All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S08E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 Previously, this season on Below Deck Mediterranean. 2 00:00:02,980 --> 00:00:06,340 Kyle and the Chiefs, they're trying to get their visa. Okay. When the Chiefs do 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,620 come, you don't have a problem stepping down. No, I'm happy, I'm flexible. 4 00:00:09,920 --> 00:00:12,740 Personally, I think I'm going to do a better job than anyone that comes in. 5 00:00:13,060 --> 00:00:14,700 Hi, officially Chiefs do. 6 00:00:14,980 --> 00:00:17,800 So, what do you think of the boat? The organisation of the show. 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,160 Excuse me? 8 00:00:19,840 --> 00:00:21,600 Hello. Hello, I'm Luca. 9 00:00:21,820 --> 00:00:24,640 My boyfriend wants this open relationship that I'm so unsure about. 10 00:00:28,260 --> 00:00:29,480 Matt, answer it. 11 00:00:29,690 --> 00:00:31,950 No, don't answer it. It's not going to be good. 12 00:00:32,189 --> 00:00:35,710 I'm going to get a line, like a little bowler, a little bowler. My dream job is 13 00:00:35,710 --> 00:00:39,270 to be a captain. Even when I was young, I had a vision of myself as a little 14 00:00:39,270 --> 00:00:41,410 monkey on my shoulder, like Captain Hook. 15 00:00:41,610 --> 00:00:45,170 You're going to become the lead deckhand. No, you're joking. My name is 16 00:00:45,170 --> 00:00:49,050 have been fired of all the jobs since I'm 18 because I'm a French bulldog, you 17 00:00:49,050 --> 00:00:53,810 know. We don't have time to sit around and wank. Can you imagine just spending 18 00:00:53,810 --> 00:00:56,890 10 minutes in Max's head just to figure out what the f*** he's thinking? 19 00:01:09,669 --> 00:01:12,370 Bye. Bye. 20 00:01:13,250 --> 00:01:15,110 Bye. Bye. 21 00:01:25,530 --> 00:01:26,790 Hi, I'm Lily. Nice to meet you. 22 00:01:27,010 --> 00:01:29,010 Lily, I love you. 23 00:01:29,590 --> 00:01:31,470 So, how was the sleepover? 24 00:01:33,810 --> 00:01:39,690 The thing about Luca is that he makes you feel very special, and that's his 25 00:01:39,690 --> 00:01:40,690 power. 26 00:01:41,750 --> 00:01:44,950 I've known Katie for a while. I know she's worked with Sandy in the past. 27 00:01:45,090 --> 00:01:47,510 Katie's blood, she's in Portofino. Oh, she's in Portofino? 28 00:01:50,030 --> 00:01:54,630 Is that your girlfriend texting you? I feel like I am being a sucker right now. 29 00:01:54,690 --> 00:01:55,690 What am I doing? 30 00:01:55,870 --> 00:01:57,430 Of course I have feelings for Luca. 31 00:01:57,990 --> 00:02:01,430 I'm just being present and in the moment. 32 00:02:02,170 --> 00:02:05,030 Imagine if people found out I was texting Natalia. 33 00:02:05,910 --> 00:02:07,590 Just bring her to prom. Ken? 34 00:02:07,930 --> 00:02:09,070 What is it? 35 00:02:11,519 --> 00:02:15,920 I have a crew member that would like to get to the doctor. 36 00:02:16,140 --> 00:02:18,680 The guests would like to enjoy a phone party. 37 00:02:19,160 --> 00:02:23,180 The weather's coming. We won't be leaving the doctor. Is there a chance 38 00:02:23,180 --> 00:02:24,079 will be able to? 39 00:02:24,080 --> 00:02:26,000 No. Hey, look at the sunshine. 40 00:02:26,240 --> 00:02:27,260 Seriously, it's beautiful. 41 00:02:27,480 --> 00:02:29,560 We can't go out. Can we get a refund? 42 00:02:29,980 --> 00:02:33,720 Everyone has to suffer. The crew have to be with the guests at all times, 43 00:02:33,780 --> 00:02:36,600 entertaining them. So are they going to have a Tinder ride? Do you want to go? 44 00:02:36,780 --> 00:02:37,780 Yeah. Perfect. 45 00:02:38,080 --> 00:02:41,900 You and Kyle go. I want the guests to feel like they have the A -team. So 46 00:02:41,900 --> 00:02:45,120 instead of going to the little island, we get to tour the port. 47 00:02:45,440 --> 00:02:46,720 I really think they should go to Portofino. 48 00:02:46,980 --> 00:02:48,360 That's literally half an hour off. 49 00:02:48,600 --> 00:02:49,239 Why not? 50 00:02:49,240 --> 00:02:53,020 I've just seen a story saying you're in Genoa. What the... Does anybody else 51 00:02:53,020 --> 00:02:53,978 know you're in Genoa? 52 00:02:53,980 --> 00:02:56,580 If you do come, do you want me to tell anyone? 53 00:02:57,060 --> 00:02:57,939 Don't tell them. 54 00:02:57,940 --> 00:03:01,000 I'm pretty sure Natalia's got other reasons for wanting to come. 55 00:03:01,360 --> 00:03:02,360 That day. 56 00:03:02,820 --> 00:03:03,779 That day. 57 00:03:03,780 --> 00:03:04,780 It's going to be explosive. 58 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 Explosive. 59 00:03:13,680 --> 00:03:14,680 You don't want me to tell anyone? 60 00:03:18,460 --> 00:03:19,460 Okay. 61 00:03:20,980 --> 00:03:23,660 Yeah. You did half the season. Why not? 62 00:03:24,560 --> 00:03:26,240 All right. I'll message you later. 63 00:03:27,460 --> 00:03:28,480 Ciao. Bye -bye. 64 00:03:33,300 --> 00:03:37,020 You could have someone do my cabin. I will. And I need toilet paper. 65 00:03:37,480 --> 00:03:38,480 You need toilet paper? 66 00:03:38,540 --> 00:03:39,540 I need it. Yeah. 67 00:03:39,870 --> 00:03:43,390 Because we're stuck at a dock, Toomey has the most pressure. She had to 68 00:03:43,390 --> 00:03:48,090 a trip to Portofino, organize the deck team to create the foam party, the 69 00:03:48,090 --> 00:03:52,930 dinner. It's a lot to manage, but the guests need to feel taken care of, even 70 00:03:52,930 --> 00:03:56,090 though we are stuck on the dock. There's a way we can do this. 71 00:03:56,330 --> 00:03:59,910 Chase, could you please meet me in the Sky Lounge? Copy. How was the breakfast? 72 00:04:00,310 --> 00:04:01,370 Excellent. Very good. 73 00:04:01,670 --> 00:04:05,430 When you're done with the cabin, will you just put the pool party things 74 00:04:05,830 --> 00:04:09,310 Yeah. I would like to reserve a... 75 00:04:10,269 --> 00:04:15,090 pool. We would love to have a foam pool party. The only thing that could be good 76 00:04:15,090 --> 00:04:16,110 for a foam party I'll bring. 77 00:04:16,670 --> 00:04:20,730 Things like a duck. This is a test on me. These are very difficult guests in a 78 00:04:20,730 --> 00:04:23,630 difficult situation and I'm responsible for all the activities. 79 00:04:24,050 --> 00:04:25,390 Come with me for a second. 80 00:04:25,610 --> 00:04:29,650 I want to prove to myself that I'm a great cheese stew and I want to come out 81 00:04:29,650 --> 00:04:30,650 a great cheese stew. 82 00:04:32,010 --> 00:04:35,450 We're going to bench club at 4 .30. It's going to take us probably an hour to 83 00:04:35,450 --> 00:04:37,330 get a portofino lunch there and then come back. 84 00:04:37,660 --> 00:04:39,940 Well, enjoy your Portofino trip. Thank you. 85 00:04:40,200 --> 00:04:44,260 It'll be nice. You know, I'm not challenging him, but it looks so nice 86 00:04:44,340 --> 00:04:47,340 You're like, geez. Because we're protected in here. It's like sitting on 87 00:04:47,340 --> 00:04:50,080 private jet in the runway, but it's really windy up in the sky. 88 00:04:51,300 --> 00:04:54,600 So these guys are going to get off soon, and then we can pull everything out 89 00:04:54,600 --> 00:04:56,380 from the lazarette, and we're going to organize that. 90 00:04:56,660 --> 00:04:59,440 We're ready to go to Portofino. Okay. Are you guys ready? 91 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 We are ready. Fantastic. 92 00:05:01,400 --> 00:05:05,020 Max, would you like to go to the foam party? Okay. There's a big foam machine, 93 00:05:05,180 --> 00:05:06,220 bro. It's foam. 94 00:05:06,500 --> 00:05:07,500 Oh, really? 95 00:05:08,400 --> 00:05:09,279 Pippi, dinner. 96 00:05:09,280 --> 00:05:12,600 Shoot for nine. Yeah. It's going to be in classes because it's surf and turf. 97 00:05:12,880 --> 00:05:14,220 I'm just going to do like a freestyle. 98 00:05:14,760 --> 00:05:16,280 You guys want to start coming with me? 99 00:05:16,500 --> 00:05:20,380 Sure. Okay, Jess. This entire dinner setup is on you. 100 00:05:20,620 --> 00:05:22,140 Okay. Just tell me the colors. 101 00:05:22,500 --> 00:05:23,500 It's too red. 102 00:05:23,700 --> 00:05:24,700 Party, bud. 103 00:05:26,100 --> 00:05:28,040 We can do the swim platform now. Okay. 104 00:05:28,380 --> 00:05:29,380 Thank you. You're welcome. 105 00:05:30,510 --> 00:05:31,510 All right. 106 00:05:32,230 --> 00:05:33,730 This is the slide. 107 00:05:34,150 --> 00:05:35,850 I'm just going to bring them all out. 108 00:05:39,370 --> 00:05:41,010 Oh, this is really good. 109 00:05:42,030 --> 00:05:44,390 This water is even next level. 110 00:05:44,650 --> 00:05:47,730 But we normally see yachts. Yeah, all I know. 111 00:05:54,410 --> 00:05:56,150 I need a bucket. 112 00:06:00,030 --> 00:06:01,930 Doing Hayley's favorite job again. 113 00:06:02,170 --> 00:06:05,550 This season's been like a massive learning curve for me. The most 114 00:06:05,550 --> 00:06:11,810 thing was probably managing different personalities. Like, no one can be more 115 00:06:11,810 --> 00:06:13,250 random than their Mac. 116 00:06:13,670 --> 00:06:14,890 We're going to take off this shirt. 117 00:06:15,250 --> 00:06:18,890 I don't think so. Bro, King White, come on. How many challenges have you done? 118 00:06:19,330 --> 00:06:20,690 Oh, we've done everything. 119 00:06:21,610 --> 00:06:22,610 You look good. 120 00:06:22,910 --> 00:06:24,730 It's good to get a tan, you know. I'm glad. 121 00:06:29,420 --> 00:06:30,420 I don't even have internet. 122 00:06:30,920 --> 00:06:31,940 I have nothing. 123 00:06:32,700 --> 00:06:33,720 I have nothing. 124 00:06:37,100 --> 00:06:39,120 Beautiful. Shoes, Carl, shoes. 125 00:06:41,760 --> 00:06:43,420 Adorable. Holy. 126 00:06:44,860 --> 00:06:48,600 What? You can watch them later. Why? We don't need them. 127 00:06:48,860 --> 00:06:51,020 I'll watch them now. Thank you. 128 00:06:52,970 --> 00:06:55,850 I've been single about seven months now. 129 00:06:56,270 --> 00:06:58,970 I'm not scared to jump back into a relationship. 130 00:06:59,190 --> 00:07:01,230 It's just going to take the right guy. 131 00:07:01,450 --> 00:07:07,630 And if Luca and I had that conversation and wanted to date, then I would 132 00:07:07,630 --> 00:07:08,630 consider it. 133 00:07:11,110 --> 00:07:12,190 This is your table. 134 00:07:12,450 --> 00:07:13,389 Oh, awesome. 135 00:07:13,390 --> 00:07:16,570 You're going to walk around and swap all your cards for me, okay? 136 00:07:18,150 --> 00:07:19,150 This is nice. 137 00:07:19,470 --> 00:07:21,430 Yes, they picked a great place. Cheers. 138 00:07:22,220 --> 00:07:24,260 Yeah. I'm going to call Jess for my people of mine. 139 00:07:24,640 --> 00:07:27,560 Come on. Why is it so push getting Wi -Fi? 140 00:07:27,780 --> 00:07:31,520 I have to be like a conductor of an orchestra, just making sure that 141 00:07:31,520 --> 00:07:33,000 gets everything done. 142 00:07:33,340 --> 00:07:38,160 I've got Portofino, the pool party, and the dinner party. I don't worry about 143 00:07:38,160 --> 00:07:39,160 Jess doing the dinner party. 144 00:07:39,380 --> 00:07:42,620 If I have Faith and Lily, it's just Max and Lily together. 145 00:07:43,420 --> 00:07:47,440 Might not be the most desirable team. 146 00:07:47,920 --> 00:07:51,560 You know what I'm saying? I just want to be teleported back to the boat. 147 00:07:52,120 --> 00:07:53,120 Hello. 148 00:07:55,600 --> 00:08:00,220 We're going to send Lily and Max to go set up the phone party. Yep, they're 149 00:08:00,220 --> 00:08:01,220 ready. 150 00:08:01,400 --> 00:08:05,420 Oh, come on. Hey, you see me? I'm done. 151 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 Okay, bye. Bye. 152 00:08:07,420 --> 00:08:08,420 Let's do this. 153 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 They should be fine. 154 00:08:12,010 --> 00:08:16,330 Honestly, I feel like Ohio, like where kids are gone. Why not explore something 155 00:08:16,330 --> 00:08:17,370 else? You've got me. 156 00:08:17,690 --> 00:08:18,690 Nah, I'm done. 157 00:08:19,070 --> 00:08:22,530 She doesn't choose happiness. It's misery all the time. No. 158 00:08:22,850 --> 00:08:24,730 Counting the hours until we get back. 159 00:08:28,830 --> 00:08:31,350 How was your lunch? It was so delicious. 160 00:08:31,630 --> 00:08:32,630 Okay, let's go, guys. 161 00:08:32,990 --> 00:08:33,990 This way, over here. 162 00:08:36,970 --> 00:08:39,350 It was actually really fun, and I'm glad the weather was nice. Yeah. 163 00:08:40,030 --> 00:08:42,390 We're at a foam party now, yeah? Foam party! 164 00:08:46,510 --> 00:08:47,510 Go on, 165 00:08:49,350 --> 00:08:50,350 Lily! 166 00:08:51,990 --> 00:08:53,150 Get the f*** out. 167 00:08:54,570 --> 00:08:55,570 I'm walking backwards. 168 00:08:57,470 --> 00:08:59,310 Lily, it's okay. 169 00:08:59,570 --> 00:09:00,750 Okay, I do it, I do it then. 170 00:09:01,050 --> 00:09:02,490 We are professional people. 171 00:09:03,550 --> 00:09:04,550 Okay, we switch. 172 00:09:04,650 --> 00:09:06,530 Why are you lying around, you idiot? 173 00:09:21,699 --> 00:09:28,600 The couple arguing in the van 174 00:09:28,600 --> 00:09:30,040 just makes me really... 175 00:09:30,360 --> 00:09:31,420 Want to never get married. 176 00:09:31,620 --> 00:09:34,840 I really think we should go back to the U .S. tomorrow. 177 00:09:35,260 --> 00:09:37,240 They're a marriage contraceptive pole. 178 00:09:38,980 --> 00:09:41,440 Okay, hurry up and change. We've got a fun party to get to. 179 00:09:41,720 --> 00:09:43,980 How was Portofino? It was fun. Yeah. 180 00:09:44,800 --> 00:09:45,800 Gorgeous. 181 00:09:47,060 --> 00:09:48,520 Hey, Kylie. How was it? 182 00:09:48,720 --> 00:09:49,740 Been a long day. 183 00:09:50,040 --> 00:09:52,520 Stephanie and Jeff were partying in the van. 184 00:09:52,860 --> 00:09:53,860 Gotcha. 185 00:09:54,280 --> 00:09:55,960 Yeah. Year round. 186 00:09:57,300 --> 00:09:59,360 Ready for the beach club? Oh, yeah. 187 00:09:59,720 --> 00:10:02,400 Okay, Jace, dinner's set up. It's family style. 188 00:10:02,760 --> 00:10:05,420 There's in the dining room. We're going to make a red carpet. Photo. 189 00:10:05,700 --> 00:10:08,500 I'm with you. I think it'll be cool to have the red carpet and then walk into 190 00:10:08,500 --> 00:10:10,260 your dinner. No breaks today, baby. 191 00:10:10,480 --> 00:10:11,480 What are we, Friday? 192 00:10:11,520 --> 00:10:13,280 Yeah. So it should be pumping. It's pumping. 193 00:10:13,640 --> 00:10:14,640 Let's do it. 194 00:10:15,380 --> 00:10:18,800 I'm trying to say we're going to mess it up. No, we don't mess. We did this all 195 00:10:18,800 --> 00:10:19,800 our life. 196 00:10:21,840 --> 00:10:22,840 It's a pool. 197 00:10:23,160 --> 00:10:25,600 Shipyard. We're going to be partying inside a container. 198 00:10:26,800 --> 00:10:29,040 Cut. We can go. Oh, let's go. 199 00:10:29,880 --> 00:10:31,740 How far is it? Not too far. 200 00:10:32,060 --> 00:10:33,060 I love Ben, right? 201 00:10:33,160 --> 00:10:34,160 Yeah. 202 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 Hey, hurry up. 203 00:10:36,080 --> 00:10:40,020 Bro, you don't finish even one job and you tell me to blah, blah, blah. At 204 00:10:40,020 --> 00:10:42,640 there's part of the crew already there setting up for us. 205 00:10:42,960 --> 00:10:44,160 Oh, in French. 206 00:10:44,420 --> 00:10:45,420 I'll do it in French. 207 00:10:55,340 --> 00:10:56,480 How did they stay married? 208 00:10:56,720 --> 00:10:58,200 They were like fighting. 209 00:10:58,460 --> 00:11:01,100 Stephanie's like, why are you so mean? Why are you being this way? 210 00:11:03,860 --> 00:11:09,960 Ready for the beach club? Oh, yeah. They said it's like spring break. 211 00:11:10,880 --> 00:11:11,880 Oh, come on. 212 00:11:12,000 --> 00:11:14,420 We have made it. 213 00:11:15,740 --> 00:11:16,740 Let's go. 214 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Ready for the foam. 215 00:11:18,460 --> 00:11:19,700 Make the foam. 216 00:11:20,760 --> 00:11:23,860 Put it in then. 217 00:11:24,220 --> 00:11:25,320 Yes, it's what I'm doing. 218 00:11:25,600 --> 00:11:27,440 I got my tutu. Now that's Kyle. 219 00:11:28,160 --> 00:11:30,040 Bro. Let's go. 220 00:11:31,760 --> 00:11:33,100 Yeah. Come on. 221 00:11:33,540 --> 00:11:39,000 The foam is not taking. Look like a cheesecake of five days old. 222 00:11:39,220 --> 00:11:40,440 Like, wow, it's disaster. 223 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 Where's the exit? 224 00:11:43,920 --> 00:11:45,340 No music, no foam. 225 00:11:45,620 --> 00:11:47,020 Not now, not never. It's back. 226 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 Where's the phone? 227 00:11:48,740 --> 00:11:49,780 It's on the wall, my friend. 228 00:11:50,080 --> 00:11:53,080 It's a regular Panama City. 229 00:11:53,380 --> 00:11:54,580 I don't want to be here. 230 00:11:54,880 --> 00:11:56,080 Like, come on. 231 00:11:56,460 --> 00:11:57,460 My life. 232 00:11:58,820 --> 00:11:59,820 Coming up? 233 00:12:00,200 --> 00:12:01,200 Why? 234 00:12:16,430 --> 00:12:17,430 Oh, come on. 235 00:12:17,450 --> 00:12:18,970 Please, not now, not never. 236 00:12:19,410 --> 00:12:20,369 Spring break. 237 00:12:20,370 --> 00:12:21,790 It's a regular Panama City. 238 00:12:22,050 --> 00:12:23,050 I don't want to be here. 239 00:12:23,490 --> 00:12:24,490 Max! Hey, Max. 240 00:12:24,710 --> 00:12:25,710 Where's the phone? 241 00:12:25,930 --> 00:12:28,970 Man, I tried my best. I still need to walk on the fountain, you know. 242 00:12:30,990 --> 00:12:32,590 It's kind of a sparse phone. 243 00:12:34,170 --> 00:12:35,170 Like, 244 00:12:35,750 --> 00:12:37,290 come on. This is so bad. 245 00:12:37,770 --> 00:12:40,570 Max might as well have been on the side of the pool with his f***ing thing 246 00:12:40,570 --> 00:12:41,570 like... 247 00:12:42,720 --> 00:12:45,280 That's how many bubbles are coming out of the f***ing machine. 248 00:12:45,660 --> 00:12:47,440 Max made me blow up all the things on my own. 249 00:12:47,700 --> 00:12:48,860 Why? You should have said something. 250 00:12:49,600 --> 00:12:51,740 Best phone party ever! 251 00:12:53,780 --> 00:12:55,780 What is this? 252 00:12:55,980 --> 00:12:57,240 It's a blue raspberry shot. 253 00:12:57,440 --> 00:12:58,760 This looks like mouthwash. Is it good? 254 00:12:59,560 --> 00:13:03,580 The word disaster would be a complete understatement. 255 00:13:05,840 --> 00:13:06,840 What's the problem? 256 00:13:06,900 --> 00:13:08,020 Look, I'm the head of department. 257 00:13:08,360 --> 00:13:10,140 This obviously falls on me. 258 00:13:10,680 --> 00:13:14,740 And I'm just at a loss. It's so fucked up that I really just, I feel nothing. 259 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 Turn it on. 260 00:13:17,020 --> 00:13:21,380 Red carpet. 261 00:13:21,680 --> 00:13:25,180 Wait, they're doing it in here? Yeah. The theme is Hollywood glam. 262 00:13:25,600 --> 00:13:28,200 Do we have a balloon thing? No, but I can blow them up. 263 00:13:28,540 --> 00:13:29,540 Well, there's a lot though. 264 00:13:30,400 --> 00:13:31,940 This is our last artist. 265 00:13:32,260 --> 00:13:33,320 One more night. 266 00:13:33,740 --> 00:13:36,120 Have you figured out what you're doing for your hiatus? 267 00:13:36,400 --> 00:13:40,000 Luca wanted to hang out after this. So he's like looking for... 268 00:13:40,220 --> 00:13:41,220 A hotel and stuff. 269 00:13:41,480 --> 00:13:42,660 That would be cute, though. 270 00:13:43,120 --> 00:13:47,760 Yeah. There's a problem. I think I like Luca way more than I should. 271 00:13:48,100 --> 00:13:50,820 It's the shit that you never expect, so that's always the most fun. 272 00:13:51,040 --> 00:13:52,940 I plan to be drunk the entire time. 273 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 And they're bad, so. 274 00:13:54,560 --> 00:13:56,240 You guys can use all the foam, then, yeah. 275 00:13:56,980 --> 00:13:58,620 What is going on? 276 00:13:59,300 --> 00:14:00,300 Oh, no. 277 00:14:00,640 --> 00:14:02,640 You know how big this pool is for this pump? 278 00:14:02,840 --> 00:14:08,040 Yeah, I know. Max and Lily spent hours organizing this foam party, where there 279 00:14:08,040 --> 00:14:09,340 is no foam or party. 280 00:14:09,840 --> 00:14:13,900 I need five minutes to recollect my thoughts, get to it, and create some 281 00:14:14,360 --> 00:14:15,360 Damage control. 282 00:14:15,580 --> 00:14:17,560 Lily. Yeah. Let's get a game. 283 00:14:17,920 --> 00:14:19,800 I came. Do you want to play a game? 284 00:14:20,020 --> 00:14:21,120 We're doing a race. 285 00:14:21,320 --> 00:14:24,900 Let's do it. Three, two, one, go. 286 00:14:25,660 --> 00:14:26,660 Go, Lily. 287 00:14:28,280 --> 00:14:29,280 Come on, Lily. 288 00:14:29,760 --> 00:14:32,220 Come on. Guys, I don't understand how this works. 289 00:14:47,449 --> 00:14:48,970 Platters. It's surf and turf. 290 00:14:49,330 --> 00:14:50,930 It's going to be a feast for kings. 291 00:14:52,290 --> 00:14:54,970 Stop waving that knife around. You're freaking me out. 292 00:14:55,270 --> 00:14:57,190 I really want to just send it out with a bang. 293 00:14:57,410 --> 00:15:00,550 I want them to be sending the food back because there's too much food. 294 00:15:00,770 --> 00:15:02,490 I want them asking for take -me -out boxes. 295 00:15:02,690 --> 00:15:06,310 Like, you open up the drawer and take fallout. There's food everywhere. 296 00:15:06,790 --> 00:15:08,430 There's a lot of food. Okay. 297 00:15:08,930 --> 00:15:10,350 This is the saddest thing. 298 00:15:11,110 --> 00:15:12,110 This machine. 299 00:15:12,710 --> 00:15:15,270 How many years is this? Put two packets in. 300 00:15:29,930 --> 00:15:33,650 Max, looking at the instructions, there's one to five clearly indicated 301 00:15:33,810 --> 00:15:35,350 How did you miss number one and two? 302 00:15:35,670 --> 00:15:37,610 Insert soap, turn on water. 303 00:15:38,030 --> 00:15:40,690 You spent an hour with five instructions? 304 00:15:42,450 --> 00:15:45,930 He brought the party at the end by number five where it says enjoy. 305 00:15:46,390 --> 00:15:47,910 Now it's a pool party! 306 00:15:48,250 --> 00:15:49,790 Thank you guys so much. 307 00:15:50,010 --> 00:15:51,010 Yes, Kyle! 308 00:15:53,110 --> 00:15:54,110 Okay. 309 00:15:56,110 --> 00:15:57,110 Ta -da! 310 00:15:57,830 --> 00:15:58,830 Look at this. 311 00:15:59,520 --> 00:16:00,560 Yes, gal. 312 00:16:02,680 --> 00:16:07,940 You're doing a great job, gal. Thank God. 313 00:16:08,380 --> 00:16:09,380 For Kyle. 314 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Oh, wow. 315 00:16:12,760 --> 00:16:13,760 Yes. 316 00:16:14,200 --> 00:16:15,200 No. 317 00:16:17,620 --> 00:16:18,620 So pretty. 318 00:16:19,360 --> 00:16:22,240 I love this. Your little bow tie. My bow tie. 319 00:16:22,660 --> 00:16:24,860 So you got your head up the same way and your bangs are waiting? 320 00:16:25,220 --> 00:16:26,320 Turp and turp. 321 00:16:26,660 --> 00:16:27,660 Yellow tail. 322 00:16:28,110 --> 00:16:29,110 Can you fit everyone? 323 00:16:29,330 --> 00:16:31,670 Yeah. Yeah. You came in the fun car. 324 00:16:33,110 --> 00:16:34,550 Good fame party, guys. 325 00:16:34,910 --> 00:16:37,590 This describes this weekend perfectly. 326 00:16:38,390 --> 00:16:39,390 Everyone's happy. 327 00:16:42,490 --> 00:16:48,010 That was very much a satisfying phone party. 328 00:16:48,370 --> 00:16:51,570 We can open the door. Open up. Yes. Okay. Oh, God. 329 00:16:52,060 --> 00:16:55,480 How was it? It was good. Kyle made the full machine work. Yes. Good. 330 00:16:55,800 --> 00:16:59,080 Welcome back. Good job, everybody. So what are we thinking of dinner? One 331 00:16:59,120 --> 00:17:00,120 An hour? Perfect. 332 00:17:00,760 --> 00:17:02,780 Oh, it looks perfect. 333 00:17:03,980 --> 00:17:06,800 Jess rocked it. She rocked it. Honestly, 334 00:17:07,599 --> 00:17:08,219 I tried. 335 00:17:08,220 --> 00:17:11,599 I love how she's not going to mess up your table. No, that's not happening. 336 00:17:11,740 --> 00:17:17,960 Table of the season. I love it. It feels so good to have everyone acknowledge my 337 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 table decor. 338 00:17:19,390 --> 00:17:22,990 I do believe that my confidence has grown exponentially. 339 00:17:23,650 --> 00:17:27,510 Do you feel like you could be more of a leader now than a follower of the way 340 00:17:27,510 --> 00:17:28,510 you started? 341 00:17:29,670 --> 00:17:30,670 No. 342 00:17:31,630 --> 00:17:32,609 Hi, Jimmy. 343 00:17:32,610 --> 00:17:33,850 One hour dinner. 344 00:17:34,230 --> 00:17:35,870 I'm not going to lie, there's a lot of food. 345 00:17:36,250 --> 00:17:37,250 I need to go change. 346 00:17:39,030 --> 00:17:41,830 This has been the hardest part of season. 347 00:17:42,150 --> 00:17:44,610 One more week and I would have been picked into a dark world. 348 00:17:51,110 --> 00:17:52,110 That's Brady out. 349 00:17:52,330 --> 00:17:53,350 Okay, we're going to serve. 350 00:17:53,590 --> 00:17:54,590 Gotcha. Clear. 351 00:17:54,710 --> 00:17:58,650 Cheers. All right. Can I get you some tomato onion salad? 352 00:17:58,970 --> 00:17:59,970 Go for it. 353 00:18:04,090 --> 00:18:06,010 Would you like some crispy calamari? 354 00:18:06,570 --> 00:18:08,750 The squash is really good. So good. 355 00:18:09,010 --> 00:18:10,030 It's so delicious. 356 00:18:10,290 --> 00:18:11,290 Yeah. 357 00:18:11,970 --> 00:18:12,970 It's good, too. 358 00:18:13,590 --> 00:18:15,930 Perfect. Now I'll eat this. All that, no? 359 00:18:16,290 --> 00:18:17,450 You are welcome. 360 00:18:18,200 --> 00:18:19,920 Do you like the tail or do you like the quad? 361 00:18:20,360 --> 00:18:23,120 The tail? Oh, my God. This is like a feast. It's ridiculous. 362 00:18:24,320 --> 00:18:27,520 This is the last time we got to do this. Motherfucker. 363 00:18:27,940 --> 00:18:29,780 Oh, clobber, you'll miss my address. 364 00:18:30,760 --> 00:18:31,760 Hello. 365 00:18:33,860 --> 00:18:34,860 Hello. Hello. 366 00:18:35,300 --> 00:18:37,100 What crazy timing. 367 00:18:41,340 --> 00:18:45,060 The little lobster tail was really good. Everything was good. Where's this soup 368 00:18:45,060 --> 00:18:46,280 from? It looks nice. 369 00:18:46,640 --> 00:18:47,640 It's from... 370 00:18:47,950 --> 00:18:49,730 The vintage store. 371 00:18:50,550 --> 00:18:53,410 He has no clothes. We live in an apartment. 372 00:18:55,610 --> 00:18:58,350 He has no suit, so he goes to the rummage sale. 373 00:18:59,890 --> 00:19:00,890 Okay. 374 00:19:01,710 --> 00:19:02,710 Yeah. 375 00:19:03,030 --> 00:19:04,030 Hello. 376 00:19:04,330 --> 00:19:06,990 Thank you. 377 00:19:09,450 --> 00:19:13,150 Wonderful food. We appreciate it. Thank you. 378 00:19:13,630 --> 00:19:14,630 Amazing. 379 00:19:14,930 --> 00:19:15,689 Thank you. 380 00:19:15,690 --> 00:19:16,690 Thank you. 381 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 Thanks for this evening. 382 00:19:18,720 --> 00:19:19,780 Bye, mate. Cheers, mate. 383 00:19:20,540 --> 00:19:22,300 Today I woke up at 5 o 'clock. Yeah. 384 00:19:22,700 --> 00:19:23,699 And feathered you. 385 00:19:23,700 --> 00:19:24,720 And then you can go to bed. 386 00:19:26,840 --> 00:19:27,880 Oh, that's it, guys. 387 00:19:28,420 --> 00:19:30,080 How does it feel to be done, Jackie? 388 00:19:31,460 --> 00:19:33,300 You've passed it. Both of you. 389 00:19:33,500 --> 00:19:35,600 Everyone. I need to get to bed. 390 00:19:35,860 --> 00:19:38,320 If we can just clear the table and then you can go to bed. 391 00:19:38,600 --> 00:19:39,620 Before 7 a .m. 392 00:19:39,860 --> 00:19:42,420 Hey. Oh, my boy. 393 00:19:47,310 --> 00:19:50,290 I'm definitely stoked to see Nat again. I don't know what's going on with her 394 00:19:50,290 --> 00:19:54,150 boyfriend or what her intentions are on coming back, but I don't have any 395 00:19:54,150 --> 00:19:58,510 expectations. I didn't invite her, so I'm just going to act like I have 396 00:19:58,510 --> 00:20:00,550 to do with this. I have no idea she's coming. 397 00:20:01,670 --> 00:20:02,670 Yeah. 398 00:20:08,530 --> 00:20:09,650 Woo! Ciao. 399 00:20:11,010 --> 00:20:12,190 Good seeing you. 400 00:20:29,680 --> 00:20:30,680 Hi, this is Sandy. 401 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 Hi, Captain. It's Laura speaking. 402 00:20:32,820 --> 00:20:34,300 Hi, how are you feeling? 403 00:20:34,620 --> 00:20:38,380 I'm feeling much better, thank you. I'm ready to come back on board. 404 00:20:38,660 --> 00:20:40,400 Great. I'll see you after the guests depart. 405 00:20:40,720 --> 00:20:41,639 Yeah, sure. 406 00:20:41,640 --> 00:20:42,980 All right, ciao. Bye -bye. 407 00:20:43,400 --> 00:20:44,700 Good night, good night. 408 00:20:45,440 --> 00:20:47,480 Good night, good night. 409 00:20:47,800 --> 00:20:50,040 Let's talk about our... Don't talk with me. 410 00:20:50,280 --> 00:20:55,400 All crew, all crew. Laura will be joining us after guest departure. She is 411 00:20:55,400 --> 00:20:56,460 returning to the vessel. 412 00:20:56,880 --> 00:20:58,100 Whoop, whoop. Copy. 413 00:20:58,620 --> 00:21:02,120 Coffee. Good morning. How are you? Some coffee. 414 00:21:10,400 --> 00:21:11,500 There he is. 415 00:21:12,100 --> 00:21:13,440 Good morning. 416 00:21:14,060 --> 00:21:15,140 Good morning. 417 00:21:15,380 --> 00:21:16,380 Good. 418 00:21:17,160 --> 00:21:19,680 Pizza, though. You don't like crude pizzas? 419 00:21:20,020 --> 00:21:20,939 No. 420 00:21:20,940 --> 00:21:21,940 Naughty. 421 00:21:24,480 --> 00:21:25,480 Cheeky. 422 00:21:32,460 --> 00:21:35,720 I see who he's texting, and it isn't Jeff. 423 00:21:36,100 --> 00:21:37,100 It's Katie. 424 00:21:37,320 --> 00:21:41,660 I know who Katie Flood is through Courtney, who I worked on Motor Yacht 425 00:21:41,660 --> 00:21:45,840 with. Luca looks immensely entertained by what he's been texted. 426 00:21:46,040 --> 00:21:49,360 Not like a giggy ha -ha, but a giggy ooh -la -la. 427 00:21:49,800 --> 00:21:50,800 Ha -ha! 428 00:21:50,960 --> 00:21:52,080 What does Katie say? 429 00:21:52,320 --> 00:21:53,420 Oh, my God. 430 00:21:55,340 --> 00:21:56,340 He's a sticky bit. 431 00:21:56,620 --> 00:21:57,620 He is. 432 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 Coming up. 433 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Oh, my God. 434 00:22:14,680 --> 00:22:15,960 Are you guys packed up? 435 00:22:16,260 --> 00:22:18,640 I know, we need to start. All right, I'm going to go down. 436 00:22:19,040 --> 00:22:20,280 I'm cleaning up my audition. 437 00:22:20,520 --> 00:22:21,520 You can come in there. 438 00:22:22,280 --> 00:22:25,760 I'll look on the phone like, Katie, flute, horse, emoji. 439 00:22:26,700 --> 00:22:29,540 I wouldn't lie to you. 440 00:22:29,800 --> 00:22:32,240 I'm like, here strikes the Scorpio. 441 00:22:32,620 --> 00:22:33,620 Boom! 442 00:23:00,040 --> 00:23:03,460 The dogs are in the streets and they're barking. 443 00:23:04,560 --> 00:23:07,400 All crew, all crew, let's meet on the dock for guest departure. 444 00:23:08,160 --> 00:23:10,160 Last time we're doing this, baby. 445 00:23:10,640 --> 00:23:11,760 Amen. Here it is. 446 00:23:15,160 --> 00:23:18,240 We brought a great team of Avengers, me and Lily. 447 00:23:18,660 --> 00:23:19,660 Sorry, Professor. 448 00:23:19,900 --> 00:23:22,280 It's my bromance, it's not my romance. 449 00:23:22,560 --> 00:23:25,320 We have this naked friendship coming through. 450 00:23:26,460 --> 00:23:27,560 Last chance. 451 00:23:28,800 --> 00:23:29,800 Work the runway. 452 00:23:29,960 --> 00:23:30,960 Own the runway. 453 00:23:31,220 --> 00:23:33,820 Take care. 454 00:23:34,180 --> 00:23:38,040 You guys did a fantastic job. One thing that was out of your control was the 455 00:23:38,040 --> 00:23:41,120 weather. You know, we were looking forward to playing with the water toys 456 00:23:41,120 --> 00:23:44,020 stuff like that. But thank you so much for everything. You did fantastic. 457 00:23:44,420 --> 00:23:45,339 Thank you. 458 00:23:45,340 --> 00:23:49,080 Thank you. Appreciate it. My pleasure. Thank you so much. Take care. Bye. 459 00:23:49,600 --> 00:23:50,600 All right. 460 00:23:51,040 --> 00:23:52,300 Final countdown. 461 00:23:57,290 --> 00:23:58,910 And let's meet for our tip meeting. 462 00:24:01,410 --> 00:24:04,790 Ready to party? 463 00:24:05,170 --> 00:24:06,089 Yes, sure. 464 00:24:06,090 --> 00:24:07,090 Where's the beer? 465 00:24:08,750 --> 00:24:10,030 Warm that twerk up. 466 00:24:10,390 --> 00:24:13,130 Oh, well, no, it's just a celebration. You know, you have to pop up the 467 00:24:13,130 --> 00:24:14,230 champagne, you know? Yeah. 468 00:24:14,510 --> 00:24:15,389 And Laura? 469 00:24:15,390 --> 00:24:16,390 Sit down. 470 00:24:23,440 --> 00:24:24,960 I can't believe it's over. 471 00:24:25,520 --> 00:24:26,520 It's over. 472 00:24:30,000 --> 00:24:31,640 I'm getting obliterated. 473 00:24:34,220 --> 00:24:36,260 I throw at you and you catch? 474 00:24:36,780 --> 00:24:37,780 Yeah. 475 00:24:39,220 --> 00:24:42,060 We hope to not to work anymore. 476 00:24:42,300 --> 00:24:44,040 We shall work like this since the beginning. 477 00:24:55,210 --> 00:24:56,590 Me, I think I was dying. 478 00:24:56,870 --> 00:24:58,090 Your face looks huge. 479 00:24:58,470 --> 00:24:59,470 No, I don't mean me. 480 00:25:00,170 --> 00:25:03,370 I really miss my musty mystique family. 481 00:25:03,650 --> 00:25:07,010 Very happy to be reunited with a crazy bunch. 482 00:25:07,250 --> 00:25:12,070 Ready for the last crew night out and we're going to tear this city up. 483 00:25:14,130 --> 00:25:20,090 I missed you so much. How did you guys do without me? It was tough. 484 00:25:20,330 --> 00:25:21,830 Ciao, we'll see you soon. 485 00:25:22,070 --> 00:25:23,070 See you now. 486 00:25:26,090 --> 00:25:29,350 I told everyone that's not going to be a party without you. No. 487 00:25:29,730 --> 00:25:30,970 Mr. Come. 488 00:25:31,570 --> 00:25:33,770 Listen. No, I'm telling you this. Confidence. 489 00:25:34,390 --> 00:25:37,810 This is about Luca and Jeff. You know I love Jeff so much. 490 00:25:39,950 --> 00:25:40,950 Um. 491 00:25:41,430 --> 00:25:42,430 Is that that? 492 00:25:43,230 --> 00:25:46,510 Yeah. So he's always on his phone. 493 00:25:46,770 --> 00:25:49,270 Yeah. So I thought you were texting KQ. 494 00:25:49,490 --> 00:25:50,850 But Jeff knows that they're friends. 495 00:25:51,290 --> 00:25:53,990 I was the text looking. Was it like, like flirting? 496 00:25:54,270 --> 00:25:58,350 Yeah. I don't want to tell Jess, but I feel guilty not being there for my girl. 497 00:25:58,730 --> 00:26:00,550 Where is it going to go after this? 498 00:26:01,350 --> 00:26:04,010 Nowhere really, so leave it. Maybe just leave it. 499 00:26:04,270 --> 00:26:05,330 Something you want to tell me? 500 00:26:09,050 --> 00:26:11,290 Why were you standing outside the door? 501 00:26:11,650 --> 00:26:15,310 Because I'm coming to do my job and then I hear my name. Did you hear it all? 502 00:26:15,930 --> 00:26:16,930 Majority of it. 503 00:26:17,730 --> 00:26:18,850 What did you see? 504 00:26:19,330 --> 00:26:20,530 He was talking to Kate. 505 00:26:21,530 --> 00:26:24,570 All I saw was her name and he was smiling at his phone and laughing. So I 506 00:26:24,570 --> 00:26:25,690 like, oh, okay, this is cute. 507 00:26:26,770 --> 00:26:27,770 And I thought it was you. 508 00:26:28,190 --> 00:26:30,550 What the f***, Luca, again? 509 00:26:31,530 --> 00:26:34,530 Unfortunately, I didn't tell you to your face and I apologize about that. But 510 00:26:34,530 --> 00:26:36,110 it's like, I didn't want to ruin your last night. 511 00:26:36,550 --> 00:26:40,310 No, it doesn't ruin my night. It's just like, why do you want me to stay in your 512 00:26:40,310 --> 00:26:43,490 hotel room for the next two nights and you want me to go to Cannes with you? 513 00:26:43,490 --> 00:26:44,570 Because he wants your dick wet, girl. 514 00:26:44,830 --> 00:26:47,150 It's like, go get your dick wet somewhere else. 515 00:26:47,530 --> 00:26:48,830 Literally, I don't f*** up. 516 00:26:49,310 --> 00:26:51,390 Okay. He wants to play games. I'll play games. 517 00:26:52,890 --> 00:26:54,090 That's what I'm going to go on with. 518 00:26:54,750 --> 00:26:57,890 All crew, all crew, let's meet for our final tip meeting. 519 00:26:58,350 --> 00:26:59,350 Copy. 520 00:26:59,930 --> 00:27:01,450 Move off me. Go with me. 521 00:27:02,170 --> 00:27:03,510 Okay, guys. One last time. 522 00:27:04,770 --> 00:27:09,570 So before we get to this, this is our final time together. 523 00:27:09,810 --> 00:27:14,610 And we got through the season with almost everyone here that we started 524 00:27:14,650 --> 00:27:15,650 That's always my goal. 525 00:27:16,290 --> 00:27:18,050 It was an absolute joy. 526 00:27:18,560 --> 00:27:23,140 to work with every one of you. This final charter was a challenging charter. 527 00:27:23,440 --> 00:27:24,440 It was hard. 528 00:27:24,680 --> 00:27:28,520 They didn't like each other and argued at the same time. 529 00:27:29,120 --> 00:27:32,580 Yesterday was the true test of your character for me. 530 00:27:33,800 --> 00:27:39,260 Honestly, to me, even in your exhaustion, you still brought the smile. 531 00:27:39,620 --> 00:27:44,100 You maintain your composure. That's leadership. 532 00:27:44,600 --> 00:27:46,540 You're a rock star. Thank you. Jack. 533 00:27:47,070 --> 00:27:48,390 Joy, joy, joy. 534 00:27:48,630 --> 00:27:53,490 Your enthusiasm every time you walk in the galley, that is a rarity for a chef. 535 00:27:53,750 --> 00:27:54,990 So thank you. I do. 536 00:27:55,250 --> 00:28:00,470 Yeah. Luca, I'm telling you right now, you belong on the bridge, not in the 537 00:28:00,470 --> 00:28:01,029 engine room. 538 00:28:01,030 --> 00:28:02,030 Thank you so much. 539 00:28:02,130 --> 00:28:03,130 Nice work. 540 00:28:03,790 --> 00:28:10,270 So here we have $15 ,000, $1 ,153 per person. And our season total 541 00:28:10,270 --> 00:28:16,970 was $182 ,000, $14 ,279 per person. 542 00:28:17,010 --> 00:28:18,750 You made almost $15 ,000. 543 00:28:19,050 --> 00:28:20,050 Holy crap. 544 00:28:21,010 --> 00:28:25,930 That is a big amount of money. I'm definitely thinking about all the Gucci 545 00:28:25,930 --> 00:28:28,550 boots, all the bitches I'm going to tag on holiday. 546 00:28:29,290 --> 00:28:30,290 You know. 547 00:28:31,870 --> 00:28:34,930 Welcome, everyone, and tonight I'm going to dinner with you. 548 00:28:35,150 --> 00:28:36,150 Yay! 549 00:28:37,690 --> 00:28:39,750 You see the animals come out. 550 00:28:46,290 --> 00:28:47,430 It's all done. 551 00:28:47,870 --> 00:28:48,870 We're done, Mr. 552 00:28:49,090 --> 00:28:50,410 Yeah, we're done. 553 00:28:53,090 --> 00:28:54,470 Two seconds done. 554 00:29:06,660 --> 00:29:08,140 I don't know what's happening. 555 00:29:09,020 --> 00:29:10,020 Whatever. 556 00:29:10,380 --> 00:29:11,380 Oh, my God. 557 00:29:14,180 --> 00:29:17,020 Maybe we can get some smoke when we get there. 558 00:29:17,740 --> 00:29:20,020 Oh, yeah, I'm not going to cancel. 559 00:29:20,300 --> 00:29:21,300 Oh, okay. 560 00:29:21,620 --> 00:29:22,640 Where are you going? 561 00:29:24,140 --> 00:29:26,360 I don't know. 562 00:29:27,560 --> 00:29:31,580 I'm absolutely over it, and tonight... 563 00:29:31,900 --> 00:29:34,120 It is my revenge on Luca. 564 00:29:35,620 --> 00:29:36,620 Yep. 565 00:29:38,860 --> 00:29:41,400 Coming up, this is absolutely beautiful. 566 00:29:41,620 --> 00:29:44,160 Wow. You can't stop talking to your other girlfriends. 567 00:29:46,020 --> 00:29:48,160 What's wrong with you? He was a boy. 568 00:29:48,460 --> 00:29:49,460 No. 569 00:30:08,720 --> 00:30:10,940 Can we just bring this? 570 00:30:11,180 --> 00:30:12,180 Yes, 571 00:30:15,500 --> 00:30:22,360 queen! We are the fun car! Welcome to 572 00:30:22,360 --> 00:30:23,700 the fun van, bitches! 573 00:30:43,420 --> 00:30:48,800 This place is absolutely beautiful. 574 00:30:49,000 --> 00:30:52,880 Wow. What a nice looking crew. 575 00:30:53,180 --> 00:30:58,580 What is the story of this place? This is a private palace from the 15th century. 576 00:30:58,820 --> 00:31:00,120 Okay, like we're a king tonight. 577 00:31:00,680 --> 00:31:01,680 I'll get it. 578 00:31:02,670 --> 00:31:05,950 Can I get a spritz of martini? You always have a smile on your face when 579 00:31:05,950 --> 00:31:08,550 tend to get angry or something. You're just like, oh, wow. 580 00:31:09,470 --> 00:31:13,430 Cheers. Cheers, guys, from Moustique. Thank you. Thank you, Captain. 581 00:31:13,750 --> 00:31:18,670 Thank you very much. Oh, I love you, too. Bon appetit. This lasagna, wow, 582 00:31:18,970 --> 00:31:19,970 delicious. 583 00:31:20,550 --> 00:31:22,570 He just walked out. 584 00:31:22,950 --> 00:31:24,590 On this bite, it's a calm environment. 585 00:31:24,830 --> 00:31:25,830 No one is traced. 586 00:31:26,010 --> 00:31:28,110 If I say the word. 587 00:31:28,560 --> 00:31:34,100 numbers all right all that smile disappears it does captain sani has 588 00:31:34,100 --> 00:31:38,380 been a great mentor to me i've just never had a captain speak to me like she 589 00:31:38,380 --> 00:31:43,700 does and i thank her the world to her like she definitely changed my yachting 590 00:31:43,700 --> 00:31:49,660 career for the better and it's just gonna get better from now on nothing 591 00:31:49,660 --> 00:31:50,660 you're drinking 592 00:32:18,919 --> 00:32:22,740 It's one thing to be wasted in front of a captain, and it's another thing to be 593 00:32:22,740 --> 00:32:25,140 wasted in front of a captain that doesn't drink. 594 00:32:26,010 --> 00:32:27,010 I'm pulling. 595 00:32:29,010 --> 00:32:30,810 I'm running home now. 596 00:32:31,150 --> 00:32:32,150 You're tired. 597 00:32:32,430 --> 00:32:33,770 It's the awkward thing already. 598 00:32:34,010 --> 00:32:35,150 No, I call my girl. 599 00:32:35,490 --> 00:32:36,610 Oh, you call me now. 600 00:32:37,310 --> 00:32:39,230 No, my love. 601 00:32:39,610 --> 00:32:40,610 Yeah, of course. 602 00:32:40,630 --> 00:32:41,830 I've got to wake you guys up at nine. 603 00:32:42,110 --> 00:32:43,110 Nine? 604 00:32:43,870 --> 00:32:44,870 No, I'm kidding. 605 00:32:46,190 --> 00:32:49,610 So it was a pleasure having dinner with you on our last night. 606 00:32:49,810 --> 00:32:51,250 I hope you have fun tonight. 607 00:32:51,510 --> 00:32:53,010 We really have fun. 608 00:32:58,830 --> 00:33:00,170 Now I can take my tips out. 609 00:33:02,630 --> 00:33:03,630 What's up, bro? 610 00:33:06,810 --> 00:33:08,050 We're officially friends. 611 00:33:08,470 --> 00:33:09,630 Oh, wait a few hours. 612 00:33:13,179 --> 00:33:17,040 She's trying to start some drama, but I'm not taking the bait at all. I don't 613 00:33:17,040 --> 00:33:19,720 know if it's because she's hurt, bad. We're not in a relationship. 614 00:33:21,520 --> 00:33:24,920 Ridiculous. She's going to play the same game with you that you can play with 615 00:33:24,920 --> 00:33:26,960 her. Oh, my God. That's why this is happening. 616 00:33:29,280 --> 00:33:31,200 You're going to pick me up and hug me in the face. 617 00:33:32,300 --> 00:33:34,440 I got backups. 618 00:33:34,800 --> 00:33:36,420 You got plenty of... 619 00:33:38,030 --> 00:33:39,770 I don't know what I'm going to do with Natalia. 620 00:33:39,970 --> 00:33:41,470 Obviously, she's going to show up soon. 621 00:33:41,890 --> 00:33:43,670 Too many things to deal with, you know. 622 00:33:44,430 --> 00:33:46,530 And I'm more busy on a night out than at work. 623 00:34:07,979 --> 00:34:14,260 I'm sitting around crew members that knew about this information of Natalia 624 00:34:14,260 --> 00:34:19,260 coming to the club later, and not one of them thought to divulge the information 625 00:34:19,260 --> 00:34:21,860 to me. I feel betrayed in this moment. 626 00:34:45,450 --> 00:34:46,810 It's just 627 00:34:46,810 --> 00:34:54,270 my 628 00:34:54,270 --> 00:34:55,870 anxiety point, you morons. 629 00:34:58,900 --> 00:35:01,680 Like, how are we allowing one person to, like, bring this emotion? 630 00:35:01,880 --> 00:35:06,500 That's crazy. It was powerful, girl. But here's the thing. She will never be on 631 00:35:06,500 --> 00:35:07,600 our level. Okay. 632 00:35:07,840 --> 00:35:12,240 You've all come from heavy emotion to fixing me and to being me again. 633 00:35:13,100 --> 00:35:17,240 And now, on the final day, you've got to pitch up and just remind me, oh, hi, 634 00:35:17,460 --> 00:35:18,960 the devil's for you, baby. 635 00:35:19,220 --> 00:35:21,200 But the devil's always going to be there. 636 00:35:22,880 --> 00:35:26,380 Is it not in life? So we're learning to navigate around the devil. 637 00:35:27,230 --> 00:35:28,230 Give me my drink. 638 00:35:28,470 --> 00:35:31,090 Let me twerk on my shirt. 639 00:35:31,530 --> 00:35:34,470 Let me drink, let me twerk. Okay. 640 00:35:34,930 --> 00:35:35,930 You'll be fine. 641 00:35:36,250 --> 00:35:37,610 Off to the nightclub or what? 642 00:35:37,950 --> 00:35:38,950 Okay, let's go. 643 00:35:39,250 --> 00:35:40,250 Let's go! 644 00:35:42,290 --> 00:35:44,030 Let's go shake our asses. 645 00:36:05,450 --> 00:36:10,430 I want to tell Jess about Luca because it was my intent not to hurt her. So I 646 00:36:10,430 --> 00:36:13,790 get that this was probably the intent not to tell me about Natalia. 647 00:36:14,070 --> 00:36:17,470 But I'm not ready to face her tonight. 648 00:37:10,760 --> 00:37:11,800 testing me today 649 00:37:11,800 --> 00:37:19,580 i'm 650 00:37:19,580 --> 00:37:24,600 at a point with this idea where i actually just don't give a the season's 651 00:37:24,600 --> 00:37:31,300 give me drunk give me the heart of you oh my god this is gonna be bad i believe 652 00:37:31,300 --> 00:37:32,300 you are here 653 00:38:09,930 --> 00:38:13,970 Yeah, I did kiss you when Luca kissed one girl, two girls, three girls. 654 00:38:14,250 --> 00:38:16,870 Luca, he has this power with women. 655 00:38:17,270 --> 00:38:21,110 So what comes with a great power comes with great responsibilities. 656 00:38:21,690 --> 00:38:25,550 He went fast, but even in front of Jessica, I'm just losing my respect. 657 00:38:26,030 --> 00:38:28,530 Thank you, Jessica. Thank you for your service. 658 00:38:29,970 --> 00:38:31,010 Thank you. 659 00:38:37,550 --> 00:38:41,290 Jace is definitely trying to make him jealous and act like she don't care. 660 00:38:41,470 --> 00:38:42,470 Really, she does. 661 00:38:43,150 --> 00:38:47,610 I don't know if Luca was honest with Jace, but Jace is hurt, and that's why 662 00:38:47,610 --> 00:38:48,610 acting that way. 663 00:38:48,750 --> 00:38:50,050 I'm glad that's finished. 664 00:38:50,510 --> 00:38:51,790 This is what I wanted. 665 00:38:52,750 --> 00:38:54,070 I hate her. 666 00:38:56,690 --> 00:38:58,070 Where are you going? Where are you going? 667 00:38:58,370 --> 00:38:59,910 No, no, no, no, no, no. 668 00:39:04,230 --> 00:39:05,530 Oh, what is happening? 669 00:39:29,790 --> 00:39:30,790 Drama, drama. 670 00:39:42,410 --> 00:39:45,670 is supposed to be extensive in the community. Not true. You've been a fake 671 00:39:45,670 --> 00:39:47,650 outfit. You've been sitting behind my back since day one. 672 00:39:47,910 --> 00:39:53,830 I realize you've been trying to defuse the situation, but I think I supermodel 673 00:39:53,830 --> 00:39:55,330 my anger out from you. 674 00:39:55,750 --> 00:39:58,590 And what I did, it was wrong. 675 00:39:59,970 --> 00:40:01,990 We've been through a lot. 676 00:40:02,190 --> 00:40:04,630 All I can say is thank you for all of our friends. 677 00:40:05,750 --> 00:40:10,710 And whenever you're ready, I genuinely hope you can call me friends. Yeah. 678 00:40:13,000 --> 00:40:15,240 Yes, my final apology. 679 00:40:15,520 --> 00:40:17,100 I'm just seeking closure. 680 00:40:17,460 --> 00:40:22,340 Whether she felt that or not, this was the end for me and I feel a sense of 681 00:40:22,340 --> 00:40:23,340 relief. 682 00:40:56,010 --> 00:41:00,130 I was not expecting it to be like that. I thought she was going to show up and 683 00:41:00,130 --> 00:41:05,750 we'd have some banter and whatnot, but for you to come in that hot, I'm glad 684 00:41:05,750 --> 00:41:06,709 did. 685 00:41:06,710 --> 00:41:07,669 See you later. 686 00:41:07,670 --> 00:41:13,010 You literally just deep -throated her, and you're allowed to do that. You're a 687 00:41:13,010 --> 00:41:17,070 free man. Wow, I'm a free man, yeah. But you need to be honest with Jeff. I'm a 688 00:41:17,070 --> 00:41:21,830 free man. I don't give a... Bro, can I do something? Can I kiss Jessica? 689 00:41:22,430 --> 00:41:24,370 Just to make, like, Luca, like, mad. 690 00:41:24,610 --> 00:41:25,870 You want to give me that? 691 00:41:26,130 --> 00:41:27,130 Yeah, can I? 692 00:41:27,510 --> 00:41:29,110 What is going on with this pose? 693 00:41:29,930 --> 00:41:35,170 What? No. I can't even, like, find a cat. Like, I can't. 694 00:41:39,150 --> 00:41:40,150 Jessica! 695 00:41:41,310 --> 00:41:42,510 Matt! Matt! 696 00:41:43,810 --> 00:41:47,850 Why is, like, the one... What's up, man? People are being rude with you? 697 00:41:48,150 --> 00:41:50,590 No. I'm really mad at the situation. 698 00:41:51,050 --> 00:41:56,580 What? Because I think he's like, no respect, you know? 699 00:41:58,220 --> 00:42:01,820 Look, I don't care. I know, look, I don't care. I know this is not going to 700 00:42:01,820 --> 00:42:02,658 change his life. 701 00:42:02,660 --> 00:42:06,880 Everyone who thought that Jess is not alone and like warming this by a French 702 00:42:06,880 --> 00:42:09,120 kiss with Maxi, this is the last night. 703 00:42:09,460 --> 00:42:10,460 Everything is permitted. 704 00:42:10,980 --> 00:42:11,980 Are you kidding? 705 00:42:12,420 --> 00:42:13,420 Oh my God. 706 00:42:13,740 --> 00:42:15,220 Do you want to kiss me? Yeah. 707 00:42:20,840 --> 00:42:22,020 You did really well. 708 00:42:22,340 --> 00:42:24,520 Did you make French guys before? Yeah. 709 00:42:25,820 --> 00:42:27,120 What the f***? 710 00:42:30,680 --> 00:42:31,680 Sorry, Leila. 711 00:42:41,000 --> 00:42:42,700 You did really well. 712 00:42:43,060 --> 00:42:45,240 Did you make French guys before? Yeah. 713 00:42:46,520 --> 00:42:47,520 What the f***? 714 00:42:52,130 --> 00:42:53,430 Yeah, I asked you. 715 00:42:54,510 --> 00:42:57,370 I asked you. You remember, I asked you. You want a lighter? 716 00:42:59,030 --> 00:43:00,030 What the f***? 717 00:43:00,150 --> 00:43:04,370 No, it was a revenge. Remember, it was a revenge. No f***ing funny revenge. 718 00:43:04,570 --> 00:43:08,350 No, I asked you, I asked you. You tell me yes, so now it's just... You f***ing 719 00:43:08,350 --> 00:43:09,350 do it. 720 00:43:21,580 --> 00:43:22,479 Come on. 721 00:43:22,480 --> 00:43:23,880 Can I tell you what's going to happen? 722 00:43:24,460 --> 00:43:25,460 You know. 723 00:43:26,200 --> 00:43:27,198 Thank you. 724 00:43:27,200 --> 00:43:28,760 I ain't borrowing my subnet. 725 00:43:29,480 --> 00:43:31,260 Let's get you in some cozy clothes. 726 00:43:31,600 --> 00:43:34,400 Huh? I can't believe you just got a jet. 727 00:43:36,240 --> 00:43:39,800 I really hurt my leg. There's no one cares about it. 728 00:43:40,340 --> 00:43:42,380 Ow. It really hurt my leg. 729 00:43:43,360 --> 00:43:44,980 It hurt my leg. 730 00:43:45,720 --> 00:43:46,960 Oh, I hate this. 731 00:43:47,440 --> 00:43:48,440 What? I hate this. 732 00:43:49,260 --> 00:43:51,820 Put the pajamas on. No, I'm second place. 733 00:43:52,520 --> 00:43:53,520 Okay, 734 00:43:53,720 --> 00:43:56,660 you do whatever the f*** you want. Okay, and Mr. 735 00:43:57,240 --> 00:44:01,120 Natalia comes by. And you're hooking up with all those boys at the club. Okay, 736 00:44:02,580 --> 00:44:03,680 well, how was it? 737 00:44:04,060 --> 00:44:05,220 Great. Good. 738 00:44:06,020 --> 00:44:07,460 Now put this on. 739 00:44:08,400 --> 00:44:11,440 I've heard you have fun. I've got lots of friends. 740 00:44:12,100 --> 00:44:13,078 Hey, Lala. 741 00:44:13,080 --> 00:44:14,720 Oh, this is going to be our baby. 742 00:44:17,120 --> 00:44:18,180 Hang on here. 743 00:44:19,500 --> 00:44:24,080 I love this dude, but I'm sorry I can't let a woman go down like this. 744 00:44:24,380 --> 00:44:28,120 Jade obviously still has feelings for Luca. That's sad that a girl would just 745 00:44:28,120 --> 00:44:31,580 throw herself for a guy if she knows he doesn't want her. 746 00:44:31,960 --> 00:44:33,260 The big f***ing shot. 747 00:44:33,680 --> 00:44:35,020 Let's take the obvious. 748 00:44:35,780 --> 00:44:38,640 Luca admits he's a whore. How old are you? 749 00:44:38,840 --> 00:44:40,080 Luca, are we going to cut? 750 00:44:40,760 --> 00:44:43,940 You're 26 years old and you would still do this. 751 00:45:01,310 --> 00:45:02,870 You're aware of it? 752 00:45:03,510 --> 00:45:06,550 That he has multiple women that he's speaking to. 753 00:45:07,170 --> 00:45:10,310 So don't act brand new. And you still want to be with Luca? 754 00:45:11,770 --> 00:45:12,770 That's your business. 755 00:45:14,880 --> 00:45:18,260 I'm not, like, looking for a relationship. 756 00:45:18,580 --> 00:45:25,160 I do not need to wake up. 757 00:45:25,340 --> 00:45:26,820 But I have to. 758 00:45:27,040 --> 00:45:28,540 You don't want to pack, like, now? 759 00:45:29,300 --> 00:45:30,300 What? 760 00:45:31,000 --> 00:45:32,000 Where's bed? 761 00:45:32,380 --> 00:45:33,380 Matt, 762 00:45:37,700 --> 00:45:41,380 I really hurt my leg, and I need to get the tools out. 763 00:45:41,960 --> 00:45:42,960 You're a whore. 764 00:45:43,080 --> 00:45:44,080 And you? 765 00:45:44,490 --> 00:45:45,990 I'm just listening. 766 00:45:46,390 --> 00:45:48,710 Matt. Yeah, I'm here, baby. 767 00:45:49,610 --> 00:45:50,610 Wow. 768 00:45:50,910 --> 00:45:51,910 I was just here. 769 00:46:16,560 --> 00:46:18,100 Why is the bathroom door open? 770 00:46:21,160 --> 00:46:23,380 I used my foot layer again. 771 00:46:24,340 --> 00:46:29,140 Interesting. I wake up with a UDI, unidentified drinking injury. 772 00:46:29,760 --> 00:46:30,900 No, no, no, no, no, no. 773 00:46:34,940 --> 00:46:38,660 Great start to the day. 774 00:46:50,440 --> 00:46:51,399 Wake up, let's go. 775 00:46:51,400 --> 00:46:52,400 Yes. 776 00:46:54,000 --> 00:47:00,500 I don't want a bag. I'm so tired. 777 00:47:01,020 --> 00:47:05,980 I'm disappointed 778 00:47:05,980 --> 00:47:11,860 in Jess and Max. 779 00:47:12,080 --> 00:47:15,340 But at this point, I don't even care. This is a great fling. 780 00:47:17,280 --> 00:47:18,480 Fun times, right? 781 00:47:20,530 --> 00:47:23,050 There's no best is different, you know? Yeah. 782 00:47:24,450 --> 00:47:25,830 Hello, good morning. 783 00:47:26,090 --> 00:47:27,090 Good morning. 784 00:47:27,190 --> 00:47:30,010 What did you do? 785 00:47:31,190 --> 00:47:32,290 My leg's broken. 786 00:47:32,730 --> 00:47:36,690 Lily looks like a bloody train wreck. 787 00:47:40,490 --> 00:47:41,650 Good morning. 788 00:47:47,500 --> 00:47:48,500 Stop packing. 789 00:47:48,540 --> 00:47:50,480 Oh, wake up. I've hurt my leg somehow. 790 00:47:50,840 --> 00:47:53,760 You hurt your leg? Like, what's wrong? I can't straighten it. 791 00:47:54,420 --> 00:47:56,140 You can't straighten it? Did you fall? 792 00:47:56,380 --> 00:47:57,800 It's like it hurts when I put weight in it. 793 00:47:58,020 --> 00:47:59,019 That's not good. 794 00:47:59,020 --> 00:48:01,000 We've got to get that looked at. Yeah, it's fine. 795 00:48:01,400 --> 00:48:02,400 No, it's not. 796 00:48:03,220 --> 00:48:09,520 I've hurt my leg somehow. 797 00:48:09,920 --> 00:48:12,000 We've got to get that looked at. Yeah, it's fine. 798 00:48:12,380 --> 00:48:13,380 No, it's not. 799 00:48:13,800 --> 00:48:14,800 Good morning. 800 00:48:16,580 --> 00:48:17,580 Ow. 801 00:48:17,780 --> 00:48:20,480 Hi, it's Captain Sandy off Motor Yacht Mystique. 802 00:48:21,520 --> 00:48:24,380 I have a crew member that I need her to go to the doctor. 803 00:48:25,060 --> 00:48:29,280 I know this is the last day on the boat, but she's really injured, and I have to 804 00:48:29,280 --> 00:48:32,720 follow protocol, and I have to get her off the boat to see a doctor. Thank you. 805 00:48:33,540 --> 00:48:35,420 Oh, my God. 806 00:48:36,760 --> 00:48:39,380 I am definitely so bummed. 807 00:48:41,820 --> 00:48:43,040 Can we get drunk again? 808 00:48:43,420 --> 00:48:44,500 I am so hungry today. 809 00:48:44,860 --> 00:48:45,860 Me too. 810 00:48:45,870 --> 00:48:47,070 I want to find that boy. 811 00:48:47,890 --> 00:48:50,010 Big regrets this morning. 812 00:48:50,310 --> 00:48:53,550 I have a feeling BDL might have come out last night. 813 00:48:53,830 --> 00:48:54,830 Who's BDL? 814 00:48:54,990 --> 00:48:57,250 BDL is Bad Decision Luca. 815 00:48:57,930 --> 00:49:03,710 It's just like... You 816 00:49:03,710 --> 00:49:09,050 can always come off spotless with work, but the ladies, they'll just always get 817 00:49:09,050 --> 00:49:09,888 me into trouble. 818 00:49:09,890 --> 00:49:11,070 Never works out. 819 00:49:14,960 --> 00:49:15,960 My life. 820 00:49:16,400 --> 00:49:19,220 I don't know what I've done to it. It really hurts. 821 00:49:20,280 --> 00:49:22,800 Lily, I'm going to get you to the doctor. 822 00:49:23,900 --> 00:49:26,120 You're signed onto the boat, so I have to get you looked after. 823 00:49:26,620 --> 00:49:28,680 So, this is your goodbye. 824 00:49:29,320 --> 00:49:30,320 Bye, love. 825 00:49:30,640 --> 00:49:31,640 Biggie bag? 826 00:49:31,680 --> 00:49:32,680 Yeah. Bye, 827 00:49:34,020 --> 00:49:35,020 Lily. 828 00:49:35,300 --> 00:49:39,420 I think I have to live my life with no regrets. 829 00:49:39,940 --> 00:49:42,900 You've been there, you've done it. Everything you do, you learn from it. 830 00:49:44,040 --> 00:49:45,100 I could be a TG. 831 00:49:45,940 --> 00:49:46,940 See you tomorrow. 832 00:49:47,460 --> 00:49:48,680 How are you feeling? Good? 833 00:49:48,900 --> 00:49:51,860 No. Can't we just get off this fucking show? 834 00:49:53,300 --> 00:49:54,300 I'm leaving. 835 00:49:54,480 --> 00:49:56,720 No. I love you. I love you too. 836 00:49:56,960 --> 00:49:58,600 Oh my God, are you leaving? 837 00:49:59,160 --> 00:50:00,660 All the good things have their hands. 838 00:50:00,900 --> 00:50:02,400 What a joy to have you on. 839 00:50:04,360 --> 00:50:05,440 Don't go, Hayley. 840 00:50:06,800 --> 00:50:08,560 It was a pleasure. 841 00:50:09,040 --> 00:50:13,280 My beautiful friend with the most beautiful tits I've seen in my entire 842 00:50:13,660 --> 00:50:14,578 Safe travels. 843 00:50:14,580 --> 00:50:18,600 I don't know if I'm singing. 844 00:50:19,740 --> 00:50:20,740 Yeah. 845 00:50:23,260 --> 00:50:24,260 Oh, yeah. 846 00:50:24,360 --> 00:50:25,360 Yo, guys. 847 00:50:25,840 --> 00:50:28,460 My helicopter is on the stand there watching from here. 848 00:50:30,160 --> 00:50:31,160 Yeah, 849 00:50:31,740 --> 00:50:32,740 buddy, yeah. 850 00:50:33,800 --> 00:50:34,800 Yes, 851 00:50:36,760 --> 00:50:37,960 man. Finally. 852 00:50:38,480 --> 00:50:39,820 Freedom. Liberty. 853 00:50:40,240 --> 00:50:41,700 Libertad. Liberté, mon frère. 854 00:50:46,160 --> 00:50:48,720 100 % mine. Tell my baby. Bye -bye. 855 00:50:51,280 --> 00:50:54,160 I love you. 856 00:50:54,400 --> 00:50:56,100 You want me to help you with your bag? 857 00:50:56,400 --> 00:50:57,400 Yes, please. 858 00:51:00,380 --> 00:51:01,380 Where's my helicopter? 859 00:51:02,800 --> 00:51:06,560 Okay, what's up with people and bringing so much... Sorry. 860 00:51:06,960 --> 00:51:08,660 Thank you. My God. 861 00:51:10,350 --> 00:51:11,450 I'm following you. 862 00:51:12,170 --> 00:51:13,190 Oh, Josh. 863 00:51:13,670 --> 00:51:14,770 Okay, baby girl. 864 00:51:15,990 --> 00:51:22,530 With Luca, I learned a big lesson. I just need a lot of time to get over 865 00:51:22,530 --> 00:51:24,850 this entire thing. 866 00:51:25,770 --> 00:51:26,770 See ya. 867 00:51:27,910 --> 00:51:29,350 Bye, Luca. I'll see you soon. 868 00:51:29,550 --> 00:51:30,850 Yeah, I'll see you soon. 869 00:51:31,250 --> 00:51:37,150 And I just hope that I never have to relive another boy era. 870 00:51:38,660 --> 00:51:39,700 So hungover. 871 00:51:40,800 --> 00:51:41,820 Okay, my boy. 872 00:51:42,140 --> 00:51:43,180 No. No. 873 00:51:44,280 --> 00:51:46,060 No. No. No. 874 00:51:47,080 --> 00:51:53,260 Oh, my God. Oh, I love you so much. If I could marry you, I would. We got there, 875 00:51:53,300 --> 00:51:54,300 then we're going. 876 00:51:55,600 --> 00:51:59,320 All right, bitches, I'm out of here. 877 00:51:59,580 --> 00:52:00,580 I'm out. 878 00:52:01,540 --> 00:52:03,840 In a few months, brother. 879 00:52:04,340 --> 00:52:06,320 I love you so much. 880 00:52:07,690 --> 00:52:09,530 Yeah, and thank you for bringing my roomie. 881 00:52:09,830 --> 00:52:11,110 Why did I pack so much? 882 00:52:15,890 --> 00:52:16,890 That's it. 883 00:52:17,290 --> 00:52:18,290 Kyle. 884 00:52:19,970 --> 00:52:21,770 Another journey together. 885 00:52:22,190 --> 00:52:29,130 These are only happy tears. Only happy tears because I went through a very 886 00:52:29,130 --> 00:52:30,410 dark space this season. 887 00:52:30,710 --> 00:52:34,750 And like from the bottom of my heart, I can't thank you enough for giving me an 888 00:52:34,750 --> 00:52:35,830 extra chance and opportunity. 889 00:52:36,760 --> 00:52:40,660 And not only are you a captain for me, but you're a really good friend. 890 00:52:41,080 --> 00:52:44,760 And I respect you for who you are. You're amazing at what you do. I know, I 891 00:52:44,760 --> 00:52:45,760 the same. I love you immensely. 892 00:52:46,300 --> 00:52:47,300 Yeah, me too. 893 00:52:48,060 --> 00:52:50,320 You're a good person. Don't ever think you're not. 894 00:52:50,760 --> 00:52:57,160 If Captain Sandy had not given me that second chance, I have no idea where I 895 00:52:57,160 --> 00:53:02,180 would be going. Like, that was the catapult that I needed to do some 896 00:53:02,180 --> 00:53:07,490 seeking. I've learned to control my emotions, and now if I want to be a 897 00:53:07,490 --> 00:53:12,990 stew one day, I'm able to navigate through all of this, and I'm so 898 00:53:12,990 --> 00:53:17,690 thankful for it. And all I can say is, you bitches, goodbye. 899 00:53:20,530 --> 00:53:22,570 Luca. I'm going to miss you. 900 00:53:23,470 --> 00:53:25,290 What an ace. 901 00:53:25,830 --> 00:53:26,850 Oh, my gosh. 902 00:53:27,290 --> 00:53:29,770 Everything about you is leader. 903 00:53:30,490 --> 00:53:33,190 Thank you for everything you've taught me. Yeah. We'll keep in touch. 904 00:53:33,690 --> 00:53:35,890 I really don't want to say goodbye to Captain Sandy. 905 00:53:36,290 --> 00:53:39,470 Obviously, throughout the season, we've built a very strong relationship. 906 00:53:40,050 --> 00:53:43,890 After starting off as a deckhand and being put into this postage position, it 907 00:53:43,890 --> 00:53:46,890 really gives me the confidence to hitting the captain's route. 908 00:53:47,490 --> 00:53:49,350 Are you going to text Tyler when you get off the boat? 909 00:53:49,570 --> 00:53:51,910 Yeah. Like I said, I still haven't learned my lesson. 910 00:53:53,910 --> 00:53:55,230 The Tuminator. 911 00:53:55,450 --> 00:53:58,650 Tuminator, where's your tutu? Oh, my God, I should have worn it. 912 00:54:00,460 --> 00:54:02,560 So for your first chief stew job. 913 00:54:02,960 --> 00:54:03,960 That was rough. 914 00:54:05,860 --> 00:54:10,620 But I feel like my whole yachting career has been rough. But that's how you grow 915 00:54:10,620 --> 00:54:12,880 quick. Yeah, that's leadership. 916 00:54:13,460 --> 00:54:18,440 Yeah. Timmy had a rough start of the season. She came in late, but she turned 917 00:54:18,440 --> 00:54:20,560 around and she continued to move forward. 918 00:54:20,780 --> 00:54:23,420 That's an excellent trait of a chief stew. 919 00:54:23,680 --> 00:54:27,160 What I'm learning is to navigate through curveballs. 920 00:54:28,120 --> 00:54:29,320 Because I like control. 921 00:54:30,800 --> 00:54:33,040 So I'm learning to navigate through. 922 00:54:33,580 --> 00:54:34,780 Stay in touch with me. 923 00:54:35,020 --> 00:54:39,040 I will. Thank you so much. I need a vacation. 924 00:54:40,320 --> 00:54:42,360 ASAP. And a therapist. 925 00:54:44,280 --> 00:54:45,640 I'm going to miss you. 926 00:54:49,560 --> 00:54:53,800 I love being a captain. It's something I live for. It's in my blood. 927 00:54:54,080 --> 00:54:56,940 I will be a captain until the day they put me in the ground. 928 00:54:57,580 --> 00:54:58,820 Or set me on fire. 929 00:55:00,080 --> 00:55:01,080 Thank you. 65382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.