All language subtitles for Denied.Love.Special.Endless.S01E01.1080p.WeTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,595 --> 00:00:24,595 Let’s register our marriage. 2 00:00:25,837 --> 00:00:27,649 Rin… are you serious? 3 00:00:27,937 --> 00:00:29,090 Yes. 4 00:00:29,090 --> 00:00:31,090 And then… 5 00:00:31,760 --> 00:00:36,617 After that… 6 00:00:37,526 --> 00:00:39,239 We’ll have kids. 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,702 Rin… 8 00:01:45,225 --> 00:01:46,489 Wait a second, Mai. 9 00:01:48,411 --> 00:01:49,806 What’s this, Mai? 10 00:01:50,380 --> 00:01:52,777 My usual chicken curry puffs from my favorite shop. 11 00:01:53,399 --> 00:01:55,485 You’ve had this before, haven’t you, boss? 12 00:01:56,921 --> 00:01:59,509 No, that’s not it. I mean… 13 00:01:59,700 --> 00:02:01,748 Why do they smell a bit odd today? 14 00:02:01,748 --> 00:02:03,748 Are they starting to spoil? 15 00:02:05,556 --> 00:02:07,363 I don’t think so. 16 00:02:07,363 --> 00:02:10,000 I just bought it. It came straight out of the oven. 17 00:02:10,000 --> 00:02:11,339 Mai… but I think— 18 00:02:12,201 --> 00:02:14,201 It’s about to spoil. 19 00:02:17,265 --> 00:02:19,729 Really? 20 00:02:21,645 --> 00:02:22,521 Boss... 21 00:02:22,712 --> 00:02:23,739 are you okay? 22 00:02:24,888 --> 00:02:26,888 Mai, curry puffs are incredibly strong. 23 00:02:26,888 --> 00:02:28,888 Please take it away. 24 00:02:28,888 --> 00:02:29,665 Okay. 25 00:02:29,665 --> 00:02:31,665 I really feel unwell. 26 00:02:38,558 --> 00:02:40,000 Boss… 27 00:02:40,000 --> 00:02:40,708 Slowly. 28 00:02:42,671 --> 00:02:44,763 Are you alright? 29 00:02:44,763 --> 00:02:46,763 I have an inhaler here. 30 00:02:50,970 --> 00:02:54,890 Easy now and take a deep breath. 31 00:02:59,581 --> 00:03:04,436 Just the smell of food makes you want to throw up? 32 00:03:04,436 --> 00:03:07,346 And that ‘family heir project’ you said you were working on… 33 00:03:07,346 --> 00:03:09,346 Have you checked again yet whether it worked or not? 34 00:03:10,382 --> 00:03:12,382 You’re never like this normally. 35 00:03:13,292 --> 00:03:15,292 It’s just like when… 36 00:03:15,292 --> 00:03:19,542 My little sister was pregnant with her first son. 37 00:03:29,273 --> 00:03:31,823 Then should I go get Khem? 38 00:03:31,823 --> 00:03:32,767 I’ll tell her you’re not feeling well. 39 00:03:34,767 --> 00:03:36,767 It’s fine. I’ll call her up myself. 40 00:03:36,767 --> 00:03:38,767 You may now go back to work, Mai. 41 00:03:38,767 --> 00:03:40,715 Then I’ll postpone the marketing meeting… 42 00:03:40,715 --> 00:03:42,292 for about an hour. 43 00:03:42,483 --> 00:03:46,494 So you can rest a bit if you’re still not better. 44 00:04:19,139 --> 00:04:21,435 Since we decided to have children, 45 00:04:21,435 --> 00:04:23,434 we registered our marriage, 46 00:04:23,434 --> 00:04:26,152 and attentively started looking for a specialized clinic overseas 47 00:04:26,774 --> 00:04:28,774 to conceive twins. 48 00:04:28,774 --> 00:04:33,407 Khom and I chose a Japanese sperm donor 49 00:04:33,407 --> 00:04:35,694 so our children would resemble us as much as possible. 50 00:04:35,933 --> 00:04:38,603 The eggs were Khemjira’s, 51 00:04:38,603 --> 00:04:42,662 because she didn’t want the burden to fall on me alone. 52 00:04:42,662 --> 00:04:43,923 No matter what happens, 53 00:04:43,923 --> 00:04:45,762 these children 54 00:04:45,762 --> 00:04:47,534 are still the children of both of us. 55 00:04:55,192 --> 00:04:57,901 Khem, 56 00:04:57,901 --> 00:04:59,901 You scared me! 57 00:05:01,566 --> 00:05:03,566 By the way, 58 00:05:04,427 --> 00:05:06,427 Whose flowers are those? 59 00:05:07,528 --> 00:05:09,528 They’re for my wife, of course. 60 00:05:09,767 --> 00:05:11,047 It’s Valentine’s Day today. 61 00:05:11,383 --> 00:05:13,031 They were selling them at the café. 62 00:05:13,318 --> 00:05:15,692 So I bought one for you. 63 00:05:15,836 --> 00:05:20,565 I actually wanted to buy a whole bouquet, but… 64 00:05:25,198 --> 00:05:27,296 I’m sorry. 65 00:05:27,296 --> 00:05:28,226 I completely forgot. 66 00:05:28,226 --> 00:05:30,508 That today is Valentine’s Day. 67 00:05:30,747 --> 00:05:33,362 And I don’t have anything for you. 68 00:05:43,619 --> 00:05:45,284 It’s okay. 69 00:05:45,284 --> 00:05:47,284 You don’t have to worry about it. 70 00:05:47,284 --> 00:05:48,016 This evening, 71 00:05:48,255 --> 00:05:50,959 we can go out to eat together. 72 00:05:53,927 --> 00:05:55,927 Thank you. 73 00:05:57,268 --> 00:05:57,791 And… 74 00:05:57,791 --> 00:05:58,837 You called me over here, 75 00:05:59,029 --> 00:06:01,029 Do you have instructions for the staff today, Boss? 76 00:06:04,971 --> 00:06:06,971 No. 77 00:06:06,971 --> 00:06:08,971 I just… 78 00:06:09,306 --> 00:06:11,306 I want to smell my husband's scent. 79 00:06:15,662 --> 00:06:17,662 It’s so comforting. 80 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 You just want my scent? 81 00:06:22,287 --> 00:06:23,070 But… 82 00:06:23,309 --> 00:06:25,586 I’m working right now. 83 00:06:25,586 --> 00:06:30,739 People might say I’m slacking off using my CEO-husband privileges. 84 00:06:31,313 --> 00:06:32,868 I just want to smell you. 85 00:06:33,107 --> 00:06:37,079 Five or ten minutes won’t hurt. 86 00:06:43,201 --> 00:06:44,789 Are you getting exhausted? 87 00:06:44,789 --> 00:06:47,546 Want something sweet to boost your energy? 88 00:06:49,174 --> 00:06:50,935 No, it’s fine. 89 00:06:50,935 --> 00:06:52,935 It’s just that… 90 00:06:53,834 --> 00:06:55,834 The baby makes me crave your scent. 91 00:07:01,101 --> 00:07:03,101 Huh…? 92 00:07:04,680 --> 00:07:06,776 Did you forget? 93 00:07:08,499 --> 00:07:09,760 I have a pregnancy checkup today. 94 00:07:09,760 --> 00:07:10,260 I didn’t forget. 95 00:07:10,499 --> 00:07:11,016 But… 96 00:07:11,016 --> 00:07:13,016 I thought you’d test at home. 97 00:07:13,016 --> 00:07:15,016 You already tested? 98 00:07:15,016 --> 00:07:15,963 What was the result? 99 00:07:15,963 --> 00:07:17,245 Did it work? 100 00:07:17,245 --> 00:07:18,718 Are you in pain anywhere? 101 00:07:18,718 --> 00:07:20,718 Are you okay, Rin? 102 00:07:33,527 --> 00:07:34,376 This… 103 00:07:34,376 --> 00:07:36,368 Isn’t that a COVID test kit? 104 00:07:36,368 --> 00:07:37,144 Hey. 105 00:07:40,000 --> 00:07:41,665 No. 106 00:07:41,665 --> 00:07:42,165 It’s just… 107 00:07:42,404 --> 00:07:45,921 I’ve been feeling unwell for the past few days. 108 00:07:49,511 --> 00:07:51,511 I’m pregnant. 109 00:07:55,138 --> 00:07:57,138 Rin… 110 00:07:58,334 --> 00:08:00,334 I’m so happy. 111 00:08:03,803 --> 00:08:05,803 I’m happy too. 112 00:08:09,085 --> 00:08:14,054 I haven’t been able to focus on work at all. 113 00:08:14,054 --> 00:08:16,054 Before I managed to call you… 114 00:08:16,293 --> 00:08:18,676 I had to pull myself together for a long time. 115 00:08:21,585 --> 00:08:23,585 Should I go see a doctor right away? 116 00:08:23,585 --> 00:08:24,819 Yes. 117 00:08:24,819 --> 00:08:26,436 The sooner, the better. 118 00:08:26,436 --> 00:08:28,436 Have you told your father yet? 119 00:08:30,819 --> 00:08:32,819 Not yet. 120 00:08:33,460 --> 00:08:35,188 You’re the first person I told. 121 00:08:37,199 --> 00:08:38,433 Then… 122 00:08:38,433 --> 00:08:39,954 Rin, 123 00:08:39,954 --> 00:08:41,954 should we go to the hospital now? 124 00:08:41,954 --> 00:08:43,954 Let me come with you. 125 00:08:43,954 --> 00:08:45,954 Please. 126 00:08:46,193 --> 00:08:47,954 Are you free right now? 127 00:08:47,954 --> 00:08:49,141 I am. 128 00:08:49,141 --> 00:08:50,902 I just finished clearing my work. 129 00:08:50,902 --> 00:08:53,667 I’ll ask my department head for a short leave. 130 00:08:53,667 --> 00:08:54,759 Okay? 131 00:08:54,759 --> 00:08:56,759 Please. 132 00:08:56,759 --> 00:08:58,759 Rin… 133 00:09:00,000 --> 00:09:00,835 Rin...Rin 134 00:09:00,835 --> 00:09:01,366 Slow down. 135 00:09:02,946 --> 00:09:04,946 No, I’ll carry it for you. 136 00:09:04,946 --> 00:09:06,082 You know, 137 00:09:06,082 --> 00:09:06,869 I’m pregnant… 138 00:09:07,587 --> 00:09:08,326 I’m not an elderly. 139 00:09:11,198 --> 00:09:12,336 Sure 140 00:09:12,336 --> 00:09:13,762 Walk slowly, Rin. 141 00:09:33,478 --> 00:09:34,897 This evening, come up to see me. 142 00:09:34,897 --> 00:09:36,627 Then we’ll go out to eat together. 143 00:09:54,360 --> 00:09:56,360 Khem! 144 00:09:56,360 --> 00:09:57,786 Get up right now! 145 00:09:57,786 --> 00:09:59,499 Why are you lying on the floor? It’s dirty. 146 00:09:59,786 --> 00:10:01,403 Khem! 147 00:10:01,786 --> 00:10:03,786 I’m just so happy. 148 00:10:03,977 --> 00:10:05,977 I don’t know how to act. 149 00:10:06,407 --> 00:10:08,407 We’re really going to have children now. 150 00:10:08,407 --> 00:10:10,551 And I’m still this young. 151 00:10:10,551 --> 00:10:12,383 I don’t know if I’ll be able to raise them properly. 152 00:10:12,670 --> 00:10:15,005 You have to help me, okay? 153 00:10:15,005 --> 00:10:17,005 Please 154 00:10:17,196 --> 00:10:18,813 I know. 155 00:10:19,770 --> 00:10:21,387 Well, 156 00:10:21,387 --> 00:10:22,793 About what you said earlier… 157 00:10:22,984 --> 00:10:25,445 that you’d come see me every hour, 158 00:10:25,685 --> 00:10:27,685 that’s a bit too much. 159 00:10:28,211 --> 00:10:30,211 Come only when you’re free. 160 00:10:30,402 --> 00:10:32,402 If you’re busy, it’s fine. 161 00:10:32,402 --> 00:10:34,211 Absolutely no skipping work. 162 00:10:34,450 --> 00:10:36,450 Or I’ll lecture you myself. 163 00:10:39,166 --> 00:10:41,022 Yes… 164 00:10:41,884 --> 00:10:44,985 May I show this to everyone. 165 00:10:45,559 --> 00:10:47,559 Please 166 00:10:56,117 --> 00:10:58,117 Baby… 167 00:10:58,835 --> 00:11:00,979 What do you think, baby? 168 00:11:02,496 --> 00:11:04,496 Is Mommy beautiful? 169 00:11:12,849 --> 00:11:14,849 My cheeks are bruised already. 170 00:11:39,164 --> 00:11:40,897 So, how is it? 171 00:11:40,897 --> 00:11:42,897 Busy lately? 172 00:11:43,614 --> 00:11:45,423 Not really. 173 00:11:45,423 --> 00:11:47,423 Unless someone calls me over just to tease me. 174 00:11:50,000 --> 00:11:51,378 But even if they do, 175 00:11:51,378 --> 00:11:53,378 I don’t mind. 176 00:11:53,378 --> 00:11:55,761 Because I want to see my wife and our children. 177 00:11:57,053 --> 00:11:59,277 Then call me over to tease me often. 178 00:12:01,101 --> 00:12:03,101 No. 179 00:12:03,292 --> 00:12:05,292 I already told you. 180 00:12:05,292 --> 00:12:07,101 You can see me any time 181 00:12:07,101 --> 00:12:08,719 But, only come when you're free. 182 00:12:11,074 --> 00:12:12,452 Can I say something? 183 00:12:12,643 --> 00:12:14,643 I want a rich wife. 184 00:12:14,643 --> 00:12:15,685 I don’t want to work anymore. 185 00:12:15,685 --> 00:12:18,404 I want to stay home with my wife and still get paid. 186 00:12:18,404 --> 00:12:21,122 I’ll guard my wife twenty-four hours a day. 187 00:12:23,881 --> 00:12:25,450 Hey. 188 00:12:25,450 --> 00:12:27,450 I’m not fish at a market stall. 189 00:12:28,119 --> 00:12:30,119 No one’s going to snatch me away like that. 190 00:12:32,130 --> 00:12:34,130 And even if they tried, 191 00:12:35,900 --> 00:12:37,900 I wouldn’t go. 192 00:12:39,240 --> 00:12:40,712 Why? 193 00:12:40,712 --> 00:12:41,451 Because… 194 00:12:41,712 --> 00:12:44,175 You already love me, right? 195 00:12:45,371 --> 00:12:47,371 Ugh. 196 00:12:47,371 --> 00:12:48,988 So full of yourself. 197 00:12:50,903 --> 00:12:52,903 But do you love me? 198 00:12:55,057 --> 00:12:57,057 Of course I do. 199 00:12:57,057 --> 00:12:59,057 My little puppy. 200 00:12:59,630 --> 00:13:01,630 I love you too. 201 00:13:01,630 --> 00:13:03,104 Love you so much 202 00:13:03,104 --> 00:13:05,104 And more than anything. 203 00:13:07,019 --> 00:13:08,780 Then… 204 00:13:08,780 --> 00:13:10,780 between me and the kids, 205 00:13:11,210 --> 00:13:13,210 who do you love more? 206 00:13:17,230 --> 00:13:19,230 You're my number 1 207 00:13:21,711 --> 00:13:23,711 Romantically speaking. 208 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 What kind of answer is that? 209 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Khem, wait for me now! 210 00:13:52,993 --> 00:13:55,567 I wonder what the kids will look like… 211 00:14:08,877 --> 00:14:10,738 What are you doing? 212 00:14:11,170 --> 00:14:13,026 Why are you smiling to yourself? 213 00:14:13,026 --> 00:14:15,026 I’m looking at pictures of our babies. 214 00:14:15,026 --> 00:14:17,026 I accidentally showed everyone too. 215 00:14:17,695 --> 00:14:19,208 And they all said 216 00:14:19,591 --> 00:14:21,992 our kids are really cute. 217 00:14:24,432 --> 00:14:26,241 Really? 218 00:14:41,801 --> 00:14:45,038 So you took advantage and stole a kiss from me just now? 219 00:14:45,612 --> 00:14:47,612 Well, you’ve done it amazingly. 220 00:14:48,331 --> 00:14:50,331 All three of you are strong and healthy. 221 00:14:50,331 --> 00:14:52,331 The doctor couldn’t stop praising you. 222 00:14:54,581 --> 00:14:56,725 Isn’t it because you took such good care of me? 223 00:14:58,400 --> 00:15:00,400 You’ve been so attentive. 224 00:15:00,400 --> 00:15:02,400 You look after me, indulge me, 225 00:15:02,400 --> 00:15:05,549 and you’ve followed every guideline the doctor gave us. 226 00:15:06,496 --> 00:15:08,496 You’re really good at this. 227 00:15:15,150 --> 00:15:17,724 Because I love you and our children. 228 00:15:25,529 --> 00:15:26,310 Then… 229 00:15:26,310 --> 00:15:28,310 Right now, I want to watch a series. 230 00:15:28,310 --> 00:15:30,597 Can you help me find something to watch? 231 00:15:31,506 --> 00:15:32,788 Of course. 232 00:15:32,788 --> 00:15:34,788 I’ll find a channel for you. 233 00:16:04,428 --> 00:16:09,013 I’ll take the best care of our children, Khem. 234 00:16:16,863 --> 00:16:17,939 Khem… 235 00:16:17,939 --> 00:16:19,021 Khem, I can’t take this pain anymore. 236 00:16:19,021 --> 00:16:20,293 Rin! 237 00:16:20,293 --> 00:16:21,671 Rin, what’s wrong? 238 00:16:21,671 --> 00:16:22,522 Khem… 239 00:16:22,522 --> 00:16:24,283 Yes? 240 00:16:24,283 --> 00:16:25,709 All of a sudden, my stomach really hurts. 241 00:16:25,709 --> 00:16:26,991 Stomach pain? 242 00:16:29,432 --> 00:16:30,378 Or… 243 00:16:30,378 --> 00:16:32,378 Are our little troublemakers about to come out? 244 00:16:32,378 --> 00:16:33,756 I don’t know. 245 00:16:33,756 --> 00:16:35,756 Go get someone. Anyone. 246 00:16:37,000 --> 00:16:38,282 Wait here for a second, Rin. 247 00:16:38,282 --> 00:16:39,064 You, go call my father. Anyone. Hurry. 248 00:16:39,064 --> 00:16:39,803 Okay, okay. 249 00:16:39,803 --> 00:16:40,702 Come help me! 250 00:16:40,702 --> 00:16:42,202 I’ll go get your father first. 251 00:16:52,968 --> 00:16:54,047 Uncle, 252 00:16:54,047 --> 00:16:56,047 is she about to give birth? 253 00:16:56,047 --> 00:16:57,473 Not yet. 254 00:16:57,473 --> 00:16:59,042 Khem is still inside. 255 00:16:59,042 --> 00:17:01,042 Once everything’s settled, she’ll come out. 256 00:17:01,472 --> 00:17:03,020 Please let everything go smoothly. 257 00:17:03,260 --> 00:17:04,430 Amen. 258 00:17:07,589 --> 00:17:09,043 Khwanrin. 259 00:17:09,043 --> 00:17:09,543 Yes? 260 00:17:10,000 --> 00:17:11,239 How’s work been lately? 261 00:17:11,909 --> 00:17:13,182 Well… 262 00:17:13,182 --> 00:17:13,909 It’s been okay. 263 00:17:14,292 --> 00:17:15,909 Not too exhausting, 264 00:17:15,909 --> 00:17:17,526 but not exactly easy either. 265 00:17:18,483 --> 00:17:20,196 Would you mind 266 00:17:20,196 --> 00:17:21,238 if I asked you 267 00:17:21,238 --> 00:17:23,238 to quit your full-time job 268 00:17:23,238 --> 00:17:24,711 and help take care of the kids? 269 00:17:24,711 --> 00:17:26,711 What? 270 00:17:28,711 --> 00:17:31,046 I’ll need to hire a nanny anyway. 271 00:17:31,285 --> 00:17:33,285 And if there’s someone 272 00:17:33,285 --> 00:17:34,902 I trust the most, 273 00:17:34,902 --> 00:17:36,902 it’s you. 274 00:17:37,285 --> 00:17:39,285 I still have to run the company. 275 00:17:39,285 --> 00:17:41,285 Khem has to work too. 276 00:17:41,285 --> 00:17:42,663 And for Rin, 277 00:17:42,663 --> 00:17:44,950 she probably can’t manage two babies alone. 278 00:17:47,104 --> 00:17:49,491 But I have a full-time job, Uncle… 279 00:17:50,592 --> 00:17:51,807 Regarding your experience 280 00:17:52,046 --> 00:17:55,416 You’ve taken such good care of my daughter-in-law. 281 00:17:55,416 --> 00:17:57,416 That’s why I want you to be the nanny. 282 00:17:57,416 --> 00:17:58,363 Help look after the kids 283 00:17:58,363 --> 00:18:00,363 until they start school. 284 00:18:00,363 --> 00:18:02,363 After that, if you want to work again, 285 00:18:02,363 --> 00:18:04,363 you can come work at my company instead. 286 00:18:06,183 --> 00:18:08,183 I just want someone I can trust 287 00:18:08,470 --> 00:18:10,000 to help care for my grandchildren. 288 00:18:13,303 --> 00:18:15,064 Alright. 289 00:18:15,064 --> 00:18:17,255 I’ll help Rin take care of the children myself. 290 00:18:18,212 --> 00:18:19,781 Thank you. 291 00:18:19,781 --> 00:18:21,446 You're welcome 292 00:18:27,742 --> 00:18:29,216 Khem, 293 00:18:29,216 --> 00:18:30,000 how is it? 294 00:18:30,000 --> 00:18:31,282 Is everyone safe? 295 00:18:31,282 --> 00:18:32,804 Everyone’s fine, Dad. 296 00:18:33,043 --> 00:18:35,043 Rin should be coming out soon. 297 00:18:35,426 --> 00:18:37,522 Your grandchildren are very strong. 298 00:18:37,714 --> 00:18:39,427 The granddaughter came out first, 299 00:18:39,427 --> 00:18:41,427 then the grandson. 300 00:18:41,810 --> 00:18:46,491 They look just like Khem and Rin. 301 00:18:47,209 --> 00:18:48,730 I’m so excited 302 00:18:48,730 --> 00:18:50,730 I probably won’t be able to sleep tonight. 303 00:18:50,730 --> 00:18:51,964 In that case, 304 00:18:51,964 --> 00:18:52,600 At... 305 00:18:52,600 --> 00:18:53,677 tomorrow morning 306 00:18:54,251 --> 00:18:56,251 I’ll go make merit for your mother. 307 00:18:56,778 --> 00:18:58,778 Let me go with you, Dad. 308 00:18:58,778 --> 00:19:01,065 I don’t think I’ll be able to sleep either. 309 00:19:01,448 --> 00:19:02,491 Of course. 310 00:19:02,491 --> 00:19:03,964 I’m so happy for you, Khem. 311 00:19:03,964 --> 00:19:05,581 I just spoke with Uncle earlier. 312 00:19:05,581 --> 00:19:07,581 I told him I’d help take care of the kids. 313 00:19:09,639 --> 00:19:11,639 Thank you, Sister Rin. 314 00:19:12,884 --> 00:19:14,884 Shall we wait to see the babies together? 315 00:19:14,884 --> 00:19:16,453 They should be out soon. 316 00:19:16,453 --> 00:19:17,352 I can’t wait to see them. 317 00:19:17,352 --> 00:19:19,352 So exciting 318 00:19:54,116 --> 00:19:55,111 Khwanrin. 319 00:19:55,111 --> 00:19:55,611 Yes? 320 00:19:55,611 --> 00:19:56,606 I’m entrusting my children to you. 321 00:19:56,606 --> 00:19:58,606 Of course, Rin. 322 00:19:58,606 --> 00:20:00,223 Please take care of them, Sister Rin. 323 00:20:00,223 --> 00:20:01,649 I will. 324 00:20:01,649 --> 00:20:02,500 Thank you. 325 00:20:02,500 --> 00:20:03,973 Anytime. 326 00:20:25,178 --> 00:20:26,891 Everyone, 327 00:20:28,088 --> 00:20:28,588 today 328 00:20:28,588 --> 00:20:31,540 I have an important announcement. 329 00:20:33,295 --> 00:20:35,295 From now on, 330 00:20:36,061 --> 00:20:38,061 our group of companies 331 00:20:38,827 --> 00:20:40,827 will have a new CEO 332 00:20:40,827 --> 00:20:42,356 to take my place. 333 00:20:46,520 --> 00:20:48,520 Phraenarin, 334 00:20:48,520 --> 00:20:50,233 My daughter. 335 00:20:50,233 --> 00:20:52,233 Thank you, Father. 336 00:20:55,300 --> 00:20:56,821 Come here. 337 00:21:01,620 --> 00:21:03,620 Thank you, Dad. 338 00:21:20,335 --> 00:21:22,335 Well, 339 00:21:23,005 --> 00:21:24,287 I’m excited 340 00:21:24,287 --> 00:21:26,287 and deeply honored. 341 00:21:32,941 --> 00:21:34,941 I promise 342 00:21:34,941 --> 00:21:35,888 with me 343 00:21:35,888 --> 00:21:37,888 to work hard, 344 00:21:38,797 --> 00:21:40,797 to develop the company, 345 00:21:41,946 --> 00:21:43,946 to listen to opinions, 346 00:21:45,430 --> 00:21:47,669 and respect differing views. 347 00:21:50,581 --> 00:21:51,781 I’ll make sure 348 00:21:52,308 --> 00:21:54,879 everyone receives bonuses every three months. 349 00:21:55,789 --> 00:21:57,789 And not just that, 350 00:21:57,789 --> 00:21:59,789 I'll include 351 00:21:59,789 --> 00:22:01,789 other additional benefits as well. 352 00:22:02,890 --> 00:22:04,890 For example, 353 00:22:04,890 --> 00:22:06,890 Mental health leave, 354 00:22:07,369 --> 00:22:09,369 gender-affirming surgery leave, 355 00:22:10,374 --> 00:22:12,374 childcare leave, 356 00:22:13,954 --> 00:22:15,954 birthday leave, 357 00:22:16,624 --> 00:22:18,624 Or even leave... 358 00:22:18,624 --> 00:22:20,624 for hangover 359 00:22:23,736 --> 00:22:26,720 or to go see 360 00:22:26,720 --> 00:22:28,513 your favorite artist. 361 00:22:29,039 --> 00:22:31,039 I'm cool with that, 362 00:22:31,039 --> 00:22:31,795 but at least, 363 00:22:31,795 --> 00:22:34,082 notify me three days in advance, 364 00:22:34,608 --> 00:22:37,422 so you don’t have to keep submitting medical certificates. 365 00:22:38,667 --> 00:22:40,622 Most importantly, 366 00:22:40,622 --> 00:22:41,668 I will respect 367 00:22:41,955 --> 00:22:43,388 the basic rights 368 00:22:44,441 --> 00:22:46,968 of every employee. 369 00:22:48,308 --> 00:22:50,308 Thank you. 370 00:22:59,620 --> 00:23:01,044 Thank you, Dad. 371 00:23:01,044 --> 00:23:02,565 You did great, my child. 372 00:23:02,565 --> 00:23:03,751 Come here. 373 00:23:03,751 --> 00:23:05,272 Quick 374 00:23:06,937 --> 00:23:09,655 Congratulations, Wifey 375 00:23:10,670 --> 00:23:13,149 May I come in? 376 00:23:13,388 --> 00:23:15,388 Anytime. 377 00:23:15,388 --> 00:23:17,388 Sorry, we’re a bit loud. 378 00:23:18,728 --> 00:23:21,063 Your dream finally came true. 379 00:23:21,877 --> 00:23:23,542 Eventually, this friend of ours 380 00:23:23,542 --> 00:23:25,638 has got adorable kids, 381 00:23:26,260 --> 00:23:27,351 a wonderful husband, 382 00:23:27,351 --> 00:23:27,851 and also 383 00:23:28,138 --> 00:23:30,739 the position you always wanted. 384 00:23:30,739 --> 00:23:33,457 This year is truly your golden year. 385 00:23:33,649 --> 00:23:36,415 We’re so proud of you, Rin. 386 00:23:36,415 --> 00:23:37,888 Seriously. 387 00:23:37,888 --> 00:23:40,000 Soon we’ll probably see 388 00:23:40,000 --> 00:23:43,293 a female CEO carrying her twins to the office. 389 00:23:45,830 --> 00:23:47,208 Let’s take a picture. 390 00:23:47,208 --> 00:23:48,394 Okay. 391 00:23:48,394 --> 00:23:49,580 My arms are too short. 392 00:23:49,580 --> 00:23:50,080 Seriously? 393 00:23:50,080 --> 00:23:51,043 I do it better. 394 00:23:51,043 --> 00:23:53,043 So take it! 395 00:23:58,771 --> 00:24:00,197 Put on the crown. 396 00:24:00,197 --> 00:24:01,479 Do we really have to do this? 397 00:24:01,479 --> 00:24:02,165 Come on. 398 00:24:02,165 --> 00:24:02,665 Like. 399 00:24:02,665 --> 00:24:04,330 One, two, three. 400 00:24:04,330 --> 00:24:05,154 Like. 401 00:24:05,154 --> 00:24:06,388 Okay 402 00:24:07,297 --> 00:24:08,244 Khem 403 00:24:08,244 --> 00:24:09,335 Yes? 404 00:24:09,335 --> 00:24:10,521 I think 405 00:24:10,521 --> 00:24:12,521 our CEO seems tired. 406 00:24:14,914 --> 00:24:16,914 Why don’t you take her to rest, Khem? 407 00:24:16,914 --> 00:24:18,244 Of course, Dad. 408 00:24:18,244 --> 00:24:20,244 Excuse us. 409 00:24:21,392 --> 00:24:23,392 We need rest 410 00:24:24,062 --> 00:24:26,062 Thank you, Dad. 411 00:24:26,062 --> 00:24:28,062 See you later. 412 00:24:28,062 --> 00:24:28,578 Please take care of my friend. 413 00:24:28,578 --> 00:24:30,578 Be classy 414 00:24:30,578 --> 00:24:32,578 and behave! 415 00:24:40,237 --> 00:24:43,096 If there hadn’t been so many guests, 416 00:24:43,096 --> 00:24:45,096 I would’ve carried you already. 417 00:24:46,485 --> 00:24:48,485 What are you saying? 418 00:24:48,485 --> 00:24:50,485 You’re exaggerating. 419 00:24:51,351 --> 00:24:51,851 Well, 420 00:24:51,851 --> 00:24:53,494 I’m just deeply in love. 421 00:24:53,494 --> 00:24:55,022 Don’t you know that? 422 00:24:56,219 --> 00:24:58,219 A woman like you, Rin, 423 00:24:58,506 --> 00:25:00,287 the more age you attain 424 00:25:00,766 --> 00:25:02,459 the more beautiful you are. 425 00:25:02,459 --> 00:25:05,560 The more time passes, the more I love you. 426 00:25:09,761 --> 00:25:10,708 Ugh, 427 00:25:10,708 --> 00:25:12,708 You flatterer. 428 00:25:12,947 --> 00:25:14,947 Before this, 429 00:25:15,378 --> 00:25:16,489 you used to tease me 430 00:25:16,489 --> 00:25:18,048 about getting old. 431 00:25:24,833 --> 00:25:26,645 Rest for a bit. 432 00:25:37,872 --> 00:25:39,274 Here you go. 433 00:25:39,274 --> 00:25:41,274 Thank you. 434 00:25:43,291 --> 00:25:45,308 Lie down for a moment. 435 00:25:52,010 --> 00:25:54,010 Do you feel better? 436 00:25:55,781 --> 00:25:57,446 A little. 437 00:25:57,446 --> 00:25:59,446 I’m just tired. 438 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Yesterday I was busy at work, 439 00:26:02,909 --> 00:26:05,009 then I had to take care of the kids. 440 00:26:06,158 --> 00:26:07,153 Oh, 441 00:26:07,584 --> 00:26:09,297 Once today is over, 442 00:26:09,297 --> 00:26:11,871 everything will calm down again. 443 00:26:15,108 --> 00:26:16,438 Then 444 00:26:16,677 --> 00:26:18,422 rest for a bit. 445 00:26:23,199 --> 00:26:23,811 But 446 00:26:23,811 --> 00:26:25,623 the babies need to eat soon. 447 00:26:25,623 --> 00:26:27,486 I'm afraid they're being difficult 448 00:26:29,257 --> 00:26:31,640 It’s fine; they’ll be okay. 449 00:26:34,963 --> 00:26:36,030 No… 450 00:26:36,030 --> 00:26:36,769 Can I.. 451 00:26:36,769 --> 00:26:37,982 lean here for a moment? 452 00:26:43,535 --> 00:26:47,239 Are you happy lately? 453 00:26:52,562 --> 00:26:54,172 I am. 454 00:26:54,938 --> 00:26:56,783 Very happy. 455 00:26:58,411 --> 00:27:00,650 You and the kids 456 00:27:01,033 --> 00:27:03,755 make me truly happy. 457 00:27:04,712 --> 00:27:07,618 Even if I’m tired, 458 00:27:07,618 --> 00:27:10,000 I’m happy. 459 00:27:23,276 --> 00:27:25,624 You’re amazing, Rin. 460 00:27:26,534 --> 00:27:30,000 I’ll help you more from now on. 461 00:27:34,642 --> 00:27:36,664 I have a question. 462 00:27:38,865 --> 00:27:40,865 What is it? 463 00:27:42,393 --> 00:27:43,634 Well, 464 00:27:43,634 --> 00:27:44,319 Actually, 465 00:27:45,803 --> 00:27:49,655 I asked you this before the babies were born. 466 00:27:50,437 --> 00:27:52,355 Now that they’re here, 467 00:27:53,809 --> 00:27:57,100 I want to ask again. 468 00:27:59,063 --> 00:28:00,000 Between 469 00:28:00,000 --> 00:28:00,969 me and the children, 470 00:28:00,969 --> 00:28:02,969 who do you love more? 471 00:28:15,614 --> 00:28:19,047 That’s a hard question. 472 00:28:19,047 --> 00:28:20,233 Well, 473 00:28:20,233 --> 00:28:21,898 It’s okay. 474 00:28:21,898 --> 00:28:22,702 Umm, 475 00:28:22,702 --> 00:28:24,224 Just answer honestly. 476 00:28:26,282 --> 00:28:28,282 If I said 477 00:28:28,617 --> 00:28:30,617 I love the kids more than you, 478 00:28:31,048 --> 00:28:33,779 would you be upset? 479 00:28:39,034 --> 00:28:40,000 And what if 480 00:28:40,000 --> 00:28:41,665 I said 481 00:28:41,665 --> 00:28:44,001 I love you more than the kids? 482 00:28:46,920 --> 00:28:48,998 Either way is fine. 483 00:29:00,656 --> 00:29:04,013 But no matter what, 484 00:29:04,300 --> 00:29:06,539 I want you to know this. 485 00:29:10,909 --> 00:29:13,806 I love you and our children 486 00:29:14,380 --> 00:29:16,508 more than my own life. 487 00:29:35,207 --> 00:29:36,086 Hey 488 00:29:36,995 --> 00:29:38,756 You’re such a smooth talker. 489 00:29:39,187 --> 00:29:42,527 People might think I have a third child. 490 00:29:45,447 --> 00:29:48,489 Who would mistake that? 491 00:29:48,728 --> 00:29:49,617 Hey, 492 00:29:49,617 --> 00:29:51,378 I’m your husband. 493 00:29:53,883 --> 00:29:55,562 Alright. 494 00:29:55,562 --> 00:29:58,120 Can I rest my eyes for a bit? 495 00:29:59,388 --> 00:30:00,450 Of course. 496 00:30:14,810 --> 00:30:16,185 Khem. 497 00:30:17,142 --> 00:30:18,424 Yes? 498 00:30:20,574 --> 00:30:22,574 I love you and our children so much. 499 00:30:22,909 --> 00:30:24,501 Do you know that? 500 00:30:28,787 --> 00:30:30,526 I love you and the kids 501 00:30:32,249 --> 00:30:34,632 with my whole life. 502 00:31:45,466 --> 00:31:48,238 How lucky am I to be your bride? 503 00:32:25,484 --> 00:32:27,484 Hey, where are you going? 504 00:32:28,250 --> 00:32:29,771 I’m not going anywhere. 505 00:32:29,771 --> 00:32:31,484 I’m going to eat. 506 00:32:32,010 --> 00:32:34,010 You’re carrying food already. 507 00:32:34,010 --> 00:32:35,675 Didn’t you say at lunch we have talk to talk? 508 00:32:35,675 --> 00:32:37,675 that salesperson who snapped at you, 509 00:32:37,914 --> 00:32:40,488 I really want to know how she looked like. 510 00:32:44,774 --> 00:32:45,564 Hold up 511 00:32:45,564 --> 00:32:47,181 Spill it 512 00:32:51,580 --> 00:32:52,527 Fine, Hong 513 00:32:52,527 --> 00:32:54,527 Just get up first. 514 00:32:56,298 --> 00:32:58,509 I’ll confess. 515 00:32:58,509 --> 00:33:00,509 I want to eat with my wife. 516 00:33:00,509 --> 00:33:02,509 And I want to see my kids. 517 00:33:02,509 --> 00:33:04,078 As for gossip, 518 00:33:04,078 --> 00:33:05,839 let’s do it later at work. 519 00:33:05,839 --> 00:33:08,078 Just in case that Jay and Balloon join us 520 00:33:08,509 --> 00:33:10,940 It wouldn't be that spicy if there're only us two 521 00:33:11,993 --> 00:33:13,514 Fine, go. 522 00:33:13,514 --> 00:33:14,301 Don’t forget 523 00:33:14,588 --> 00:33:16,552 to say hi to Rin for me. 524 00:33:16,552 --> 00:33:17,642 I will. 525 00:33:17,642 --> 00:33:19,115 See you later. 526 00:33:19,115 --> 00:33:21,115 Bye 527 00:34:23,580 --> 00:34:26,666 Rin will be so proud. 528 00:35:57,374 --> 00:36:00,465 Mrs. Wifey, 529 00:36:03,912 --> 00:36:05,912 I missed you so much. 530 00:36:09,091 --> 00:36:12,392 My cheeks are covered in your lipstick. 531 00:36:12,392 --> 00:36:15,349 I miss you and the kids. 532 00:36:16,546 --> 00:36:20,000 This is your third visit today. 533 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 My cheeks are bruised. 534 00:36:22,383 --> 00:36:24,383 I miss you every time. 535 00:36:24,670 --> 00:36:26,670 If I could swallow you whole, 536 00:36:26,909 --> 00:36:29,005 I would’ve done it already. 537 00:36:31,064 --> 00:36:32,647 You’re ridiculous. 538 00:36:40,601 --> 00:36:42,460 Are the kids fussy today? 539 00:36:42,460 --> 00:36:44,460 Did they bother your working? 540 00:36:45,705 --> 00:36:47,705 Not really. 541 00:36:48,088 --> 00:36:50,088 They’re well-behaved. 542 00:36:50,375 --> 00:36:52,375 You know, 543 00:36:52,375 --> 00:36:54,375 When they’re full, 544 00:36:54,375 --> 00:36:55,609 they sleep. 545 00:36:55,609 --> 00:36:58,471 If not, they just lie there babbling. 546 00:37:02,922 --> 00:37:05,475 Hey, little ones. 547 00:37:05,475 --> 00:37:07,475 Are you cold? 548 00:37:09,246 --> 00:37:11,725 Don’t kick off the blanket. 549 00:37:14,502 --> 00:37:15,736 Go to sleep. 550 00:37:15,736 --> 00:37:16,970 Khem, 551 00:37:16,970 --> 00:37:18,970 eat first, then come play with the kids. 552 00:37:22,465 --> 00:37:24,130 They’re not fussy at all, see? 553 00:37:24,130 --> 00:37:26,130 They’re adorable. 554 00:37:26,130 --> 00:37:27,316 Well, 555 00:37:27,316 --> 00:37:28,242 Rin. 556 00:37:28,242 --> 00:37:28,742 Hmm? 557 00:37:29,077 --> 00:37:31,699 I made you an omelet too. 558 00:37:32,273 --> 00:37:34,273 Oh, 559 00:37:35,996 --> 00:37:37,996 It smells so good. 560 00:37:38,666 --> 00:37:40,427 Thank you. 561 00:37:40,427 --> 00:37:42,427 Eat a lot, okay? 562 00:37:42,427 --> 00:37:44,427 So you’ll have enough milk. 563 00:37:45,816 --> 00:37:47,666 For nowadays, 564 00:37:47,666 --> 00:37:49,774 Isn’t it already a lot? 565 00:37:50,683 --> 00:37:51,443 It is. 566 00:37:51,443 --> 00:37:52,103 But I.. 567 00:37:52,103 --> 00:37:54,773 want it to last until they’re fully weaned. 568 00:37:54,773 --> 00:37:57,443 I like watching you feed them, 569 00:37:59,166 --> 00:38:01,166 You pervert 570 00:38:01,453 --> 00:38:02,831 I'm not 571 00:38:02,831 --> 00:38:06,123 I just really like watching you feed our kids, 572 00:38:06,123 --> 00:38:07,357 I think it’s cute. 573 00:38:08,075 --> 00:38:10,075 Those tiny mouths… 574 00:38:10,075 --> 00:38:12,075 drinking from breasts 575 00:38:12,075 --> 00:38:14,602 it’s adorable. 576 00:38:14,889 --> 00:38:17,607 But if I stare at your chest at other times, 577 00:38:18,037 --> 00:38:20,468 you can call me perverted. 578 00:38:20,994 --> 00:38:22,994 No complaints. 579 00:38:23,760 --> 00:38:24,819 You are... 580 00:38:25,058 --> 00:38:25,698 indescribable 581 00:38:25,698 --> 00:38:27,377 Rin, that hurts. 582 00:38:33,683 --> 00:38:35,683 Khem. 583 00:38:35,683 --> 00:38:37,252 Yes? 584 00:38:37,252 --> 00:38:39,683 Shall we go out to eat today? 585 00:38:40,479 --> 00:38:42,766 I already asked Khwanrin to watch the kids. 586 00:38:44,632 --> 00:38:46,359 Our wedding anniversary, 587 00:38:47,173 --> 00:38:48,308 Isn't it? 588 00:38:50,389 --> 00:38:51,719 Yes 589 00:38:53,202 --> 00:38:56,255 Let’s have some nice foods at the night market. 590 00:38:56,782 --> 00:38:58,782 I want to experience life 591 00:38:58,782 --> 00:39:00,782 the way you did when you were young. 592 00:39:02,027 --> 00:39:02,974 Okay. 593 00:39:02,974 --> 00:39:04,974 I’ll take you back in time. 594 00:39:16,399 --> 00:39:17,683 How's it going? 595 00:39:17,683 --> 00:39:20,880 Careful what you'd wished for 596 00:39:21,550 --> 00:39:22,050 Go! 597 00:39:22,050 --> 00:39:23,380 Do it! 598 00:39:26,970 --> 00:39:28,587 Khem, be careful. 599 00:39:29,545 --> 00:39:31,545 The smell is nice. 600 00:39:35,566 --> 00:39:37,566 What Is it? 601 00:39:37,566 --> 00:39:38,944 Rin... 602 00:39:53,064 --> 00:39:55,474 There’s so much food here. 603 00:39:55,474 --> 00:39:57,761 You sit and save a table. 604 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 I’ll go buy something. 605 00:40:00,383 --> 00:40:01,452 Wait here. 606 00:40:01,452 --> 00:40:02,335 I’ll be right back. 607 00:40:02,335 --> 00:40:04,266 Hurry back. 608 00:40:15,124 --> 00:40:17,956 Boo! 609 00:40:18,903 --> 00:40:20,520 Looking tasty 610 00:40:20,520 --> 00:40:22,520 I'm back. 611 00:40:22,855 --> 00:40:23,355 Careful! 612 00:40:23,355 --> 00:40:24,100 Rin, 613 00:40:24,100 --> 00:40:24,813 here you are 614 00:40:26,153 --> 00:40:28,919 I bought orange juice for you beautiful. 615 00:40:28,919 --> 00:40:30,000 It smells nice, didn't it? 616 00:40:30,000 --> 00:40:31,713 Agree 617 00:40:31,713 --> 00:40:34,527 Here, Flamingo sausage. 618 00:40:34,814 --> 00:40:35,757 Do you know why 619 00:40:35,757 --> 00:40:38,250 it’s called that? 620 00:40:39,159 --> 00:40:40,537 Look at them 621 00:40:40,537 --> 00:40:42,298 their color is like a flamingo. 622 00:40:42,777 --> 00:40:45,256 as if they made of flamingo meat. 623 00:40:45,448 --> 00:40:46,539 My last warnings, 624 00:40:46,539 --> 00:40:49,209 It’s so good that you could shoots light out of your mouth. 625 00:40:49,209 --> 00:40:51,448 Try it, if you're in doubt. 626 00:40:52,597 --> 00:40:53,407 Nope 627 00:40:53,646 --> 00:40:54,884 I’m scared. 628 00:40:56,991 --> 00:40:58,321 Come on. 629 00:40:58,321 --> 00:41:00,321 I’ll feed you. 630 00:41:08,747 --> 00:41:10,475 Khem 631 00:41:10,475 --> 00:41:10,975 Yes? 632 00:41:10,975 --> 00:41:12,018 No more teasing now 633 00:41:12,018 --> 00:41:14,018 Yum 634 00:41:19,140 --> 00:41:21,140 How is it? 635 00:41:25,140 --> 00:41:27,140 It’s really good. 636 00:41:27,140 --> 00:41:28,422 I like it. 637 00:41:28,422 --> 00:41:30,422 Do you like the sausage? 638 00:41:31,140 --> 00:41:33,140 I like you. 639 00:41:35,140 --> 00:41:37,954 I like being anywhere as long as you’re there. 640 00:41:40,385 --> 00:41:42,385 Me too. 641 00:41:45,640 --> 00:41:46,140 Khem... 642 00:41:46,140 --> 00:41:47,087 Yes? 643 00:41:47,087 --> 00:41:48,608 I'll be back soon, 644 00:41:48,608 --> 00:41:50,000 Wait here for a moment. 645 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Where are you going? 646 00:41:53,149 --> 00:41:55,149 Just wait. 647 00:41:55,149 --> 00:41:56,143 It won't be long. 648 00:41:56,143 --> 00:41:58,143 Be here 649 00:41:58,143 --> 00:42:00,143 Sit here 650 00:42:00,143 --> 00:42:00,643 and eat here 651 00:42:00,643 --> 00:42:01,452 She'll be back 652 00:42:01,452 --> 00:42:02,266 Okay. 653 00:42:02,266 --> 00:42:04,266 Leave some for me. 654 00:42:04,266 --> 00:42:06,266 Rin, be back quickly 655 00:42:16,447 --> 00:42:17,961 Khem... 656 00:42:24,044 --> 00:42:25,689 Rin... 657 00:42:26,838 --> 00:42:29,221 Happy third anniversary. 658 00:42:29,761 --> 00:42:31,761 My puppy girl... 659 00:42:50,000 --> 00:42:51,336 You? 660 00:42:51,671 --> 00:42:53,432 what are you doing? 661 00:42:53,432 --> 00:42:55,432 The flowers might poke your eye. 662 00:42:58,687 --> 00:43:01,051 I’m shy. 663 00:43:02,200 --> 00:43:04,200 Thank you, Rin 664 00:43:04,744 --> 00:43:05,905 So, 665 00:43:05,905 --> 00:43:08,320 When did you prepare this? 666 00:43:08,320 --> 00:43:10,320 I don't know anything 667 00:43:12,426 --> 00:43:15,458 I had someone help. 668 00:43:20,548 --> 00:43:21,542 Rin, 669 00:43:21,877 --> 00:43:23,718 Wait here, I’ll be right back. 670 00:43:24,101 --> 00:43:25,574 Hey, 671 00:43:25,574 --> 00:43:27,574 shouldn’t you put the flowers down? 672 00:43:27,957 --> 00:43:29,957 No. 673 00:43:32,255 --> 00:43:33,981 What are you up to? 674 00:43:55,189 --> 00:43:56,738 Khem, 675 00:43:57,839 --> 00:43:59,839 what are you doing? 676 00:43:59,839 --> 00:44:00,738 Everyone’s staring. 677 00:44:00,738 --> 00:44:02,738 Stand up as usual, please 678 00:44:02,738 --> 00:44:04,738 No 679 00:44:06,764 --> 00:44:07,864 Khemjira! 680 00:44:07,864 --> 00:44:09,561 Why are you so loud now 681 00:44:10,000 --> 00:44:13,197 I love you the most in the world. 682 00:44:21,920 --> 00:44:25,494 I love you too, Khomjira. 683 00:44:55,045 --> 00:44:56,576 Wait… 684 00:44:56,576 --> 00:44:58,576 Why... 685 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 I prepared something for you too. 686 00:45:02,335 --> 00:45:05,245 I asked Jay and Balloon to help. 687 00:45:05,484 --> 00:45:07,484 which costs me to pay for their somtum 688 00:45:08,441 --> 00:45:10,441 What a coincidence. 689 00:45:10,728 --> 00:45:14,547 We really think alike. 690 00:45:14,930 --> 00:45:17,648 Not only flowers, 691 00:45:18,738 --> 00:45:20,882 but hydrangeas too. 692 00:45:23,084 --> 00:45:25,084 Thank you,Khem 693 00:45:26,472 --> 00:45:28,472 Because we’re a perfect match. 694 00:45:29,764 --> 00:45:33,009 Do you know what hydrangeas mean? 695 00:45:34,924 --> 00:45:35,967 Of course. 696 00:45:36,206 --> 00:45:38,206 That’s why I chose them. 697 00:45:41,270 --> 00:45:43,043 I like that. 698 00:45:43,665 --> 00:45:46,000 You like them too, right? 699 00:45:48,202 --> 00:45:49,580 Yes 700 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 I really do. 701 00:45:53,484 --> 00:45:55,628 Even if this place isn’t romantic, 702 00:45:56,633 --> 00:45:57,133 but 703 00:45:57,420 --> 00:46:00,308 I’m happiest being with you. 704 00:46:01,648 --> 00:46:03,217 Me too. 705 00:46:03,409 --> 00:46:05,576 And I think it’s nice. 706 00:46:05,576 --> 00:46:09,156 So many witnesses to our love. 707 00:46:27,962 --> 00:46:29,417 Khem. 708 00:46:30,000 --> 00:46:31,090 Yes? 709 00:46:35,158 --> 00:46:37,158 Will you marry me? 710 00:46:39,360 --> 00:46:41,551 But we’re already married. 711 00:46:42,125 --> 00:46:42,928 Here it is 712 00:46:42,928 --> 00:46:44,354 Our wedding ring 713 00:46:45,587 --> 00:46:47,587 Well, it wasn't... 714 00:46:47,826 --> 00:46:49,826 I know back then, 715 00:46:51,119 --> 00:46:52,497 I married you 716 00:46:52,497 --> 00:46:54,497 without loving you. 717 00:46:54,784 --> 00:46:56,784 The wedding was terrible. 718 00:46:58,362 --> 00:47:01,424 I didn’t honor you at all. 719 00:47:01,424 --> 00:47:03,025 No good couple photos. 720 00:47:03,695 --> 00:47:05,695 Even when we took them, I was reluctant. 721 00:47:06,556 --> 00:47:07,982 Back then... 722 00:47:07,982 --> 00:47:09,982 My kiss was unknowingly bad 723 00:47:11,897 --> 00:47:13,897 But now, 724 00:47:13,897 --> 00:47:15,658 I can say it clearly. 725 00:47:18,052 --> 00:47:20,052 I love you very much. 726 00:47:24,112 --> 00:47:25,490 Khem. 727 00:47:25,873 --> 00:47:27,107 Yes? 728 00:47:28,065 --> 00:47:31,341 Marry me again. 729 00:47:34,070 --> 00:47:37,698 When…when do you want to? 730 00:47:38,655 --> 00:47:40,272 20th of the next month. 731 00:47:40,272 --> 00:47:41,793 Isn’t that too sudden? 732 00:47:41,793 --> 00:47:42,501 Why? 733 00:47:42,501 --> 00:47:44,501 Aren’t you ready? 734 00:47:44,501 --> 00:47:46,501 My heart is ready, 735 00:47:46,788 --> 00:47:48,788 But 736 00:47:48,788 --> 00:47:51,124 my body isn’t. 737 00:47:51,124 --> 00:47:52,262 Well, 738 00:47:52,262 --> 00:47:54,262 I gained weight. 739 00:47:54,693 --> 00:47:57,794 I’m afraid I won’t look good in the dress 740 00:47:57,794 --> 00:47:59,411 Hey 741 00:47:59,411 --> 00:48:01,411 You’ve always been beautiful. 742 00:48:01,650 --> 00:48:03,411 Listen to me, 743 00:48:03,411 --> 00:48:07,613 This body will look great in a wedding dress 744 00:48:08,044 --> 00:48:09,135 Even look better 745 00:48:09,135 --> 00:48:10,513 than the first wedding. 746 00:48:10,513 --> 00:48:12,513 Trust me. 747 00:48:13,135 --> 00:48:15,135 Does it mean 748 00:48:15,135 --> 00:48:18,284 that you were already attracted to me back then? 749 00:48:20,534 --> 00:48:23,938 When you claimed you didn't love me 750 00:48:24,177 --> 00:48:26,177 or didn't like me, 751 00:48:27,277 --> 00:48:29,277 You've had feeling for me a little, 752 00:48:30,239 --> 00:48:32,239 But you were in denial. 753 00:48:38,242 --> 00:48:40,721 Okay, okay. 754 00:48:40,721 --> 00:48:42,221 If you say I’m beautiful, 755 00:48:43,462 --> 00:48:44,946 then I’ll believe it. 756 00:48:47,616 --> 00:48:48,802 Then 757 00:48:49,376 --> 00:48:51,376 let’s get married again. 758 00:48:51,376 --> 00:48:53,376 Let me help plan everything, 759 00:48:55,376 --> 00:48:56,331 So, 760 00:48:56,331 --> 00:49:00,000 the mother of our children won’t be too tired. 761 00:49:01,771 --> 00:49:02,869 Thank you. 762 00:49:05,501 --> 00:49:07,889 I love you, Khemjira. 763 00:49:07,889 --> 00:49:09,889 Very much. 764 00:49:10,622 --> 00:49:12,457 I love you too, Rin.46426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.