:47,583 --> 00:39:49,583 You're an undertaker? 141 00:39:49,583 --> 00:39:52,416 If you want a body fixed... 142 00:39:52,875 --> 00:39:55,250 If you want a body gone... 143 00:39:55,708 --> 00:39:57,291 She's the person you call. 144 00:39:59,208 --> 00:40:01,125 You want me fixed... 145 00:40:01,500 --> 00:40:02,625 or gone? 146 00:40:04,125 --> 00:40:05,541 Let's start 147 00:40:05,541 --> 00:40:07,083 with fixed. 148 00:41:13,041 --> 00:41:14,208 If she 149 00:41:14,583 --> 00:41:16,500 finds out you were here 150 00:41:18,041 --> 00:41:18,958 and you 151 00:41:19,291 --> 00:41:20,750 didn't see her 152 00:41:22,333 --> 00:41:24,708 you will break 153 00:41:24,708 --> 00:41:25,750 her heart. 154 00:41:26,166 --> 00:41:28,875 Her feelings aren't my business. 155 00:41:30,750 --> 00:41:31,708 I disagree. 156 00:41:32,625 --> 00:41:34,000 Also not my business. 157 00:41:46,083 --> 00:41:47,208 Your turn. 158 00:42:06,875 --> 00:42:08,500 I figured you needed more from me 159 00:42:08,500 --> 00:42:09,958 than stitches. 160 00:42:13,041 --> 00:42:15,750 I need just one train car. 161 00:42:16,041 --> 00:42:19,416 To send Fisk's men a message. 162 00:42:19,416 --> 00:42:21,833 With your shipping route. 163 00:42:22,666 --> 00:42:25,208 I won't bring a war here. 164 00:42:25,750 --> 00:42:27,250 To the people I love 165 00:42:27,958 --> 00:42:29,125 and who 166 00:42:29,875 --> 00:42:30,916 love you. 167 00:42:31,833 --> 00:42:33,083 Why are you doing this? 168 00:42:33,583 --> 00:42:35,541 Kingpin had his run. 169 00:42:36,541 --> 00:42:38,416 It's time for a queen. 170 00:42:49,291 --> 00:42:50,833 I never saw you. 171 00:42:50,833 --> 00:42:52,750 We didn't have 172 00:42:52,750 --> 00:42:54,208 this conversation. 9621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.