Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,560
Previously, this season on Below Deck
Mediterranean.
2
00:00:02,980 --> 00:00:06,340
Kyle and the Chiefs, they're trying to
get their visa. Okay. When the Chiefs do
3
00:00:06,340 --> 00:00:09,620
come, you don't have a problem stepping
down. No, I'm happy, I'm flexible.
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,740
Personally, I think I'm going to do a
better job than anyone that comes in.
5
00:00:13,060 --> 00:00:14,700
Hi, officially Chiefs do.
6
00:00:14,980 --> 00:00:17,800
So, what do you think of the boat? The
organisation of the show.
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,160
Excuse me?
8
00:00:19,840 --> 00:00:21,600
Hello. Hello, I'm Luca.
9
00:00:21,820 --> 00:00:24,640
My boyfriend wants this open
relationship that I'm so unsure about.
10
00:00:28,260 --> 00:00:29,480
Matt, answer it.
11
00:00:29,690 --> 00:00:31,950
No, don't answer it. It's not going to
be good.
12
00:00:32,189 --> 00:00:35,710
I'm going to get a line, like a little
bowler, a little bowler. My dream job is
13
00:00:35,710 --> 00:00:39,270
to be a captain. Even when I was young,
I had a vision of myself as a little
14
00:00:39,270 --> 00:00:41,410
monkey on my shoulder, like Captain
Hook.
15
00:00:41,610 --> 00:00:45,170
You're going to become the lead
deckhand. No, you're joking. My name is
16
00:00:45,170 --> 00:00:49,050
have been fired of all the jobs since
I'm 18 because I'm a French bulldog, you
17
00:00:49,050 --> 00:00:53,810
know. We don't have time to sit around
and wank. Can you imagine just spending
18
00:00:53,810 --> 00:00:56,890
10 minutes in Max's head just to figure
out what the f*** he's thinking?
19
00:01:09,669 --> 00:01:12,370
Bye. Bye.
20
00:01:13,250 --> 00:01:15,110
Bye. Bye.
21
00:01:25,530 --> 00:01:26,790
Hi, I'm Lily. Nice to meet you.
22
00:01:27,010 --> 00:01:29,010
Lily, I love you.
23
00:01:29,590 --> 00:01:31,470
So, how was the sleepover?
24
00:01:33,810 --> 00:01:39,690
The thing about Luca is that he makes
you feel very special, and that's his
25
00:01:39,690 --> 00:01:40,690
power.
26
00:01:41,750 --> 00:01:44,950
I've known Katie for a while. I know
she's worked with Sandy in the past.
27
00:01:45,090 --> 00:01:47,510
Katie's blood, she's in Portofino. Oh,
she's in Portofino?
28
00:01:50,030 --> 00:01:54,630
Is that your girlfriend texting you? I
feel like I am being a sucker right now.
29
00:01:54,690 --> 00:01:55,690
What am I doing?
30
00:01:55,870 --> 00:01:57,430
Of course I have feelings for Luca.
31
00:01:57,990 --> 00:02:01,430
I'm just being present and in the
moment.
32
00:02:02,170 --> 00:02:05,030
Imagine if people found out I was
texting Natalia.
33
00:02:05,910 --> 00:02:07,590
Just bring her to prom. Ken?
34
00:02:07,930 --> 00:02:09,070
What is it?
35
00:02:11,519 --> 00:02:15,920
I have a crew member that would like to
get to the doctor.
36
00:02:16,140 --> 00:02:18,680
The guests would like to enjoy a phone
party.
37
00:02:19,160 --> 00:02:23,180
The weather's coming. We won't be
leaving the doctor. Is there a chance
38
00:02:23,180 --> 00:02:24,079
will be able to?
39
00:02:24,080 --> 00:02:26,000
No. Hey, look at the sunshine.
40
00:02:26,240 --> 00:02:27,260
Seriously, it's beautiful.
41
00:02:27,480 --> 00:02:29,560
We can't go out. Can we get a refund?
42
00:02:29,980 --> 00:02:33,720
Everyone has to suffer. The crew have to
be with the guests at all times,
43
00:02:33,780 --> 00:02:36,600
entertaining them. So are they going to
have a Tinder ride? Do you want to go?
44
00:02:36,780 --> 00:02:37,780
Yeah. Perfect.
45
00:02:38,080 --> 00:02:41,900
You and Kyle go. I want the guests to
feel like they have the A -team. So
46
00:02:41,900 --> 00:02:45,120
instead of going to the little island,
we get to tour the port.
47
00:02:45,440 --> 00:02:46,720
I really think they should go to
Portofino.
48
00:02:46,980 --> 00:02:48,360
That's literally half an hour off.
49
00:02:48,600 --> 00:02:49,239
Why not?
50
00:02:49,240 --> 00:02:53,020
I've just seen a story saying you're in
Genoa. What the... Does anybody else
51
00:02:53,020 --> 00:02:53,978
know you're in Genoa?
52
00:02:53,980 --> 00:02:56,580
If you do come, do you want me to tell
anyone?
53
00:02:57,060 --> 00:02:57,939
Don't tell them.
54
00:02:57,940 --> 00:03:01,000
I'm pretty sure Natalia's got other
reasons for wanting to come.
55
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
That day.
56
00:03:02,820 --> 00:03:03,779
That day.
57
00:03:03,780 --> 00:03:04,780
It's going to be explosive.
58
00:03:05,500 --> 00:03:06,500
Explosive.
59
00:03:13,680 --> 00:03:14,680
You don't want me to tell anyone?
60
00:03:18,460 --> 00:03:19,460
Okay.
61
00:03:20,980 --> 00:03:23,660
Yeah. You did half the season. Why not?
62
00:03:24,560 --> 00:03:26,240
All right. I'll message you later.
63
00:03:27,460 --> 00:03:28,480
Ciao. Bye -bye.
64
00:03:33,300 --> 00:03:37,020
You could have someone do my cabin. I
will. And I need toilet paper.
65
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
You need toilet paper?
66
00:03:38,540 --> 00:03:39,540
I need it. Yeah.
67
00:03:39,870 --> 00:03:43,390
Because we're stuck at a dock, Toomey
has the most pressure. She had to
68
00:03:43,390 --> 00:03:48,090
a trip to Portofino, organize the deck
team to create the foam party, the
69
00:03:48,090 --> 00:03:52,930
dinner. It's a lot to manage, but the
guests need to feel taken care of, even
70
00:03:52,930 --> 00:03:56,090
though we are stuck on the dock. There's
a way we can do this.
71
00:03:56,330 --> 00:03:59,910
Chase, could you please meet me in the
Sky Lounge? Copy. How was the breakfast?
72
00:04:00,310 --> 00:04:01,370
Excellent. Very good.
73
00:04:01,670 --> 00:04:05,430
When you're done with the cabin, will
you just put the pool party things
74
00:04:05,830 --> 00:04:09,310
Yeah. I would like to reserve a...
75
00:04:10,269 --> 00:04:15,090
pool. We would love to have a foam pool
party. The only thing that could be good
76
00:04:15,090 --> 00:04:16,110
for a foam party I'll bring.
77
00:04:16,670 --> 00:04:20,730
Things like a duck. This is a test on
me. These are very difficult guests in a
78
00:04:20,730 --> 00:04:23,630
difficult situation and I'm responsible
for all the activities.
79
00:04:24,050 --> 00:04:25,390
Come with me for a second.
80
00:04:25,610 --> 00:04:29,650
I want to prove to myself that I'm a
great cheese stew and I want to come out
81
00:04:29,650 --> 00:04:30,650
a great cheese stew.
82
00:04:32,010 --> 00:04:35,450
We're going to bench club at 4 .30. It's
going to take us probably an hour to
83
00:04:35,450 --> 00:04:37,330
get a portofino lunch there and then
come back.
84
00:04:37,660 --> 00:04:39,940
Well, enjoy your Portofino trip. Thank
you.
85
00:04:40,200 --> 00:04:44,260
It'll be nice. You know, I'm not
challenging him, but it looks so nice
86
00:04:44,340 --> 00:04:47,340
You're like, geez. Because we're
protected in here. It's like sitting on
87
00:04:47,340 --> 00:04:50,080
private jet in the runway, but it's
really windy up in the sky.
88
00:04:51,300 --> 00:04:54,600
So these guys are going to get off soon,
and then we can pull everything out
89
00:04:54,600 --> 00:04:56,380
from the lazarette, and we're going to
organize that.
90
00:04:56,660 --> 00:04:59,440
We're ready to go to Portofino. Okay.
Are you guys ready?
91
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
We are ready. Fantastic.
92
00:05:01,400 --> 00:05:05,020
Max, would you like to go to the foam
party? Okay. There's a big foam machine,
93
00:05:05,180 --> 00:05:06,220
bro. It's foam.
94
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
Oh, really?
95
00:05:08,400 --> 00:05:09,279
Pippi, dinner.
96
00:05:09,280 --> 00:05:12,600
Shoot for nine. Yeah. It's going to be
in classes because it's surf and turf.
97
00:05:12,880 --> 00:05:14,220
I'm just going to do like a freestyle.
98
00:05:14,760 --> 00:05:16,280
You guys want to start coming with me?
99
00:05:16,500 --> 00:05:20,380
Sure. Okay, Jess. This entire dinner
setup is on you.
100
00:05:20,620 --> 00:05:22,140
Okay. Just tell me the colors.
101
00:05:22,500 --> 00:05:23,500
It's too red.
102
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
Party, bud.
103
00:05:26,100 --> 00:05:28,040
We can do the swim platform now. Okay.
104
00:05:28,380 --> 00:05:29,380
Thank you. You're welcome.
105
00:05:30,510 --> 00:05:31,510
All right.
106
00:05:32,230 --> 00:05:33,730
This is the slide.
107
00:05:34,150 --> 00:05:35,850
I'm just going to bring them all out.
108
00:05:39,370 --> 00:05:41,010
Oh, this is really good.
109
00:05:42,030 --> 00:05:44,390
This water is even next level.
110
00:05:44,650 --> 00:05:47,730
But we normally see yachts. Yeah, all I
know.
111
00:05:54,410 --> 00:05:56,150
I need a bucket.
112
00:06:00,030 --> 00:06:01,930
Doing Hayley's favorite job again.
113
00:06:02,170 --> 00:06:05,550
This season's been like a massive
learning curve for me. The most
114
00:06:05,550 --> 00:06:11,810
thing was probably managing different
personalities. Like, no one can be more
115
00:06:11,810 --> 00:06:13,250
random than their Mac.
116
00:06:13,670 --> 00:06:14,890
We're going to take off this shirt.
117
00:06:15,250 --> 00:06:18,890
I don't think so. Bro, King White, come
on. How many challenges have you done?
118
00:06:19,330 --> 00:06:20,690
Oh, we've done everything.
119
00:06:21,610 --> 00:06:22,610
You look good.
120
00:06:22,910 --> 00:06:24,730
It's good to get a tan, you know. I'm
glad.
121
00:06:29,420 --> 00:06:30,420
I don't even have internet.
122
00:06:30,920 --> 00:06:31,940
I have nothing.
123
00:06:32,700 --> 00:06:33,720
I have nothing.
124
00:06:37,100 --> 00:06:39,120
Beautiful. Shoes, Carl, shoes.
125
00:06:41,760 --> 00:06:43,420
Adorable. Holy.
126
00:06:44,860 --> 00:06:48,600
What? You can watch them later. Why? We
don't need them.
127
00:06:48,860 --> 00:06:51,020
I'll watch them now. Thank you.
128
00:06:52,970 --> 00:06:55,850
I've been single about seven months now.
129
00:06:56,270 --> 00:06:58,970
I'm not scared to jump back into a
relationship.
130
00:06:59,190 --> 00:07:01,230
It's just going to take the right guy.
131
00:07:01,450 --> 00:07:07,630
And if Luca and I had that conversation
and wanted to date, then I would
132
00:07:07,630 --> 00:07:08,630
consider it.
133
00:07:11,110 --> 00:07:12,190
This is your table.
134
00:07:12,450 --> 00:07:13,389
Oh, awesome.
135
00:07:13,390 --> 00:07:16,570
You're going to walk around and swap all
your cards for me, okay?
136
00:07:18,150 --> 00:07:19,150
This is nice.
137
00:07:19,470 --> 00:07:21,430
Yes, they picked a great place. Cheers.
138
00:07:22,220 --> 00:07:24,260
Yeah. I'm going to call Jess for my
people of mine.
139
00:07:24,640 --> 00:07:27,560
Come on. Why is it so push getting Wi
-Fi?
140
00:07:27,780 --> 00:07:31,520
I have to be like a conductor of an
orchestra, just making sure that
141
00:07:31,520 --> 00:07:33,000
gets everything done.
142
00:07:33,340 --> 00:07:38,160
I've got Portofino, the pool party, and
the dinner party. I don't worry about
143
00:07:38,160 --> 00:07:39,160
Jess doing the dinner party.
144
00:07:39,380 --> 00:07:42,620
If I have Faith and Lily, it's just Max
and Lily together.
145
00:07:43,420 --> 00:07:47,440
Might not be the most desirable team.
146
00:07:47,920 --> 00:07:51,560
You know what I'm saying? I just want to
be teleported back to the boat.
147
00:07:52,120 --> 00:07:53,120
Hello.
148
00:07:55,600 --> 00:08:00,220
We're going to send Lily and Max to go
set up the phone party. Yep, they're
149
00:08:00,220 --> 00:08:01,220
ready.
150
00:08:01,400 --> 00:08:05,420
Oh, come on. Hey, you see me? I'm done.
151
00:08:05,700 --> 00:08:06,700
Okay, bye. Bye.
152
00:08:07,420 --> 00:08:08,420
Let's do this.
153
00:08:08,680 --> 00:08:09,680
They should be fine.
154
00:08:12,010 --> 00:08:16,330
Honestly, I feel like Ohio, like where
kids are gone. Why not explore something
155
00:08:16,330 --> 00:08:17,370
else? You've got me.
156
00:08:17,690 --> 00:08:18,690
Nah, I'm done.
157
00:08:19,070 --> 00:08:22,530
She doesn't choose happiness. It's
misery all the time. No.
158
00:08:22,850 --> 00:08:24,730
Counting the hours until we get back.
159
00:08:28,830 --> 00:08:31,350
How was your lunch? It was so delicious.
160
00:08:31,630 --> 00:08:32,630
Okay, let's go, guys.
161
00:08:32,990 --> 00:08:33,990
This way, over here.
162
00:08:36,970 --> 00:08:39,350
It was actually really fun, and I'm glad
the weather was nice. Yeah.
163
00:08:40,030 --> 00:08:42,390
We're at a foam party now, yeah? Foam
party!
164
00:08:46,510 --> 00:08:47,510
Go on,
165
00:08:49,350 --> 00:08:50,350
Lily!
166
00:08:51,990 --> 00:08:53,150
Get the f*** out.
167
00:08:54,570 --> 00:08:55,570
I'm walking backwards.
168
00:08:57,470 --> 00:08:59,310
Lily, it's okay.
169
00:08:59,570 --> 00:09:00,750
Okay, I do it, I do it then.
170
00:09:01,050 --> 00:09:02,490
We are professional people.
171
00:09:03,550 --> 00:09:04,550
Okay, we switch.
172
00:09:04,650 --> 00:09:06,530
Why are you lying around, you idiot?
173
00:09:21,699 --> 00:09:28,600
The couple arguing in the van
174
00:09:28,600 --> 00:09:30,040
just makes me really...
175
00:09:30,360 --> 00:09:31,420
Want to never get married.
176
00:09:31,620 --> 00:09:34,840
I really think we should go back to the
U .S. tomorrow.
177
00:09:35,260 --> 00:09:37,240
They're a marriage contraceptive pole.
178
00:09:38,980 --> 00:09:41,440
Okay, hurry up and change. We've got a
fun party to get to.
179
00:09:41,720 --> 00:09:43,980
How was Portofino? It was fun. Yeah.
180
00:09:44,800 --> 00:09:45,800
Gorgeous.
181
00:09:47,060 --> 00:09:48,520
Hey, Kylie. How was it?
182
00:09:48,720 --> 00:09:49,740
Been a long day.
183
00:09:50,040 --> 00:09:52,520
Stephanie and Jeff were partying in the
van.
184
00:09:52,860 --> 00:09:53,860
Gotcha.
185
00:09:54,280 --> 00:09:55,960
Yeah. Year round.
186
00:09:57,300 --> 00:09:59,360
Ready for the beach club? Oh, yeah.
187
00:09:59,720 --> 00:10:02,400
Okay, Jace, dinner's set up. It's family
style.
188
00:10:02,760 --> 00:10:05,420
There's in the dining room. We're going
to make a red carpet. Photo.
189
00:10:05,700 --> 00:10:08,500
I'm with you. I think it'll be cool to
have the red carpet and then walk into
190
00:10:08,500 --> 00:10:10,260
your dinner. No breaks today, baby.
191
00:10:10,480 --> 00:10:11,480
What are we, Friday?
192
00:10:11,520 --> 00:10:13,280
Yeah. So it should be pumping. It's
pumping.
193
00:10:13,640 --> 00:10:14,640
Let's do it.
194
00:10:15,380 --> 00:10:18,800
I'm trying to say we're going to mess it
up. No, we don't mess. We did this all
195
00:10:18,800 --> 00:10:19,800
our life.
196
00:10:21,840 --> 00:10:22,840
It's a pool.
197
00:10:23,160 --> 00:10:25,600
Shipyard. We're going to be partying
inside a container.
198
00:10:26,800 --> 00:10:29,040
Cut. We can go. Oh, let's go.
199
00:10:29,880 --> 00:10:31,740
How far is it? Not too far.
200
00:10:32,060 --> 00:10:33,060
I love Ben, right?
201
00:10:33,160 --> 00:10:34,160
Yeah.
202
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Hey, hurry up.
203
00:10:36,080 --> 00:10:40,020
Bro, you don't finish even one job and
you tell me to blah, blah, blah. At
204
00:10:40,020 --> 00:10:42,640
there's part of the crew already there
setting up for us.
205
00:10:42,960 --> 00:10:44,160
Oh, in French.
206
00:10:44,420 --> 00:10:45,420
I'll do it in French.
207
00:10:55,340 --> 00:10:56,480
How did they stay married?
208
00:10:56,720 --> 00:10:58,200
They were like fighting.
209
00:10:58,460 --> 00:11:01,100
Stephanie's like, why are you so mean?
Why are you being this way?
210
00:11:03,860 --> 00:11:09,960
Ready for the beach club? Oh, yeah. They
said it's like spring break.
211
00:11:10,880 --> 00:11:11,880
Oh, come on.
212
00:11:12,000 --> 00:11:14,420
We have made it.
213
00:11:15,740 --> 00:11:16,740
Let's go.
214
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Ready for the foam.
215
00:11:18,460 --> 00:11:19,700
Make the foam.
216
00:11:20,760 --> 00:11:23,860
Put it in then.
217
00:11:24,220 --> 00:11:25,320
Yes, it's what I'm doing.
218
00:11:25,600 --> 00:11:27,440
I got my tutu. Now that's Kyle.
219
00:11:28,160 --> 00:11:30,040
Bro. Let's go.
220
00:11:31,760 --> 00:11:33,100
Yeah. Come on.
221
00:11:33,540 --> 00:11:39,000
The foam is not taking. Look like a
cheesecake of five days old.
222
00:11:39,220 --> 00:11:40,440
Like, wow, it's disaster.
223
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
Where's the exit?
224
00:11:43,920 --> 00:11:45,340
No music, no foam.
225
00:11:45,620 --> 00:11:47,020
Not now, not never. It's back.
226
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
Where's the phone?
227
00:11:48,740 --> 00:11:49,780
It's on the wall, my friend.
228
00:11:50,080 --> 00:11:53,080
It's a regular Panama City.
229
00:11:53,380 --> 00:11:54,580
I don't want to be here.
230
00:11:54,880 --> 00:11:56,080
Like, come on.
231
00:11:56,460 --> 00:11:57,460
My life.
232
00:11:58,820 --> 00:11:59,820
Coming up?
233
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
Why?
234
00:12:16,430 --> 00:12:17,430
Oh, come on.
235
00:12:17,450 --> 00:12:18,970
Please, not now, not never.
236
00:12:19,410 --> 00:12:20,369
Spring break.
237
00:12:20,370 --> 00:12:21,790
It's a regular Panama City.
238
00:12:22,050 --> 00:12:23,050
I don't want to be here.
239
00:12:23,490 --> 00:12:24,490
Max! Hey, Max.
240
00:12:24,710 --> 00:12:25,710
Where's the phone?
241
00:12:25,930 --> 00:12:28,970
Man, I tried my best. I still need to
walk on the fountain, you know.
242
00:12:30,990 --> 00:12:32,590
It's kind of a sparse phone.
243
00:12:34,170 --> 00:12:35,170
Like,
244
00:12:35,750 --> 00:12:37,290
come on. This is so bad.
245
00:12:37,770 --> 00:12:40,570
Max might as well have been on the side
of the pool with his f***ing thing
246
00:12:40,570 --> 00:12:41,570
like...
247
00:12:42,720 --> 00:12:45,280
That's how many bubbles are coming out
of the f***ing machine.
248
00:12:45,660 --> 00:12:47,440
Max made me blow up all the things on my
own.
249
00:12:47,700 --> 00:12:48,860
Why? You should have said something.
250
00:12:49,600 --> 00:12:51,740
Best phone party ever!
251
00:12:53,780 --> 00:12:55,780
What is this?
252
00:12:55,980 --> 00:12:57,240
It's a blue raspberry shot.
253
00:12:57,440 --> 00:12:58,760
This looks like mouthwash. Is it good?
254
00:12:59,560 --> 00:13:03,580
The word disaster would be a complete
understatement.
255
00:13:05,840 --> 00:13:06,840
What's the problem?
256
00:13:06,900 --> 00:13:08,020
Look, I'm the head of department.
257
00:13:08,360 --> 00:13:10,140
This obviously falls on me.
258
00:13:10,680 --> 00:13:14,740
And I'm just at a loss. It's so fucked
up that I really just, I feel nothing.
259
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Turn it on.
260
00:13:17,020 --> 00:13:21,380
Red carpet.
261
00:13:21,680 --> 00:13:25,180
Wait, they're doing it in here? Yeah.
The theme is Hollywood glam.
262
00:13:25,600 --> 00:13:28,200
Do we have a balloon thing? No, but I
can blow them up.
263
00:13:28,540 --> 00:13:29,540
Well, there's a lot though.
264
00:13:30,400 --> 00:13:31,940
This is our last artist.
265
00:13:32,260 --> 00:13:33,320
One more night.
266
00:13:33,740 --> 00:13:36,120
Have you figured out what you're doing
for your hiatus?
267
00:13:36,400 --> 00:13:40,000
Luca wanted to hang out after this. So
he's like looking for...
268
00:13:40,220 --> 00:13:41,220
A hotel and stuff.
269
00:13:41,480 --> 00:13:42,660
That would be cute, though.
270
00:13:43,120 --> 00:13:47,760
Yeah. There's a problem. I think I like
Luca way more than I should.
271
00:13:48,100 --> 00:13:50,820
It's the shit that you never expect, so
that's always the most fun.
272
00:13:51,040 --> 00:13:52,940
I plan to be drunk the entire time.
273
00:13:53,160 --> 00:13:54,160
And they're bad, so.
274
00:13:54,560 --> 00:13:56,240
You guys can use all the foam, then,
yeah.
275
00:13:56,980 --> 00:13:58,620
What is going on?
276
00:13:59,300 --> 00:14:00,300
Oh, no.
277
00:14:00,640 --> 00:14:02,640
You know how big this pool is for this
pump?
278
00:14:02,840 --> 00:14:08,040
Yeah, I know. Max and Lily spent hours
organizing this foam party, where there
279
00:14:08,040 --> 00:14:09,340
is no foam or party.
280
00:14:09,840 --> 00:14:13,900
I need five minutes to recollect my
thoughts, get to it, and create some
281
00:14:14,360 --> 00:14:15,360
Damage control.
282
00:14:15,580 --> 00:14:17,560
Lily. Yeah. Let's get a game.
283
00:14:17,920 --> 00:14:19,800
I came. Do you want to play a game?
284
00:14:20,020 --> 00:14:21,120
We're doing a race.
285
00:14:21,320 --> 00:14:24,900
Let's do it. Three, two, one, go.
286
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
Go, Lily.
287
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
Come on, Lily.
288
00:14:29,760 --> 00:14:32,220
Come on. Guys, I don't understand how
this works.
289
00:14:47,449 --> 00:14:48,970
Platters. It's surf and turf.
290
00:14:49,330 --> 00:14:50,930
It's going to be a feast for kings.
291
00:14:52,290 --> 00:14:54,970
Stop waving that knife around. You're
freaking me out.
292
00:14:55,270 --> 00:14:57,190
I really want to just send it out with a
bang.
293
00:14:57,410 --> 00:15:00,550
I want them to be sending the food back
because there's too much food.
294
00:15:00,770 --> 00:15:02,490
I want them asking for take -me -out
boxes.
295
00:15:02,690 --> 00:15:06,310
Like, you open up the drawer and take
fallout. There's food everywhere.
296
00:15:06,790 --> 00:15:08,430
There's a lot of food. Okay.
297
00:15:08,930 --> 00:15:10,350
This is the saddest thing.
298
00:15:11,110 --> 00:15:12,110
This machine.
299
00:15:12,710 --> 00:15:15,270
How many years is this? Put two packets
in.
300
00:15:29,930 --> 00:15:33,650
Max, looking at the instructions,
there's one to five clearly indicated
301
00:15:33,810 --> 00:15:35,350
How did you miss number one and two?
302
00:15:35,670 --> 00:15:37,610
Insert soap, turn on water.
303
00:15:38,030 --> 00:15:40,690
You spent an hour with five
instructions?
304
00:15:42,450 --> 00:15:45,930
He brought the party at the end by
number five where it says enjoy.
305
00:15:46,390 --> 00:15:47,910
Now it's a pool party!
306
00:15:48,250 --> 00:15:49,790
Thank you guys so much.
307
00:15:50,010 --> 00:15:51,010
Yes, Kyle!
308
00:15:53,110 --> 00:15:54,110
Okay.
309
00:15:56,110 --> 00:15:57,110
Ta -da!
310
00:15:57,830 --> 00:15:58,830
Look at this.
311
00:15:59,520 --> 00:16:00,560
Yes, gal.
312
00:16:02,680 --> 00:16:07,940
You're doing a great job, gal. Thank
God.
313
00:16:08,380 --> 00:16:09,380
For Kyle.
314
00:16:10,840 --> 00:16:11,840
Oh, wow.
315
00:16:12,760 --> 00:16:13,760
Yes.
316
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
No.
317
00:16:17,620 --> 00:16:18,620
So pretty.
318
00:16:19,360 --> 00:16:22,240
I love this. Your little bow tie. My bow
tie.
319
00:16:22,660 --> 00:16:24,860
So you got your head up the same way and
your bangs are waiting?
320
00:16:25,220 --> 00:16:26,320
Turp and turp.
321
00:16:26,660 --> 00:16:27,660
Yellow tail.
322
00:16:28,110 --> 00:16:29,110
Can you fit everyone?
323
00:16:29,330 --> 00:16:31,670
Yeah. Yeah. You came in the fun car.
324
00:16:33,110 --> 00:16:34,550
Good fame party, guys.
325
00:16:34,910 --> 00:16:37,590
This describes this weekend perfectly.
326
00:16:38,390 --> 00:16:39,390
Everyone's happy.
327
00:16:42,490 --> 00:16:48,010
That was very much a satisfying phone
party.
328
00:16:48,370 --> 00:16:51,570
We can open the door. Open up. Yes.
Okay. Oh, God.
329
00:16:52,060 --> 00:16:55,480
How was it? It was good. Kyle made the
full machine work. Yes. Good.
330
00:16:55,800 --> 00:16:59,080
Welcome back. Good job, everybody. So
what are we thinking of dinner? One
331
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
An hour? Perfect.
332
00:17:00,760 --> 00:17:02,780
Oh, it looks perfect.
333
00:17:03,980 --> 00:17:06,800
Jess rocked it. She rocked it. Honestly,
334
00:17:07,599 --> 00:17:08,219
I tried.
335
00:17:08,220 --> 00:17:11,599
I love how she's not going to mess up
your table. No, that's not happening.
336
00:17:11,740 --> 00:17:17,960
Table of the season. I love it. It feels
so good to have everyone acknowledge my
337
00:17:17,960 --> 00:17:18,960
table decor.
338
00:17:19,390 --> 00:17:22,990
I do believe that my confidence has
grown exponentially.
339
00:17:23,650 --> 00:17:27,510
Do you feel like you could be more of a
leader now than a follower of the way
340
00:17:27,510 --> 00:17:28,510
you started?
341
00:17:29,670 --> 00:17:30,670
No.
342
00:17:31,630 --> 00:17:32,609
Hi, Jimmy.
343
00:17:32,610 --> 00:17:33,850
One hour dinner.
344
00:17:34,230 --> 00:17:35,870
I'm not going to lie, there's a lot of
food.
345
00:17:36,250 --> 00:17:37,250
I need to go change.
346
00:17:39,030 --> 00:17:41,830
This has been the hardest part of
season.
347
00:17:42,150 --> 00:17:44,610
One more week and I would have been
picked into a dark world.
348
00:17:51,110 --> 00:17:52,110
That's Brady out.
349
00:17:52,330 --> 00:17:53,350
Okay, we're going to serve.
350
00:17:53,590 --> 00:17:54,590
Gotcha. Clear.
351
00:17:54,710 --> 00:17:58,650
Cheers. All right. Can I get you some
tomato onion salad?
352
00:17:58,970 --> 00:17:59,970
Go for it.
353
00:18:04,090 --> 00:18:06,010
Would you like some crispy calamari?
354
00:18:06,570 --> 00:18:08,750
The squash is really good. So good.
355
00:18:09,010 --> 00:18:10,030
It's so delicious.
356
00:18:10,290 --> 00:18:11,290
Yeah.
357
00:18:11,970 --> 00:18:12,970
It's good, too.
358
00:18:13,590 --> 00:18:15,930
Perfect. Now I'll eat this. All that,
no?
359
00:18:16,290 --> 00:18:17,450
You are welcome.
360
00:18:18,200 --> 00:18:19,920
Do you like the tail or do you like the
quad?
361
00:18:20,360 --> 00:18:23,120
The tail? Oh, my God. This is like a
feast. It's ridiculous.
362
00:18:24,320 --> 00:18:27,520
This is the last time we got to do this.
Motherfucker.
363
00:18:27,940 --> 00:18:29,780
Oh, clobber, you'll miss my address.
364
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
Hello.
365
00:18:33,860 --> 00:18:34,860
Hello. Hello.
366
00:18:35,300 --> 00:18:37,100
What crazy timing.
367
00:18:41,340 --> 00:18:45,060
The little lobster tail was really good.
Everything was good. Where's this soup
368
00:18:45,060 --> 00:18:46,280
from? It looks nice.
369
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
It's from...
370
00:18:47,950 --> 00:18:49,730
The vintage store.
371
00:18:50,550 --> 00:18:53,410
He has no clothes. We live in an
apartment.
372
00:18:55,610 --> 00:18:58,350
He has no suit, so he goes to the
rummage sale.
373
00:18:59,890 --> 00:19:00,890
Okay.
374
00:19:01,710 --> 00:19:02,710
Yeah.
375
00:19:03,030 --> 00:19:04,030
Hello.
376
00:19:04,330 --> 00:19:06,990
Thank you.
377
00:19:09,450 --> 00:19:13,150
Wonderful food. We appreciate it. Thank
you.
378
00:19:13,630 --> 00:19:14,630
Amazing.
379
00:19:14,930 --> 00:19:15,689
Thank you.
380
00:19:15,690 --> 00:19:16,690
Thank you.
381
00:19:17,500 --> 00:19:18,500
Thanks for this evening.
382
00:19:18,720 --> 00:19:19,780
Bye, mate. Cheers, mate.
383
00:19:20,540 --> 00:19:22,300
Today I woke up at 5 o 'clock. Yeah.
384
00:19:22,700 --> 00:19:23,699
And feathered you.
385
00:19:23,700 --> 00:19:24,720
And then you can go to bed.
386
00:19:26,840 --> 00:19:27,880
Oh, that's it, guys.
387
00:19:28,420 --> 00:19:30,080
How does it feel to be done, Jackie?
388
00:19:31,460 --> 00:19:33,300
You've passed it. Both of you.
389
00:19:33,500 --> 00:19:35,600
Everyone. I need to get to bed.
390
00:19:35,860 --> 00:19:38,320
If we can just clear the table and then
you can go to bed.
391
00:19:38,600 --> 00:19:39,620
Before 7 a .m.
392
00:19:39,860 --> 00:19:42,420
Hey. Oh, my boy.
393
00:19:47,310 --> 00:19:50,290
I'm definitely stoked to see Nat again.
I don't know what's going on with her
394
00:19:50,290 --> 00:19:54,150
boyfriend or what her intentions are on
coming back, but I don't have any
395
00:19:54,150 --> 00:19:58,510
expectations. I didn't invite her, so
I'm just going to act like I have
396
00:19:58,510 --> 00:20:00,550
to do with this. I have no idea she's
coming.
397
00:20:01,670 --> 00:20:02,670
Yeah.
398
00:20:08,530 --> 00:20:09,650
Woo! Ciao.
399
00:20:11,010 --> 00:20:12,190
Good seeing you.
400
00:20:29,680 --> 00:20:30,680
Hi, this is Sandy.
401
00:20:30,800 --> 00:20:32,320
Hi, Captain. It's Laura speaking.
402
00:20:32,820 --> 00:20:34,300
Hi, how are you feeling?
403
00:20:34,620 --> 00:20:38,380
I'm feeling much better, thank you. I'm
ready to come back on board.
404
00:20:38,660 --> 00:20:40,400
Great. I'll see you after the guests
depart.
405
00:20:40,720 --> 00:20:41,639
Yeah, sure.
406
00:20:41,640 --> 00:20:42,980
All right, ciao. Bye -bye.
407
00:20:43,400 --> 00:20:44,700
Good night, good night.
408
00:20:45,440 --> 00:20:47,480
Good night, good night.
409
00:20:47,800 --> 00:20:50,040
Let's talk about our... Don't talk with
me.
410
00:20:50,280 --> 00:20:55,400
All crew, all crew. Laura will be
joining us after guest departure. She is
411
00:20:55,400 --> 00:20:56,460
returning to the vessel.
412
00:20:56,880 --> 00:20:58,100
Whoop, whoop. Copy.
413
00:20:58,620 --> 00:21:02,120
Coffee. Good morning. How are you? Some
coffee.
414
00:21:10,400 --> 00:21:11,500
There he is.
415
00:21:12,100 --> 00:21:13,440
Good morning.
416
00:21:14,060 --> 00:21:15,140
Good morning.
417
00:21:15,380 --> 00:21:16,380
Good.
418
00:21:17,160 --> 00:21:19,680
Pizza, though. You don't like crude
pizzas?
419
00:21:20,020 --> 00:21:20,939
No.
420
00:21:20,940 --> 00:21:21,940
Naughty.
421
00:21:24,480 --> 00:21:25,480
Cheeky.
422
00:21:32,460 --> 00:21:35,720
I see who he's texting, and it isn't
Jeff.
423
00:21:36,100 --> 00:21:37,100
It's Katie.
424
00:21:37,320 --> 00:21:41,660
I know who Katie Flood is through
Courtney, who I worked on Motor Yacht
425
00:21:41,660 --> 00:21:45,840
with. Luca looks immensely entertained
by what he's been texted.
426
00:21:46,040 --> 00:21:49,360
Not like a giggy ha -ha, but a giggy ooh
-la -la.
427
00:21:49,800 --> 00:21:50,800
Ha -ha!
428
00:21:50,960 --> 00:21:52,080
What does Katie say?
429
00:21:52,320 --> 00:21:53,420
Oh, my God.
430
00:21:55,340 --> 00:21:56,340
He's a sticky bit.
431
00:21:56,620 --> 00:21:57,620
He is.
432
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Coming up.
433
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Oh, my God.
434
00:22:14,680 --> 00:22:15,960
Are you guys packed up?
435
00:22:16,260 --> 00:22:18,640
I know, we need to start. All right, I'm
going to go down.
436
00:22:19,040 --> 00:22:20,280
I'm cleaning up my audition.
437
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
You can come in there.
438
00:22:22,280 --> 00:22:25,760
I'll look on the phone like, Katie,
flute, horse, emoji.
439
00:22:26,700 --> 00:22:29,540
I wouldn't lie to you.
440
00:22:29,800 --> 00:22:32,240
I'm like, here strikes the Scorpio.
441
00:22:32,620 --> 00:22:33,620
Boom!
442
00:23:00,040 --> 00:23:03,460
The dogs are in the streets and they're
barking.
443
00:23:04,560 --> 00:23:07,400
All crew, all crew, let's meet on the
dock for guest departure.
444
00:23:08,160 --> 00:23:10,160
Last time we're doing this, baby.
445
00:23:10,640 --> 00:23:11,760
Amen. Here it is.
446
00:23:15,160 --> 00:23:18,240
We brought a great team of Avengers, me
and Lily.
447
00:23:18,660 --> 00:23:19,660
Sorry, Professor.
448
00:23:19,900 --> 00:23:22,280
It's my bromance, it's not my romance.
449
00:23:22,560 --> 00:23:25,320
We have this naked friendship coming
through.
450
00:23:26,460 --> 00:23:27,560
Last chance.
451
00:23:28,800 --> 00:23:29,800
Work the runway.
452
00:23:29,960 --> 00:23:30,960
Own the runway.
453
00:23:31,220 --> 00:23:33,820
Take care.
454
00:23:34,180 --> 00:23:38,040
You guys did a fantastic job. One thing
that was out of your control was the
455
00:23:38,040 --> 00:23:41,120
weather. You know, we were looking
forward to playing with the water toys
456
00:23:41,120 --> 00:23:44,020
stuff like that. But thank you so much
for everything. You did fantastic.
457
00:23:44,420 --> 00:23:45,339
Thank you.
458
00:23:45,340 --> 00:23:49,080
Thank you. Appreciate it. My pleasure.
Thank you so much. Take care. Bye.
459
00:23:49,600 --> 00:23:50,600
All right.
460
00:23:51,040 --> 00:23:52,300
Final countdown.
461
00:23:57,290 --> 00:23:58,910
And let's meet for our tip meeting.
462
00:24:01,410 --> 00:24:04,790
Ready to party?
463
00:24:05,170 --> 00:24:06,089
Yes, sure.
464
00:24:06,090 --> 00:24:07,090
Where's the beer?
465
00:24:08,750 --> 00:24:10,030
Warm that twerk up.
466
00:24:10,390 --> 00:24:13,130
Oh, well, no, it's just a celebration.
You know, you have to pop up the
467
00:24:13,130 --> 00:24:14,230
champagne, you know? Yeah.
468
00:24:14,510 --> 00:24:15,389
And Laura?
469
00:24:15,390 --> 00:24:16,390
Sit down.
470
00:24:23,440 --> 00:24:24,960
I can't believe it's over.
471
00:24:25,520 --> 00:24:26,520
It's over.
472
00:24:30,000 --> 00:24:31,640
I'm getting obliterated.
473
00:24:34,220 --> 00:24:36,260
I throw at you and you catch?
474
00:24:36,780 --> 00:24:37,780
Yeah.
475
00:24:39,220 --> 00:24:42,060
We hope to not to work anymore.
476
00:24:42,300 --> 00:24:44,040
We shall work like this since the
beginning.
477
00:24:55,210 --> 00:24:56,590
Me, I think I was dying.
478
00:24:56,870 --> 00:24:58,090
Your face looks huge.
479
00:24:58,470 --> 00:24:59,470
No, I don't mean me.
480
00:25:00,170 --> 00:25:03,370
I really miss my musty mystique family.
481
00:25:03,650 --> 00:25:07,010
Very happy to be reunited with a crazy
bunch.
482
00:25:07,250 --> 00:25:12,070
Ready for the last crew night out and
we're going to tear this city up.
483
00:25:14,130 --> 00:25:20,090
I missed you so much. How did you guys
do without me? It was tough.
484
00:25:20,330 --> 00:25:21,830
Ciao, we'll see you soon.
485
00:25:22,070 --> 00:25:23,070
See you now.
486
00:25:26,090 --> 00:25:29,350
I told everyone that's not going to be a
party without you. No.
487
00:25:29,730 --> 00:25:30,970
Mr. Come.
488
00:25:31,570 --> 00:25:33,770
Listen. No, I'm telling you this.
Confidence.
489
00:25:34,390 --> 00:25:37,810
This is about Luca and Jeff. You know I
love Jeff so much.
490
00:25:39,950 --> 00:25:40,950
Um.
491
00:25:41,430 --> 00:25:42,430
Is that that?
492
00:25:43,230 --> 00:25:46,510
Yeah. So he's always on his phone.
493
00:25:46,770 --> 00:25:49,270
Yeah. So I thought you were texting KQ.
494
00:25:49,490 --> 00:25:50,850
But Jeff knows that they're friends.
495
00:25:51,290 --> 00:25:53,990
I was the text looking. Was it like,
like flirting?
496
00:25:54,270 --> 00:25:58,350
Yeah. I don't want to tell Jess, but I
feel guilty not being there for my girl.
497
00:25:58,730 --> 00:26:00,550
Where is it going to go after this?
498
00:26:01,350 --> 00:26:04,010
Nowhere really, so leave it. Maybe just
leave it.
499
00:26:04,270 --> 00:26:05,330
Something you want to tell me?
500
00:26:09,050 --> 00:26:11,290
Why were you standing outside the door?
501
00:26:11,650 --> 00:26:15,310
Because I'm coming to do my job and then
I hear my name. Did you hear it all?
502
00:26:15,930 --> 00:26:16,930
Majority of it.
503
00:26:17,730 --> 00:26:18,850
What did you see?
504
00:26:19,330 --> 00:26:20,530
He was talking to Kate.
505
00:26:21,530 --> 00:26:24,570
All I saw was her name and he was
smiling at his phone and laughing. So I
506
00:26:24,570 --> 00:26:25,690
like, oh, okay, this is cute.
507
00:26:26,770 --> 00:26:27,770
And I thought it was you.
508
00:26:28,190 --> 00:26:30,550
What the f***, Luca, again?
509
00:26:31,530 --> 00:26:34,530
Unfortunately, I didn't tell you to your
face and I apologize about that. But
510
00:26:34,530 --> 00:26:36,110
it's like, I didn't want to ruin your
last night.
511
00:26:36,550 --> 00:26:40,310
No, it doesn't ruin my night. It's just
like, why do you want me to stay in your
512
00:26:40,310 --> 00:26:43,490
hotel room for the next two nights and
you want me to go to Cannes with you?
513
00:26:43,490 --> 00:26:44,570
Because he wants your dick wet, girl.
514
00:26:44,830 --> 00:26:47,150
It's like, go get your dick wet
somewhere else.
515
00:26:47,530 --> 00:26:48,830
Literally, I don't f*** up.
516
00:26:49,310 --> 00:26:51,390
Okay. He wants to play games. I'll play
games.
517
00:26:52,890 --> 00:26:54,090
That's what I'm going to go on with.
518
00:26:54,750 --> 00:26:57,890
All crew, all crew, let's meet for our
final tip meeting.
519
00:26:58,350 --> 00:26:59,350
Copy.
520
00:26:59,930 --> 00:27:01,450
Move off me. Go with me.
521
00:27:02,170 --> 00:27:03,510
Okay, guys. One last time.
522
00:27:04,770 --> 00:27:09,570
So before we get to this, this is our
final time together.
523
00:27:09,810 --> 00:27:14,610
And we got through the season with
almost everyone here that we started
524
00:27:14,650 --> 00:27:15,650
That's always my goal.
525
00:27:16,290 --> 00:27:18,050
It was an absolute joy.
526
00:27:18,560 --> 00:27:23,140
to work with every one of you. This
final charter was a challenging charter.
527
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
It was hard.
528
00:27:24,680 --> 00:27:28,520
They didn't like each other and argued
at the same time.
529
00:27:29,120 --> 00:27:32,580
Yesterday was the true test of your
character for me.
530
00:27:33,800 --> 00:27:39,260
Honestly, to me, even in your
exhaustion, you still brought the smile.
531
00:27:39,620 --> 00:27:44,100
You maintain your composure. That's
leadership.
532
00:27:44,600 --> 00:27:46,540
You're a rock star. Thank you. Jack.
533
00:27:47,070 --> 00:27:48,390
Joy, joy, joy.
534
00:27:48,630 --> 00:27:53,490
Your enthusiasm every time you walk in
the galley, that is a rarity for a chef.
535
00:27:53,750 --> 00:27:54,990
So thank you. I do.
536
00:27:55,250 --> 00:28:00,470
Yeah. Luca, I'm telling you right now,
you belong on the bridge, not in the
537
00:28:00,470 --> 00:28:01,029
engine room.
538
00:28:01,030 --> 00:28:02,030
Thank you so much.
539
00:28:02,130 --> 00:28:03,130
Nice work.
540
00:28:03,790 --> 00:28:10,270
So here we have $15 ,000, $1 ,153 per
person. And our season total
541
00:28:10,270 --> 00:28:16,970
was $182 ,000, $14 ,279 per person.
542
00:28:17,010 --> 00:28:18,750
You made almost $15 ,000.
543
00:28:19,050 --> 00:28:20,050
Holy crap.
544
00:28:21,010 --> 00:28:25,930
That is a big amount of money. I'm
definitely thinking about all the Gucci
545
00:28:25,930 --> 00:28:28,550
boots, all the bitches I'm going to tag
on holiday.
546
00:28:29,290 --> 00:28:30,290
You know.
547
00:28:31,870 --> 00:28:34,930
Welcome, everyone, and tonight I'm going
to dinner with you.
548
00:28:35,150 --> 00:28:36,150
Yay!
549
00:28:37,690 --> 00:28:39,750
You see the animals come out.
550
00:28:46,290 --> 00:28:47,430
It's all done.
551
00:28:47,870 --> 00:28:48,870
We're done, Mr.
552
00:28:49,090 --> 00:28:50,410
Yeah, we're done.
553
00:28:53,090 --> 00:28:54,470
Two seconds done.
554
00:29:06,660 --> 00:29:08,140
I don't know what's happening.
555
00:29:09,020 --> 00:29:10,020
Whatever.
556
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Oh, my God.
557
00:29:14,180 --> 00:29:17,020
Maybe we can get some smoke when we get
there.
558
00:29:17,740 --> 00:29:20,020
Oh, yeah, I'm not going to cancel.
559
00:29:20,300 --> 00:29:21,300
Oh, okay.
560
00:29:21,620 --> 00:29:22,640
Where are you going?
561
00:29:24,140 --> 00:29:26,360
I don't know.
562
00:29:27,560 --> 00:29:31,580
I'm absolutely over it, and tonight...
563
00:29:31,900 --> 00:29:34,120
It is my revenge on Luca.
564
00:29:35,620 --> 00:29:36,620
Yep.
565
00:29:38,860 --> 00:29:41,400
Coming up, this is absolutely beautiful.
566
00:29:41,620 --> 00:29:44,160
Wow. You can't stop talking to your
other girlfriends.
567
00:29:46,020 --> 00:29:48,160
What's wrong with you? He was a boy.
568
00:29:48,460 --> 00:29:49,460
No.
569
00:30:08,720 --> 00:30:10,940
Can we just bring this?
570
00:30:11,180 --> 00:30:12,180
Yes,
571
00:30:15,500 --> 00:30:22,360
queen! We are the fun car! Welcome to
572
00:30:22,360 --> 00:30:23,700
the fun van, bitches!
573
00:30:43,420 --> 00:30:48,800
This place is absolutely beautiful.
574
00:30:49,000 --> 00:30:52,880
Wow. What a nice looking crew.
575
00:30:53,180 --> 00:30:58,580
What is the story of this place? This is
a private palace from the 15th century.
576
00:30:58,820 --> 00:31:00,120
Okay, like we're a king tonight.
577
00:31:00,680 --> 00:31:01,680
I'll get it.
578
00:31:02,670 --> 00:31:05,950
Can I get a spritz of martini? You
always have a smile on your face when
579
00:31:05,950 --> 00:31:08,550
tend to get angry or something. You're
just like, oh, wow.
580
00:31:09,470 --> 00:31:13,430
Cheers. Cheers, guys, from Moustique.
Thank you. Thank you, Captain.
581
00:31:13,750 --> 00:31:18,670
Thank you very much. Oh, I love you,
too. Bon appetit. This lasagna, wow,
582
00:31:18,970 --> 00:31:19,970
delicious.
583
00:31:20,550 --> 00:31:22,570
He just walked out.
584
00:31:22,950 --> 00:31:24,590
On this bite, it's a calm environment.
585
00:31:24,830 --> 00:31:25,830
No one is traced.
586
00:31:26,010 --> 00:31:28,110
If I say the word.
587
00:31:28,560 --> 00:31:34,100
numbers all right all that smile
disappears it does captain sani has
588
00:31:34,100 --> 00:31:38,380
been a great mentor to me i've just
never had a captain speak to me like she
589
00:31:38,380 --> 00:31:43,700
does and i thank her the world to her
like she definitely changed my yachting
590
00:31:43,700 --> 00:31:49,660
career for the better and it's just
gonna get better from now on nothing
591
00:31:49,660 --> 00:31:50,660
you're drinking
592
00:32:18,919 --> 00:32:22,740
It's one thing to be wasted in front of
a captain, and it's another thing to be
593
00:32:22,740 --> 00:32:25,140
wasted in front of a captain that
doesn't drink.
594
00:32:26,010 --> 00:32:27,010
I'm pulling.
595
00:32:29,010 --> 00:32:30,810
I'm running home now.
596
00:32:31,150 --> 00:32:32,150
You're tired.
597
00:32:32,430 --> 00:32:33,770
It's the awkward thing already.
598
00:32:34,010 --> 00:32:35,150
No, I call my girl.
599
00:32:35,490 --> 00:32:36,610
Oh, you call me now.
600
00:32:37,310 --> 00:32:39,230
No, my love.
601
00:32:39,610 --> 00:32:40,610
Yeah, of course.
602
00:32:40,630 --> 00:32:41,830
I've got to wake you guys up at nine.
603
00:32:42,110 --> 00:32:43,110
Nine?
604
00:32:43,870 --> 00:32:44,870
No, I'm kidding.
605
00:32:46,190 --> 00:32:49,610
So it was a pleasure having dinner with
you on our last night.
606
00:32:49,810 --> 00:32:51,250
I hope you have fun tonight.
607
00:32:51,510 --> 00:32:53,010
We really have fun.
608
00:32:58,830 --> 00:33:00,170
Now I can take my tips out.
609
00:33:02,630 --> 00:33:03,630
What's up, bro?
610
00:33:06,810 --> 00:33:08,050
We're officially friends.
611
00:33:08,470 --> 00:33:09,630
Oh, wait a few hours.
612
00:33:13,179 --> 00:33:17,040
She's trying to start some drama, but
I'm not taking the bait at all. I don't
613
00:33:17,040 --> 00:33:19,720
know if it's because she's hurt, bad.
We're not in a relationship.
614
00:33:21,520 --> 00:33:24,920
Ridiculous. She's going to play the same
game with you that you can play with
615
00:33:24,920 --> 00:33:26,960
her. Oh, my God. That's why this is
happening.
616
00:33:29,280 --> 00:33:31,200
You're going to pick me up and hug me in
the face.
617
00:33:32,300 --> 00:33:34,440
I got backups.
618
00:33:34,800 --> 00:33:36,420
You got plenty of...
619
00:33:38,030 --> 00:33:39,770
I don't know what I'm going to do with
Natalia.
620
00:33:39,970 --> 00:33:41,470
Obviously, she's going to show up soon.
621
00:33:41,890 --> 00:33:43,670
Too many things to deal with, you know.
622
00:33:44,430 --> 00:33:46,530
And I'm more busy on a night out than at
work.
623
00:34:07,979 --> 00:34:14,260
I'm sitting around crew members that
knew about this information of Natalia
624
00:34:14,260 --> 00:34:19,260
coming to the club later, and not one of
them thought to divulge the information
625
00:34:19,260 --> 00:34:21,860
to me. I feel betrayed in this moment.
626
00:34:45,450 --> 00:34:46,810
It's just
627
00:34:46,810 --> 00:34:54,270
my
628
00:34:54,270 --> 00:34:55,870
anxiety point, you morons.
629
00:34:58,900 --> 00:35:01,680
Like, how are we allowing one person to,
like, bring this emotion?
630
00:35:01,880 --> 00:35:06,500
That's crazy. It was powerful, girl. But
here's the thing. She will never be on
631
00:35:06,500 --> 00:35:07,600
our level. Okay.
632
00:35:07,840 --> 00:35:12,240
You've all come from heavy emotion to
fixing me and to being me again.
633
00:35:13,100 --> 00:35:17,240
And now, on the final day, you've got to
pitch up and just remind me, oh, hi,
634
00:35:17,460 --> 00:35:18,960
the devil's for you, baby.
635
00:35:19,220 --> 00:35:21,200
But the devil's always going to be
there.
636
00:35:22,880 --> 00:35:26,380
Is it not in life? So we're learning to
navigate around the devil.
637
00:35:27,230 --> 00:35:28,230
Give me my drink.
638
00:35:28,470 --> 00:35:31,090
Let me twerk on my shirt.
639
00:35:31,530 --> 00:35:34,470
Let me drink, let me twerk. Okay.
640
00:35:34,930 --> 00:35:35,930
You'll be fine.
641
00:35:36,250 --> 00:35:37,610
Off to the nightclub or what?
642
00:35:37,950 --> 00:35:38,950
Okay, let's go.
643
00:35:39,250 --> 00:35:40,250
Let's go!
644
00:35:42,290 --> 00:35:44,030
Let's go shake our asses.
645
00:36:05,450 --> 00:36:10,430
I want to tell Jess about Luca because
it was my intent not to hurt her. So I
646
00:36:10,430 --> 00:36:13,790
get that this was probably the intent
not to tell me about Natalia.
647
00:36:14,070 --> 00:36:17,470
But I'm not ready to face her tonight.
648
00:37:10,760 --> 00:37:11,800
testing me today
649
00:37:11,800 --> 00:37:19,580
i'm
650
00:37:19,580 --> 00:37:24,600
at a point with this idea where i
actually just don't give a the season's
651
00:37:24,600 --> 00:37:31,300
give me drunk give me the heart of you
oh my god this is gonna be bad i believe
652
00:37:31,300 --> 00:37:32,300
you are here
653
00:38:09,930 --> 00:38:13,970
Yeah, I did kiss you when Luca kissed
one girl, two girls, three girls.
654
00:38:14,250 --> 00:38:16,870
Luca, he has this power with women.
655
00:38:17,270 --> 00:38:21,110
So what comes with a great power comes
with great responsibilities.
656
00:38:21,690 --> 00:38:25,550
He went fast, but even in front of
Jessica, I'm just losing my respect.
657
00:38:26,030 --> 00:38:28,530
Thank you, Jessica. Thank you for your
service.
658
00:38:29,970 --> 00:38:31,010
Thank you.
659
00:38:37,550 --> 00:38:41,290
Jace is definitely trying to make him
jealous and act like she don't care.
660
00:38:41,470 --> 00:38:42,470
Really, she does.
661
00:38:43,150 --> 00:38:47,610
I don't know if Luca was honest with
Jace, but Jace is hurt, and that's why
662
00:38:47,610 --> 00:38:48,610
acting that way.
663
00:38:48,750 --> 00:38:50,050
I'm glad that's finished.
664
00:38:50,510 --> 00:38:51,790
This is what I wanted.
665
00:38:52,750 --> 00:38:54,070
I hate her.
666
00:38:56,690 --> 00:38:58,070
Where are you going? Where are you
going?
667
00:38:58,370 --> 00:38:59,910
No, no, no, no, no, no.
668
00:39:04,230 --> 00:39:05,530
Oh, what is happening?
669
00:39:29,790 --> 00:39:30,790
Drama, drama.
670
00:39:42,410 --> 00:39:45,670
is supposed to be extensive in the
community. Not true. You've been a fake
671
00:39:45,670 --> 00:39:47,650
outfit. You've been sitting behind my
back since day one.
672
00:39:47,910 --> 00:39:53,830
I realize you've been trying to defuse
the situation, but I think I supermodel
673
00:39:53,830 --> 00:39:55,330
my anger out from you.
674
00:39:55,750 --> 00:39:58,590
And what I did, it was wrong.
675
00:39:59,970 --> 00:40:01,990
We've been through a lot.
676
00:40:02,190 --> 00:40:04,630
All I can say is thank you for all of
our friends.
677
00:40:05,750 --> 00:40:10,710
And whenever you're ready, I genuinely
hope you can call me friends. Yeah.
678
00:40:13,000 --> 00:40:15,240
Yes, my final apology.
679
00:40:15,520 --> 00:40:17,100
I'm just seeking closure.
680
00:40:17,460 --> 00:40:22,340
Whether she felt that or not, this was
the end for me and I feel a sense of
681
00:40:22,340 --> 00:40:23,340
relief.
682
00:40:56,010 --> 00:41:00,130
I was not expecting it to be like that.
I thought she was going to show up and
683
00:41:00,130 --> 00:41:05,750
we'd have some banter and whatnot, but
for you to come in that hot, I'm glad
684
00:41:05,750 --> 00:41:06,709
did.
685
00:41:06,710 --> 00:41:07,669
See you later.
686
00:41:07,670 --> 00:41:13,010
You literally just deep -throated her,
and you're allowed to do that. You're a
687
00:41:13,010 --> 00:41:17,070
free man. Wow, I'm a free man, yeah. But
you need to be honest with Jeff. I'm a
688
00:41:17,070 --> 00:41:21,830
free man. I don't give a... Bro, can I
do something? Can I kiss Jessica?
689
00:41:22,430 --> 00:41:24,370
Just to make, like, Luca, like, mad.
690
00:41:24,610 --> 00:41:25,870
You want to give me that?
691
00:41:26,130 --> 00:41:27,130
Yeah, can I?
692
00:41:27,510 --> 00:41:29,110
What is going on with this pose?
693
00:41:29,930 --> 00:41:35,170
What? No. I can't even, like, find a
cat. Like, I can't.
694
00:41:39,150 --> 00:41:40,150
Jessica!
695
00:41:41,310 --> 00:41:42,510
Matt! Matt!
696
00:41:43,810 --> 00:41:47,850
Why is, like, the one... What's up, man?
People are being rude with you?
697
00:41:48,150 --> 00:41:50,590
No. I'm really mad at the situation.
698
00:41:51,050 --> 00:41:56,580
What? Because I think he's like, no
respect, you know?
699
00:41:58,220 --> 00:42:01,820
Look, I don't care. I know, look, I
don't care. I know this is not going to
700
00:42:01,820 --> 00:42:02,658
change his life.
701
00:42:02,660 --> 00:42:06,880
Everyone who thought that Jess is not
alone and like warming this by a French
702
00:42:06,880 --> 00:42:09,120
kiss with Maxi, this is the last night.
703
00:42:09,460 --> 00:42:10,460
Everything is permitted.
704
00:42:10,980 --> 00:42:11,980
Are you kidding?
705
00:42:12,420 --> 00:42:13,420
Oh my God.
706
00:42:13,740 --> 00:42:15,220
Do you want to kiss me? Yeah.
707
00:42:20,840 --> 00:42:22,020
You did really well.
708
00:42:22,340 --> 00:42:24,520
Did you make French guys before? Yeah.
709
00:42:25,820 --> 00:42:27,120
What the f***?
710
00:42:30,680 --> 00:42:31,680
Sorry, Leila.
711
00:42:41,000 --> 00:42:42,700
You did really well.
712
00:42:43,060 --> 00:42:45,240
Did you make French guys before? Yeah.
713
00:42:46,520 --> 00:42:47,520
What the f***?
714
00:42:52,130 --> 00:42:53,430
Yeah, I asked you.
715
00:42:54,510 --> 00:42:57,370
I asked you. You remember, I asked you.
You want a lighter?
716
00:42:59,030 --> 00:43:00,030
What the f***?
717
00:43:00,150 --> 00:43:04,370
No, it was a revenge. Remember, it was a
revenge. No f***ing funny revenge.
718
00:43:04,570 --> 00:43:08,350
No, I asked you, I asked you. You tell
me yes, so now it's just... You f***ing
719
00:43:08,350 --> 00:43:09,350
do it.
720
00:43:21,580 --> 00:43:22,479
Come on.
721
00:43:22,480 --> 00:43:23,880
Can I tell you what's going to happen?
722
00:43:24,460 --> 00:43:25,460
You know.
723
00:43:26,200 --> 00:43:27,198
Thank you.
724
00:43:27,200 --> 00:43:28,760
I ain't borrowing my subnet.
725
00:43:29,480 --> 00:43:31,260
Let's get you in some cozy clothes.
726
00:43:31,600 --> 00:43:34,400
Huh? I can't believe you just got a jet.
727
00:43:36,240 --> 00:43:39,800
I really hurt my leg. There's no one
cares about it.
728
00:43:40,340 --> 00:43:42,380
Ow. It really hurt my leg.
729
00:43:43,360 --> 00:43:44,980
It hurt my leg.
730
00:43:45,720 --> 00:43:46,960
Oh, I hate this.
731
00:43:47,440 --> 00:43:48,440
What? I hate this.
732
00:43:49,260 --> 00:43:51,820
Put the pajamas on. No, I'm second
place.
733
00:43:52,520 --> 00:43:53,520
Okay,
734
00:43:53,720 --> 00:43:56,660
you do whatever the f*** you want. Okay,
and Mr.
735
00:43:57,240 --> 00:44:01,120
Natalia comes by. And you're hooking up
with all those boys at the club. Okay,
736
00:44:02,580 --> 00:44:03,680
well, how was it?
737
00:44:04,060 --> 00:44:05,220
Great. Good.
738
00:44:06,020 --> 00:44:07,460
Now put this on.
739
00:44:08,400 --> 00:44:11,440
I've heard you have fun. I've got lots
of friends.
740
00:44:12,100 --> 00:44:13,078
Hey, Lala.
741
00:44:13,080 --> 00:44:14,720
Oh, this is going to be our baby.
742
00:44:17,120 --> 00:44:18,180
Hang on here.
743
00:44:19,500 --> 00:44:24,080
I love this dude, but I'm sorry I can't
let a woman go down like this.
744
00:44:24,380 --> 00:44:28,120
Jade obviously still has feelings for
Luca. That's sad that a girl would just
745
00:44:28,120 --> 00:44:31,580
throw herself for a guy if she knows he
doesn't want her.
746
00:44:31,960 --> 00:44:33,260
The big f***ing shot.
747
00:44:33,680 --> 00:44:35,020
Let's take the obvious.
748
00:44:35,780 --> 00:44:38,640
Luca admits he's a whore. How old are
you?
749
00:44:38,840 --> 00:44:40,080
Luca, are we going to cut?
750
00:44:40,760 --> 00:44:43,940
You're 26 years old and you would still
do this.
751
00:45:01,310 --> 00:45:02,870
You're aware of it?
752
00:45:03,510 --> 00:45:06,550
That he has multiple women that he's
speaking to.
753
00:45:07,170 --> 00:45:10,310
So don't act brand new. And you still
want to be with Luca?
754
00:45:11,770 --> 00:45:12,770
That's your business.
755
00:45:14,880 --> 00:45:18,260
I'm not, like, looking for a
relationship.
756
00:45:18,580 --> 00:45:25,160
I do not need to wake up.
757
00:45:25,340 --> 00:45:26,820
But I have to.
758
00:45:27,040 --> 00:45:28,540
You don't want to pack, like, now?
759
00:45:29,300 --> 00:45:30,300
What?
760
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
Where's bed?
761
00:45:32,380 --> 00:45:33,380
Matt,
762
00:45:37,700 --> 00:45:41,380
I really hurt my leg, and I need to get
the tools out.
763
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
You're a whore.
764
00:45:43,080 --> 00:45:44,080
And you?
765
00:45:44,490 --> 00:45:45,990
I'm just listening.
766
00:45:46,390 --> 00:45:48,710
Matt. Yeah, I'm here, baby.
767
00:45:49,610 --> 00:45:50,610
Wow.
768
00:45:50,910 --> 00:45:51,910
I was just here.
769
00:46:16,560 --> 00:46:18,100
Why is the bathroom door open?
770
00:46:21,160 --> 00:46:23,380
I used my foot layer again.
771
00:46:24,340 --> 00:46:29,140
Interesting. I wake up with a UDI,
unidentified drinking injury.
772
00:46:29,760 --> 00:46:30,900
No, no, no, no, no, no.
773
00:46:34,940 --> 00:46:38,660
Great start to the day.
774
00:46:50,440 --> 00:46:51,399
Wake up, let's go.
775
00:46:51,400 --> 00:46:52,400
Yes.
776
00:46:54,000 --> 00:47:00,500
I don't want a bag. I'm so tired.
777
00:47:01,020 --> 00:47:05,980
I'm disappointed
778
00:47:05,980 --> 00:47:11,860
in Jess and Max.
779
00:47:12,080 --> 00:47:15,340
But at this point, I don't even care.
This is a great fling.
780
00:47:17,280 --> 00:47:18,480
Fun times, right?
781
00:47:20,530 --> 00:47:23,050
There's no best is different, you know?
Yeah.
782
00:47:24,450 --> 00:47:25,830
Hello, good morning.
783
00:47:26,090 --> 00:47:27,090
Good morning.
784
00:47:27,190 --> 00:47:30,010
What did you do?
785
00:47:31,190 --> 00:47:32,290
My leg's broken.
786
00:47:32,730 --> 00:47:36,690
Lily looks like a bloody train wreck.
787
00:47:40,490 --> 00:47:41,650
Good morning.
788
00:47:47,500 --> 00:47:48,500
Stop packing.
789
00:47:48,540 --> 00:47:50,480
Oh, wake up. I've hurt my leg somehow.
790
00:47:50,840 --> 00:47:53,760
You hurt your leg? Like, what's wrong? I
can't straighten it.
791
00:47:54,420 --> 00:47:56,140
You can't straighten it? Did you fall?
792
00:47:56,380 --> 00:47:57,800
It's like it hurts when I put weight in
it.
793
00:47:58,020 --> 00:47:59,019
That's not good.
794
00:47:59,020 --> 00:48:01,000
We've got to get that looked at. Yeah,
it's fine.
795
00:48:01,400 --> 00:48:02,400
No, it's not.
796
00:48:03,220 --> 00:48:09,520
I've hurt my leg somehow.
797
00:48:09,920 --> 00:48:12,000
We've got to get that looked at. Yeah,
it's fine.
798
00:48:12,380 --> 00:48:13,380
No, it's not.
799
00:48:13,800 --> 00:48:14,800
Good morning.
800
00:48:16,580 --> 00:48:17,580
Ow.
801
00:48:17,780 --> 00:48:20,480
Hi, it's Captain Sandy off Motor Yacht
Mystique.
802
00:48:21,520 --> 00:48:24,380
I have a crew member that I need her to
go to the doctor.
803
00:48:25,060 --> 00:48:29,280
I know this is the last day on the boat,
but she's really injured, and I have to
804
00:48:29,280 --> 00:48:32,720
follow protocol, and I have to get her
off the boat to see a doctor. Thank you.
805
00:48:33,540 --> 00:48:35,420
Oh, my God.
806
00:48:36,760 --> 00:48:39,380
I am definitely so bummed.
807
00:48:41,820 --> 00:48:43,040
Can we get drunk again?
808
00:48:43,420 --> 00:48:44,500
I am so hungry today.
809
00:48:44,860 --> 00:48:45,860
Me too.
810
00:48:45,870 --> 00:48:47,070
I want to find that boy.
811
00:48:47,890 --> 00:48:50,010
Big regrets this morning.
812
00:48:50,310 --> 00:48:53,550
I have a feeling BDL might have come out
last night.
813
00:48:53,830 --> 00:48:54,830
Who's BDL?
814
00:48:54,990 --> 00:48:57,250
BDL is Bad Decision Luca.
815
00:48:57,930 --> 00:49:03,710
It's just like... You
816
00:49:03,710 --> 00:49:09,050
can always come off spotless with work,
but the ladies, they'll just always get
817
00:49:09,050 --> 00:49:09,888
me into trouble.
818
00:49:09,890 --> 00:49:11,070
Never works out.
819
00:49:14,960 --> 00:49:15,960
My life.
820
00:49:16,400 --> 00:49:19,220
I don't know what I've done to it. It
really hurts.
821
00:49:20,280 --> 00:49:22,800
Lily, I'm going to get you to the
doctor.
822
00:49:23,900 --> 00:49:26,120
You're signed onto the boat, so I have
to get you looked after.
823
00:49:26,620 --> 00:49:28,680
So, this is your goodbye.
824
00:49:29,320 --> 00:49:30,320
Bye, love.
825
00:49:30,640 --> 00:49:31,640
Biggie bag?
826
00:49:31,680 --> 00:49:32,680
Yeah. Bye,
827
00:49:34,020 --> 00:49:35,020
Lily.
828
00:49:35,300 --> 00:49:39,420
I think I have to live my life with no
regrets.
829
00:49:39,940 --> 00:49:42,900
You've been there, you've done it.
Everything you do, you learn from it.
830
00:49:44,040 --> 00:49:45,100
I could be a TG.
831
00:49:45,940 --> 00:49:46,940
See you tomorrow.
832
00:49:47,460 --> 00:49:48,680
How are you feeling? Good?
833
00:49:48,900 --> 00:49:51,860
No. Can't we just get off this fucking
show?
834
00:49:53,300 --> 00:49:54,300
I'm leaving.
835
00:49:54,480 --> 00:49:56,720
No. I love you. I love you too.
836
00:49:56,960 --> 00:49:58,600
Oh my God, are you leaving?
837
00:49:59,160 --> 00:50:00,660
All the good things have their hands.
838
00:50:00,900 --> 00:50:02,400
What a joy to have you on.
839
00:50:04,360 --> 00:50:05,440
Don't go, Hayley.
840
00:50:06,800 --> 00:50:08,560
It was a pleasure.
841
00:50:09,040 --> 00:50:13,280
My beautiful friend with the most
beautiful tits I've seen in my entire
842
00:50:13,660 --> 00:50:14,578
Safe travels.
843
00:50:14,580 --> 00:50:18,600
I don't know if I'm singing.
844
00:50:19,740 --> 00:50:20,740
Yeah.
845
00:50:23,260 --> 00:50:24,260
Oh, yeah.
846
00:50:24,360 --> 00:50:25,360
Yo, guys.
847
00:50:25,840 --> 00:50:28,460
My helicopter is on the stand there
watching from here.
848
00:50:30,160 --> 00:50:31,160
Yeah,
849
00:50:31,740 --> 00:50:32,740
buddy, yeah.
850
00:50:33,800 --> 00:50:34,800
Yes,
851
00:50:36,760 --> 00:50:37,960
man. Finally.
852
00:50:38,480 --> 00:50:39,820
Freedom. Liberty.
853
00:50:40,240 --> 00:50:41,700
Libertad. Liberté, mon frère.
854
00:50:46,160 --> 00:50:48,720
100 % mine. Tell my baby. Bye -bye.
855
00:50:51,280 --> 00:50:54,160
I love you.
856
00:50:54,400 --> 00:50:56,100
You want me to help you with your bag?
857
00:50:56,400 --> 00:50:57,400
Yes, please.
858
00:51:00,380 --> 00:51:01,380
Where's my helicopter?
859
00:51:02,800 --> 00:51:06,560
Okay, what's up with people and bringing
so much... Sorry.
860
00:51:06,960 --> 00:51:08,660
Thank you. My God.
861
00:51:10,350 --> 00:51:11,450
I'm following you.
862
00:51:12,170 --> 00:51:13,190
Oh, Josh.
863
00:51:13,670 --> 00:51:14,770
Okay, baby girl.
864
00:51:15,990 --> 00:51:22,530
With Luca, I learned a big lesson. I
just need a lot of time to get over
865
00:51:22,530 --> 00:51:24,850
this entire thing.
866
00:51:25,770 --> 00:51:26,770
See ya.
867
00:51:27,910 --> 00:51:29,350
Bye, Luca. I'll see you soon.
868
00:51:29,550 --> 00:51:30,850
Yeah, I'll see you soon.
869
00:51:31,250 --> 00:51:37,150
And I just hope that I never have to
relive another boy era.
870
00:51:38,660 --> 00:51:39,700
So hungover.
871
00:51:40,800 --> 00:51:41,820
Okay, my boy.
872
00:51:42,140 --> 00:51:43,180
No. No.
873
00:51:44,280 --> 00:51:46,060
No. No. No.
874
00:51:47,080 --> 00:51:53,260
Oh, my God. Oh, I love you so much. If I
could marry you, I would. We got there,
875
00:51:53,300 --> 00:51:54,300
then we're going.
876
00:51:55,600 --> 00:51:59,320
All right, bitches, I'm out of here.
877
00:51:59,580 --> 00:52:00,580
I'm out.
878
00:52:01,540 --> 00:52:03,840
In a few months, brother.
879
00:52:04,340 --> 00:52:06,320
I love you so much.
880
00:52:07,690 --> 00:52:09,530
Yeah, and thank you for bringing my
roomie.
881
00:52:09,830 --> 00:52:11,110
Why did I pack so much?
882
00:52:15,890 --> 00:52:16,890
That's it.
883
00:52:17,290 --> 00:52:18,290
Kyle.
884
00:52:19,970 --> 00:52:21,770
Another journey together.
885
00:52:22,190 --> 00:52:29,130
These are only happy tears. Only happy
tears because I went through a very
886
00:52:29,130 --> 00:52:30,410
dark space this season.
887
00:52:30,710 --> 00:52:34,750
And like from the bottom of my heart, I
can't thank you enough for giving me an
888
00:52:34,750 --> 00:52:35,830
extra chance and opportunity.
889
00:52:36,760 --> 00:52:40,660
And not only are you a captain for me,
but you're a really good friend.
890
00:52:41,080 --> 00:52:44,760
And I respect you for who you are.
You're amazing at what you do. I know, I
891
00:52:44,760 --> 00:52:45,760
the same. I love you immensely.
892
00:52:46,300 --> 00:52:47,300
Yeah, me too.
893
00:52:48,060 --> 00:52:50,320
You're a good person. Don't ever think
you're not.
894
00:52:50,760 --> 00:52:57,160
If Captain Sandy had not given me that
second chance, I have no idea where I
895
00:52:57,160 --> 00:53:02,180
would be going. Like, that was the
catapult that I needed to do some
896
00:53:02,180 --> 00:53:07,490
seeking. I've learned to control my
emotions, and now if I want to be a
897
00:53:07,490 --> 00:53:12,990
stew one day, I'm able to navigate
through all of this, and I'm so
898
00:53:12,990 --> 00:53:17,690
thankful for it. And all I can say is,
you bitches, goodbye.
899
00:53:20,530 --> 00:53:22,570
Luca. I'm going to miss you.
900
00:53:23,470 --> 00:53:25,290
What an ace.
901
00:53:25,830 --> 00:53:26,850
Oh, my gosh.
902
00:53:27,290 --> 00:53:29,770
Everything about you is leader.
903
00:53:30,490 --> 00:53:33,190
Thank you for everything you've taught
me. Yeah. We'll keep in touch.
904
00:53:33,690 --> 00:53:35,890
I really don't want to say goodbye to
Captain Sandy.
905
00:53:36,290 --> 00:53:39,470
Obviously, throughout the season, we've
built a very strong relationship.
906
00:53:40,050 --> 00:53:43,890
After starting off as a deckhand and
being put into this postage position, it
907
00:53:43,890 --> 00:53:46,890
really gives me the confidence to
hitting the captain's route.
908
00:53:47,490 --> 00:53:49,350
Are you going to text Tyler when you get
off the boat?
909
00:53:49,570 --> 00:53:51,910
Yeah. Like I said, I still haven't
learned my lesson.
910
00:53:53,910 --> 00:53:55,230
The Tuminator.
911
00:53:55,450 --> 00:53:58,650
Tuminator, where's your tutu? Oh, my
God, I should have worn it.
912
00:54:00,460 --> 00:54:02,560
So for your first chief stew job.
913
00:54:02,960 --> 00:54:03,960
That was rough.
914
00:54:05,860 --> 00:54:10,620
But I feel like my whole yachting career
has been rough. But that's how you grow
915
00:54:10,620 --> 00:54:12,880
quick. Yeah, that's leadership.
916
00:54:13,460 --> 00:54:18,440
Yeah. Timmy had a rough start of the
season. She came in late, but she turned
917
00:54:18,440 --> 00:54:20,560
around and she continued to move
forward.
918
00:54:20,780 --> 00:54:23,420
That's an excellent trait of a chief
stew.
919
00:54:23,680 --> 00:54:27,160
What I'm learning is to navigate through
curveballs.
920
00:54:28,120 --> 00:54:29,320
Because I like control.
921
00:54:30,800 --> 00:54:33,040
So I'm learning to navigate through.
922
00:54:33,580 --> 00:54:34,780
Stay in touch with me.
923
00:54:35,020 --> 00:54:39,040
I will. Thank you so much. I need a
vacation.
924
00:54:40,320 --> 00:54:42,360
ASAP. And a therapist.
925
00:54:44,280 --> 00:54:45,640
I'm going to miss you.
926
00:54:49,560 --> 00:54:53,800
I love being a captain. It's something I
live for. It's in my blood.
927
00:54:54,080 --> 00:54:56,940
I will be a captain until the day they
put me in the ground.
928
00:54:57,580 --> 00:54:58,820
Or set me on fire.
929
00:55:00,080 --> 00:55:01,080
Thank you.
65382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.