Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,260
Previously on Below Deck Med. Dude, this
is f***ing awesome.
2
00:00:03,540 --> 00:00:07,360
Do we have any deckhands available just
to carry things up? Where are the
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,720
deckhands? Mac, where are you guys?
4
00:00:10,420 --> 00:00:13,820
Luke has been on boats long enough to
know that you can't just leave on anchor
5
00:00:13,820 --> 00:00:15,120
watch. I'm not very happy.
6
00:00:15,360 --> 00:00:19,200
Okay. He needs to stop being so blasé
about it. Never put three people down at
7
00:00:19,200 --> 00:00:22,580
the same time. And you leave the boat.
Okay, bro. I need my break. Just split,
8
00:00:22,640 --> 00:00:23,900
you know. Yeah, I know. I'm on your
bracket.
9
00:00:24,100 --> 00:00:25,380
Yeah? I'm busy.
10
00:00:27,250 --> 00:00:30,790
There's something not right with me
right now. We should get you to the
11
00:00:31,070 --> 00:00:32,070
How's Anika?
12
00:00:33,330 --> 00:00:38,870
It's a very scary place knowing that my
feelings for Luka is starting to grow.
13
00:00:40,490 --> 00:00:42,930
Anything that's scared should be hung.
14
00:00:43,190 --> 00:00:45,190
Everything. The tighter the better.
15
00:00:45,450 --> 00:00:50,130
I feel like the interior has been
breaking down and I'm the one who's
16
00:00:50,130 --> 00:00:51,690
it. Like, there's no winning here.
17
00:00:51,970 --> 00:00:53,990
What on earth is that? There's towels.
18
00:00:54,440 --> 00:00:56,960
All over the floor. So you haven't done
the plan.
19
00:00:57,340 --> 00:01:00,300
This is like my last straw with Lily.
20
00:01:00,560 --> 00:01:01,860
She is dead weight.
21
00:01:02,120 --> 00:01:05,780
It's frustrating me, it's frustrating
Carl, and it's frustrating Jake.
22
00:01:06,020 --> 00:01:07,020
I'm on migraine.
23
00:01:07,280 --> 00:01:10,060
I'm just exhausted now, like very tired.
24
00:01:10,360 --> 00:01:15,240
Hey, I want to talk to you. Yeah. Being
honest is the only way to motivate a
25
00:01:15,240 --> 00:01:15,878
crew member.
26
00:01:15,880 --> 00:01:17,460
There's no sugarcoating this.
27
00:01:18,220 --> 00:01:19,220
So...
28
00:01:42,410 --> 00:01:46,910
So do you think for the turndowns and
the cabins, you can do them on your own?
29
00:01:46,910 --> 00:01:50,670
need you to be more, you know, aware.
30
00:01:50,990 --> 00:01:55,370
Yeah. And have that initiative. Yeah.
Because I really need you to be able to
31
00:01:55,370 --> 00:01:56,390
this on your own. Yeah.
32
00:01:57,350 --> 00:01:59,750
I am giving you this opportunity.
33
00:02:00,310 --> 00:02:01,310
One more chance.
34
00:02:01,530 --> 00:02:02,670
You will be exhausted.
35
00:02:03,150 --> 00:02:08,410
It's how you maintain under those
conditions is how I decide to keep crew.
36
00:02:08,650 --> 00:02:09,889
Yeah. I need to.
37
00:02:10,280 --> 00:02:14,880
rely on the person and so does to me
yeah in cabins yeah check in with to me
38
00:02:14,880 --> 00:02:20,700
over the radio you really have to stay
on top of that yeah like i'm excited to
39
00:02:20,700 --> 00:02:25,960
do the cabin so then i feel like i've
got my method um now i know i can do it
40
00:02:25,960 --> 00:02:29,600
let's just go pre everyone wrong and
change that perception they have of me
41
00:02:29,600 --> 00:02:33,900
trust me you haven't even seen what's
underneath each person all right great
42
00:02:33,900 --> 00:02:37,660
awesome thank you thanks carl and lily
43
00:02:38,970 --> 00:02:39,970
Just work your way up.
44
00:02:41,510 --> 00:02:44,570
To me, to me, to me. Can you please come
to the bridge?
45
00:02:44,870 --> 00:02:45,870
Copy, I'm on my way.
46
00:02:46,190 --> 00:02:47,190
What are you doing?
47
00:02:47,510 --> 00:02:48,890
Waiting for the iron.
48
00:02:49,910 --> 00:02:50,910
For the iron.
49
00:02:51,230 --> 00:02:52,230
For the iron.
50
00:02:56,890 --> 00:02:57,990
Hi. Hey.
51
00:02:58,230 --> 00:02:59,430
Hey. Okay.
52
00:02:59,870 --> 00:03:01,230
I did talk to Lily.
53
00:03:01,530 --> 00:03:06,030
Okay. Sometimes you just take the time
with someone. Because you can have
54
00:03:06,030 --> 00:03:08,150
someone who comes in and knows what
they're doing. Yeah.
55
00:03:08,520 --> 00:03:09,660
But they have the wrong attitude.
56
00:03:09,980 --> 00:03:12,980
Her attitude's definitely great. I will
give her that. Okay. And I could feel it
57
00:03:12,980 --> 00:03:13,579
this morning.
58
00:03:13,580 --> 00:03:17,860
Yeah, and so, you know, I always hire
for character, not skill. Yeah. Because
59
00:03:17,860 --> 00:03:18,880
the skill can be taught.
60
00:03:19,200 --> 00:03:20,360
Character is hard.
61
00:03:20,640 --> 00:03:23,940
I mean, I was hoping that Catherine's
body was going to say, let's let her go.
62
00:03:25,460 --> 00:03:26,760
And just say bye -bye.
63
00:03:27,980 --> 00:03:28,980
Clearly not.
64
00:03:29,580 --> 00:03:33,300
I'm really tired of picking up her
slack, and so is Carl, and so is Jess.
65
00:03:34,040 --> 00:03:35,900
I need her to step it up.
66
00:03:36,840 --> 00:03:37,840
Please.
67
00:03:38,410 --> 00:03:42,930
Thank you, Toomey. All righty. Jess, can
you quickly show me how to do this?
68
00:03:43,230 --> 00:03:45,850
Yes. You lift this side. Yeah.
69
00:03:46,150 --> 00:03:50,870
And then you just... Wait, wait. Let me
just do it and show you. Yeah?
70
00:03:51,250 --> 00:03:52,890
No. Here, let me do it again.
71
00:03:53,590 --> 00:03:57,750
Lily's mistakes are my mistakes. Her
success is my success.
72
00:03:58,050 --> 00:04:00,750
The problem is that she's not being
successful.
73
00:04:01,250 --> 00:04:05,490
I'm not willing to take the fall if
Toomey notices Lily's mistakes.
74
00:04:06,160 --> 00:04:10,300
Don't worry, you'll get it. You've
got... You can come help me with the
75
00:04:10,300 --> 00:04:13,560
schedule. If Hayley doesn't show up, we
just need someone up till three.
76
00:04:13,880 --> 00:04:16,260
You want to put Max on the 12 to 3 with
Kyle?
77
00:04:17,779 --> 00:04:18,779
Yeah,
78
00:04:19,160 --> 00:04:20,160
I need you in a moment.
79
00:04:25,020 --> 00:04:26,020
I'm tired.
80
00:04:28,400 --> 00:04:31,500
Jack, Sue me Luca. Meet me in the crew
mess for a preference seat meeting.
81
00:04:31,820 --> 00:04:33,240
Copy. Copy. Copy.
82
00:04:33,600 --> 00:04:34,680
These pillows are nice.
83
00:04:37,830 --> 00:04:39,790
Hello. Hello, Kathy. Hello. Hi.
84
00:04:40,090 --> 00:04:41,230
Repeat charter client.
85
00:04:41,470 --> 00:04:42,470
How was it the first time?
86
00:04:42,670 --> 00:04:43,629
Not good.
87
00:04:43,630 --> 00:04:47,290
Oh. Billy Rodriguez is the co -founder
of an advertising agency.
88
00:04:47,650 --> 00:04:51,030
This one's empty. I guess I'll just wait
for everyone else to get theirs. The
89
00:04:51,030 --> 00:04:53,150
guest seems a bit impatient.
90
00:04:53,630 --> 00:04:54,630
Speaking like I'm stupid.
91
00:04:54,970 --> 00:04:59,530
That's not fun. He is happy to be back,
although this time he is hoping to have
92
00:04:59,530 --> 00:05:02,270
a boat with working stabilizers and a
slide.
93
00:05:07,050 --> 00:05:09,990
We just lost our stabilizer. You're
really tipping.
94
00:05:10,670 --> 00:05:14,730
Billy will be joined by his fiancée,
Chris, and their six closest friends.
95
00:05:15,090 --> 00:05:18,790
Dinner night one, they've requested a
Brazilian steakhouse -inspired meal.
96
00:05:18,790 --> 00:05:21,770
want to conclude with a tantalizing
performance from local Brazilian
97
00:05:22,150 --> 00:05:23,530
Local Brazilians in Italy.
98
00:05:25,830 --> 00:05:29,650
After dinner, they would like to move
the party to the Sunday for sparkles and
99
00:05:29,650 --> 00:05:30,930
glitter dance party.
100
00:05:31,230 --> 00:05:35,830
For breakfast on day two, they would
like a big gay breakfast. I love that.
101
00:05:35,830 --> 00:05:36,830
my God.
102
00:05:36,979 --> 00:05:37,979
Loads of sausages.
103
00:05:39,340 --> 00:05:44,080
They would also like Captain Sandy to
join them.
104
00:05:44,300 --> 00:05:47,780
They're asking for caviar, so I'm going
to be ordering the beluga caviar. Oh,
105
00:05:47,780 --> 00:05:49,280
wow. It's the most expensive one. That's
good.
106
00:05:49,480 --> 00:05:50,980
Okay, great. Thank you.
107
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
Yo!
108
00:05:52,900 --> 00:05:54,700
All crew, delivery is here.
109
00:05:57,780 --> 00:06:03,440
This one is for your testosterone,
Laura.
110
00:06:03,680 --> 00:06:04,680
My testosterone?
111
00:06:05,000 --> 00:06:06,320
What? Yeah, bravo.
112
00:06:09,980 --> 00:06:11,120
To me. What's up?
113
00:06:11,440 --> 00:06:14,940
Can I just go lie down for half an hour?
I've got the worst migraine.
114
00:06:16,960 --> 00:06:20,620
I'm suffering right now. It struck me at
10 p .m. in the evening.
115
00:06:20,840 --> 00:06:22,280
I've had zero sleep.
116
00:06:22,520 --> 00:06:25,760
I don't know if it's because I've had
such an emotional charter season. I
117
00:06:25,760 --> 00:06:26,920
know if it's the built -up stress.
118
00:06:27,200 --> 00:06:30,980
And I can only assume this is what a
migraine is. We're starting to look
119
00:06:30,980 --> 00:06:34,960
good out here. If there's anything I can
get someone to do or... Nice.
120
00:06:35,400 --> 00:06:38,320
We're looking pretty good as well. Cool.
Just give me a shout if you need
121
00:06:38,320 --> 00:06:39,320
anything.
122
00:06:40,980 --> 00:06:45,540
Hey, Ellie. It's Captain Sandy here. Hi.
How are you? I've been throwing up all
123
00:06:45,540 --> 00:06:48,900
day, so I have like a stomach bug.
124
00:06:49,240 --> 00:06:53,340
Okay. Get plenty of rest. Make sure you
hydrate, and we'll pick you up when you
125
00:06:53,340 --> 00:06:54,039
feel better.
126
00:06:54,040 --> 00:06:55,600
Sorry, I'm not there.
127
00:06:55,940 --> 00:06:56,960
You take care of yourself.
128
00:06:57,240 --> 00:06:58,940
All right. Thank you. Okay. Bye -bye.
129
00:07:00,620 --> 00:07:04,280
And for the pillows, just go like this.
130
00:07:06,000 --> 00:07:08,800
And then stand it up. So what time am I
doing?
131
00:07:09,480 --> 00:07:11,240
3 a .m. No.
132
00:07:12,420 --> 00:07:13,980
It's really bad for me.
133
00:07:14,360 --> 00:07:16,140
But you finished at 7 o 'clock at night.
134
00:07:16,440 --> 00:07:20,660
Yeah, but it's really f***ing me up,
bro.
135
00:07:20,940 --> 00:07:24,860
I think there's definitely extra
pressure on me at the moment because of
136
00:07:24,860 --> 00:07:27,180
charter. We only got you on deck.
137
00:07:27,690 --> 00:07:30,790
This is the stuff that makes me mad.
You've got to figure your schedule out.
138
00:07:30,910 --> 00:07:34,030
Even though Max is doing a really good
job at the moment, I am a little bit
139
00:07:34,030 --> 00:07:36,010
concerned about how distracted he gets.
140
00:07:36,930 --> 00:07:37,930
What are you doing, bro?
141
00:07:38,030 --> 00:07:39,030
Don't do that.
142
00:07:39,170 --> 00:07:42,710
Like, when we're down a crew member,
it's an unspoken thing that everyone
143
00:07:42,710 --> 00:07:46,310
to step up and, like, never in a million
years would I say to my boss, hey,
144
00:07:46,450 --> 00:07:49,270
sorry, I can't do this shift. It's bad
for my body.
145
00:07:50,750 --> 00:07:52,070
Bro, I need you.
146
00:07:52,350 --> 00:07:56,110
Yeah, yeah, yeah. All crew, all crew, in
your whites. Guest arrival is in 15
147
00:07:56,110 --> 00:07:57,340
minutes. Okay, copy.
148
00:07:57,560 --> 00:07:58,560
Copy.
149
00:07:58,960 --> 00:08:00,080
Oh, I didn't do my eyebrows.
150
00:08:00,300 --> 00:08:01,300
Yeah.
151
00:08:02,160 --> 00:08:07,880
This one. This one is really outplaced.
Like, he has no room to be here.
152
00:08:08,580 --> 00:08:09,820
Are you ready? Ow!
153
00:08:11,520 --> 00:08:12,760
Are you okay?
154
00:08:13,360 --> 00:08:16,980
For headache relief of migraine,
migraine, whatever.
155
00:08:17,780 --> 00:08:18,960
What can we give you?
156
00:08:19,220 --> 00:08:20,760
Tylenol's not going to work for
migraine.
157
00:08:22,500 --> 00:08:26,400
Kyle going down is my worst nightmare
because he's the one person that has the
158
00:08:26,400 --> 00:08:27,840
experience that I need.
159
00:08:28,340 --> 00:08:32,080
What would we do without Kyle? He's
like, me and my black friends.
160
00:08:33,960 --> 00:08:38,880
And as much as Jace does, she still
needs to be supervised.
161
00:08:39,140 --> 00:08:42,360
Also, Lily would need to be in
housekeeping alone.
162
00:08:43,740 --> 00:08:45,260
Like, no.
163
00:08:46,300 --> 00:08:49,560
I mean, look, I'm trying to get Lily
fired less than 12 hours ago.
164
00:08:50,780 --> 00:08:52,480
Oh, my God. Imagine if I did.
165
00:08:53,200 --> 00:08:54,600
I've never had this before.
166
00:08:55,500 --> 00:08:58,900
Bro, please don't do me like last time.
You're going to get a break this
167
00:08:58,900 --> 00:09:02,020
afternoon, yeah? No, no, don't worry
about the skin. Keep going. I'm going to
168
00:09:02,020 --> 00:09:05,540
need you to be as quick as you can. I'm
going to need you.
169
00:09:05,860 --> 00:09:08,140
So there will be times that you'll be
doing cabins by yourself.
170
00:09:08,620 --> 00:09:09,620
You doing all right?
171
00:09:10,100 --> 00:09:13,860
Well, Kyle's got a headache, so he's
down. Holy cannoli.
172
00:09:14,360 --> 00:09:15,920
How the hell can that be?
173
00:09:16,600 --> 00:09:17,640
Down to crew.
174
00:09:17,860 --> 00:09:20,260
I don't know what's happening. I'll
check on Kyle. Okay.
175
00:09:20,720 --> 00:09:22,980
We had a lot of challenges last season
on Billy's charter.
176
00:09:23,480 --> 00:09:27,340
He's coming back to give us the
opportunity to redeem ourselves.
177
00:09:27,780 --> 00:09:31,640
It's already bad enough that Haley's off
the boat. Having Kyle down makes it
178
00:09:31,640 --> 00:09:33,700
more difficult because he actually knows
these guests.
179
00:09:34,500 --> 00:09:35,600
Welcome home.
180
00:09:36,540 --> 00:09:37,680
Oh, my God.
181
00:09:37,920 --> 00:09:40,380
Your every seduction will be tantalized.
182
00:09:40,580 --> 00:09:42,140
What is happening right now?
183
00:09:42,620 --> 00:09:46,180
It's a lot of pressure on me because I
definitely want to pull this off for
184
00:09:46,850 --> 00:09:48,510
Please just let the weather be good.
185
00:09:48,750 --> 00:09:50,710
I think the full moon is affecting
everybody.
186
00:09:51,690 --> 00:09:52,830
It was beautiful.
187
00:09:53,650 --> 00:09:54,650
It's really hot.
188
00:09:54,750 --> 00:09:56,850
When they come on, we'll be cabin.
189
00:09:57,390 --> 00:09:58,630
God, I hope the food is delicious.
190
00:09:58,870 --> 00:10:00,490
Oh, gee, I hope so too.
191
00:10:00,890 --> 00:10:05,990
Do you think you'll be down the entire
trip? I can't think that far right now.
192
00:10:05,990 --> 00:10:07,990
think that's them. I can see them. There
we go.
193
00:10:09,880 --> 00:10:10,719
Come and go.
194
00:10:10,720 --> 00:10:13,480
Jessica, can I have another cucumber
thingy? I'll have another mocked up
195
00:10:13,480 --> 00:10:14,399
need another plate.
196
00:10:14,400 --> 00:10:17,660
I'll get you another plate. Can we get
more flatware? Order the beluga caviar.
197
00:10:17,800 --> 00:10:18,379
Here we go.
198
00:10:18,380 --> 00:10:19,380
Do you have a little potato?
199
00:10:19,760 --> 00:10:20,760
I hate them already.
200
00:10:24,260 --> 00:10:27,660
Hi. How are you? Hey, welcome back.
Thank you. Good to see you.
201
00:10:27,960 --> 00:10:28,839
I'm Billy.
202
00:10:28,840 --> 00:10:31,080
Nice to meet you. Hi, I'm Simi. Hi, I'm
Billy. Nice to meet you.
203
00:10:31,480 --> 00:10:32,920
Hi, I'm Simi. Nice to meet you.
204
00:10:35,640 --> 00:10:38,940
And guess what? The slide isn't caught
in custom.
205
00:10:40,140 --> 00:10:43,120
On our preference seat, it says slide
out at all times.
206
00:10:43,380 --> 00:10:45,080
Our slide is held in custom.
207
00:10:45,660 --> 00:10:46,720
Oh, well, there's that.
208
00:10:47,000 --> 00:10:48,260
And you have stabilizers this time?
209
00:10:48,880 --> 00:10:49,880
Oh, yeah.
210
00:10:50,980 --> 00:10:54,120
So Timmy's our chief stew. She's going
to show you around, and then we're going
211
00:10:54,120 --> 00:10:56,400
to get your luggage on board, and we're
going to take off. Yeah, thank you so
212
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
much for having us back.
213
00:10:57,560 --> 00:10:58,560
Welcome aboard.
214
00:10:58,680 --> 00:10:59,239
Thank you.
215
00:10:59,240 --> 00:11:02,360
Okay, well, I'm going to take you around
the boat. This is the main deck off.
216
00:11:02,380 --> 00:11:03,600
It's really big. Yeah.
217
00:11:04,600 --> 00:11:07,100
This is our bridge deck. Wow.
218
00:11:07,540 --> 00:11:08,720
This table's beautiful.
219
00:11:09,260 --> 00:11:11,120
Kyle might not be here because we're at
a bird's nest.
220
00:11:11,900 --> 00:11:14,240
Can we just look at the bird's nest for
a second?
221
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
How cute.
222
00:11:16,180 --> 00:11:18,140
Kylie did do this. What?
223
00:11:18,580 --> 00:11:21,120
If at first you don't succeed, try
again.
224
00:11:21,620 --> 00:11:24,240
Kyle's feeling ill at the moment, but
don't you worry.
225
00:11:24,560 --> 00:11:25,560
Coming.
226
00:11:25,860 --> 00:11:26,860
Oh, no.
227
00:11:27,500 --> 00:11:29,340
This is our master cabin.
228
00:11:29,760 --> 00:11:31,640
You've got a his and hers bathroom.
229
00:11:32,300 --> 00:11:33,940
A his and who's? A his and his.
230
00:11:34,180 --> 00:11:36,640
Ah, that's what I thought you'd come up
with. Yeah, yeah, yeah. Let's do this.
231
00:11:37,280 --> 00:11:40,700
Sandy, Sandy, should I start bringing in
the pesto roll? Yeah, you can bring in
232
00:11:40,700 --> 00:11:41,439
the pesto roll.
233
00:11:41,440 --> 00:11:42,680
When should we talk to the chef?
234
00:11:42,880 --> 00:11:44,600
Do you want to do that now? Yeah. Yeah,
yeah, yeah, yeah.
235
00:11:45,980 --> 00:11:48,220
Hey, I got some friends for you.
236
00:11:48,700 --> 00:11:49,359
Oh, yeah.
237
00:11:49,360 --> 00:11:50,360
Hi. How are you?
238
00:11:50,760 --> 00:11:51,880
Jack, right? Yeah, Jack.
239
00:11:52,120 --> 00:11:55,380
I wanted to see, like, your thoughts
about food. So lunch today, I'm doing a
240
00:11:55,380 --> 00:11:59,760
lobster spaghetti roast over sauce with
a caviar sauce, some asparagus with mint
241
00:11:59,760 --> 00:12:01,900
butter. And tonight we're doing
Brazilian, right? Yeah.
242
00:12:02,300 --> 00:12:05,900
with all different steaks. I love
medium, but, like, more medium plus,
243
00:12:05,900 --> 00:12:06,900
bloody, yeah.
244
00:12:07,120 --> 00:12:10,060
Yeah, I'll do different sandwiches and
stuff. Don't worry about that.
245
00:12:10,320 --> 00:12:12,380
I pride myself on making a mean steak.
246
00:12:12,700 --> 00:12:16,500
I used to work in an American steakhouse
in London, professing how to cook the
247
00:12:16,500 --> 00:12:20,040
perfect steak. All this stuff where they
say touch that, none of that. Room
248
00:12:20,040 --> 00:12:23,320
temperature for the steak is very
important before you cook it. I cook in
249
00:12:23,320 --> 00:12:26,920
vide manner. It tenderizes it as well.
Marinate it and cut it against the
250
00:12:27,080 --> 00:12:30,340
I'll put my steak against anyone's. All
right, nice one, guys. Really appreciate
251
00:12:30,340 --> 00:12:32,290
it. We only have three deckers.
252
00:12:32,590 --> 00:12:34,970
Where is my bow crew? We're here. We're
here.
253
00:12:35,270 --> 00:12:36,270
Drop the lines.
254
00:12:36,570 --> 00:12:37,570
Drop a ball.
255
00:12:38,270 --> 00:12:40,430
All ground lines are released.
256
00:12:41,550 --> 00:12:45,010
Okay, we're two meters from the dock.
Looking good. All lines in on the stern.
257
00:12:45,990 --> 00:12:47,270
One meter, port quarter.
258
00:12:48,090 --> 00:12:50,450
All ground lines are clear back here.
You're free to turn.
259
00:12:50,790 --> 00:12:51,850
Thank you so much.
260
00:12:52,090 --> 00:12:54,570
Sweet. Isn't this absolutely majestic?
261
00:12:54,850 --> 00:12:55,850
Yeah, and there's a breeze.
262
00:12:56,090 --> 00:12:57,810
So the sweat's exciting of it.
263
00:12:58,480 --> 00:13:01,280
Cool, my team, my bro, my team, my B, my
D, my queen.
264
00:13:01,520 --> 00:13:02,520
We're done? We're done.
265
00:13:02,880 --> 00:13:03,880
You guys are quick.
266
00:13:03,980 --> 00:13:06,220
Lily, Lily, Timmy. How long do you think
you need?
267
00:13:07,080 --> 00:13:10,640
The iron still doesn't work because I
haven't got the right converter and the
268
00:13:10,640 --> 00:13:12,300
other one's taking so long to heat up.
269
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
I don't know what that means.
270
00:13:13,680 --> 00:13:14,680
Maybe a minute.
271
00:13:15,080 --> 00:13:16,660
It's only getting easier, I think.
272
00:13:17,900 --> 00:13:21,220
My whole family is very creative. My
uncle and my dad were one of the first
273
00:13:21,220 --> 00:13:22,520
people in the escape room business.
274
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
There's loads in America.
275
00:13:23,980 --> 00:13:27,580
And I know that I'm capable of doing
anything I put my mind to.
276
00:13:28,120 --> 00:13:31,480
I'm not an idiot. Like, I've got a
master's degree. Healing is easy.
277
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Oh, my God.
278
00:13:34,080 --> 00:13:37,380
I can eat a plate of curry in a bun
right now.
279
00:13:37,780 --> 00:13:40,540
It's another 40 minutes to get there. If
you want to have a break.
280
00:13:40,840 --> 00:13:42,800
Yes! Let's all have a break.
281
00:13:43,020 --> 00:13:44,360
What is this break you speak of?
282
00:13:44,820 --> 00:13:50,280
With Eddie gone, so we have less crew,
less break. So this means... Bro, you
283
00:13:50,280 --> 00:13:51,520
don't sleep, you go loco.
284
00:13:51,880 --> 00:13:56,700
Yeah, it's a triangle of fire, you know,
like sleep, eating, rest.
285
00:13:57,870 --> 00:13:58,870
And laughing.
286
00:14:05,070 --> 00:14:07,490
My dear, could I have a glass of
Sancerre? Sure.
287
00:14:07,810 --> 00:14:08,850
Do you want me to go around?
288
00:14:09,130 --> 00:14:12,270
Yeah, just pour it. And then he just
wants to Sancerre. It's going to be
289
00:14:12,270 --> 00:14:13,270
now. Perfect.
290
00:14:14,290 --> 00:14:16,170
There's a separate gluten -free one
coming.
291
00:14:16,510 --> 00:14:17,510
Amazing.
292
00:14:17,590 --> 00:14:18,590
Still water? Perfect.
293
00:14:18,950 --> 00:14:22,010
Thank you. Chefy, how are you going to
serve the caviar?
294
00:14:22,290 --> 00:14:23,290
Put some in the pasta?
295
00:14:23,510 --> 00:14:24,209
Yeah, yeah.
296
00:14:24,210 --> 00:14:26,330
Show the label as well, because that
shows how expensive it is.
297
00:14:27,180 --> 00:14:31,480
I'll have another mouth -to -mouth meal,
please. Okay. Order the beluga caviar.
298
00:14:31,640 --> 00:14:34,700
He wanted you to add it to the pasta.
I'm going to come around.
299
00:14:35,060 --> 00:14:36,080
Do you have a little potato?
300
00:14:36,500 --> 00:14:39,720
Is that Kathy Hilton? Yeah, yeah, yeah.
That's what I want. Yes, that's what I
301
00:14:39,720 --> 00:14:40,619
want. Okay.
302
00:14:40,620 --> 00:14:41,940
Oh, Lord, help us.
303
00:14:42,340 --> 00:14:44,880
Chippy, how quickly can you make a baked
potato?
304
00:14:45,660 --> 00:14:48,780
It's going to take a while. It should be
like crushed ice or something around
305
00:14:48,780 --> 00:14:49,780
there. Okay, absolutely.
306
00:14:50,100 --> 00:14:53,040
To me, they want crushed ice in it.
307
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
The pasta's good.
308
00:14:54,720 --> 00:14:56,840
What do you think of the mint inside the
asparagus?
309
00:14:57,500 --> 00:14:59,200
That I don't 100 % enjoy?
310
00:14:59,460 --> 00:15:01,860
Yeah, I'm not a huge fan of mint in my
asparagus.
311
00:15:02,240 --> 00:15:03,240
Customized for you.
312
00:15:03,860 --> 00:15:04,860
There it is.
313
00:15:05,440 --> 00:15:06,440
Oh, you fresh it yourself?
314
00:15:06,920 --> 00:15:08,920
I just go like, you know?
315
00:15:09,640 --> 00:15:11,220
Dover sole with white wine sauce?
316
00:15:11,500 --> 00:15:14,820
Do you have your Dover sole with white
wine sauce?
317
00:15:15,080 --> 00:15:16,720
Okay, don't hate me, but I think I need
another plate.
318
00:15:16,980 --> 00:15:17,980
I'll get you another plate.
319
00:15:18,140 --> 00:15:19,260
Are we not having potatoes?
320
00:15:19,640 --> 00:15:21,000
How many potatoes do we want?
321
00:15:21,680 --> 00:15:23,380
Two. Two? For sure. Okay.
322
00:15:24,060 --> 00:15:25,060
Kyle is down.
323
00:15:25,540 --> 00:15:26,539
Hayley's sick.
324
00:15:26,540 --> 00:15:30,200
The last thing I needed is dealing with
a difficult guest. Can I have another
325
00:15:30,200 --> 00:15:33,540
cucumber thingy? Yes. Can we get more
flatware? Yes.
326
00:15:33,840 --> 00:15:35,680
I definitely need this.
327
00:15:36,280 --> 00:15:39,000
My aim is just to keep afloat.
328
00:15:40,340 --> 00:15:42,360
What? You haven't played it yet.
329
00:15:42,680 --> 00:15:43,680
What's happening?
330
00:15:43,700 --> 00:15:47,340
They want two potatoes that they can
share. How long will it take?
331
00:15:47,860 --> 00:15:48,860
20 minutes at least.
332
00:15:49,040 --> 00:15:51,140
20 minutes? Tell them first and then
tell me.
333
00:15:53,560 --> 00:15:54,580
20 minutes for the potato.
334
00:15:55,060 --> 00:15:56,400
I don't know if you're okay with that.
335
00:15:57,540 --> 00:15:58,880
No. Okay.
336
00:15:59,860 --> 00:16:02,500
They don't want the potatoes anymore.
337
00:16:03,860 --> 00:16:04,860
I hate them already.
338
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
I'm going to kill Kyle.
339
00:16:06,760 --> 00:16:08,380
This is going to be the child that
breaks it.
340
00:16:13,240 --> 00:16:14,199
Coming up.
341
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
Is that Kyle?
342
00:16:32,810 --> 00:16:37,690
I have not checked on Lily in a while.
I'm going to check. I have to have full
343
00:16:37,690 --> 00:16:40,390
trust in Lily because we're down as two.
344
00:16:40,770 --> 00:16:45,290
I have to be on service with Toomey,
which I wanted to do more.
345
00:16:45,670 --> 00:16:49,370
Should we talk about how Toomey and Jess
are going to run service this quarter?
346
00:16:49,910 --> 00:16:51,150
Can I get a yes?
347
00:16:52,950 --> 00:16:55,070
Lily, you're in housekeeping alone.
348
00:16:56,590 --> 00:16:57,630
Good luck, girl.
349
00:16:58,190 --> 00:16:59,630
Lily, how's it going?
350
00:16:59,850 --> 00:17:00,950
I think we're all caught up.
351
00:17:01,360 --> 00:17:04,880
Um, that's fine. Is this fair? Yeah, I'm
just quickly folding this up. Okay,
352
00:17:04,920 --> 00:17:07,460
before you go up, can you give that to
him? That's what I'm going to do.
353
00:17:07,740 --> 00:17:13,680
I am pleasantly surprised by Lily's work
in the laundry. Things are pressed and
354
00:17:13,680 --> 00:17:16,839
they're in order. But housekeeping,
different story.
355
00:17:17,260 --> 00:17:21,040
I believe in miracles and I'm hoping my
little lily is going to be a miracle.
356
00:17:22,839 --> 00:17:24,200
Okay, I'm going to bring this up then.
357
00:17:25,470 --> 00:17:26,470
Hi. Hi.
358
00:17:26,589 --> 00:17:27,589
What's your name again?
359
00:17:27,770 --> 00:17:32,890
Max. Just to restart again. Because
before he was... Ryan,
360
00:17:35,130 --> 00:17:39,690
Audrey. Aubrey, mother... Aubrey. I love
that he sounds like a Disney character.
361
00:17:40,170 --> 00:17:42,430
Shall we go get ready for the water? I
think we shall, yeah.
362
00:17:42,990 --> 00:17:43,990
Watch your head.
363
00:17:45,550 --> 00:17:47,410
Look what we got. We got a slide.
364
00:17:47,670 --> 00:17:48,830
I don't believe it. Great.
365
00:17:50,590 --> 00:17:51,590
Hey!
366
00:17:56,330 --> 00:17:58,090
Slowly doing right now. Getting it done.
367
00:17:58,390 --> 00:17:59,390
Yeah, I think I'm doing good.
368
00:17:59,630 --> 00:18:00,630
Yes, that's awesome.
369
00:18:00,730 --> 00:18:03,210
Can we put the toys away now? We can
probably start packing up.
370
00:18:03,450 --> 00:18:05,590
I would like to get a jacuzzi. Zoom on,
zoom on.
371
00:18:06,670 --> 00:18:07,670
Hey!
372
00:18:08,590 --> 00:18:09,730
Oh, look who it is.
373
00:18:10,630 --> 00:18:11,630
Why?
374
00:18:11,850 --> 00:18:13,910
Because I'm a sexy motherfucker walking
in.
375
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
Yes, probably.
376
00:18:17,860 --> 00:18:18,860
Okay, dinner.
377
00:18:19,400 --> 00:18:21,620
Brasiliano. Got bacana. What is bacana?
378
00:18:21,860 --> 00:18:24,480
It's a saline cup, but it's called
bacana in Brazil.
379
00:18:24,700 --> 00:18:28,720
And yucca fritters. Never cooked with it
in my life. Could go either way. And
380
00:18:28,720 --> 00:18:31,820
then dessert, caramelized banana with
strawberry gelato.
381
00:18:32,160 --> 00:18:35,680
Boom. Perfect, you're good. So at half
past seven, I'm going to need you to
382
00:18:35,680 --> 00:18:37,360
please pick up my Brazilian dancers.
383
00:18:37,560 --> 00:18:40,120
And I feel like you're also going to be
doing a dance tonight, are you not? I
384
00:18:40,120 --> 00:18:41,840
can't dance. Don't even think about it.
385
00:18:42,880 --> 00:18:44,790
Communication and yachting is...
Everything.
386
00:18:45,250 --> 00:18:45,929
What's wrong?
387
00:18:45,930 --> 00:18:49,590
I need a mentalist to be picked up. I
don't have anything in the water, yeah.
388
00:18:49,590 --> 00:18:51,410
can launch a tender, but not to put it
in the water.
389
00:18:51,710 --> 00:18:52,469
Yes, please.
390
00:18:52,470 --> 00:18:54,590
Why didn't you say something before?
391
00:18:54,830 --> 00:18:55,910
Good job to me.
392
00:18:56,130 --> 00:18:57,130
A for communication.
393
00:18:57,290 --> 00:18:58,310
It's about time.
394
00:18:59,570 --> 00:19:00,890
We've got tags for you.
395
00:19:01,130 --> 00:19:02,830
Do a little shaky, shaky, shuma, shuma.
396
00:19:03,190 --> 00:19:04,610
I'll be lifting the tender out next
time.
397
00:19:05,870 --> 00:19:07,790
Can I literally just get like a shot of
espresso?
398
00:19:08,110 --> 00:19:09,430
And Cheetos. No problem.
399
00:19:09,650 --> 00:19:11,450
Salud. What are they drinking?
400
00:19:11,770 --> 00:19:13,610
Everything. Literally everything.
401
00:19:14,280 --> 00:19:16,500
Laura, Laura, we can start lifting the
jeep.
402
00:19:17,040 --> 00:19:18,019
Copy that.
403
00:19:18,020 --> 00:19:21,200
You put them in the water. You take them
out of the water.
404
00:19:21,420 --> 00:19:22,460
In, out, in, out.
405
00:19:23,800 --> 00:19:27,320
Witnessing this deck team right now is
pretty awesome. Luke has reeled it in.
406
00:19:27,420 --> 00:19:28,420
He's focused.
407
00:19:28,480 --> 00:19:32,540
You tell him what's happening. He course
corrects, and he implements it.
408
00:19:32,920 --> 00:19:34,080
That's a great leader.
409
00:19:35,840 --> 00:19:37,600
All right, ready, honey?
410
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
Yeah.
411
00:19:41,480 --> 00:19:46,840
Can you do that then please ah you take
that then off yeah Is
412
00:19:46,840 --> 00:19:53,840
Kyle coming no, but I need you to take
everything that is good and
413
00:19:53,840 --> 00:19:58,520
Glamour they get up there. Yeah out the
popcorn and then you can go get dressed
414
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
your mind.
415
00:19:59,980 --> 00:20:04,100
It's only gone break now or later I
think no guys better. You go down for
416
00:20:04,100 --> 00:20:09,780
hours now. Tell my friend What are you
doing?
417
00:20:11,800 --> 00:20:12,920
Whatever. Bye -bye.
418
00:20:16,400 --> 00:20:18,240
Oh, yeah.
419
00:20:22,220 --> 00:20:23,199
My bed.
420
00:20:23,200 --> 00:20:24,200
I want my bed.
421
00:20:24,820 --> 00:20:26,040
That's annoying me now.
422
00:20:26,520 --> 00:20:28,560
Yeah, how can you complain until I don't
do that?
423
00:20:28,840 --> 00:20:29,840
Yeah.
424
00:20:36,980 --> 00:20:37,980
How is Kyle?
425
00:20:38,140 --> 00:20:42,480
Is he okay? Yeah, he's a little bit
better. What is it? He's got a migraine.
426
00:20:43,260 --> 00:20:46,440
Oh, my gosh. Get out of here with this
table. That's so nice.
427
00:20:46,640 --> 00:20:48,100
This is really, really beautiful.
428
00:20:48,420 --> 00:20:49,420
Kevin.
429
00:20:49,520 --> 00:20:51,080
I'm going to put my glasses on. Perfect.
430
00:20:51,440 --> 00:20:54,400
Kyle, are you, like, thick, thick?
431
00:20:54,820 --> 00:20:57,920
It's just my... Maybe you should go to
the doctor.
432
00:20:58,300 --> 00:21:00,360
Because your headache should be better
by now.
433
00:21:00,580 --> 00:21:01,580
This isn't normal.
434
00:21:02,580 --> 00:21:05,900
Okay. Can I get an espresso martini when
you get home? Of course.
435
00:21:08,960 --> 00:21:09,859
Nurse Terry?
436
00:21:09,860 --> 00:21:10,900
Hi, Captain Sandy.
437
00:21:11,200 --> 00:21:15,900
I have a crew member, Kyle, who's been
complaining of a headache. I'm a little
438
00:21:15,900 --> 00:21:19,600
concerned, so I'd like to get on to the
doctor if you could help facilitate
439
00:21:19,600 --> 00:21:21,020
that. All right, bye -bye.
440
00:21:21,560 --> 00:21:23,880
Luca, Luca, can you please come to the
bridge?
441
00:21:24,180 --> 00:21:25,180
Copy.
442
00:21:28,300 --> 00:21:35,180
I know I can do a role if you
443
00:21:35,180 --> 00:21:35,879
teach me.
444
00:21:35,880 --> 00:21:38,140
I'm a visual learner, so you want to see
me show you some stuff?
445
00:21:38,440 --> 00:21:39,680
The light bulb goes off.
446
00:21:39,900 --> 00:21:41,020
It goes this way.
447
00:21:41,240 --> 00:21:42,240
How did you do that?
448
00:21:42,380 --> 00:21:43,380
You lift this.
449
00:21:43,560 --> 00:21:46,380
The tighter the better, and then you
take in this one.
450
00:21:47,200 --> 00:21:50,900
This butt needs to go under. For the
pillows, just go like this.
451
00:21:51,900 --> 00:21:58,240
I'm never going to fold a towel the same
way up. So Kyle, I would like you to
452
00:21:58,240 --> 00:22:00,820
tender him ashore so he can go see a
doctor.
453
00:22:01,020 --> 00:22:03,760
Are you happy for Lara to take him in?
Yeah, Lara's fine. And then she can just
454
00:22:03,760 --> 00:22:05,420
stand by on the dock for the dancers.
455
00:22:05,660 --> 00:22:06,660
Thank you so much.
456
00:22:07,520 --> 00:22:10,980
Yo, yo, you're going to take Kylie to
the dock now.
457
00:22:11,220 --> 00:22:14,100
I'm definitely worried about Kyle. Like,
it doesn't seem good.
458
00:22:14,820 --> 00:22:15,820
Everyone's breaking.
459
00:22:16,380 --> 00:22:18,840
I don't know who we're going to lose
next.
460
00:22:25,220 --> 00:22:27,780
Lara, Lara, the dancers are on the dock.
461
00:22:28,120 --> 00:22:28,999
Copy that.
462
00:22:29,000 --> 00:22:30,300
Your chariot awaits.
463
00:22:30,740 --> 00:22:33,340
I'm going to get you taken care of.
Don't worry about that, Kyle.
464
00:22:33,540 --> 00:22:34,860
Is that Kyle?
465
00:22:35,520 --> 00:22:36,319
Thank you.
466
00:22:36,320 --> 00:22:39,560
Is Kylie working or... I don't know.
467
00:22:39,980 --> 00:22:41,800
Good job.
468
00:22:42,160 --> 00:22:43,079
Thank you.
469
00:22:43,080 --> 00:22:45,400
My head. I have no idea what's going on
with her.
470
00:22:45,660 --> 00:22:47,860
I know it's not a hangover.
471
00:22:49,160 --> 00:22:50,860
No, it's definitely not a hangover.
472
00:22:51,240 --> 00:22:51,879
Who's that?
473
00:22:51,880 --> 00:22:52,880
Lara's gone.
474
00:22:53,260 --> 00:22:56,060
Lara? Lara's picking him up. Oh, right.
475
00:22:56,500 --> 00:22:58,680
And she's dropping Kyle off. Kyle's
gone.
476
00:22:58,880 --> 00:22:59,880
Okay, I don't know.
477
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
To the hospital.
478
00:23:01,280 --> 00:23:03,560
Oh, my God.
479
00:23:03,840 --> 00:23:04,840
Oh, like, great.
480
00:23:05,150 --> 00:23:07,210
Great, great, great, great, great.
481
00:23:07,430 --> 00:23:09,730
I need his energy this charter.
482
00:23:11,890 --> 00:23:14,830
I'm never going to be Kyle for these
guys. And these guys already have a
483
00:23:14,830 --> 00:23:17,930
relationship with Kyle. So it would have
to, you know, add it to the guest
484
00:23:17,930 --> 00:23:23,470
experience. I'm never going to reach
their level of craziness. It's not
485
00:23:23,470 --> 00:23:25,250
happening. We're pretty much through.
486
00:23:27,430 --> 00:23:30,050
Au revoir.
487
00:23:41,320 --> 00:23:43,440
Hayley's not coming. Carl's gone to the
hospital.
488
00:23:43,820 --> 00:23:44,880
When? Now?
489
00:23:45,100 --> 00:23:47,620
No. I'm shocked. I'm really confused.
490
00:23:49,320 --> 00:23:54,260
What's the colour on this bad boy? It
goes unbelievably golden.
491
00:23:54,540 --> 00:23:56,120
Yeah. Lily?
492
00:23:56,860 --> 00:23:57,860
What's your location?
493
00:23:58,160 --> 00:23:59,160
I'm doing cabin.
494
00:23:59,320 --> 00:24:00,320
Copy. I'm coming.
495
00:24:02,720 --> 00:24:05,060
Lily? Yeah? Hi.
496
00:24:05,680 --> 00:24:08,680
I've literally made the bed like four or
five times.
497
00:24:08,920 --> 00:24:10,860
Time goes on. It just like...
498
00:24:11,210 --> 00:24:12,470
It gets tighter and tighter.
499
00:24:13,450 --> 00:24:17,650
I am extremely shocked that Lily is
actually managing.
500
00:24:18,050 --> 00:24:20,170
A light bulb just went on in Lily's
head.
501
00:24:20,450 --> 00:24:23,630
Like, I am actually proud of her.
502
00:24:24,210 --> 00:24:26,030
All right, thank you. Come check me out
again.
503
00:24:26,770 --> 00:24:28,110
Bye, Clint. Love you.
504
00:24:28,310 --> 00:24:30,130
Bye. Feel better soon, please.
505
00:24:31,930 --> 00:24:32,930
What are you doing?
506
00:24:35,990 --> 00:24:36,990
I'm so gone.
507
00:24:37,230 --> 00:24:38,910
What? I'm so sorry.
508
00:24:39,370 --> 00:24:40,430
Oh, did you not get a break?
509
00:24:40,710 --> 00:24:41,930
I did, but I'm so tired.
510
00:24:42,190 --> 00:24:43,049
Did you sleep?
511
00:24:43,050 --> 00:24:44,009
Mm -hmm.
512
00:24:44,010 --> 00:24:48,630
Grumpy bum? I am starting to like Luca a
lot. He is showing me so much
513
00:24:48,630 --> 00:24:52,290
affection. Makes me think that he likes
me a little more.
514
00:24:52,670 --> 00:24:56,250
She's a cute girl. I enjoy hanging out
with her, and she's funny. She's fun.
515
00:24:56,550 --> 00:24:57,930
Are you worried about getting attached?
516
00:24:58,370 --> 00:25:00,670
I'm not. I'm not worried about getting
attached.
517
00:25:02,590 --> 00:25:03,630
Are you the dancer?
518
00:25:04,110 --> 00:25:05,110
Yeah?
519
00:25:05,710 --> 00:25:06,710
All right.
520
00:25:06,930 --> 00:25:08,550
His food's not so good.
521
00:25:09,500 --> 00:25:12,380
Welcome to Laura's adventure.
522
00:25:15,720 --> 00:25:17,840
You're a mamacita.
523
00:25:18,100 --> 00:25:19,160
They look good.
524
00:25:21,380 --> 00:25:23,600
I'm going to have to go downstairs to
get dances.
525
00:25:23,980 --> 00:25:24,980
Okay. Hey, lady.
526
00:25:25,460 --> 00:25:26,520
Time to get over.
527
00:25:26,820 --> 00:25:29,720
Yeah, do you guys just want to go with
Toonie? Do you want to come with me?
528
00:25:30,260 --> 00:25:31,260
Oh, there are shoes.
529
00:25:32,220 --> 00:25:34,680
Tiffy, these are dances.
530
00:25:36,040 --> 00:25:37,040
All right.
531
00:25:37,320 --> 00:25:40,860
They should teach me some dancing
lessons and I'll give them some other
532
00:25:42,360 --> 00:25:43,620
What kind of lessons?
533
00:25:44,680 --> 00:25:47,780
What other lessons do I want to teach
them, you know?
534
00:25:50,420 --> 00:25:51,420
I don't know.
535
00:25:56,160 --> 00:25:57,640
Can't say that and I'll get fired.
536
00:25:59,820 --> 00:26:00,820
Probably.
537
00:26:01,100 --> 00:26:02,600
You can get dressed in here.
538
00:26:02,900 --> 00:26:06,840
Okay. Billy and I had a fantastic time
in...
539
00:26:07,560 --> 00:26:11,460
Rio. So we wanted to bring Rio to the
med.
540
00:26:11,780 --> 00:26:18,080
What? Where are these women? I might
have a heart attack.
541
00:26:18,780 --> 00:26:19,800
Can I help you?
542
00:26:21,800 --> 00:26:24,140
Where are these women?
543
00:26:25,980 --> 00:26:26,980
Copy, I'm coming.
544
00:26:27,240 --> 00:26:29,180
I wasn't expecting that extravagant.
545
00:26:29,440 --> 00:26:31,420
You guys want to stay on board for the
night?
546
00:26:32,200 --> 00:26:34,060
Can I put sensors on my eyes?
547
00:26:34,790 --> 00:26:35,830
Are you guys ready?
548
00:27:25,840 --> 00:27:28,300
But it's hot. It's hot. It's hot.
549
00:27:31,160 --> 00:27:33,100
It's hot. It's hot.
550
00:27:33,600 --> 00:27:39,700
It's hot. It's hot. It's hot. It's hot.
It's hot. It's hot.
551
00:27:40,460 --> 00:27:42,020
It's hot.
552
00:27:42,400 --> 00:27:43,380
It's
553
00:27:43,380 --> 00:27:55,740
hot.
554
00:27:55,450 --> 00:27:57,670
Steak, and the medium well is going to
come with that.
555
00:27:58,030 --> 00:28:01,230
This is your first steak. This is a
piccana.
556
00:28:01,690 --> 00:28:04,750
Yeah. He said the next one that's coming
is a bit more well done.
557
00:28:05,010 --> 00:28:06,090
I would like two of those, please.
558
00:28:06,570 --> 00:28:07,570
Delicious.
559
00:28:11,230 --> 00:28:16,150
So what's this one? This one's flank.
560
00:28:17,130 --> 00:28:20,710
To me, is there any that's just a little
more done?
561
00:28:21,350 --> 00:28:22,350
Do you want it more cooked?
562
00:28:23,210 --> 00:28:24,810
Well, I'll just try this and see how it
goes.
563
00:28:25,230 --> 00:28:28,970
We went down there. We're like, hey,
this is what it means to be medium. Like
564
00:28:28,970 --> 00:28:34,170
every type of meat should have a range
of temperature. I live medium, but like
565
00:28:34,170 --> 00:28:39,310
more medium plus -ish. And there wasn't
a range of temperatures.
566
00:28:40,110 --> 00:28:42,570
They're just looking for something to
complain about.
567
00:28:42,790 --> 00:28:45,330
And I'm not going to tell Sheriff about
this because there's no real complaint.
568
00:28:45,670 --> 00:28:46,750
He heard me.
569
00:28:47,090 --> 00:28:50,350
He acknowledged me. And he still decided
to take the medium rare steak.
570
00:28:50,630 --> 00:28:51,630
That's on him.
571
00:28:55,639 --> 00:28:57,820
Coming up. Getting ready for the big gay
breakfast.
572
00:28:58,220 --> 00:29:01,020
All I'm going to do is make it rainbow
-y. That's all I'm going to think of.
573
00:29:01,080 --> 00:29:02,900
Chef Bishop is rainbow pancake.
574
00:29:04,160 --> 00:29:05,160
Special tea.
575
00:29:05,800 --> 00:29:08,040
Food coloring. I know how to make it
myself.
576
00:29:13,440 --> 00:29:17,320
You can have the kind that's done a
little more, um, ugh.
577
00:29:17,660 --> 00:29:18,660
Too pinky? Yeah.
578
00:29:19,000 --> 00:29:21,460
Demi, we're heading to the swim platform
of the dancers.
579
00:29:21,960 --> 00:29:23,980
Hey. Watch out, girl. Don't fall.
580
00:29:24,430 --> 00:29:28,210
Jesse, I need a more well -done picanha.
What is this one?
581
00:29:28,410 --> 00:29:29,410
This is the well -done.
582
00:29:31,090 --> 00:29:32,170
Here's your well -done.
583
00:29:33,010 --> 00:29:33,969
That's better.
584
00:29:33,970 --> 00:29:36,030
Amazing, yes. Is there more picanha?
Yeah, yeah.
585
00:29:36,330 --> 00:29:37,169
That's perfect.
586
00:29:37,170 --> 00:29:38,830
That's perfect. Oh, this is good.
587
00:29:39,170 --> 00:29:40,590
That's very good. See you soon.
588
00:29:40,830 --> 00:29:41,489
Bye -bye.
589
00:29:41,490 --> 00:29:42,750
It was like an evening for my eyes.
590
00:29:43,070 --> 00:29:44,090
Oh, no.
591
00:29:45,930 --> 00:29:47,070
Jess, Jess, Jamie.
592
00:29:47,270 --> 00:29:50,630
Can you please help Lily with the guest
cabin? Copy.
593
00:29:51,210 --> 00:29:52,570
Damn, she did really good.
594
00:29:53,280 --> 00:29:54,280
Proud of you, Lily.
595
00:29:54,900 --> 00:29:55,900
Good job.
596
00:29:56,140 --> 00:29:57,320
Whoa, is this real?
597
00:29:57,540 --> 00:29:59,880
I feel like a proud parent. Lily is
learning.
598
00:30:00,360 --> 00:30:07,220
Get him now.
599
00:30:07,400 --> 00:30:10,640
I think we're waiting for dessert. Oh,
yeah, we have a wardrobe adjustment.
600
00:30:11,180 --> 00:30:14,480
Glam party. She did very well when this
happened. Like, I'm so proud of her.
601
00:30:14,620 --> 00:30:16,980
Okay. Oh, yes. Thank you for the
Ferrari.
602
00:30:17,340 --> 00:30:19,940
The boat is amazing, but I mean, there's
not much flavor.
603
00:30:20,420 --> 00:30:21,420
What? What?
604
00:30:22,090 --> 00:30:24,730
Wow. Any with a chocolate on it, ready?
I'm taking two.
605
00:30:25,010 --> 00:30:26,010
Yeah, good.
606
00:30:26,190 --> 00:30:31,470
We have caramelized banana with
strawberry gelato. All of that sounds
607
00:30:31,790 --> 00:30:34,110
Matthew, you will enjoy it.
608
00:30:35,270 --> 00:30:39,450
That banana is amazing. It's incredible.
609
00:30:39,890 --> 00:30:43,470
Dinner was super mediocre, but this is
really, really good.
610
00:30:43,750 --> 00:30:48,130
You did such a good job in the cabins.
We're so proud.
611
00:30:48,510 --> 00:30:50,330
Is it glam party party time? Yeah.
612
00:30:51,630 --> 00:30:52,790
I loved dinner.
613
00:30:53,270 --> 00:30:54,630
You loved it? I loved it.
614
00:30:54,930 --> 00:30:56,470
Amazing. All right, Mac.
615
00:30:56,670 --> 00:30:57,670
I'm going to go to bed.
616
00:30:57,810 --> 00:30:59,330
Dinner's done. They were happy.
617
00:30:59,570 --> 00:31:02,890
By the way, the cabins look amazing. I'm
so proud of you. Yay!
618
00:31:03,350 --> 00:31:04,350
You really did a good job.
619
00:31:04,630 --> 00:31:06,130
All right, Mac. It was good.
620
00:31:08,050 --> 00:31:13,930
Some people just need the time. If I
look back at me, I thrived when I was
621
00:31:13,930 --> 00:31:18,090
alone in laundry and housekeeping
because I figured out how I navigated
622
00:31:18,090 --> 00:31:22,320
what needs to be done, and she just
needed the time. fate to do that. That's
623
00:31:22,320 --> 00:31:23,840
what I learned from this. I'm really
proud of it.
624
00:31:24,660 --> 00:31:26,540
Oi! Are you okay?
625
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
I think so.
626
00:31:34,560 --> 00:31:38,180
I've known Katie for like four years.
She used to date one of my friends and I
627
00:31:38,180 --> 00:31:42,060
know that she's worked with Sandy in the
past. I just wanted to say thank you so
628
00:31:42,060 --> 00:31:43,180
much for this season.
629
00:31:43,420 --> 00:31:45,560
Make sure they're always in the middle
of the chair.
630
00:31:45,800 --> 00:31:48,380
Now it's nice and even. You're going to
be on mid.
631
00:31:48,700 --> 00:31:51,000
Lexi, I'll have you over lunch, and I'll
do that.
632
00:31:51,480 --> 00:31:53,260
Okay. What's your history?
633
00:31:53,780 --> 00:31:54,780
My history?
634
00:31:55,280 --> 00:31:56,960
We don't really have any history.
635
00:31:57,280 --> 00:31:58,620
We've hung out a few times.
636
00:32:00,360 --> 00:32:01,800
What are you trying to get at?
637
00:32:05,920 --> 00:32:07,140
Do you know what son Jacques is?
638
00:32:07,500 --> 00:32:08,500
Lily.
639
00:32:09,040 --> 00:32:10,480
Son Jacques is.
640
00:32:11,080 --> 00:32:12,080
Son Jacques is?
641
00:32:12,200 --> 00:32:13,200
Son Jacques.
642
00:32:13,880 --> 00:32:15,180
I do recognise him.
643
00:32:19,399 --> 00:32:21,420
We even met with our friends.
644
00:32:21,780 --> 00:32:23,360
Maybe a bit more than friends sometimes.
645
00:32:23,900 --> 00:32:27,080
I'm just rolling over at the moment.
There's a piece to happen all the time,
646
00:32:27,080 --> 00:32:28,080
yeah.
647
00:32:28,480 --> 00:32:29,780
But yeah, we had fun together.
648
00:32:33,260 --> 00:32:34,840
Oh, it looks so cute.
649
00:32:35,840 --> 00:32:36,840
There we go.
650
00:32:39,880 --> 00:32:43,240
Love. Oh, thank you. You are hot.
651
00:32:44,080 --> 00:32:45,560
Oh, look how cute this is.
652
00:32:46,890 --> 00:32:48,370
Are you guys going to the Glista? Why
not?
653
00:32:48,790 --> 00:32:51,190
Welcome to the Glista station.
654
00:32:51,730 --> 00:32:52,730
I've arrived.
655
00:32:52,910 --> 00:32:54,410
This is fabulous.
656
00:32:55,070 --> 00:32:57,170
Feels like junior high all over again.
657
00:32:57,430 --> 00:32:58,430
Oh,
658
00:32:59,010 --> 00:33:00,330
no, no, no.
659
00:33:00,550 --> 00:33:02,150
Ouch, ouch, ouch, ouch.
660
00:33:03,290 --> 00:33:04,390
I'm the Brazilian lady.
661
00:33:07,310 --> 00:33:09,030
Max, do you want to help with them,
Paiso?
662
00:33:09,270 --> 00:33:13,870
I'm going to do it, but you can't expect
me to be, oh my gosh, this is so cool.
663
00:33:13,970 --> 00:33:15,590
I just wanted to do this so much.
664
00:33:17,530 --> 00:33:23,010
I can't walk anywhere because every time
I cross the eyes of someone, he find me
665
00:33:23,010 --> 00:33:27,810
a new mission for me. I have to be a
British spy crawling the world, you
666
00:33:28,330 --> 00:33:29,430
It's mission impossible.
667
00:33:29,730 --> 00:33:31,410
I'm going to be the ghost of the boat.
668
00:33:32,770 --> 00:33:36,770
Shall we retire?
669
00:33:37,030 --> 00:33:38,550
Love you. Good night. Bye -bye.
670
00:34:00,879 --> 00:34:03,840
please good morning to me
671
00:34:03,840 --> 00:34:12,719
what's
672
00:34:12,719 --> 00:34:17,219
happening get ready for the big gay
breakfast i love it right i'm trained in
673
00:34:17,219 --> 00:34:20,900
classical cuisines i've never been
trained in gay breakfast like what does
674
00:34:20,900 --> 00:34:24,380
even mean all i'm gonna do is make it
rainbowy that's all i can think of
675
00:34:24,380 --> 00:34:30,190
okay Some life jackets out.
676
00:34:31,810 --> 00:34:33,530
Good morning. How did everyone sleep?
677
00:34:33,810 --> 00:34:34,810
Like a baby.
678
00:34:35,909 --> 00:34:36,909
Oh, my.
679
00:34:36,949 --> 00:34:38,170
It's too early for that.
680
00:34:39,230 --> 00:34:41,090
The big question is, where does this go?
681
00:34:41,550 --> 00:34:42,570
Matthew will show you.
682
00:34:45,750 --> 00:34:47,110
Thank you.
683
00:34:48,889 --> 00:34:50,449
What's the special for today?
684
00:34:50,850 --> 00:34:51,850
Rainbow pancakes.
685
00:34:52,949 --> 00:34:53,949
Yeah,
686
00:34:54,250 --> 00:34:55,250
go ahead.
687
00:34:56,650 --> 00:34:57,650
Okay,
688
00:34:57,970 --> 00:34:58,970
coming.
689
00:35:03,280 --> 00:35:04,620
Those are so fun. Hi, good morning.
690
00:35:04,880 --> 00:35:05,479
Good morning.
691
00:35:05,480 --> 00:35:07,160
Welcome. Thank you.
692
00:35:07,360 --> 00:35:09,080
Have you got maple syrup and all that
upstairs?
693
00:35:09,500 --> 00:35:10,900
I'll just put it on the table.
694
00:35:11,580 --> 00:35:12,720
Thank you for joining us.
695
00:35:12,960 --> 00:35:14,680
Oh, my gosh. Thank you for having me.
696
00:35:15,080 --> 00:35:16,080
How'd you sleep?
697
00:35:16,380 --> 00:35:18,580
Amazing. Yeah. Oh, stop.
698
00:35:18,860 --> 00:35:19,860
That's hilarious.
699
00:35:21,560 --> 00:35:24,620
I just want to tell you the chef's
special is rainbow pancake.
700
00:35:27,040 --> 00:35:28,620
What is a rainbow pancake?
701
00:35:28,900 --> 00:35:29,900
It's a colorful pancake.
702
00:35:32,080 --> 00:35:33,080
It's a specialty.
703
00:35:33,960 --> 00:35:36,260
Food coloring. I know how to make it
myself.
704
00:35:37,660 --> 00:35:38,800
Oh, my God. Here we go.
705
00:35:39,200 --> 00:35:42,300
Oh, yeah. But you can order whatever you
want. I'll have the pancake with
706
00:35:42,300 --> 00:35:45,580
scrambled eggs on the side. Yes, I'm
there. Really working on our winter
707
00:35:45,580 --> 00:35:46,580
here with these pancakes.
708
00:35:48,440 --> 00:35:49,359
Ladies first.
709
00:35:49,360 --> 00:35:50,360
Thank you.
710
00:35:54,260 --> 00:35:55,260
Taste the rainbow.
711
00:35:59,920 --> 00:36:04,200
I really like chaotic guests, but guests
that have notes on everything are the
712
00:36:04,200 --> 00:36:05,200
guests that I don't want.
713
00:36:05,420 --> 00:36:07,240
I don't need you nitpicking everything.
714
00:36:07,580 --> 00:36:08,580
Like, come on.
715
00:36:13,040 --> 00:36:15,980
Coming up. I need to find food because
there's no food for me.
716
00:36:16,240 --> 00:36:20,180
There's asparagus as well. Oh, so there
was food for him. Yeah. I don't like to
717
00:36:20,180 --> 00:36:20,879
be lied to.
718
00:36:20,880 --> 00:36:23,460
Yeah. That's why you need to do now say
you're sorry.
719
00:36:23,880 --> 00:36:24,880
No.
720
00:36:29,770 --> 00:36:30,770
Ladies first.
721
00:36:30,930 --> 00:36:31,930
Rainbow.
722
00:36:32,230 --> 00:36:33,230
Taste the rainbow.
723
00:36:35,590 --> 00:36:37,850
Jack did an excellent job at preparing
breakfast.
724
00:36:38,150 --> 00:36:41,770
Timmy did an awesome job at service. I
don't think the clients were overjoyed.
725
00:36:41,770 --> 00:36:44,850
And the missing link was Kyle. Timmy has
poise.
726
00:36:45,650 --> 00:36:48,050
Kyle's just fun. They're just the dream
team.
727
00:36:49,370 --> 00:36:50,370
It's really good.
728
00:36:50,510 --> 00:36:53,710
You're in L .A., though, right? No, I
moved in with Leah. Did you meet Leah?
729
00:36:53,970 --> 00:36:57,570
I met Leah on Facebook. I clicked on her
and went, she's hot.
730
00:37:00,110 --> 00:37:02,110
I reckon this is the best setup we've
had.
731
00:37:02,330 --> 00:37:03,330
Has the party started?
732
00:37:03,590 --> 00:37:04,589
Yeah, let's get in the water.
733
00:37:04,590 --> 00:37:07,930
Yeah. They want to play in the water.
Perfect. You're ready for them.
734
00:37:08,150 --> 00:37:09,150
Yeah.
735
00:37:11,790 --> 00:37:13,510
The tray is everything.
736
00:37:14,710 --> 00:37:17,490
This is a major Lily vibe.
737
00:37:18,130 --> 00:37:19,170
Hi, this is Sandy.
738
00:37:19,630 --> 00:37:21,410
Hi, Captain. It's Kyle speaking.
739
00:37:21,730 --> 00:37:23,570
How are you? I'm good, Kyle.
740
00:37:23,890 --> 00:37:25,170
Are you on your way back?
741
00:37:26,150 --> 00:37:27,950
If someone can come and get me.
742
00:37:28,170 --> 00:37:29,290
We'll send a tender now.
743
00:37:30,000 --> 00:37:30,819
All right, great.
744
00:37:30,820 --> 00:37:34,740
I need to put another wig on. I feel
like every time I put a wig on, I get
745
00:37:34,740 --> 00:37:35,740
energy.
746
00:37:37,420 --> 00:37:39,020
Kyle's coming back. Oh, sweet.
747
00:37:39,280 --> 00:37:40,660
Will you go get him at the dock? Sure.
748
00:37:40,920 --> 00:37:41,920
Can I drive?
749
00:37:42,160 --> 00:37:43,160
Can I go there?
750
00:37:43,660 --> 00:37:45,800
You have a chair here if you want, bro.
You can sit.
751
00:37:46,060 --> 00:37:47,060
You can go if you want.
752
00:37:47,200 --> 00:37:51,180
I'm so busy that I feel like I'm an
octopus here with eight hands, and I'm
753
00:37:51,180 --> 00:37:52,760
doing, like, everything at the same
time.
754
00:37:53,080 --> 00:37:56,700
I'm exhausted, but of course I can go
pick up Kyle. It's a sweet escape.
755
00:37:57,040 --> 00:37:58,460
You can do a lot of responsibility.
756
00:37:58,820 --> 00:38:01,400
No captain is watching you. You can do
it twice if you want.
757
00:38:04,660 --> 00:38:05,660
Amore!
758
00:38:06,360 --> 00:38:07,520
Oh, child!
759
00:38:08,360 --> 00:38:09,360
What is that?
760
00:38:10,220 --> 00:38:11,260
Pasta. Mmm.
761
00:38:11,720 --> 00:38:14,660
I need something different. Can I try
the too malicious?
762
00:38:15,060 --> 00:38:15,959
Too malicious? Sure.
763
00:38:15,960 --> 00:38:19,180
But do you like me, too? Let me just try
a little bit. I don't think you like
764
00:38:19,180 --> 00:38:20,180
me, too.
765
00:38:20,200 --> 00:38:22,020
It's a lot of food, isn't it? Yeah.
766
00:38:31,279 --> 00:38:35,340
After running a bunch of tests at the
hospital, I came to the conclusion that
767
00:38:35,340 --> 00:38:39,960
have exhaustion, dehydration, and I've
been suffering a migraine. I feel
768
00:38:39,960 --> 00:38:44,240
guilt. I don't want to let the guests
down, and I don't want to let Tumi down.
769
00:38:44,460 --> 00:38:50,360
But also having dehydration and
exhaustion, that's normally what
770
00:38:50,360 --> 00:38:51,360
hospitalized for.
771
00:38:51,770 --> 00:38:53,010
So am I a celebrity?
772
00:38:54,170 --> 00:38:55,970
Are you working more now than ever?
773
00:38:56,610 --> 00:38:58,070
Yeah, I finished 3 a .m. yesterday.
774
00:38:58,350 --> 00:38:59,350
Really? Yeah, man.
775
00:38:59,970 --> 00:39:01,310
Kyle! Kyle!
776
00:39:01,590 --> 00:39:02,870
We're so happy!
777
00:39:03,590 --> 00:39:05,010
Oh, no!
778
00:39:05,790 --> 00:39:06,790
Guess who's back?
779
00:39:07,390 --> 00:39:08,450
So happy you're back.
780
00:39:08,750 --> 00:39:09,770
Thank you so much.
781
00:39:10,070 --> 00:39:11,070
Your headache better.
782
00:39:11,250 --> 00:39:12,209
So sad.
783
00:39:12,210 --> 00:39:15,870
Oh. Yeah, drink, drink, drink. We're so
happy you're back. Thank you, Cap. I
784
00:39:15,870 --> 00:39:16,870
really appreciate you.
785
00:39:17,030 --> 00:39:18,790
Like, you have to like the DC to like
the Dory.
786
00:39:21,870 --> 00:39:25,250
Huh. I mean, it's good. It's just you
really have to like lychee.
787
00:39:25,610 --> 00:39:27,210
I wouldn't have it as a martini, yeah.
788
00:39:27,770 --> 00:39:32,290
All of this, we're going to put on the
dock. That, the kayak, and big dog. And
789
00:39:32,290 --> 00:39:33,390
we're just going to lift the tender and
ski.
790
00:39:33,750 --> 00:39:35,970
Bro, it's going to be like two hours
again.
791
00:39:36,330 --> 00:39:37,970
Bro, I have original energy.
792
00:39:38,450 --> 00:39:39,970
I'm just going to start slowly.
793
00:39:44,310 --> 00:39:45,310
Okay, coming down.
794
00:39:45,430 --> 00:39:47,150
Did you open these valves already?
795
00:39:47,510 --> 00:39:48,610
Yes, I did. Okay.
796
00:39:50,160 --> 00:39:51,160
I need a Red Bull.
797
00:39:53,260 --> 00:39:54,260
You want a Red Bull?
798
00:39:57,480 --> 00:39:58,480
I need a Red Bull.
799
00:39:59,440 --> 00:40:04,280
When angry, anti -red, everyone has the
right to be, like, a bitch.
800
00:40:04,740 --> 00:40:05,880
So, voila, it's my turn.
801
00:40:07,260 --> 00:40:08,260
Kylie. Yo.
802
00:40:08,960 --> 00:40:09,960
No, I'm dead.
803
00:40:10,080 --> 00:40:11,080
What did I tell you?
804
00:40:11,200 --> 00:40:13,780
Even climbing these stairs, I'm, like,
got a headache, but I'm, like, I need to
805
00:40:13,780 --> 00:40:16,200
come see these guys and keep them
entertained for five minutes.
806
00:40:16,980 --> 00:40:18,760
I mean, I would wait. I'm going to.
807
00:40:20,590 --> 00:40:21,690
I would really wish.
808
00:40:21,950 --> 00:40:22,950
She's a dapper.
809
00:40:24,130 --> 00:40:26,510
Energy is draining.
810
00:40:28,510 --> 00:40:29,790
This is the one of yesterday?
811
00:40:30,190 --> 00:40:31,190
Eat a little bit.
812
00:40:31,210 --> 00:40:32,850
There's asparagus as well.
813
00:40:33,110 --> 00:40:34,110
I want to eat.
814
00:40:35,230 --> 00:40:36,450
So why you don't eat it?
815
00:40:36,770 --> 00:40:38,510
Because I don't want to eat pasta.
816
00:40:46,370 --> 00:40:47,370
Luca.
817
00:40:47,690 --> 00:40:51,650
I'm going to eat, but first I need to
find food because there's no food for
818
00:40:51,750 --> 00:40:52,810
There's a lot of food.
819
00:40:53,150 --> 00:40:58,210
Yeah, but everyone has been strong
because when everyone did eat, me, I
820
00:40:58,210 --> 00:40:59,730
because I was in night shift.
821
00:41:00,170 --> 00:41:02,210
So now there's no food. Just ask the
chef.
822
00:41:02,570 --> 00:41:05,470
Nah. Yeah. Now he's busy, so I'm
waiting.
823
00:41:07,210 --> 00:41:10,070
Wow, wow, wow. It's about time.
824
00:41:10,510 --> 00:41:13,550
Wow. Oh, hi, I'm Billy. I don't even
recognize you. Hi, Billy, I'm Kyle.
825
00:41:13,910 --> 00:41:15,410
I'm the second Steve on board this bus.
826
00:41:15,610 --> 00:41:16,610
Second Steve, are you sure?
827
00:41:16,730 --> 00:41:18,610
Yeah. You're not third or fourth?
828
00:41:19,030 --> 00:41:20,030
I love.
829
00:41:23,250 --> 00:41:24,209
Hey, Tway.
830
00:41:24,210 --> 00:41:26,990
I just need a break from... From Max.
831
00:41:27,250 --> 00:41:28,430
Yeah. There is no food, bro.
832
00:41:29,090 --> 00:41:31,730
Huh? I still didn't eat and there's no
food in the fridge.
833
00:41:32,390 --> 00:41:33,390
It's just meat.
834
00:41:33,710 --> 00:41:34,710
Finding me out.
835
00:41:34,830 --> 00:41:36,030
Yeah. What's going on?
836
00:41:36,630 --> 00:41:37,870
What is... Oh, yeah, I forgot.
837
00:41:39,180 --> 00:41:40,680
He told me that he went to go eat.
838
00:41:40,980 --> 00:41:44,440
I said, there's a vegetarian pasta. He
said, no, I don't want pasta. Well,
839
00:41:44,540 --> 00:41:46,440
that's not my problem.
840
00:41:47,980 --> 00:41:49,760
Oh, so there was food for him. Yeah.
841
00:41:50,480 --> 00:41:51,940
But he didn't want it. Yeah.
842
00:41:53,260 --> 00:41:55,540
Max, come to the bridge. Max, to the
bridge.
843
00:41:55,980 --> 00:41:57,180
I don't like to be lied to.
844
00:41:58,080 --> 00:41:59,260
I don't like to be lied to.
845
00:42:01,100 --> 00:42:02,100
Don't ever lie to me again.
846
00:42:02,320 --> 00:42:04,180
What? You said there was no food for you
downstairs.
847
00:42:04,680 --> 00:42:06,260
You came up here, pitching a fit.
848
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
There was pasta?
849
00:42:08,140 --> 00:42:09,140
I didn't know.
850
00:42:09,420 --> 00:42:10,600
This is the one of yesterday?
851
00:42:10,940 --> 00:42:12,360
They saw asparagus as well?
852
00:42:12,660 --> 00:42:16,220
He looked at the pasta and he said, is
this from last night? I said, that's a
853
00:42:16,220 --> 00:42:18,260
vegetarian pasta. No, because I don't
want the pasta.
854
00:42:18,700 --> 00:42:21,600
Well, then don't come up here and say
there's no food for you.
855
00:42:21,920 --> 00:42:26,820
Yeah, but for me... There was food, but
no, Max. What you did was wrong. There
856
00:42:26,820 --> 00:42:29,260
was food. You just didn't want that
food.
857
00:42:29,520 --> 00:42:31,360
Yeah. Why don't you start with that?
858
00:42:31,700 --> 00:42:33,820
You just didn't want it. There was the
pasta.
859
00:42:35,020 --> 00:42:36,020
That's my point.
860
00:42:36,230 --> 00:42:37,990
We've been down two crew members this
charter.
861
00:42:38,270 --> 00:42:42,610
I know the extra work on Max and the
rest of the deck crew is tiring, but I
862
00:42:42,610 --> 00:42:47,090
don't like liars. I don't like liars.
Yeah. That's why you need to do now say
863
00:42:47,090 --> 00:42:48,090
you're sorry.
864
00:42:48,690 --> 00:42:49,690
No.
865
00:42:54,030 --> 00:42:56,470
It's like, I understand people get
hungry and they're tired.
866
00:42:56,770 --> 00:43:00,250
I was, I didn't want to come up here and
make a scene. I was just saying. You
867
00:43:00,250 --> 00:43:01,250
didn't want to.
868
00:43:05,460 --> 00:43:07,260
Next time on Below Deck Mediterranean.
869
00:43:08,920 --> 00:43:09,920
What are they doing?
870
00:43:09,960 --> 00:43:12,940
Close the door. Things are very exciting
with Luca.
871
00:43:13,200 --> 00:43:14,360
Feels pretty good.
872
00:43:14,700 --> 00:43:15,700
Hey, boyfriend.
873
00:43:15,840 --> 00:43:17,260
Eddie Flood's in Portofino.
874
00:43:17,500 --> 00:43:18,780
Oh, she's in Portofino? Yeah.
875
00:43:19,240 --> 00:43:20,880
You like her, I can tell you.
876
00:43:21,420 --> 00:43:24,200
Is that your girlfriend texting you from
the other boat?
877
00:43:24,400 --> 00:43:27,360
She wanted to come see us. Luca's
smitten. He likes her.
878
00:43:27,960 --> 00:43:28,960
No,
879
00:43:29,460 --> 00:43:30,460
I'm not even looking at you.
880
00:43:30,640 --> 00:43:31,640
Are we ready?
881
00:43:33,800 --> 00:43:34,800
Are we eating? Yeah.
882
00:43:34,880 --> 00:43:38,880
I would... I think I mashed it. No,
other way.
883
00:43:39,100 --> 00:43:42,700
Has anyone complained about the food? No
one's said anything to me. Jack? It was
884
00:43:42,700 --> 00:43:44,620
a bit of a tumble. A little more gay
fun.
885
00:43:44,880 --> 00:43:46,160
A little less hotel.
886
00:43:46,480 --> 00:43:48,560
I don't complain. I am exhausted.
887
00:43:49,020 --> 00:43:50,640
You get asked to do something, you gotta
do it.
888
00:43:50,840 --> 00:43:53,920
I have a crew member that I'd like to
get to the doctor.
889
00:43:54,160 --> 00:43:55,420
And he wants me off the boat.
890
00:43:56,740 --> 00:44:00,460
If Haley doesn't come back, and I'm just
down to Max and Luca...
891
00:44:00,830 --> 00:44:04,130
I won't be able to leave the dog for the
next chart. Oh, wait.
65156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.