All language subtitles for Chicago Med s11e11 Our So-Called Lives.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:06,213 . 2 00:00:06,214 --> 00:00:08,504 - Couldn't help but notice you and Kingston- 3 00:00:08,505 --> 00:00:09,800 you should ask her out. 4 00:00:09,801 --> 00:00:10,885 - She asked me out. 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,387 - That's great. - Yeah. 6 00:00:12,388 --> 00:00:14,096 - It's not like we're together. - Right. 7 00:00:14,097 --> 00:00:18,518 - Two friends having a baby. Remember? 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,644 - You went through something really traumatic. 9 00:00:20,645 --> 00:00:22,230 I mean, we both did. 10 00:00:22,231 --> 00:00:23,522 I can't stop thinking about it. 11 00:00:23,523 --> 00:00:24,606 - Well, I'm sorry to hear that. 12 00:00:24,607 --> 00:00:26,151 I've moved on. - I don't buy it. 13 00:00:26,152 --> 00:00:28,277 You keep throwing yourself headfirst into these 14 00:00:28,278 --> 00:00:30,237 dangerous situations like you got a dea- 15 00:00:30,238 --> 00:00:33,116 [dramatic music] 16 00:00:33,241 --> 00:00:35,910 ? ? 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 Okay, ready? On three. 18 00:00:38,246 --> 00:00:39,296 One, two, three. 19 00:00:39,372 --> 00:00:40,422 Push. 20 00:00:40,423 --> 00:00:41,457 - Son of a bitch! 21 00:00:41,458 --> 00:00:43,000 - Can you give us a little help? 22 00:00:43,001 --> 00:00:44,669 - I'm trying. It hurts. 23 00:00:44,711 --> 00:00:46,254 - Okay, let's try again. Push. 24 00:00:46,379 --> 00:00:47,964 - Need a hand? - Yeah. 25 00:00:48,006 --> 00:00:49,549 Warehouse accident. 26 00:00:49,758 --> 00:00:52,135 Mr. Tremblay was crushed against a metal shelf. 27 00:00:52,136 --> 00:00:54,678 - My idiot coworker slammed his forklift right into me. 28 00:00:54,679 --> 00:00:56,097 He fell asleep at the wheel. 29 00:00:56,098 --> 00:00:57,890 - Give him 50 of fentanyl so we can roll in 30 00:00:57,891 --> 00:00:58,974 to get a better look at his wound. 31 00:00:58,975 --> 00:01:00,393 - This looks deep. 32 00:01:00,394 --> 00:01:01,810 Have Dr. Howard book an OR for surgical exploration. 33 00:01:01,811 --> 00:01:03,355 - There's no need. 34 00:01:03,356 --> 00:01:05,481 I already have a perfectly clear view of his injuries. 35 00:01:05,482 --> 00:01:07,149 - The ED doesn't have a laparotomy tray. 36 00:01:07,150 --> 00:01:08,526 The OR does. 37 00:01:08,693 --> 00:01:10,779 - I have everything under control. 38 00:01:10,862 --> 00:01:13,531 - I'm sure you do, but it's the end of your shift. 39 00:01:13,698 --> 00:01:15,450 So call Dr. Howard now. 40 00:01:15,575 --> 00:01:17,202 - May I speak with you outside? 41 00:01:17,327 --> 00:01:18,787 - You may. 42 00:01:22,040 --> 00:01:23,291 - He's pissed. 43 00:01:23,375 --> 00:01:25,168 - What? No. 44 00:01:25,335 --> 00:01:26,836 She's gonna eat him alive. 45 00:01:26,878 --> 00:01:29,964 [car alarm blaring] 46 00:01:31,508 --> 00:01:34,427 [panting, moaning] 47 00:01:37,389 --> 00:01:39,891 - I need my-my key fob. I- 48 00:01:39,892 --> 00:01:41,016 - Oh. 49 00:01:41,017 --> 00:01:42,067 - Yeah. 50 00:01:42,102 --> 00:01:43,269 Yeah. 51 00:01:43,436 --> 00:01:44,486 - Here. 52 00:01:44,487 --> 00:01:45,604 Yeah. [chirps, alarm stops] 53 00:01:45,605 --> 00:01:46,981 - Okay. 54 00:01:48,274 --> 00:01:50,527 Thought we agreed to stop this. 55 00:01:50,568 --> 00:01:52,278 - I changed my mind. 56 00:01:52,404 --> 00:01:55,949 - You know, I'm not some puppy for you to play with. 57 00:01:56,074 --> 00:01:57,867 - Agree to disagree. 58 00:01:57,992 --> 00:02:00,995 But you can say no at any point. 59 00:02:01,121 --> 00:02:02,455 [soft music] 60 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 - Ruff. 61 00:02:04,207 --> 00:02:05,257 - Ooh. 62 00:02:05,291 --> 00:02:07,711 [laughs] Oh, my gosh. 63 00:02:07,836 --> 00:02:10,005 - Mm. - Mm. 64 00:02:10,130 --> 00:02:14,050 - Mm, actually, I-I do have somewhere I need to be. 65 00:02:14,175 --> 00:02:17,012 - Well, I don't have to be back for 10 minutes. 66 00:02:23,336 --> 00:02:26,270 - Trini just pinned me, didn't she? 67 00:02:26,271 --> 00:02:28,356 - Hey, I'm-I'm Switzerland. 68 00:02:28,398 --> 00:02:30,900 - Well, sadly, I won't be buying the first round 69 00:02:30,984 --> 00:02:32,652 at Molly's ever again. 70 00:02:32,777 --> 00:02:34,237 - Mm, what's your strategy? 71 00:02:34,238 --> 00:02:35,904 - Well, I'm gonna wait till the end of my shift 72 00:02:35,905 --> 00:02:38,675 and then stick some poor sucker at the very last minute. 73 00:02:38,825 --> 00:02:40,515 - That is some real 4D chess, Dean. 74 00:02:40,535 --> 00:02:42,871 - Yeah, well, of course, there's this. 75 00:02:44,748 --> 00:02:47,375 And boom. 76 00:02:47,500 --> 00:02:50,587 - Hey, are you bringing Jennifer to Molly's tonight? 77 00:02:50,754 --> 00:02:52,297 - Possibly. 78 00:02:52,298 --> 00:02:53,464 - Don't be weird. 79 00:02:53,465 --> 00:02:55,050 I want you to bring her. 80 00:02:55,051 --> 00:02:57,176 - Yeah, I think I have the right to be somewhat weird 81 00:02:57,177 --> 00:02:59,262 when discussing my girlfriend 82 00:02:59,263 --> 00:03:00,721 with the mother of my impending child. 83 00:03:00,722 --> 00:03:02,265 - Girlfriend? - Yeah. 84 00:03:02,390 --> 00:03:05,040 - She must really be okay with this unique situation. 85 00:03:05,041 --> 00:03:07,353 - She said as long as I'm not in love with you, 86 00:03:07,354 --> 00:03:09,564 she's all good. 87 00:03:09,689 --> 00:03:11,358 - Well, good. 88 00:03:11,359 --> 00:03:13,734 - Dr. Archer, incoming trauma, 3 minutes out, 89 00:03:13,735 --> 00:03:14,818 young man with chest impalement. 90 00:03:14,819 --> 00:03:15,904 - Thank you. 91 00:03:20,116 --> 00:03:21,242 - Dr. Mankiewicz? 92 00:03:21,284 --> 00:03:23,286 both: Yes? 93 00:03:23,411 --> 00:03:25,288 - I told you not to call him, Howie. 94 00:03:25,289 --> 00:03:26,789 - Well, you know, when the random commenter 95 00:03:26,790 --> 00:03:28,832 drops my name in an attempt to jump the line, 96 00:03:28,833 --> 00:03:30,669 I'm automatically summoned. 97 00:03:30,670 --> 00:03:31,835 - Oh. 98 00:03:31,836 --> 00:03:33,171 - No one knew who you were. 99 00:03:33,296 --> 00:03:34,422 It was quite sad. 100 00:03:34,547 --> 00:03:36,257 We were lucky to get in at all. 101 00:03:36,258 --> 00:03:37,800 - That's impossible. You're deluded. 102 00:03:37,801 --> 00:03:39,385 What are you guys doing here? Is everybody okay? 103 00:03:39,386 --> 00:03:40,826 - Dr. Mankiewicz is concerned 104 00:03:40,827 --> 00:03:42,137 her cataract surgery failed. 105 00:03:42,138 --> 00:03:43,515 It's been a month. 106 00:03:43,516 --> 00:03:44,973 - At first, I saw colors I forgot existed, 107 00:03:44,974 --> 00:03:46,892 but over the last few days, my vision has been 108 00:03:46,893 --> 00:03:48,520 getting a little blurry again. 109 00:03:48,521 --> 00:03:49,478 - Hold still, please. 110 00:03:49,479 --> 00:03:51,106 - Mm-hmm. 111 00:03:51,189 --> 00:03:53,316 I hope this doesn't mean putting off Boca. 112 00:03:53,483 --> 00:03:55,151 I gotta set up the house. 113 00:03:55,152 --> 00:03:56,902 - This would be a lot easier if you don't talk, Dr. Mankiewicz. 114 00:03:56,903 --> 00:03:59,279 - Well, you don't know how many times I've said that to her. 115 00:03:59,280 --> 00:04:00,364 - When are you guys going down there? 116 00:04:00,365 --> 00:04:01,658 When's the big day? 117 00:04:01,783 --> 00:04:03,618 - Well, Suzie flies down tomorrow, 118 00:04:03,743 --> 00:04:06,454 and I'm gonna stick around here another six months. 119 00:04:06,455 --> 00:04:08,163 - He's dragging out his retirement. 120 00:04:08,164 --> 00:04:10,583 - I have students I've committed to, sweetie. 121 00:04:10,792 --> 00:04:13,753 And a transition period is normal and necessary. 122 00:04:13,754 --> 00:04:15,754 - "Denial" ain't just a river in Egypt. 123 00:04:15,755 --> 00:04:17,549 - I'm not seeing any acute issues, 124 00:04:17,550 --> 00:04:19,008 but I'd like ophthalmology to run a few tests just in case. 125 00:04:19,009 --> 00:04:20,176 - Mm-hmm. 126 00:04:20,177 --> 00:04:21,927 - Well, let's just get it over with. 127 00:04:21,928 --> 00:04:23,178 - Oh, you don't know how many times I've said that to him. 128 00:04:23,179 --> 00:04:24,472 [laughter] 129 00:04:24,473 --> 00:04:26,056 - How do you all know each other? 130 00:04:26,057 --> 00:04:27,683 - Howie was my roommate in medical school. 131 00:04:27,684 --> 00:04:30,395 - And Daniel was my boyfriend in medical school. 132 00:04:30,520 --> 00:04:31,813 - Yeah. 133 00:04:31,814 --> 00:04:33,105 - So how'd you end up with Howie? 134 00:04:33,106 --> 00:04:34,941 - Very poor judgment. 135 00:04:35,108 --> 00:04:37,277 - Oh, it's not too late, dear. 136 00:04:37,278 --> 00:04:38,444 Danny's single. 137 00:04:38,445 --> 00:04:40,238 - Oh, ever been to Boca Raton? 138 00:04:40,280 --> 00:04:41,660 - You be careful, young lady. 139 00:04:41,698 --> 00:04:42,991 [laughter] 140 00:04:43,116 --> 00:04:45,326 [siren wailing] - Going to trauma 1. 141 00:04:45,452 --> 00:04:47,322 - Alex Tompkins, 27-year-old male, 142 00:04:47,323 --> 00:04:49,204 fell off a bull and got gored in the chest. 143 00:04:49,205 --> 00:04:50,247 - Mechanical bull. 144 00:04:50,248 --> 00:04:51,298 - Nope, a live one. 145 00:04:51,416 --> 00:04:52,466 - In Chicago? 146 00:04:52,584 --> 00:04:53,964 - He's a professional rider. 147 00:04:54,085 --> 00:04:56,135 - Lost my grip, and Eddie sent me sailing. 148 00:04:56,254 --> 00:04:58,631 - Heart rate 134. BP 98/60. 149 00:04:58,632 --> 00:05:00,299 Decreased breath sounds on the left side. 150 00:05:00,300 --> 00:05:01,843 Sats 96. 151 00:05:01,844 --> 00:05:03,427 - You hit your head, lose consciousness at all? 152 00:05:03,428 --> 00:05:04,478 - No. - No? 153 00:05:04,479 --> 00:05:06,180 Victor, grab that cover, will you? 154 00:05:06,181 --> 00:05:08,098 Any other injuries from the incident? 155 00:05:08,099 --> 00:05:10,017 - I rolled away before Eddie could stomp on my legs. 156 00:05:10,018 --> 00:05:11,936 - Yeah, who's Eddie? - The bull. 157 00:05:12,103 --> 00:05:13,355 - Of course. All right. 158 00:05:13,356 --> 00:05:14,730 On my count. Ready. One, two, three. 159 00:05:14,731 --> 00:05:15,781 - [groans] 160 00:05:15,815 --> 00:05:17,135 - All right, 100 fentanyl, 161 00:05:17,136 --> 00:05:18,650 and then get him on 4 liters. - Yep. 162 00:05:18,651 --> 00:05:21,121 - Mr. Tompkins, I'm gonna check you out now, okay? 163 00:05:21,279 --> 00:05:22,947 Move your hand, please, sir. 164 00:05:23,114 --> 00:05:26,117 All right, big open pneumothorax. 165 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 There's two open rib fractures. 166 00:05:29,454 --> 00:05:31,748 Oh! 167 00:05:31,915 --> 00:05:34,834 Let's get a CT on the way to the hybrid OR, okay? 168 00:05:34,835 --> 00:05:36,752 We need him cleaned and closed right away. 169 00:05:36,753 --> 00:05:37,803 Come on, let's go. 170 00:05:37,837 --> 00:05:39,097 Move it, move it, please! 171 00:05:39,214 --> 00:05:41,299 [dramatic music] 172 00:05:41,424 --> 00:05:43,176 [groans] 173 00:05:52,179 --> 00:05:53,560 . 174 00:05:53,561 --> 00:05:55,354 - Okay, so you didn't land on your belly, right? 175 00:05:55,355 --> 00:05:56,940 - No, no, on my side. 176 00:05:57,107 --> 00:05:58,817 [sighs] I feel so stupid. 177 00:05:58,983 --> 00:06:01,569 I should have just made two trips. 178 00:06:01,695 --> 00:06:03,279 Is the baby going to be okay? 179 00:06:03,488 --> 00:06:04,808 - Based on my initial exam, 180 00:06:04,809 --> 00:06:06,365 I'm not seeing any cause for concern. 181 00:06:06,366 --> 00:06:08,033 But we do want to do an ultrasound 182 00:06:08,034 --> 00:06:09,452 to be on the safe side, okay? 183 00:06:09,453 --> 00:06:11,537 - Is there anyone we can recruit to help you 184 00:06:11,538 --> 00:06:13,206 with the groceries next time? 185 00:06:13,331 --> 00:06:16,084 - Oh, my husband, Kyle, but he's away visiting his mom. 186 00:06:16,209 --> 00:06:18,420 I already heard an earful from him. 187 00:06:18,503 --> 00:06:21,381 "Why didn't you just get them delivered?" 188 00:06:21,506 --> 00:06:23,216 Dr. Kingston! 189 00:06:23,217 --> 00:06:24,466 When I called your office, they said 190 00:06:24,467 --> 00:06:25,926 you were gonna be in meetings all day. 191 00:06:25,927 --> 00:06:28,430 - Well, you just gave me a great excuse to bail. 192 00:06:29,723 --> 00:06:31,057 - Do you know Dr. Asher? 193 00:06:31,058 --> 00:06:33,058 - Yes, of course. She's one of Gaffney's finest. 194 00:06:33,059 --> 00:06:34,436 You are in terrific hands. 195 00:06:34,561 --> 00:06:37,480 - How do you two know each other? 196 00:06:37,481 --> 00:06:39,732 - I had ER-positive breast cancer six years ago. 197 00:06:39,733 --> 00:06:41,067 - Oh. 198 00:06:41,068 --> 00:06:43,360 - And Dr. Kingston was my surgical oncologist. 199 00:06:43,361 --> 00:06:44,487 If it wasn't for her, 200 00:06:44,488 --> 00:06:46,196 I wouldn't be pregnant right now. 201 00:06:46,197 --> 00:06:47,949 - Well, I don't know about that. 202 00:06:47,950 --> 00:06:50,993 - Every oncologist I met with was against me freezing my eggs 203 00:06:50,994 --> 00:06:52,537 before starting treatment. 204 00:06:52,538 --> 00:06:54,288 They were afraid that the ovulation 205 00:06:54,289 --> 00:06:56,331 stimulation hormones would increase my cancer cells. 206 00:06:56,332 --> 00:06:57,917 - That is a valid concern. 207 00:06:58,043 --> 00:07:01,463 - But Dr. Kingston helped me advocate for myself 208 00:07:01,588 --> 00:07:03,340 every step of the way. 209 00:07:03,465 --> 00:07:04,758 [ultrasound whooshing] 210 00:07:04,924 --> 00:07:06,843 - Okay. 211 00:07:06,968 --> 00:07:10,388 So baby girl is moving around nicely. 212 00:07:10,555 --> 00:07:12,307 The placenta looks good. 213 00:07:12,432 --> 00:07:15,143 No sign of abruption. 214 00:07:15,268 --> 00:07:17,145 Fluid levels look good. 215 00:07:19,564 --> 00:07:21,274 - What is it? What's wrong? 216 00:07:21,275 --> 00:07:23,192 - Well, I'm just seeing some bright areas 217 00:07:23,193 --> 00:07:25,194 in the fluid surrounding the umbilical cord. 218 00:07:25,195 --> 00:07:27,404 Now, this could just be artifact from the machine, 219 00:07:27,405 --> 00:07:30,325 but I'd like to get a fetal MRI just to cover all our bases. 220 00:07:30,492 --> 00:07:32,494 - Lyra is highly claustrophobic, so... 221 00:07:32,619 --> 00:07:33,953 - I always need sedation. 222 00:07:33,954 --> 00:07:36,580 But I don't want to take anything while I'm pregnant. 223 00:07:36,581 --> 00:07:38,957 - Okay, well, we can give you a very low dose of Ativan. 224 00:07:38,958 --> 00:07:40,502 - No, no, absolutely not. 225 00:07:40,627 --> 00:07:44,130 - Maybe we can just do a detailed ultrasound, perhaps. 226 00:07:44,339 --> 00:07:48,426 - We could, but an MRI would give us far better 227 00:07:48,593 --> 00:07:50,403 structural and soft tissue detail. 228 00:07:50,512 --> 00:07:53,098 - Could we at least try the ultrasound first? 229 00:07:53,264 --> 00:07:55,809 And then, if it's not good enough, 230 00:07:55,934 --> 00:07:57,310 I'll do the MRI. 231 00:07:57,435 --> 00:07:59,187 - Sure, that's fine. 232 00:08:00,814 --> 00:08:01,864 - You are fine. 233 00:08:01,981 --> 00:08:03,650 But I'm here. 234 00:08:04,401 --> 00:08:07,278 - You are a very lucky man, Mr. Tompkins. 235 00:08:07,404 --> 00:08:08,780 All right? 236 00:08:08,822 --> 00:08:11,908 The track to the horn stopped 237 00:08:11,909 --> 00:08:13,492 just centimeters from your heart. 238 00:08:13,493 --> 00:08:15,412 - Lucky, my ass. 239 00:08:15,413 --> 00:08:17,037 You know how much crap the boys are gonna give me 240 00:08:17,038 --> 00:08:18,372 when they hear Eddie whooped my hide? 241 00:08:18,373 --> 00:08:20,875 - Forgive me, but trying to stay 242 00:08:21,001 --> 00:08:23,086 on the back of a bucking bull? 243 00:08:23,211 --> 00:08:25,964 Just don't see the appeal myself. 244 00:08:26,089 --> 00:08:27,590 - Yeah. 245 00:08:27,591 --> 00:08:29,591 Your line of work doesn't seem so different. 246 00:08:29,592 --> 00:08:32,177 I imagine there's days this job feels like you're riding 247 00:08:32,178 --> 00:08:34,264 a 2,000-pound beast, just hanging on 248 00:08:34,265 --> 00:08:35,431 by the skin of your teeth. 249 00:08:35,432 --> 00:08:37,142 - Touch๏ฟฝ. 250 00:08:37,267 --> 00:08:39,728 Anyway, as I was saying, you're very lucky 251 00:08:39,894 --> 00:08:42,063 that Eddie the bull missed your heart. 252 00:08:42,064 --> 00:08:44,523 We were able to repair the pulmonary laceration, 253 00:08:44,524 --> 00:08:46,859 and it should heal up in about four to six weeks. 254 00:08:46,860 --> 00:08:49,612 - Whoa, I'm gonna be held up for that long? 255 00:08:49,613 --> 00:08:51,822 I got the Albuquerque Invitational in March. 256 00:08:51,823 --> 00:08:53,450 - I'm not done yet. 257 00:08:53,616 --> 00:08:56,202 Your CT showed a narrowing of the cervical spine. 258 00:08:56,203 --> 00:08:58,495 - Yeah, my back's been messed up for years- 259 00:08:58,496 --> 00:09:00,874 sciatica or whatnot. 260 00:09:00,999 --> 00:09:03,335 Doc gives me a steroid shot, and I'm good to go. 261 00:09:03,336 --> 00:09:05,502 - Well, the findings aren't consistent with sciatica, 262 00:09:05,503 --> 00:09:08,393 so I'd like to order additional scans and a neuro consult. 263 00:09:08,506 --> 00:09:09,966 - Is that really necessary? 264 00:09:09,967 --> 00:09:11,300 Or are you just trying to pad my bill? 265 00:09:11,301 --> 00:09:13,291 - Oh, I'm absolutely padding your bill. 266 00:09:13,292 --> 00:09:15,512 And if I earn enough scans by the end of the month, 267 00:09:15,513 --> 00:09:16,890 I win a new hot tub. 268 00:09:16,891 --> 00:09:19,183 No, it's absolutely necessary, buckaroo. 269 00:09:19,184 --> 00:09:20,727 - Buckaroo? 270 00:09:20,894 --> 00:09:23,021 Too many episodes of "Bonanza." 271 00:09:23,022 --> 00:09:24,980 - That's funny you say that, because back in the old days, 272 00:09:24,981 --> 00:09:28,401 I was a dead ringer for Little Joe Cartwright. 273 00:09:32,197 --> 00:09:34,115 Tough crowd. 274 00:09:34,240 --> 00:09:36,743 - Dr. Lenox, the girl in 2 275 00:09:36,744 --> 00:09:37,826 with the infected eyebrow piercing? 276 00:09:37,827 --> 00:09:38,953 - What about her? 277 00:09:38,954 --> 00:09:40,579 - What did you ask me to do again? 278 00:09:40,580 --> 00:09:42,123 Drain and clean the wound and- 279 00:09:42,124 --> 00:09:44,041 - Please don't pretend to be bad at your job 280 00:09:44,042 --> 00:09:46,461 to distract me from the pin in your hand. 281 00:09:49,714 --> 00:09:50,882 - Hey, hey. Mm, mm. 282 00:09:51,007 --> 00:09:52,517 - Excuse me, Dr. Asher, I just- 283 00:09:52,518 --> 00:09:54,718 I wanted to apologize for what happened in there. 284 00:09:54,719 --> 00:09:56,553 I didn't mean to step on anyone's toes. 285 00:09:56,554 --> 00:09:58,056 - My toes are just fine. 286 00:09:58,181 --> 00:09:59,683 - Okay. 287 00:09:59,684 --> 00:10:01,725 Moving forward, I'll just keep my suggestions to myself. 288 00:10:01,726 --> 00:10:03,728 - That is not necessary. 289 00:10:03,853 --> 00:10:06,064 Your input is valuable, especially given 290 00:10:06,065 --> 00:10:07,940 your prior relationship with Lyra. 291 00:10:07,941 --> 00:10:10,151 - That's very gracious of you. 292 00:10:14,030 --> 00:10:16,241 - Two shots of Malort, Sully's favorite. 293 00:10:16,408 --> 00:10:18,493 [rock music playing] 294 00:10:18,494 --> 00:10:19,618 - To Sully. 295 00:10:19,619 --> 00:10:21,162 [glasses clink] - To Sully. 296 00:10:24,249 --> 00:10:25,834 - Oh, Old Style chaser. 297 00:10:29,414 --> 00:10:31,463 - Ah! 298 00:10:31,464 --> 00:10:32,632 - Oh. 299 00:10:32,799 --> 00:10:34,426 Oh, wow. 300 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 [sighs] 301 00:10:36,261 --> 00:10:38,191 - I can't believe he's been gone a year. 302 00:10:38,304 --> 00:10:40,015 - Yeah, it did go fast. 303 00:10:40,140 --> 00:10:43,018 Luckily, his 18-month-old clone 304 00:10:43,019 --> 00:10:44,560 keeps me smiling on the hard days. 305 00:10:44,561 --> 00:10:46,187 - Come on. 306 00:10:46,188 --> 00:10:48,689 - Lately, he's been doing this thing where he tries 307 00:10:48,690 --> 00:10:51,067 to stick his finger in power outlets. 308 00:10:51,109 --> 00:10:55,405 And when I warn him it'll hurt, he laughs and tries again. 309 00:10:55,406 --> 00:10:56,905 - Well, that's his dad in a nutshell. 310 00:10:56,906 --> 00:10:58,408 - Mm. 311 00:10:58,533 --> 00:11:02,078 My son is the sweetest little monster I know. 312 00:11:02,245 --> 00:11:04,456 - How are you holding up? 313 00:11:04,664 --> 00:11:08,460 - Uh, I'm doing pretty well overall. 314 00:11:08,585 --> 00:11:09,961 - Yeah? 315 00:11:10,086 --> 00:11:11,796 - Yeah. 316 00:11:11,838 --> 00:11:14,591 But we have a job to do today. 317 00:11:14,592 --> 00:11:15,758 - Which is? 318 00:11:15,759 --> 00:11:17,385 - [clears throat] 319 00:11:19,881 --> 00:11:21,847 - Is that- 320 00:11:21,848 --> 00:11:23,350 - Sully's ashes. 321 00:11:26,644 --> 00:11:27,896 - Why'd you bring him? 322 00:11:28,021 --> 00:11:31,524 - Because today, we are going to spread them 323 00:11:31,691 --> 00:11:34,194 on the field of his favorite place on Earth. 324 00:11:38,531 --> 00:11:40,784 - Okay. 325 00:11:40,867 --> 00:11:42,243 - Serotonin syndrome? 326 00:11:42,369 --> 00:11:44,412 - Ridiculous, right? I'm sorry. 327 00:11:44,579 --> 00:11:47,749 I'm not gonna rebuild my entire medication protocol 328 00:11:47,750 --> 00:11:50,334 because I've got, I don't know, low blood sugar or something. 329 00:11:50,335 --> 00:11:52,212 Anyway, my new shrink and I, 330 00:11:52,213 --> 00:11:54,004 we just tweaked a couple things, 331 00:11:54,005 --> 00:11:56,215 and I never felt better. - Well, I'm glad to hear it. 332 00:11:56,216 --> 00:11:59,010 - Listen, pal, I gotta say, you seem 333 00:11:59,011 --> 00:12:01,970 less than enthused about moving down to the Sunshine State. 334 00:12:01,971 --> 00:12:05,225 And I'm not talking about a transition period. 335 00:12:05,226 --> 00:12:07,768 - Well, you picked that up with your keen shrink skills, 336 00:12:07,769 --> 00:12:09,479 did you? - What can I say? I'm good. 337 00:12:09,646 --> 00:12:13,191 You seemed so excited about Boca on my birthday. 338 00:12:13,316 --> 00:12:15,985 What happened? - Starting spring semester. 339 00:12:16,027 --> 00:12:19,155 I looked out at those eager med students, and I realized 340 00:12:19,156 --> 00:12:21,198 everything I said from that moment forward, 341 00:12:21,199 --> 00:12:24,202 everything I taught them would be for the last time. 342 00:12:24,285 --> 00:12:26,538 - You're not ready to retire. - Nope. 343 00:12:26,705 --> 00:12:29,916 Suzie was ready when we closed our practice 12 years ago. 344 00:12:29,917 --> 00:12:31,709 But joining Porter U's faculty opened up 345 00:12:31,710 --> 00:12:33,253 this whole new world to me. 346 00:12:33,461 --> 00:12:35,571 - I mean, but does Suzie know how you feel? 347 00:12:35,572 --> 00:12:37,089 I mean, how you really feel? 348 00:12:37,090 --> 00:12:38,967 - She knows, but she doesn't get it. 349 00:12:39,092 --> 00:12:40,552 I know you do. 350 00:12:40,677 --> 00:12:42,721 - Of course I do, but I'm not your wife. 351 00:12:42,762 --> 00:12:45,598 Look, Howie, it's-it's Suzie. 352 00:12:45,765 --> 00:12:47,875 I mean, you can level with her, can't you? 353 00:12:47,892 --> 00:12:50,979 I mean, does it really need to be a binary choice anyway? 354 00:12:51,146 --> 00:12:53,196 - Well, says my thrice-divorced friend. 355 00:12:53,231 --> 00:12:54,921 [chuckles] - That's beneath you. 356 00:12:54,941 --> 00:12:56,568 - It is a binary choice. 357 00:12:56,693 --> 00:12:58,945 I love my wife more than I love my career, 358 00:12:59,070 --> 00:13:01,197 so I choose her. 359 00:13:01,322 --> 00:13:03,616 I just need some time to get there. 360 00:13:03,742 --> 00:13:05,118 - Dr. Charles, treatment 3. 361 00:13:06,745 --> 00:13:09,789 [tense music] 362 00:13:09,998 --> 00:13:12,876 ? ? 363 00:13:12,917 --> 00:13:14,377 - Oh, my God! Suzie! 364 00:13:14,502 --> 00:13:16,629 - Doris, 2 milligrams Ativan IM. 365 00:13:16,630 --> 00:13:18,422 Let's get her on oxygen. - What happened? 366 00:13:18,423 --> 00:13:20,257 - She just started seizing. Help me get her on her side. 367 00:13:20,258 --> 00:13:21,717 - What the hell is wrong with her? 368 00:13:21,718 --> 00:13:22,760 - I'm not sure, but it looks like a tonic-clonic. 369 00:13:22,761 --> 00:13:23,802 - It's okay. 370 00:13:23,803 --> 00:13:25,263 - Suzie, I'm right here. 371 00:13:25,264 --> 00:13:26,597 - Ativan on board. - Let's let them work. 372 00:13:26,598 --> 00:13:28,224 Okay? They got this. 373 00:13:35,475 --> 00:13:36,857 . 374 00:13:36,858 --> 00:13:37,938 - Put a rush on that MRI. 375 00:13:38,276 --> 00:13:39,596 I mean, Caitlin should be- 376 00:13:41,905 --> 00:13:43,365 Sam? 377 00:13:43,366 --> 00:13:45,616 - Dan, I know these are very old friends of yours, 378 00:13:45,617 --> 00:13:48,995 so I wanted to come down myself and explain to all of you 379 00:13:49,120 --> 00:13:51,050 what we found and what our options are. 380 00:13:51,081 --> 00:13:53,958 - So I'm guessing this isn't about cataracts? 381 00:13:54,084 --> 00:13:55,752 - I'm afraid not. 382 00:13:55,877 --> 00:13:58,505 Your CT and MRI scans found a grade 4 383 00:13:58,630 --> 00:14:01,883 deep arteriovenous malformation in your central brain. 384 00:14:01,966 --> 00:14:03,426 It's an AVM. 385 00:14:03,593 --> 00:14:06,179 It's essentially a knot of tangled blood vessels. 386 00:14:06,180 --> 00:14:08,305 - This is what caused your recent vision loss 387 00:14:08,306 --> 00:14:10,558 as well as your seizure. 388 00:14:10,684 --> 00:14:13,103 - Okay, so how do we fix this? 389 00:14:13,311 --> 00:14:15,563 - Well, we have two options. 390 00:14:15,689 --> 00:14:17,190 - Okay, hit me. 391 00:14:17,315 --> 00:14:19,067 - The first is resecting it. 392 00:14:19,192 --> 00:14:21,111 - Removing the knot? - Yes. 393 00:14:21,112 --> 00:14:23,654 - Why are we not more excited about that option? 394 00:14:23,655 --> 00:14:27,784 - It's a very risky surgery, with a high mortality rate. 395 00:14:27,785 --> 00:14:28,992 - How high? 396 00:14:28,993 --> 00:14:30,453 - Over 70%. 397 00:14:30,537 --> 00:14:31,587 - No, thank you. 398 00:14:31,621 --> 00:14:33,415 Hard pass. 399 00:14:33,540 --> 00:14:35,750 What's the other option? 400 00:14:35,875 --> 00:14:37,794 - We leave the knot where it is 401 00:14:37,795 --> 00:14:39,294 and simply medicate your symptoms. 402 00:14:39,295 --> 00:14:40,672 - Symptoms? 403 00:14:40,714 --> 00:14:42,841 - AVM is stealing vital blood 404 00:14:42,882 --> 00:14:44,426 from other areas of your brain. 405 00:14:44,467 --> 00:14:47,637 And now that you've started showing symptoms, 406 00:14:47,762 --> 00:14:50,849 you will experience them more and more- 407 00:14:51,057 --> 00:14:54,519 seizures, mini strokes, all leading to 408 00:14:54,644 --> 00:14:58,023 a dramatic physical and cognitive decline. 409 00:14:58,189 --> 00:14:59,899 - Over how much time? 410 00:15:00,025 --> 00:15:02,110 - Roughly 2-5 years. 411 00:15:02,235 --> 00:15:05,989 - Okay, this is an overwhelming amount of information. 412 00:15:06,197 --> 00:15:08,241 There must be alternatives. 413 00:15:08,242 --> 00:15:10,534 - What about endovascular intervention? 414 00:15:10,535 --> 00:15:12,412 - Endovascular is only temporary. 415 00:15:12,413 --> 00:15:14,913 With a high risk of bleeding, I can't recommend it. 416 00:15:14,914 --> 00:15:16,750 - If you remove the knot now- 417 00:15:16,875 --> 00:15:18,376 - Suzie! - No. 418 00:15:18,543 --> 00:15:19,878 Will I still experience 419 00:15:20,086 --> 00:15:22,088 the physical and cognitive decline? 420 00:15:22,255 --> 00:15:23,923 - No. 421 00:15:24,049 --> 00:15:26,426 If you survive the surgery, 422 00:15:26,427 --> 00:15:27,885 you'd be able to go on with your life. 423 00:15:27,886 --> 00:15:31,473 [solemn music] 424 00:15:31,514 --> 00:15:33,058 - [sighs] 425 00:15:33,183 --> 00:15:35,602 So you're saying I have a brain grenade. 426 00:15:36,809 --> 00:15:39,980 I want it out before it explodes. 427 00:15:39,981 --> 00:15:41,482 - We need to talk about this, Suzie. 428 00:15:41,483 --> 00:15:43,985 - No, I am not gonna curl up in a ball 429 00:15:44,110 --> 00:15:47,405 and wait to die, Howie! 430 00:15:47,489 --> 00:15:51,159 If I can't experience my life to its fullest with you, 431 00:15:51,284 --> 00:15:53,203 there's no point to living at all. 432 00:15:53,286 --> 00:15:54,788 - No. Absolutely not! 433 00:15:54,954 --> 00:15:57,832 I mean, what are we even talking about here? 434 00:15:57,957 --> 00:15:59,125 - Howie, look. - No! 435 00:16:00,460 --> 00:16:02,337 - I'll give you two a minute. 436 00:16:03,234 --> 00:16:06,548 - Oh, you understand, don't you? 437 00:16:06,549 --> 00:16:08,468 - Of course I do. 438 00:16:08,593 --> 00:16:10,428 Of course I do. 439 00:16:10,595 --> 00:16:11,971 And I will talk to him. 440 00:16:12,097 --> 00:16:13,390 Okay? - Okay. 441 00:16:13,473 --> 00:16:14,557 - I'm gonna talk to him. 442 00:16:14,724 --> 00:16:16,726 - Thank you. 443 00:16:16,893 --> 00:16:18,436 - Mr. Tompkins, you've got 444 00:16:18,603 --> 00:16:20,605 progressive cervical myelopathy. 445 00:16:20,606 --> 00:16:22,147 - Your spinal cord is being compressed, 446 00:16:22,148 --> 00:16:24,067 which can impair motor skills. 447 00:16:24,234 --> 00:16:27,278 - Probably why you lost your grip on Eddie today. 448 00:16:27,279 --> 00:16:29,530 - Is there some kind of pain pill I can take? 449 00:16:29,531 --> 00:16:31,156 - No, I'm afraid we're past that. 450 00:16:31,157 --> 00:16:32,826 You need spinal fusion surgery. 451 00:16:32,827 --> 00:16:33,951 - Back surgery? 452 00:16:33,952 --> 00:16:35,392 I need back surgery, really? 453 00:16:35,393 --> 00:16:36,995 How long is that gonna put me out? 454 00:16:36,996 --> 00:16:38,832 I mean, a couple months? 455 00:16:38,833 --> 00:16:40,749 - No, full recovery usually takes about a year. 456 00:16:40,750 --> 00:16:42,085 - A year. 457 00:16:42,086 --> 00:16:43,627 I'm not gonna be back on a bull for a year? 458 00:16:43,628 --> 00:16:46,089 - My advice is you never get back on a bull again. 459 00:16:46,090 --> 00:16:48,465 The risk of reinjury after surgery is too great. 460 00:16:48,466 --> 00:16:49,633 - Then I'm not doing the surgery. 461 00:16:49,634 --> 00:16:50,719 - Mr. Tompkins- 462 00:16:50,720 --> 00:16:52,261 - No, this is how I make a living. 463 00:16:52,262 --> 00:16:54,388 - It's time to find a new profession, all right? 464 00:16:54,389 --> 00:16:56,683 You let this go, you keep riding, 465 00:16:56,684 --> 00:16:58,809 you could end up with permanent nerve damage. 466 00:16:58,810 --> 00:17:00,979 Paralysis, most likely. 467 00:17:01,146 --> 00:17:02,564 - I'll take my chances. 468 00:17:05,316 --> 00:17:06,568 - Very well. 469 00:17:08,695 --> 00:17:11,322 - You are making a terrible decision. 470 00:17:11,489 --> 00:17:12,699 - That is your opinion. 471 00:17:12,700 --> 00:17:14,033 - Based on decades of watching people 472 00:17:14,034 --> 00:17:15,159 make terrible decisions. 473 00:17:15,160 --> 00:17:16,790 - Well, it isn't up to you, is it? 474 00:17:22,167 --> 00:17:25,503 - Well, here we are. 475 00:17:25,545 --> 00:17:28,590 - Okay, so the gate mechanism 476 00:17:28,715 --> 00:17:30,525 takes about 8 seconds to soft close. 477 00:17:30,633 --> 00:17:33,261 So you and I will sneak in before it does. 478 00:17:33,345 --> 00:17:35,347 - That's your plan? Wait and get lucky? 479 00:17:35,348 --> 00:17:37,431 - What, you got a better one? - Well, hang on. 480 00:17:37,432 --> 00:17:38,724 There are security cameras everywhere. 481 00:17:38,725 --> 00:17:40,059 You'd be begging to be arrested. 482 00:17:40,060 --> 00:17:41,561 - Wow. 483 00:17:41,562 --> 00:17:43,479 I wish that 15-year-old Rip were here 484 00:17:43,480 --> 00:17:45,530 to see what a little bitch you've become. 485 00:17:45,648 --> 00:17:46,941 - Okay. 486 00:17:48,818 --> 00:17:51,071 - [laughs] 487 00:17:51,237 --> 00:17:53,281 [sighs] 488 00:17:53,406 --> 00:17:55,367 [soft music] 489 00:17:55,575 --> 00:17:58,411 Man, Sully sure did love his Cubbies. 490 00:17:58,536 --> 00:18:02,248 - Yeah, not a popular thing for a Southside boy. 491 00:18:02,249 --> 00:18:04,416 Used to pick fights with all the White Sox fans. 492 00:18:04,417 --> 00:18:07,045 - Yeah, and get his ass handed to him. 493 00:18:07,212 --> 00:18:10,102 - That was Sully, sticking his finger in the power outlet. 494 00:18:10,215 --> 00:18:11,966 [car alarm blaring] 495 00:18:12,008 --> 00:18:13,343 - [gasps] 496 00:18:13,551 --> 00:18:16,096 Go, go, go, go, go, go, go! 497 00:18:16,221 --> 00:18:17,764 Ah! 498 00:18:17,931 --> 00:18:19,557 [laughs] 499 00:18:19,724 --> 00:18:21,685 Oh, lucky that car alarm went off. 500 00:18:21,768 --> 00:18:24,178 - Nah, that was Sully doing us a solid from above. 501 00:18:30,228 --> 00:18:31,568 . 502 00:18:31,569 --> 00:18:33,259 - Hey, why were you so late today? 503 00:18:33,488 --> 00:18:34,989 It's not like you. - Traffic. 504 00:18:35,115 --> 00:18:36,282 - That feels like a lie. 505 00:18:36,449 --> 00:18:38,576 You were in way too good of a mood for that. 506 00:18:38,702 --> 00:18:40,412 - What's your point? 507 00:18:40,495 --> 00:18:42,956 - Were you late because of a girl? 508 00:18:43,039 --> 00:18:44,457 - Maybe. 509 00:18:44,458 --> 00:18:46,125 - And you had just had sex with said girl. 510 00:18:46,126 --> 00:18:47,419 - How? 511 00:18:47,420 --> 00:18:48,961 How-how-how do you do that? 512 00:18:48,962 --> 00:18:50,587 - I mean, we knew each other at 12. 513 00:18:50,588 --> 00:18:52,381 You can't hide anything from someone who knew you at 12. 514 00:18:52,382 --> 00:18:54,175 And I 100% approve. 515 00:18:54,259 --> 00:18:56,678 So who is she? 516 00:18:58,096 --> 00:18:59,472 - Caitlin Lenox. 517 00:18:59,639 --> 00:19:00,807 - Oh! 518 00:19:00,932 --> 00:19:02,642 I remember her. Stone-cold RBF. 519 00:19:02,767 --> 00:19:05,645 - Oh, she's-she's not so bad. 520 00:19:05,812 --> 00:19:07,742 - Yeah, said every guy right after sex. 521 00:19:09,607 --> 00:19:12,318 Oh, my God, you really like her. 522 00:19:12,485 --> 00:19:13,737 - No. No, no. 523 00:19:13,903 --> 00:19:15,488 We're-we're just- 524 00:19:15,489 --> 00:19:17,239 we're a little drunk on each other at the moment. 525 00:19:17,240 --> 00:19:18,365 - That's how all the best things start. 526 00:19:18,366 --> 00:19:19,534 - And end. 527 00:19:19,617 --> 00:19:20,994 - What's wrong? 528 00:19:20,995 --> 00:19:22,411 You afraid of getting dumped on the riverwalk 529 00:19:22,412 --> 00:19:24,330 for a third time this year? 530 00:19:24,414 --> 00:19:25,749 - Wow! 531 00:19:25,832 --> 00:19:27,917 - [laughs] - Low blow? 532 00:19:28,043 --> 00:19:30,712 - Oh, Sully must be speaking through me today. 533 00:19:30,837 --> 00:19:33,089 - Lenox and I are like oil and water. 534 00:19:33,256 --> 00:19:35,759 It's-it's-it's a bad idea. 535 00:19:35,884 --> 00:19:38,970 - Look, Sully was the best bad idea I ever had. 536 00:19:39,137 --> 00:19:41,639 And I wouldn't trade a moment of it. 537 00:19:41,806 --> 00:19:42,886 Do you care about her? 538 00:19:42,887 --> 00:19:46,143 Okay, well, then you have to tell her. 539 00:19:46,144 --> 00:19:48,313 This kind of chemistry is rare. 540 00:19:50,482 --> 00:19:51,532 Oh. - Hey! 541 00:19:51,649 --> 00:19:52,699 - Go, go, go, go, go. 542 00:19:52,776 --> 00:19:54,778 - Really? - [laughing] 543 00:19:54,944 --> 00:19:56,738 - ? Dressed up for something ? 544 00:19:56,863 --> 00:19:58,990 ? But I had you runnin' down by the... ? 545 00:19:59,157 --> 00:20:00,575 - This way. - Okay, okay. 546 00:20:00,742 --> 00:20:01,826 - Come on. 547 00:20:01,993 --> 00:20:03,995 [upbeat rock music] 548 00:20:04,162 --> 00:20:05,955 Wah! 549 00:20:06,039 --> 00:20:08,333 - Uh, hey! - Go, go, go, go. 550 00:20:08,334 --> 00:20:10,042 - I'm coming. I'm coming. I'm coming! Ah! 551 00:20:10,043 --> 00:20:11,711 - Stop! 552 00:20:11,795 --> 00:20:13,296 - Wah! 553 00:20:13,463 --> 00:20:14,881 You good? - Yeah. 554 00:20:14,882 --> 00:20:16,298 - Okay. Do it, do it, do it. - I'm coming. 555 00:20:16,299 --> 00:20:17,341 I'm coming. - Do it now! 556 00:20:17,342 --> 00:20:18,468 - [panting] 557 00:20:18,593 --> 00:20:20,345 [screams] 558 00:20:20,346 --> 00:20:21,804 - Tony, they're on the field. 559 00:20:21,805 --> 00:20:23,932 - [laughing] 560 00:20:24,057 --> 00:20:26,935 - Oh. [clears throat, laughs] 561 00:20:27,060 --> 00:20:28,812 - We're gonna need to see your IDs. 562 00:20:28,978 --> 00:20:31,398 - Yeah. Sure. - Sorry. 563 00:20:31,564 --> 00:20:33,024 - Okay. 564 00:20:33,191 --> 00:20:35,527 - So this is the umbilical cord. 565 00:20:35,610 --> 00:20:37,445 You see where it narrows down here? 566 00:20:37,529 --> 00:20:38,988 - Is that bad? 567 00:20:38,989 --> 00:20:40,739 - It means that something's wrapped around it. 568 00:20:40,740 --> 00:20:42,324 Sometimes bands from the amniotic sac 569 00:20:42,325 --> 00:20:43,743 can become separated 570 00:20:43,744 --> 00:20:45,035 and wrap around things that they shouldn't. 571 00:20:45,036 --> 00:20:46,416 - Is this because of my fall? 572 00:20:46,454 --> 00:20:48,123 - No, no. 573 00:20:48,124 --> 00:20:50,040 Typically, this develops within the first trimester. 574 00:20:50,041 --> 00:20:51,834 It's actually lucky that your fall brought you in. 575 00:20:51,835 --> 00:20:53,335 Otherwise, you wouldn't have detected this 576 00:20:53,336 --> 00:20:54,712 until your next ultrasound. 577 00:20:54,713 --> 00:20:56,756 - So is this hurting my baby? 578 00:20:56,757 --> 00:20:58,924 - When bands constrict the umbilical cord, 579 00:20:58,925 --> 00:21:01,428 it can cut off nutrients and oxygen to the baby. 580 00:21:01,594 --> 00:21:03,584 Now, luckily, I'm not seeing any signs 581 00:21:03,596 --> 00:21:05,890 of that happening yet, but this does require 582 00:21:06,057 --> 00:21:07,867 immediate surgical intervention. 583 00:21:07,934 --> 00:21:09,924 Now, I've already spoken to Dr. Berman, 584 00:21:10,020 --> 00:21:12,010 an excellent fetal surgeon here at Med. 585 00:21:12,105 --> 00:21:14,395 And he has some availability this afternoon. 586 00:21:14,399 --> 00:21:16,067 - Whoa, whoa! 587 00:21:16,192 --> 00:21:18,653 Kyle's not here yet. 588 00:21:18,654 --> 00:21:20,863 - Lyra, this isn't something that we want to wait on. 589 00:21:20,864 --> 00:21:22,657 [soft apprehensive music] 590 00:21:22,741 --> 00:21:25,744 - Okay. Of course, yeah. 591 00:21:25,869 --> 00:21:27,412 - Lyra, it's gonna be okay. 592 00:21:27,537 --> 00:21:29,289 - Can you be in the surgery? 593 00:21:29,414 --> 00:21:31,041 - Oh, I'm not a fetal surgeon. 594 00:21:31,166 --> 00:21:32,917 - Please. 595 00:21:33,084 --> 00:21:36,087 Just in case something goes wrong, 596 00:21:36,254 --> 00:21:39,024 I would feel so much better if I knew that you were there. 597 00:21:40,133 --> 00:21:44,136 - Generally, we limit the number of bodies 598 00:21:44,137 --> 00:21:46,263 in an operating room for sterility purposes, 599 00:21:46,264 --> 00:21:48,600 but Dr. Kingston can absolutely watch 600 00:21:48,725 --> 00:21:51,311 from the observation booth. 601 00:21:51,436 --> 00:21:53,355 - Would you? - I would be happy to. 602 00:21:55,106 --> 00:21:56,691 - Okay. Okay. 603 00:21:59,110 --> 00:22:00,945 - There you are. 604 00:22:01,112 --> 00:22:03,281 Been looking all over for you. 605 00:22:03,448 --> 00:22:06,409 - I needed some time to think. 606 00:22:06,534 --> 00:22:08,203 - [sighs] 607 00:22:08,370 --> 00:22:09,454 I get it. 608 00:22:11,583 --> 00:22:16,835 - Please help me talk Suzie out of this surgery, Danny. 609 00:22:16,836 --> 00:22:18,463 - Howie, I can't do that. 610 00:22:18,588 --> 00:22:20,465 - Why the hell not? 611 00:22:20,632 --> 00:22:22,217 - Isn't it really her decision? 612 00:22:22,342 --> 00:22:25,136 - Are you kidding? I am her husband! 613 00:22:25,261 --> 00:22:28,031 This procedure is more likely to kill her than cure her. 614 00:22:28,139 --> 00:22:30,225 You know that. - Yeah, so does she. 615 00:22:30,308 --> 00:22:31,518 - You-you don't get it. 616 00:22:31,685 --> 00:22:32,936 - What? 617 00:22:33,061 --> 00:22:34,646 What don't I get? 618 00:22:34,813 --> 00:22:37,524 - Marriage, till death do us part. 619 00:22:37,607 --> 00:22:39,818 When times got tough, you always bailed, 620 00:22:39,984 --> 00:22:41,653 all three of your wives. 621 00:22:41,654 --> 00:22:43,112 It's a good thing Suzie had the good sense 622 00:22:43,113 --> 00:22:45,103 to cut bait before you started with her. 623 00:22:50,453 --> 00:22:54,749 - You think I'm crazy for risking the surgery, don't you? 624 00:22:54,916 --> 00:22:57,377 - You want to live without compromise? 625 00:22:57,460 --> 00:22:59,921 You might be the sanest person I know. 626 00:23:00,046 --> 00:23:02,132 ? ? 627 00:23:02,257 --> 00:23:05,510 - My husband is furious with me. 628 00:23:05,677 --> 00:23:07,429 - Well, you strike me as someone 629 00:23:07,430 --> 00:23:09,847 who does what she wants in life without apology, 630 00:23:09,848 --> 00:23:11,891 Dr. Mankiewicz. 631 00:23:12,058 --> 00:23:15,270 Anyone who loves you has always known that. 632 00:23:15,353 --> 00:23:18,273 It's probably why they loved you in the first place. 633 00:23:21,776 --> 00:23:24,946 - [sighs] 634 00:23:25,071 --> 00:23:27,699 - She's being selfish. 635 00:23:27,824 --> 00:23:31,703 - All due respect, I think you might have that backwards. 636 00:23:31,704 --> 00:23:33,495 You're the one asking her to choose 637 00:23:33,496 --> 00:23:35,790 a rapid cognitive decline. 638 00:23:38,084 --> 00:23:42,297 Howie, I watched CeCe waste away from cancer, 639 00:23:42,464 --> 00:23:44,215 up close. 640 00:23:45,508 --> 00:23:47,093 Trust me- 641 00:23:47,177 --> 00:23:51,056 you do not want that for your beloved wife. 642 00:23:53,516 --> 00:23:55,226 - [sighs] 643 00:23:55,352 --> 00:23:58,271 How did we get here? 644 00:23:58,396 --> 00:24:01,524 This morning, I was whining about retiring to Boca. 645 00:24:01,608 --> 00:24:03,568 Now I'd go in a heartbeat 646 00:24:03,693 --> 00:24:05,779 if it meant a few more years together. 647 00:24:05,945 --> 00:24:09,449 - Yeah, well, Suzer wants that too. 648 00:24:09,574 --> 00:24:12,911 So bad she's willing to take this risk to get it. 649 00:24:16,456 --> 00:24:20,377 - I guess I need to tell my wife she was right again. 650 00:24:20,502 --> 00:24:22,671 [chuckles] 651 00:24:22,796 --> 00:24:27,425 ? ? 652 00:24:27,509 --> 00:24:29,135 - How did you end up with Howie? 653 00:24:29,219 --> 00:24:32,138 - Oh, well, Howie fell for me immediately, 654 00:24:32,263 --> 00:24:34,099 but he was never gonna make a move 655 00:24:34,100 --> 00:24:35,641 on his best friend's girlfriend. 656 00:24:35,642 --> 00:24:40,730 So I was forced to take action and dump Danny. 657 00:24:40,814 --> 00:24:44,234 - Oh, drama. - [laughs] 658 00:24:44,359 --> 00:24:46,528 - Tell me more. Details! Like- 659 00:24:46,653 --> 00:24:48,905 - Oh, well, I was crazy about Danny, 660 00:24:49,030 --> 00:24:52,325 but he's always had a complicated relationship 661 00:24:52,450 --> 00:24:53,993 with intimacy. 662 00:24:54,077 --> 00:24:58,081 He loved me but kept me at arm's length. 663 00:24:58,248 --> 00:25:00,166 - Mm. - [sighs] 664 00:25:00,250 --> 00:25:05,505 But Howie, oh, he held the door wide open 665 00:25:05,630 --> 00:25:09,384 with a boundless capacity to love. 666 00:25:09,467 --> 00:25:14,639 You know, basking in that glow can be pretty addictive. 667 00:25:17,058 --> 00:25:21,396 I think we all know when an attraction feels inevitable. 668 00:25:24,691 --> 00:25:29,195 Mm, I can see you know what I mean. 669 00:25:29,320 --> 00:25:32,991 - No, I was, um, wondering, um, 670 00:25:33,158 --> 00:25:35,618 how the three of you stayed close. 671 00:25:35,744 --> 00:25:38,496 - Oh, well, we were psych students, Dr. Lenox. 672 00:25:38,621 --> 00:25:40,582 Analyzing drama was our jam. 673 00:25:40,665 --> 00:25:43,752 I mean, look what came of it- a lifelong friendship. 674 00:25:49,883 --> 00:25:52,010 [sighs] 675 00:25:52,135 --> 00:25:54,679 I would rather live than wait to die. 676 00:25:56,431 --> 00:25:59,017 - I feel the same. 677 00:25:59,184 --> 00:26:01,519 - I'm betting my life on that. 678 00:26:03,355 --> 00:26:05,106 - What if you lose? 679 00:26:07,984 --> 00:26:12,614 - Better to break Howie's heart fast. 680 00:26:12,781 --> 00:26:17,202 I don't want him watching me slowly disappear. 681 00:26:17,327 --> 00:26:19,704 I love him too much. 682 00:26:22,457 --> 00:26:24,209 - No! - Mr. Tompkins, 683 00:26:24,334 --> 00:26:26,711 please, I need you to get back in bed. 684 00:26:26,712 --> 00:26:27,961 He pulled his chest tube out. 685 00:26:27,962 --> 00:26:29,380 - What the hell are you thinking? 686 00:26:29,381 --> 00:26:31,299 - I told her I was ready to go, 687 00:26:31,300 --> 00:26:33,008 and she said I needed to talk to some shrink. 688 00:26:33,009 --> 00:26:34,551 - That's right. I ordered a psych consult. 689 00:26:34,552 --> 00:26:36,388 - Yeah, to force surgery on me. 690 00:26:36,389 --> 00:26:39,431 - To cover our ass so that when you're paralyzed in a year, 691 00:26:39,432 --> 00:26:40,766 we can prove that you were counseled 692 00:26:40,767 --> 00:26:42,102 on the risks of refusing. 693 00:26:42,227 --> 00:26:43,857 - I'm good. - Where are you going? 694 00:26:43,858 --> 00:26:45,396 Mr. Tompkins, you cannot do this. 695 00:26:45,397 --> 00:26:47,482 We are asking you not to do this- 696 00:26:47,649 --> 00:26:51,403 [tense music] 697 00:26:51,528 --> 00:26:53,947 - He's tachycardic. 698 00:26:53,948 --> 00:26:55,739 - Absent breath sounds on the left. 699 00:26:55,740 --> 00:26:57,325 He's got tension pneumothorax. 700 00:26:57,450 --> 00:26:58,827 - We need a stretcher. 701 00:26:58,828 --> 00:27:00,202 - No, there's no time to get him back in the bed. 702 00:27:00,203 --> 00:27:01,788 Get me a 14-gauge Angiocath. 703 00:27:01,955 --> 00:27:04,185 - You're gonna needle decompress him here? 704 00:27:13,043 --> 00:27:14,425 . 705 00:27:14,426 --> 00:27:17,178 - [chuckles] - I think Sully would be proud. 706 00:27:17,762 --> 00:27:18,972 - He'd be more proud 707 00:27:18,973 --> 00:27:20,556 if we spent the night in a community cell. 708 00:27:20,557 --> 00:27:21,607 - [laughs] 709 00:27:21,725 --> 00:27:24,310 [sniffles] 710 00:27:24,477 --> 00:27:26,271 - Hey. - No, no, no. I'm okay. 711 00:27:26,396 --> 00:27:30,025 I'm okay. I just-[laughs] 712 00:27:30,150 --> 00:27:32,527 I just miss him. 713 00:27:32,652 --> 00:27:33,862 - Yeah. 714 00:27:33,945 --> 00:27:36,656 Yeah, me too. 715 00:27:36,781 --> 00:27:38,408 - You know what kills me... 716 00:27:38,533 --> 00:27:40,869 [somber music] 717 00:27:41,036 --> 00:27:47,208 Is Nate isn't gonna have any memory of his dad. 718 00:27:47,334 --> 00:27:50,920 You know, and sometimes I wish I could just download 719 00:27:51,046 --> 00:27:56,259 all of my memories into his little 18-month-old brain 720 00:27:56,343 --> 00:27:59,304 so he could see all the things that old videos and pictures 721 00:27:59,471 --> 00:28:02,307 can't tell you, you know, like... 722 00:28:02,432 --> 00:28:07,354 how his cologne smelled or how- 723 00:28:07,355 --> 00:28:09,521 how his hands felt when he'd rub your back 724 00:28:09,522 --> 00:28:13,193 until you fell asleep, 725 00:28:13,318 --> 00:28:15,570 or how safe you felt when he hugged you. 726 00:28:15,737 --> 00:28:21,576 ? ? 727 00:28:21,659 --> 00:28:23,244 - Sully's with him. 728 00:28:23,328 --> 00:28:26,414 Always will be. 729 00:28:26,539 --> 00:28:27,707 - I hope that's true. 730 00:28:27,874 --> 00:28:29,793 - I know it is. 731 00:28:29,918 --> 00:28:33,088 I mean, he was with me when I needed it most. 732 00:28:33,171 --> 00:28:34,714 - What do you mean? 733 00:28:38,843 --> 00:28:40,553 - [chuckles] 734 00:28:42,806 --> 00:28:44,432 I saw him. 735 00:28:46,142 --> 00:28:48,072 I saw him when I was trapped in the well. 736 00:28:51,231 --> 00:28:53,233 [sighs] 737 00:28:53,358 --> 00:28:56,444 I don't know if it was a dream or a hallucination 738 00:28:56,569 --> 00:29:01,074 due to lack of oxygen, but Sully was there with me. 739 00:29:02,742 --> 00:29:05,912 And I wanted to give up, 740 00:29:05,995 --> 00:29:09,499 but Sully just kept pushing my buttons 741 00:29:09,666 --> 00:29:14,212 until I screamed bloody murder at him and, uh... 742 00:29:14,213 --> 00:29:15,546 and that's the only reason 743 00:29:15,547 --> 00:29:17,966 Mouch found me in all that rubble. 744 00:29:17,967 --> 00:29:20,217 - It sounds like Sully played you like a little fiddle. 745 00:29:20,218 --> 00:29:21,845 [both laughing] 746 00:29:21,928 --> 00:29:24,139 - And he saved my life. 747 00:29:24,264 --> 00:29:25,640 I truly believe that. 748 00:29:28,685 --> 00:29:31,938 And if he bothered to waste his time on me, 749 00:29:32,105 --> 00:29:33,982 come on. 750 00:29:34,065 --> 00:29:38,236 He will always, always be there for you and Nate. 751 00:29:42,574 --> 00:29:43,658 - Thank you. 752 00:29:43,783 --> 00:29:45,618 - Yeah. 753 00:29:45,702 --> 00:29:47,328 - [sighs] 754 00:29:47,329 --> 00:29:48,871 - He also called me a little bitch. 755 00:29:48,872 --> 00:29:50,457 - [laughs] 756 00:29:50,458 --> 00:29:51,707 That's because you are one. 757 00:29:51,708 --> 00:29:53,877 - [laughs] 758 00:29:54,044 --> 00:29:55,754 Oh. - [clears throat] 759 00:29:59,049 --> 00:30:01,384 - Thank you. - Thanks. 760 00:30:01,468 --> 00:30:03,887 - Are you arresting us? 761 00:30:03,970 --> 00:30:05,680 - Was the deceased a Cubs fan? 762 00:30:05,805 --> 00:30:07,390 - Well- 763 00:30:07,474 --> 00:30:09,976 - They were his only religion. 764 00:30:10,101 --> 00:30:12,228 - Have a nice day. Go Cubs. 765 00:30:12,312 --> 00:30:13,855 - Go Cubs. - Go Cubs. 766 00:30:13,938 --> 00:30:17,359 [soft music] 767 00:30:17,442 --> 00:30:20,612 [both laughing] 768 00:30:20,613 --> 00:30:25,115 - We were playing pool when we told Danny we were engaged, 769 00:30:25,116 --> 00:30:26,325 because Danny always had to have 770 00:30:26,326 --> 00:30:27,766 a big reaction to everything. 771 00:30:27,827 --> 00:30:29,371 - Oh! 772 00:30:29,372 --> 00:30:31,163 - He jumped up into the air with excitement. 773 00:30:31,164 --> 00:30:32,214 And- - That's right. 774 00:30:32,215 --> 00:30:33,666 And because I'm so athletic, 775 00:30:33,667 --> 00:30:35,669 I actually hit the ceiling fan. 776 00:30:35,794 --> 00:30:37,504 - The spinning ceiling fan. 777 00:30:37,505 --> 00:30:38,671 - Yes. - And for a moment, 778 00:30:38,672 --> 00:30:40,465 Danny was just stunned. 779 00:30:40,632 --> 00:30:41,966 - Well, because I was like, 780 00:30:42,050 --> 00:30:44,719 why is my face all of a sudden so warm? 781 00:30:44,886 --> 00:30:47,389 - Because there is blood pouring down his face. 782 00:30:47,390 --> 00:30:49,098 - And he wouldn't even let us take him to the ED. 783 00:30:49,099 --> 00:30:50,849 - We couldn't make it about me. You'd just been engaged. 784 00:30:50,850 --> 00:30:53,436 There were cocktails to drink. 785 00:30:53,437 --> 00:30:55,229 - He walked around for the rest of the evening 786 00:30:55,230 --> 00:30:57,065 with a sweater tied around his head. 787 00:30:57,066 --> 00:30:58,816 - You know, he still does this to this day. 788 00:30:58,817 --> 00:30:59,984 - Oh! - Really? 789 00:31:00,068 --> 00:31:01,778 - Yeah. - That's-that's-yeah. 790 00:31:01,945 --> 00:31:04,072 - Oh, man. 791 00:31:05,949 --> 00:31:07,409 - [clears throat] 792 00:31:07,492 --> 00:31:11,871 - Suzie, I know you've already made up your mind, 793 00:31:12,038 --> 00:31:15,000 but I need you to know that any version of you 794 00:31:15,001 --> 00:31:16,125 is enough for me. 795 00:31:16,126 --> 00:31:18,586 - I know. 796 00:31:18,670 --> 00:31:24,426 But if I can't remember this, what's the point? 797 00:31:24,509 --> 00:31:25,969 - I love you, Suzie. 798 00:31:26,052 --> 00:31:27,929 - I love you, Howard. 799 00:31:28,096 --> 00:31:33,143 ? ? 800 00:31:33,309 --> 00:31:35,562 - Dr. Mankiewicz? 801 00:31:35,645 --> 00:31:37,147 both: Yes? 802 00:31:37,230 --> 00:31:38,690 - The OR's been prepped. 803 00:31:38,815 --> 00:31:40,233 We're ready when you are. 804 00:31:41,568 --> 00:31:43,278 - Okay. 805 00:31:43,361 --> 00:31:44,904 Let's do this. 806 00:31:44,905 --> 00:31:46,530 - Libby will take you to the waiting room, 807 00:31:46,531 --> 00:31:47,699 Dr. Mankiewicz. 808 00:31:47,866 --> 00:31:48,916 - I'll see you soon. 809 00:31:48,917 --> 00:31:50,451 - All right. See you soon. - Okay. 810 00:31:50,452 --> 00:31:57,125 ? ? 811 00:32:01,421 --> 00:32:03,381 Danny? 812 00:32:03,506 --> 00:32:05,050 Danny, come here. 813 00:32:07,594 --> 00:32:12,891 If for some reason, this doesn't work out, 814 00:32:13,016 --> 00:32:15,310 take care of Howie for me. 815 00:32:15,435 --> 00:32:16,603 - No. 816 00:32:16,686 --> 00:32:17,736 No can do. 817 00:32:17,771 --> 00:32:19,606 That's your job, Suzer. 818 00:32:25,278 --> 00:32:26,363 Okay? 819 00:32:26,488 --> 00:32:29,824 - Okay. - Okay. 820 00:32:29,991 --> 00:32:36,623 ? ? 821 00:32:45,799 --> 00:32:47,467 - How long was I out? 822 00:32:50,762 --> 00:32:52,305 - About an hour. 823 00:32:55,058 --> 00:32:57,288 Little stunt you pulled caused your second 824 00:32:57,310 --> 00:32:58,510 pneumothorax of the day 825 00:32:58,511 --> 00:33:00,479 and put all my handiwork from this morning 826 00:33:00,480 --> 00:33:02,107 at risk of infection. 827 00:33:07,487 --> 00:33:08,537 - What? 828 00:33:08,538 --> 00:33:12,408 - You're a selfish idiot, you know that? 829 00:33:12,409 --> 00:33:13,609 - You're out of line, man. 830 00:33:13,660 --> 00:33:15,410 - No, I worked at the VA a long time, 831 00:33:15,495 --> 00:33:17,497 treated a lot of paraplegics. 832 00:33:17,498 --> 00:33:19,123 They didn't have any choice in the matter. 833 00:33:19,124 --> 00:33:21,291 - I don't have a choice either. - Oh, give me a break. 834 00:33:21,292 --> 00:33:23,336 - Hey, I tried getting a real job, okay? 835 00:33:25,213 --> 00:33:27,549 Sitting in a cubicle, I can't crack that life. 836 00:33:30,176 --> 00:33:34,389 Bull riding is the only thing that I've ever been good at. 837 00:33:34,390 --> 00:33:36,015 It's the only thing that's ever made any sense to me. 838 00:33:36,016 --> 00:33:40,395 And you want me to, what, just give it up? 839 00:33:44,149 --> 00:33:46,526 - Apologies. 840 00:33:48,194 --> 00:33:50,530 I take it back. You're not selfish. 841 00:33:50,655 --> 00:33:52,866 Selfish people hurt others. 842 00:33:54,701 --> 00:33:56,661 You're just hurting yourself. 843 00:34:01,458 --> 00:34:03,585 - How am I doing? - You're doing good. 844 00:34:03,586 --> 00:34:05,836 The port site is far enough away from the baby. 845 00:34:05,837 --> 00:34:08,506 - Fetoscope, please. 846 00:34:08,631 --> 00:34:11,509 [machines beeping] 847 00:34:13,720 --> 00:34:15,722 And there's the band. 848 00:34:19,893 --> 00:34:21,394 Band's released. 849 00:34:21,478 --> 00:34:23,772 - I'm not seeing any additional bands. 850 00:34:23,897 --> 00:34:25,190 - Me neither. 851 00:34:25,357 --> 00:34:27,317 Let's proceed with suturing. 852 00:34:27,442 --> 00:34:29,611 [tense music] 853 00:34:29,778 --> 00:34:31,905 ? ? 854 00:34:32,072 --> 00:34:34,616 Needle driver and 3-0 Vicryl. 855 00:34:34,783 --> 00:34:36,993 [alarm beeping] - We've got a bleeder. 856 00:34:37,077 --> 00:34:38,217 - Heart rate's going up. 857 00:34:38,244 --> 00:34:39,621 - Lyra is on blood thinners. 858 00:34:39,622 --> 00:34:41,330 She has a history of blood clots. 859 00:34:41,331 --> 00:34:44,042 I recommend a reverse agent, IV protamine. 860 00:34:44,043 --> 00:34:45,709 - I don't think that's necessary. 861 00:34:45,710 --> 00:34:47,419 She's only on a prophylactic dose of enoxaparin. 862 00:34:47,420 --> 00:34:48,588 - Dr. Asher is correct. 863 00:34:48,755 --> 00:34:50,548 It's too risky to reverse it. 864 00:34:50,549 --> 00:34:52,925 - So what's the alternative? You let her bleed out? 865 00:34:52,926 --> 00:34:53,976 - Of course not. 866 00:34:54,052 --> 00:34:55,492 Let's proceed with suturing 867 00:34:55,493 --> 00:34:57,429 and see if the uterus starts to contract around 868 00:34:57,430 --> 00:34:59,724 the incision on its own. 869 00:34:59,725 --> 00:35:01,558 - Her blood pressure's dropping. 870 00:35:01,559 --> 00:35:02,976 - If you don't stop Lyra's bleeding, 871 00:35:02,977 --> 00:35:04,312 she could go into labor. 872 00:35:04,313 --> 00:35:05,813 - We have this under control, Dr. Kingston. 873 00:35:05,814 --> 00:35:07,482 - I don't think that you do. - Okay. 874 00:35:07,607 --> 00:35:09,025 I've had it. - I got it. I got it. 875 00:35:09,026 --> 00:35:10,943 Dr. Kingston, I am sorry, but you need to leave. 876 00:35:10,944 --> 00:35:11,985 We are trying to focus, 877 00:35:11,986 --> 00:35:13,676 and you've become a distraction. 878 00:35:24,534 --> 00:35:25,916 . 879 00:35:25,917 --> 00:35:27,836 - I know why you still call her Suzer. 880 00:35:28,461 --> 00:35:30,255 - Oh, yeah? Why is that? 881 00:35:30,380 --> 00:35:31,840 - I stole your girlfriend, 882 00:35:31,965 --> 00:35:35,343 so you still use your pet name for her to taunt me. 883 00:35:35,427 --> 00:35:38,471 [both laughing] 884 00:35:38,555 --> 00:35:41,516 - And it gives me so much pleasure every time. 885 00:35:41,599 --> 00:35:44,644 [both laughing] 886 00:35:44,728 --> 00:35:48,857 - You know what I was just thinking about? 887 00:35:49,024 --> 00:35:52,861 That prick who taught year three behavioral science, 888 00:35:52,944 --> 00:35:54,195 Dr. Housman. 889 00:35:54,320 --> 00:35:56,281 - Ugh, what a prick. - [laughs] Oh. 890 00:35:56,448 --> 00:35:59,701 - He was so full of himself. - Tough son of a bitch, huh? 891 00:35:59,826 --> 00:36:01,516 - And those ugly sweaters he wore. 892 00:36:01,619 --> 00:36:04,581 - I wanted his approval so badly. 893 00:36:04,748 --> 00:36:06,207 [chuckles] 894 00:36:06,291 --> 00:36:09,377 Uh, you said that's- that's why I'd never get it. 895 00:36:09,544 --> 00:36:12,589 [somber music] 896 00:36:12,714 --> 00:36:17,218 ? ? 897 00:36:17,344 --> 00:36:18,678 What's going on? 898 00:36:20,680 --> 00:36:21,730 - Um- 899 00:36:21,765 --> 00:36:23,850 - Danny, what's going on? 900 00:36:23,975 --> 00:36:29,064 - Well, what Dr. Lenox was just communicating to me 901 00:36:29,147 --> 00:36:32,734 is that Suzie... 902 00:36:32,817 --> 00:36:34,027 did not make it. 903 00:36:34,220 --> 00:36:37,738 - What-what are you talking about? 904 00:36:37,739 --> 00:36:39,323 - What I'm talking about is that 905 00:36:39,324 --> 00:36:44,454 she did not survive the surgery, Howie. 906 00:36:44,537 --> 00:36:47,749 - Oh, no, no. No. No. 907 00:36:47,832 --> 00:36:49,334 You're wrong. 908 00:36:49,501 --> 00:36:51,086 Let me see her. I need to see her. 909 00:36:51,169 --> 00:36:52,504 - I am so sorry. 910 00:36:52,505 --> 00:36:54,129 - No, this-this should not be happening! 911 00:36:54,130 --> 00:36:55,297 - Of course it shouldn't. 912 00:36:55,298 --> 00:36:56,590 - No, I should not have listened to you. 913 00:36:56,591 --> 00:36:57,717 - Buddy. - No. 914 00:36:57,884 --> 00:37:00,136 Suzie should be here right now! 915 00:37:00,220 --> 00:37:01,680 But I let both of you- 916 00:37:01,763 --> 00:37:03,515 both of you talk- talk me into this. 917 00:37:03,682 --> 00:37:06,768 And now I have-now she's- 918 00:37:06,893 --> 00:37:08,353 oh, God! 919 00:37:08,478 --> 00:37:10,605 [sobbing] Oh, God! 920 00:37:10,730 --> 00:37:13,233 Oh, God! 921 00:37:13,316 --> 00:37:14,484 Oh! 922 00:37:14,651 --> 00:37:18,780 [sobbing] 923 00:37:18,905 --> 00:37:20,615 - I'm so sorry. 924 00:37:20,740 --> 00:37:21,950 - No. 925 00:37:28,164 --> 00:37:29,582 [knocking] 926 00:37:29,708 --> 00:37:31,278 - Lyra's on her way to recovery. 927 00:37:31,279 --> 00:37:32,543 The bleeding stopped immediately 928 00:37:32,544 --> 00:37:33,752 after we finished suturing. 929 00:37:33,753 --> 00:37:35,255 The baby is doing great, 930 00:37:35,256 --> 00:37:37,673 and her husband's on his way from O'Hare as we speak. 931 00:37:37,674 --> 00:37:38,724 - That's a relief. 932 00:37:38,842 --> 00:37:40,802 Thank you for telling me. 933 00:37:40,927 --> 00:37:43,304 Please, come in. 934 00:37:43,388 --> 00:37:48,101 Listen, um, I am sorry for what happened in the OR. 935 00:37:48,102 --> 00:37:49,768 I know there is nothing more dangerous 936 00:37:49,769 --> 00:37:51,021 than a backseat driver. 937 00:37:51,104 --> 00:37:52,605 - You care about Lyra. 938 00:37:52,731 --> 00:37:53,781 I get that. 939 00:37:53,857 --> 00:37:55,108 - It's no excuse. 940 00:37:56,860 --> 00:37:58,862 - Then you're human like the rest of us. 941 00:37:58,945 --> 00:38:02,532 - Okay, well, if I can, um... 942 00:38:02,699 --> 00:38:04,117 be really human... 943 00:38:06,286 --> 00:38:09,831 This is awkward, right? 944 00:38:09,956 --> 00:38:13,418 - It's not not awkward. 945 00:38:13,501 --> 00:38:18,840 - I know how important you are to Dean. 946 00:38:18,965 --> 00:38:22,177 And he's become really important to me too. 947 00:38:22,260 --> 00:38:25,680 - That's great. 948 00:38:25,805 --> 00:38:29,017 Yeah, I'm-I'm really happy for Dean, for- 949 00:38:29,142 --> 00:38:30,310 for both of you. 950 00:38:34,981 --> 00:38:39,235 Look, Lyra is waking up. 951 00:38:39,236 --> 00:38:41,987 Why don't we both go tell her the good news together? 952 00:38:41,988 --> 00:38:43,656 - Thank you. - Yeah. 953 00:38:46,910 --> 00:38:49,954 - All right, ladies, here we go, y'all. 954 00:38:49,955 --> 00:38:50,996 What did you get? 955 00:38:50,997 --> 00:38:53,375 - Jagermeister, baby. 956 00:38:53,500 --> 00:38:54,751 - Oh, Kacy, no. 957 00:38:54,876 --> 00:38:56,419 This is foul. - What? 958 00:38:56,586 --> 00:38:58,129 Don't yuck my yum. 959 00:38:58,130 --> 00:38:59,254 - I'm gonna get us a round of tequila. 960 00:38:59,255 --> 00:39:00,757 - Thank you. - Boring. 961 00:39:00,758 --> 00:39:02,341 - Wait, why am I paying for this? 962 00:39:02,342 --> 00:39:04,761 Hey, who's got the pin? 963 00:39:04,844 --> 00:39:06,388 - Yes, yes, yes, yes. 964 00:39:06,471 --> 00:39:08,941 But have you-have you seen inside of his pantry? 965 00:39:08,942 --> 00:39:10,015 - It's like- - Please, stop. 966 00:39:10,016 --> 00:39:11,184 - Oh, my God. 967 00:39:11,185 --> 00:39:12,434 It's like he's feeding a family of five. 968 00:39:12,435 --> 00:39:14,896 - Or-or supplying for the apocalypse? 969 00:39:14,897 --> 00:39:17,606 - I'm not gonna be embarrassed about my love of Costco. 970 00:39:17,607 --> 00:39:19,537 You can get great deals- great deals, 971 00:39:19,693 --> 00:39:21,986 enough free samples for a meal. 972 00:39:22,153 --> 00:39:23,238 What's not to love? 973 00:39:23,239 --> 00:39:24,822 - I made the mistake of going once, 974 00:39:24,823 --> 00:39:26,574 and it was torture. 975 00:39:26,575 --> 00:39:28,075 - Torture? It was torture. - Torture. 976 00:39:28,076 --> 00:39:29,826 We were there for over three hours. 977 00:39:29,869 --> 00:39:31,979 This one makes you go through every aisle 978 00:39:31,980 --> 00:39:33,497 top to bottom, not once but twice. 979 00:39:33,498 --> 00:39:36,376 - Right, because you miss stuff on the first go around. 980 00:39:36,501 --> 00:39:39,045 - Okay, on that note, I'm using the ladies room. 981 00:39:39,212 --> 00:39:41,923 I'll be back. 982 00:39:42,048 --> 00:39:43,098 - Hey. 983 00:39:43,216 --> 00:39:44,634 - Hey. 984 00:39:44,759 --> 00:39:47,345 It's kind of a prick move, taking payday off 985 00:39:47,346 --> 00:39:49,179 and then showing up for free drinks. 986 00:39:49,180 --> 00:39:50,849 - Who's buying? 987 00:39:50,974 --> 00:39:53,393 - Um, yours truly. 988 00:39:56,563 --> 00:39:58,273 - Next round's on me. 989 00:39:58,398 --> 00:40:00,984 [all cheering] 990 00:40:01,067 --> 00:40:02,117 - What are you doing? 991 00:40:04,237 --> 00:40:05,617 - Showing you I'm not a prick. 992 00:40:08,116 --> 00:40:11,661 - Well, um, after this round, do you want to get out of here? 993 00:40:11,828 --> 00:40:14,789 - [laughs] 994 00:40:14,873 --> 00:40:16,124 [clears throat] 995 00:40:16,249 --> 00:40:18,710 I do, 996 00:40:18,877 --> 00:40:23,131 but, uh, can we talk first? 997 00:40:24,174 --> 00:40:25,675 - Oh, no. 998 00:40:25,842 --> 00:40:27,260 What's up? 999 00:40:28,845 --> 00:40:34,225 - We keep flirting with this idea of stopping. 1000 00:40:34,351 --> 00:40:35,401 What if we didn't? 1001 00:40:38,730 --> 00:40:42,067 - And what does that mean, exactly? 1002 00:40:42,192 --> 00:40:45,445 - Seeing where this leads. 1003 00:40:45,612 --> 00:40:47,947 - Yeah. 1004 00:40:48,031 --> 00:40:50,825 Can it lead to us getting out of here now? 1005 00:40:50,950 --> 00:40:54,287 [soft music] 1006 00:40:54,454 --> 00:40:56,039 - Ruff. 1007 00:40:56,206 --> 00:40:58,333 - [laughs] 1008 00:40:58,500 --> 00:41:05,465 ? ? 1009 00:41:34,869 --> 00:41:37,789 [dramatic music] 1010 00:41:37,872 --> 00:41:44,838 ? ? 1011 00:42:04,983 --> 00:42:07,861 [wolf howls] 1012 00:42:07,911 --> 00:42:12,461 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.