All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S08E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,380 --> 00:00:30,380 Previously on Below Deck Med. I don't understand how that's possible. 2 00:00:31,480 --> 00:00:36,160 Natalia's being very stable since the reset on the interior, but she's not 3 00:00:36,160 --> 00:00:39,440 regression. That's really high up. My friend is so heavy. 4 00:00:39,820 --> 00:00:44,340 We don't have time to sit around and wank. I want to kick Max in the dick. 5 00:00:45,040 --> 00:00:46,300 We're not lazy on this one. 6 00:00:47,300 --> 00:00:48,300 I know it's irritating. 7 00:00:48,880 --> 00:00:50,960 Maybe we could feed the guy a compliment. 8 00:00:51,720 --> 00:00:56,880 Max doesn't like being called off. Maybe we're the opposite of that. I don't 9 00:00:56,880 --> 00:00:58,760 know. Max, you're doing great. 10 00:00:59,060 --> 00:01:00,060 Thank you, Laura. 11 00:01:00,280 --> 00:01:01,520 There we go. Some positivity. 12 00:01:02,180 --> 00:01:03,180 Should I go to bed? 13 00:01:03,280 --> 00:01:04,280 What do you think? I'll be here tomorrow. 14 00:01:04,480 --> 00:01:08,680 Luca, like, I do want to kiss him. I'm in an open relationship, but my 15 00:01:08,680 --> 00:01:10,540 said I don't want to influence your night off. 16 00:01:10,780 --> 00:01:13,400 Do what you need to do. I would just hope that didn't hurt me. 17 00:01:13,640 --> 00:01:14,840 I thought you were just in bed. 18 00:01:15,040 --> 00:01:16,040 Who's a bunch of people? 19 00:01:16,220 --> 00:01:17,220 Five girls. 20 00:01:18,780 --> 00:01:21,580 Oh, my God. 21 00:01:23,190 --> 00:01:25,770 Pressuring me about Luca, like having a free -for -all where you get to go to 22 00:01:25,770 --> 00:01:28,830 Thailand. He can do what he wants, but he can't do what you want. I don't know 23 00:01:28,830 --> 00:01:29,789 about that. 24 00:01:29,790 --> 00:01:30,790 Luca, come here. 25 00:01:38,090 --> 00:01:39,410 Nat, answer it. 26 00:01:39,730 --> 00:01:40,930 No, don't answer it. 27 00:01:41,250 --> 00:01:42,270 It's not going to be good. 28 00:01:48,890 --> 00:01:49,890 He's calling me. 29 00:01:49,930 --> 00:01:51,890 Go for it. No, it's not going to be good. 30 00:01:52,440 --> 00:01:55,220 Go for it. It's going to be funny. No, it's not funny. 31 00:01:56,660 --> 00:01:57,660 I'll leave. 32 00:01:59,020 --> 00:02:00,360 I'm so confused. 33 00:02:00,580 --> 00:02:03,100 I can't get mine. Sweet dreams. 34 00:02:03,580 --> 00:02:04,580 See you tomorrow. 35 00:02:07,060 --> 00:02:08,280 I want to go home. 36 00:02:09,180 --> 00:02:10,940 It's too far, but I've already done. 37 00:02:11,580 --> 00:02:12,900 We have to do this together. 38 00:02:13,260 --> 00:02:16,700 You miss AJ, I miss Zachary. Please let me go. I hate myself. 39 00:02:38,000 --> 00:02:38,779 Hello, Jimmy. 40 00:02:38,780 --> 00:02:39,980 Morning. How are you doing? 41 00:02:40,320 --> 00:02:41,179 A little bit. 42 00:02:41,180 --> 00:02:42,340 The drone's gone. 43 00:02:42,780 --> 00:02:44,560 Can you tell me to make sure the cabin's not done? 44 00:02:44,880 --> 00:02:45,880 I'll be on my way. 45 00:02:45,900 --> 00:02:48,700 I don't care anymore. If the boat burns down, then I'm going with it. 46 00:02:49,080 --> 00:02:50,080 That's great. 47 00:02:50,140 --> 00:02:52,860 I'm an emotional wreck. 48 00:02:53,100 --> 00:02:54,860 And I just don't know what is happening. 49 00:02:57,480 --> 00:03:01,140 You know, if I'm being honest, I've come to a realization I don't want an open 50 00:03:01,140 --> 00:03:04,120 relationship. I don't know what I expected. Not to be feeling like shit. 51 00:03:04,640 --> 00:03:08,800 I think we should have not been with anyone else, but the fact that he is, 52 00:03:08,800 --> 00:03:12,800 guess I should be able to then, but he's told me he's not okay with it. 53 00:03:16,140 --> 00:03:17,140 Now, 54 00:03:20,100 --> 00:03:24,240 other persons come along, but in my heart, I do love my boyfriend. 55 00:03:24,600 --> 00:03:25,820 I feel like I have to push away. 56 00:03:26,340 --> 00:03:27,340 Love is crap. 57 00:03:27,720 --> 00:03:31,300 Oi. You made this for me. I'm going to keep it to a bare minimum with you, so 58 00:03:31,300 --> 00:03:32,300 I'm going to say hi, bye. 59 00:03:32,810 --> 00:03:34,810 I'm not even going to talk to you. Okay, thank you. 60 00:03:38,230 --> 00:03:40,390 Just look better when you do it, dude. 61 00:03:41,430 --> 00:03:44,250 Morning. Oh, that bed looks amazeable. 62 00:03:44,490 --> 00:03:45,189 Oh, yay. 63 00:03:45,190 --> 00:03:46,190 Sorry, guys. 64 00:03:46,390 --> 00:03:48,030 She's a thirsty hoe, too. Damn. 65 00:03:48,330 --> 00:03:49,690 How many bars has she got? 66 00:03:49,950 --> 00:03:51,150 She needs one more bar. 67 00:03:51,570 --> 00:03:54,750 Jack, Luca, and Timmy, meet me in the crew mess for a preference sheet 68 00:03:55,030 --> 00:03:56,030 Copy. Copy. 69 00:03:56,590 --> 00:03:57,590 Hi. Hi. 70 00:03:57,730 --> 00:04:00,270 Are we ready for another one? I think we are. 71 00:04:00,690 --> 00:04:04,650 Amanda Britt owns an event space and party planning business and is looking 72 00:04:04,650 --> 00:04:08,270 bring her party expertise to the Ligurian Coast with her closest 73 00:04:08,630 --> 00:04:13,070 The second night, she would like a casino atmosphere created on the yacht. 74 00:04:13,070 --> 00:04:17,029 loves espresso martinis, margaritas. She's my kind of girl. They're all 75 00:04:17,029 --> 00:04:18,029 girls. Get ready. 76 00:04:18,350 --> 00:04:19,350 I'm ready. 77 00:04:20,540 --> 00:04:23,240 Favorite cuisine, Thai than Mediterranean. 78 00:04:23,600 --> 00:04:26,180 Does not eat any meat aside from seafood. 79 00:04:26,440 --> 00:04:27,860 Well, she can have whatever she wants. 80 00:04:29,860 --> 00:04:34,160 Okay, so listen up. Since they're all women and they're quite young, maintain 81 00:04:34,160 --> 00:04:38,240 your... Yeah, of course. Because I'm sure they will tease you. You know that 82 00:04:38,240 --> 00:04:40,320 line. Don't cross it. 83 00:04:40,960 --> 00:04:43,700 I'm not going to lie. I have crossed the line a couple of times, I guess. 84 00:04:43,960 --> 00:04:45,680 I was cooking for a family in the Alps. 85 00:04:46,030 --> 00:04:48,650 And the daughter, who's a year older than me, was a bit friendly. 86 00:04:48,870 --> 00:04:53,130 And then the dad went to bed and went, well... You can either look like Luther 87 00:04:53,130 --> 00:04:54,270 or you can be a chef. 88 00:04:54,710 --> 00:04:56,410 Either or, you get the attention. 89 00:04:57,210 --> 00:05:01,310 All right, let's have some fun tomorrow. It's going to be a good one. Hang on! 90 00:05:03,630 --> 00:05:06,490 I'm doing this in... You OK, honey? How far are you? 91 00:05:06,890 --> 00:05:08,110 I wiped the master. 92 00:05:08,570 --> 00:05:09,529 So you're pretty much done? 93 00:05:09,530 --> 00:05:12,310 Yeah. Cool. I'm also, so... You feeling OK? 94 00:05:12,880 --> 00:05:13,880 Yeah. Are you okay? 95 00:05:14,080 --> 00:05:14,679 Yeah, why? 96 00:05:14,680 --> 00:05:16,460 Yeah, I know. I'm just asking. Nothing bad. You're being stuck. 97 00:05:17,220 --> 00:05:22,080 I know you had second experience or your confidence on service. I'm like, no 98 00:05:22,080 --> 00:05:23,420 energy. Mentally. 99 00:05:23,680 --> 00:05:25,200 A lot of exhaustion, you know. 100 00:05:26,080 --> 00:05:27,900 I'm too drained. I don't care. 101 00:05:28,550 --> 00:05:33,490 Mentally, my mind is completely in housekeeping, but I'm happy to take one 102 00:05:33,490 --> 00:05:34,289 the team. 103 00:05:34,290 --> 00:05:37,130 I'm a go -with -the -flow type of girl anyway, so I'm like, all right, just 104 00:05:37,130 --> 00:05:41,110 bring it on. I just think it's fair that you also get to do server two. That's 105 00:05:41,110 --> 00:05:42,110 true. Yeah. 106 00:05:42,190 --> 00:05:45,330 Lara, do you want to do those one day? On the side? Yeah. Yeah. 107 00:05:48,650 --> 00:05:49,810 What did you just make, a peanut? 108 00:05:51,570 --> 00:05:52,570 That's a little heart. 109 00:05:52,850 --> 00:05:53,850 Oh. 110 00:05:54,810 --> 00:05:56,370 So good. Oh, no. 111 00:05:57,390 --> 00:05:59,710 I hate an all -girl group. 112 00:06:00,090 --> 00:06:04,230 Because they do cute, weird, that no one likes. Kyle. I'm not meant to be 113 00:06:04,230 --> 00:06:05,790 emotionally equipped to be on service. 114 00:06:06,070 --> 00:06:08,110 I'm going into housekeeping after I go home from work. 115 00:06:08,670 --> 00:06:10,450 No, they're going to be fun. They're just going to be busy. 116 00:06:11,710 --> 00:06:12,710 Okay. 117 00:06:13,210 --> 00:06:18,110 Kyle has more experience in service. And depending on how crazy these guests are 118 00:06:18,110 --> 00:06:21,370 and what their demands are, I need Kyle's energy this charter. 119 00:06:22,440 --> 00:06:25,620 He can try to run all he wants. He's not going anywhere. This is your chapter. 120 00:06:25,820 --> 00:06:27,400 What's your dream job, Laura? 121 00:06:27,700 --> 00:06:29,060 Captain Sandy's position. 122 00:06:29,400 --> 00:06:32,120 I'd love to be a cappy and tell people to f*** off. 123 00:06:32,780 --> 00:06:33,780 And you? 124 00:06:34,400 --> 00:06:38,680 I know there are places like baby manatees need someone to hug them 125 00:06:38,680 --> 00:06:42,360 they're very loving creatures, and I think I'd be good at that. I did see 126 00:06:42,360 --> 00:06:45,140 there's a job opening where walruses need love and affection. 127 00:06:45,420 --> 00:06:47,020 I don't care how much it pays. 128 00:06:47,580 --> 00:06:51,160 I'll hug walruses all day, and I'll sell feet pics to compensate. 129 00:06:52,420 --> 00:06:53,420 This is hilarious. 130 00:06:53,680 --> 00:06:54,680 Frenchie claimed the mat. 131 00:06:54,900 --> 00:06:57,260 He was sweating like a tit, but he had a good vibe. 132 00:06:57,580 --> 00:07:00,740 Oh, did you realize if you lay down... Here you are, you beautiful boy. 133 00:07:01,200 --> 00:07:05,220 Oh, thank you. If you're ever put in a management position, I think you need 134 00:07:05,220 --> 00:07:06,059 your own mat. 135 00:07:06,060 --> 00:07:08,100 If you lay down, how comfortable is the tick? 136 00:07:08,360 --> 00:07:11,460 That's the biggest learning curve I think I've ever been thrown. 137 00:07:11,960 --> 00:07:12,960 You okay? 138 00:07:13,000 --> 00:07:17,240 I'm tired, bro. Can you imagine just spending 10 minutes in Max's head just 139 00:07:17,240 --> 00:07:18,640 figure out what the f*** he's thinking? 140 00:07:19,320 --> 00:07:21,980 It's literally probably a cartoon going on in there. 141 00:07:22,420 --> 00:07:25,740 Just random noises and bouncing around. 142 00:07:26,280 --> 00:07:28,420 I don't know. 143 00:07:29,020 --> 00:07:30,020 It's really comfortable. 144 00:07:30,420 --> 00:07:33,120 I like my bed more, to be honest. We're done here, so... Yeah. 145 00:07:33,380 --> 00:07:37,460 Hey, babe. Hi, honey. Hi, everyone. Hi. Put stuff in the washing machine and you 146 00:07:37,460 --> 00:07:39,660 aren't around. Don't hate me. It's okay. 147 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Hi, girls. 148 00:07:41,880 --> 00:07:43,260 Go on to your phone call. That's important. 149 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Who's calling you? 150 00:07:45,360 --> 00:07:46,279 The boyfriend. 151 00:07:46,280 --> 00:07:49,680 I can't even tell you how shit everything is right now. 152 00:07:50,100 --> 00:07:54,060 I didn't sleep last night. I sleep to my stomach. I'm about kissing someone for 153 00:07:54,060 --> 00:07:55,060 one second. 154 00:07:56,020 --> 00:07:57,400 Yeah. Yeah. 155 00:08:00,180 --> 00:08:01,260 Go home with anyone? 156 00:08:01,980 --> 00:08:03,100 This is what you want. 157 00:08:03,360 --> 00:08:06,980 If you said to me tomorrow, I want to be only the rest of my life, I would be 158 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 only with you. 159 00:08:08,080 --> 00:08:10,160 I'm trying to get myself in your mindset. 160 00:08:10,860 --> 00:08:13,400 What do you want from me? Do you want me on a plane tomorrow? Because I will 161 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 come home tomorrow. 162 00:08:15,200 --> 00:08:18,040 I'm not doing anything. You keep acting. That's what I mean. I don't get what 163 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 you keep saying. 164 00:08:19,100 --> 00:08:21,540 I'm telling you what happened because you told me to be honest with you. That 165 00:08:21,540 --> 00:08:22,139 was it. 166 00:08:22,140 --> 00:08:25,840 You're acting like I'm about to go and move away with this person. 167 00:08:27,120 --> 00:08:31,120 I don't want to do it. I need to talk to you later. I didn't think about it. I 168 00:08:31,120 --> 00:08:32,120 didn't think about everything. 169 00:08:32,299 --> 00:08:35,260 I'll speak to you in a few hours. 170 00:08:36,419 --> 00:08:38,100 I have not been after her. 171 00:08:38,659 --> 00:08:39,659 Because of Luca. 172 00:08:40,120 --> 00:08:41,120 Hurry movie. 173 00:08:41,720 --> 00:08:44,440 Yeah, what the... She wants to leave. 174 00:08:44,720 --> 00:08:45,539 Is that what you said? 175 00:08:45,540 --> 00:08:49,980 And I'm like, no. Oh, Christ. Oh, yeah, that would be great. Why the f*** do you 176 00:08:49,980 --> 00:08:50,980 think no? 177 00:08:52,740 --> 00:08:53,740 It's all girls. 178 00:08:53,900 --> 00:08:54,900 No way. 179 00:08:55,060 --> 00:08:56,059 They're young, no? 180 00:08:56,060 --> 00:08:56,999 Yeah, they're young. 181 00:08:57,000 --> 00:08:58,020 They look really pretty. 182 00:08:58,260 --> 00:09:01,020 Whoa. This is not a trip for a jiggy jiggy. 183 00:09:01,220 --> 00:09:02,220 Why not? 184 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 Yeah. 185 00:09:04,080 --> 00:09:05,220 What's wrong with him? Is he upset? 186 00:09:05,600 --> 00:09:06,559 No, he's fine. 187 00:09:06,560 --> 00:09:10,200 I was just about to find him, but the reception is cut. Should we talk about 188 00:09:10,200 --> 00:09:12,900 Toomey and Jess are going to run service this quarter? 189 00:09:13,500 --> 00:09:14,680 Can I get a yes? 190 00:09:16,400 --> 00:09:17,400 I'm confused. 191 00:09:19,280 --> 00:09:22,280 Are we really switching positions this next charter? I don't know. I'll just 192 00:09:22,280 --> 00:09:23,280 try. Can I talk to Toomey? 193 00:09:25,040 --> 00:09:26,080 Kyle is so shady. 194 00:09:26,300 --> 00:09:29,560 He's trying to put me in the spot in front of Jess so that he can get out of 195 00:09:29,560 --> 00:09:30,920 service. And it's annoying. 196 00:09:31,300 --> 00:09:34,220 Less than two hours ago, we literally had a conversation about him being on 197 00:09:34,220 --> 00:09:37,380 service with Chada. I'm not meant to be emotionally equipped to be on service. 198 00:09:37,580 --> 00:09:38,960 So, ha, ha, ha, cute. 199 00:09:39,340 --> 00:09:40,340 Try again next week. 200 00:09:40,660 --> 00:09:41,940 You are the service queen. 201 00:09:42,360 --> 00:09:45,740 I don't know who gave me that title, but it wasn't me. You gave yourself the 202 00:09:45,740 --> 00:09:47,020 goddamn title. No, girl. 203 00:09:48,480 --> 00:09:53,400 Coming up. Maybe, like, a bit of downforce on the tail when we... Yes, 204 00:09:54,840 --> 00:09:57,420 Ooh. Something like that. 205 00:09:57,940 --> 00:09:59,380 Broke Captain Sandy's wrist. 206 00:10:24,660 --> 00:10:26,460 Where are you? 207 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 Here. 208 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Hmm. 209 00:10:33,900 --> 00:10:35,780 It's hard to think that it's going to be such a ball break, huh? 210 00:10:36,340 --> 00:10:37,340 Yeah, you're right. 211 00:10:37,480 --> 00:10:39,720 Like, that Kyle wanted you to go on service. 212 00:10:39,940 --> 00:10:44,520 I know. I don't... He told me that, and I was like, wait, what? He doesn't want 213 00:10:44,520 --> 00:10:45,520 to be on service. 214 00:10:45,600 --> 00:10:49,180 Obvious. It's very obvious. But, like, now I'm just like, okay, it looks like 215 00:10:49,180 --> 00:10:50,380 I'm not on service. 216 00:10:51,100 --> 00:10:53,140 You're making me laugh because you're from the service area. 217 00:10:53,380 --> 00:10:54,380 Really? Yeah. 218 00:10:54,760 --> 00:10:56,380 Saying that is like an attack, I feel. 219 00:10:56,620 --> 00:10:58,580 What the heck? That's so rude. 220 00:10:58,960 --> 00:11:02,320 I know. Should we talk about how Toomey and Jeff are going to run service this 221 00:11:02,320 --> 00:11:09,040 quarter? At first I was confused, but now Natalia makes 222 00:11:09,040 --> 00:11:13,420 me feel like Toomey doesn't think that I'm capable to be on service. 223 00:11:13,860 --> 00:11:15,600 So I feel stupid right now. 224 00:11:15,860 --> 00:11:16,880 It's like, damn. 225 00:11:17,320 --> 00:11:18,259 You can be too stupid. 226 00:11:18,260 --> 00:11:21,480 I mean, don't doubt yourself. You're amazing as hell. That's weird, though. 227 00:11:21,600 --> 00:11:22,600 Don't belittle me. 228 00:11:23,820 --> 00:11:25,270 Yeah. Let's go to bed. 229 00:11:25,510 --> 00:11:26,510 Yeah, that's a lot. 230 00:11:26,610 --> 00:11:27,630 What's that trip, guys? 231 00:11:27,910 --> 00:11:32,170 It just feels out of character that two minutes talking shit about me. So I'm 232 00:11:32,170 --> 00:11:34,310 just a little confused as to what switch. 233 00:11:34,810 --> 00:11:36,350 You gonna go to bed, honey pie? I'm gonna try. 234 00:11:36,670 --> 00:11:39,450 I'm off duty, emotionally and work -wise. 235 00:11:39,690 --> 00:11:41,170 I don't blame you. Love you. 236 00:11:41,410 --> 00:11:42,470 You too. Sleep tight. 237 00:11:50,250 --> 00:11:51,250 Morning, girl. 238 00:11:53,230 --> 00:11:54,990 I thanked you. Just click me. I don't mind. 239 00:11:55,430 --> 00:11:57,190 Ready to feast the goddamn day. 240 00:12:02,710 --> 00:12:03,710 What's up, motherfucker? 241 00:12:04,370 --> 00:12:06,970 Give him that wow factor. Get a wow there. 242 00:12:07,390 --> 00:12:10,370 I'm making this table navy and white for seafood. 243 00:12:11,010 --> 00:12:12,130 I want to talk to you about something. 244 00:12:12,490 --> 00:12:13,490 Okay. 245 00:12:14,310 --> 00:12:15,850 Look at him go with the polish. 246 00:12:16,250 --> 00:12:17,690 Yeah. Hey, French. 247 00:12:18,290 --> 00:12:19,290 Hey, you. 248 00:12:20,010 --> 00:12:21,010 Hey, you. 249 00:12:22,800 --> 00:12:26,140 African. Yesterday, what was that whole thing like, you're going to be on 250 00:12:26,140 --> 00:12:27,960 service? And then she laughed. 251 00:12:28,440 --> 00:12:30,440 Am I being belittled? Am I crazy? 252 00:12:30,680 --> 00:12:32,420 No. And I want you to know you're not alone. 253 00:12:32,680 --> 00:12:35,600 I just think it's fair. Everyone gets a fair chance with everything. Dude, I 254 00:12:35,600 --> 00:12:36,419 love housekeeping. 255 00:12:36,420 --> 00:12:37,420 Yeah. You know? 256 00:12:37,560 --> 00:12:40,960 I love wherever the f*** I am, honestly. But you want to do service too. 257 00:12:41,200 --> 00:12:44,680 That's true. That's true. Keep a smile on your face. I'm here. I have 258 00:12:44,960 --> 00:12:47,960 Holy f***. You walked right into that, didn't you? 259 00:12:55,890 --> 00:13:00,170 Oh, look at those, mate. 260 00:13:03,130 --> 00:13:04,130 Buongiorno. 261 00:13:04,890 --> 00:13:05,890 Ooh, yum. 262 00:13:06,110 --> 00:13:07,650 Nice work. 263 00:13:08,050 --> 00:13:08,609 Oh, wow. 264 00:13:08,610 --> 00:13:09,610 So how did this happen? 265 00:13:09,770 --> 00:13:10,770 Hello. 266 00:13:11,170 --> 00:13:12,830 How are you? Great, how are you? 267 00:13:13,050 --> 00:13:16,950 I'm not staying too long. I'm starting now. I can definitely see that this is 268 00:13:16,950 --> 00:13:18,550 affecting Natalia quite a lot. 269 00:13:18,880 --> 00:13:21,940 In this situation, I'm just going to respect her boundaries. She says that 270 00:13:21,940 --> 00:13:24,440 is the love of her life. I'm not going to get in the way of that. 271 00:13:25,060 --> 00:13:26,060 Drama. 272 00:13:26,420 --> 00:13:30,020 What does a buffalo say to his son when he went to college? 273 00:13:30,800 --> 00:13:31,800 Bye, son. 274 00:13:32,320 --> 00:13:33,320 Oh, my God. 275 00:13:33,820 --> 00:13:34,820 Carnage is starting. 276 00:13:34,860 --> 00:13:35,860 I know. 277 00:13:35,940 --> 00:13:36,940 Here's more. 278 00:13:39,440 --> 00:13:42,360 Pissed off by the way that Timmy handled the whole service situation, Mike, 279 00:13:42,380 --> 00:13:44,880 yeah? That is scar. 280 00:13:47,800 --> 00:13:51,090 Next. I don't give a f*** about taking a backseat. I would love to take a 281 00:13:51,090 --> 00:13:54,330 backseat. We're all happy. We support you. You are the chief. You got the 282 00:13:54,330 --> 00:13:55,750 salary. You got the title. 283 00:13:55,990 --> 00:13:59,550 Get her up in service. She's literally a wizard. 284 00:13:59,770 --> 00:14:00,629 She's better than me. 285 00:14:00,630 --> 00:14:05,030 I don't think Toomey realizes who was running this show before she got there. 286 00:14:05,030 --> 00:14:06,030 was me and Jess. 287 00:14:06,290 --> 00:14:08,330 Like, Jess is a good second suit. 288 00:14:08,570 --> 00:14:11,710 I would be happy if I had a team and one of the guys was like, oh, can I please 289 00:14:11,710 --> 00:14:13,630 go into service? Absolutely, you can. 290 00:14:13,890 --> 00:14:17,810 Please. I'm just so bothered that I can't confront her, really, because I'm 291 00:14:17,810 --> 00:14:18,810 trying to keep the pace. 292 00:14:18,930 --> 00:14:21,470 Now that I've kicked him out, I don't want to work with her. Jessica, how's it 293 00:14:21,470 --> 00:14:22,470 going? Sugarland. 294 00:14:23,830 --> 00:14:25,650 Thank you, my darling. 295 00:14:34,870 --> 00:14:36,690 This has to be pointed this way. 296 00:14:37,010 --> 00:14:38,850 What about putting it in there? 297 00:14:39,150 --> 00:14:39,849 Hey, honey. 298 00:14:39,850 --> 00:14:41,030 Shut up. Excuse me? 299 00:14:41,950 --> 00:14:43,090 I wasn't talking to you. 300 00:14:43,450 --> 00:14:44,450 It looks beautiful. 301 00:14:44,950 --> 00:14:45,950 That's it. 302 00:14:45,990 --> 00:14:46,849 We're done? 303 00:14:46,850 --> 00:14:48,470 Yeah. Yes, we're done. 304 00:14:48,690 --> 00:14:50,290 I'm going to see how today goes. 305 00:14:51,150 --> 00:14:52,530 I'll do lunch with Jake tomorrow. 306 00:14:52,990 --> 00:14:53,989 Perfect. 307 00:14:53,990 --> 00:14:55,930 Anteria, Anteria, get in your bike, please. 308 00:14:56,390 --> 00:14:57,390 Okay, we've got to get things. 309 00:14:59,770 --> 00:15:02,510 All crew, all crew. To the dock now for guest arrival. 310 00:15:02,950 --> 00:15:04,690 All crew, all crew, you guys suck. 311 00:15:04,950 --> 00:15:07,850 I really need a wee, but I guess I'll just hold that in. Get a bladder 312 00:15:07,850 --> 00:15:09,170 infection. I look crazy. 313 00:15:09,410 --> 00:15:10,930 Because I am crazy. 314 00:15:12,430 --> 00:15:13,630 Okay, let's go to the dock. 315 00:15:15,190 --> 00:15:16,890 I'm going to propose to one of these women. 316 00:15:18,190 --> 00:15:20,410 Oh, my God. 317 00:15:20,910 --> 00:15:21,910 Hi. 318 00:15:26,130 --> 00:15:28,550 The sun came out for you. So nice to meet you, Amanda. 319 00:15:28,990 --> 00:15:29,789 Hi, Delaney. 320 00:15:29,790 --> 00:15:33,110 Hello, my name is Mike. Nice to meet you. I'm Josh. Nice to meet you. I'm 321 00:15:33,130 --> 00:15:34,130 So happy to have you. 322 00:15:34,330 --> 00:15:37,070 I can't cross the line. I can't cross the line. I can't cross the line. I 323 00:15:37,070 --> 00:15:39,970 cross the line. So Timmy's our chief stew. She's going to show you around. 324 00:15:40,050 --> 00:15:41,190 Welcome aboard. Thank you. 325 00:15:41,630 --> 00:15:42,469 Stop looking. 326 00:15:42,470 --> 00:15:43,730 This is like a dream, bro. 327 00:15:44,010 --> 00:15:47,650 God. All of them. Surely one of them must be a lesbian. Really high with the 328 00:15:47,650 --> 00:15:49,050 yellow one. Here, mommy. 329 00:15:49,390 --> 00:15:51,870 Whoa. All right, we'll get the luggage on and then get changed. 330 00:15:52,130 --> 00:15:54,490 So we have tequila sauce and we got champagne. 331 00:15:54,750 --> 00:15:55,750 Thank you so much. 332 00:15:55,870 --> 00:15:58,530 These girls are going to have a lot of kids. 333 00:16:00,850 --> 00:16:04,810 We'll just wait until they get off the uptick. Let's stop. This is your main 334 00:16:04,810 --> 00:16:05,810 deck salon. 335 00:16:05,890 --> 00:16:06,890 This is where the... 336 00:16:11,980 --> 00:16:12,980 I think I'm going to propose. 337 00:16:13,020 --> 00:16:15,140 Whoa. This is the master. 338 00:16:15,800 --> 00:16:18,420 Are you kidding? 339 00:16:18,720 --> 00:16:20,560 Is that blooded? I thought this was royal. 340 00:16:20,800 --> 00:16:23,740 Let me take you up so many stairs. 341 00:16:23,980 --> 00:16:25,400 I mean, I'm literally working up. 342 00:16:26,420 --> 00:16:27,420 All right, off we go. 343 00:16:27,560 --> 00:16:28,580 Do you guys want more champagne? 344 00:16:28,880 --> 00:16:31,840 Always. Can I get an Aperol Spritz, but can you splash some gin in there? 345 00:16:32,160 --> 00:16:33,860 Sure. Thank you. Okay. 346 00:16:34,300 --> 00:16:36,900 Luca, can you please help me with this thing? Now you want my help. 347 00:16:37,420 --> 00:16:38,420 Okay. 348 00:16:39,540 --> 00:16:41,460 Apparently, two minutes continuing at all. 349 00:16:41,880 --> 00:16:44,560 They made Jess very upset. They were like, you're going to be on service 350 00:16:44,560 --> 00:16:45,560 Tuesday. 351 00:16:46,580 --> 00:16:49,240 No, like, literally went off being like, oh, no, it'd be such a joke if Jess 352 00:16:49,240 --> 00:16:50,640 were on service. And Jess got really offended. 353 00:16:51,200 --> 00:16:54,360 If I'm trying to keep my distance from Luke, I still the person that I can find 354 00:16:54,360 --> 00:16:55,500 in at the end of the day. 355 00:16:55,840 --> 00:16:58,360 The only difference is I'm going to have to put on a chastity belt. 356 00:16:59,620 --> 00:17:00,620 That's it. 357 00:17:00,890 --> 00:17:02,510 Dead crew, dead crew. Prepare for departure. 358 00:17:02,970 --> 00:17:04,829 Is there a bathroom on this floor too? 359 00:17:05,069 --> 00:17:07,890 There is. So just behind this door, which is a little door in there, there 360 00:17:07,890 --> 00:17:08,890 should be a bathroom. 361 00:17:09,010 --> 00:17:11,349 Dead crew, dead crew. Laura, I'll pay the officer. 362 00:17:11,750 --> 00:17:13,470 I'll get him off the thing. Yeah. 363 00:17:13,829 --> 00:17:15,390 Do you want anything steamed for tonight? 364 00:17:15,770 --> 00:17:20,250 Yes. We'll pull it. And then a smack up for it. Just prepare your lines to 365 00:17:20,250 --> 00:17:21,169 release, right? 366 00:17:21,170 --> 00:17:22,170 Good beer. 367 00:17:24,510 --> 00:17:26,530 I'm so ready for beer pong, to be honest. 368 00:17:30,000 --> 00:17:34,220 You guys, I just got locked in the bathroom and I couldn't open the door. 369 00:17:35,000 --> 00:17:36,940 I was about to start screaming. 370 00:17:42,380 --> 00:17:43,380 Okay. 371 00:17:44,720 --> 00:17:46,260 Good afternoon. 372 00:17:46,740 --> 00:17:47,740 Good afternoon. 373 00:17:47,820 --> 00:17:49,460 Sandy, that's the pilot on the way up to you. 374 00:17:49,800 --> 00:17:51,180 You can release the stern. 375 00:17:51,440 --> 00:17:52,960 Copy, we're releasing our stern line. 376 00:17:53,160 --> 00:17:56,760 Hi, how are you? Thank you. That is all stern lines in. 377 00:17:56,980 --> 00:17:57,980 Drop all ground lines. 378 00:17:58,060 --> 00:17:59,060 Drop all ground lines. 379 00:18:01,550 --> 00:18:04,290 You got two meters on your starboard bow. 380 00:18:04,790 --> 00:18:06,430 Thanks, we're just waiting for the ground line. 381 00:18:06,690 --> 00:18:09,010 Why is this not coming? 382 00:18:09,530 --> 00:18:12,410 Is there a right line? I don't know if it's that one. 383 00:18:12,770 --> 00:18:13,770 Pull! 384 00:18:14,770 --> 00:18:15,850 Yeah, pull. 385 00:18:17,710 --> 00:18:21,010 Captain, just on this one ground line, he's struggling a lot. 386 00:18:21,310 --> 00:18:23,670 Can I hear? What's taking you so long on the ground line? 387 00:18:24,170 --> 00:18:25,810 You're closing in on true north. 388 00:18:26,410 --> 00:18:28,930 Let me think, let me think. I'm just waiting for the ground line. 389 00:18:29,230 --> 00:18:30,230 No! 390 00:18:30,499 --> 00:18:31,499 This one. 391 00:18:32,600 --> 00:18:35,940 Coming up. Was there something said? I'm going to get it clarified right now. 392 00:18:36,080 --> 00:18:38,000 What? You'd be fine if I was to leave. 393 00:18:38,240 --> 00:18:41,540 Did we get the refresh button? A refresh button does not mean I have to be 394 00:18:41,540 --> 00:18:42,540 friends with you. 395 00:18:49,520 --> 00:18:51,500 What's taking you so long on the ground line? 396 00:18:51,820 --> 00:18:54,920 Yeah, I'll be cool in there. You got a meter on your starboard side now? What 397 00:18:54,920 --> 00:18:55,779 happening here? 398 00:18:55,780 --> 00:18:56,780 You're closing in. 399 00:18:57,700 --> 00:19:01,460 I'm just waiting for the ground line. Copy that. We're on the senders now. 400 00:19:01,460 --> 00:19:02,460 okay. 401 00:19:03,220 --> 00:19:04,700 Okay, ground lines are off. 402 00:19:05,540 --> 00:19:06,640 Why is it like that? 403 00:19:06,860 --> 00:19:10,380 No, no, bro. We got two meters on starboard side and two meters on port 404 00:19:10,380 --> 00:19:11,820 had too much line out. 405 00:19:12,160 --> 00:19:13,380 Yeah, it was not good. 406 00:19:13,660 --> 00:19:16,720 I pulled the ground line when we arrived from the last charter. 407 00:19:16,960 --> 00:19:21,420 I didn't pull it through the good hole to take off all the ground line infused 408 00:19:21,420 --> 00:19:22,420 again. 409 00:19:23,040 --> 00:19:26,600 When we say two days ago, I have a repercussion like two days later. 410 00:19:27,780 --> 00:19:28,779 We okay? 411 00:19:28,780 --> 00:19:29,779 All good, all good. 412 00:19:29,780 --> 00:19:31,980 You're all clear of the ground lines. You're free to swing now. 413 00:19:32,580 --> 00:19:33,580 Ground lines. 414 00:19:34,100 --> 00:19:37,480 Guys. Wait, where are you going? Put your bag down. Stay a while. I want to 415 00:19:37,480 --> 00:19:38,419 the galley. 416 00:19:38,420 --> 00:19:41,300 Can we go see it? Yeah, you want to see it? I need to see if he needs a stew. 417 00:19:41,620 --> 00:19:42,419 Hello, ladies. 418 00:19:42,420 --> 00:19:44,660 Hello. Oh, it looks so fun. 419 00:19:44,900 --> 00:19:47,680 We just wanted to see down here. Did you hear the magic happen? Yeah. 420 00:19:48,800 --> 00:19:50,280 I'm going to be good this time. I promise. 421 00:19:53,930 --> 00:19:55,630 I don't believe she's blushing. 422 00:19:56,190 --> 00:19:58,230 I'm all set. Thank you, Luca. Thank you. 423 00:19:58,950 --> 00:20:01,190 I'm going to make a picture of Spicy Mog. 424 00:20:01,550 --> 00:20:02,550 Is that going to be fine? 425 00:20:02,750 --> 00:20:03,750 Absolutely. 426 00:20:04,190 --> 00:20:05,190 Okay, perfect. 427 00:20:05,310 --> 00:20:06,650 Stop taking those fingers. 428 00:20:07,410 --> 00:20:09,150 Dude, this is insane. 429 00:20:09,930 --> 00:20:11,810 Oh, yes. Oh, it looks so good. 430 00:20:12,230 --> 00:20:14,850 It's a pilot boat approaching your status log. Great, thank you. 431 00:20:15,340 --> 00:20:19,580 The thing funny is that on my side, I didn't do what I say on this side. It's 432 00:20:19,580 --> 00:20:20,580 part of preparation. 433 00:20:20,720 --> 00:20:23,500 Like you were up here, you could have brought the line in, you know what I 434 00:20:23,560 --> 00:20:24,620 Yeah, I know, but I didn't know. 435 00:20:24,840 --> 00:20:25,799 It's okay. 436 00:20:25,800 --> 00:20:27,300 We learn. Yeah, we learn. 437 00:20:27,900 --> 00:20:31,500 Max, I still need to tell him, hey, this is not going to work, but do it in a 438 00:20:31,500 --> 00:20:34,020 way where he still respects me. 439 00:20:34,380 --> 00:20:38,700 It's like a little child that fell into my lap, and I think we're going to be 440 00:20:38,700 --> 00:20:41,440 fine, little boy. We're going to be okay, little Max. 441 00:20:44,910 --> 00:20:48,690 I like him. Max is hot as... Where is he? Go get him. Should we get him? Yeah, 442 00:20:48,690 --> 00:20:51,430 yeah, yeah. Let me call him. Let me call him. Let me talk to him. 443 00:20:51,970 --> 00:20:54,450 Max, Max, Lenny. We need you at the f***ing bar. 444 00:20:55,270 --> 00:20:56,730 Look at that. 445 00:21:21,000 --> 00:21:23,420 Master Jedi of sex in the board. 446 00:21:23,740 --> 00:21:26,360 So we will see you in the jet ski and make jet ski together. 447 00:21:26,960 --> 00:21:29,860 Okay? Do you guys want to get seated for lunch? Are you guys ready? 448 00:21:31,120 --> 00:21:33,480 Chefy, chefy. We're starting to seat for lunch. 449 00:21:34,080 --> 00:21:35,460 Primary, where do you want to sit? 450 00:21:35,680 --> 00:21:36,680 The prime seat. 451 00:21:37,380 --> 00:21:38,380 What's going on, guys? 452 00:21:38,800 --> 00:21:40,040 We're going on break. Can I get a hug? 453 00:21:40,640 --> 00:21:41,559 I'm just kidding. 454 00:21:41,560 --> 00:21:43,340 I didn't get break. 455 00:21:44,240 --> 00:21:45,600 Are you and Jess going to date now? 456 00:21:45,840 --> 00:21:46,840 Yeah. No. 457 00:21:47,280 --> 00:21:48,280 Come on. 458 00:21:48,620 --> 00:21:49,620 You're rejected. 459 00:21:50,060 --> 00:21:51,060 Ow! 460 00:21:51,719 --> 00:21:53,480 Embarrassing. They're pretty cute, eh? 461 00:21:53,980 --> 00:21:55,600 Can't wait to see them in their bikinis. 462 00:21:55,820 --> 00:21:56,820 Woo -hoo -hoo! 463 00:21:57,160 --> 00:21:59,480 All crew, all crew. ETA 15 minutes. 464 00:21:59,840 --> 00:22:03,600 Now that is a seafood platter, bro. Can you carry that one, Chef Ollie? Yeah. 465 00:22:19,790 --> 00:22:22,370 The great thing about the Seaview Tower is it looks unbelievable. 466 00:22:22,670 --> 00:22:25,670 You've got the towers, you've got all the different shellfish, and you're by 467 00:22:25,670 --> 00:22:28,410 sea. But it's actually super easy to make. 468 00:22:28,670 --> 00:22:30,430 We're doing it with our fingers. We're all friends. 469 00:22:30,710 --> 00:22:31,870 Gorgeous. So good. 470 00:22:32,310 --> 00:22:35,670 I really want to impress them, because when you go up to the table and you're 471 00:22:35,670 --> 00:22:38,190 giving the food to these cunning girls, and they're all giving you this 472 00:22:38,190 --> 00:22:41,410 attention, I'm not Harry Potter anymore. I feel like I'm James Bond on this 473 00:22:41,410 --> 00:22:42,850 character. Oh, my God. 474 00:22:43,590 --> 00:22:44,590 Give me another word. 475 00:22:50,330 --> 00:22:52,050 Anchor is at the waterline. 476 00:22:52,250 --> 00:22:55,290 We're going to go three in the water. Copy that. Noah. Yeah, go. 477 00:22:59,850 --> 00:23:00,850 Ready. Three. 478 00:23:01,030 --> 00:23:02,810 Shuckle. Long stay. One o 'clock. 479 00:23:03,090 --> 00:23:05,470 Lock it down. You're all set. Thank you. Mr. Pearl. 480 00:23:05,710 --> 00:23:06,509 How's it going? 481 00:23:06,510 --> 00:23:08,310 We love jet ski tubes. 482 00:23:08,510 --> 00:23:11,290 Yeah, we're going to get everything in. It'll probably take us like 20 minutes, 483 00:23:11,450 --> 00:23:12,369 30 minutes. 484 00:23:12,370 --> 00:23:14,590 All good. Thank you. See you soon. 485 00:23:16,990 --> 00:23:17,990 Luca's hot. 486 00:23:18,010 --> 00:23:19,010 Dude. 487 00:23:19,070 --> 00:23:20,090 Maybe I'll make out with her. 488 00:23:20,330 --> 00:23:23,810 I don't blame you. I hate that he's here because I'm like, I have a boyfriend. 489 00:23:24,350 --> 00:23:27,830 If he was Tyler, we would be talking about my breakup now. 490 00:23:28,690 --> 00:23:30,770 We'd be talking about gay for pay. 491 00:23:31,750 --> 00:23:32,750 I'm kidding. 492 00:23:32,770 --> 00:23:36,050 But this is the longest time I've been away from Zachary and it's really taken 493 00:23:36,050 --> 00:23:39,810 toll on me. It's a reminder of how grateful we should be for what we have. 494 00:23:40,310 --> 00:23:43,990 And seriously, you know we're launching the tender, so the boat's going to lift 495 00:23:43,990 --> 00:23:45,390 over a little bit. Pull me in, please. 496 00:24:12,360 --> 00:24:13,360 I like Gordon Ramsay. 497 00:24:13,460 --> 00:24:15,480 I hate how it's, like, off, you know? 498 00:24:15,940 --> 00:24:18,820 You're telling me, babe, I thought we were all on the new page. Yeah, me too. 499 00:24:18,820 --> 00:24:19,820 The last trip, we were fine. 500 00:24:20,300 --> 00:24:21,480 Yeah, maybe it's me. 501 00:24:21,740 --> 00:24:24,440 No, no, it's not you. The last trip, we were fine. Yeah, but I wasn't here the 502 00:24:24,440 --> 00:24:25,920 last year. That's what I'm saying. Maybe it's me. 503 00:24:26,240 --> 00:24:27,119 It's not. 504 00:24:27,120 --> 00:24:33,160 Growing up with my stepdad, any time I would have an attitude or an opinion, he 505 00:24:33,160 --> 00:24:34,480 would shut me down. 506 00:24:34,700 --> 00:24:40,320 And because of that, I realized I caused more hurt to... 507 00:24:40,830 --> 00:24:43,710 the family if I had my own opinion. 508 00:24:44,250 --> 00:24:48,750 Standing up for myself has been something I've had to learn as an adult, 509 00:24:48,750 --> 00:24:49,629 still learning. 510 00:24:49,630 --> 00:24:50,650 Chase, Chase, Jimmy? 511 00:24:50,910 --> 00:24:53,010 Could you meet me by the bar, please? Copy. 512 00:24:53,310 --> 00:24:54,310 Yeah, good luck. 513 00:24:55,050 --> 00:24:56,210 Oh, it's so hot. 514 00:24:56,430 --> 00:24:58,090 I've got to have a look now, gang, because I can't remember. 515 00:24:58,410 --> 00:25:01,030 Honey, I'm gay. There's nothing up there for me. 516 00:25:01,950 --> 00:25:03,030 To the bathing suit? 517 00:25:03,290 --> 00:25:06,610 Yeah. Shall we? Shall we? Laura? Yeah? Can I go in the water, please? 518 00:25:06,830 --> 00:25:07,830 Yeah, yeah. 519 00:25:08,650 --> 00:25:09,650 Coming down. 520 00:25:11,120 --> 00:25:12,320 That was good. 521 00:25:13,360 --> 00:25:16,140 Do you want me to ask one of the deckhands to give you CPR? 522 00:25:16,680 --> 00:25:19,900 That would be the hot one. That one's Luca. I like all of them. 523 00:25:20,180 --> 00:25:21,180 Okay. 524 00:25:21,700 --> 00:25:23,500 Yeah, they're going to start coming down now. 525 00:25:24,920 --> 00:25:28,720 It's better with one. Oh, I love this suit. 526 00:25:29,120 --> 00:25:30,680 This is adorbs. You're such a me. 527 00:25:31,920 --> 00:25:34,580 Are you like, hey, Caroline? 528 00:25:36,740 --> 00:25:37,740 That was a slot. 529 00:25:37,800 --> 00:25:38,800 Oh, my God, it was good. 530 00:25:38,940 --> 00:25:41,260 Salty, though. So salty. You are a thirst trap. 531 00:25:41,480 --> 00:25:42,760 Is it slippery enough? 532 00:25:43,080 --> 00:25:45,880 Yeah. Do you want to go down with us? No, I want to make it better. 533 00:25:46,100 --> 00:25:49,680 I just swallowed a gallon of salt water. 534 00:25:49,960 --> 00:25:53,280 Are you good? 535 00:25:53,560 --> 00:25:59,700 I think I broke my ass. Did you jump from the top? 536 00:25:59,940 --> 00:26:01,040 Yeah, we all did. 537 00:26:01,260 --> 00:26:02,260 Look at this weather. 538 00:26:10,310 --> 00:26:13,230 I don't even know how I'm going to use them, but I love them so much. 539 00:26:13,470 --> 00:26:16,210 Can I clear the air with you on something? Yeah. 540 00:26:16,930 --> 00:26:19,810 When Kyle mentioned putting me on service again. 541 00:26:20,090 --> 00:26:22,230 Yeah. And you laughed. 542 00:26:22,530 --> 00:26:27,870 Yeah. I wasn't sure if that was, like, me. Like, I'm not capable. 543 00:26:38,030 --> 00:26:44,370 When Kyle mentioned putting me on service and you laughed, I wasn't sure 544 00:26:44,370 --> 00:26:49,290 was at me. Like, I'm not capable to be on service. No, you're definitely 545 00:26:49,290 --> 00:26:53,170 interpreting that wrong. It's because he's running away from being on service. 546 00:26:53,270 --> 00:26:55,190 That had nothing to do with your capability. 547 00:26:55,490 --> 00:26:59,670 Okay. I was like, I swear we were just out drinking and healing. 548 00:27:02,190 --> 00:27:05,690 I was laughing at Kyle. I'm like, Kyle, stop now. The way he says it kind of 549 00:27:05,690 --> 00:27:07,470 makes it seem like I'm green. You're not green. 550 00:27:07,690 --> 00:27:10,650 He's been coming at me like, oh, she's been giving me a service the whole time. 551 00:27:10,710 --> 00:27:14,370 I'm like, mate, you're not running away from a service queen. Yeah, yeah. I was 552 00:27:14,370 --> 00:27:17,330 like, she's laughing at me. I was shocked because I don't like this. He 553 00:27:17,370 --> 00:27:18,370 she said. 554 00:27:18,450 --> 00:27:21,830 No, no, no. Why would she say that? I mean, come on. That literally had 555 00:27:21,830 --> 00:27:23,150 to do with you. Yeah, okay. 556 00:27:23,630 --> 00:27:28,210 I respect Seth for asking me why I said something. 557 00:27:28,650 --> 00:27:31,020 But Natalia, what the f***? What are you doing? 558 00:27:31,340 --> 00:27:32,620 It seemed like we had peace. 559 00:27:33,260 --> 00:27:34,700 And now we're stirring the pot. 560 00:27:34,900 --> 00:27:35,900 Not again. 561 00:27:36,340 --> 00:27:37,540 Mind -boggling. 562 00:27:37,800 --> 00:27:40,500 Literally had nothing to do with you. Good to know. Yeah. 563 00:27:41,360 --> 00:27:42,360 Oh, my God. 564 00:27:45,640 --> 00:27:47,340 You're already halfway. My poop's my pot. 565 00:27:50,840 --> 00:27:53,120 My piss are out. Yes, sis. 566 00:27:54,200 --> 00:27:55,200 Me. 567 00:27:55,440 --> 00:27:56,440 We'll eat you alive. 568 00:27:59,720 --> 00:28:01,060 where the two boys are here. 569 00:28:01,800 --> 00:28:02,800 Saving on Earth. 570 00:28:02,840 --> 00:28:06,060 Chef B, what's your deal for dinner? I'm trying to think of a theme in my head. 571 00:28:06,240 --> 00:28:08,320 I know loads about different cultures, so I'm going to do a tasting. 572 00:28:08,640 --> 00:28:11,500 If there's Vietnamese, there's Thailand, there's Italian, and there's England. 573 00:28:11,740 --> 00:28:12,740 Okay, cool. 574 00:28:12,920 --> 00:28:14,180 We've asked for a tasting menu. 575 00:28:14,480 --> 00:28:17,480 I'm going to give everything but the kitchen sink. Like, this is what I can 576 00:28:17,480 --> 00:28:19,640 well. Even if it's going to make my job harder for myself. 577 00:28:19,880 --> 00:28:22,520 When you look like that, you can have whatever you want. 578 00:28:32,880 --> 00:28:33,880 Showing enthusiasm. 579 00:28:34,260 --> 00:28:35,700 You crack me up, eh? 580 00:28:36,760 --> 00:28:37,760 Love you guys. 581 00:28:39,280 --> 00:28:43,020 So we're going to bring everything in. We can leave the dock down and we'll be 582 00:28:43,020 --> 00:28:44,020 ready to go. 583 00:28:44,100 --> 00:28:46,500 Have you pulled Deco? No, you can pull Deco. Coming up. 584 00:28:46,980 --> 00:28:49,780 So there's these star lights here that light up. They look fucky, but I think 585 00:28:49,780 --> 00:28:50,780 it'll make them work. 586 00:28:52,780 --> 00:28:53,940 Max has got power. 587 00:28:54,240 --> 00:28:57,680 Right now, love it. Showing enthusiasm. The sun is shining. 588 00:28:58,660 --> 00:29:00,160 Need some gold rub. 589 00:29:00,670 --> 00:29:01,950 Okay, I'm going to go and deal with this. 590 00:29:02,290 --> 00:29:05,250 Mate, you're doing amazing. You should have done this live by yourself. 591 00:29:05,450 --> 00:29:06,890 I love when he has the energy. 592 00:29:07,210 --> 00:29:10,570 I have to give a support because I'm giving like crazy. 593 00:29:10,810 --> 00:29:14,510 And when Laura makes me a good compliment, I feel like I'm powerful. 594 00:29:17,870 --> 00:29:19,930 Okay, dinner. Let's get ready. 595 00:29:20,290 --> 00:29:21,670 Get ready at 8 .30. 596 00:29:22,010 --> 00:29:23,110 And that's your finish. 597 00:29:23,470 --> 00:29:24,810 All right, you guys go grab some food. 598 00:29:25,070 --> 00:29:26,070 Yeah, man. 599 00:29:28,980 --> 00:29:30,820 Chicky. Yo, try this broth. 600 00:29:31,060 --> 00:29:31,739 Is it good? 601 00:29:31,740 --> 00:29:32,559 It's insane. 602 00:29:32,560 --> 00:29:33,219 There you go. 603 00:29:33,220 --> 00:29:34,880 Oh, oh, oh. There comes the airplane. 604 00:29:35,720 --> 00:29:36,720 Meow. 605 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 The fuck? 606 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 Whee! 607 00:29:41,100 --> 00:29:43,140 Ow! Fucking balls! 608 00:29:43,560 --> 00:29:48,200 Oh my God, what an evening. 609 00:29:48,460 --> 00:29:50,280 That table setting is so pretty. 610 00:29:51,760 --> 00:29:53,780 Should we just eat the same thing that we got for lunch? 611 00:29:54,040 --> 00:29:56,000 Yeah. Chef, the guests are sitting at the table. Coffee. 612 00:29:56,260 --> 00:29:58,020 You can start going, mate. Gotcha, hon. 613 00:29:58,640 --> 00:30:00,440 Cheers to the queers, ladies. 614 00:30:01,280 --> 00:30:06,960 So your first course, rice paper spring roll with yuck, charm, sauce. 615 00:30:07,320 --> 00:30:08,099 Oh, wow. 616 00:30:08,100 --> 00:30:08,959 Mm -hmm. 617 00:30:08,960 --> 00:30:10,220 These are my favorite. 618 00:30:10,660 --> 00:30:13,140 Natalia and Jess, how are the curtains going? 619 00:30:13,460 --> 00:30:15,740 Probably another, like, 15 minutes in housekeeping. 620 00:30:16,120 --> 00:30:17,540 Amazing. Thank you. 621 00:30:17,740 --> 00:30:22,120 Your second course for tonight is a tomcat barrage. 622 00:30:22,440 --> 00:30:25,080 Ooh. Enjoy. Oh, my God, that is so good. 623 00:30:25,280 --> 00:30:28,120 Mm. She was nice then, wasn't she? Who was I? 624 00:30:28,490 --> 00:30:30,450 She was nice when she popped up. I mean, I get confused. 625 00:30:31,090 --> 00:30:32,110 Why are you confused? 626 00:30:32,330 --> 00:30:33,590 Is she actually nice or is she not? 627 00:30:33,890 --> 00:30:36,990 I mean, that's a conversation you have to have with her. 628 00:30:37,250 --> 00:30:43,250 I'm hesitant about going to Natalia about the conversation with Toomey. I 629 00:30:43,250 --> 00:30:47,090 want to talk to her about it at all. It seems like Natalia has her own agenda 630 00:30:47,090 --> 00:30:50,730 going on in her brain. I don't want drama. It can't happen again. 631 00:30:51,190 --> 00:30:52,510 It's f***ing up my... 632 00:30:52,780 --> 00:30:55,320 In Enneagram, like, I'm a peacemaker. 633 00:30:55,780 --> 00:30:57,500 Has a new page being flipped. 634 00:30:57,800 --> 00:30:58,800 Hi -oh. 635 00:30:58,860 --> 00:31:00,640 What would I do without you? 636 00:31:00,980 --> 00:31:01,980 You too. 637 00:31:02,000 --> 00:31:04,480 Oh, I love Major Lazer. I loved Diplo. 638 00:31:04,760 --> 00:31:09,240 He was at Coachella this year. It was the best show I've ever seen. Have you 639 00:31:09,240 --> 00:31:10,240 flown him? 640 00:31:11,800 --> 00:31:17,480 No, but I know like a hundred girls who hooked up with him. I love him, but no. 641 00:31:17,760 --> 00:31:20,040 So we're hauling anchor at 1030. It's going to be Lara. 642 00:31:20,240 --> 00:31:23,080 Okay. And I'll just set the alarms and stuff. Thanks. See you tomorrow. 643 00:31:24,800 --> 00:31:26,320 Chef, chef, we thought it was clear. 644 00:31:26,800 --> 00:31:29,680 Copy. Natalia, Natalia, you can go to bed now. 645 00:31:30,100 --> 00:31:31,100 Copy that. 646 00:31:31,180 --> 00:31:34,500 Oh my God, this looks amazing. 647 00:31:35,100 --> 00:31:37,620 This is a classic bongolet. This is being good. 648 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 Mm -hmm. 649 00:31:41,679 --> 00:31:42,880 Chippy, is that like a meringue? 650 00:31:43,220 --> 00:31:44,220 It's a British classic. 651 00:31:44,440 --> 00:31:45,440 I eat a mess. 652 00:31:45,460 --> 00:31:46,460 Yeah, you eat a mess. 653 00:31:46,540 --> 00:31:49,580 Strawberry, cream, meringue, love. 654 00:31:51,360 --> 00:31:55,760 You always see on Instagram stories, positive vibe only. Like, I hate it like 655 00:31:55,760 --> 00:31:58,900 that. But the thing is, I am a product of the people I hang around. 656 00:31:59,180 --> 00:32:02,940 If I'm around people who moan, I'm going to start moaning. I still feel close to 657 00:32:02,940 --> 00:32:06,520 Natalia because of the bonds from the first charter, but I'm not even seeing 658 00:32:06,520 --> 00:32:07,499 Natalia anymore. 659 00:32:07,500 --> 00:32:11,020 So all I'm focusing on now is making this child to get happy and a 660 00:32:11,020 --> 00:32:14,220 to me good. When I'm the adult, you know you've hit rock bottom. 661 00:32:15,760 --> 00:32:18,520 So you have a eaten myth. 662 00:32:18,860 --> 00:32:19,860 Another round of shots? 663 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Yes. 664 00:32:21,120 --> 00:32:24,460 Kamikaze. Isn't there like a lot of alcohol in them? Oh yeah, I just tasted 665 00:32:24,460 --> 00:32:25,179 and then he died. 666 00:32:25,180 --> 00:32:28,660 I'm sober. There is no alcohol in these drinks. I think they took it out. 667 00:32:30,460 --> 00:32:31,460 How I deserve. 668 00:32:31,760 --> 00:32:32,880 Everything was perfect. 669 00:32:33,450 --> 00:32:34,309 So good. 670 00:32:34,310 --> 00:32:36,670 Chefy, chefy, we just cleared dessert and they loved it. 671 00:32:36,910 --> 00:32:37,910 Are we ready? 672 00:32:37,930 --> 00:32:41,930 To me. We want you to walk us up. All crew, we're going to head up to the pool 673 00:32:41,930 --> 00:32:43,370 party if anyone's available. 674 00:32:43,710 --> 00:32:44,469 I'm going to bed. 675 00:32:44,470 --> 00:32:45,690 Okay, bye, honey. Bye, baby. 676 00:32:46,070 --> 00:32:47,530 Okay, we're going up with you. Let's go. 677 00:32:50,270 --> 00:32:51,270 Hi. 678 00:32:54,370 --> 00:32:55,370 I'm just... 679 00:33:01,680 --> 00:33:03,060 What are you doing? How was last night? 680 00:33:08,520 --> 00:33:10,000 You slept with someone last night? 681 00:33:11,180 --> 00:33:14,140 Are you f***ing kidding me? 682 00:33:15,020 --> 00:33:17,000 Are you actually f***ing kidding me? 683 00:33:18,260 --> 00:33:20,480 You made me feel like absolutely f***ing sick. 684 00:33:21,380 --> 00:33:25,140 F***ing even thinking about kissing someone. You just go home with a girl 685 00:33:25,140 --> 00:33:26,140 the f***ing club. 686 00:33:26,360 --> 00:33:27,420 You're a f***ing liar. 687 00:33:43,880 --> 00:33:44,880 Let's go. 688 00:33:46,380 --> 00:33:49,980 Why the f*** is Kyle? 689 00:33:51,240 --> 00:33:52,320 How are you feeling, baby? 690 00:33:52,640 --> 00:33:53,640 I need to go to bed, dude. 691 00:33:54,140 --> 00:34:00,080 Every time I get drunk, I do that. I've torn my hamstring three times. 692 00:34:00,520 --> 00:34:01,700 How are you girls feeling? 693 00:34:11,850 --> 00:34:14,210 You don't have to clean up. We don't care. Don't vacuum. That's just stupid. 694 00:34:14,409 --> 00:34:15,409 Yeah. We don't get up. 695 00:34:16,350 --> 00:34:18,770 Ladies, it's go to sleep o 'clock. 696 00:34:21,469 --> 00:34:28,270 This is exactly why I wanted a bit of a break, not to be on service. 697 00:34:28,469 --> 00:34:31,130 All of these women are exhausting as hell. 698 00:34:33,650 --> 00:34:36,870 Thanks for the chat, gal. Thank you for hanging out with us. 699 00:34:37,819 --> 00:34:40,400 Being loved, Kyle, more than I love my parents. 700 00:34:45,300 --> 00:34:46,679 Wait, Carly's asleep there. 701 00:34:47,080 --> 00:34:48,080 Let's go to bed. 702 00:34:48,639 --> 00:34:49,639 Let's go to bed. 703 00:34:50,040 --> 00:34:51,719 Car! I'm gonna go to bed. 704 00:35:13,610 --> 00:35:14,610 There we go, clean. 705 00:35:14,970 --> 00:35:15,970 I'm going to use this. 706 00:35:19,010 --> 00:35:20,010 F***ed up. 707 00:35:20,690 --> 00:35:21,970 Oh, God. 708 00:35:23,710 --> 00:35:25,550 Captain, Captain, what's your location? 709 00:35:25,970 --> 00:35:26,970 The bridge. 710 00:35:28,890 --> 00:35:30,550 It's not a positive conversation. 711 00:35:31,110 --> 00:35:33,130 Come on, sit down. 712 00:35:35,390 --> 00:35:36,390 What's wrong? 713 00:35:37,610 --> 00:35:40,750 I just don't think mentally I'm doing well on the boat. 714 00:35:43,460 --> 00:35:44,720 Why? The boyfriend? 715 00:35:45,580 --> 00:35:51,640 It's not cocky, is it? My brain's like... Wow. I'm so 716 00:35:51,640 --> 00:35:52,840 sorry. 717 00:35:53,880 --> 00:35:58,160 How much longer is there to say? How long is that shot? We have five more. 718 00:35:58,640 --> 00:35:59,640 Five more. 719 00:36:00,120 --> 00:36:02,320 I love having you on board. I don't want you to leave. 720 00:36:02,560 --> 00:36:03,560 I don't know. 721 00:36:14,570 --> 00:36:15,890 you on board. I don't want you to leave. 722 00:36:16,130 --> 00:36:17,130 I don't know. 723 00:36:20,770 --> 00:36:23,310 Well, you're safe. 724 00:36:23,950 --> 00:36:24,950 You're okay. 725 00:36:25,570 --> 00:36:27,690 You have me. You have Kyle. 726 00:36:28,450 --> 00:36:30,210 People care about you, Natalia. 727 00:36:30,650 --> 00:36:31,810 This will pass. 728 00:36:32,070 --> 00:36:33,830 This feeling will pass. 729 00:36:34,390 --> 00:36:35,570 One day at a time. 730 00:36:35,870 --> 00:36:37,590 I'm only so positive. 731 00:36:38,530 --> 00:36:39,690 That's okay not to be. 732 00:36:40,230 --> 00:36:42,670 Sometimes you need those days. So have the day. 733 00:36:43,140 --> 00:36:45,880 Have the day to feel sad and make a decision for you. 734 00:36:46,360 --> 00:36:47,380 What's best for you? 735 00:36:47,720 --> 00:36:50,140 Just focus on laundry for the day, my little happy stop. 736 00:36:50,380 --> 00:36:52,160 You will get through this. Yeah, I'm going to go. 737 00:36:52,380 --> 00:36:55,140 Yeah. I see you're smiling now. Stand up and give me a hug. 738 00:36:56,200 --> 00:36:57,200 Morning. 739 00:36:57,740 --> 00:36:58,740 Morning. Good morning. 740 00:36:58,900 --> 00:37:00,380 Can I get a nice black coffee? 741 00:37:00,820 --> 00:37:01,820 Max. Hello. 742 00:37:02,140 --> 00:37:04,820 What up? We missed you terribly last night. 743 00:37:05,100 --> 00:37:06,100 Hi, love. Hi. 744 00:37:06,300 --> 00:37:07,400 It's too new with the guests. 745 00:37:07,780 --> 00:37:11,240 Yeah, the tour is up at the end. Oh, you guys are struggling to get along. 746 00:37:11,740 --> 00:37:16,420 I'm leaving. I've got bigger problems. I think you wanted to leave or you were 747 00:37:16,420 --> 00:37:19,960 lucky to be back. You should have told her to just go. 748 00:37:20,920 --> 00:37:22,060 She wants to leave. 749 00:37:22,540 --> 00:37:23,780 And I'm liking it. 750 00:37:24,580 --> 00:37:27,820 Oh, yeah, that would be great. Why the f*** do you say no? 751 00:37:28,280 --> 00:37:29,280 You heard her say that? 752 00:37:29,680 --> 00:37:31,020 Yeah, well, I was eavesdropping. 753 00:37:31,300 --> 00:37:35,320 At this stage, I've got a closer relationship with Natalia than any other 754 00:37:35,320 --> 00:37:39,800 interior. So if someone said that about me, I would 100 % want my friend to tell 755 00:37:39,800 --> 00:37:42,500 me. I just get intentions coming from this little brain. 756 00:37:44,140 --> 00:37:46,620 What's her issue? Like, I've done my job every day. 757 00:37:47,060 --> 00:37:49,620 She doesn't like you from the beginning and she's not going to change. 758 00:37:49,900 --> 00:37:53,520 Like, for Christ's sake, I thought we had moved past this because we did hit 759 00:37:53,520 --> 00:37:57,540 refresh. I'm not biting my tongue anymore. I'm done with Toomey. Well, 760 00:37:57,640 --> 00:37:59,180 it's not her problem, it's not her. 761 00:37:59,940 --> 00:38:03,100 I have an idea. Why don't you chunk them overboard? 762 00:38:03,400 --> 00:38:04,198 Just chuck them. 763 00:38:04,200 --> 00:38:05,680 Is there anybody down there? No. 764 00:38:06,080 --> 00:38:07,280 I'll help you. Okay. 765 00:38:07,620 --> 00:38:08,620 Lara, Lara. 766 00:38:08,810 --> 00:38:11,450 Can you go to the swim platform and jump in the water to get this kayak? 767 00:38:11,690 --> 00:38:12,690 Yeah. 768 00:38:12,750 --> 00:38:14,570 One, two, three, go. 769 00:38:17,870 --> 00:38:18,870 That's good. 770 00:38:19,790 --> 00:38:21,370 Christ. Run away, kayak. 771 00:38:21,990 --> 00:38:23,030 Take the paddle. 772 00:38:23,750 --> 00:38:25,510 This is how we launch kayaks. 773 00:38:25,730 --> 00:38:31,090 One more. Maybe like a bit of downforce on the tail when we... Yes, exactly. 774 00:38:32,510 --> 00:38:33,690 Oh, shit. You okay? 775 00:38:34,250 --> 00:38:35,250 Exactly. 776 00:38:35,550 --> 00:38:37,050 You all right? Yeah. Okay. 777 00:38:41,430 --> 00:38:42,430 Ready? 778 00:38:43,010 --> 00:38:44,010 Downforce. 779 00:38:47,710 --> 00:38:49,310 Thank you. Oh, good. Thank you. 780 00:38:51,370 --> 00:38:56,310 I think I broke my wrist. All I'm thinking is get to my cabin, assess my 781 00:38:56,570 --> 00:38:58,650 move it around, and make sure I'm okay. 782 00:38:59,030 --> 00:39:00,530 Nicola, Nicola, Sandy. 783 00:39:00,950 --> 00:39:02,470 Can you come to the bridge? 784 00:39:03,170 --> 00:39:04,670 Jess, Jess, what's your location? 785 00:39:05,190 --> 00:39:06,190 Sioux Country. 786 00:39:06,470 --> 00:39:08,250 Tight. Is it hurting you? 787 00:39:08,510 --> 00:39:09,510 Yeah, it hurts. 788 00:39:09,590 --> 00:39:10,590 Thank you. 789 00:39:10,600 --> 00:39:11,660 What's going on up here? 790 00:39:12,340 --> 00:39:14,520 So at 12, you can go. 791 00:39:15,540 --> 00:39:16,540 All right. 792 00:39:17,000 --> 00:39:20,480 All righty. All right, let's clearly ask the question here that I've just heard. 793 00:39:20,580 --> 00:39:23,400 Was there something said? I'm going to get it clarified right now. What? 794 00:39:23,800 --> 00:39:25,840 How I was struggling with stuff at home. 795 00:39:26,060 --> 00:39:27,560 You'd be fine if I was to leave. 796 00:39:27,800 --> 00:39:31,560 I will never want someone that's struggling at home to stay on the road, 797 00:39:31,660 --> 00:39:33,300 ever. I'm trying to eat. 798 00:39:33,880 --> 00:39:37,120 I'm just saying, like, I've done my job and I thought getting along, but, like, 799 00:39:37,160 --> 00:39:40,100 apparently there is a little comment being said that's, like, thrown all over 800 00:39:40,100 --> 00:39:40,759 the shade. 801 00:39:40,760 --> 00:39:44,100 Did we hit the refresh button? A refresh button does not mean I have to be 802 00:39:44,100 --> 00:39:45,058 friends with you. 803 00:39:45,060 --> 00:39:46,060 We're a working party. 804 00:39:46,340 --> 00:39:48,680 We're not chomps. You're not a really good leader. 805 00:39:55,820 --> 00:39:59,180 I'm just saying, like, I've done my job and I thought getting along, but, like, 806 00:39:59,180 --> 00:40:02,200 apparently there is a little comment being said that's, like, thrown over the 807 00:40:02,200 --> 00:40:06,000 shade. Did we hit the refresh button? A refresh button does not mean I have to 808 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 be friends with you. 809 00:40:07,060 --> 00:40:08,060 We're working colleagues. 810 00:40:08,320 --> 00:40:10,560 We're not chums. You're not a really good liar. 811 00:40:12,439 --> 00:40:15,180 You think you'd come as a teacher and be like, are you okay? 812 00:40:15,400 --> 00:40:19,260 What's going on? Can I help you? That is not a positive attitude to have. If you 813 00:40:19,260 --> 00:40:22,240 honestly are struggling, I would want you to come to me. You're more than 814 00:40:22,240 --> 00:40:23,038 welcome to. 815 00:40:23,040 --> 00:40:24,600 Her feelings are completely valid. 816 00:40:24,800 --> 00:40:28,920 It's her tone that aggravates me. I've had enough. I've tried to dress this 817 00:40:28,920 --> 00:40:31,200 perfectly. You're not crazy, but I actually expected those. 818 00:40:31,600 --> 00:40:34,140 Maybe I understand that some of your comments are upsetting people. 819 00:40:34,800 --> 00:40:38,700 That's fine. But it doesn't come from that place. So if you can't accept it, 820 00:40:38,760 --> 00:40:39,760 then I can't help you on that. 821 00:40:39,960 --> 00:40:44,600 I don't like being spoken to like I'm being spoken down to, because I've had 822 00:40:44,600 --> 00:40:46,740 that my whole life, and I really can't. 823 00:40:47,620 --> 00:40:50,900 It lights up the fire inside of me. I'm just like, just stop. 824 00:40:51,180 --> 00:40:52,500 Okay, bye. Bye, Natalia. 825 00:40:52,780 --> 00:40:55,720 Bye. Okay, we're going to chat all together. No, we're not, because I don't 826 00:40:55,720 --> 00:40:58,840 anything to do with this now. When she left me the other day, it was Bobby. 827 00:40:59,380 --> 00:41:01,820 Something was going on downstairs. 828 00:41:02,180 --> 00:41:04,840 Yeah. What do you mean? I heard, what the f*** did she say? 829 00:41:05,080 --> 00:41:06,009 Shut up. 830 00:41:06,010 --> 00:41:08,310 I knew she was going to start this shit again. 831 00:41:08,730 --> 00:41:10,030 Wind down by cleaning. 832 00:41:10,510 --> 00:41:13,730 When we were launching these, Sandy fell backwards, worried she might have hurt 833 00:41:13,730 --> 00:41:14,649 her wrist. 834 00:41:14,650 --> 00:41:15,650 So I hope she's okay. 835 00:41:15,750 --> 00:41:18,390 We have to talk about your friend. Like, if she's not happy with me, we'll ship 836 00:41:18,390 --> 00:41:19,229 she can off. 837 00:41:19,230 --> 00:41:22,270 If Jess has an issue, like yesterday, Jess came to me and she was like, look. 838 00:41:22,350 --> 00:41:23,229 Good, did she? 839 00:41:23,230 --> 00:41:25,410 Good, because I told her to. That's maturity. 840 00:41:26,560 --> 00:41:29,060 But then she's like, oh, no, the car makes me feel like I'm a green stew. 841 00:41:29,280 --> 00:41:33,340 The car makes her feel like a green stew. The way he says it kind of makes 842 00:41:33,340 --> 00:41:34,800 seem like I'm green. You're not green. 843 00:41:35,180 --> 00:41:36,740 So she's trying to turn two tables here. 844 00:41:37,500 --> 00:41:40,820 I've done everything for this girl, and she just swept the floor with me. 845 00:41:41,380 --> 00:41:43,360 Two, two me. My chief stew. 846 00:41:43,580 --> 00:41:47,020 I'm not friends with anybody. I don't trust a single one on this boat. How 847 00:41:47,020 --> 00:41:48,020 you? 848 00:41:48,590 --> 00:41:51,490 I've had a broken wrist before, so I just want to get it checked out. 849 00:41:52,010 --> 00:41:53,610 Nicola's in charge while I'm gone. 850 00:41:53,910 --> 00:42:00,330 Okay, I got this. Okay, thank you. All right, can I come? I was 50 % to blame. 851 00:42:00,650 --> 00:42:03,150 Imagine if I broke Captain Sandy's wrist. 852 00:42:03,650 --> 00:42:04,650 Oh, my gosh. 853 00:42:06,570 --> 00:42:07,468 Hi, JC. 854 00:42:07,470 --> 00:42:09,550 Why are you telling me that I'm making you feel like a green cube? 855 00:42:10,060 --> 00:42:10,959 Did I tell Timmy that? 856 00:42:10,960 --> 00:42:15,120 You did tell Timmy that. I mean, sometimes it does feel like you are. I 857 00:42:15,120 --> 00:42:16,560 even want to apologize because you know what sucks? 858 00:42:16,780 --> 00:42:19,300 I was there for you. And the fact that you said I made you feel like a green 859 00:42:19,300 --> 00:42:22,620 stew, that sucks, dude. I was the only one promoting you to be in service. 860 00:42:22,840 --> 00:42:26,880 And I told him that. I don't know why this is like triggering. 861 00:42:27,300 --> 00:42:28,400 What do you mean it is triggering? 862 00:42:28,620 --> 00:42:32,460 Why would you go to Timmy behind my back and tell her that I make you feel like 863 00:42:32,460 --> 00:42:36,100 a green stew? But not in a bad way. It's like, oh, he makes me feel like a green 864 00:42:36,100 --> 00:42:39,890 stew. Kyle makes me feel great. Kyle wants me on service. Kyle's there to 865 00:42:39,890 --> 00:42:40,890 to me when I have a problem. 866 00:42:41,070 --> 00:42:43,690 I've been a common denominator between all of you. You're not in a team. 867 00:42:44,830 --> 00:42:45,649 Good luck. 868 00:42:45,650 --> 00:42:46,710 What happened to her hand? 869 00:42:47,010 --> 00:42:49,770 Just fell backwards launching these kayaks. 870 00:42:50,280 --> 00:42:53,820 I hope she's all right. Yeah. And for you to, like, literally throw me under 871 00:42:53,820 --> 00:42:56,720 bus like that, that's really hurtful. That's not throwing you under the bus, 872 00:42:56,760 --> 00:42:59,900 though. Did you hear the words? Like, you speak English, I speak English. What 873 00:42:59,900 --> 00:43:03,360 you said was, Kyle makes me feel like a green stew, which makes me feel Kyle 874 00:43:03,360 --> 00:43:06,440 belittled me. Why did I come to you and say take up service when I was 875 00:43:06,440 --> 00:43:08,200 emotionally upset and then come to Natalia? 876 00:43:09,220 --> 00:43:10,560 Because I had faith in you. 877 00:43:15,820 --> 00:43:17,720 Next time on Below Deck Mediterranean. 878 00:43:45,040 --> 00:43:47,520 There was stupid trauma. 879 00:43:48,420 --> 00:43:49,820 Everyone is at their breaking point. 880 00:43:50,160 --> 00:43:51,160 It could get worse from here. 881 00:43:51,560 --> 00:43:54,400 I'm one of your friends. Don't talk to me like that. Have I controlled you? 882 00:43:54,400 --> 00:43:55,400 I controlled you? 883 00:43:55,480 --> 00:43:58,520 Kyle, I've never been so tight in my life and I can't believe actually you're 884 00:43:58,520 --> 00:44:01,560 saying this. I don't care. You've been a fake -ass bitch talking shit behind my 885 00:44:01,560 --> 00:44:02,479 back since day one. 886 00:44:02,480 --> 00:44:04,300 Get away from me. Kyle, chill. 887 00:44:04,520 --> 00:44:06,960 What the actual is wrong with me? 888 00:44:07,320 --> 00:44:08,320 That was horrible. 66359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.