All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S08E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,420 Previously on Below Deck Mag, besides the person stuck out at home, there's 2 00:00:04,420 --> 00:00:05,860 been stuck out on within the interior. 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,680 You've been a fake -ass bitch talking shit on my back since day one. Focus on 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,640 your own stuff life. 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,580 I feel the need to get off now. I will never find anyone who's as excellent as 6 00:00:15,580 --> 00:00:16,580 you. Goodbye, boat. 7 00:00:17,020 --> 00:00:21,220 You're screaming match with Max, and you're screaming match with Natalia. If 8 00:00:21,220 --> 00:00:24,060 have one crew member come to me about you, you're off. 9 00:00:26,340 --> 00:00:28,120 What are you doing? 10 00:00:29,900 --> 00:00:30,920 I just want a cuddle, bro. 11 00:00:32,140 --> 00:00:32,540 I 12 00:00:32,540 --> 00:00:40,160 just 13 00:00:40,160 --> 00:00:46,820 want to make sure my underwear 14 00:00:46,820 --> 00:00:49,500 and my socks make it back to my cabin. 15 00:00:49,720 --> 00:00:50,539 Oh, my God. 16 00:00:50,540 --> 00:00:51,580 Oh, my God. I was like... 17 00:00:54,000 --> 00:00:55,020 Who stopped us there? 18 00:00:55,380 --> 00:00:58,660 Kyle. He was saying that he was turning all the crew against him, which he never 19 00:00:58,660 --> 00:01:04,400 won. I can't imagine what... Who did you say your place was on the bank? 20 00:01:04,739 --> 00:01:05,740 Natalia, who just left. 21 00:01:16,830 --> 00:01:20,530 Your banter is above us, so have your banter. 22 00:01:20,850 --> 00:01:21,850 Wait, what happened? 23 00:01:22,110 --> 00:01:24,710 He wasn't so brave without you, but now he is. 24 00:01:25,110 --> 00:01:30,770 Lily's already been influenced by Jack of Who I Am, and now you've opened a 25 00:01:30,770 --> 00:01:31,770 of words. 26 00:01:39,590 --> 00:01:43,270 Our banter is so sh... Hey, Lily, is it or not? 27 00:01:44,150 --> 00:01:46,470 They're playing games. I don't know what she's talking about because I see 28 00:01:46,470 --> 00:01:47,289 something else. 29 00:01:47,290 --> 00:01:49,010 You've got good banter in England. 30 00:01:49,350 --> 00:01:53,250 I mean, you New Zealand, we have banter. We have banter. We're from different 31 00:01:53,250 --> 00:01:56,210 places. I think everyone's banter is really good adaptions of all. 32 00:01:56,830 --> 00:01:59,950 I see Kyle and I see drama. 33 00:02:00,450 --> 00:02:02,990 If Natalia was the issue, then why is the drama still happening? 34 00:02:03,250 --> 00:02:06,490 I was supportive of her, but I wish I was more supportive. Now I've seen what 35 00:02:06,490 --> 00:02:07,490 I've seen. 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,180 Let me go take a wee -wee. 37 00:02:14,240 --> 00:02:15,280 God damn it. 38 00:02:16,020 --> 00:02:19,300 Carl's definitely a stick of dynamite. He doesn't need the match. 39 00:02:19,520 --> 00:02:22,000 He just... Come on, guys. 40 00:02:22,380 --> 00:02:23,380 Can we just behave? 41 00:02:26,160 --> 00:02:29,460 Bro, let's dance, bro. I want to dance, bro. Go, go, go. 42 00:02:37,470 --> 00:02:38,910 To the next place. To the club. 43 00:02:39,150 --> 00:02:40,150 To the bar. 44 00:02:40,970 --> 00:02:41,970 That's a bill. 45 00:02:42,050 --> 00:02:43,110 Done. Let's go! 46 00:02:44,750 --> 00:02:46,430 Race? 1, 2, 3. 47 00:02:48,790 --> 00:02:49,790 Who won? 48 00:02:50,190 --> 00:02:51,870 Is it me or the birds in the taxi? 49 00:02:52,330 --> 00:02:53,490 Guys, I need gum. 50 00:02:53,810 --> 00:02:54,649 Who's lost? 51 00:02:54,650 --> 00:02:55,650 I think it's your cum. 52 00:02:56,050 --> 00:02:58,390 Oh my 53 00:02:58,390 --> 00:03:05,250 god. 54 00:03:05,750 --> 00:03:06,750 That's disgusting. 55 00:03:08,329 --> 00:03:09,370 Like babysitting. 56 00:03:10,270 --> 00:03:11,270 I hate it. 57 00:03:12,270 --> 00:03:15,230 When I walk downstairs, I don't want to see this disaster. 58 00:03:15,550 --> 00:03:16,448 The crew mess. 59 00:03:16,450 --> 00:03:17,730 That'll be deck department. 60 00:03:18,090 --> 00:03:19,270 Keep the crew mess tidy. 61 00:03:19,570 --> 00:03:24,130 Even in between charters. After your party, you clean up after yourself. 62 00:03:24,430 --> 00:03:25,430 It's not a frat house. 63 00:03:25,630 --> 00:03:26,930 Oh, God. Oh, God. 64 00:03:27,490 --> 00:03:28,490 Oh! 65 00:03:38,570 --> 00:03:42,110 To kill you. There we go. 66 00:03:42,550 --> 00:03:43,448 Cheers, guys. 67 00:03:43,450 --> 00:03:44,450 I'm good. 68 00:03:45,350 --> 00:03:48,590 Okay. All right. Okay. All right. Okay. All right. 69 00:03:48,830 --> 00:03:49,830 Lillian, it's pretty. 70 00:03:50,130 --> 00:03:54,870 Some new adventure is going to come. I'm Peter Pan. I'm Peter Pan, and I will 71 00:03:54,870 --> 00:03:56,310 never be serious. 72 00:03:56,670 --> 00:04:00,810 But I don't know. I like her energy. I like her vibe. I'm curious. 73 00:04:01,190 --> 00:04:02,930 Okay. All right. 74 00:04:03,430 --> 00:04:04,430 You look great. 75 00:04:04,690 --> 00:04:05,690 You too. 76 00:04:07,560 --> 00:04:09,460 The door seems way better. 77 00:04:10,280 --> 00:04:11,820 You can see them really wide. 78 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 The door's short. 79 00:04:14,100 --> 00:04:17,399 Luca is cute, and you're stupid if you don't think so. 80 00:04:18,620 --> 00:04:19,620 Yay! 81 00:04:20,200 --> 00:04:21,579 So what happened with Kyle? 82 00:04:22,340 --> 00:04:25,320 Basically, a lot of stuff happened between us. He was my friend. 83 00:04:25,560 --> 00:04:26,560 He's a big part of it. 84 00:04:28,670 --> 00:04:32,450 I'd rather just not go there, so I've just been distant from him. At the end 85 00:04:32,450 --> 00:04:34,430 the day, people are going to have their own reserved opinions. 86 00:04:35,050 --> 00:04:36,070 Reserve your own. 87 00:04:37,110 --> 00:04:39,450 He's been against us since the beginning. 88 00:04:39,750 --> 00:04:44,330 He will continue to be like that, and he will separate you from the rest of us. 89 00:04:44,630 --> 00:04:48,910 He's one that will separate the interior team. He's never one to work with us. 90 00:04:48,950 --> 00:04:50,130 Have your own opinion of us. 91 00:04:54,010 --> 00:04:55,010 That's all that matters. 92 00:04:55,090 --> 00:04:56,090 No response. 93 00:04:56,460 --> 00:05:00,620 Really, some people have a lot of growing up to do and to face how to work 94 00:05:00,620 --> 00:05:01,620 an interior team. 95 00:05:01,840 --> 00:05:04,160 And some people, you level up. 96 00:05:04,660 --> 00:05:07,160 If you don't level up, you're going to feel like the outcast. You're going to 97 00:05:07,160 --> 00:05:08,160 the outcast. 98 00:05:08,380 --> 00:05:11,920 You make me feel like if you're not on his side, then you might as well be in 99 00:05:11,920 --> 00:05:13,480 the seat. That's the way it kind of feels like. 100 00:05:13,940 --> 00:05:14,940 We're ending the conversation. 101 00:05:20,760 --> 00:05:22,760 This dress is too short. 102 00:05:53,979 --> 00:06:00,650 I've got my water. I feel like a preschool teacher trying to get the kids 103 00:06:00,650 --> 00:06:04,850 together. I thought the traumatic days of the phone are behind me. 104 00:06:05,170 --> 00:06:08,410 Natalia's gone. I don't have the time to babysit. We're working, can't we? 105 00:06:08,670 --> 00:06:09,670 We're not talking. 106 00:06:09,790 --> 00:06:10,990 You're not a really good liar. 107 00:06:11,310 --> 00:06:15,090 Let me finish. Stop putting your hand in my face. Let me finish. Focus on your 108 00:06:15,090 --> 00:06:16,970 own stuff live. 109 00:06:18,050 --> 00:06:21,690 What's going to happen now? You two are going to sleep in separate rooms. 110 00:06:23,230 --> 00:06:24,390 Kyle and I need to have a conversation. 111 00:06:24,870 --> 00:06:26,170 Without alcohol, as well. 112 00:06:28,670 --> 00:06:30,390 Thank you. 113 00:06:31,450 --> 00:06:34,510 Yeah, yeah, yeah. Let's go, let's go, let's go. Bye. 114 00:06:34,910 --> 00:06:35,789 Bye, Ben. 115 00:06:35,790 --> 00:06:37,490 Bye, Ben. Bye, baby. Bye, baby. 116 00:06:38,910 --> 00:06:39,910 Guys, 117 00:06:43,910 --> 00:06:44,910 how was Lily? 118 00:06:45,290 --> 00:06:46,290 Hi, thanks. 119 00:06:46,510 --> 00:06:47,990 Thank you guys so much. 120 00:06:48,270 --> 00:06:49,490 It's amazing for, like, family. 121 00:06:50,090 --> 00:06:53,170 I think Lily is very influenced by Jack. 122 00:06:53,510 --> 00:06:57,090 His opinion... I don't think so. I think Lily is... I don't care what you say. 123 00:06:57,710 --> 00:06:59,450 No, I do care what you say, you know what I mean? 124 00:06:59,670 --> 00:07:04,490 It's cool we having you on board, you know, like... It give me some spite, you 125 00:07:04,490 --> 00:07:11,410 know? I reckon Jack was there. Yeah, Jack is going to 126 00:07:11,410 --> 00:07:12,410 sleep with Luca. 127 00:07:13,330 --> 00:07:15,310 So I've got three covers. 128 00:07:15,530 --> 00:07:17,090 You need to carry me fine. 129 00:07:17,490 --> 00:07:19,770 Huh? Oh, wee -wee. Oh, wee -wee. 130 00:07:20,830 --> 00:07:21,830 Wee -wee. 131 00:07:22,710 --> 00:07:23,710 French Charlie. 132 00:07:25,030 --> 00:07:26,030 OK, 133 00:07:26,190 --> 00:07:27,189 let's go, guys. 134 00:07:27,190 --> 00:07:28,450 Oh, wait, wait. Hold on. 135 00:07:28,830 --> 00:07:30,530 Why are you going that way? 136 00:07:30,830 --> 00:07:32,270 Maybe, baby, maybe. 137 00:07:32,550 --> 00:07:33,570 Nipples hanging out, you know. 138 00:07:35,110 --> 00:07:36,730 I told you he was a friend. 139 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 We'll see you later, bro. 140 00:07:38,210 --> 00:07:39,390 Yeah? Yeah. 141 00:07:39,610 --> 00:07:41,090 If we're going to stay here, you stay there. 142 00:07:43,030 --> 00:07:44,030 Come on, come with you. 143 00:07:44,310 --> 00:07:45,630 There's two kilos here. 144 00:07:45,890 --> 00:07:46,890 What does he want? 145 00:07:54,880 --> 00:07:56,600 Ow! Do I have a hug? 146 00:07:56,840 --> 00:07:58,880 Do I really like hugs? 147 00:07:59,820 --> 00:08:02,440 Do I even have a hug anymore? 148 00:08:18,200 --> 00:08:19,220 I don't know what this is. 149 00:08:20,000 --> 00:08:21,120 Nate, Nate. 150 00:08:24,700 --> 00:08:26,740 Coming up. 151 00:08:26,960 --> 00:08:28,100 Lily, are you okay? 152 00:08:28,400 --> 00:08:32,620 I have a horse too that cannot handle her hangovers. 153 00:08:32,860 --> 00:08:33,860 Got it. 154 00:08:34,240 --> 00:08:35,640 It's your captain. 155 00:08:53,420 --> 00:08:56,940 I get really hungry because my blood sugar depletes. 156 00:09:06,480 --> 00:09:07,480 Oh, my God. 157 00:09:10,600 --> 00:09:11,600 I'm dying. 158 00:09:12,480 --> 00:09:15,820 What happened? 159 00:09:19,200 --> 00:09:20,520 Did you bang her? Did you? 160 00:09:22,920 --> 00:09:25,680 Yeah. I like Lily. I really like Lily. 161 00:09:26,320 --> 00:09:29,600 She's pretty with her beautiful emerald eyes. 162 00:09:29,860 --> 00:09:31,940 Like, I feel like it's Christmas, you know. 163 00:09:42,240 --> 00:09:43,300 I'm dying. 164 00:09:44,600 --> 00:09:45,479 Hey, Sophie. 165 00:09:45,480 --> 00:09:48,640 Yeah. What's up? Do you have a minute for a little talk? Yeah. 166 00:09:48,920 --> 00:09:50,140 Do you want to go with us on there? Okay. 167 00:09:50,380 --> 00:09:51,380 Cool. 168 00:09:52,420 --> 00:09:54,160 How's it going on? It's so f***ing hot. How are you? 169 00:09:54,480 --> 00:09:56,880 Yeah, I'm good. We're tired. It's tiring, eh? 170 00:09:57,340 --> 00:10:00,660 You know I want to f***ing kill you. Did you see Kyle ever go with me, didn't 171 00:10:00,660 --> 00:10:01,920 you? Explain to me what happened. 172 00:10:02,420 --> 00:10:05,260 I've got an invading area team and I'm trying to turn everyone against it. Do 173 00:10:05,260 --> 00:10:06,259 you think that? No. 174 00:10:06,260 --> 00:10:08,120 Thank you. You are part of my team. Yeah. Yeah. 175 00:10:08,550 --> 00:10:11,050 Yesterday, a lady said to me, what happened with Athalia? And I'm like, I'm 176 00:10:11,050 --> 00:10:12,110 telling you. Don't worry about it. 177 00:10:12,390 --> 00:10:15,050 Make your own mind up. And he's like, why are you getting in her head? Why are 178 00:10:15,050 --> 00:10:17,490 you turning her against me? And he's like, have your own opinions. But then 179 00:10:17,490 --> 00:10:19,070 the one giving her opinions. Oh, my God. 180 00:10:19,290 --> 00:10:20,390 Like, just chaos with everything. 181 00:10:20,770 --> 00:10:24,730 Carl is a little bit paranoid about people coming to get him. For you to, 182 00:10:24,730 --> 00:10:27,050 literally throw me under the bus like that, that's really hurtful. 183 00:10:27,270 --> 00:10:29,790 I'm not friends with anybody. I don't trust a single control on this, bro. 184 00:10:30,070 --> 00:10:32,910 He will throw you under the fucking bus. Not me. I've never done that. He will 185 00:10:32,910 --> 00:10:37,120 do it to you. Not me. But my job right now is to keep... Kyle under control, 186 00:10:37,340 --> 00:10:41,760 because I cannot have Kyle quit. As much as death can totally do service, Lily 187 00:10:41,760 --> 00:10:45,700 is horrible at laundry, so I need him. 188 00:10:46,160 --> 00:10:48,060 He could cause drama with a broomstick and a cupboard. 189 00:10:48,560 --> 00:10:50,280 I don't want you to know that, but we're good, yeah. 190 00:10:50,480 --> 00:10:51,099 We're good. 191 00:10:51,100 --> 00:10:52,360 All right, thanks today. Thank you, Shady. 192 00:10:55,260 --> 00:10:56,920 Try to wake up. 193 00:10:57,960 --> 00:10:59,640 I literally feel like I'm dying. 194 00:10:59,880 --> 00:11:01,400 That will make your body in movement. 195 00:11:01,720 --> 00:11:02,720 Oh, my God. 196 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 How's it going? 197 00:11:04,860 --> 00:11:05,860 Right there. 198 00:11:10,540 --> 00:11:13,640 Watch is now on one set. Okay. Did you start at eight or six? 199 00:11:14,100 --> 00:11:15,300 Eight till twelve. 200 00:11:15,720 --> 00:11:20,480 Okay. I'm usually an engineer, so in the past I've never had to do any kind of 201 00:11:20,480 --> 00:11:24,400 paperwork, but I do cater the watch schedule more towards Max and Hayley. I 202 00:11:24,400 --> 00:11:27,860 always rely on Lara to not give me shit if she breaks late, and that's 203 00:11:27,860 --> 00:11:31,300 definitely why she got lead deckhand position, because she's happy to just 204 00:11:31,300 --> 00:11:34,300 through. Luca, Luca. Can you come to the bridge? 205 00:11:34,660 --> 00:11:35,660 Copy, on my way. 206 00:11:37,660 --> 00:11:38,740 Lily, are you okay? 207 00:11:40,240 --> 00:11:41,240 Good morning. 208 00:11:41,500 --> 00:11:42,580 Not so good for you. 209 00:11:42,840 --> 00:11:45,340 Why? What's up? The way the crew mess was left, not okay. 210 00:11:45,700 --> 00:11:49,340 There was booze. There was food. The garbage was actually overflowing. 211 00:11:49,560 --> 00:11:52,100 There were plates stacked up that didn't get washed. 212 00:11:52,680 --> 00:11:56,160 Even though this is Luca's first time of being a bosun, it's not his first, 213 00:11:56,160 --> 00:11:58,340 second, or third charter. He knows my expectation. 214 00:11:58,840 --> 00:12:02,180 Being a bosun on a charter yacht isn't just about throwing lines and calling 215 00:12:02,180 --> 00:12:06,520 distances. It's about making sure that your schedule is working well. Is the 216 00:12:06,520 --> 00:12:08,580 crew mess clean? Are the guests taken care of? 217 00:12:08,860 --> 00:12:12,820 Although Luke is doing a fantastic job, I just don't want him to get complacent 218 00:12:12,820 --> 00:12:13,900 and take his eye off the ball. 219 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 That was so bad. 220 00:12:15,320 --> 00:12:16,320 Go kick some ass. 221 00:12:16,500 --> 00:12:18,100 Oh, yeah. Okay, cool. Thanks. 222 00:12:22,700 --> 00:12:25,480 Look at that. 223 00:12:27,220 --> 00:12:28,220 Oh, my God. 224 00:12:37,480 --> 00:12:39,860 have a smile on your face? Was it good last night? 225 00:12:41,660 --> 00:12:47,360 It's a very scary place knowing that my feelings for Luca is starting to grow 226 00:12:47,360 --> 00:12:51,100 because Scorpio men are known to be very promiscuous. 227 00:12:51,320 --> 00:12:54,920 Luca stung me and now I'm freaking poisoned. 228 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Where's Lily? 229 00:12:59,420 --> 00:13:02,580 Lily is like throwing up like a lot. 230 00:13:03,700 --> 00:13:05,940 Are you going to throw up? Yeah. It's bad. 231 00:13:10,780 --> 00:13:13,020 Lily? How are you feeling? 232 00:13:13,280 --> 00:13:14,280 Oh, my God. 233 00:13:14,940 --> 00:13:15,940 Okay. 234 00:13:18,400 --> 00:13:19,440 Yeah, okay. 235 00:13:19,760 --> 00:13:21,800 We're going to clean the boys on the swim platform. 236 00:13:22,160 --> 00:13:23,840 Take an hour. Do you need water? 237 00:13:24,300 --> 00:13:25,300 I can't do it right now. 238 00:13:25,540 --> 00:13:26,539 Okay. Sorry. 239 00:13:26,540 --> 00:13:27,540 No, that's fine. 240 00:13:28,360 --> 00:13:29,380 They're naughty boys. 241 00:13:29,580 --> 00:13:30,580 I won't take long. 242 00:13:32,560 --> 00:13:34,200 Good morning, Kaylee, baby. 243 00:13:35,380 --> 00:13:36,580 I brought hangers. 244 00:13:37,660 --> 00:13:38,660 Bye. 245 00:13:38,910 --> 00:13:41,810 Jimmy, I'm also going to, I just feel a bit ill. I'm also going to go lie down. 246 00:13:41,870 --> 00:13:42,870 That's not going to happen. 247 00:13:43,030 --> 00:13:44,550 Don't spray me, brother. 248 00:13:46,750 --> 00:13:47,830 I want a burger. 249 00:13:49,190 --> 00:13:50,190 Hello. 250 00:13:50,970 --> 00:13:51,970 Kylie. 251 00:13:53,130 --> 00:13:58,150 Yesterday, Sheffy and... Okay, I'm going to sit down. 252 00:13:59,530 --> 00:14:00,650 Your new friends. 253 00:14:02,530 --> 00:14:04,550 They feel like you're overstepping. 254 00:14:05,400 --> 00:14:06,440 You're not getting along with Chef? 255 00:14:06,680 --> 00:14:09,440 No, I've always gotten along with him. Then what happened yesterday? 256 00:14:09,660 --> 00:14:12,800 Because clearly it's triggering and filtering into this new goal. I've never 257 00:14:12,800 --> 00:14:16,360 told her anything about anyone. Let's just stipulate that. I spoke to Chef at 258 00:14:16,360 --> 00:14:17,480 the table yesterday by himself. 259 00:14:17,800 --> 00:14:21,000 And then she came up to me and she's like, I just want you to know I have no 260 00:14:21,000 --> 00:14:23,100 doubts with you. At the end of the day, people are going to have their own 261 00:14:23,100 --> 00:14:24,100 reserved opinions. 262 00:14:24,700 --> 00:14:25,700 Reserve your own. 263 00:14:26,620 --> 00:14:30,540 So if Chef wants to cause atomic bombs... Moving forward, I would rather 264 00:14:30,540 --> 00:14:32,540 communicate with her. Let me just... 265 00:14:32,780 --> 00:14:33,780 Tell her what to do. 266 00:14:34,260 --> 00:14:38,560 100%. We're here to work. Like, I will be asking, is stuff already done 267 00:14:38,740 --> 00:14:42,240 But as far as him on my social media, he's even blocked. 268 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 I couldn't care. 269 00:14:44,260 --> 00:14:47,580 Yeah. Honestly, at this point, I don't know what it's going to take for Carl 270 00:14:47,640 --> 00:14:49,420 like, just keep quiet. I just think it's who he is. 271 00:14:50,020 --> 00:14:51,520 I don't know how to handle that. 272 00:14:52,080 --> 00:14:56,060 Like, I really can't be handling men in their 30s. 273 00:14:56,420 --> 00:14:57,420 I'm sorry. 274 00:14:57,700 --> 00:14:59,960 No one must come irritate me. I get it. That's bullshit. 275 00:15:00,380 --> 00:15:02,620 Okay, well, I appreciate you. Of course, friend. 276 00:15:03,240 --> 00:15:06,820 Jack, to me, Luca. Meet me in the crew mess for a preference sheet meeting. 277 00:15:07,180 --> 00:15:08,180 Happy. 278 00:15:09,520 --> 00:15:12,360 Hello. Hello. It's charter number six. 279 00:15:12,860 --> 00:15:16,300 Michael Stevens, the CEO of a dental implant company in California. 280 00:15:16,720 --> 00:15:21,860 Michael will be joined by his wife, Connie, couple Cliff and Carmen, Simon, 281 00:15:21,860 --> 00:15:25,420 friend Amish, and Denver -based Greg and his fiancée, Jennifer. 282 00:15:30,300 --> 00:15:31,740 This underwater monument? 283 00:15:31,940 --> 00:15:34,860 Hayley's going to be joining them because she has a lot of dive 284 00:15:35,300 --> 00:15:41,020 Okay. Dinner on the first night should have a 007 Casino Royale theme. Primary 285 00:15:41,020 --> 00:15:43,740 request to have an opera singer come aboard to sing Happy Birthday. 286 00:15:43,960 --> 00:15:45,400 Late night snacks are welcome. 287 00:15:45,660 --> 00:15:47,060 Okay. Old theme ahead. 288 00:15:47,320 --> 00:15:48,940 Awesome. Thank you. Thank you. 289 00:15:49,600 --> 00:15:50,600 Hello. 290 00:15:52,180 --> 00:15:53,600 What is this, Graham? 291 00:15:54,020 --> 00:15:57,140 The ironing will get to. Let's just unfold because there's laundry. 292 00:15:57,690 --> 00:16:02,850 look like a child she's just sleeping at this point she needs to get the uh she 293 00:16:02,850 --> 00:16:06,170 can't be sleeping all day honestly take charge because anything i say is taken 294 00:16:06,170 --> 00:16:12,110 like to the next level so i'm not saying anything anymore hello i 295 00:16:12,110 --> 00:16:15,450 just want to take care of you okay you want something water 296 00:16:15,450 --> 00:16:21,890 wait i have a fourth stew that 297 00:16:22,330 --> 00:16:26,650 Cannot handle her hangover. I'm going to go wake her up. What cabin is she in? 298 00:16:26,810 --> 00:16:27,649 Fort Ford. 299 00:16:27,650 --> 00:16:29,970 Got to get up. I agree. Thank you. 300 00:16:44,190 --> 00:16:45,190 It's Sandy. 301 00:16:45,930 --> 00:16:47,490 I need you on deck. 302 00:16:49,150 --> 00:16:50,510 It's your captain? 303 00:16:58,920 --> 00:17:00,240 It's your captain? 304 00:17:00,600 --> 00:17:06,160 I need you on deck. I heard you're hungover, vomiting. 305 00:17:06,420 --> 00:17:07,420 Are you okay? 306 00:17:07,540 --> 00:17:08,540 Yeah. 307 00:17:08,980 --> 00:17:11,839 Okay, so this is a real job. 308 00:17:12,040 --> 00:17:13,680 Yeah, I know, I know. Okay, all right. 309 00:17:14,240 --> 00:17:15,240 Yes. 310 00:17:20,280 --> 00:17:24,260 If this happens again with Lily, I'll have a serious conversation with her. 311 00:17:24,260 --> 00:17:26,280 time you go out, maybe not drink as much. 312 00:17:29,879 --> 00:17:30,879 Ciao. 313 00:17:31,140 --> 00:17:32,140 Hi. 314 00:17:32,700 --> 00:17:38,360 I am having a 007 party, and I would like some good entertainment. 315 00:17:38,660 --> 00:17:41,120 We have, like, a mentalist. It would be perfect. 316 00:17:41,480 --> 00:17:42,780 Sorry, please repeat that. 317 00:17:43,020 --> 00:17:44,020 A mentalist. 318 00:17:44,640 --> 00:17:46,400 What the fuck is a mentalist? 319 00:17:46,900 --> 00:17:51,440 I think it has nothing to do with the theme, but there's not many options. 320 00:17:51,940 --> 00:17:53,200 Totally a made -up profession. 321 00:17:53,420 --> 00:17:55,900 I mean, it's like a bougie way of just saying that you're a psychic. 322 00:17:58,640 --> 00:17:59,479 7 .30. 323 00:17:59,480 --> 00:18:01,600 Perfect. Thank you so much. 324 00:18:01,900 --> 00:18:03,180 Bye. Bye. 325 00:18:03,860 --> 00:18:04,860 Okay. 326 00:18:08,960 --> 00:18:09,960 Hi. 327 00:18:12,160 --> 00:18:16,240 I'm now up to doing some work. Can you check all the day heads and clean them 328 00:18:16,240 --> 00:18:17,620 all? Yeah. The toilets. 329 00:18:17,840 --> 00:18:19,680 And can you clean our toilet too? Yeah. 330 00:18:37,390 --> 00:18:38,690 I think I drank a bit too much. 331 00:18:39,470 --> 00:18:40,470 Me. 332 00:18:50,310 --> 00:18:55,590 How are you feeling? 333 00:18:55,910 --> 00:18:57,730 A little bit bad. Really sick? 334 00:18:58,450 --> 00:18:59,429 Really bad. 335 00:18:59,430 --> 00:19:00,430 Are you still going up now? 336 00:19:00,730 --> 00:19:02,470 Well, I felt like 15 minutes ago. 337 00:19:02,790 --> 00:19:03,790 Really? 338 00:19:04,290 --> 00:19:10,530 How? But I get it. I've been there. I nearly got fired for that. It's a lot of 339 00:19:10,530 --> 00:19:11,890 work to manage Lily. 340 00:19:12,170 --> 00:19:13,550 She's not retaining information. 341 00:19:13,930 --> 00:19:17,370 I know she can do it. I'm just trying to find the how. 342 00:19:18,210 --> 00:19:22,650 I would focus on the uniform now. Just get it done as quickly as you can and 343 00:19:22,650 --> 00:19:23,650 send that back. 344 00:19:23,830 --> 00:19:25,470 You've got a lot of laundry going on here. 345 00:19:31,150 --> 00:19:32,150 Too bad. 346 00:19:33,590 --> 00:19:34,590 They're all dead. 347 00:19:35,560 --> 00:19:38,740 They want a happy birthday opera singer. By the way, are you going to sing 348 00:19:38,740 --> 00:19:42,900 first? I think my voice is a little bit affected by last night's screaming and 349 00:19:42,900 --> 00:19:43,960 shouting like I do. 350 00:19:44,280 --> 00:19:49,160 My love for opera started when I was quite young. In the car, we would have 351 00:19:49,160 --> 00:19:52,420 Phantom of the Opera, the CD in. So carry that with me. 352 00:20:08,750 --> 00:20:10,470 You killed it. It wasn't bad. 353 00:20:10,850 --> 00:20:15,550 Amazing. I guess they're going to love you. I still believe I am destined to be 354 00:20:15,550 --> 00:20:16,550 an opera singer. 355 00:20:18,910 --> 00:20:19,910 Yeah, 356 00:20:20,350 --> 00:20:21,350 the goosebumps. 357 00:20:22,090 --> 00:20:24,110 Everything is electric on my body. It's insane. 358 00:20:24,590 --> 00:20:28,290 It's all I wanted. All of this we have here. 359 00:20:53,830 --> 00:20:55,370 I turned it around. 360 00:20:55,930 --> 00:20:57,030 I'm ready to go. 361 00:20:57,710 --> 00:20:58,830 The Brit is back. 362 00:21:05,090 --> 00:21:06,090 Hey, 363 00:21:06,570 --> 00:21:08,500 hey. I'm going to make your day now. 364 00:21:09,180 --> 00:21:11,120 Because you're going to take them diving. 365 00:21:11,660 --> 00:21:12,660 Really? Yeah. 366 00:21:13,500 --> 00:21:15,040 So you're going to go this afternoon. 367 00:21:15,340 --> 00:21:18,300 The people that are taking them, you need to email them your certificate and 368 00:21:18,300 --> 00:21:19,300 your wetsuit size. 369 00:21:19,480 --> 00:21:21,160 Okay. Yes, yes, yes. 370 00:21:23,040 --> 00:21:24,460 All crew, all crew. 371 00:21:24,680 --> 00:21:26,460 Guest arrival is at 12 .15. 372 00:21:26,900 --> 00:21:30,140 And Sarah Ann, Sarah, can we have a meeting with the crewmates, please? 373 00:21:32,300 --> 00:21:33,300 No. 374 00:21:34,090 --> 00:21:36,930 Yesterday, I ended up finishing off the tour. 375 00:21:37,190 --> 00:21:38,190 You did? 376 00:21:38,270 --> 00:21:40,710 Right. How do you feel your first trip was? 377 00:21:41,150 --> 00:21:42,530 The next one will be better. 378 00:21:42,930 --> 00:21:47,330 Yeah. I started off yachting doing a tryout. Yeah. So I get it. It's a lot. 379 00:21:47,450 --> 00:21:48,450 Everything's confusing. 380 00:21:48,750 --> 00:21:51,550 But I think the biggest thing is, like, having initiative. 381 00:21:52,010 --> 00:21:54,990 Yeah. And we're obviously here to ask questions. 382 00:21:55,470 --> 00:21:59,410 So, Jess, it would be great if you could just guide her. 383 00:21:59,850 --> 00:22:00,970 Tell me, tell me, Sandy. 384 00:22:02,080 --> 00:22:03,080 Go ahead. 385 00:22:03,980 --> 00:22:07,860 Yeah, can I get my clothes brought up? I don't have any clean shirts. 386 00:22:09,440 --> 00:22:11,240 Copy. I put it in this morning. 387 00:22:11,600 --> 00:22:12,760 Let me just double check. 388 00:22:13,780 --> 00:22:16,680 Okay, so with laundry, you need to send things up. 389 00:22:17,100 --> 00:22:21,440 I've always, like, sent things as they go, just to clear out the laundry and it 390 00:22:21,440 --> 00:22:22,440 doesn't look like a plastic. 391 00:22:22,520 --> 00:22:25,960 It's not ironed. Okay, that's fine. The iron's on right now. Okay. 392 00:22:27,700 --> 00:22:28,700 Oh. 393 00:22:30,480 --> 00:22:31,179 Good morning. 394 00:22:31,180 --> 00:22:32,800 Hey, good morning. I'm sorry about that. 395 00:22:34,500 --> 00:22:35,880 I do bridge the calf. 396 00:22:36,100 --> 00:22:37,100 Thank you, monsieur. 397 00:22:37,260 --> 00:22:39,180 I love you so much. I love you too, baby. 398 00:22:39,860 --> 00:22:44,280 There's so much stuff still here, so I'm like, what? Like, what? Are you sure 399 00:22:44,280 --> 00:22:45,380 you finished the list, girl? 400 00:22:45,900 --> 00:22:48,440 Lily, Lily, can you keep up the laundry, please? 401 00:22:49,040 --> 00:22:50,040 Coming. 402 00:22:50,200 --> 00:22:53,640 I think he's going to become very relaxed, and that's going to be the 403 00:22:53,640 --> 00:22:54,740 floor. Very true. 404 00:22:55,500 --> 00:22:57,360 Um, did you, you didn't see these? 405 00:22:57,960 --> 00:22:59,220 And these weren't done either. 406 00:22:59,600 --> 00:23:00,940 and Sandy's stuff wasn't done. 407 00:23:01,260 --> 00:23:04,540 My pet peeve, if you say done, I assume it's done. 408 00:23:04,880 --> 00:23:06,460 There we go again. Back to Skyline. 409 00:23:06,660 --> 00:23:09,860 That was a lift from last night, not the lift from today. 410 00:23:10,220 --> 00:23:14,940 Felt like the interior had been breaking down and I'm the one who's broken it. 411 00:23:15,060 --> 00:23:18,100 Everyone doesn't realise how little experience I've had in laundry. 412 00:23:18,440 --> 00:23:20,420 There was literally no laundry room on the other boat. 413 00:23:20,760 --> 00:23:24,880 There's no winning here. It's only failure and no positivity. 414 00:23:25,960 --> 00:23:27,400 Sorry, Jules. It's fine. 415 00:23:28,060 --> 00:23:29,700 Just another challenge, I would say. 416 00:23:30,440 --> 00:23:33,060 We'll get people to answer when they fail and then leave. 417 00:23:35,220 --> 00:23:37,180 Coming up... Nice to meet you, Mike Stevens. 418 00:23:37,600 --> 00:23:39,220 Sunshine. My sunshine. 419 00:23:39,800 --> 00:23:40,800 More ale. 420 00:23:41,560 --> 00:23:45,660 Why is he throwing stuff at you? Because he's a dickhead. I'm sorry. We have no 421 00:23:45,660 --> 00:23:46,760 control of him. Yeah. 422 00:23:50,880 --> 00:23:52,220 All crew, all crew. 423 00:23:52,420 --> 00:23:53,420 In your whites now. 424 00:23:53,700 --> 00:23:54,700 Let's meet on the dock. 425 00:23:54,960 --> 00:23:56,460 This is the three -pin vaccine. 426 00:23:57,200 --> 00:23:58,260 Yeah. Okay. 427 00:23:59,860 --> 00:24:01,140 Okay, let's go. 428 00:24:03,180 --> 00:24:04,180 Here you come. 429 00:24:04,480 --> 00:24:05,700 Turn on that smile. 430 00:24:06,600 --> 00:24:07,740 I'm so excited. 431 00:24:08,100 --> 00:24:09,100 I'm Jack. 432 00:24:09,260 --> 00:24:11,060 Hi. Hi, guys. 433 00:24:11,260 --> 00:24:12,380 Nice to meet you. Mike Stevens. 434 00:24:12,740 --> 00:24:14,080 Welcome aboard. 435 00:24:14,480 --> 00:24:18,120 Thank you. Our chief stew tube is going to give you a little tour and get 436 00:24:18,120 --> 00:24:19,540 underway. Let's get this party rolling. 437 00:24:19,740 --> 00:24:20,359 Let's go. 438 00:24:20,360 --> 00:24:21,480 Oh, that's the gang flank. 439 00:24:21,760 --> 00:24:23,840 Ladies first. Thank you. Cheers, everyone. 440 00:24:24,120 --> 00:24:26,040 Cheers. Do a good job. 441 00:24:27,440 --> 00:24:29,240 This is our main day off. 442 00:24:30,300 --> 00:24:33,880 This group is already out of control. 443 00:24:34,120 --> 00:24:39,420 We're going to head on up. This is where you will have most of your meals. Now 444 00:24:39,420 --> 00:24:40,159 we're talking. 445 00:24:40,160 --> 00:24:41,640 We can have a nice meal here. 446 00:24:41,960 --> 00:24:47,600 Tequila. Do you want a shot of tequila right now? I'm going to take you guys 447 00:24:47,600 --> 00:24:48,600 down to your cabin. 448 00:24:49,400 --> 00:24:51,320 This is the master cabin. 449 00:24:51,680 --> 00:24:53,560 This is our room, babe. This is amazing. 450 00:24:54,020 --> 00:24:56,780 I'm so excited to sleep with you guys. Get cozy. 451 00:24:57,840 --> 00:24:58,840 Okay, you're shot. 452 00:24:59,660 --> 00:25:00,660 More air. 453 00:25:01,040 --> 00:25:03,580 Glasses all in a margarita. 454 00:25:03,900 --> 00:25:06,000 The pilot is on board. I'll bring him up to the bridge. 455 00:25:06,260 --> 00:25:07,560 Yeah, what's the margarita I made for you? 456 00:25:09,360 --> 00:25:12,140 There we are. Oh, my God. 457 00:25:12,600 --> 00:25:15,040 These dentists are actually having the best time of their lives. 458 00:25:15,560 --> 00:25:18,160 Where were these guys when I was getting my teeth extracted? 459 00:25:19,080 --> 00:25:21,760 That's literally pain so much on the side, yeah. 460 00:25:22,000 --> 00:25:23,220 You should need to see the dentist. 461 00:25:24,200 --> 00:25:26,040 I like that shirt, by the way. 462 00:25:26,960 --> 00:25:28,600 Ew! Who's throwing shit at me? 463 00:25:28,960 --> 00:25:31,360 Why is he throwing shit at you? Because he's a dickhead. 464 00:25:31,580 --> 00:25:33,380 Sunshine! My sunshine! 465 00:25:34,040 --> 00:25:36,860 Release the lines and start taking up on the anchor. 466 00:25:37,140 --> 00:25:38,400 Don't drop the good stuff. 467 00:25:38,700 --> 00:25:40,300 Okay, your cross first, Hayley. 468 00:25:40,500 --> 00:25:41,319 My cross? 469 00:25:41,320 --> 00:25:43,360 Yeah. He's going to be throwing shit. I'm sorry. 470 00:25:43,600 --> 00:25:45,540 We have no control of him. 471 00:25:47,100 --> 00:25:50,320 Ah. Okay, that is all lines on. Start pulling the anchor. 472 00:25:51,180 --> 00:25:54,860 You've got four meters on the forequarter, 11 meters starboard side. 473 00:25:56,040 --> 00:25:58,160 What's down there? That's the crew area. 474 00:25:58,460 --> 00:25:59,460 Anchor home. 475 00:25:59,580 --> 00:26:00,640 Yep, you are all clear. 476 00:26:00,900 --> 00:26:03,880 Awesome. All right, Luca, I'm all set. Thank you very much. 477 00:26:04,440 --> 00:26:06,240 That's the pilot off and the pilot boat away. 478 00:26:06,580 --> 00:26:07,580 This is sick. 479 00:26:08,180 --> 00:26:09,260 It's sick, isn't it? 480 00:26:10,240 --> 00:26:12,100 Hey, make sure everything's done. Okay. 481 00:26:12,340 --> 00:26:14,260 I'm just making sure everything's put back. 482 00:26:15,240 --> 00:26:16,240 Okay. 483 00:26:20,980 --> 00:26:23,800 Hey, Charles, let's go get Amish because we're going to sit down for lunch. 484 00:26:24,910 --> 00:26:25,910 Where is Amish? 485 00:26:26,710 --> 00:26:27,710 Go f*** yourself. 486 00:26:28,330 --> 00:26:29,229 He's sleeping. 487 00:26:29,230 --> 00:26:30,350 Is he not coming to lunch? No. 488 00:26:30,750 --> 00:26:32,510 Perfect. Chefy, we're good to go. 489 00:26:32,930 --> 00:26:33,930 Lovely. 490 00:26:34,350 --> 00:26:36,350 This is f***ing paradise, dude. 491 00:26:36,630 --> 00:26:38,690 Would you like some water? Can I get you some sparkling? 492 00:26:39,050 --> 00:26:40,050 What do you think he is? 493 00:26:40,250 --> 00:26:41,330 Black. You're black. 494 00:26:41,590 --> 00:26:42,269 I have food. 495 00:26:42,270 --> 00:26:43,470 What sauce have we got, Sean? 496 00:26:44,130 --> 00:26:46,910 Mignonette. Do you want Tabasco as well? What do you think? I'll put that on the 497 00:26:46,910 --> 00:26:47,809 table there for you. 498 00:26:47,810 --> 00:26:49,270 I don't owe Jack anything. 499 00:26:49,930 --> 00:26:53,710 This is how it is at this point. It is all work -related, and that's solely 500 00:26:53,710 --> 00:26:56,830 I'm focusing on. Trying to rekindle and become bum chums. 501 00:26:57,090 --> 00:26:58,130 This is not the place. 502 00:26:58,450 --> 00:26:59,450 Do you like a lot of nuts? 503 00:27:00,150 --> 00:27:01,850 Yeah, I'll do two, trust me. 504 00:27:07,250 --> 00:27:08,370 Okay, back to work. 505 00:27:09,010 --> 00:27:10,010 What's up? 506 00:27:10,310 --> 00:27:12,230 I've been seeing you all day. 507 00:27:12,950 --> 00:27:13,950 I'm tired. 508 00:27:14,620 --> 00:27:16,040 No way, you're always gone. 509 00:27:17,080 --> 00:27:18,080 I'm so busy. 510 00:27:18,260 --> 00:27:22,900 Usually if I'm not in a relationship, I'm doing a fling. 511 00:27:23,220 --> 00:27:24,280 I guess so. 512 00:27:24,500 --> 00:27:30,540 I don't normally get into trouble, but if I am, it's usually got something to 513 00:27:30,540 --> 00:27:31,540 with the ladies. 514 00:27:31,820 --> 00:27:33,120 Always fight me. 515 00:27:34,920 --> 00:27:36,340 Goodbye. Ciao. 516 00:27:36,980 --> 00:27:39,160 The whole thing, right? 517 00:27:39,860 --> 00:27:41,160 Oh, I love the zucchini. 518 00:27:43,290 --> 00:27:45,990 We have good steak and chimichurri. 519 00:27:46,490 --> 00:27:47,870 Lamb and muscle vongole. 520 00:27:48,130 --> 00:27:49,430 Wow, look at that. 521 00:27:49,670 --> 00:27:52,390 This is as good as it gets. Very blessed. They're happy. 522 00:27:52,770 --> 00:27:55,830 Good. Italians don't serve spaghetti without a spoon. 523 00:27:56,190 --> 00:27:57,250 I'm double testing. 524 00:27:57,670 --> 00:27:59,410 You're going crazy. What should I do next? 525 00:28:01,070 --> 00:28:07,710 So if I have all the deckhands on deck, send me someone down here to take the 526 00:28:07,710 --> 00:28:08,710 garbage out, please. 527 00:28:08,850 --> 00:28:11,010 One on garbage? Like the whole boat? 528 00:28:11,290 --> 00:28:12,470 Max is on his way. 529 00:28:13,149 --> 00:28:17,230 You can go set the anchor for the waterline. You guys are going at 4 .30, 530 00:28:17,230 --> 00:28:18,230 believe, for the dive. 531 00:28:18,430 --> 00:28:21,570 And then the rest of the crew just want to do some water snorkeling. 532 00:28:22,010 --> 00:28:23,610 We're going to get the slide and everything out. 533 00:28:23,830 --> 00:28:25,470 Preparing to drop on your call. 534 00:28:25,770 --> 00:28:26,770 Droppy, droppy. 535 00:28:29,970 --> 00:28:31,210 That's four shackles out. 536 00:28:31,490 --> 00:28:34,590 Great, I'm all set, thank you. Should we start with the tender and the sea? 537 00:28:34,930 --> 00:28:38,330 Yep. Hayley and Max, can you go to the swim platform, please? 538 00:28:38,650 --> 00:28:42,650 Max. Can you come help us with the tender? I can. Okay, ready, coming up. 539 00:28:42,650 --> 00:28:43,650 up. 540 00:28:48,430 --> 00:28:49,450 It's almost ready, buddy. 541 00:28:51,730 --> 00:28:52,730 Oh! 542 00:28:54,890 --> 00:28:55,890 Yes! 543 00:28:57,450 --> 00:29:02,290 Thank God. 544 00:29:02,990 --> 00:29:05,590 I literally just want to come check on you guys. Oh, okay. 545 00:29:06,230 --> 00:29:07,230 What's the time then? 546 00:29:08,060 --> 00:29:08,879 4 .13. 547 00:29:08,880 --> 00:29:11,120 I'm the late one now, but I'm running until 12. 548 00:29:11,540 --> 00:29:12,540 That's the problem. 549 00:29:12,560 --> 00:29:13,700 Luca? Yeah? 550 00:29:13,940 --> 00:29:14,940 Who stays up late? 551 00:29:15,080 --> 00:29:16,080 I'm until 12. 552 00:29:16,260 --> 00:29:19,860 She's until 12. The problem is from 12 till 3. That's when I'm running up and 553 00:29:19,860 --> 00:29:22,560 down, I'm making cocktails, and that's what steals me last time. 554 00:29:22,780 --> 00:29:26,760 I take the break to always wake up, then I go to sleep when Carl wakes up, and I 555 00:29:26,760 --> 00:29:28,400 wake up when Carl wakes up. Yeah, perfect. 556 00:29:28,660 --> 00:29:32,800 I will just take an earlier break so that I can help. 557 00:29:33,080 --> 00:29:35,000 Kyle out until a bit later. 558 00:29:35,240 --> 00:29:38,580 It's my duty as a lead deckhand to help out wherever needed. 559 00:29:38,860 --> 00:29:44,100 So Luca's going to have to adjust the schedule to fit into everyone's sleeping 560 00:29:44,100 --> 00:29:49,000 pattern. And if I get tired, I get cranky, and it's not a good look if I 561 00:29:49,000 --> 00:29:50,780 cranky. It's not cute. 562 00:29:51,500 --> 00:29:52,500 Second Chalee. 563 00:29:53,600 --> 00:29:54,640 And Bryce. 564 00:29:56,460 --> 00:29:58,080 Use the diving boat, guys. 565 00:29:58,560 --> 00:30:00,880 Luca, Luca, they get on their way down. 566 00:30:02,270 --> 00:30:04,590 Simon and Amy are staying behind. 567 00:30:06,670 --> 00:30:11,170 I'm Hayley. Linda. Linda. Nice to meet you. Nice to meet you. So what, we're 568 00:30:11,170 --> 00:30:12,410 just doing the one tank? 569 00:30:12,690 --> 00:30:13,690 At the Christ of the Abbot. 570 00:30:13,850 --> 00:30:15,170 Okay. She is excited. 571 00:30:15,690 --> 00:30:16,549 Serve it. 572 00:30:16,550 --> 00:30:17,670 I know, I'm super excited. 573 00:30:18,670 --> 00:30:22,270 This is my bread and butter. That's Max. Come to the platform, please. 574 00:30:22,570 --> 00:30:23,790 You and Max are going. Yeah. 575 00:30:24,130 --> 00:30:26,870 Grab all the stuff, towels, drinks, snorkel. 576 00:30:27,210 --> 00:30:29,150 Lily, Lily, you can take a few hour breaks. 577 00:30:29,430 --> 00:30:30,650 Coffee. Enjoy, guys. 578 00:30:32,450 --> 00:30:33,650 I'm going to have to have a quick stay. 579 00:30:34,250 --> 00:30:36,130 Junior, I might get some fresh air. Yeah, why don't you come? 580 00:30:36,890 --> 00:30:38,050 Oh, thank God they're late. 581 00:30:38,510 --> 00:30:39,510 I'm going down. 582 00:30:39,530 --> 00:30:41,190 What are you doing? Look at this ashtray. 583 00:30:41,450 --> 00:30:43,330 Is that from you being here for two days? No. 584 00:30:43,770 --> 00:30:44,709 That's disgusting. 585 00:30:44,710 --> 00:30:45,930 Oh, my God. What a day. 586 00:30:46,270 --> 00:30:50,450 Why? Why did everyone have to come to me to see it? You were late on your second 587 00:30:50,450 --> 00:30:51,830 day or something. No, it's not that. 588 00:30:52,030 --> 00:30:53,030 By, like, five hours. 589 00:30:53,150 --> 00:30:55,190 No, it wasn't that late. Don't blame everyone for having it in for you. It 590 00:30:55,190 --> 00:30:56,650 wasn't that late. Have they got it in for you or not? 591 00:30:56,990 --> 00:30:57,929 I don't know. 592 00:30:57,930 --> 00:30:59,390 It is just a few days. 593 00:31:13,629 --> 00:31:16,130 Coming up, where are the deckhands? 594 00:31:16,610 --> 00:31:18,450 Max, where are you guys? 595 00:31:20,270 --> 00:31:21,890 I need someone on deck. 596 00:31:22,250 --> 00:31:26,290 You. You gotta figure your schedule out. This is the stuff that makes me mad. 597 00:31:31,389 --> 00:31:33,190 Let's get this party started. 598 00:31:34,150 --> 00:31:36,490 Okay. Do you want the black ones or the blue ones? 599 00:31:36,690 --> 00:31:37,690 Oh, I don't care. 600 00:31:39,010 --> 00:31:41,850 Cool. As much as you can. All right. Yeah. 601 00:31:42,130 --> 00:31:45,270 You can sit there and I can put them on for you. Sure, I'll do that. Okay. 602 00:31:51,870 --> 00:31:56,590 Diving is what started me out in being on boats and, like, my whole ocean 603 00:31:56,590 --> 00:31:59,610 career. I have over 15 ,000 logged dives. 604 00:32:00,010 --> 00:32:05,130 Yachting is not super familiar for me, but diving is. That is one thing I 605 00:32:05,130 --> 00:32:06,190 really, really know. 606 00:32:06,690 --> 00:32:09,490 And also, too, I don't have to talk when I'm underwater. 607 00:32:11,510 --> 00:32:12,770 That's pretty cool, too. 608 00:32:44,080 --> 00:32:45,520 I use that spray bottle. 609 00:32:45,780 --> 00:32:49,400 The vinegar one. No, the alcohol one. You can use either or, to be honest. I 610 00:32:49,400 --> 00:32:51,540 don't like to train. 611 00:32:51,940 --> 00:32:56,100 I like people to just know what to do. But to me, it's my chief's do at the end 612 00:32:56,100 --> 00:32:58,560 of the day. So I just have to do what I'm told. 613 00:32:58,960 --> 00:32:59,960 Wait, does this even fit? 614 00:33:00,440 --> 00:33:03,100 No, this is not going to fit. I don't like to teach people things. 615 00:33:03,460 --> 00:33:05,580 I'm a sponge. You can be a sponge. 616 00:33:05,920 --> 00:33:08,640 Do you want to just knock out that primary dress first? 617 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Okay, yeah. 618 00:33:10,940 --> 00:33:12,360 All right. All right, let's go. 619 00:33:13,200 --> 00:33:15,000 Hey. What are you doing? You're in the tender. 620 00:33:15,280 --> 00:33:21,620 I reckon 621 00:33:21,620 --> 00:33:28,320 another half an hour maybe and it's quite a far drive. 622 00:33:28,640 --> 00:33:34,820 Who hasn't gone on a break? No one's gone on a break. On a break? 623 00:33:35,160 --> 00:33:37,300 Yeah, no one's had one, have they? We'll figure it out. 624 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 Yeah. 625 00:33:39,180 --> 00:33:43,680 This is now done. Now done. Perfect. Can you pull the black napkin for me, yes? 626 00:33:43,940 --> 00:33:45,500 Okay. All right, cheers. 627 00:33:45,820 --> 00:33:47,080 Do you know where the tablecloth goes? 628 00:33:48,780 --> 00:33:51,580 There's the napkin cupboards, then there's rings. 629 00:33:51,920 --> 00:33:54,040 Underneath the rings, you'll see spaces. Okay, great. Thanks. 630 00:33:57,460 --> 00:34:01,180 You can take those napkins out. Do the same thing, but do it with the black. 631 00:34:03,220 --> 00:34:04,980 You guys want this? 632 00:34:05,680 --> 00:34:06,680 Yeah. 633 00:34:06,840 --> 00:34:07,860 I know you're full. 634 00:34:08,560 --> 00:34:10,920 That way, that way, and then you just put the wing in. 635 00:34:11,480 --> 00:34:16,460 It's important for me to show Lily how to fold napkins or train her in some way 636 00:34:16,460 --> 00:34:17,980 because she needs to learn. 637 00:34:18,679 --> 00:34:23,080 And I also want to cover my tracks, you know, like I want to say I showed you. 638 00:34:23,580 --> 00:34:26,179 But could you imagine if she came up as a top stew? 639 00:34:26,440 --> 00:34:29,040 I would be like, I did that. I groomed you. It's a pleasure. 640 00:34:29,800 --> 00:34:30,800 I'm going to change. 641 00:34:30,860 --> 00:34:32,440 Yeah, you're going to change. Okay, I'll be back. 642 00:34:33,819 --> 00:34:35,120 Okay, are we ready to go back? 643 00:34:35,460 --> 00:34:36,460 Yeah. 644 00:34:36,679 --> 00:34:41,360 One of the crew members, she's a really good guy. Oh, yeah. You can tell that 645 00:34:41,360 --> 00:34:42,980 she knows. Oh, my gosh. 646 00:34:44,800 --> 00:34:49,480 We are about seven minutes out. 647 00:34:49,760 --> 00:34:51,000 I'll be there. I think we can see you. 648 00:34:51,300 --> 00:34:52,659 Look at her drive that boat. 649 00:34:53,440 --> 00:34:54,440 She's a pro. 650 00:34:54,600 --> 00:34:55,178 She is. 651 00:34:55,179 --> 00:34:56,300 Do you know the little clip thing? 652 00:34:56,600 --> 00:34:57,640 The tongs? 653 00:34:58,250 --> 00:35:00,450 Hey Hayley, how was it? Good. 654 00:35:01,110 --> 00:35:02,150 She was great. 655 00:35:02,430 --> 00:35:03,430 Yeah, she is great. 656 00:35:03,510 --> 00:35:04,189 Give her a raise. 657 00:35:04,190 --> 00:35:05,190 You're dreaming. 658 00:35:07,130 --> 00:35:08,870 Do you want to go on a two hour break? 659 00:35:09,250 --> 00:35:14,250 Yes. Would definitely rather give Max or Hayley a break. A person that's in a 660 00:35:14,250 --> 00:35:18,090 little bit of a higher position should never take a break before their 661 00:35:18,090 --> 00:35:22,830 teammates. Luca knew that we had an excursion since the beginning of the 662 00:35:22,830 --> 00:35:27,430 charter. So at that stage, should have given break earlier before that. 663 00:35:27,800 --> 00:35:31,740 But it's just what it is, you know. I'm not going to throw a hissy fit or a 664 00:35:31,740 --> 00:35:32,960 tantrum like Max. 665 00:35:33,200 --> 00:35:36,280 Just come back for one hour to help us pack up and then you're finished for the 666 00:35:36,280 --> 00:35:38,000 night. Bro, don't go. Yeah. 667 00:35:38,240 --> 00:35:39,240 Wait. Yeah. 668 00:35:39,380 --> 00:35:40,380 What is the problem? 669 00:35:40,640 --> 00:35:43,980 One way in, one way out. Can you, like, shut up a little bit? 670 00:35:44,200 --> 00:35:45,220 My friend, it's so heavy. 671 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 What? Yeah. 672 00:35:47,340 --> 00:35:51,200 We don't have time to sit around and wank. I'm just going to deal with it. 673 00:35:54,720 --> 00:35:55,980 Hello, it's Jimmy's phone. 674 00:35:56,400 --> 00:35:57,400 Hi, Mattia. 675 00:35:58,220 --> 00:36:01,100 Fantastic. I will call you back shortly with regards to everything else. 676 00:36:01,300 --> 00:36:02,340 Thank you so much. 677 00:36:03,540 --> 00:36:06,620 Your act is at the dock for pickup. 678 00:36:06,900 --> 00:36:09,300 Sweet baby Jesus. Let me go find him here. 679 00:36:10,100 --> 00:36:11,340 Did we lift our tender? 680 00:36:11,900 --> 00:36:12,759 What's wrong? 681 00:36:12,760 --> 00:36:14,460 I need a mentalist to be picked up. 682 00:36:14,960 --> 00:36:15,960 What's a mentalist? 683 00:36:16,220 --> 00:36:17,740 That's a person that reads your mind. 684 00:36:17,980 --> 00:36:19,460 I don't have anything in the water, yeah. 685 00:36:19,880 --> 00:36:23,060 We can launch a tender, but it'll take us 15, 20 minutes. 686 00:36:23,300 --> 00:36:24,480 We'll have to put it in the water. 687 00:36:25,720 --> 00:36:26,720 Aww. 688 00:36:27,530 --> 00:36:30,050 There could have been better communication on both parts, but it 689 00:36:30,050 --> 00:36:34,090 nice if, like, maybe Luca came up to me and said, yo, do you need a tender later 690 00:36:34,090 --> 00:36:37,450 on? We're pulling it up. That's what's happened on my past boat. 691 00:36:38,410 --> 00:36:40,050 Yo, we've got to launch the tender. 692 00:36:40,910 --> 00:36:43,650 Why are we launching the tender? We need someone picked up. We need someone 693 00:36:43,650 --> 00:36:44,609 picked up at the bar. 694 00:36:44,610 --> 00:36:47,930 Why didn't you say something before it? To me, it's... 695 00:36:48,170 --> 00:36:49,170 Pretty straightforward. 696 00:36:49,790 --> 00:36:53,530 The boatman goes, talk to the chiefs. They communicate about what's going to 697 00:36:53,530 --> 00:36:57,170 happen later on during the day, during the night. This is definitely the first 698 00:36:57,170 --> 00:37:02,050 time that some cracks are showing in their experience in these positions. 699 00:37:02,090 --> 00:37:04,010 what did you guys do the whole day on the boat? 700 00:37:04,310 --> 00:37:06,350 Have a tea party, you know? 701 00:37:06,850 --> 00:37:08,450 How's it going to end, bro? 702 00:37:13,630 --> 00:37:16,190 I'll pick him up. Max, you can go down and shower. 703 00:37:16,450 --> 00:37:17,450 You want that good, bro? 704 00:37:17,610 --> 00:37:19,330 No, no, you go on a break. Okay. 705 00:37:27,110 --> 00:37:29,210 Dinner tonight is going to be three courses. 706 00:37:29,490 --> 00:37:31,550 I know Americans love pork belly, right? 707 00:37:32,110 --> 00:37:33,110 You do? 708 00:37:33,450 --> 00:37:34,450 Yeah, right. 709 00:37:34,890 --> 00:37:38,990 Well, I'm going with it. Pork belly is quite popular in northern Italy. 710 00:37:39,250 --> 00:37:42,030 I'm going to roll the pork belly in honey as well to give it a nice 711 00:37:42,030 --> 00:37:43,030 caramelization. 712 00:37:43,870 --> 00:37:44,870 Mamma mia. 713 00:37:49,180 --> 00:37:50,900 Ciao. You can come on. 714 00:37:52,220 --> 00:37:53,220 Okay. Hi. 715 00:37:53,860 --> 00:37:54,860 Looks good. 716 00:37:55,740 --> 00:38:00,580 How are you? 717 00:38:00,920 --> 00:38:01,920 I'm good. 718 00:38:03,720 --> 00:38:05,680 I hear you've got magic powers. 719 00:38:05,980 --> 00:38:10,220 Yeah. My whole thing is if guests are happy, then I'm happy. 720 00:38:10,780 --> 00:38:13,300 And right now, there's no complaints. 721 00:38:13,700 --> 00:38:17,440 I didn't, like, f*** up. 722 00:38:18,370 --> 00:38:19,810 No, I can actually do something right. 723 00:38:20,450 --> 00:38:21,570 Miss Moneypenny. 724 00:38:21,890 --> 00:38:25,370 006 is right here. Shut the f*** up. 725 00:38:25,590 --> 00:38:28,010 The mentalist is ready for you guys. What is? The mentalist. 726 00:38:28,330 --> 00:38:29,330 Right out here. 727 00:38:30,130 --> 00:38:32,470 Just to know some fun times before dinner. 728 00:38:32,990 --> 00:38:36,230 How many of you know what a mentalist is? 729 00:38:37,890 --> 00:38:39,530 I have no idea what the f*** is going on. 730 00:38:39,750 --> 00:38:42,530 I cheers you, but you don't have a drink, you f***. 731 00:38:43,230 --> 00:38:45,110 I don't think anyone knows what a mentalist is. 732 00:38:46,190 --> 00:38:47,990 Can you pay them not to read my mind? 733 00:38:48,670 --> 00:38:51,130 Now I want to try an experiment. 734 00:38:51,510 --> 00:38:56,790 Can I ask you to help me? I'm going to ask you to think about a very famous 735 00:38:56,790 --> 00:39:01,510 place that you've never been before, but maybe you want to visit in the future. 736 00:39:01,730 --> 00:39:06,630 Try to project to me this place for the first time. 737 00:39:06,930 --> 00:39:09,830 Can you tell everybody what place are you thinking about? 738 00:39:10,070 --> 00:39:12,150 Australia. Australia, like this? 739 00:39:12,370 --> 00:39:13,370 Yes. 740 00:39:15,690 --> 00:39:16,750 Thank you very much. 741 00:39:17,030 --> 00:39:18,090 This was amazing. 742 00:39:18,690 --> 00:39:20,450 Lara, Lara, you can go down. 743 00:39:20,850 --> 00:39:21,850 Copy this. 744 00:39:22,750 --> 00:39:27,010 Think about a card. Please write it here, okay, under the card. 745 00:39:27,270 --> 00:39:32,030 Please draw something. Can you tell all about what the card are you thinking 746 00:39:32,030 --> 00:39:36,610 about? The king of spades. The king of spades. Yes. Please show it to 747 00:39:36,850 --> 00:39:37,850 Oh, my goodness! 748 00:39:38,370 --> 00:39:39,370 Oh, shoot! 749 00:39:39,610 --> 00:39:41,410 Oh, wow. That was amazing. 750 00:39:41,990 --> 00:39:42,990 How's it going? 751 00:39:43,420 --> 00:39:44,780 Don't ask me anything now. 752 00:39:46,360 --> 00:39:50,900 You also have like a sort of drawing in your mind, correct? 753 00:39:51,120 --> 00:39:52,580 Can I see what you draw? 754 00:39:52,800 --> 00:39:54,480 Sure. Okay, what is it? 755 00:39:55,060 --> 00:39:59,940 It's a spade. Ah, it's a spade. So maybe something like this. 756 00:40:03,860 --> 00:40:07,200 Thank you. You were awesome. 757 00:40:24,910 --> 00:40:27,630 Did you enjoy your nap? Oh, it was amazing. 758 00:40:27,950 --> 00:40:28,950 I don't remember falling asleep. 759 00:40:29,150 --> 00:40:30,250 We touched Jesus. 760 00:40:30,590 --> 00:40:31,590 You touched Jesus? 761 00:40:32,770 --> 00:40:33,770 It's weird. 762 00:40:34,150 --> 00:40:36,530 I know how you feel like everyone in here didn't like me. 763 00:40:36,990 --> 00:40:40,830 No, it's not that. I think if Toomey and Kyle see you working hard and always 764 00:40:40,830 --> 00:40:44,270 doing something, then they'll respect you more. 765 00:40:45,010 --> 00:40:49,350 Do we have any deckhand available just to carry things up, please? 766 00:40:52,990 --> 00:40:56,210 Deck crew, deck crew, coming for Kyle. 767 00:40:56,470 --> 00:40:58,510 Are these clear, yeah? Yeah, they're clear, Mama. 768 00:40:58,730 --> 00:41:00,730 Oh, don't forget the toiletries. 769 00:41:01,070 --> 00:41:02,070 Yeah, I haven't done that yet. 770 00:41:02,590 --> 00:41:04,090 I'll take four at a time. 771 00:41:06,670 --> 00:41:08,910 This looks good. I need some chocolates. 772 00:41:09,450 --> 00:41:15,110 So your first course, pork belly, pork cuervos, apple puree, and carrot salad. 773 00:41:15,450 --> 00:41:16,670 Enjoy. Thank you. 774 00:41:17,010 --> 00:41:18,010 Really hot. 775 00:41:18,190 --> 00:41:20,010 Four chops and apple sauce. 776 00:41:24,350 --> 00:41:27,430 Howdy, Luca. Have you been just paying some assistance in the galley just to 777 00:41:27,430 --> 00:41:28,430 clear some of these dishes? 778 00:41:28,810 --> 00:41:31,490 Where did you get those shades? I told you I'd have to kill you. Are they X 779 00:41:31,490 --> 00:41:32,850 -ray? The only reason I wear them. 780 00:41:34,450 --> 00:41:35,450 X -ray, baby. 781 00:41:35,920 --> 00:41:37,560 Is any of the deckhands helping? No. 782 00:41:38,200 --> 00:41:40,640 Luca has gone to go drop off my men's ledge. 783 00:41:40,920 --> 00:41:42,040 But where are the rest of them? 784 00:41:42,320 --> 00:41:44,100 Deck team, deck team, is anyone up? 785 00:41:44,340 --> 00:41:46,180 Max, Max, coming for Kyle. 786 00:41:47,120 --> 00:41:48,120 Anybody answer you? 787 00:41:51,160 --> 00:41:52,580 Where are the deckhands? 788 00:41:53,260 --> 00:41:54,960 Max, where are you guys? 789 00:41:55,700 --> 00:41:58,880 Max, where are the deckhands? Luca, where is everybody? 790 00:41:59,120 --> 00:41:59,879 Can you help? 791 00:41:59,880 --> 00:42:01,260 No. I'm here. 792 00:42:01,560 --> 00:42:03,240 Lars has been in the cabin and Max is down. 793 00:42:04,560 --> 00:42:05,560 Wheeling out. 794 00:42:05,580 --> 00:42:07,260 You on deck? That's not okay. 795 00:42:07,560 --> 00:42:08,860 I can get Lara as well. 796 00:42:09,120 --> 00:42:13,440 Yeah, we need help with service. We always have two people on deck. This 797 00:42:13,440 --> 00:42:14,339 okay, Luca. 798 00:42:14,340 --> 00:42:15,380 Okay, sorry about that. 799 00:42:23,140 --> 00:42:24,800 I need someone on deck. 800 00:42:25,140 --> 00:42:27,600 You. Are you usually on deck at this time? 801 00:42:27,980 --> 00:42:33,420 No, I'm having a break now and then I'm coming into in -city till 3 a .m. 802 00:42:33,630 --> 00:42:35,390 Okay, but I need, you've got to come on deck. 803 00:42:35,710 --> 00:42:39,370 It's important to have at least two deckhands on board in case of an 804 00:42:39,690 --> 00:42:43,350 I have to be able to maneuver. We have to haul the anchor. Not only is it 805 00:42:43,350 --> 00:42:48,270 safety, we have guests on board. It's about service. The deck team, they're 806 00:42:48,270 --> 00:42:51,830 there to support the interior because now it's all about the food, the 807 00:42:51,890 --> 00:42:53,190 because there's no water sports. 808 00:42:53,490 --> 00:42:54,810 You've got to figure this out. Okay. 809 00:42:55,110 --> 00:42:58,170 You can't only have one person. I need two. 810 00:42:58,470 --> 00:42:59,470 I'm not happy. 811 00:42:59,800 --> 00:43:03,620 Luca, where are you? I come into the Kermis. I'm not very happy. 812 00:43:03,820 --> 00:43:05,980 Okay. The priority is this. Yeah. 813 00:43:06,260 --> 00:43:07,260 The food. 814 00:43:07,340 --> 00:43:11,000 Okay. This is the stuff that makes me mad. 815 00:43:11,240 --> 00:43:13,380 Okay. You've got to figure your schedule out. 816 00:43:13,760 --> 00:43:17,140 They didn't get a break. Well, like when she calls and calls, the deck crew 817 00:43:17,140 --> 00:43:18,680 needs an answer. Okay. 818 00:43:20,120 --> 00:43:21,120 I'm fucking mad. 819 00:43:21,580 --> 00:43:22,580 I know. 820 00:43:24,740 --> 00:43:26,700 Next time on Below Deck Mediterranean. 821 00:43:27,020 --> 00:43:28,760 I can't trust her. There's towels. 822 00:43:29,280 --> 00:43:31,620 All over the floor. We haven't done the plan. 823 00:43:31,820 --> 00:43:33,120 My patience is gone. 824 00:43:33,520 --> 00:43:34,520 One more chance. 825 00:43:34,720 --> 00:43:37,640 Under those conditions is how I decide to keep crew. 826 00:43:38,200 --> 00:43:39,240 Yeah, call it. 827 00:43:39,680 --> 00:43:40,680 You okay? 828 00:43:40,700 --> 00:43:44,020 There's something not right with me right now. Can I get a ride for a crew 829 00:43:44,020 --> 00:43:45,300 member to get him to the doctor? 830 00:43:47,180 --> 00:43:48,180 Where's the hot tub? 831 00:43:48,380 --> 00:43:49,380 There's no one anywhere. 832 00:43:50,600 --> 00:43:51,800 Oh. What the? 833 00:43:52,420 --> 00:43:56,360 You know, up the road, people are trying to plague it. Not fun for me to tell 834 00:43:56,360 --> 00:43:57,360 you that. 835 00:43:58,980 --> 00:43:59,980 He's a problem. 836 00:44:00,280 --> 00:44:04,340 You have to get him under control or he's off the boat. 60568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.