All language subtitles for Boardwalk.Empire.S03E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,024 --> 00:01:30,024 sync and corrections by mAx71 www.addic7ed.com 2 00:01:42,025 --> 00:01:43,926 I spoke with the coroner. 3 00:01:43,960 --> 00:01:47,296 He made the change you requested. 4 00:01:49,132 --> 00:01:50,866 "Accidental drowning." 5 00:01:50,934 --> 00:01:53,469 Mr. Whitlock made a persuasive case for discretion. 6 00:01:53,503 --> 00:01:56,537 There is the grandchild in the matter. 7 00:01:58,440 --> 00:02:02,042 I thought I had my son back. 8 00:02:02,077 --> 00:02:04,578 Then he would reach for the needle. 9 00:02:05,847 --> 00:02:07,748 And nothing I could do could stop him. 10 00:02:07,782 --> 00:02:10,016 Would you like a few more minutes? 11 00:02:10,051 --> 00:02:12,586 Yes, that's very kind... 12 00:02:12,620 --> 00:02:16,323 We've made our farewells already, I think. 13 00:02:19,161 --> 00:02:23,330 Would you like to say a last word, Mr. Harrow? 14 00:02:23,365 --> 00:02:26,366 You two were close. 15 00:02:27,502 --> 00:02:30,504 Jimmy deserved better than this. 16 00:02:59,969 --> 00:03:01,904 You pour your mash in the kettle, 17 00:03:01,938 --> 00:03:04,973 your corn, yeast...what have you... mix it with the water. 18 00:03:05,008 --> 00:03:06,642 And you plug in the stopper, 19 00:03:06,676 --> 00:03:09,144 insert your tubing, 20 00:03:09,179 --> 00:03:11,313 and fire up the heat. 21 00:03:14,618 --> 00:03:17,687 You wanna keep it around 172, not quite boiling. 22 00:03:17,722 --> 00:03:20,190 As it all cools down, drips out here, 23 00:03:20,224 --> 00:03:21,591 and abracadabra. 24 00:03:21,626 --> 00:03:24,160 - Whiskey. - What'd I tell ya? 25 00:03:24,195 --> 00:03:26,596 He's not half as dumb as he looks. 26 00:03:26,631 --> 00:03:28,265 What's this? 27 00:03:28,299 --> 00:03:30,534 We'll be out of your hair in a minute, dear. 28 00:03:30,568 --> 00:03:32,903 You're welcome as a guest in our home. 29 00:03:32,937 --> 00:03:35,639 - What about the smell? - What about it? 30 00:03:35,673 --> 00:03:36,608 We have neighbors. 31 00:03:36,642 --> 00:03:38,242 Between the cabbage and the fish 32 00:03:38,243 --> 00:03:40,043 in that hallway, who's gonna notice? 33 00:03:40,078 --> 00:03:42,646 Besides, half of them are doing the same thing. 34 00:03:42,680 --> 00:03:45,416 I got people like you all over the North Side, George. 35 00:03:45,450 --> 00:03:47,050 Practically an army. 36 00:03:47,085 --> 00:03:48,619 Nice little sideline. 37 00:03:48,653 --> 00:03:51,555 Except you, of course, are working off a debt... 38 00:03:51,589 --> 00:03:54,291 for my help getting rid of that probie's body. 39 00:03:54,325 --> 00:03:56,894 - I understand. - Good. 40 00:03:56,928 --> 00:03:59,497 I want two cases a week. 41 00:03:59,531 --> 00:04:01,732 That's 24 bottles. 42 00:04:03,201 --> 00:04:05,769 Oh, and tomorrow you're coming with us to a meeting. 43 00:04:05,804 --> 00:04:08,605 Be on the corner of Wabash and 23rd at 11:00 a.m. 44 00:04:08,640 --> 00:04:10,040 I have a job, sir. 45 00:04:10,075 --> 00:04:12,410 You'll figure something out. 46 00:04:13,846 --> 00:04:16,548 Peddles irons. You believe that? 47 00:04:27,026 --> 00:04:30,162 9:00 a.m., the Hotel Astor. 48 00:04:30,197 --> 00:04:32,398 I'm on the overnight express. 49 00:04:33,967 --> 00:04:36,969 - New York? - Tomorrow, just for the day. 50 00:04:37,004 --> 00:04:39,272 Rothstein or your other girlfriend? 51 00:04:39,306 --> 00:04:41,040 Neither, actually. 52 00:04:41,075 --> 00:04:43,576 - Where are we with the pony? - Hot tip? 53 00:04:43,610 --> 00:04:46,912 - For Emily's birthday. - She can hardly walk. 54 00:04:48,114 --> 00:04:49,648 Just stating the obvious. 55 00:04:49,682 --> 00:04:51,149 That's what the pony's for. 56 00:04:51,184 --> 00:04:53,552 She'll love it. So what do you think? 57 00:04:53,586 --> 00:04:56,455 Morgans are nice. Calm disposition. 58 00:04:56,490 --> 00:04:57,991 Or a Shetland maybe. 59 00:04:58,025 --> 00:05:00,794 June's sister had one. They can get a bit feisty. 60 00:05:00,828 --> 00:05:02,429 Chomped her pinky trying to grab a carrot. 61 00:05:02,463 --> 00:05:03,964 We don't want to coddle her, Eli. 62 00:05:03,998 --> 00:05:06,400 Leave it to me. I'll get her all fixed up. 63 00:05:07,569 --> 00:05:10,938 I... I don't quite know how to say this. 64 00:05:10,972 --> 00:05:12,840 Just start yammering like always. 65 00:05:14,009 --> 00:05:15,910 James Darmody is dead. 66 00:05:18,981 --> 00:05:20,482 That is pure speculation. 67 00:05:20,516 --> 00:05:22,617 No. He has drowned. 68 00:05:22,652 --> 00:05:24,754 The death notices. 69 00:05:27,491 --> 00:05:30,226 "Mishap while bathing at the home of his mother. 70 00:05:30,260 --> 00:05:33,530 - Mrs. Gillian Darmody." - Ja. 71 00:05:34,765 --> 00:05:36,800 What the fuck? 72 00:05:40,138 --> 00:05:42,139 I'm terribly sorry for your loss. 73 00:05:42,173 --> 00:05:44,040 Don't be an idiot. 74 00:05:54,352 --> 00:05:57,822 I mean, you walk down the street 75 00:05:57,856 --> 00:06:02,159 and there's these ruins just sitting there, 76 00:06:02,194 --> 00:06:04,495 thousands of years old. 77 00:06:04,529 --> 00:06:05,930 Hey! 78 00:06:05,964 --> 00:06:08,099 Look who's back. 79 00:06:08,133 --> 00:06:10,168 Hey. 80 00:06:14,006 --> 00:06:17,642 - So how was it? - Give me a new perspective, that's for sure. 81 00:06:17,676 --> 00:06:21,279 The medigans... t's a fuckin' rat race over here. 82 00:06:21,313 --> 00:06:23,749 Italy, they take it slow. 83 00:06:23,783 --> 00:06:25,684 A little bread, a little vino. 84 00:06:25,718 --> 00:06:28,120 What, you want wine? We got a whole fuckin' distillery. 85 00:06:28,154 --> 00:06:29,821 We don't have the feeling. 86 00:06:29,856 --> 00:06:32,090 He was just telling me about the volcano. 87 00:06:32,125 --> 00:06:33,792 - What volcano? - Vesuvius. 88 00:06:33,826 --> 00:06:35,226 That's near Naples. 89 00:06:35,261 --> 00:06:37,228 I know that. I was just there. 90 00:06:37,263 --> 00:06:39,297 He says the whole place is falling to pieces. 91 00:06:39,331 --> 00:06:41,266 That's not f... I mean the way they live. 92 00:06:41,300 --> 00:06:44,835 Before we hear about the holiday... 93 00:06:46,971 --> 00:06:51,242 Yeah, uh, John, welcome home. 94 00:06:56,081 --> 00:06:58,082 So we had a little eruption here, too. 95 00:06:58,150 --> 00:06:59,517 Joe Miller. 96 00:06:59,551 --> 00:07:01,919 - Do I know him? - He's with O'Banion. 97 00:07:01,954 --> 00:07:04,855 - At least he was. - So he's past tense. 98 00:07:04,889 --> 00:07:06,823 He insulted Jake, smacked him around. 99 00:07:06,858 --> 00:07:08,859 And O'Banion... how'd he take it? 100 00:07:09,894 --> 00:07:12,162 He's touchy. I kept it on ice. 101 00:07:12,196 --> 00:07:15,098 He's gonna come by the yards tomorrow to hash it out. 102 00:07:19,037 --> 00:07:21,605 I didn't write 'cause I know you was trying to relax. 103 00:07:21,639 --> 00:07:24,874 I mean, I know you said you didn't want no problems, 104 00:07:24,908 --> 00:07:28,411 and I'm sure you're sore, but there was nothing I could do. 105 00:07:29,514 --> 00:07:32,415 You did what you thought was right. 106 00:07:32,450 --> 00:07:34,684 Yeah. 107 00:07:36,788 --> 00:07:38,689 Tomorrow, then. 108 00:07:43,827 --> 00:07:46,529 There's still the matter of Tommy's guardianship. 109 00:07:46,563 --> 00:07:49,499 - Whatever it costs. - You're raising him in a whorehouse. 110 00:07:49,533 --> 00:07:51,567 It's a health resort. 111 00:07:51,602 --> 00:07:53,836 They're going to want to inspect everything, you know. 112 00:07:53,871 --> 00:07:57,307 Ahem, ma'am, Mr. Thompson is calling. 113 00:08:00,511 --> 00:08:03,046 Show him in. 114 00:08:12,724 --> 00:08:16,893 Do you know what you can always rely on in this business? 115 00:08:16,928 --> 00:08:18,228 What? 116 00:08:18,262 --> 00:08:20,363 Sooner or later, 117 00:08:20,398 --> 00:08:23,366 everyone steps through your door. 118 00:08:24,335 --> 00:08:26,369 Leander, would you mind 119 00:08:26,404 --> 00:08:29,139 if I spoke with Mrs. Darmody alone? 120 00:08:36,047 --> 00:08:38,815 You're working toward something. Remember that. 121 00:08:47,159 --> 00:08:49,661 I've come to offer my condolences. 122 00:08:52,030 --> 00:08:53,564 How very kind. 123 00:08:53,599 --> 00:08:56,267 You can imagine my shock when I saw this morning's paper. 124 00:08:56,301 --> 00:09:00,504 A young man cut down in his prime. 125 00:09:02,741 --> 00:09:05,677 A troubled young man. 126 00:09:05,711 --> 00:09:10,114 Driven to narcotics, truth be told. 127 00:09:10,148 --> 00:09:12,583 I hadn't even realized he was back in town. 128 00:09:12,618 --> 00:09:15,019 Last week. 129 00:09:15,054 --> 00:09:17,955 Back from one of his excursions. 130 00:09:20,892 --> 00:09:22,926 I would very much liked to have seen him. 131 00:09:22,960 --> 00:09:26,162 And he you, I'm sure. 132 00:09:26,196 --> 00:09:29,232 Things were rather tense last time. 133 00:09:30,167 --> 00:09:32,268 To James. 134 00:09:37,241 --> 00:09:42,046 Shall we stop now with all this nonsense? 135 00:09:42,080 --> 00:09:44,348 It is nonsense, isn't it? 136 00:09:44,383 --> 00:09:47,085 We should really be drinking to the sap who died in your tub. 137 00:09:47,152 --> 00:09:50,222 You killed my son, Nucky. 138 00:09:50,256 --> 00:09:52,424 - You're out of your mind. - And I'll never see him again. 139 00:09:52,459 --> 00:09:54,259 A man who buried a son himself... 140 00:09:54,294 --> 00:09:56,428 I had nothing to do with any of that. 141 00:09:56,462 --> 00:09:58,797 to stand there and lie to my face! 142 00:09:58,831 --> 00:10:00,932 After all the disappointments, 143 00:10:00,966 --> 00:10:02,968 - the false promises... - I kept every one. 144 00:10:03,002 --> 00:10:05,137 to him and to me. 145 00:10:05,171 --> 00:10:08,106 Here's what I came to tell you. 146 00:10:08,141 --> 00:10:09,975 Whatever you're trying to pull, 147 00:10:10,009 --> 00:10:12,845 there's something you'd best keep in mind... 148 00:10:12,879 --> 00:10:17,082 you exist in this town because I allow you to. 149 00:10:17,116 --> 00:10:19,184 And all in all, I'd say that's... 150 00:10:19,219 --> 00:10:24,456 Very generous of you. 151 00:10:26,192 --> 00:10:29,461 You'd be wise to say that like you mean it. 152 00:10:38,338 --> 00:10:42,342 Well, next is the delicate matter of the act itself. 153 00:10:42,376 --> 00:10:44,377 Something you're looking forward to, is it? 154 00:10:44,412 --> 00:10:46,780 My concern is that it be placed 155 00:10:46,848 --> 00:10:49,717 within the proper moral context. 156 00:10:49,751 --> 00:10:52,520 I'm here to keep him on the path, Sister. 157 00:10:54,523 --> 00:10:57,324 I will see you both next Thursday. 158 00:11:00,295 --> 00:11:03,497 Am I wrong or is she flirting with me? 159 00:11:03,531 --> 00:11:06,334 Every time we talk, she always brings it around to sex. 160 00:11:09,605 --> 00:11:12,506 - Mrs. Shearer. - Do you have a question? 161 00:11:12,541 --> 00:11:14,742 I need to talk to her. 162 00:11:17,546 --> 00:11:19,113 Well, I have reports to attend to 163 00:11:19,148 --> 00:11:22,750 and maybe a chance to actually eat dinner, so... 164 00:11:28,490 --> 00:11:30,959 I'm glad you were able to come to the classes. 165 00:11:30,993 --> 00:11:32,827 I hope you're finding them useful. 166 00:11:32,862 --> 00:11:36,397 - If there's anything... - My husband won't keep off me. 167 00:11:36,432 --> 00:11:37,799 I told him I wasn't ready. 168 00:11:37,833 --> 00:11:41,169 And he waited for a while, 169 00:11:41,203 --> 00:11:43,305 but now... 170 00:11:43,339 --> 00:11:46,341 Did you explain to him that it still isn't... 171 00:11:46,376 --> 00:11:48,710 I don't want another child, 172 00:11:48,745 --> 00:11:50,312 no matter what. 173 00:11:52,282 --> 00:11:55,084 That's not something we're allowed to discuss here. 174 00:11:55,118 --> 00:11:59,622 It's what every woman who came tonight wants to know. 175 00:11:59,656 --> 00:12:01,390 I made a promise to the sister... 176 00:12:01,425 --> 00:12:03,559 You came to me, you offered help. 177 00:12:03,593 --> 00:12:06,695 I... there is a pamphlet I can give you. 178 00:12:06,730 --> 00:12:10,032 - - It explains different methods... 179 00:12:10,066 --> 00:12:11,533 I don't need a pamphlet 180 00:12:11,601 --> 00:12:14,069 or some man to tell me what I already know. 181 00:12:15,338 --> 00:12:19,342 When you first saw me and I was bleeding... 182 00:12:21,145 --> 00:12:22,779 I wasn't... 183 00:12:24,749 --> 00:12:26,383 Yes? 184 00:12:26,417 --> 00:12:29,386 I stored the milk. 185 00:12:29,453 --> 00:12:31,388 I waited. 186 00:12:31,422 --> 00:12:34,924 It wasn't an accident. 187 00:12:36,026 --> 00:12:38,928 You understand? 188 00:12:38,962 --> 00:12:41,463 I drank it on purpose to lose the baby. 189 00:12:41,497 --> 00:12:44,065 I won't go through that again. 190 00:12:48,071 --> 00:12:49,571 What do you need? 191 00:12:49,605 --> 00:12:52,841 One of those Dutch caps that go up here 192 00:12:52,909 --> 00:12:54,443 so I can control things. 193 00:12:54,477 --> 00:12:55,911 But I don't know how to get one. 194 00:12:55,946 --> 00:12:57,880 You have to ask a doctor. 195 00:12:57,914 --> 00:12:59,448 A doctor won't give me a diaphragm. 196 00:12:59,482 --> 00:13:01,650 A doctor won't even listen to me. 197 00:13:01,684 --> 00:13:04,319 Doctors only listen to ladies like you. 198 00:13:28,914 --> 00:13:31,449 It is okay, husband. 199 00:13:32,585 --> 00:13:34,419 Sleep. 200 00:13:52,038 --> 00:13:54,807 Plan to take in any shows while you're in New York? 201 00:13:54,841 --> 00:13:56,442 I hadn't really considered it. 202 00:13:56,476 --> 00:13:58,644 "Dizzy Izzy" is a lot of laughs. 203 00:13:58,679 --> 00:14:00,280 I could set you up with house seats. 204 00:14:00,347 --> 00:14:03,016 Let's keep the favors to a minimum. 205 00:14:04,418 --> 00:14:06,453 What do you do for fun, Esther? 206 00:14:06,487 --> 00:14:08,855 I run naked through the pages 207 00:14:08,890 --> 00:14:11,491 of the United States Criminal Code. 208 00:14:11,525 --> 00:14:13,193 Really? 209 00:14:14,395 --> 00:14:18,165 I believe I can say with some conviction 210 00:14:18,199 --> 00:14:21,101 that the arrangements are in place. 211 00:14:21,135 --> 00:14:22,702 Where is he? 212 00:14:24,305 --> 00:14:27,607 Miss Randolph, do you wish to be privy to these revelations? 213 00:14:27,641 --> 00:14:29,476 In for a penny. 214 00:14:29,510 --> 00:14:32,612 Mm, I applaud your boldness. 215 00:14:32,647 --> 00:14:35,615 Secretary Mellon is in Manhattan today 216 00:14:35,649 --> 00:14:37,083 attending to matters 217 00:14:37,118 --> 00:14:40,186 particular to his private enterprises. 218 00:14:40,221 --> 00:14:42,622 He will, as a creature of habit, 219 00:14:42,656 --> 00:14:44,591 take his luncheon at the Union Club 220 00:14:44,625 --> 00:14:47,193 on 51st Street and 5th Avenue. 221 00:14:47,228 --> 00:14:51,330 - How do I get in there? - You, Mr. Thompson, cannot. 222 00:14:51,398 --> 00:14:56,035 However, Mr. Charles Rickson of Missouri can, 223 00:14:56,069 --> 00:14:59,472 owing to a reciprocal agreement with the Kansas City Club. 224 00:14:59,506 --> 00:15:01,708 Charles Rickson? 225 00:15:01,742 --> 00:15:05,746 You have prospered mightily in beef, Mr. Rickson, 226 00:15:05,813 --> 00:15:08,282 and your name is on the register. 227 00:15:08,316 --> 00:15:10,117 What do I need to know? 228 00:15:10,152 --> 00:15:13,120 Andrew Mellon is one of the richest men in the world. 229 00:15:13,155 --> 00:15:14,889 As the head of the Treasury Department, 230 00:15:14,923 --> 00:15:17,324 he's responsible for enforcing Prohibition 231 00:15:17,392 --> 00:15:18,859 as well as collecting the income tax, 232 00:15:18,894 --> 00:15:22,496 neither of which I understand him to be partial to. 233 00:15:22,530 --> 00:15:24,398 And he despises Harry Daugherty. 234 00:15:24,433 --> 00:15:27,235 Whom he regards as no more than a common thief... 235 00:15:27,269 --> 00:15:31,172 not to cast dispersions on our employer. 236 00:15:31,239 --> 00:15:33,274 Is that enough to get Mellon to arrest Remus? 237 00:15:33,308 --> 00:15:36,077 The secretary's business interests are manifold. 238 00:15:36,111 --> 00:15:39,480 He is prominent in finance, steel, coal. 239 00:15:39,514 --> 00:15:43,051 He is also the majority shareholder 240 00:15:43,118 --> 00:15:45,720 in the Old Overholt Distillery 241 00:15:45,754 --> 00:15:47,788 in West Overton, Pennsylvania. 242 00:15:47,823 --> 00:15:49,723 Andrew Mellon owns a distillery? 243 00:15:49,758 --> 00:15:51,926 Pointless possession in this day and age, 244 00:15:51,960 --> 00:15:55,530 but it is remarkable how large small irritations 245 00:15:55,564 --> 00:15:58,766 can loom in the minds of great men. 246 00:16:01,503 --> 00:16:03,270 That's all you're going to give me? 247 00:16:03,305 --> 00:16:06,240 Rather more than you walked in with. 248 00:16:06,274 --> 00:16:09,243 Arrest will be a tribute to your resourcefulness. 249 00:16:09,277 --> 00:16:12,012 You know, I don't think 250 00:16:12,047 --> 00:16:14,281 I do want to hear everything. 251 00:16:24,726 --> 00:16:26,760 - Yah, yah! 252 00:16:26,795 --> 00:16:28,729 Ho! 253 00:16:28,764 --> 00:16:32,266 Come on, come on, come on. 254 00:16:32,300 --> 00:16:34,335 You notice anything funny lately? 255 00:16:34,370 --> 00:16:36,371 - What do you mean? - At work. 256 00:16:36,405 --> 00:16:38,740 You know, the way people been acting. 257 00:16:38,775 --> 00:16:41,143 - Johnny say anything to you? - About what? 258 00:16:41,178 --> 00:16:43,012 About what happened... Joe Miller. 259 00:16:43,046 --> 00:16:44,514 Why? Was he sore? 260 00:16:44,548 --> 00:16:47,683 I don't know. Didn't say nothing. 261 00:16:47,718 --> 00:16:49,352 I don't like this, Jake. 262 00:16:49,386 --> 00:16:51,187 It's where the meat comes from. 263 00:16:51,221 --> 00:16:54,390 Hitch up your pants. They're hanging off your ass. 264 00:16:54,424 --> 00:16:56,492 - Boys! - John! 265 00:16:58,829 --> 00:17:02,498 - You want coffee? - I had espresso at home. 266 00:17:02,533 --> 00:17:04,667 Look at this place. 267 00:17:06,703 --> 00:17:10,706 - You believe the stink? - It's where the meat comes from. 268 00:17:10,774 --> 00:17:12,841 O'Banion. 269 00:17:21,184 --> 00:17:23,919 - Dean, how you been? - John. 270 00:17:23,953 --> 00:17:26,688 - You know Hymie Weiss. - Good to see you. 271 00:17:28,524 --> 00:17:31,793 - There's a new face. - He's my muscle. 272 00:17:31,827 --> 00:17:35,629 - What's in the case? - Tell him, George. 273 00:17:35,664 --> 00:17:37,998 - Irons. - Yeah. 274 00:17:38,033 --> 00:17:40,334 Press you out nice and flat. 275 00:17:40,368 --> 00:17:42,202 - Where you from? 276 00:17:42,237 --> 00:17:44,371 Me? Cicero. 277 00:17:44,406 --> 00:17:46,173 So this Joe Miller business... 278 00:17:46,208 --> 00:17:47,841 I've been very well behaved. 279 00:17:47,876 --> 00:17:51,245 - Cooled my heels waiting for you... - I was over in Naples. 280 00:17:51,279 --> 00:17:53,047 - Different world, Deanie. - Meanwhile... 281 00:17:53,081 --> 00:17:55,683 People there... very gracious with each other. 282 00:17:55,717 --> 00:17:57,218 - You know why? - All due respect... 283 00:17:57,252 --> 00:18:01,188 Because they understand life is short. 284 00:18:02,124 --> 00:18:05,292 Threats? Really? 285 00:18:05,327 --> 00:18:07,029 You show up after months and you got the gall... 286 00:18:07,063 --> 00:18:08,563 Hey! John's talking. 287 00:18:08,564 --> 00:18:10,231 He took a fucking barstool to Joe Miller's head. 288 00:18:10,265 --> 00:18:11,899 Standing in our speak like you own the fuckin' joint. 289 00:18:11,934 --> 00:18:13,501 - This is how you settle a beef... - Yeah. 290 00:18:13,535 --> 00:18:14,402 when I'm the one who kept my word, huh? 291 00:18:14,436 --> 00:18:17,905 - Pompeii. - What? 292 00:18:17,940 --> 00:18:22,143 Pom-peii. You heard of it? 293 00:18:22,178 --> 00:18:26,781 The town was buried in 79 A.D. 294 00:18:29,051 --> 00:18:31,186 These poor fuckin' souls... 295 00:18:31,220 --> 00:18:33,255 for generations they're next to this mountain. 296 00:18:33,289 --> 00:18:36,558 They got no idea it's actually a volcano. 297 00:18:36,593 --> 00:18:40,995 One day, they're going about their affairs and boom! 298 00:18:41,030 --> 00:18:43,998 The lava. Covers everything. 299 00:18:44,032 --> 00:18:46,801 - Not even time to run. - Right. 300 00:18:46,835 --> 00:18:49,304 They're still there... hundreds of them, 301 00:18:49,338 --> 00:18:52,640 frozen, like statues. 302 00:18:52,674 --> 00:18:55,610 One fella... a blacksmith or something... 303 00:18:55,644 --> 00:18:58,780 still got the hammer in his hand. 304 00:18:58,815 --> 00:19:02,617 He died doing what? 305 00:19:02,651 --> 00:19:05,286 Banging on some tin for a few shekels 306 00:19:05,321 --> 00:19:07,088 or whatever they used. 307 00:19:07,123 --> 00:19:09,057 And losing that money... 308 00:19:09,091 --> 00:19:11,726 he was more afraid of that 309 00:19:11,794 --> 00:19:13,962 than losing his life. 310 00:19:14,997 --> 00:19:16,598 Huh? 311 00:19:20,836 --> 00:19:22,905 So Joe Miller. 312 00:19:22,939 --> 00:19:25,074 Al here's gonna work something out. 313 00:19:25,108 --> 00:19:26,575 I came here to settle with you. 314 00:19:26,610 --> 00:19:28,377 Well, there's your mistake, Deanie. 315 00:19:28,411 --> 00:19:31,781 'Cause the person to talk to was Al. 316 00:19:38,755 --> 00:19:41,190 The past is for suckers, right? 317 00:19:42,626 --> 00:19:44,459 Depends what happens in the future. 318 00:19:44,494 --> 00:19:48,664 John said to talk, so let's talk. 319 00:19:55,972 --> 00:19:58,007 Let's have a look at you. 320 00:20:05,548 --> 00:20:07,549 You're quite serious about this. 321 00:20:07,617 --> 00:20:09,885 It's wise to be. 322 00:20:09,920 --> 00:20:13,455 There's more blood spilled at horse fairs than anywhere else. 323 00:20:13,490 --> 00:20:17,126 - Did you have one in Coleraine? - Oh, aye. 324 00:20:17,193 --> 00:20:20,730 Great gas of a day. 325 00:20:21,665 --> 00:20:24,267 Yeah, my dad put on his best, 326 00:20:24,301 --> 00:20:26,836 strolled down the high street like a grand man, 327 00:20:26,870 --> 00:20:28,704 jiggling the coins in his pocket. 328 00:20:28,738 --> 00:20:30,205 What did he do? 329 00:20:30,240 --> 00:20:32,007 He was only a clerk for the ironmongers, 330 00:20:32,042 --> 00:20:34,576 but he... he had a certain air. 331 00:20:34,611 --> 00:20:36,578 You had to admire it. 332 00:20:36,646 --> 00:20:39,615 And a shilling for me to spend as I liked. 333 00:20:39,683 --> 00:20:41,216 Licorice rope. 334 00:20:41,250 --> 00:20:43,118 Fry's Chocolate Cream. 335 00:20:46,589 --> 00:20:49,791 What of yourself? 336 00:20:49,826 --> 00:20:52,127 We had a Welsh Cob for plowing. 337 00:20:52,161 --> 00:20:53,929 I'd ride him when I could. 338 00:20:53,964 --> 00:20:56,198 Till my father drank him away. 339 00:20:56,232 --> 00:20:59,735 I did so love the fair, though. 340 00:20:59,769 --> 00:21:02,237 People from miles around... 341 00:21:02,272 --> 00:21:05,007 old bachelors down from the hills, 342 00:21:05,042 --> 00:21:07,276 tinkers on the road, 343 00:21:07,311 --> 00:21:10,313 dancing and songs coming out from the pubs. 344 00:21:10,347 --> 00:21:12,415 Bit of life to the world, wasn't it? 345 00:21:12,482 --> 00:21:15,084 We'd sneak away and wander. 346 00:21:15,119 --> 00:21:17,587 And my brother Eamonn... 347 00:21:19,123 --> 00:21:22,392 What? What of him? 348 00:21:22,426 --> 00:21:24,327 Nothing. 349 00:21:25,830 --> 00:21:28,332 He'd walk behind someone... 350 00:21:28,366 --> 00:21:31,301 ahem, a fat man, or bandy-legs, 351 00:21:31,336 --> 00:21:34,037 and imitate him when he couldn't see. 352 00:21:34,072 --> 00:21:38,008 All I could do to keep from falling in the mud laughing. 353 00:21:43,215 --> 00:21:44,916 So you approve? 354 00:21:44,950 --> 00:21:47,585 Of Kip here? Aye. 355 00:21:47,619 --> 00:21:49,487 Seems right enough. 356 00:21:49,521 --> 00:21:52,290 Well, folks? 357 00:21:52,324 --> 00:21:55,860 Take him around the paddock, see what he's like. 358 00:21:58,130 --> 00:22:00,765 The lady wants some time to think it over. 359 00:22:08,207 --> 00:22:09,974 Can't see a thing. 360 00:22:11,477 --> 00:22:13,745 In the theater, you know there's an audience out there. 361 00:22:13,779 --> 00:22:16,414 Maybe you think you're too good for the movies. 362 00:22:16,448 --> 00:22:18,015 Why would I think that? 363 00:22:18,049 --> 00:22:20,217 Something I've noticed with you stage types. 364 00:22:20,252 --> 00:22:21,952 Oh, I don't think 365 00:22:21,987 --> 00:22:23,955 I'm too good for anything. 366 00:22:24,022 --> 00:22:27,292 I mean, I love 'em. 367 00:22:27,326 --> 00:22:29,060 What do you love about them? 368 00:22:29,094 --> 00:22:30,561 I don't know. 369 00:22:30,596 --> 00:22:33,264 Sit in the dark, 370 00:22:33,299 --> 00:22:37,436 stare up into the screen, 371 00:22:37,470 --> 00:22:38,937 forget who you are for a while. 372 00:22:38,972 --> 00:22:41,173 Most people say "where you are." 373 00:22:41,207 --> 00:22:42,608 Pardon? 374 00:22:42,676 --> 00:22:45,978 You said "forget who you are." 375 00:22:46,012 --> 00:22:48,247 Is that what you're trying to do? 376 00:22:48,281 --> 00:22:51,950 Aren't we all? 377 00:22:51,985 --> 00:22:54,786 Turn left. 378 00:22:54,821 --> 00:22:56,888 And right. 379 00:22:56,923 --> 00:22:58,523 Look up. 380 00:23:00,126 --> 00:23:02,327 Holy thoughts. 381 00:23:03,662 --> 00:23:05,796 Okay, let's see how the camera likes you. 382 00:23:05,831 --> 00:23:06,566 You wanna do that? 383 00:23:06,599 --> 00:23:08,599 Why else would anyone schlep out to Queens? 384 00:23:08,600 --> 00:23:10,334 Sassy. 385 00:23:10,369 --> 00:23:12,403 You know Gil Longacre? 386 00:23:12,438 --> 00:23:15,039 I did "Full Steam Ahead" with Mr. King at Lasky. 387 00:23:15,074 --> 00:23:17,975 Freighter, stowaway, Chinaman with a hatchet, 388 00:23:18,010 --> 00:23:19,911 a monkey, and a girl. 389 00:23:19,945 --> 00:23:21,712 Sounds like a doozy. 390 00:23:21,747 --> 00:23:23,247 Well, it paid for my house. 391 00:23:23,282 --> 00:23:24,882 You two sit there. 392 00:23:26,985 --> 00:23:28,686 Don't look at the lens. 393 00:23:28,721 --> 00:23:29,889 Keep your lips closed when we kiss. 394 00:23:29,890 --> 00:23:30,755 Wait, we're kissing? 395 00:23:30,856 --> 00:23:32,757 And roll. 396 00:23:34,326 --> 00:23:36,661 All right, Gil's a charming gambler on the run from the law. 397 00:23:36,695 --> 00:23:38,863 You're a showgirl down on her luck. 398 00:23:38,897 --> 00:23:41,098 Not a lead, but, you know, the funny one in the chorus. 399 00:23:41,133 --> 00:23:43,234 - The pony. - Is that what they're called? 400 00:23:43,268 --> 00:23:44,435 Action! 401 00:23:44,469 --> 00:23:46,403 - Is this cab taken? 402 00:23:46,437 --> 00:23:47,871 It sure is, and I'm the one who took it. 403 00:23:47,906 --> 00:23:50,140 - Don't turn your head so far. - Do you mind? 404 00:23:50,175 --> 00:23:52,476 - We're headed the same way. - Give him some lip, blossom. 405 00:23:52,510 --> 00:23:53,312 Keep your face out. 406 00:23:53,345 --> 00:23:55,845 Ooh, you've got your nerve. Why, I oughta... 407 00:23:55,846 --> 00:23:58,348 And policeman outside. He's looking, he's looking. 408 00:23:58,382 --> 00:23:59,916 What are you gonna do, Johnny Diamonds? 409 00:23:59,950 --> 00:24:02,252 They're after you. 410 00:24:02,286 --> 00:24:03,720 Policeman. 411 00:24:03,755 --> 00:24:06,790 Policeman. Policeman. 412 00:24:06,824 --> 00:24:08,925 And he's gone. 413 00:24:12,930 --> 00:24:15,565 - - What did I do to deserve that? 414 00:24:15,599 --> 00:24:17,800 - What didn't you? - Make sure he gets the message. 415 00:24:19,536 --> 00:24:21,937 Cabbie, St. Patrick's and step on it. 416 00:24:22,005 --> 00:24:24,106 I'm late for church. 417 00:24:53,871 --> 00:24:56,806 Would you tell him to turn off that ticker? 418 00:25:21,531 --> 00:25:24,132 You don't care what the market is doing? 419 00:25:24,167 --> 00:25:26,935 This is meant to be a retreat. 420 00:25:26,970 --> 00:25:29,037 Then I won't take up much of your time. 421 00:25:29,072 --> 00:25:32,541 Why would you take up any of it? 422 00:25:32,575 --> 00:25:35,844 Because we have an enemy in common. 423 00:25:35,912 --> 00:25:37,713 Harry Daugherty. 424 00:25:39,683 --> 00:25:41,583 You're not a member of this club. 425 00:25:41,618 --> 00:25:44,453 I'm not a member of any club. 426 00:25:50,659 --> 00:25:52,527 My name is Enoch Thompson. 427 00:25:52,561 --> 00:25:54,262 You may have heard of me. 428 00:25:55,998 --> 00:25:57,965 Or not. 429 00:25:57,999 --> 00:26:02,135 In any case, the attorney general and I have had dealings, 430 00:26:02,203 --> 00:26:04,571 but those dealings have come to an end. 431 00:26:04,605 --> 00:26:07,207 And the nature of these dealings would be? 432 00:26:07,241 --> 00:26:10,276 Circumvention of the Volstead Act. 433 00:26:11,479 --> 00:26:13,346 Should I continue? 434 00:26:23,924 --> 00:26:26,425 I make no excuses for myself. 435 00:26:26,460 --> 00:26:28,594 I'm a businessman, 436 00:26:28,629 --> 00:26:29,995 a small businessman, 437 00:26:30,030 --> 00:26:32,164 and I'm sure you can understand that. 438 00:26:32,199 --> 00:26:34,300 But for Harry Daugherty, 439 00:26:34,334 --> 00:26:37,570 the chief law enforcement officer of the United States, 440 00:26:37,604 --> 00:26:40,306 to be involved with... to in fact be the head of... 441 00:26:40,341 --> 00:26:43,576 a large criminal conspiracy, 442 00:26:43,610 --> 00:26:45,678 something is wrong with the country, Mr. Secretary. 443 00:26:45,713 --> 00:26:47,214 Something is very wrong. 444 00:26:47,248 --> 00:26:51,084 Your sense of patriotism is offended, Mr. Thompson? 445 00:26:51,119 --> 00:26:53,053 Isn't yours? 446 00:26:55,824 --> 00:26:58,826 Daugherty is nothing but a shabby little huckster. 447 00:26:58,860 --> 00:27:01,662 - I've always thought so. - The whole lot of them are. 448 00:27:01,697 --> 00:27:04,165 That's what democracy gets you... 449 00:27:04,200 --> 00:27:07,468 bandits fighting over a cut of the loot. 450 00:27:07,503 --> 00:27:08,936 The income tax. 451 00:27:08,970 --> 00:27:12,806 Sanctioned robbery with no constitutional basis. 452 00:27:12,840 --> 00:27:15,976 And Prohibition? 453 00:27:16,010 --> 00:27:18,178 A child's idea of morality. 454 00:27:18,212 --> 00:27:20,913 I don't envy your position. 455 00:27:20,981 --> 00:27:24,249 But we... I hope you'll allow me to say "we"... 456 00:27:24,284 --> 00:27:25,818 can do something about that 457 00:27:25,852 --> 00:27:27,553 and help each other in the bargain. 458 00:27:27,587 --> 00:27:30,956 You have the power to arrest George Remus, 459 00:27:30,990 --> 00:27:33,225 the biggest bootlegger in the country 460 00:27:33,259 --> 00:27:35,828 with direct, ongoing ties to Daugherty 461 00:27:35,862 --> 00:27:37,396 and the men that work for him. 462 00:27:37,431 --> 00:27:41,267 Arrest Remus and force Harry to show his hand. 463 00:27:41,301 --> 00:27:43,203 A man doesn't indict himself. 464 00:27:43,237 --> 00:27:46,139 Then you'll have something on him to use when you need it. 465 00:27:46,173 --> 00:27:49,576 That's just as valuable, maybe more. 466 00:27:52,981 --> 00:27:56,050 - And that would be your bargain? - No. 467 00:27:56,084 --> 00:27:58,619 Your distillery. Overholt. 468 00:27:58,654 --> 00:28:01,722 It would stick in my craw for the government to tell me 469 00:28:01,757 --> 00:28:03,991 what I could or couldn't do with my own property, 470 00:28:04,025 --> 00:28:07,094 no matter how trivial it seemed. 471 00:28:07,129 --> 00:28:09,463 But that's how I am. 472 00:28:09,498 --> 00:28:12,333 It's the little things that eat at me. 473 00:28:12,367 --> 00:28:15,003 And you would rectify this how? 474 00:28:15,037 --> 00:28:18,040 I'd run it for you. 475 00:28:18,074 --> 00:28:20,976 It's a field I have some expertise in. 476 00:28:21,010 --> 00:28:23,145 You wouldn't know anything about it. 477 00:28:23,212 --> 00:28:25,280 We'd never speak. 478 00:28:25,314 --> 00:28:27,716 All you'd see is the money. 479 00:28:27,750 --> 00:28:30,986 And there's always a way to hide that. 480 00:28:35,992 --> 00:28:38,794 Is that a yes? 481 00:28:38,828 --> 00:28:41,229 Even a perhaps? 482 00:28:41,264 --> 00:28:44,299 You brought some color to my day, Mr. Thompson. 483 00:28:44,333 --> 00:28:46,968 And I do appreciate that. 484 00:28:49,639 --> 00:28:52,573 - Yes, Mr. Mellon? - There's no cause for a scene, 485 00:28:52,608 --> 00:28:55,944 but this gentleman is an interloper. 486 00:28:55,978 --> 00:28:58,079 Please be ready to call the police 487 00:28:58,114 --> 00:29:01,016 in the event that he doesn't leave the premises immediately. 488 00:29:05,355 --> 00:29:07,556 I'll see myself out. 489 00:29:49,731 --> 00:29:52,032 It doesn't make sense... 490 00:29:52,067 --> 00:29:56,137 a pony... when there's no telling what the future holds. 491 00:29:56,172 --> 00:29:59,908 What does it matter? She'll enjoy it now. 492 00:30:01,477 --> 00:30:04,613 Could always take the shed and turn it into a proper barn. 493 00:30:04,647 --> 00:30:06,882 Who's going to tend to him? 494 00:30:06,916 --> 00:30:08,450 It'll be good for Teddy. 495 00:30:08,485 --> 00:30:10,719 Learn how to look after an animal. 496 00:30:12,021 --> 00:30:15,557 - Not that clearing out stalls is... - Please. 497 00:30:19,963 --> 00:30:22,165 Something wrong? 498 00:30:23,167 --> 00:30:25,402 Just... 499 00:30:25,436 --> 00:30:27,370 you mustn't talk that way 500 00:30:27,404 --> 00:30:29,372 about what's good and isn't. 501 00:30:29,406 --> 00:30:32,075 Why not? 502 00:30:32,110 --> 00:30:34,211 Because they're just words 503 00:30:34,245 --> 00:30:37,214 and they don't mean anything anymore. 504 00:30:45,690 --> 00:30:48,225 Would you teach me how to drive? 505 00:30:50,795 --> 00:30:53,230 Right now? 506 00:30:53,264 --> 00:30:54,965 No. 507 00:30:56,635 --> 00:30:58,569 After. 508 00:31:16,623 --> 00:31:19,425 And with the added bonus of steam... 509 00:31:19,459 --> 00:31:21,928 your only regret will be that I didn't show up sooner. 510 00:31:21,962 --> 00:31:24,297 Should I put you down for two, ma'am, or just one? 511 00:31:24,331 --> 00:31:26,433 One'll be fine. 512 00:31:26,467 --> 00:31:28,468 And that's how you close 'em, boys! 513 00:31:28,502 --> 00:31:30,269 Swell job, Ralph. 514 00:31:30,303 --> 00:31:31,804 One thing, though. 515 00:31:31,838 --> 00:31:33,739 Make sure you mention the enamel grip, 516 00:31:33,774 --> 00:31:36,542 which is a lot softer on those delicate hands. 517 00:31:36,576 --> 00:31:38,777 All right, who's next, huh? 518 00:31:38,812 --> 00:31:40,946 - George, how 'bout it? - Yeah, come on, Georgie. 519 00:31:40,980 --> 00:31:42,814 - Yeah, come on. Strut your stuff. - Come on, George. 520 00:31:42,849 --> 00:31:45,217 I'm not feeling my best, Mr. Gulliver. 521 00:31:45,251 --> 00:31:47,152 - I haven't been sleeping. - Aw! 522 00:31:47,187 --> 00:31:49,087 A good night's rest and a sensible breakfast. 523 00:31:49,122 --> 00:31:50,489 A salesman travels on his stomach. 524 00:31:50,523 --> 00:31:52,358 What I like is that Malt-O-Meal. 525 00:31:52,392 --> 00:31:53,793 Phil, you be the customer. 526 00:31:53,827 --> 00:31:57,163 - Okey-doke. - Come on, George, shake off those cobwebs. 527 00:32:06,040 --> 00:32:08,642 Ahem... 528 00:32:08,676 --> 00:32:11,511 - Good morning. - Ain't you gonna ring the bell? 529 00:32:14,649 --> 00:32:16,416 Yes. 530 00:32:19,987 --> 00:32:22,455 - Well? - Oh, I'm sorry. 531 00:32:22,489 --> 00:32:24,524 The bell's on the fritz. You'll have to knock. 532 00:32:29,263 --> 00:32:32,065 May I help you? 533 00:32:32,099 --> 00:32:33,567 Good morning, sir. My name... 534 00:32:33,601 --> 00:32:36,703 Sir? Why, how dare you? 535 00:32:36,738 --> 00:32:40,240 Can't you see that I'm a perky little housewife? 536 00:32:40,275 --> 00:32:42,209 Huh? 537 00:32:42,244 --> 00:32:44,278 No wonder he's hardly making any sales. 538 00:32:47,449 --> 00:32:50,885 Yes, ma'am. My name is George Mueller. 539 00:32:50,919 --> 00:32:54,189 I am with the Electric Iron Comp... 540 00:32:54,223 --> 00:32:55,890 the Farraday Electric Iron Company. 541 00:32:55,925 --> 00:32:58,226 Well, if you don't know who you work for, 542 00:32:58,260 --> 00:33:00,161 then why should I care? 543 00:33:00,196 --> 00:33:02,096 I misspoke. 544 00:33:02,131 --> 00:33:04,499 I'm sorry. 545 00:33:04,533 --> 00:33:06,634 Ma'am, I am selling a product 546 00:33:06,669 --> 00:33:09,003 that can save you hours of backbreaking work. 547 00:33:09,037 --> 00:33:11,305 Is it a steam-powered dildo? 548 00:33:11,339 --> 00:33:16,143 Because, oh, my arm sure gets tired. 549 00:33:16,177 --> 00:33:18,912 Oh! 550 00:33:18,947 --> 00:33:21,815 - Terrible. - No, ma'am. 551 00:33:21,850 --> 00:33:24,584 It's an iron. 552 00:33:24,618 --> 00:33:27,554 And if you'll allow me to demonstrate... 553 00:33:29,290 --> 00:33:31,592 this is our newest model. 554 00:33:31,626 --> 00:33:34,195 It has heat set... three heat settings 555 00:33:34,230 --> 00:33:37,833 and an enamel handle, which is very comfortable on the hands. 556 00:33:37,867 --> 00:33:39,668 This tip, as you can see... 557 00:33:39,702 --> 00:33:41,670 What did you say your name was? 558 00:33:41,705 --> 00:33:43,038 George Mueller, ma'am. 559 00:33:43,073 --> 00:33:46,909 And are you married? 560 00:33:55,986 --> 00:33:58,188 - I am. - Well, Mr. Mueller, 561 00:33:58,222 --> 00:34:01,925 if you screw as poorly as you pitch, you really should be... 562 00:34:01,960 --> 00:34:04,962 selling dildos because your wife could use a... 563 00:34:10,335 --> 00:34:11,602 Somebody stop him! 564 00:34:16,908 --> 00:34:19,276 George, George, be reasonable! 565 00:34:24,148 --> 00:34:26,749 Hey, come on, it was a gag! 566 00:34:26,784 --> 00:34:30,786 George, please, calm down. 567 00:34:33,122 --> 00:34:36,224 Ah! Somebody call the cops! 568 00:34:39,862 --> 00:34:41,829 Ah! 569 00:35:33,016 --> 00:35:34,783 Ow! 570 00:35:35,952 --> 00:35:36,885 Ooh! 571 00:35:36,920 --> 00:35:38,020 What? 572 00:35:38,054 --> 00:35:42,525 I am Sheik Hous bin Farten. 573 00:35:42,559 --> 00:35:44,027 What? 574 00:35:44,061 --> 00:35:46,429 I come from the mysterious East. 575 00:35:46,463 --> 00:35:50,866 When my eyes go wide, I am irresistible. 576 00:35:50,901 --> 00:35:52,401 Ooh! 577 00:35:52,436 --> 00:35:54,303 Come to me. 578 00:35:54,338 --> 00:35:58,641 - No. - Come to me in Araby. 579 00:35:58,675 --> 00:36:01,544 - Silence! Silence! 580 00:36:01,578 --> 00:36:05,381 None may laugh at bin Farten. 581 00:36:07,351 --> 00:36:10,053 What? 582 00:36:10,087 --> 00:36:11,621 What's that smell? 583 00:36:22,967 --> 00:36:24,735 Oh. Hello. 584 00:36:24,769 --> 00:36:28,472 No, don't... 585 00:36:28,506 --> 00:36:32,810 I said drink it. Don't blow on it. 586 00:36:36,281 --> 00:36:38,115 Gus! 587 00:36:39,550 --> 00:36:43,120 I didn't know you were in town. 588 00:36:43,154 --> 00:36:45,589 - Ooh. - Just thought I'd drop by the oasis. 589 00:36:45,623 --> 00:36:47,724 Have a drink. We're celebrating. 590 00:36:47,759 --> 00:36:50,393 - Bill's gonna be a movie star. - I don't know about that. 591 00:36:50,428 --> 00:36:53,863 Well, she tested for Clifton King and he loved her. 592 00:36:53,897 --> 00:36:56,765 And now we're all boiled! 593 00:36:56,800 --> 00:36:59,168 - Congratulations. - Thanks. 594 00:36:59,203 --> 00:37:00,803 I haven't met the sheik. 595 00:37:00,837 --> 00:37:03,739 - Oh, this is Gilbert Longacre. - He's a movie star, too. 596 00:37:03,773 --> 00:37:05,540 I've got a picture coming out next month. 597 00:37:05,575 --> 00:37:08,310 - He fights a monkey with a hatchet. - A Chinaman. 598 00:37:09,545 --> 00:37:10,913 You fight a monkey with a Chinaman? 599 00:37:10,947 --> 00:37:13,983 - You need to start drinking. 600 00:37:14,017 --> 00:37:16,185 - I'll get you started, sir. - What? 601 00:37:16,219 --> 00:37:18,487 - I said I'll get you started. - What did you call me? 602 00:37:18,522 --> 00:37:21,758 Uh, sir? 603 00:37:25,597 --> 00:37:29,466 Gilbert, why don't you take that pig-in-shit smirk 604 00:37:29,501 --> 00:37:32,569 and that bedsheet and get the fuck out of here? 605 00:37:32,603 --> 00:37:35,639 Take her with you. 606 00:37:35,673 --> 00:37:38,441 Why don't you watch your language? 607 00:37:38,476 --> 00:37:40,810 Or what? 608 00:37:40,845 --> 00:37:45,548 Or you'll wish you had... sir. 609 00:37:48,185 --> 00:37:49,586 Gus! 610 00:37:49,620 --> 00:37:52,689 - Little fucking interloper. - Gus, you need to calm down. 611 00:37:52,723 --> 00:37:54,757 He's... 612 00:37:54,792 --> 00:37:56,192 Jesus. 613 00:37:56,227 --> 00:38:00,396 He's not worth it, Gus. Gus, stop it! 614 00:38:00,431 --> 00:38:03,766 Gus, Gus, stop it! Stop it! 615 00:38:05,669 --> 00:38:08,070 Gus! Stop... 616 00:38:11,274 --> 00:38:12,941 Gus! Stop! 617 00:38:12,975 --> 00:38:15,343 Stop it! Gus! 618 00:38:15,378 --> 00:38:17,913 Get... get back! 619 00:38:17,947 --> 00:38:19,547 I am not kidding! 620 00:38:21,784 --> 00:38:22,918 Oh! 621 00:38:22,952 --> 00:38:25,987 Vi, give me a hand. Come on. 622 00:38:26,022 --> 00:38:27,789 I-Is my nose broken? 623 00:38:27,823 --> 00:38:29,191 It's hard to tell. 624 00:38:29,225 --> 00:38:31,560 You have to leave. I'm sorry. I'm sorry. 625 00:38:31,594 --> 00:38:34,263 You're gonna get sued by the studio! 626 00:38:34,298 --> 00:38:36,900 - How do you like that? - He will pay for everything. 627 00:38:36,934 --> 00:38:38,235 Won't you? 628 00:38:38,269 --> 00:38:40,337 Okay, Vi, Vi, could you... could you just... 629 00:38:40,371 --> 00:38:42,540 - could you just please... - No, I'm not gonna leave you here. 630 00:38:42,574 --> 00:38:44,208 I will be fine, all right? 631 00:38:44,243 --> 00:38:46,344 Just... just get him some ice, all right? 632 00:38:46,378 --> 00:38:48,546 - Okay? - You have money for a taxi, right? 633 00:38:48,580 --> 00:38:49,981 Jesus. 634 00:38:56,455 --> 00:38:57,922 What's it about? 635 00:38:57,956 --> 00:38:59,857 What? 636 00:38:59,924 --> 00:39:02,059 The picture. 637 00:39:02,961 --> 00:39:06,363 A gangster 638 00:39:06,397 --> 00:39:08,332 and a showgirl. 639 00:39:12,703 --> 00:39:14,604 I don't like this arrangement. 640 00:39:14,638 --> 00:39:17,540 I don't like looking the other way. 641 00:39:17,575 --> 00:39:21,278 I don't like not asking questions I'm not supposed to hear the answers to... 642 00:39:21,313 --> 00:39:23,213 what you're up to, who's here, who's not. 643 00:39:23,248 --> 00:39:25,849 - I don't like you lying to me. - I never lied about... 644 00:39:25,883 --> 00:39:28,518 Not telling... it's the same goddamn thing. 645 00:39:28,553 --> 00:39:31,554 - I don't like it! - I don't ask you either. 646 00:39:31,589 --> 00:39:34,925 I'd say that's mighty white of me, wouldn't you? 647 00:39:37,995 --> 00:39:39,662 I can take care of you. 648 00:39:39,697 --> 00:39:43,165 You won't have to worry about anything. 649 00:39:43,199 --> 00:39:45,700 I'm not worried, Gus. 650 00:39:48,604 --> 00:39:51,639 How long do you think this is going to last? 651 00:39:53,142 --> 00:39:54,676 Don't you think I'm any good? 652 00:39:54,710 --> 00:39:56,911 The business you're in. 653 00:39:56,945 --> 00:39:58,779 You don't, do you? 654 00:39:58,813 --> 00:40:01,014 There's nothing you can count on. 655 00:40:01,049 --> 00:40:02,949 Look at your friend. You wanna wind up like her? 656 00:40:02,984 --> 00:40:06,119 - Leave Vi out of it. - It happens all the time. 657 00:40:06,153 --> 00:40:09,522 People just want something new. 658 00:40:09,556 --> 00:40:11,457 In a year from now, two years... 659 00:40:11,492 --> 00:40:15,061 I have a father, okay? He's in Newburgh. 660 00:40:15,095 --> 00:40:17,530 He thinks a fist is a good way to end an argument 661 00:40:17,564 --> 00:40:19,232 and I don't live there anymore. 662 00:40:19,266 --> 00:40:22,836 - That's how you see me? - That's how you sound. 663 00:40:30,912 --> 00:40:33,747 I'm on my own, Gus. 664 00:40:35,316 --> 00:40:38,051 I have been for years. 665 00:40:40,154 --> 00:40:42,322 I like it. 666 00:40:47,228 --> 00:40:49,429 And... 667 00:40:49,464 --> 00:40:52,666 Go on, say it. 668 00:40:53,735 --> 00:40:56,103 You're no fun this way. 669 00:41:03,646 --> 00:41:05,881 And what do you want from me? 670 00:41:07,817 --> 00:41:11,820 I just want you... 671 00:41:12,855 --> 00:41:16,291 to be my gangster. 672 00:41:54,430 --> 00:41:56,230 - Husband. - Ah! Dear. 673 00:41:56,265 --> 00:41:57,799 I, uh... excuse me. 674 00:41:57,834 --> 00:41:58,502 What are you doing? 675 00:41:58,536 --> 00:42:01,036 We need to leave here as soon as possible. 676 00:42:01,037 --> 00:42:04,139 - Why? - I can carry Abigail and two cases. 677 00:42:04,173 --> 00:42:04,841 Husband... 678 00:42:04,875 --> 00:42:06,675 All you will need to do is bundle up Chester. 679 00:42:06,676 --> 00:42:09,411 Husband, what has happened? 680 00:42:09,479 --> 00:42:14,384 I... at work, an incident. 681 00:42:14,418 --> 00:42:16,452 He... a bad person. 682 00:42:16,487 --> 00:42:19,089 And the other event. 683 00:42:19,123 --> 00:42:20,657 Where... where would you like to go? 684 00:42:20,691 --> 00:42:24,862 I'm open to any state except New Jersey and New York 685 00:42:24,896 --> 00:42:26,597 and Illinois, obviously. 686 00:42:26,632 --> 00:42:28,499 - But aside from those, we can discuss it... - Shh! 687 00:42:28,567 --> 00:42:30,501 You stop! 688 00:42:30,535 --> 00:42:32,102 Wait. 689 00:42:36,940 --> 00:42:39,175 - Drink this. - I... 690 00:42:39,209 --> 00:42:42,078 Go on. Do. 691 00:42:44,881 --> 00:42:46,248 What's this? 692 00:42:46,282 --> 00:42:50,085 The whiskey for Mr. O'Banion. 693 00:42:50,120 --> 00:42:53,455 I make it all day while you don't come home. 694 00:42:53,523 --> 00:42:55,191 14 bottles. 695 00:42:55,225 --> 00:42:57,593 You did this by yourself? 696 00:42:57,627 --> 00:43:00,395 - Also three for us. - Us? 697 00:43:00,430 --> 00:43:02,730 Aquavit. 698 00:43:02,765 --> 00:43:06,867 When I was girl, I make for Papa. 699 00:43:06,902 --> 00:43:10,271 Some orange peel, too, for flavor. 700 00:43:10,305 --> 00:43:12,240 No. No, no, no. 701 00:43:12,274 --> 00:43:13,741 We're not supposed to drink any... 702 00:43:13,775 --> 00:43:17,244 Not to drink, to sell. 703 00:43:17,312 --> 00:43:19,379 - Sell where? - On Kedzie Boulevard. 704 00:43:19,414 --> 00:43:21,548 To Norwegian people there. 705 00:43:21,583 --> 00:43:23,183 What? 706 00:43:23,218 --> 00:43:24,951 Syttende Mai is tomorrow, 707 00:43:24,986 --> 00:43:28,755 the day to celebrate when Norway become free of the Danes. 708 00:43:28,789 --> 00:43:31,959 We sell the aquavit for the extra money it will bring. 709 00:43:31,993 --> 00:43:37,364 It's not what Mr. O'Banion needs for, so no problems. 710 00:43:40,235 --> 00:43:41,869 Darling, I... 711 00:43:41,904 --> 00:43:44,038 We do this so you don't worry yourself 712 00:43:44,073 --> 00:43:46,641 about losing your job. 713 00:43:46,675 --> 00:43:49,911 We make more, we sell more. 714 00:43:49,946 --> 00:43:52,781 We stay. 715 00:43:52,816 --> 00:43:56,219 There is no need for us to be going anywhere. 716 00:43:56,253 --> 00:43:58,588 We buy a house right here... 717 00:43:58,656 --> 00:44:01,125 - Hmm. - in Cicero. 718 00:44:04,930 --> 00:44:07,198 When did you get in? 719 00:44:08,433 --> 00:44:10,601 - Last night. 720 00:44:10,635 --> 00:44:12,937 Late. 721 00:44:12,971 --> 00:44:15,172 I need this room. 722 00:44:15,207 --> 00:44:17,241 The roofers have to inspect the ceiling. 723 00:44:17,275 --> 00:44:19,076 I told you I ain't paying for that. 724 00:44:19,110 --> 00:44:20,811 I took a loan, Charles. 725 00:44:20,845 --> 00:44:22,345 You needn't concern yourself. 726 00:44:22,380 --> 00:44:24,848 Why are you here, anyway? 727 00:44:24,882 --> 00:44:27,984 I got business with A.R. 728 00:44:28,953 --> 00:44:31,221 And Nucky Thompson. 729 00:44:32,257 --> 00:44:33,857 What of it? 730 00:44:35,293 --> 00:44:38,162 - When are you meeting? - Tonight. 731 00:44:38,196 --> 00:44:40,698 We got a dinner at Babette's. 732 00:44:40,732 --> 00:44:44,468 You belittle my business, 733 00:44:44,503 --> 00:44:46,370 break bread with my enemies. 734 00:44:46,404 --> 00:44:48,239 Who the fuck you think you are? 735 00:44:48,273 --> 00:44:51,075 Come on, I'll give you a nice, hard fuck like you like. 736 00:44:51,109 --> 00:44:54,411 I want you out. 737 00:44:54,479 --> 00:44:57,714 - I need a shower first. - Out of the business. 738 00:44:59,684 --> 00:45:02,453 Here's a check. 739 00:45:02,487 --> 00:45:04,288 $4,500. 740 00:45:04,322 --> 00:45:06,790 The fuck I'm gonna do with a check? 741 00:45:07,926 --> 00:45:11,195 Stick it up your ass for all I care. 742 00:45:11,229 --> 00:45:13,630 Better yet, let Nucky do it for you. 743 00:45:13,665 --> 00:45:15,699 Whoa, what the fuck you doing? 744 00:45:20,038 --> 00:45:23,073 - Dr. Mason. - Hello. 745 00:45:23,108 --> 00:45:24,675 Did you drive here? 746 00:45:24,743 --> 00:45:29,413 No, I was... I was waiting for you. 747 00:45:32,017 --> 00:45:33,884 I need your help with something 748 00:45:33,919 --> 00:45:36,420 and it's rather delicate. 749 00:45:36,454 --> 00:45:38,822 Too delicate to discuss inside? 750 00:45:41,826 --> 00:45:44,227 I would like to ask you 751 00:45:44,262 --> 00:45:48,598 to help me... obtain a diaphragm. 752 00:45:50,234 --> 00:45:53,269 Is this what the Shearer woman wanted to speak to you about? 753 00:45:53,303 --> 00:45:54,937 Yes. 754 00:45:57,006 --> 00:46:00,442 Actually, I suppose I'd need two. 755 00:46:00,476 --> 00:46:02,344 Two? 756 00:46:02,411 --> 00:46:05,313 One for her... 757 00:46:05,348 --> 00:46:07,315 and one for me. 758 00:46:12,187 --> 00:46:16,958 It was nearly midnight when I felt the pain. 759 00:46:18,094 --> 00:46:20,895 The midwife was called, 760 00:46:20,930 --> 00:46:23,731 and together we passed the night. 761 00:46:26,368 --> 00:46:29,871 Hours later, after my ordeal, 762 00:46:29,906 --> 00:46:32,541 she placed him at my breast. 763 00:46:32,576 --> 00:46:35,578 It was just after dawn. 764 00:46:35,612 --> 00:46:39,382 The whole world looked brand-new. 765 00:46:45,389 --> 00:46:48,157 Do you have children, Mr. Rosetti? 766 00:46:48,192 --> 00:46:52,228 Two girls. My little princesses. 767 00:46:52,262 --> 00:46:54,797 Beauties just like their mother. 768 00:46:54,832 --> 00:46:56,866 They're the lights of your life. 769 00:46:56,900 --> 00:46:59,302 The sun rises and sets. 770 00:46:59,337 --> 00:47:02,540 One day they're little, the next... 771 00:47:08,748 --> 00:47:12,284 My grandson... 772 00:47:12,352 --> 00:47:14,086 he's all I have left. 773 00:47:15,722 --> 00:47:18,157 Ahem. 774 00:47:18,225 --> 00:47:22,094 Mr. Harrow, have you met Mr. Rosetti? 775 00:47:22,129 --> 00:47:24,797 I have not. 776 00:47:24,831 --> 00:47:26,799 A pleasure. 777 00:47:28,168 --> 00:47:31,337 - Tonino. - How do you do? 778 00:47:32,272 --> 00:47:34,807 I've restocked the bar. 779 00:47:34,842 --> 00:47:39,012 - And Tommy is asleep? - Yes. 780 00:47:39,046 --> 00:47:40,781 That will be all. 781 00:47:47,222 --> 00:47:48,889 You use him to scare away the mice? 782 00:47:50,525 --> 00:47:52,659 Mr. Harrow was a friend of my son. 783 00:47:52,693 --> 00:47:57,097 Are you familiar with Babette's? 784 00:47:57,131 --> 00:47:59,065 Supper club on the boardwalk. 785 00:47:59,100 --> 00:48:01,535 I ate there with Nucky before our falling-out. 786 00:48:01,569 --> 00:48:03,036 Have you fallen out? 787 00:48:03,070 --> 00:48:05,472 I hadn't realized. 788 00:48:07,675 --> 00:48:09,543 He'll be dining there this evening 789 00:48:09,577 --> 00:48:11,812 with Mr. Rothstein. 790 00:48:11,846 --> 00:48:13,247 You don't say. 791 00:48:13,281 --> 00:48:15,516 I'm not sure what time, 792 00:48:15,550 --> 00:48:18,553 but that shouldn't be hard to ascertain. 793 00:48:21,156 --> 00:48:23,658 Why are you telling me this? 794 00:48:25,694 --> 00:48:28,496 I thought perhaps you'd like to surprise him. 795 00:48:36,305 --> 00:48:38,906 You have a phone call. 796 00:48:41,543 --> 00:48:43,110 Am I supposed to guess? 797 00:48:43,145 --> 00:48:45,279 The gentleman would not reveal himself, 798 00:48:45,313 --> 00:48:49,283 but he said you would be relieved to hear his voice. 799 00:48:55,623 --> 00:48:58,092 - Who is this? - Mr. Thompson. 800 00:48:58,126 --> 00:48:59,793 That's who you called, isn't it? 801 00:48:59,828 --> 00:49:02,462 This is Andrew Mellon. 802 00:49:02,496 --> 00:49:04,964 Sir, what can I do for you? 803 00:49:04,999 --> 00:49:08,468 A few days from now, Treasury agents in Cincinnati 804 00:49:08,502 --> 00:49:10,604 will arrest George Remus 805 00:49:10,638 --> 00:49:13,540 for multiple violations of the Volstead Act, 806 00:49:13,575 --> 00:49:16,444 including the purchase of government liquor permits 807 00:49:16,478 --> 00:49:17,581 from a close associate 808 00:49:17,614 --> 00:49:20,014 of the Attorney General of the United States. 809 00:49:20,015 --> 00:49:22,184 - Are you referring to Jess Smith? - In exchange, 810 00:49:22,219 --> 00:49:24,920 I expect the Overholt Distillery 811 00:49:24,955 --> 00:49:27,990 to be operational within one month 812 00:49:28,024 --> 00:49:31,093 and generating a profit the month thereafter. 813 00:49:31,127 --> 00:49:33,628 I assure you that will be the case. 814 00:49:33,663 --> 00:49:36,031 Henceforth, you will not contact me. 815 00:49:36,066 --> 00:49:38,534 - Is that understood? - Yes. 816 00:49:38,568 --> 00:49:42,571 Then our intercourse is concluded. 817 00:49:51,287 --> 00:49:57,087 ♪ Every cloud must have a silver lining... ♪ 818 00:49:57,088 --> 00:50:00,524 ♪ Wait until the sun shines through... ♪ 819 00:50:00,558 --> 00:50:04,095 - Am I allowed in? - I lost an earring. 820 00:50:04,130 --> 00:50:06,164 Which? 821 00:50:07,366 --> 00:50:10,402 These hummingbirds you gave me. 822 00:50:10,436 --> 00:50:12,738 I'll buy you new ones. 823 00:50:12,772 --> 00:50:15,073 I like these. 824 00:50:16,209 --> 00:50:18,076 And who are you supposed to be? 825 00:50:18,111 --> 00:50:20,245 - Huh? - Stand up. 826 00:50:20,280 --> 00:50:22,848 Oh. 827 00:50:25,852 --> 00:50:27,653 Like it? 828 00:50:27,687 --> 00:50:29,788 I don't know. 829 00:50:29,822 --> 00:50:31,790 Yes. 830 00:50:31,824 --> 00:50:34,793 For the picture? 831 00:50:34,828 --> 00:50:38,263 Just felt like being someone else for a little bit. 832 00:50:38,297 --> 00:50:40,832 Who? 833 00:50:40,867 --> 00:50:43,502 Nadine Beckenbauer. 834 00:50:44,438 --> 00:50:46,973 Where you from, Nadine? 835 00:50:47,007 --> 00:50:48,641 Newburgh, New York. 836 00:50:48,676 --> 00:50:50,777 No kidding? 837 00:50:50,811 --> 00:50:53,112 God's honest. 838 00:50:53,147 --> 00:50:54,948 Ever been to Atlantic City before? 839 00:50:55,016 --> 00:50:58,184 First time. 840 00:50:58,218 --> 00:51:00,653 And what do you think? 841 00:51:00,687 --> 00:51:03,122 They told me it was wicked. 842 00:51:03,157 --> 00:51:05,758 They were right. 843 00:51:09,062 --> 00:51:11,497 Am I under arrest? 844 00:51:11,531 --> 00:51:14,399 You're being freed. 845 00:51:14,433 --> 00:51:17,302 It's a single premium annuity. 846 00:51:17,336 --> 00:51:19,270 Again, please, in English. 847 00:51:19,305 --> 00:51:21,873 Guaranteed income the first of each month 848 00:51:21,907 --> 00:51:24,442 for the rest of your life. 849 00:51:24,477 --> 00:51:27,845 We already made up, Gus, okay? 850 00:51:27,879 --> 00:51:29,547 That's not what it's about. 851 00:51:29,581 --> 00:51:31,749 Then what's the gag? 852 00:51:31,783 --> 00:51:33,417 Call it a mystery. 853 00:51:35,821 --> 00:51:38,089 - I don't need... - Need anyone's help. 854 00:51:38,123 --> 00:51:39,790 I envy that. 855 00:51:41,994 --> 00:51:46,163 So what you do with this money and who you do it with... 856 00:51:46,231 --> 00:51:49,667 it's nobody's business but your own. 857 00:51:49,701 --> 00:51:52,069 Are you saying goodbye? 858 00:51:52,103 --> 00:51:53,971 I'm saying, "Hello... 859 00:51:54,006 --> 00:51:56,340 Nadine Beckenbauer. 860 00:51:56,375 --> 00:51:58,876 Hello and good luck." 861 00:52:06,451 --> 00:52:13,524 ♪ ...or else I shall be melancholy too. ♪ 862 00:52:15,126 --> 00:52:18,028 You know, if you change your name, you might go pretty far. 863 00:52:22,233 --> 00:52:25,302 I will put on a different pair. 864 00:52:53,799 --> 00:52:57,435 Unlike steam irons, aquavit sells itself. 865 00:53:18,825 --> 00:53:21,593 We were gonna go down to Nell's if you're interested. 866 00:53:21,627 --> 00:53:23,128 I'm heading home. 867 00:53:23,162 --> 00:53:25,930 Osso buco tonight. 868 00:53:25,965 --> 00:53:27,966 Greektown. 869 00:53:28,000 --> 00:53:30,769 Demos was short. I got someone on it. 870 00:53:30,803 --> 00:53:32,504 He's good for it. 871 00:53:39,979 --> 00:53:41,546 Need anything else? 872 00:53:41,581 --> 00:53:45,584 Sounds like you got it all under control. 873 00:53:48,388 --> 00:53:49,788 See you tomorrow, then. 874 00:53:49,823 --> 00:53:52,124 Love to Mae and the boy. 875 00:54:08,874 --> 00:54:11,742 Freak show tonight... 876 00:54:11,777 --> 00:54:15,613 And this gentleman... 877 00:54:15,647 --> 00:54:17,481 he's trustworthy? 878 00:54:17,515 --> 00:54:21,051 He's a Chink. I ain't inviting him over for Christmas dinner. 879 00:54:21,085 --> 00:54:23,787 $50,000 apiece is a lot of money. 880 00:54:23,821 --> 00:54:26,122 Sell it on the street, make 10 times that. 881 00:54:26,157 --> 00:54:28,258 If you wanna make extra, sure. 882 00:54:28,292 --> 00:54:30,227 - We'll make sure we could... - Thompson! 883 00:54:30,261 --> 00:54:31,795 Mr. Thompson! 884 00:54:31,829 --> 00:54:34,264 Aw, shit. 885 00:54:34,298 --> 00:54:36,266 Baxter, you old so-and-so. 886 00:54:36,300 --> 00:54:38,701 - How's tricks? - Gangbusters, I tell ya. 887 00:54:38,735 --> 00:54:41,303 I'm selling radios now. 888 00:54:41,338 --> 00:54:43,438 Oh, aren't you going to introduce me? 889 00:54:44,707 --> 00:54:46,141 George Baxter, 890 00:54:46,175 --> 00:54:49,678 meet Arnold Rothstein, Charlie Luciano, 891 00:54:49,712 --> 00:54:51,747 and Billie Kent. 892 00:54:51,781 --> 00:54:53,449 Charmed, I'm sure. 893 00:54:53,483 --> 00:54:56,251 Well, don't make up your mind so soon. 894 00:54:58,755 --> 00:55:00,390 Go ahead. 895 00:55:00,424 --> 00:55:02,325 No reason for both of us to suffer. 896 00:55:02,359 --> 00:55:04,527 Don't malinger, now. 897 00:55:07,831 --> 00:55:09,899 So you're out of the cutlery business now? 898 00:55:09,933 --> 00:55:12,068 Well, there's a lot more silver 899 00:55:12,102 --> 00:55:14,237 in the Radio Corporation of America. 900 00:55:14,271 --> 00:55:16,339 How about RCA, 901 00:55:16,374 --> 00:55:19,910 the official radio of the world's playground? 902 00:55:19,945 --> 00:55:22,513 Strictly on the QT, I know a charming lass 903 00:55:22,547 --> 00:55:25,583 who's very close to Mr. David Sarnoff himself. 904 00:55:25,618 --> 00:55:30,055 And I bet...I am certain... 905 00:55:30,089 --> 00:55:31,556 Here we go. 906 00:55:31,591 --> 00:55:35,026 It's a game of chance. It's a game of skill. 907 00:56:03,756 --> 00:56:06,524 Are you okay? 908 00:56:09,028 --> 00:56:10,328 What happened? 909 00:56:47,403 --> 00:56:51,203 sync and corrections by mAx71 www.addic7ed.com 910 00:57:09,157 --> 00:57:14,995 ♪ I've got the blues, I feel so lonely ♪ 911 00:57:15,029 --> 00:57:20,701 ♪ I'll give the world if I could only ♪ 912 00:57:20,735 --> 00:57:24,972 ♪ Make you understand ♪ 913 00:57:26,074 --> 00:57:31,279 ♪ It surely would be grand ♪ 914 00:57:32,548 --> 00:57:37,418 ♪ Baby, won't you please come home? ♪ 915 00:57:37,453 --> 00:57:43,191 ♪ 'Cause your papa's all alone ♪ 916 00:57:44,193 --> 00:57:49,063 ♪ I have tried in vain ♪ 917 00:57:49,097 --> 00:57:54,669 ♪ Nevermore to call your name ♪ 918 00:57:55,938 --> 00:58:01,309 ♪ When you left, you broke my heart ♪ 919 00:58:01,343 --> 00:58:07,015 ♪ That will never make us part ♪ 920 00:58:07,049 --> 00:58:10,352 ♪ Every hour in a day ♪ 921 00:58:10,386 --> 00:58:13,455 ♪ You can hear me say ♪ 922 00:58:13,489 --> 00:58:18,560 ♪ Baby, won't you please come home? ♪ 66421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.