Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,038 --> 00:01:30,138
sync by mAx71
www.addic7ed.com
2
00:01:38,470 --> 00:01:40,537
Bring it back over.
3
00:01:40,572 --> 00:01:42,173
Keep your head down.Come on.
4
00:01:42,207 --> 00:01:43,441
Easy, easy.
5
00:01:43,475 --> 00:01:45,376
Can I give youa hand with that?
6
00:01:45,411 --> 00:01:47,745
- Tie it off.
- Okay.
7
00:01:47,780 --> 00:01:51,448
Take it through there now!
8
00:01:51,483 --> 00:01:55,486
- 12th block!
- Move it! Move it!
9
00:01:55,520 --> 00:01:58,055
Fellas, come on,let's keep it going.
10
00:02:05,831 --> 00:02:08,666
Settle down there, son.
Watch him, all right?
11
00:02:08,700 --> 00:02:12,403
No one's gonna be able to come through
until we're sure it's absolutely safe.
12
00:02:17,644 --> 00:02:20,279
Watch my finger.
13
00:02:25,152 --> 00:02:26,485
Good.
14
00:02:26,520 --> 00:02:29,155
Good? I can't fucking
see straight.
15
00:02:29,190 --> 00:02:30,657
That'll pass.
16
00:02:30,691 --> 00:02:32,258
And the ringing
in my ears?
17
00:02:32,326 --> 00:02:33,927
Tinnitus.
18
00:02:33,961 --> 00:02:35,595
Consistent with concussion.
19
00:02:35,630 --> 00:02:38,364
Are you experiencing
any numbness?
20
00:02:38,399 --> 00:02:39,899
I only wish.
21
00:02:39,934 --> 00:02:42,969
Everything fucking hurts.
Particularly my head.
22
00:02:43,003 --> 00:02:45,337
The powder's not helping?
The phenacetin?
23
00:02:45,372 --> 00:02:47,440
He's very stubborn not
to take his medications.
24
00:02:47,474 --> 00:02:48,509
Because they don't work.
25
00:02:48,542 --> 00:02:50,842
Why don't you give me
something stronger?
26
00:02:50,843 --> 00:02:52,277
I could prescribe
laudanum,
27
00:02:52,312 --> 00:02:54,513
but it's just as likely
to give you headaches.
28
00:02:54,547 --> 00:02:56,181
What you need
is bed rest.
29
00:02:56,215 --> 00:02:58,417
Your brain's been injured.
It needs time to heal.
30
00:02:58,451 --> 00:03:00,919
Call Eddie.
Get him over here.
31
00:03:00,953 --> 00:03:02,954
But I am here.
32
00:03:02,989 --> 00:03:04,489
Not you,
my brother.
33
00:03:04,524 --> 00:03:07,393
- Eli.
- That's what I said. Jesus.
34
00:03:07,427 --> 00:03:09,295
I will call him
right away.
35
00:03:11,965 --> 00:03:14,100
One of the symptoms
of concussion
36
00:03:14,134 --> 00:03:17,803
is a temporary lack
of mental acuity,
37
00:03:17,838 --> 00:03:19,939
which can come and go.
38
00:03:19,973 --> 00:03:23,443
Feeling in a fog.
Confusion.
39
00:03:26,313 --> 00:03:28,047
I've got to get dressed.
40
00:03:30,150 --> 00:03:31,885
Nucky?Nuck... whoa.
41
00:03:31,919 --> 00:03:34,154
- Easy does it.
- I'm fine.
42
00:03:34,188 --> 00:03:35,823
- I'll just...
- All right.
43
00:03:35,857 --> 00:03:38,892
I'll just lie down
for a minute.
44
00:03:41,229 --> 00:03:43,030
You're veryfortunate, Nucky.
45
00:03:43,064 --> 00:03:45,833
An explosion like that,a few feet closer...
46
00:03:53,442 --> 00:03:56,110
Get out, Carl.
47
00:03:58,213 --> 00:04:01,315
- Give that back, Regina.
- Come back here with that.
48
00:04:01,350 --> 00:04:04,953
Come back here.Come on, Regina.
49
00:04:04,987 --> 00:04:07,289
- Drop it.
- Chase her, Mommy.
50
00:04:07,357 --> 00:04:09,091
It's not a game.
51
00:04:09,125 --> 00:04:11,459
Drop it!
Come back here.
52
00:04:15,898 --> 00:04:18,700
Thompson suite.
Who's calling, please?
53
00:04:19,969 --> 00:04:22,237
I asked you first.
54
00:04:22,272 --> 00:04:24,340
- Because the person...
- Thank you, young man.
55
00:04:28,245 --> 00:04:30,747
Mr. Thompson's room.
How may I help you?
56
00:04:30,781 --> 00:04:33,917
You're to give yourself
a proper scrubbing.
57
00:04:33,951 --> 00:04:36,453
What's the difference?
We're not going anywhere.
58
00:04:36,487 --> 00:04:38,155
We're not, are we?
59
00:04:38,189 --> 00:04:41,759
We can go downstairs to
the Palm Court for cakes.
60
00:04:41,793 --> 00:04:44,128
Can't we orderroom service?
61
00:04:44,162 --> 00:04:46,664
Ahem.
62
00:04:46,698 --> 00:04:49,600
Make your bed.
63
00:04:51,836 --> 00:04:55,038
They will deliver the
decorations shortly.
64
00:04:56,607 --> 00:04:59,442
All the furniture in the living
room needs to be moved out.
65
00:04:59,476 --> 00:05:01,911
I will call down
to the staff.
66
00:05:07,417 --> 00:05:10,086
I asked you
to make your bed.
67
00:05:10,120 --> 00:05:11,888
The maid will do it.
68
00:05:13,657 --> 00:05:16,593
There won't always be maids.
69
00:05:16,627 --> 00:05:18,662
- Stop it.
70
00:05:18,696 --> 00:05:21,264
You're driving me mad.
71
00:05:28,105 --> 00:05:29,839
Where is Mr. Sleater?
72
00:05:29,874 --> 00:05:32,542
In there.
73
00:05:43,820 --> 00:05:47,423
- I, uh...
- Don't be a prat. Let her in.
74
00:05:53,464 --> 00:05:55,465
May I speak
with you?
75
00:06:08,713 --> 00:06:10,180
Where did they
all come from?
76
00:06:10,214 --> 00:06:12,482
Each ward boss
sent over three.
77
00:06:12,516 --> 00:06:15,752
- How's the children's wing?
- A bit tetchy.
78
00:06:15,786 --> 00:06:18,988
- I can't blame them.
- And a birthday party on top of it.
79
00:06:19,022 --> 00:06:21,624
They'll be content
once it's underway.
80
00:06:21,659 --> 00:06:25,194
Not a wandering vagrant
this time, is it?
81
00:06:27,998 --> 00:06:29,965
Knowing nothing
doesn't make it better.
82
00:06:29,999 --> 00:06:32,901
It's Mr. Rosetti.
As you probably guessed.
83
00:06:32,935 --> 00:06:34,802
What did Enoch do to him?
84
00:06:34,837 --> 00:06:38,573
Said no when he
wanted to hear yes.
85
00:06:38,640 --> 00:06:42,142
- That's all?
- Sometimes that's enough.
86
00:06:43,612 --> 00:06:46,114
He's more than welcome
to take his dog back.
87
00:06:48,751 --> 00:06:50,552
This won't last forever.
88
00:06:50,586 --> 00:06:53,188
I know... it's for
our own safety,
89
00:06:53,222 --> 00:06:55,223
and there's no point
in complaining.
90
00:06:55,257 --> 00:06:56,891
That's not what I meant.
91
00:06:58,861 --> 00:07:01,062
When this is all sorted,
92
00:07:01,096 --> 00:07:02,731
you and I...
93
00:07:05,901 --> 00:07:08,536
What did Dr. Surran say?
94
00:07:08,604 --> 00:07:10,972
- Huh?
- What did...
95
00:07:11,007 --> 00:07:12,474
I have impetigo.
96
00:07:12,508 --> 00:07:14,877
Really?
97
00:07:14,911 --> 00:07:17,046
Might as well.
98
00:07:17,080 --> 00:07:19,749
He never gets
anything right.
99
00:07:21,284 --> 00:07:22,785
Should you
be doing that?
100
00:07:24,054 --> 00:07:26,288
What?
You're muttering.
101
00:07:26,323 --> 00:07:29,291
I said do you think
it's wise...
102
00:07:29,326 --> 00:07:31,727
We need to
discuss something...
103
00:07:31,761 --> 00:07:35,330
the three of us,
right now.
104
00:07:37,834 --> 00:07:40,302
What happened?
105
00:07:42,972 --> 00:07:44,639
To the pony?
106
00:07:44,674 --> 00:07:47,475
- I'm sorry?
- Pony.
107
00:07:47,510 --> 00:07:51,012
- The pony. The goddamn pony.
- We didn't buy a pony.
108
00:07:51,046 --> 00:07:53,113
Why the hell not?
Wasn't I clear on this?
109
00:07:53,148 --> 00:07:56,116
Because, as it turns out,
we're living in a hotel,
110
00:07:56,151 --> 00:07:59,686
and they don't allow horses.
Not even small ones.
111
00:08:01,122 --> 00:08:03,122
Well, that's a shame.
112
00:08:05,091 --> 00:08:07,359
Just a crying shame.
113
00:08:07,394 --> 00:08:09,161
For that angel.
114
00:08:10,297 --> 00:08:12,498
When it's going
to be her birthday.
115
00:08:13,667 --> 00:08:15,968
I don't think
it's the most important
116
00:08:16,002 --> 00:08:18,471
concern right now,
do you?
117
00:08:21,642 --> 00:08:23,476
What do you think?
118
00:08:24,778 --> 00:08:27,813
Mrs. Thompson is right.
119
00:08:29,183 --> 00:08:30,850
There's got to be a party.
120
00:08:30,884 --> 00:08:34,254
There will be.
It's all arranged for tomorrow.
121
00:08:34,288 --> 00:08:37,590
That just is going
to have to happen.
122
00:08:37,624 --> 00:08:39,192
We'll have it here.
123
00:08:39,226 --> 00:08:41,260
So let's get started on that.
124
00:08:41,328 --> 00:08:43,029
Let's get the wheels turning.
125
00:08:48,202 --> 00:08:51,003
Mr. Thompson, sir?
126
00:08:52,339 --> 00:08:54,674
Enoch?
127
00:08:57,378 --> 00:08:59,379
Did you say something?
128
00:09:00,715 --> 00:09:03,484
I said it's being
taken care of.
129
00:09:08,022 --> 00:09:10,791
I don't know what to tell you.
It's just a little sideline is all.
130
00:09:10,825 --> 00:09:14,027
If you sell alcohol, I,
the sheriff's department,
131
00:09:14,061 --> 00:09:16,063
gets a piece of it.
That was made very clear.
132
00:09:16,097 --> 00:09:17,998
It's just a few quarts
of home brew, Jerry.
133
00:09:18,033 --> 00:09:19,800
The amount
doesn't matter.
134
00:09:19,835 --> 00:09:21,702
You saw how things
can get out of hand.
135
00:09:21,736 --> 00:09:23,437
You answer to me.
136
00:09:23,471 --> 00:09:25,539
And I keep it all straight with
the Big lke on the boardwalk.
137
00:09:25,573 --> 00:09:28,709
That way there's
no confusion.
138
00:09:28,743 --> 00:09:30,778
Now, I'll let it go
this once, but...
139
00:09:30,812 --> 00:09:33,047
are you listening to me?
140
00:09:33,114 --> 00:09:35,783
Don't walk away
when I'm talking to...
141
00:10:11,720 --> 00:10:14,288
- Operator.
- This is Sheriff Ramsey.
142
00:10:14,323 --> 00:10:16,057
Get me the Ritz-Carlton
in Atlantic City.
143
00:10:16,091 --> 00:10:18,426
- Nucky Thompson's room.
- Right away, sir.
144
00:10:18,494 --> 00:10:21,096
Top floor, the other side.Come on.
145
00:10:25,735 --> 00:10:27,870
Shit.
146
00:10:31,775 --> 00:10:34,344
You and you, with me.
You guys cover the back.
147
00:10:41,986 --> 00:10:44,187
Howdy, Sheriff.
148
00:10:46,290 --> 00:10:49,493
What's new
on the prairie?
149
00:10:49,561 --> 00:10:51,796
Gyp.
150
00:10:51,830 --> 00:10:53,865
Good to see you again.
151
00:10:55,234 --> 00:10:57,703
What's so good
about it?
152
00:10:57,737 --> 00:10:59,871
You miss my company?
153
00:11:01,240 --> 00:11:03,774
You likethe way I look?
154
00:11:04,910 --> 00:11:07,978
What are you,
some kind of finook?
155
00:11:10,248 --> 00:11:12,583
Just ready to get
back to business.
156
00:11:12,617 --> 00:11:15,286
No kidding.
157
00:11:17,389 --> 00:11:19,457
You've been
twiddling your thumbs...
158
00:11:19,491 --> 00:11:21,259
Hello, sir?This is the operator.
159
00:11:21,293 --> 00:11:23,194
waiting for me
to show up?
160
00:11:23,262 --> 00:11:25,563
You're connectedto the Ritz-Carlton.
161
00:11:25,597 --> 00:11:28,465
Just a minute, operator.
162
00:11:31,703 --> 00:11:34,271
There's no need
for any of that.
163
00:11:36,641 --> 00:11:39,176
You know me.
164
00:11:39,243 --> 00:11:41,645
I'm flexible.
165
00:11:44,248 --> 00:11:46,817
Not for much longer.
166
00:11:48,487 --> 00:11:49,987
Ah!
167
00:11:52,691 --> 00:11:54,826
- These goddamn reporters.
168
00:11:54,861 --> 00:11:55,896
- They're relentless.
169
00:11:55,897 --> 00:11:57,029
They're insistingon a statement, Nuck.
170
00:11:57,030 --> 00:11:59,498
We could say an anarchist.
171
00:11:59,532 --> 00:12:01,967
Or like that explosion
on Wall Street.
172
00:12:02,002 --> 00:12:05,505
Someone they let go
carry a grudge.
173
00:12:05,539 --> 00:12:08,374
Well, whatever it was,
we're just glad you're okay.
174
00:12:08,409 --> 00:12:10,676
When are we
rebuilding, anyway?
175
00:12:10,710 --> 00:12:12,545
Maybe I talk to you
about that.
176
00:12:12,579 --> 00:12:14,247
What's it got
to do with you?
177
00:12:14,281 --> 00:12:16,415
That's what I want
to talk to you about.
178
00:12:16,450 --> 00:12:18,384
Shut that goddamn shade.
179
00:12:23,590 --> 00:12:25,358
We don't got to dothis now, Nuck.
180
00:12:25,392 --> 00:12:27,092
When did you get so uppity?
181
00:12:27,127 --> 00:12:30,396
- Come again?
- Work on my shoes later.
182
00:12:31,765 --> 00:12:33,866
This is Mr. White.
183
00:12:37,170 --> 00:12:38,771
Gas.
184
00:12:39,740 --> 00:12:41,408
You want some
bicarbonate?
185
00:12:41,442 --> 00:12:43,911
Babette's. Tell them
it was a gas leak.
186
00:12:52,387 --> 00:12:54,021
Nuck?
187
00:12:54,056 --> 00:12:57,258
It was a faulty valve.
That's what caused the explosion.
188
00:12:57,292 --> 00:12:59,894
- Well, that makes sense.
- Get me some water.
189
00:13:10,373 --> 00:13:12,841
Don't I have someone
who answers that?
190
00:13:15,044 --> 00:13:17,679
Mr. Thompson's room.
Who's calling, please?
191
00:13:24,287 --> 00:13:26,088
Have an inspector come out.
192
00:13:26,122 --> 00:13:28,724
Certify the other lines on
the boardwalk are sound.
193
00:13:28,758 --> 00:13:30,826
Guarantee the public
there's no danger.
194
00:13:30,861 --> 00:13:32,163
You should beat the hospital
195
00:13:32,196 --> 00:13:34,196
handing out flowersto the victims.
196
00:13:34,197 --> 00:13:36,666
Take a photographer.
197
00:13:38,067 --> 00:13:40,502
Teddy, this is business.
You can't just walk in.
198
00:13:40,536 --> 00:13:43,372
- A man is on the phone.
- What man?
199
00:13:44,774 --> 00:13:46,708
The gypsy.
200
00:13:50,045 --> 00:13:52,947
Uh, gentlemen, if you please.
201
00:13:52,982 --> 00:13:56,317
Oh, yeah. Don't worry, Nuck.
We'll take care of it.
202
00:13:56,352 --> 00:13:57,986
Everything's all right.
Go to your mother.
203
00:13:58,020 --> 00:14:00,989
I'll be at the hospital.
204
00:14:02,925 --> 00:14:03,992
Hello?
205
00:14:04,026 --> 00:14:06,094
I want to read you
something from the paper.
206
00:14:06,128 --> 00:14:09,431
Plucked my heartstrings,I don't know why.
207
00:14:09,465 --> 00:14:13,234
"Lights dimmed all along
the Rialto last night
208
00:14:13,268 --> 00:14:16,904
for a fallen star who hadjust begun to shine.
209
00:14:16,938 --> 00:14:20,774
Lillian Kent,whose delight-making,
210
00:14:20,808 --> 00:14:24,044
arms-akimbo turnin 'Dizzy Izzy'
211
00:14:24,078 --> 00:14:28,482
brought a glow to
an otherwise dim season,
212
00:14:28,516 --> 00:14:31,051
was remembered
by a glittering array
213
00:14:31,086 --> 00:14:32,920
of Broadway's brightest"...
214
00:14:37,092 --> 00:14:40,261
What were we talking about?
The party?
215
00:14:40,295 --> 00:14:42,029
The gas leak.
216
00:14:42,063 --> 00:14:44,631
Don't tell the kids about it.
It'll just upset them.
217
00:14:44,666 --> 00:14:47,334
Nobody's talking about
telling kids anything.
218
00:14:47,368 --> 00:14:50,770
They'll find out.
Everyone finds out soon enough.
219
00:14:50,805 --> 00:14:53,706
You know what I'm saying, don't you?
220
00:14:53,741 --> 00:14:55,474
I'm not sure that I do.
221
00:14:55,509 --> 00:14:57,710
One day you wake up and you
realize what's been going on.
222
00:15:00,480 --> 00:15:02,148
You hung up before
I had a chance.
223
00:15:02,182 --> 00:15:04,617
- To do what?
- Offer condolences.
224
00:15:04,651 --> 00:15:06,719
From me and Joe Masseria.
225
00:15:06,754 --> 00:15:08,889
Why don't you comesee me sometime?
226
00:15:08,923 --> 00:15:12,125
I'm right up the roadin Tabor Heights.
227
00:15:12,159 --> 00:15:14,394
Was it him?
What was...
228
00:15:23,638 --> 00:15:25,806
What the fuck are you doing?
229
00:15:25,840 --> 00:15:28,175
Stopping you before
you wreck the whole floor.
230
00:15:28,210 --> 00:15:31,246
Who the goddamn hell
do you think you are?
231
00:15:32,515 --> 00:15:34,315
Who is he?
232
00:15:34,350 --> 00:15:37,085
That's your brother, Nuck.
233
00:15:37,119 --> 00:15:39,621
You need to catch
ahold of yourself.
234
00:15:43,125 --> 00:15:45,627
Frankie Yale,
Waxey Gordon,
235
00:15:45,661 --> 00:15:49,397
Peg Leg Lonergan,
and Bill Lovett in Brooklyn.
236
00:15:49,431 --> 00:15:52,133
Torrio if he'll come,
237
00:15:52,168 --> 00:15:53,735
and Arnold Rothstein...
238
00:15:53,769 --> 00:15:55,937
we need to get them
here soon as possible.
239
00:15:55,971 --> 00:15:57,338
What for?
240
00:15:57,373 --> 00:15:59,641
Joe Masseria
is backing Gyp Rosetti.
241
00:15:59,675 --> 00:16:01,943
So I'll need
to kill them both.
242
00:16:05,748 --> 00:16:08,216
Joe Masseria has an army.
243
00:16:08,251 --> 00:16:11,920
That's why we're going
to need help.
244
00:16:14,891 --> 00:16:18,593
Don't look at me that way.
What I'm saying makes perfect sense.
245
00:16:20,263 --> 00:16:23,265
Mad Anthony Wayne.
246
00:16:24,467 --> 00:16:26,335
Anthony.
247
00:16:26,369 --> 00:16:28,137
He was Italian?
248
00:16:28,171 --> 00:16:30,339
I'm not sure.
249
00:16:30,373 --> 00:16:32,241
But he was a brigadier general
250
00:16:32,275 --> 00:16:34,176
in the Continental Army.
251
00:16:34,210 --> 00:16:36,112
On his way to the Battle
of Monmouth County,
252
00:16:36,146 --> 00:16:39,015
he spent two days encamped
here in Tabor Heights.
253
00:16:39,049 --> 00:16:41,984
Did the town, huh?
254
00:16:42,018 --> 00:16:44,853
We're ready over here.
255
00:16:46,957 --> 00:16:49,592
Pardon me.
256
00:16:57,567 --> 00:16:59,502
Good evening,
ladies and gentlemen.
257
00:16:59,536 --> 00:17:03,372
First things out the way,
thank you for coming.
258
00:17:03,406 --> 00:17:05,440
Those of you who were curious
259
00:17:05,475 --> 00:17:08,309
and those who were
maybe escorted here.
260
00:17:09,812 --> 00:17:12,413
My name is Mr. Rosetti.
261
00:17:12,447 --> 00:17:14,882
My associates and me
have taken an interest
262
00:17:14,916 --> 00:17:16,883
in your town and are gonnabe here for a while.
263
00:17:16,918 --> 00:17:19,552
So we thought it
only neighborly
264
00:17:19,587 --> 00:17:22,221
to introduceourselves.
265
00:17:22,256 --> 00:17:23,956
In return for your hospitality
266
00:17:23,991 --> 00:17:26,025
and any inconvenience
this may cause,
267
00:17:26,059 --> 00:17:28,861
we're offering
a monthly giveback.
268
00:17:28,895 --> 00:17:31,196
Tell them how much
we're offering.
269
00:17:31,231 --> 00:17:34,266
A double C apiece.
270
00:17:35,768 --> 00:17:38,170
- In English.
- $200 a month.
271
00:17:38,204 --> 00:17:41,940
Which is a pretty square deal
for keeping your mouth shut.
272
00:17:41,974 --> 00:17:43,675
Wouldn't you say,
Sheriff Ramsey?
273
00:17:46,513 --> 00:17:48,847
He's a good man,
your sheriff.
274
00:17:48,882 --> 00:17:51,250
And he's gonna
keep on sheriffing.
275
00:17:51,285 --> 00:17:54,554
Same as you all are gonna keepdoing whatever it is you do.
276
00:17:54,589 --> 00:17:56,957
Barbers cut hair.
277
00:17:56,991 --> 00:17:58,658
Cooks cook.
278
00:17:58,726 --> 00:18:01,228
Librarians keep
checking out books
279
00:18:01,262 --> 00:18:04,331
because it's very
important to read.
280
00:18:04,365 --> 00:18:07,200
- What happens when Bible Camp opens?
- Bible Camp's canceled.
281
00:18:07,234 --> 00:18:08,303
And I'm not reallydoing questions
282
00:18:08,336 --> 00:18:09,436
and answersright now, dear.
283
00:18:09,437 --> 00:18:10,637
- What do you think?
- Shh!
284
00:18:10,672 --> 00:18:12,873
Now if you'll all step
over to the table here
285
00:18:12,908 --> 00:18:14,108
to collect your money...
286
00:18:16,678 --> 00:18:18,980
Be sure to write
your name and address.
287
00:18:19,014 --> 00:18:21,082
- What do you need that for?
- Bookkeeping.
288
00:18:21,116 --> 00:18:24,118
We like to know who
we're doing business with.
289
00:18:46,608 --> 00:18:49,210
Tommy, are you finished?
290
00:18:49,244 --> 00:18:52,180
Come on, what's
the big secret?
291
00:18:52,214 --> 00:18:54,816
It's not done yet.
292
00:18:54,850 --> 00:18:57,386
Okay.
293
00:18:58,955 --> 00:19:00,456
All done.
294
00:19:01,591 --> 00:19:03,926
Well, well.
295
00:19:03,960 --> 00:19:06,395
That's the train.
That's the station.
296
00:19:06,429 --> 00:19:07,763
And that's the little boy.
297
00:19:07,797 --> 00:19:10,933
- And what's that?
- That's the rhinoceros.
298
00:19:10,967 --> 00:19:13,969
- What's he doing there?
- Waiting to go home.
299
00:19:14,004 --> 00:19:18,440
♪ Mississippi choo-choo train ♪
300
00:19:18,475 --> 00:19:21,844
♪ Take me to my home again ♪
301
00:19:21,878 --> 00:19:25,381
♪ I love to see the steamwhen you start puffing... ♪
302
00:19:25,416 --> 00:19:28,518
Richard. Yes.
303
00:19:28,552 --> 00:19:30,786
Did you want something?
304
00:19:31,888 --> 00:19:34,089
Tomorrow night
305
00:19:34,124 --> 00:19:36,759
there's a meeting
at the American Legion.
306
00:19:36,793 --> 00:19:39,362
One of your gatherings?
307
00:19:39,396 --> 00:19:42,465
To discuss more
service compensation.
308
00:19:42,500 --> 00:19:45,502
I would make up the hours.
309
00:19:45,536 --> 00:19:48,839
You want the evening off?
310
00:19:48,873 --> 00:19:51,341
If you don't mind.
311
00:19:51,375 --> 00:19:54,845
That doesn't look
like a rhinoceros.
312
00:19:57,181 --> 00:19:59,216
Let's not make a habit of it.
313
00:19:59,250 --> 00:20:00,918
Thank you.
314
00:20:03,187 --> 00:20:05,855
Mississippi choo-choo.
315
00:20:07,091 --> 00:20:10,393
The rhinoceros is
waiting for the train.
316
00:20:14,130 --> 00:20:15,864
See?
317
00:20:15,898 --> 00:20:19,768
♪ I love to see the steam
when you start puffing ♪
318
00:20:19,802 --> 00:20:23,538
♪ It looks like the icing
on a sugar muffin ♪
319
00:20:23,572 --> 00:20:27,341
♪ Blow your whistle,
ring your bell ♪
320
00:20:27,376 --> 00:20:30,178
♪ Pull down your throttle
and run like... ♪
321
00:20:30,212 --> 00:20:32,247
- Josephine.
- Ma'am?
322
00:20:32,281 --> 00:20:34,382
It's half past 6:00.
323
00:20:34,416 --> 00:20:35,950
Don't you have
an appointment shortly?
324
00:20:35,985 --> 00:20:38,553
I didn't realize the time.
I'm sorry.
325
00:20:40,523 --> 00:20:43,124
Tommy, where
are you going?
326
00:20:43,159 --> 00:20:45,193
With Josephine.
327
00:20:45,227 --> 00:20:47,228
No, chipmunk.
328
00:20:47,262 --> 00:20:49,798
You stay here.
329
00:20:49,832 --> 00:20:54,335
Tommy, ladies need
time to themselves.
330
00:20:54,370 --> 00:20:57,171
Yes? Okay.
331
00:20:59,241 --> 00:21:01,142
Mr. Remus!
332
00:21:03,279 --> 00:21:05,647
Mr. Remus, stop!
333
00:21:24,035 --> 00:21:26,070
Halt!
334
00:21:33,379 --> 00:21:34,912
George Remus?
335
00:21:34,946 --> 00:21:36,547
Yes.
336
00:21:36,581 --> 00:21:39,616
You're under arrest for violating
Title II of the Volstead Act
337
00:21:39,651 --> 00:21:41,685
with particular reference
to Section 7.
338
00:21:41,719 --> 00:21:44,488
- You're making a mistake.
- I'm correcting one.
339
00:21:44,523 --> 00:21:46,557
No, no.
You can't do this.
340
00:21:46,625 --> 00:21:49,126
Remus doesn't get arrested.
Not in his own home.
341
00:21:49,161 --> 00:21:51,929
Not anywhere.
Remus has paid.
342
00:21:51,963 --> 00:21:55,166
- Remus kept receipts.
- What receipts?
343
00:21:55,200 --> 00:21:57,669
From Jess Smith.
344
00:21:57,703 --> 00:22:00,705
Daugherty's man.
345
00:22:00,740 --> 00:22:03,875
Then Randolph would be very
interested in seeing them.
346
00:22:06,980 --> 00:22:08,647
I'm bored.
347
00:22:08,681 --> 00:22:11,217
I want the cake.
348
00:22:11,251 --> 00:22:14,053
When is she gonna
open the presents?
349
00:22:14,087 --> 00:22:15,989
- You stop.
- Hey.
350
00:22:16,023 --> 00:22:18,758
Now, now.
351
00:22:19,593 --> 00:22:21,227
Cake is yummy.
352
00:22:21,262 --> 00:22:23,830
Aren't we going
to have any cake?
353
00:22:23,864 --> 00:22:25,598
We're waiting
for your uncle.
354
00:22:25,633 --> 00:22:29,035
Can't we just
save him a piece?
355
00:22:29,069 --> 00:22:32,137
Is there anything
I can do?
356
00:22:32,172 --> 00:22:36,108
Uh, he's in a bit
of a tentative state.
357
00:22:37,244 --> 00:22:38,911
Why don't we just...
358
00:22:38,945 --> 00:22:40,980
- Hey, Uncle Nucky.
- Daddy!
359
00:22:41,014 --> 00:22:44,249
- Daddy!
- What's all this?
360
00:22:44,284 --> 00:22:47,353
It's Emily's birthday party.
361
00:22:47,420 --> 00:22:49,822
No one told me.
362
00:22:51,324 --> 00:22:53,758
It was your idea.
363
00:22:53,793 --> 00:22:55,560
You insisted.
364
00:22:55,594 --> 00:22:57,095
Where are you
getting that from?
365
00:22:57,129 --> 00:22:59,797
It doesn't matter now.
366
00:22:59,831 --> 00:23:01,565
Uh, let's just...
367
00:23:01,633 --> 00:23:03,767
Go around flinging
accusations.
368
00:23:03,802 --> 00:23:07,438
- I'm not accusing...
- Mabel, please.
369
00:23:07,472 --> 00:23:09,874
There are children.
370
00:23:14,646 --> 00:23:16,280
Happy birthday,
hummingbird.
371
00:23:16,314 --> 00:23:18,683
I thought
you weren't coming.
372
00:23:18,717 --> 00:23:22,019
Are you kidding?
I wouldn't miss this for the world.
373
00:23:22,054 --> 00:23:25,055
- Did you ride your pony?
- What pony?
374
00:23:25,090 --> 00:23:27,057
Your birthday pony.
375
00:23:27,092 --> 00:23:30,361
Your father means
that pony.
376
00:23:30,395 --> 00:23:32,963
Why are there eight?
377
00:23:32,998 --> 00:23:35,432
One extra for luck.
378
00:23:36,434 --> 00:23:38,302
And...
379
00:23:38,336 --> 00:23:42,673
♪ Happy birthday to you ♪
380
00:23:42,707 --> 00:23:47,211
♪ Happy birthday to you ♪
381
00:23:47,245 --> 00:23:52,683
♪ Happy birthday, dear Emily ♪
382
00:23:52,718 --> 00:23:55,553
♪ Happy birthday to you! ♪
383
00:23:55,587 --> 00:23:58,789
- Cake! Cake!
384
00:23:58,824 --> 00:24:01,259
Blow out your candles.
385
00:24:04,630 --> 00:24:07,899
- Happy birthday, sweetheart!
386
00:24:07,934 --> 00:24:10,769
Happy, happy, happy,
happy birthday! Mwah!
387
00:24:10,803 --> 00:24:11,705
All right, now.
388
00:24:11,739 --> 00:24:13,039
Maybe you need to goand have a lie...
389
00:24:13,040 --> 00:24:15,641
We've got to have cake.
It's no party without a cake.
390
00:24:15,676 --> 00:24:18,044
Let's carve it up, huh?
Let's slice it wide open.
391
00:24:18,078 --> 00:24:20,581
- I will take care of that.
- I'm on top of it, Bismarck.
392
00:24:20,615 --> 00:24:22,282
What do you want,
the gypsy?
393
00:24:22,316 --> 00:24:25,252
I mean, the pony?
Okay.
394
00:24:26,321 --> 00:24:28,155
- Oh, boy.
- Yay, cake!
395
00:24:28,189 --> 00:24:30,123
- Oh!
- It's bleeding!
396
00:24:30,158 --> 00:24:32,793
- Enoch, stop it!
397
00:24:32,827 --> 00:24:35,696
- What's wrong?
- You've upset her.
398
00:24:35,730 --> 00:24:37,765
No, no,
it's not a real horse.
399
00:24:37,799 --> 00:24:41,335
Look. See?
It's all make-believe.
400
00:24:41,369 --> 00:24:43,104
No one got hurt.
It was a gas leak.
401
00:24:43,138 --> 00:24:45,540
No matter what you hear,it was...
402
00:24:45,574 --> 00:24:47,475
it was just an unfortunate...
403
00:24:58,320 --> 00:25:01,789
- I don't want it.- I got a toy train!
404
00:25:01,823 --> 00:25:04,858
I want yours!It's so much better!
405
00:25:07,228 --> 00:25:08,762
He's resting.
406
00:25:08,796 --> 00:25:11,397
I put a cold
cloth on his head.
407
00:25:11,432 --> 00:25:12,832
Pour you a drink?
408
00:25:12,866 --> 00:25:14,900
No, thank you.
But help yourself.
409
00:25:14,935 --> 00:25:16,502
Nah.
410
00:25:16,536 --> 00:25:18,737
Never one for it,
truth to tell.
411
00:25:18,772 --> 00:25:22,175
That's funny, then, isn't it?
412
00:25:22,209 --> 00:25:23,809
How do you mean?
413
00:25:23,844 --> 00:25:27,013
Our whole lives
center around it.
414
00:25:27,047 --> 00:25:30,683
Everything we say
or don't say
415
00:25:30,717 --> 00:25:33,753
all in those bottles.
416
00:25:33,787 --> 00:25:37,224
It's just a business in the end.
417
00:25:37,258 --> 00:25:39,626
Is business meant
to be like this?
418
00:25:39,661 --> 00:25:43,163
Ask the man buried
in the coal mine.
419
00:25:43,198 --> 00:25:45,466
Or digging a canal.
420
00:25:45,500 --> 00:25:47,668
Or working a slaughterhouse.
421
00:25:49,003 --> 00:25:50,704
No one asks where what
they want comes from.
422
00:25:50,738 --> 00:25:52,239
They just want it...
423
00:25:52,306 --> 00:25:56,276
and then believe
what suits them.
424
00:25:58,046 --> 00:25:59,679
And that's your peace with it?
425
00:25:59,714 --> 00:26:02,516
There's no halfway.
426
00:26:03,751 --> 00:26:07,019
And there's no excuse either.
I'm in it now.
427
00:26:07,054 --> 00:26:09,188
And when I'm done,
I'll walk away.
428
00:26:09,222 --> 00:26:12,091
Do you mean to?
429
00:26:12,125 --> 00:26:13,892
Yeah, in a year,
430
00:26:13,926 --> 00:26:16,261
two years.
431
00:26:18,698 --> 00:26:20,365
Why not now?
432
00:26:20,399 --> 00:26:22,901
Is that what you want?
433
00:26:27,507 --> 00:26:29,842
If it is, say it.
434
00:26:31,678 --> 00:26:33,714
Say it and we'll go.
435
00:26:39,287 --> 00:26:42,088
It would have to be far.
436
00:26:43,757 --> 00:26:45,692
We're thousands
of miles already.
437
00:26:45,726 --> 00:26:47,827
What's a few more?
438
00:26:51,032 --> 00:26:54,335
You don't think I would.
That's why you're asking.
439
00:26:54,369 --> 00:26:56,570
No.
440
00:26:56,638 --> 00:26:58,907
I'm not as complicated as you.
441
00:27:24,300 --> 00:27:25,934
- Oh, he threw the horn!- Caught it!
442
00:27:25,968 --> 00:27:27,635
Oh, right back at him!
443
00:27:31,540 --> 00:27:34,208
- I want another piece!- Yeah!
444
00:27:37,145 --> 00:27:39,146
Daddy's feeling better.
445
00:27:39,180 --> 00:27:41,281
He just needs to rest.
446
00:28:10,144 --> 00:28:12,111
Oh there you are!Over here, over here!
447
00:28:12,146 --> 00:28:16,083
- You'll miss the dance!
- Hurry up, we're late!
448
00:28:16,117 --> 00:28:17,684
You came.
449
00:28:17,752 --> 00:28:20,320
Didn't I say I would?
450
00:28:20,354 --> 00:28:22,922
This is for you.
451
00:28:27,094 --> 00:28:28,928
You know my colors.
452
00:28:28,962 --> 00:28:31,063
I let the florist pick it.
453
00:28:34,835 --> 00:28:36,735
I suppose we go in.
454
00:29:00,525 --> 00:29:01,726
Richard.
455
00:29:01,760 --> 00:29:03,594
And Miss Sagorsky.
456
00:29:03,628 --> 00:29:05,930
- Good evening, Phil.
- Mr. Gardner.
457
00:29:05,964 --> 00:29:08,399
Richard and Miss Sagorsky.
458
00:29:08,433 --> 00:29:11,269
You just said that.
459
00:29:12,638 --> 00:29:15,040
I like the way it sounds.
460
00:29:15,074 --> 00:29:16,308
Is your pop coming?
461
00:29:16,342 --> 00:29:18,944
Not his kind of occasion.
462
00:29:19,012 --> 00:29:20,746
Maybe not.
463
00:29:20,781 --> 00:29:22,181
I'm glad you could
make it, though.
464
00:29:22,215 --> 00:29:25,651
Plenty of grub
and libations.
465
00:29:25,686 --> 00:29:27,787
I'll see you two on
the dance floor, hmm?
466
00:29:34,428 --> 00:29:36,162
There's punch.
467
00:29:36,196 --> 00:29:38,865
- Would you like some?
- I meant for you.
468
00:29:38,899 --> 00:29:41,467
Sounds like
a good place to start.
469
00:29:42,803 --> 00:29:46,205
Well, you're easy
to housebreak.
470
00:29:57,250 --> 00:30:00,519
- Well, here's a surprise.
- You looking for your pal?
471
00:30:00,553 --> 00:30:03,688
Go on.
She's waiting to see you.
472
00:30:03,756 --> 00:30:06,492
- You're awful.
- What?
473
00:30:11,398 --> 00:30:13,099
Yeah, yeah.
474
00:30:13,134 --> 00:30:16,502
Uh-huh.That's it.
475
00:30:16,536 --> 00:30:19,705
Oh, yeah.
That's good.
476
00:30:19,739 --> 00:30:22,141
Oh, yeah?
Uh-huh.
477
00:30:28,882 --> 00:30:30,950
- Oh! Chipmunk, no!
- What?
478
00:30:30,984 --> 00:30:32,952
What the fuck is this now?
479
00:30:43,364 --> 00:30:45,098
Oh.
480
00:30:45,133 --> 00:30:47,000
You're not to get up now.
481
00:30:47,068 --> 00:30:48,935
I'm fine.
482
00:30:48,970 --> 00:30:51,638
You're not.
483
00:30:51,672 --> 00:30:54,908
I just don't know
why everyone's whispering.
484
00:30:56,043 --> 00:30:57,644
You've a concussion.
485
00:30:57,678 --> 00:31:00,013
If you don't rest,
you'll make it worse.
486
00:31:02,316 --> 00:31:04,450
Can you hear
what I'm saying?
487
00:31:04,485 --> 00:31:06,953
Did she like the party?
488
00:31:06,987 --> 00:31:09,321
I...
489
00:31:09,356 --> 00:31:11,457
yes.
490
00:31:11,491 --> 00:31:13,325
Yes, she liked it.
491
00:31:13,360 --> 00:31:16,195
She rode the pony?
492
00:31:16,229 --> 00:31:18,363
No, wait.
We didn't get a pony.
493
00:31:18,398 --> 00:31:21,232
- I told you not to.
- That's right.
494
00:31:21,267 --> 00:31:24,035
Pony in a hotel.
Don't be ridiculous.
495
00:31:25,037 --> 00:31:26,938
You don't want to spoil them.
496
00:31:26,973 --> 00:31:29,508
Raise them right,
but don't spoil them.
497
00:31:29,543 --> 00:31:31,911
That's worth
keeping in mind.
498
00:31:33,513 --> 00:31:35,548
And you found
your earring.
499
00:31:35,582 --> 00:31:37,717
What?
500
00:31:37,784 --> 00:31:39,551
The earring you lost.
501
00:31:39,585 --> 00:31:41,887
The little bird.
502
00:31:43,456 --> 00:31:45,257
No.
503
00:31:45,291 --> 00:31:47,994
But I'm sure it'll turn up.
504
00:31:48,028 --> 00:31:50,362
- Come in.
505
00:31:52,766 --> 00:31:55,568
- Don't mean to interrupt.
- You're not.
506
00:31:58,639 --> 00:32:00,607
- How you doing?
- Fine.
507
00:32:00,641 --> 00:32:03,242
Just stop mumbling.
It's irritating.
508
00:32:03,277 --> 00:32:06,346
We should have a discussion
if you're up to it.
509
00:32:07,815 --> 00:32:10,116
- You want to do it here or...?
- Let's go to the office.
510
00:32:16,290 --> 00:32:18,124
You all right, Nuck?
511
00:32:28,302 --> 00:32:30,203
Wasn't I standing?
512
00:32:30,238 --> 00:32:33,273
You're all right.
513
00:32:35,342 --> 00:32:37,176
Let's talk here.
514
00:32:39,012 --> 00:32:41,847
- I'll go.
- No, stay.
515
00:32:41,881 --> 00:32:44,683
You belong here with me.
516
00:32:55,596 --> 00:32:57,498
Well?
517
00:33:08,877 --> 00:33:10,679
Um...
518
00:33:10,713 --> 00:33:12,747
they've all confirmed
for tonight
519
00:33:12,815 --> 00:33:14,582
except Torrio.
520
00:33:15,918 --> 00:33:18,152
If we were to call
it off at this point...
521
00:33:18,186 --> 00:33:21,055
- If we tell them not...
- There's no reason for that.
522
00:33:21,089 --> 00:33:23,391
But just, if we did.
523
00:33:23,425 --> 00:33:25,125
The way things stand,
524
00:33:25,160 --> 00:33:27,628
it already couldgo either way...
525
00:33:27,663 --> 00:33:29,197
In terms of their support.
526
00:33:29,231 --> 00:33:31,366
For what you suggested.
527
00:33:31,400 --> 00:33:33,534
Regarding the man
in Little Italy
528
00:33:33,569 --> 00:33:36,137
and the other one.
529
00:33:36,171 --> 00:33:37,839
And I think...
530
00:33:37,873 --> 00:33:40,275
we both think
in your condition...
531
00:33:40,309 --> 00:33:42,244
It's not likely
to go in our favor.
532
00:33:42,278 --> 00:33:43,812
They'll need to feel
533
00:33:43,847 --> 00:33:46,115
as if you're firmly incontrol of the situation.
534
00:33:46,182 --> 00:33:48,550
Arnold Rothstein,
Waxey Gordon,
535
00:33:48,585 --> 00:33:50,819
Frankie Yale,
Peg Leg Lonergan,
536
00:33:50,854 --> 00:33:53,455
and Wild Bill Lovett...
they're all coming.
537
00:33:53,490 --> 00:33:56,091
They're going to sit down.
538
00:33:56,126 --> 00:33:59,562
When the meeting's over, Joe
Masseria will be a dead man.
539
00:33:59,596 --> 00:34:02,331
Gyp Rosetti won't have
anyone to protect him
540
00:34:02,366 --> 00:34:05,534
and I'll wear that fucking
dago's guts like a necktie.
541
00:34:15,812 --> 00:34:17,446
Was I slurring my words?
542
00:34:17,480 --> 00:34:19,682
No.
Clear as a bell.
543
00:34:27,257 --> 00:34:30,459
Would you mind if I asked
you for some ice water?
544
00:34:34,597 --> 00:34:36,231
Take it easy with that.
545
00:34:36,265 --> 00:34:37,733
I got it.
546
00:34:50,579 --> 00:34:52,113
That goes up to New York.
547
00:34:52,147 --> 00:34:53,948
Come on, keep it going.
548
00:34:53,983 --> 00:34:56,818
Those boats out there,the lights?
549
00:34:56,852 --> 00:34:58,386
Come on, keep it going.Let's go.
550
00:34:58,420 --> 00:35:01,288
Rum Row, they call it.
551
00:35:01,323 --> 00:35:04,591
We send our boats out,
they come back full of booze.
552
00:35:04,626 --> 00:35:07,127
From the beach here
to the trucks.
553
00:35:07,162 --> 00:35:10,464
From the trucks
to Little Italy
554
00:35:10,498 --> 00:35:13,367
and six hours later
you're sipping scotch.
555
00:35:13,401 --> 00:35:16,370
That boat's got the whiskey.That goes down to AC.
556
00:35:16,404 --> 00:35:18,606
What do you think?
557
00:35:18,673 --> 00:35:21,609
I think...
558
00:35:21,643 --> 00:35:24,545
you'll make
some problems for me.
559
00:35:24,579 --> 00:35:27,115
Rothstein.
560
00:35:27,182 --> 00:35:28,583
Nucky Thompson.
561
00:35:28,617 --> 00:35:30,952
I got a tip they was both
gonna be in the same place.
562
00:35:30,987 --> 00:35:33,922
Ah, but you
no prepare properly.
563
00:35:33,957 --> 00:35:35,491
I had to move fast, boss.
564
00:35:35,525 --> 00:35:37,360
Boss?
565
00:35:37,394 --> 00:35:40,430
I thought you said king.
566
00:35:40,464 --> 00:35:42,832
Huh?
567
00:35:46,003 --> 00:35:48,638
- You got this one?
- Come on, let's go.
568
00:36:00,517 --> 00:36:02,485
Bravo.
569
00:36:46,199 --> 00:36:48,366
You will learn.
570
00:36:48,401 --> 00:36:51,169
You grow.
571
00:36:51,203 --> 00:36:54,373
Maybe one day you'll
make a good general.
572
00:36:56,242 --> 00:36:58,610
Ya bunch of pansies!
573
00:37:27,238 --> 00:37:29,039
Hey, Richard.
574
00:37:29,073 --> 00:37:31,107
When are you gonna show
us that fancy footwork?
575
00:37:31,142 --> 00:37:33,410
We're just watching.
576
00:37:33,444 --> 00:37:35,311
He doesn't want to put
the rest of us to shame.
577
00:37:35,346 --> 00:37:36,879
- Really?
- Sure.
578
00:37:36,914 --> 00:37:38,448
He's the one
who taught Arthur Murray.
579
00:37:38,515 --> 00:37:41,216
- Who?
- Arthur Murray.
580
00:37:41,251 --> 00:37:44,486
This is the song
I've been waiting for.
581
00:37:46,289 --> 00:37:48,724
Why do you have
to be such an ass?
582
00:37:53,363 --> 00:37:55,264
I don't know
what I'm doing.
583
00:37:55,298 --> 00:37:58,200
Put your hand
on my shoulder.
584
00:38:00,270 --> 00:38:03,839
One, two, three.
One, two, three.
585
00:38:03,873 --> 00:38:06,875
One, two, three.
Don't look down.
586
00:38:06,910 --> 00:38:09,211
- One, two, three.
- Sorry.
587
00:38:09,312 --> 00:38:11,213
One, two, three.
588
00:38:15,385 --> 00:38:17,654
You never said
you were good at this.
589
00:38:17,688 --> 00:38:19,489
Thank you.
590
00:38:23,161 --> 00:38:26,163
It's the only step I know.
591
00:38:32,670 --> 00:38:35,172
What do we do
for a finish?
592
00:38:35,206 --> 00:38:38,107
Put your arm up.
593
00:38:38,142 --> 00:38:40,543
Trust me.
594
00:38:49,920 --> 00:38:51,788
Hold on.
595
00:38:51,822 --> 00:38:54,191
Let's give them
something to think about.
596
00:38:54,225 --> 00:38:56,560
- Whoo!
- Ooh-la-la.
597
00:39:07,873 --> 00:39:09,974
What time is it?
598
00:39:11,110 --> 00:39:13,178
14 minutes to 10:00.
599
00:39:13,213 --> 00:39:15,748
Are they here yet?
Rothstein?
600
00:39:15,782 --> 00:39:18,184
No.
601
00:39:19,453 --> 00:39:22,355
- Fuck.
- Please. Please.
602
00:39:25,158 --> 00:39:26,892
Did you order
his milk and cake?
603
00:39:26,927 --> 00:39:28,394
I did.
604
00:39:28,428 --> 00:39:31,063
He eats like
a fucking child.
605
00:39:31,097 --> 00:39:33,799
- What time is it?
606
00:39:35,302 --> 00:39:37,369
Don't stare at me
like I'm an idiot.
607
00:39:37,404 --> 00:39:40,139
I asked you a question.
608
00:39:40,173 --> 00:39:42,675
It is now 13 minutes
to 10:00.
609
00:39:42,709 --> 00:39:45,311
- My jacket.
- Ja.
610
00:40:01,896 --> 00:40:04,564
Nucky?
611
00:40:46,205 --> 00:40:48,139
Nucky?
612
00:41:21,975 --> 00:41:23,542
What's wrong?
613
00:41:23,577 --> 00:41:26,045
He's asking for you.
Please.
614
00:41:26,079 --> 00:41:28,447
Oh, but, missus,
the gentlemen are waiting.
615
00:42:00,248 --> 00:42:02,249
There you are.
616
00:42:08,090 --> 00:42:10,624
You're burning up.
617
00:42:14,029 --> 00:42:16,130
I found it.
618
00:42:18,334 --> 00:42:20,368
So you don't have to worry.
619
00:42:20,402 --> 00:42:21,836
Found what?
620
00:42:28,577 --> 00:42:31,846
This belongs
to someone else.
621
00:42:31,880 --> 00:42:34,082
It does?
622
00:42:34,150 --> 00:42:36,251
Yes.
623
00:42:54,905 --> 00:42:57,139
She's dead.
624
00:42:59,309 --> 00:43:02,644
She's deadand it's my fault.
625
00:43:05,948 --> 00:43:09,084
Everything I touch...
626
00:43:11,521 --> 00:43:15,057
You have to understand.
627
00:43:15,091 --> 00:43:18,794
No matter what
you think of me,
628
00:43:18,828 --> 00:43:21,463
there's no walking away.
629
00:43:21,498 --> 00:43:23,732
It doesn't work like that.
630
00:43:23,766 --> 00:43:26,368
I do it to them
631
00:43:26,402 --> 00:43:28,637
or they do it to me.
632
00:43:28,671 --> 00:43:31,340
That's all there is.
633
00:43:32,809 --> 00:43:34,977
And the men
in your office?
634
00:43:36,813 --> 00:43:39,715
Either they're with me
635
00:43:39,749 --> 00:43:42,651
and we go to war,
636
00:43:42,686 --> 00:43:45,487
or they'll smile,
637
00:43:45,521 --> 00:43:47,822
shake my hand,
638
00:43:47,857 --> 00:43:49,725
and walk away.
639
00:43:50,860 --> 00:43:53,295
I'll be alone...
640
00:43:53,329 --> 00:43:56,231
and that's
as good as dead.
641
00:43:59,703 --> 00:44:01,637
You can hear me?
642
00:44:04,174 --> 00:44:06,876
- Yes.
- You know who I am?
643
00:44:06,910 --> 00:44:09,012
You're Margaret Schroeder.
644
00:44:09,079 --> 00:44:10,647
Margaret Thompson.
645
00:44:12,650 --> 00:44:15,352
Yes.
646
00:44:15,387 --> 00:44:17,655
My wife.
647
00:44:17,689 --> 00:44:20,858
Sorry.
My wife.
648
00:44:20,893 --> 00:44:23,462
You need to get up.
649
00:44:23,496 --> 00:44:25,664
You need to finish
getting dressed.
650
00:44:25,698 --> 00:44:28,634
And you need to attendto your business.
651
00:44:28,668 --> 00:44:30,936
Do you understand?
652
00:44:47,386 --> 00:44:49,720
I hope you're satisfied.
653
00:44:51,156 --> 00:44:52,923
With what?
654
00:44:52,958 --> 00:44:55,593
Tommy wandered onto
the girls' floor.
655
00:44:55,627 --> 00:44:58,429
What happened?
656
00:44:58,464 --> 00:45:01,365
What do you think
happened?
657
00:45:01,399 --> 00:45:04,101
You're meant to keep
a watch on such things
658
00:45:04,135 --> 00:45:06,236
instead of running offat night.
659
00:45:06,271 --> 00:45:09,539
I gave him warm milk
with rum to calm him down.
660
00:45:11,076 --> 00:45:12,543
I'm sorry.
661
00:45:12,577 --> 00:45:15,746
The damage
is already done.
662
00:45:20,585 --> 00:45:24,455
Although I'm sure you had
a stimulating meeting.
663
00:46:01,526 --> 00:46:03,727
You okay?
664
00:46:05,496 --> 00:46:08,132
I want to go home.
665
00:46:22,180 --> 00:46:24,548
Mr. Torrio sends his regrets.
666
00:46:25,650 --> 00:46:27,518
How thoughtful.
667
00:46:27,552 --> 00:46:30,154
Chicago's a distance.
I wouldn't worry on it.
668
00:46:32,057 --> 00:46:33,524
Open the door
669
00:46:33,558 --> 00:46:36,761
and don't stand close to me.
670
00:46:51,444 --> 00:46:53,045
We'll go...
671
00:46:53,079 --> 00:46:55,314
as soon as we're able.
672
00:47:30,247 --> 00:47:33,516
You all came here
on short notice.
673
00:47:33,551 --> 00:47:35,985
I appreciate that.
674
00:47:36,020 --> 00:47:38,053
And I won't waste
anyone's time.
675
00:47:38,088 --> 00:47:41,924
Each of us has
our own interests.
676
00:47:41,991 --> 00:47:44,193
Each of us has
our own needs.
677
00:47:44,227 --> 00:47:47,362
None of us can proceed
without the goodwill
678
00:47:47,397 --> 00:47:50,199
and trust of...
679
00:47:57,007 --> 00:47:59,141
of our friends.
680
00:47:59,175 --> 00:48:01,444
I'm looking forward
to the future.
681
00:48:01,478 --> 00:48:03,746
There's going to be
new opportunities.
682
00:48:03,780 --> 00:48:05,614
Great opportunities.
683
00:48:05,649 --> 00:48:08,984
With sympathetic allies
in Washington
684
00:48:09,019 --> 00:48:11,487
and new markets
opening up to the west...
685
00:48:11,521 --> 00:48:13,556
all the way to Chicago.
686
00:48:13,590 --> 00:48:16,225
Opportunities
I intend to share
687
00:48:16,260 --> 00:48:18,661
to the benefit of all of us.
688
00:48:18,695 --> 00:48:21,530
Expansion, cooperation,
689
00:48:21,598 --> 00:48:24,466
profit, peace.
690
00:48:25,868 --> 00:48:27,836
Isn't that
what we all want?
691
00:48:27,870 --> 00:48:29,704
You're singing a different
tune from last time I come.
692
00:48:29,739 --> 00:48:32,941
I've reconsidered
my position, Frank.
693
00:48:32,975 --> 00:48:34,709
I don't blame you.
694
00:48:34,743 --> 00:48:36,244
I have a right
to protect myself.
695
00:48:36,278 --> 00:48:37,779
What's that got
to do with us?
696
00:48:37,813 --> 00:48:39,213
We're neighbors,
Waxey.
697
00:48:39,248 --> 00:48:41,749
I got no beefwith Rosetti.
698
00:48:41,817 --> 00:48:43,050
Not yet.
699
00:48:43,085 --> 00:48:45,553
I don't go looking for a fight.
700
00:48:45,587 --> 00:48:48,489
Neither do I.
But I'm in one.
701
00:48:48,523 --> 00:48:50,124
That's your bad luck.
702
00:48:50,159 --> 00:48:52,026
And next time
it'll be yours, Mr. Lonergan.
703
00:48:52,060 --> 00:48:54,995
Or Bill's.
Or Frank's.
704
00:48:55,030 --> 00:48:56,664
And if you weren't
already thinking that,
705
00:48:56,698 --> 00:48:58,399
you wouldn't have
come here tonight.
706
00:48:59,969 --> 00:49:02,771
Italians, Irish, Jews...
707
00:49:02,805 --> 00:49:04,673
we could be at
each other's throats,
708
00:49:04,707 --> 00:49:09,110
or we could set rules here
709
00:49:09,144 --> 00:49:11,546
that we can all prosper by
710
00:49:11,580 --> 00:49:14,282
now and forever.
711
00:49:15,685 --> 00:49:17,285
How would we work that?
712
00:49:17,319 --> 00:49:21,189
Joe Masseria
is backing Gyp Rosetti
713
00:49:21,223 --> 00:49:24,692
to steal what I've built,
714
00:49:24,727 --> 00:49:27,996
what I've struggled for
on the steps of my own home.
715
00:49:28,030 --> 00:49:31,099
I'm going to fight him.
716
00:49:31,133 --> 00:49:33,335
I'm going to win.
717
00:49:35,271 --> 00:49:36,972
I need your help.
718
00:49:37,006 --> 00:49:39,074
In exchange,
719
00:49:39,108 --> 00:49:41,843
I'll be proud to call
every one of you
720
00:49:41,878 --> 00:49:44,512
my partner.
721
00:49:57,893 --> 00:50:01,896
Those present
accepted your invitation
722
00:50:01,931 --> 00:50:04,265
out of respect
for our past dealings
723
00:50:04,300 --> 00:50:08,369
and to showour genuine concern
724
00:50:08,403 --> 00:50:09,804
for your well-being.
725
00:50:13,208 --> 00:50:15,577
What does that
mean, Arnold?
726
00:50:15,611 --> 00:50:19,847
It means everyone here wishes you
727
00:50:19,882 --> 00:50:22,650
all the luck in the world.
728
00:50:29,024 --> 00:50:31,158
You won't back me?
729
00:50:32,827 --> 00:50:34,761
Is that what he
persuaded you to do?
730
00:50:34,795 --> 00:50:37,430
- It didn't take persuading.
- I warned you.
731
00:50:37,464 --> 00:50:40,533
You wouldn't listen.Now look where we are.
732
00:50:40,567 --> 00:50:42,201
What did you tell them?
733
00:50:45,938 --> 00:50:48,306
That business with you
734
00:50:48,341 --> 00:50:50,709
is more trouble
than it's worth.
735
00:50:50,777 --> 00:50:54,780
You're letting emotions
get in the way of sense.
736
00:50:54,848 --> 00:50:57,449
Have you known that
to be a habit of mine?
737
00:51:03,689 --> 00:51:05,924
Charlie, Meyer.
738
00:51:07,293 --> 00:51:09,461
No need
to spend the night.
739
00:51:11,898 --> 00:51:14,100
I won't forget this.
740
00:51:16,170 --> 00:51:19,706
Do you hear me, Arnold?
I will not forget.
741
00:51:20,675 --> 00:51:23,110
Arnold.
742
00:51:23,144 --> 00:51:26,480
Arnold.
743
00:51:26,515 --> 00:51:28,349
Arnold!
744
00:51:30,418 --> 00:51:32,620
Arnold!
745
00:52:02,221 --> 00:52:05,221
sync by mAx71
www.addic7ed.com
746
00:52:11,261 --> 00:52:14,830
♪ I just receiveda cable 'spatch ♪
747
00:52:14,865 --> 00:52:17,900
♪ From my ancestral home ♪
748
00:52:17,935 --> 00:52:21,103
♪ It tells meI'm the great Gazoo ♪
749
00:52:21,138 --> 00:52:24,373
♪ Successorto the throne ♪
750
00:52:24,408 --> 00:52:27,777
♪ My throne will bea bungalow ♪
751
00:52:27,811 --> 00:52:30,913
♪ A-way up in the trees ♪
752
00:52:30,948 --> 00:52:37,353
♪ Where I'll be rulingmonarch over all ♪
753
00:52:37,388 --> 00:52:40,723
♪ Well, I will bethat King Gazoo ♪
754
00:52:40,758 --> 00:52:44,093
♪ The ruler highon my bungaloo ♪
755
00:52:44,128 --> 00:52:47,363
♪ And when I rideacross the mighty Nile ♪
756
00:52:47,397 --> 00:52:50,533
♪ On that royal crocodile ♪
757
00:52:50,567 --> 00:52:53,936
♪ When on the throneI'll take my stand ♪
758
00:52:53,971 --> 00:52:56,972
♪ Then I'll bea mighty man ♪
759
00:52:57,007 --> 00:53:00,076
♪ I'll be that zoo-koomoo-koo grand ♪
760
00:53:00,110 --> 00:53:03,379
♪ And the kingof the bungaloos ♪
761
00:53:03,413 --> 00:53:05,181
♪ When on the tho-ga-dome ♪
762
00:53:05,215 --> 00:53:06,916
♪ I'll takemy stag-arag-a-dan ♪
763
00:53:06,951 --> 00:53:09,853
♪ Then I'll be the dee-oh,the mighty-ditey maga-dan ♪
764
00:53:09,887 --> 00:53:12,822
♪ Be the zooga-roo-da-doogadooga-dooga grand ♪
765
00:53:12,856 --> 00:53:16,226
♪ And the king of the bungaloo
ga-rooga dooga-doos. ♪
53732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.