All language subtitles for Boardwalk.Empire.S03E12.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,515 --> 00:02:08,916 Mayor Bader, what do you have to say about all the recent violence? 2 00:02:08,951 --> 00:02:11,720 We have men in the field, boys. Sheriff's Department is on it. 3 00:02:11,754 --> 00:02:13,288 When will some arrests be made? 4 00:02:13,322 --> 00:02:15,390 - Any day now. - Have you lost control of the city? 5 00:02:15,424 --> 00:02:17,258 There's no need for wild accusations. 6 00:02:17,292 --> 00:02:18,726 But the bodies are piling up. 7 00:02:20,329 --> 00:02:22,497 11 murders and counting. 8 00:02:22,531 --> 00:02:24,399 That's a statement, not a question. 9 00:02:24,433 --> 00:02:26,001 Have you lost control of the city? 10 00:02:26,035 --> 00:02:28,370 Sheriff Keck and his men are taking every possible measure 11 00:02:28,404 --> 00:02:31,172 to ensure public safety. 12 00:02:31,207 --> 00:02:33,675 - Have you lost control? - Absolutely have not. 13 00:02:35,544 --> 00:02:36,778 Is that what you want the tourists to believe? 14 00:02:36,812 --> 00:02:39,113 The everyday visitor has nothing to fear. 15 00:02:39,148 --> 00:02:41,149 Nothing to fear except gunfire. 16 00:02:41,183 --> 00:02:43,651 These attacks are gangsters versus gangsters 17 00:02:43,718 --> 00:02:47,121 and ordinary citizens have no cause for undue concern. 18 00:02:49,391 --> 00:02:52,160 So you admit this town you claim to control 19 00:02:52,194 --> 00:02:53,528 is in the hands of criminals? 20 00:02:53,562 --> 00:02:55,596 - Where they from? - New York? Philly? 21 00:03:21,224 --> 00:03:23,693 - Where they from? - New York? Philly? Chicago? 22 00:03:23,727 --> 00:03:24,929 They Italians? 23 00:03:24,930 --> 00:03:26,362 One at a time, please. One at a time. 24 00:03:26,363 --> 00:03:28,331 Are they the ones behind the shootings at the Ritz? 25 00:03:28,398 --> 00:03:30,266 Now, once again, that is the kind of irresponsible... 26 00:03:30,300 --> 00:03:32,968 - What about the Northside killings? - Are the Negroes involved? 27 00:03:33,003 --> 00:03:35,505 - If you let me get a word in... - Where's Nucky Thompson? 28 00:03:35,539 --> 00:03:38,174 - Mr. Thompson... - Is he pulling the strings? 29 00:03:38,208 --> 00:03:39,609 - Mr. Thompson... - Is he alive or dead? 30 00:03:39,643 --> 00:03:41,711 Let's get something straight. 31 00:03:41,745 --> 00:03:43,412 Nucky Thompson doesn't run this city. 32 00:03:43,447 --> 00:03:45,481 I do. 33 00:03:47,451 --> 00:03:49,118 Right! 34 00:03:50,520 --> 00:03:51,954 That's a riot. 35 00:03:55,126 --> 00:03:57,327 I left you nine messages at the Ritz. 36 00:03:57,361 --> 00:03:59,129 I'm completely in the dark out here. 37 00:03:59,163 --> 00:04:00,730 They don't have papers in Pennsylvania? 38 00:04:00,765 --> 00:04:02,032 Did I miss something? 39 00:04:02,066 --> 00:04:04,468 I'm fighting a war from a fucking lumberyard. 40 00:04:04,502 --> 00:04:06,837 Now see? This is all new information. 41 00:04:06,905 --> 00:04:08,305 Are you at Overholt? 42 00:04:08,339 --> 00:04:10,240 I've been here for five days. 43 00:04:10,274 --> 00:04:12,008 And? 44 00:04:12,043 --> 00:04:13,777 Don't you know what you got here? 45 00:04:13,811 --> 00:04:15,545 I've never been near the place. 46 00:04:15,580 --> 00:04:17,013 Then you need to come see it. 47 00:04:17,048 --> 00:04:19,816 I can't make it down the block without getting shot at. 48 00:04:19,851 --> 00:04:21,452 - That's too bad. 49 00:04:21,486 --> 00:04:23,120 'Cause it's worth the trip. 50 00:04:23,155 --> 00:04:25,356 What the fuck are you trying to tell me? 51 00:04:25,390 --> 00:04:27,258 Well, I'm no expert, 52 00:04:27,292 --> 00:04:29,060 but this place gets cooking, 53 00:04:29,094 --> 00:04:32,030 you're the biggest bootlegger in the country. 54 00:04:35,601 --> 00:04:38,369 - Did you hear me? - I'll call you back. 55 00:04:42,475 --> 00:04:44,142 What the fuck is going on? 56 00:04:44,177 --> 00:04:46,978 Break it up. I said break it up! 57 00:04:51,050 --> 00:04:52,818 You promised to keep a lid on this. 58 00:04:52,852 --> 00:04:55,320 Got to blow off steam some kind of ways. 59 00:04:55,421 --> 00:04:57,288 He gave his word they'd stay on their own side. 60 00:04:57,356 --> 00:04:58,390 How they supposed to get to the head? 61 00:04:58,424 --> 00:05:00,892 Dig a hole. Why's it my problem? 62 00:05:00,927 --> 00:05:02,861 How about I give you the shovel and you do the digging? 63 00:05:02,896 --> 00:05:06,131 Chalky, enough. 64 00:05:07,267 --> 00:05:09,301 Okay? 65 00:05:15,675 --> 00:05:17,309 Let's get something straight. 66 00:05:17,344 --> 00:05:19,478 I need him and I need those men. 67 00:05:19,512 --> 00:05:21,080 Maybe I ought to take my boys and go home. 68 00:05:21,114 --> 00:05:23,883 Fine, call Torrio. Tell him the deal's off. 69 00:05:23,917 --> 00:05:25,751 No, the deal's with me. 70 00:05:25,785 --> 00:05:29,354 Then what's a handshake with you supposed to be worth? 71 00:05:31,057 --> 00:05:34,426 We'll head to the Boardwalk, down by Margate. 72 00:05:34,461 --> 00:05:36,395 See if we can't get Rosetti to stick his head out. 73 00:05:36,429 --> 00:05:38,130 You need to watch out for civilians. 74 00:05:38,198 --> 00:05:40,399 No, we need to watch out for ourselves. 75 00:05:40,434 --> 00:05:42,635 The rest is for you to clean up. 76 00:05:42,702 --> 00:05:45,037 Get your bingo-bongos to help. 77 00:05:46,205 --> 00:05:48,273 Come on, we're going hunting. 78 00:05:53,579 --> 00:05:55,547 You were all told to lay off the supply. 79 00:05:55,581 --> 00:05:56,616 The whores are gone. 80 00:05:56,617 --> 00:05:58,449 The fuck we supposed to do if we can't have a drink? 81 00:05:58,450 --> 00:06:00,885 Keep sober so you don't get taken out next time. 82 00:06:00,919 --> 00:06:03,754 If I'm gonna catch it, I'd rather be tight. 83 00:06:03,788 --> 00:06:06,323 You want the boss to hear you say that? 84 00:06:06,358 --> 00:06:08,559 What the fuck do I care anymore? 85 00:06:14,432 --> 00:06:15,833 No wine. 86 00:06:15,867 --> 00:06:19,904 Forget about it. I no come all this way to have a drink. 87 00:06:21,807 --> 00:06:23,341 Keep everyone away from here. 88 00:06:24,476 --> 00:06:26,444 Let's go. 89 00:06:35,089 --> 00:06:37,791 How many men I give you? 90 00:06:37,825 --> 00:06:39,459 Exactly? 91 00:06:39,494 --> 00:06:41,228 Exactly. 92 00:06:41,296 --> 00:06:43,730 43. 93 00:06:43,764 --> 00:06:46,266 And how many of my men you have left? 94 00:06:46,300 --> 00:06:48,001 Exactly? 95 00:06:48,036 --> 00:06:50,238 31. 96 00:06:50,272 --> 00:06:52,773 Plus nine of my own. 97 00:06:52,808 --> 00:06:55,810 So 12 of my men you lose. 98 00:06:55,844 --> 00:06:58,312 And for what? 99 00:07:03,785 --> 00:07:06,020 I got the hotel. 100 00:07:07,789 --> 00:07:10,691 I got the casino. 101 00:07:11,760 --> 00:07:13,460 I got his warehouse. 102 00:07:13,495 --> 00:07:17,131 You no have Nucky Thompson. 103 00:07:17,165 --> 00:07:20,067 Huh? And Arnold Rothstein, 104 00:07:20,101 --> 00:07:22,970 he's still eating dinner in Times Square. 105 00:07:23,005 --> 00:07:25,172 All these words you say, 106 00:07:25,240 --> 00:07:27,008 what do they mean? 107 00:07:27,042 --> 00:07:28,976 I'm leaving bodies on the ground, Joe. 108 00:07:29,011 --> 00:07:31,513 We're winning. 109 00:07:31,547 --> 00:07:33,481 And half of Thompson's crew, 110 00:07:33,515 --> 00:07:35,616 they're shines. 111 00:07:35,651 --> 00:07:38,452 You can't count them as a whole person. 112 00:07:43,959 --> 00:07:45,093 So? 113 00:07:53,902 --> 00:07:56,803 What does it matter once they're dead? 114 00:08:04,445 --> 00:08:07,046 I'm gonna keep mine. 115 00:08:21,228 --> 00:08:23,296 Hmm. 116 00:08:31,172 --> 00:08:33,006 Perfect. 117 00:08:34,341 --> 00:08:37,210 Now you know what time it is. 118 00:08:57,798 --> 00:09:00,032 I'd like to go in, please. 119 00:09:11,144 --> 00:09:13,079 Such a gentleman. 120 00:09:14,214 --> 00:09:15,882 Not always. 121 00:09:34,001 --> 00:09:37,304 Dear. I have your lunch. 122 00:09:40,108 --> 00:09:42,510 It's your favorite. 123 00:09:42,544 --> 00:09:45,079 Ham on white bread. 124 00:09:45,113 --> 00:09:46,848 A dill pickle. 125 00:09:46,882 --> 00:09:50,017 And Oreos if you finish everything. 126 00:09:54,422 --> 00:09:56,624 Aren't you hungry? 127 00:10:10,940 --> 00:10:13,542 Why don't you come out and we'll eat together? 128 00:10:13,576 --> 00:10:15,143 Would you like that? 129 00:10:19,015 --> 00:10:21,817 Then I'll come in and sit with you. 130 00:10:21,851 --> 00:10:24,319 That way, it won't be so lonely. 131 00:10:45,776 --> 00:10:47,810 Yes. 132 00:10:50,380 --> 00:10:52,582 All right, darling. 133 00:10:54,785 --> 00:10:57,319 I understand. 134 00:11:06,864 --> 00:11:09,565 Harry, come on, we gotta go! 135 00:11:09,600 --> 00:11:11,635 I'll get my jacket. 136 00:11:11,669 --> 00:11:15,372 Hey, who's gonna do the cookin' today? 137 00:11:19,977 --> 00:11:22,278 Hey, Jimmy, you hear the game last night? 138 00:11:22,313 --> 00:11:24,314 Here. 139 00:11:24,348 --> 00:11:26,282 It's good for another scrape. 140 00:11:26,317 --> 00:11:28,085 I'm in the middle of this. 141 00:11:28,119 --> 00:11:29,319 What happened? 142 00:11:29,354 --> 00:11:32,255 Slug straight through the radiator. 143 00:11:32,290 --> 00:11:34,725 And the hose is shot. 144 00:11:34,759 --> 00:11:37,060 I'll do that after. 145 00:11:39,664 --> 00:11:41,799 You're gonna get all dirty. 146 00:11:41,866 --> 00:11:44,635 Who kept that old Willys of yours running? 147 00:11:44,669 --> 00:11:46,804 Who sold it to me in the first place? 148 00:11:46,838 --> 00:11:48,172 Wasn't anything wrong with it. 149 00:11:48,206 --> 00:11:50,842 Except for the brakes, rear axle, cylinder heads. 150 00:11:50,876 --> 00:11:54,211 Worked well enough to get you and June lost in the woods. 151 00:11:54,246 --> 00:11:57,715 Yeah, those were nice rides. 152 00:11:57,749 --> 00:12:00,451 You got them someplace safe? 153 00:12:01,520 --> 00:12:04,722 With her sister up in Brigantine. 154 00:12:06,559 --> 00:12:07,725 You? 155 00:12:07,760 --> 00:12:09,260 How's that? 156 00:12:09,294 --> 00:12:11,429 Margaret and the kids. 157 00:12:14,499 --> 00:12:16,734 Ow! Shit! 158 00:12:16,768 --> 00:12:19,070 Fuck. 159 00:12:20,538 --> 00:12:22,539 What are you laughing about? 160 00:12:24,609 --> 00:12:26,543 Who said I'm laughing? 161 00:12:33,316 --> 00:12:35,384 Look at us. 162 00:12:35,418 --> 00:12:38,721 Two Pineys and a broke-down car. 163 00:12:43,727 --> 00:12:46,362 Maybe that's why. 164 00:12:46,396 --> 00:12:48,431 Why what? 165 00:12:48,465 --> 00:12:51,467 We didn't stop while the going was good. 166 00:12:51,501 --> 00:12:54,270 Always trying to pinch for a little bit more. 167 00:12:54,338 --> 00:12:56,806 Just in case. 168 00:12:56,840 --> 00:12:59,142 I never told them to pass the 18th Amendment. 169 00:12:59,176 --> 00:13:01,010 Did you? 170 00:13:01,045 --> 00:13:03,513 Where's it gotten us? 171 00:13:05,783 --> 00:13:07,684 Worry about that later. 172 00:13:07,718 --> 00:13:10,320 After Rosetti's in the ground. 173 00:13:10,354 --> 00:13:11,754 Then what? 174 00:13:11,789 --> 00:13:13,223 Get the town running again. 175 00:13:13,291 --> 00:13:15,826 Keep everybody in line this time. 176 00:13:15,860 --> 00:13:17,494 Leave that part to me. 177 00:13:17,528 --> 00:13:19,696 Stop kidding yourself, Eli. 178 00:13:19,731 --> 00:13:21,765 You'll never be Sheriff again. 179 00:13:21,833 --> 00:13:25,402 You got to rub my face in it? 180 00:13:25,436 --> 00:13:26,803 After all this? 181 00:13:26,838 --> 00:13:29,306 That's not what I meant. 182 00:13:29,340 --> 00:13:32,976 It's over here however this plays out. 183 00:13:34,379 --> 00:13:36,579 No one's gonna come within 100 yards of me. 184 00:13:36,647 --> 00:13:38,815 Not in Atlantic City. Not in New York. 185 00:13:38,850 --> 00:13:41,584 - Not anywhere. - Sure they will. 186 00:13:42,953 --> 00:13:45,822 You just got to offer them something they want. 187 00:13:45,856 --> 00:13:48,492 How do I do that? 188 00:13:48,526 --> 00:13:50,894 I don't know. 189 00:13:50,929 --> 00:13:53,263 You're the man with all the angles. 190 00:14:02,774 --> 00:14:05,175 - Mr. Doyle. - Am I disturbing you? 191 00:14:05,243 --> 00:14:06,676 Yes. 192 00:14:06,711 --> 00:14:10,113 Oh, all right. 193 00:14:10,148 --> 00:14:12,582 I know you said you didn't want to talk to me again. 194 00:14:12,617 --> 00:14:14,618 It's just... 195 00:14:14,652 --> 00:14:16,987 I'm all at sea over here. 196 00:14:26,330 --> 00:14:29,466 And where is it 197 00:14:29,500 --> 00:14:31,334 you've gone adrift? 198 00:14:31,368 --> 00:14:33,102 I'm saying three words. 199 00:14:33,170 --> 00:14:36,973 Overholt. Distillery. Pennsylvania. 200 00:14:37,007 --> 00:14:39,242 I know about Overholt, Mr. Doyle. 201 00:14:39,309 --> 00:14:42,779 What I don't is why you wish to discuss it with me. 202 00:14:42,846 --> 00:14:45,881 Because I'm sitting in it 203 00:14:45,949 --> 00:14:48,284 right now. 204 00:14:48,318 --> 00:14:50,520 It's... 205 00:14:50,554 --> 00:14:53,189 very large. 206 00:14:53,223 --> 00:14:56,793 And a certain person that we both know 207 00:14:56,861 --> 00:15:00,630 made an arrangement with another person to run it. 208 00:15:00,664 --> 00:15:04,067 But that first person, his back is to the wall. 209 00:15:04,101 --> 00:15:08,337 I bet he'd give up anything 210 00:15:08,372 --> 00:15:11,506 just to keep from going under for a third time. 211 00:15:15,111 --> 00:15:17,112 I'm listening. 212 00:15:30,458 --> 00:15:32,059 How'd you get that scar? 213 00:15:32,093 --> 00:15:35,863 Mulberry Bend. You know where that is? 214 00:15:35,897 --> 00:15:37,865 - Sure. - Bandit's Alley. 215 00:15:37,899 --> 00:15:40,968 Little shit came up behind me one night with a shank... 216 00:15:42,337 --> 00:15:45,239 carved me another smile. 217 00:15:45,273 --> 00:15:47,107 It's a park now. 218 00:15:47,175 --> 00:15:48,709 Push your baby in a stroller. 219 00:15:48,743 --> 00:15:50,745 Pricks like you, they come and go. 220 00:15:50,779 --> 00:15:52,480 Nobody remembers them. 221 00:15:52,515 --> 00:15:54,349 All that stays is the law. 222 00:15:54,383 --> 00:15:57,986 Then I guess I'd better reform my ways. 223 00:16:07,764 --> 00:16:09,732 Who's your partner? 224 00:16:09,766 --> 00:16:11,000 Nobody. 225 00:16:11,034 --> 00:16:12,669 Who do you buy from? 226 00:16:12,703 --> 00:16:14,537 - Some Chink. - Which one? 227 00:16:14,572 --> 00:16:17,374 Fuck do I know? Name sounds like a toothache. 228 00:16:17,408 --> 00:16:18,575 Who put up the money? 229 00:16:18,610 --> 00:16:20,277 My sister. 230 00:16:20,312 --> 00:16:23,381 She lifted it from your wallet while she was yanking your ghianda. 231 00:16:23,415 --> 00:16:25,950 - - There's something you don't understand. 232 00:16:25,985 --> 00:16:28,386 You think you get some shyster, 233 00:16:28,421 --> 00:16:30,555 walk out of here, beat the rap? 234 00:16:32,058 --> 00:16:33,992 You could disappear. 235 00:16:34,026 --> 00:16:37,262 You said there was the law. 236 00:16:38,331 --> 00:16:40,265 We are the law. 237 00:16:41,901 --> 00:16:44,235 What if... 238 00:16:44,270 --> 00:16:46,938 what if I tell you where you could find 50 pounds of white? 239 00:16:46,973 --> 00:16:49,241 Yours? 240 00:16:49,275 --> 00:16:51,076 Why would I give up my own stash? 241 00:16:51,110 --> 00:16:54,179 To save your ass. 242 00:16:54,214 --> 00:16:55,981 Is that what you're offering? 243 00:16:56,016 --> 00:16:58,050 Nobody is offering anything. 244 00:16:58,084 --> 00:16:59,718 Then what's in it for me? 245 00:16:59,786 --> 00:17:01,720 You like to gamble, don't you? 246 00:17:01,754 --> 00:17:04,589 Only when I got a chance of winning. 247 00:17:04,657 --> 00:17:08,026 Best you could do here is not lose. 248 00:17:14,834 --> 00:17:16,835 I got the broad here. 249 00:17:16,870 --> 00:17:19,405 Please show her in. 250 00:17:22,542 --> 00:17:24,976 That's all right. Thank you. 251 00:17:30,482 --> 00:17:32,216 May I sit? 252 00:17:32,251 --> 00:17:35,953 It's your house. You don't have to ask permission. 253 00:17:42,860 --> 00:17:44,428 Must be hard 254 00:17:44,462 --> 00:17:46,730 to be away from your girls. 255 00:17:46,764 --> 00:17:48,865 Huh? 256 00:17:48,899 --> 00:17:50,433 Your two daughters. 257 00:17:50,467 --> 00:17:52,969 Oh, yeah. Yeah. 258 00:17:53,003 --> 00:17:55,438 At that age, 259 00:17:55,473 --> 00:17:58,975 you take off for a few days, you miss so much. 260 00:17:59,043 --> 00:18:00,743 How old are they? 261 00:18:00,811 --> 00:18:04,113 16 and 14, I think. 262 00:18:04,148 --> 00:18:05,915 Tommy's only six. 263 00:18:05,949 --> 00:18:07,850 Six. 264 00:18:07,885 --> 00:18:10,186 Got his whole life ahead of him. 265 00:18:10,220 --> 00:18:13,156 I've tried to shelter him 266 00:18:13,190 --> 00:18:15,591 from harsh realities. 267 00:18:15,659 --> 00:18:17,493 It hasn't been easy. 268 00:18:17,527 --> 00:18:20,095 Hey. 269 00:18:20,130 --> 00:18:22,264 Don't get so down on yourself. 270 00:18:22,299 --> 00:18:25,367 You're doing a swell job. 271 00:18:25,402 --> 00:18:27,769 There's always company around here. 272 00:18:27,804 --> 00:18:29,471 Kids love that. 273 00:18:31,107 --> 00:18:33,341 Maybe... 274 00:18:33,409 --> 00:18:36,478 maybe it's best we let you conduct your business 275 00:18:36,513 --> 00:18:38,981 without distractions. 276 00:18:39,015 --> 00:18:41,750 Don't see what you're getting at. 277 00:18:41,785 --> 00:18:45,320 That Tommy and I go someplace else. Just for a bit. 278 00:18:45,355 --> 00:18:47,188 Yeah. 279 00:18:47,223 --> 00:18:49,691 I don't think I want that. 280 00:18:49,725 --> 00:18:51,827 Why not? 281 00:18:51,861 --> 00:18:53,962 I like having you around. 282 00:18:53,996 --> 00:18:57,199 If I didn't know where you were, 283 00:18:57,233 --> 00:19:01,003 I might get... anxious. 284 00:19:01,037 --> 00:19:04,673 You don't have to worry about me. 285 00:19:04,707 --> 00:19:07,676 Jeez, Red, I hope not. 286 00:19:09,045 --> 00:19:12,348 This is gonna work out. You'll see. 287 00:19:13,751 --> 00:19:17,354 Get everything settled, 288 00:19:17,388 --> 00:19:19,890 then you and me, 289 00:19:19,924 --> 00:19:22,393 we'll show this town how it's done. 290 00:19:22,427 --> 00:19:24,562 You and me? 291 00:19:24,596 --> 00:19:27,165 Set you up fine. 292 00:19:27,199 --> 00:19:29,267 Best of everything. 293 00:19:29,302 --> 00:19:32,504 All this grief running whores, 294 00:19:32,538 --> 00:19:34,606 you won't need to bother. 295 00:19:34,640 --> 00:19:37,542 I'm gonna treat you like a queen. 296 00:19:37,577 --> 00:19:40,312 Would you? 297 00:19:40,347 --> 00:19:43,182 Up there on a pedestal. 298 00:19:45,719 --> 00:19:48,087 And where are you? 299 00:19:55,329 --> 00:19:57,530 I'm way down below. 300 00:19:57,598 --> 00:20:00,333 Like a little bug 301 00:20:00,367 --> 00:20:02,802 crawling around on your toe. 302 00:20:05,940 --> 00:20:07,841 I could crush you. 303 00:20:07,875 --> 00:20:10,176 Just squash me flat 304 00:20:10,211 --> 00:20:13,079 till I'm begging for more. 305 00:20:18,819 --> 00:20:22,322 Is that what you'd like? 306 00:20:31,499 --> 00:20:34,234 I'm just having some fun. 307 00:20:34,301 --> 00:20:37,336 People have fun in different ways. 308 00:20:40,841 --> 00:20:42,474 There's no need 309 00:20:42,509 --> 00:20:46,078 to be ashamed of any of them. 310 00:20:46,145 --> 00:20:50,316 That's what this club is all about. 311 00:20:56,622 --> 00:20:59,090 You're a pistol, Red. 312 00:20:59,124 --> 00:21:02,326 Then why don't you pull my trigger 313 00:21:02,361 --> 00:21:06,063 and see what shoots out? 314 00:21:15,907 --> 00:21:18,442 I don't know about you, Gyp... 315 00:21:19,811 --> 00:21:21,679 but sometimes, 316 00:21:21,713 --> 00:21:24,448 I wish someone 317 00:21:24,483 --> 00:21:26,484 would give me exactly 318 00:21:26,518 --> 00:21:29,220 what I deserve. 319 00:21:47,308 --> 00:21:50,277 - Hello? - This is Arnold Rothstein. 320 00:21:50,311 --> 00:21:52,278 To whom am I speaking? 321 00:21:52,346 --> 00:21:54,247 Eli Thompson. 322 00:21:54,281 --> 00:21:56,583 I was hoping to speak to your brother. 323 00:21:58,052 --> 00:22:00,454 It's him. 324 00:22:08,829 --> 00:22:10,096 Arnold. 325 00:22:10,130 --> 00:22:12,832 I'm calling with an offer. 326 00:22:12,866 --> 00:22:14,968 How did you get this number? 327 00:22:15,002 --> 00:22:17,304 Is that important? 328 00:22:17,338 --> 00:22:19,940 No. 329 00:22:20,008 --> 00:22:22,409 Your distillery in Pennsylvania. 330 00:22:22,510 --> 00:22:24,511 Overholt. 331 00:22:24,546 --> 00:22:26,013 For a percentage of ownership, 332 00:22:26,081 --> 00:22:29,984 I can arrange for Joe Masseria to back away from Gyp Rosetti. 333 00:22:30,019 --> 00:22:32,186 Back away meaning what? 334 00:22:32,220 --> 00:22:34,788 That he completely pulls his support, 335 00:22:34,823 --> 00:22:36,890 removes all of his men. 336 00:22:36,925 --> 00:22:38,625 How much of a percentage? 337 00:22:38,693 --> 00:22:41,728 99, 338 00:22:41,763 --> 00:22:44,131 Mr. Thompson. 339 00:22:44,165 --> 00:22:47,801 I will require 99%. 340 00:22:49,770 --> 00:22:52,439 I'm offering you a way out. 341 00:22:55,476 --> 00:22:57,510 If I can deliver Masseria, 342 00:22:57,545 --> 00:22:59,912 do we have a deal? 343 00:23:02,449 --> 00:23:03,983 Yes. 344 00:23:04,018 --> 00:23:06,252 You'll be hearing from me later. 345 00:23:13,126 --> 00:23:16,862 Big bait catches big rat. 346 00:23:19,565 --> 00:23:22,300 Have you lived here long, Mrs. Hollis? 347 00:23:22,334 --> 00:23:24,902 I'd say it's 16 years. 348 00:23:24,970 --> 00:23:28,539 Spring of '07. So, yes, just 16. 349 00:23:28,573 --> 00:23:32,242 Harold wanted to be somewhere he felt he could be of the most use. 350 00:23:32,276 --> 00:23:35,311 I can't say I didn't have other ambitions in mind. 351 00:23:35,346 --> 00:23:39,015 But we stayed, and I think that turned out to be the right decision. 352 00:23:41,852 --> 00:23:43,586 You live...? 353 00:23:43,620 --> 00:23:46,856 Over on Scholes Street. By Graham. 354 00:23:46,890 --> 00:23:48,991 You've got everything you need there. 355 00:23:49,026 --> 00:23:51,494 It's not far from the rest of my family. 356 00:23:51,528 --> 00:23:53,930 Harold has a sister in Bushwick. 357 00:23:59,370 --> 00:24:00,737 Well, dear? 358 00:24:03,641 --> 00:24:07,543 - Why don't you show Mrs.... - Rohan. 359 00:24:07,578 --> 00:24:11,347 Mrs. Rohan the room and she can make her decision. 360 00:24:11,381 --> 00:24:13,215 I'll just tend to a few things. 361 00:24:13,250 --> 00:24:14,417 Would you like to? 362 00:24:14,451 --> 00:24:16,585 I would, yes. 363 00:24:16,686 --> 00:24:18,821 All right. 364 00:24:29,599 --> 00:24:31,334 This is where my husband sees people. 365 00:24:31,401 --> 00:24:34,037 Coughs, cuts, fevers, 366 00:24:34,071 --> 00:24:37,274 indigestion... everything. 367 00:24:39,077 --> 00:24:42,145 I need to bring my monthly on. 368 00:24:42,180 --> 00:24:43,981 When was your last? 369 00:24:44,015 --> 00:24:45,716 Six weeks. 370 00:24:45,750 --> 00:24:47,251 He can help you then. 371 00:24:47,285 --> 00:24:49,286 He does that for many women. 372 00:24:51,222 --> 00:24:54,692 He's very careful. Very thorough. 373 00:25:01,200 --> 00:25:03,001 You can take a little time. 374 00:25:03,035 --> 00:25:06,538 Come back if that's what you'd like. 375 00:25:07,940 --> 00:25:11,276 I'm lost. 376 00:25:11,310 --> 00:25:13,778 I'm completely lost. 377 00:25:16,281 --> 00:25:18,916 I never tell anyone what to do. 378 00:25:29,393 --> 00:25:32,162 Do I leave my dress on? 379 00:25:34,532 --> 00:25:36,900 I'll get you a clean gown. 380 00:25:50,148 --> 00:25:52,616 You're looking at this the wrong way. 381 00:25:53,951 --> 00:25:56,819 The bulls collared me, all right? 382 00:25:59,222 --> 00:26:01,424 But I worked out an angle. 383 00:26:03,493 --> 00:26:05,728 I'm not doing time. 384 00:26:05,762 --> 00:26:07,830 And no one's the wiser. 385 00:26:09,333 --> 00:26:12,468 We just pick up where we left off. 386 00:26:18,541 --> 00:26:20,875 And I'll cover the hit. 387 00:26:21,911 --> 00:26:23,578 I will, Meyer. 388 00:26:23,613 --> 00:26:25,380 I guarantee it. 389 00:26:25,415 --> 00:26:27,816 Out of my pocket. 390 00:26:33,824 --> 00:26:35,424 You're not gonna say nothing? 391 00:26:35,459 --> 00:26:36,959 50 pounds. 392 00:26:36,993 --> 00:26:40,563 100 thousand 393 00:26:40,630 --> 00:26:43,399 fucking dollars. 394 00:26:50,375 --> 00:26:51,741 Gentlemen. 395 00:26:51,776 --> 00:26:54,078 Let's get this over with. 396 00:27:06,591 --> 00:27:07,925 What the fuck? 397 00:27:16,469 --> 00:27:18,803 And you. 398 00:27:18,838 --> 00:27:20,572 I sorry. 399 00:27:20,606 --> 00:27:23,208 I never know your name. 400 00:27:23,243 --> 00:27:25,444 Meyer. 401 00:27:25,478 --> 00:27:27,179 "Maya." 402 00:27:27,213 --> 00:27:29,782 Is that ours? 403 00:27:29,816 --> 00:27:32,184 Not anymore. 404 00:27:34,855 --> 00:27:38,157 Charlie, Meyer, thank you for coming. 405 00:27:38,192 --> 00:27:39,959 I won't keep you very long 406 00:27:39,994 --> 00:27:42,562 since you have such full portions on your plates. 407 00:27:44,365 --> 00:27:45,932 What's that doing here? 408 00:27:45,966 --> 00:27:47,867 I had it delivered 409 00:27:47,901 --> 00:27:50,036 so that Mr. Masseria could see 410 00:27:50,070 --> 00:27:52,138 that I'm as good as my word. 411 00:27:53,740 --> 00:27:55,341 The two of you? 412 00:27:55,375 --> 00:27:57,510 Have agreed to new terms of peace 413 00:27:57,544 --> 00:27:59,945 given the change in circumstances. 414 00:27:59,980 --> 00:28:01,714 What change? 415 00:28:01,748 --> 00:28:03,716 That this heroin 416 00:28:03,750 --> 00:28:06,786 that I paid for with my fucking money... 417 00:28:08,355 --> 00:28:10,824 now belongs to him. 418 00:28:10,858 --> 00:28:14,060 A.R., if I may inquire, how did you obtain that? 419 00:28:14,095 --> 00:28:16,696 Charlie gave it to my associates. 420 00:28:16,764 --> 00:28:19,967 Sam, Gaetano, if you would. 421 00:28:22,270 --> 00:28:24,338 How you doing, kid? 422 00:28:24,372 --> 00:28:27,174 We treat you too rough? 423 00:28:27,208 --> 00:28:31,145 You can always file a complaint with the department. 424 00:28:40,656 --> 00:28:42,890 He set me up, Joe. 425 00:28:45,460 --> 00:28:47,661 You fucking set me up. 426 00:28:49,231 --> 00:28:50,898 Who the fuck do you think you are? 427 00:28:50,932 --> 00:28:53,167 - Charlie. Charlie. - I worked for that. 428 00:28:53,201 --> 00:28:55,002 I busted my ass for that. 429 00:28:55,037 --> 00:28:56,871 It was my idea! My deal! 430 00:28:56,906 --> 00:28:58,606 - Charlie. - You wouldn't lift a finger. 431 00:28:58,641 --> 00:29:00,976 Sit behind your desk, making phone calls. 432 00:29:01,010 --> 00:29:03,311 I'm out there in the fucking world. 433 00:29:03,379 --> 00:29:06,648 Charlie, if you don't shut up, we're both dead. Yes? 434 00:29:24,136 --> 00:29:26,705 A.R., 435 00:29:26,739 --> 00:29:28,940 Mr. Masseria, 436 00:29:28,974 --> 00:29:31,742 you know how he gets. 437 00:29:38,149 --> 00:29:42,085 All this time I thought I'd had some civilizing effect. 438 00:29:43,954 --> 00:29:46,689 But there's only so much you can teach a person 439 00:29:46,723 --> 00:29:51,594 until you reach the limits of his capabilities. 440 00:29:51,628 --> 00:29:55,031 You understand, though, don't you, Meyer? 441 00:29:55,066 --> 00:29:57,968 Yes, I do. 442 00:29:58,002 --> 00:30:01,071 Then it's your job then if you want it. 443 00:30:02,641 --> 00:30:04,642 Seeing as how I'm flush with product, 444 00:30:04,677 --> 00:30:07,612 I'd like to offer a proposition. 445 00:30:07,647 --> 00:30:11,250 How would you like to join me in the heroin business? 446 00:30:12,952 --> 00:30:15,387 In exchange for what? 447 00:30:26,500 --> 00:30:29,068 - Son of a bitch. - Dirty fucking shines. 448 00:30:29,103 --> 00:30:31,337 Hey, what the fuck do you think you're doing? 449 00:30:31,405 --> 00:30:33,773 Can't be too hard to figure out. 450 00:30:33,807 --> 00:30:35,241 Give you a better view. 451 00:30:35,276 --> 00:30:37,410 Just back it up, pal. Okay? 452 00:30:37,444 --> 00:30:39,746 I don't know about you, once I let loose, 453 00:30:39,780 --> 00:30:40,947 there ain't no stopping. 454 00:30:40,982 --> 00:30:43,583 Yeah, get you some of that. 455 00:30:43,618 --> 00:30:45,152 I can help you with that. 456 00:30:46,721 --> 00:30:49,522 And me with both hands full. 457 00:30:49,556 --> 00:30:51,591 Ain't that just like a dinge? 458 00:30:51,625 --> 00:30:53,426 Going out with his dick swinging. 459 00:30:58,665 --> 00:31:01,634 - Come on, Joe. 460 00:31:01,668 --> 00:31:05,138 Sure do like to reach for that pistol. 461 00:31:14,148 --> 00:31:16,216 What you so scared about? 462 00:31:17,519 --> 00:31:19,620 Nothing I'm looking at now. 463 00:31:26,996 --> 00:31:29,297 Let's see what you're made of. 464 00:31:29,331 --> 00:31:32,366 Chalky! 465 00:31:32,400 --> 00:31:34,669 Let him go. Come on. 466 00:31:40,309 --> 00:31:42,744 I just hung up with Arnold Rothstein. 467 00:31:42,778 --> 00:31:45,179 Gyp Rosetti's at the Artemis Club. 468 00:31:45,214 --> 00:31:48,016 Joe Masseria is withdrawing his support. 469 00:31:48,050 --> 00:31:50,318 I know that, Rosetti doesn't. 470 00:31:50,353 --> 00:31:52,621 - How'd that happen? - I paid for it. 471 00:31:52,655 --> 00:31:57,192 I need to talk to you and you in private. 472 00:32:02,231 --> 00:32:04,265 You can kill each other later. 473 00:32:04,300 --> 00:32:06,701 In the meantime, let's plan this out. 474 00:32:17,213 --> 00:32:19,014 Talk about this later. 475 00:32:25,688 --> 00:32:28,624 Do you approve? 476 00:32:28,658 --> 00:32:31,026 You're class all the way, Red. 477 00:32:31,061 --> 00:32:33,596 I'm here to please you. 478 00:32:36,166 --> 00:32:40,169 All you have to do is say the word. 479 00:33:04,058 --> 00:33:06,426 Only I do that. 480 00:33:15,369 --> 00:33:17,437 Little kink of mine. 481 00:33:28,181 --> 00:33:31,450 I like a man who's careful about his appearance. 482 00:33:34,421 --> 00:33:36,856 Well? 483 00:33:36,891 --> 00:33:39,593 What is it you're intending to do to me? 484 00:33:41,930 --> 00:33:44,098 You really want to know? 485 00:33:44,132 --> 00:33:47,135 I can't wait. 486 00:33:49,205 --> 00:33:51,740 I'm gonna break you in half. 487 00:33:51,774 --> 00:33:55,109 Split you right down the middle 488 00:33:55,144 --> 00:33:58,346 till you beg me to stop. But I won't stop. 489 00:33:58,380 --> 00:34:02,617 Beg and beg, but there's nothing you can do. 490 00:34:02,684 --> 00:34:06,053 And when I'm done, 491 00:34:06,088 --> 00:34:08,423 there won't be nothing left but a wet spot 492 00:34:08,457 --> 00:34:11,358 and a hunk of hair. 493 00:34:11,393 --> 00:34:13,460 You know why? 494 00:34:17,999 --> 00:34:19,633 Tell me. 495 00:34:25,605 --> 00:34:28,674 You're a worthless piece of shit. 496 00:34:30,043 --> 00:34:33,278 - Am I? - You know you are. 497 00:34:33,346 --> 00:34:35,847 You look in the mirror and you know you deserve 498 00:34:35,882 --> 00:34:37,716 everything you're gonna get. 499 00:34:40,853 --> 00:34:44,090 I'm ugly, aren't I? 500 00:34:44,124 --> 00:34:46,725 Just an ugly little animal. 501 00:34:46,760 --> 00:34:49,796 - Say it again. - Ugly... 502 00:34:49,830 --> 00:34:52,765 little... 503 00:34:52,799 --> 00:34:55,301 ape. 504 00:34:57,537 --> 00:34:59,372 You laughing at me? 505 00:35:01,141 --> 00:35:04,543 Why wouldn't I? 506 00:35:04,611 --> 00:35:06,479 Everybody else does. 507 00:35:09,883 --> 00:35:13,486 Go ahead if that's what you want. 508 00:35:30,004 --> 00:35:32,505 Would you like me to whip you? 509 00:36:04,237 --> 00:36:06,172 That's not tight enough, is it? 510 00:36:06,206 --> 00:36:08,541 - No. - Not for an ape like you. 511 00:36:08,575 --> 00:36:10,476 No. 512 00:36:10,544 --> 00:36:13,245 You need to be held down. 513 00:36:13,279 --> 00:36:16,181 So you don't run off into the jungle. 514 00:36:26,258 --> 00:36:28,592 What do you say? 515 00:36:28,627 --> 00:36:31,028 - Hurt me. - Hurt me what? 516 00:36:31,062 --> 00:36:33,330 Hurt me, please. 517 00:36:37,135 --> 00:36:41,272 Oh, Red, here I thought we were just having some fun. 518 00:36:41,307 --> 00:36:44,909 All I have is this house and that boy. 519 00:36:44,944 --> 00:36:47,946 I don't blame you, Red. I really don't. 520 00:36:47,980 --> 00:36:50,115 But the thing of it is, 521 00:36:50,149 --> 00:36:51,850 somebody's always got to lose. 522 00:36:57,023 --> 00:36:58,691 Ah! 523 00:37:08,535 --> 00:37:11,404 - That car ready? 524 00:37:17,611 --> 00:37:19,479 - What the fuck? 525 00:37:19,513 --> 00:37:21,080 Where they going? 526 00:37:24,519 --> 00:37:27,654 What the fuck is going on?! 527 00:37:33,161 --> 00:37:35,696 Hey! 528 00:37:37,432 --> 00:37:40,367 Hey, where the fuck is everybody? 529 00:37:40,401 --> 00:37:41,635 - They're gone. - Gone where? 530 00:37:41,669 --> 00:37:42,936 New York. Masseria's orders. 531 00:37:58,787 --> 00:38:00,655 Go! 532 00:38:12,435 --> 00:38:14,737 - Where's Tonino? - Fuck him, let's go. 533 00:40:33,812 --> 00:40:36,213 Put the gun down. 534 00:40:39,884 --> 00:40:43,154 Do you think I give a fuck? 535 00:40:45,090 --> 00:40:49,560 Put it down. 536 00:40:54,532 --> 00:40:57,768 Put it down! 537 00:41:16,853 --> 00:41:19,255 Tommy, close your eyes. 538 00:41:35,606 --> 00:41:37,707 Here comes Masseria's boys. 539 00:41:37,742 --> 00:41:40,777 And here they go. 540 00:41:57,761 --> 00:41:59,829 Die, you fucking cowards! 541 00:42:01,732 --> 00:42:04,901 That's for you, sons of bitches! 542 00:42:26,857 --> 00:42:28,658 Well, I got that out of my system. 543 00:42:28,693 --> 00:42:31,228 You and me both. 544 00:42:41,040 --> 00:42:44,109 Come on. Back to Chicago. 545 00:42:51,251 --> 00:42:53,785 Jesus Christ. 546 00:42:59,025 --> 00:43:01,192 God. 547 00:43:06,899 --> 00:43:08,566 Jesus. 548 00:43:45,806 --> 00:43:47,940 Who did this? 549 00:43:50,744 --> 00:43:52,511 You came. 550 00:43:52,546 --> 00:43:54,513 Where's Rosetti? 551 00:43:54,548 --> 00:43:57,416 I was good. 552 00:43:57,450 --> 00:43:59,885 I did what... 553 00:43:59,919 --> 00:44:03,488 I went upstairs like you said to. 554 00:44:04,857 --> 00:44:06,024 What? 555 00:44:06,092 --> 00:44:09,060 And the man... 556 00:44:09,095 --> 00:44:11,863 the man, he... 557 00:44:15,134 --> 00:44:17,001 Nucky. 558 00:44:17,035 --> 00:44:20,871 He did something very bad to me. 559 00:44:57,242 --> 00:44:58,909 Who is it? 560 00:45:00,579 --> 00:45:02,313 Who's there? 561 00:45:02,381 --> 00:45:04,549 Me. 562 00:45:07,787 --> 00:45:09,955 Don't turn on the light. 563 00:45:09,989 --> 00:45:12,124 Why? 564 00:45:12,158 --> 00:45:14,359 What happened? 565 00:45:14,394 --> 00:45:16,795 Richard, are you all right? 566 00:45:16,829 --> 00:45:19,631 Neither of us are hurt. 567 00:45:19,665 --> 00:45:22,334 What does that mean? 568 00:45:26,439 --> 00:45:28,273 It's not our blood. 569 00:45:30,075 --> 00:45:32,443 Then whose is it? 570 00:45:33,512 --> 00:45:35,614 Take the boy. 571 00:45:35,648 --> 00:45:37,749 Go on. 572 00:45:50,730 --> 00:45:53,098 Upstairs. Fred's room. 573 00:45:53,133 --> 00:45:55,601 I need to know what's going on. 574 00:45:55,635 --> 00:45:57,302 Just take him up. 575 00:45:57,337 --> 00:46:00,406 Julia, please. 576 00:46:08,514 --> 00:46:10,148 And turn off that lamp. 577 00:46:14,854 --> 00:46:16,855 Did anyone see you pull up? 578 00:46:21,160 --> 00:46:23,628 You don't come home like this. 579 00:46:23,662 --> 00:46:25,663 Whatever battle you're fighting. 580 00:46:26,699 --> 00:46:30,101 That's not what a soldier does. 581 00:46:30,135 --> 00:46:33,071 You need to clean yourself up. 582 00:46:33,105 --> 00:46:35,907 I'll talk to her, and in the light of day... 583 00:46:35,975 --> 00:46:38,310 No. 584 00:46:39,579 --> 00:46:41,547 He's safe. 585 00:46:41,581 --> 00:46:44,482 That's all that matters. 586 00:47:08,441 --> 00:47:11,009 Randolph. 587 00:47:11,043 --> 00:47:12,877 Hello? 588 00:47:12,944 --> 00:47:14,545 This is Andrew Mellon. 589 00:47:14,580 --> 00:47:15,746 Is it really? 590 00:47:15,781 --> 00:47:18,049 Why would I claim otherwise? 591 00:47:19,484 --> 00:47:21,018 Are you in a location 592 00:47:21,086 --> 00:47:23,321 where your conversation might be overheard? 593 00:47:29,428 --> 00:47:31,963 No one can hear me, sir. 594 00:47:32,030 --> 00:47:33,665 Then I have a request. 595 00:47:33,699 --> 00:47:35,500 It has come to my attention 596 00:47:35,534 --> 00:47:38,303 that a certain business enterprise of mine, 597 00:47:38,337 --> 00:47:41,706 in the absence of my full attention, 598 00:47:41,741 --> 00:47:46,178 has been illicitly commandeered by a criminal organization. 599 00:47:46,212 --> 00:47:48,347 What enterprise, sir? 600 00:47:48,381 --> 00:47:51,283 The Overholt Distillery in western Pennsylvania. 601 00:47:51,318 --> 00:47:54,086 I don't understand what you want me to do. 602 00:47:54,154 --> 00:47:56,122 Shutter the premises. 603 00:47:56,156 --> 00:47:58,857 Apprehend and indict anyone 604 00:47:58,892 --> 00:48:01,660 associated with its illegal operation. 605 00:48:01,695 --> 00:48:05,030 You want me to arrest Enoch Thompson? 606 00:48:05,065 --> 00:48:08,634 It was Mr. Thompson who brought this illegality to my attention. 607 00:48:08,668 --> 00:48:11,904 Then who are we talking about? 608 00:48:15,976 --> 00:48:17,042 Arnold... 609 00:48:17,077 --> 00:48:18,277 Arnold... 610 00:48:18,311 --> 00:48:20,012 Rothstein. 611 00:48:20,080 --> 00:48:21,914 Rothstein. 612 00:48:49,577 --> 00:48:51,178 Made it out. 613 00:48:51,212 --> 00:48:53,213 Hiding in the closet. 614 00:48:53,247 --> 00:48:55,115 Whatever you had to do. 615 00:48:55,149 --> 00:48:59,253 That guy with the mask, what the fuck was that? 616 00:49:06,361 --> 00:49:07,861 Can't go to New York. 617 00:49:07,896 --> 00:49:10,430 Not gonna be too welcome there. 618 00:49:11,866 --> 00:49:14,401 So, just a suggestion... 619 00:49:14,436 --> 00:49:16,904 we lay low in the woods. 620 00:49:16,938 --> 00:49:20,040 The... what do you call... the Poconos. 621 00:49:20,075 --> 00:49:22,743 Get our bearings, fresh air, 622 00:49:22,778 --> 00:49:24,211 figure out our next move. 623 00:49:24,246 --> 00:49:26,714 Relax, it's a party. 624 00:49:26,749 --> 00:49:29,317 Huh? 625 00:49:32,788 --> 00:49:35,990 I'm making a big decision. 626 00:49:36,025 --> 00:49:38,059 From now on, 627 00:49:38,093 --> 00:49:41,229 I'm only selling hooch every other Thursday. 628 00:49:41,264 --> 00:49:44,165 Because I have important friends. 629 00:49:44,200 --> 00:49:46,601 I'm an important person. 630 00:49:46,635 --> 00:49:51,272 I have important garters holding up my very important socks. 631 00:49:51,306 --> 00:49:54,041 Do you have any idea 632 00:49:54,076 --> 00:49:56,511 who the fuck I am? 633 00:49:56,545 --> 00:49:58,279 Do you? 634 00:49:58,313 --> 00:50:01,148 Do you? 635 00:50:01,182 --> 00:50:03,951 - You're Nucky Thompson. - I'm Barney Google. 636 00:50:03,985 --> 00:50:06,554 With the goo-goo- googly eyes. 637 00:50:06,621 --> 00:50:09,256 And I never, ever 638 00:50:09,290 --> 00:50:13,093 take anything personal. 639 00:50:23,003 --> 00:50:25,537 Fuck 'em all, huh? 640 00:50:26,873 --> 00:50:29,574 I came here with nothing. 641 00:50:29,608 --> 00:50:31,876 How do you lose what you never had? 642 00:50:31,910 --> 00:50:33,644 Start over. 643 00:50:33,679 --> 00:50:36,247 What this country's all about, right? 644 00:50:37,983 --> 00:50:40,084 So we head west. 645 00:50:40,119 --> 00:50:42,920 Find some hick burg. 646 00:50:42,955 --> 00:50:45,723 Blow 'em right over. How hard could that be? 647 00:50:48,260 --> 00:50:50,829 Couple of speaks, 648 00:50:50,863 --> 00:50:53,465 truck in some girls, 649 00:50:53,499 --> 00:50:57,870 keep the whole operation nice and tight. 650 00:50:59,473 --> 00:51:02,275 And maybe I don't tell the wife, huh? 651 00:51:04,278 --> 00:51:06,713 Yeah. 652 00:51:06,748 --> 00:51:10,351 Maybe I just do that. 653 00:51:11,753 --> 00:51:14,254 ♪ Barney Google ♪ 654 00:51:14,289 --> 00:51:18,258 ♪ With the goo-goo- googly eyes ♪ 655 00:51:18,293 --> 00:51:20,994 ♪ Barney Google ♪ 656 00:51:21,029 --> 00:51:24,231 ♪ Bet his horse would win the prize ♪ 657 00:51:24,265 --> 00:51:27,434 ♪ When the horses ran that day ♪ 658 00:51:27,469 --> 00:51:30,271 ♪ Spark Plug ran the other way ♪ 659 00:51:30,305 --> 00:51:32,506 ♪ Barney Google... ♪ 660 00:51:55,930 --> 00:51:57,698 I'm sorry. I gotta. 661 00:52:46,649 --> 00:52:48,783 It's done. 662 00:52:50,453 --> 00:52:52,554 Take him back to Masseria. 663 00:52:52,588 --> 00:52:56,223 Let him know this could be the end of the problems between us. 664 00:52:56,258 --> 00:52:58,426 Or the beginning. 665 00:52:58,460 --> 00:53:00,728 I'll oblige him either way. 666 00:53:00,762 --> 00:53:03,030 Is that clear? 667 00:53:06,567 --> 00:53:10,504 Tonino, I see you in Atlantic City again, 668 00:53:10,571 --> 00:53:13,806 I'll kill you myself. 669 00:53:24,951 --> 00:53:28,554 I don't want anyone knowing who I am. 670 00:53:28,588 --> 00:53:31,890 I don't want anyone looking into my business. 671 00:53:33,393 --> 00:53:36,194 I don't want anyone coming near us 672 00:53:36,229 --> 00:53:38,430 we don't already trust. 673 00:53:44,604 --> 00:53:46,738 Okay, brother. 674 00:54:23,246 --> 00:54:25,314 I just want to talk. 675 00:54:25,348 --> 00:54:28,150 That's all. 676 00:54:28,185 --> 00:54:30,386 Can we do that? 677 00:54:36,392 --> 00:54:38,927 I'm not going to... 678 00:54:38,961 --> 00:54:41,663 I would never hurt you. 679 00:54:41,698 --> 00:54:43,932 I'm your husband. 680 00:54:43,967 --> 00:54:46,969 I'm the only father Teddy and Emily have. 681 00:54:47,003 --> 00:54:50,338 I'm willing to forgive you 682 00:54:50,373 --> 00:54:53,174 for whatever happened in the past. 683 00:54:54,677 --> 00:54:57,512 For whatever you felt a need to do. 684 00:54:57,546 --> 00:55:01,750 I forgive you. And it's time to come home. 685 00:55:16,131 --> 00:55:17,999 To submit yourself to this? 686 00:55:18,033 --> 00:55:20,768 Out of what, spite? 687 00:55:20,803 --> 00:55:23,871 It doesn't make sense. 688 00:55:25,507 --> 00:55:28,142 Your life is with me. 689 00:55:28,177 --> 00:55:30,912 You're spoiled for anything else. 690 00:55:30,946 --> 00:55:35,249 You need to ask yourself how much you're willing to sacrifice 691 00:55:35,284 --> 00:55:38,719 just to prove some point that doesn't matter to anyone. 692 00:55:55,101 --> 00:55:57,203 Nobody's watching now. 693 00:55:57,237 --> 00:55:58,738 Nobody's judging. 694 00:55:58,806 --> 00:56:01,675 Take this 695 00:56:01,742 --> 00:56:03,810 for the children. 696 00:56:03,845 --> 00:56:05,846 Or take it for yourself. 697 00:56:05,880 --> 00:56:07,782 You don't have to pretend with me. 698 00:56:07,816 --> 00:56:10,251 Take it 699 00:56:10,285 --> 00:56:12,987 and decide later. 700 00:56:13,021 --> 00:56:15,189 This is only money. 701 00:56:15,223 --> 00:56:18,058 It doesn't mean anything. 702 00:56:22,764 --> 00:56:24,998 Yes, it does. 703 00:57:26,895 --> 00:57:28,195 Say. 704 00:57:28,229 --> 00:57:31,399 Say, you're Nucky Thompson, aren't you? 705 00:58:26,025 --> 00:58:29,325 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com resync by M3sar 706 00:58:32,326 --> 00:58:36,263 ♪ There's a saying going around this town ♪ 707 00:58:36,297 --> 00:58:40,567 ♪ I'm beginning to think it's true ♪ 708 00:58:40,602 --> 00:58:43,937 ♪ It's awfully hard to love someone ♪ 709 00:58:43,972 --> 00:58:48,609 ♪ When they don't care about you ♪ 710 00:58:48,643 --> 00:58:56,151 ♪ I ain't got nobody ♪ 711 00:58:56,185 --> 00:59:02,290 ♪ Nobody cares for me ♪ 712 00:59:02,325 --> 00:59:05,260 ♪ That's why ♪ 713 00:59:05,295 --> 00:59:10,099 ♪ I'm sad and lonely ♪ 714 00:59:10,134 --> 00:59:12,902 ♪ Won't some sweet daddy ♪ 715 00:59:12,937 --> 00:59:16,439 ♪ Take a chance with me? ♪ 716 00:59:16,473 --> 00:59:20,709 ♪ I'll sing sweet love songs ♪ 717 00:59:20,744 --> 00:59:24,446 ♪ All the time ♪ 718 00:59:24,480 --> 00:59:28,450 ♪ If you'll come ♪ 719 00:59:28,484 --> 00:59:32,787 ♪ Be my daddy mine ♪ 720 00:59:32,822 --> 00:59:40,262 ♪ I ain't got nobody ♪ 721 00:59:40,296 --> 00:59:43,466 ♪ And nobody cares ♪ 722 00:59:43,500 --> 00:59:46,769 ♪ For me. ♪ 48845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.