All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S08E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,480 Previously on Below Deck Med. I thought you were just in bed. There is a bunch 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,178 of people. 3 00:00:04,180 --> 00:00:05,180 Five girls. 4 00:00:06,480 --> 00:00:08,760 Me and my boyfriend have been together for four months. 5 00:00:08,980 --> 00:00:11,580 He wants this open relationship that I'm so unsure about. 6 00:00:11,880 --> 00:00:12,719 Are you going to bed? 7 00:00:12,720 --> 00:00:13,800 What do you think? See you tomorrow. 8 00:00:14,180 --> 00:00:15,119 Yeah, exactly. 9 00:00:15,120 --> 00:00:16,680 Luca, I do want to kiss him. 10 00:00:17,150 --> 00:00:20,790 But my boyfriend said, I don't want to influence your night off. Do what you 11 00:00:20,790 --> 00:00:22,990 need to do. I would just hope that doesn't hurt me. 12 00:00:23,430 --> 00:00:26,850 Let me finish. Stop putting your hand in my face. Let me finish. If you're going 13 00:00:26,850 --> 00:00:28,570 to do this, then I'm going to do this too. 14 00:00:28,830 --> 00:00:30,150 Why am I crying? Why am I laughing? 15 00:00:30,810 --> 00:00:33,250 Why am I... We all just breathe fresh. 16 00:00:34,240 --> 00:00:37,480 Wow. I want to trust it, but I think it's a tequila. 17 00:00:39,220 --> 00:00:40,440 Stop drinking, Jessica. 18 00:00:40,720 --> 00:00:43,600 If you need to go to the emergency room, we'll do that. I feel like crap. 19 00:00:43,840 --> 00:00:45,980 We're getting you a car to take you to the hospital. 20 00:00:46,240 --> 00:00:47,760 Now I have a crew member that's sick and down. 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,980 It's easy. Me and Natalia are getting along because now I need her. 22 00:00:52,510 --> 00:00:53,389 Roy Jr. 23 00:00:53,390 --> 00:00:57,550 and Osa Orbison are thrilled to return for their third charter with Captain 24 00:00:57,550 --> 00:01:01,130 Sandy. The guests request a pizza -making class for the kids. What's their 25 00:01:01,130 --> 00:01:04,209 charter? The guests would like to treasure hunt around the boat. That'll 26 00:01:04,209 --> 00:01:07,830 funny. You've been smashing it, so you're going to become the lead 27 00:01:07,870 --> 00:01:08,729 you're joking. 28 00:01:08,730 --> 00:01:10,330 Yeah. Tied up there properly. 29 00:01:10,710 --> 00:01:12,510 Like a bowline and then a hitch or something. 30 00:01:12,910 --> 00:01:13,910 Don't worry, I know. 31 00:01:14,040 --> 00:01:16,960 When Lara has been promoted, they can't. I am. 32 00:01:17,520 --> 00:01:20,680 We're not lazy on this. No, we're not lazy. 33 00:01:20,960 --> 00:01:21,960 What are you doing, bro? 34 00:01:22,040 --> 00:01:23,040 Don't do that. 35 00:01:23,240 --> 00:01:25,440 Lara, you guys can start hauling. Thank you. 36 00:01:25,680 --> 00:01:29,400 Bro, what the fuck? I just want to tell you. Calm down, don't worry. You can 37 00:01:29,400 --> 00:01:30,580 have some of my notes, bro. Come on. 38 00:01:30,980 --> 00:01:32,740 Lara, can you relay what he's saying? 39 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Communication sucks. 40 00:01:34,300 --> 00:01:36,880 Hey, the deck for communication has to be clear and concise. 41 00:01:37,140 --> 00:01:38,420 It's a safety issue. 42 00:01:38,820 --> 00:01:40,440 You, stop arguing. 43 00:01:40,820 --> 00:01:41,579 Okay, now we're good. 44 00:01:41,580 --> 00:01:42,580 No, you need to move. 45 00:01:42,820 --> 00:01:44,320 Okay, okay. That is not okay. 46 00:01:47,100 --> 00:01:49,740 Radio in one hand, remote in the other. Yeah. And talk. 47 00:01:49,960 --> 00:01:50,960 Yeah. What's going on? 48 00:01:51,180 --> 00:01:51,759 I don't know. 49 00:01:51,760 --> 00:01:53,080 It's going to be good. Okay. 50 00:01:53,580 --> 00:01:55,000 Up and down, two o 'clock. 51 00:01:55,240 --> 00:01:57,680 Okay. Sorry, we're at long stay 12. 52 00:01:58,540 --> 00:02:00,840 We need to hold the button longer. Do you want to switch? 53 00:02:01,200 --> 00:02:04,400 You can go, Laura. You can go. You need to lay there with that remote and look 54 00:02:04,400 --> 00:02:07,080 over. Yeah, I think I should do it. And talk to him. Yeah. Have him move out. 55 00:02:07,160 --> 00:02:08,160 You lay there. 56 00:02:08,660 --> 00:02:09,919 I'll talk. Yeah. Yay. 57 00:02:10,989 --> 00:02:11,989 beyond arguing. 58 00:02:12,010 --> 00:02:16,050 There's a language barrier with Max, but I think it's also about how he uses his 59 00:02:16,050 --> 00:02:19,590 radio. And he speaks really fast. Just slow down a little, key the mic, then 60 00:02:19,590 --> 00:02:23,510 speak. Luca needs to figure that out. He's never worked as a bosun. 61 00:02:23,790 --> 00:02:24,790 Managing the personalities. 62 00:02:25,500 --> 00:02:26,500 ...is the hard part. 63 00:02:26,520 --> 00:02:29,240 Anchor is up and down, 3 o 'clock. Copy, thank you. 64 00:02:29,920 --> 00:02:31,560 Short stay, 3 o 'clock. 65 00:02:31,820 --> 00:02:34,220 Can I clear from you? Thank you, yes, thank you so much. 66 00:02:34,440 --> 00:02:36,480 Whoever's doing the anchor should have the remote. 67 00:02:36,800 --> 00:02:40,700 If we can't understand it, make sure you address this after that. Anchor is 68 00:02:40,700 --> 00:02:41,700 coming up. 69 00:02:42,000 --> 00:02:42,978 Anchor home. 70 00:02:42,980 --> 00:02:43,980 Copy, thank you. 71 00:02:44,020 --> 00:02:45,520 Coil that, please, and put it back. 72 00:02:45,740 --> 00:02:47,120 You can just put it into gear. 73 00:02:47,420 --> 00:02:48,720 Percy, give me a hug. 74 00:02:49,580 --> 00:02:50,580 Happy birthday. 75 00:02:51,440 --> 00:02:52,440 Happy birthday. 76 00:02:53,690 --> 00:02:55,790 I'm always on a yacht on my birthday. 77 00:02:56,030 --> 00:02:57,410 We decorate with all cats. 78 00:02:57,730 --> 00:02:59,330 I want a big f***ing cat. 79 00:02:59,650 --> 00:03:01,770 Oh, honey, don't cry. 80 00:03:02,470 --> 00:03:03,630 I'm 28 years old. 81 00:03:03,830 --> 00:03:06,290 You're doing me a Hello Kitty party, but I can't drink, so I'm not really 82 00:03:06,290 --> 00:03:07,290 interested. 83 00:03:09,030 --> 00:03:10,250 Where did you put the ojo? 84 00:03:10,770 --> 00:03:12,910 Up your arse. It's there on the side. 85 00:03:13,390 --> 00:03:14,390 Hi. 86 00:03:15,010 --> 00:03:17,850 Steph wants to do the pizza making for the kids today. 87 00:03:18,250 --> 00:03:22,050 Oh, yeah. Would love to make pizza. Thank you, thank you, thank you. 88 00:03:25,520 --> 00:03:26,520 Put it in neutral. 89 00:03:26,940 --> 00:03:27,940 Come in here. 90 00:03:28,020 --> 00:03:29,060 Turn it when you bump! 91 00:03:29,340 --> 00:03:32,140 Turn! So we can run it up slowly. 92 00:03:32,540 --> 00:03:33,540 This is awesome. 93 00:03:33,740 --> 00:03:36,480 Sandy's a great teacher. I'm learning so many new skills. 94 00:03:36,680 --> 00:03:40,680 I've grown up driving cars and motorbikes. I love that adrenaline rush. 95 00:03:40,680 --> 00:03:44,220 used to rip around on a sports bike while she was pregnant with me. Put two 96 00:03:44,220 --> 00:03:45,720 hands here. Push them together. 97 00:03:46,060 --> 00:03:48,020 You know when you're pregnant and you crave stuff? 98 00:03:48,320 --> 00:03:50,260 Her craving was like petrol. 99 00:03:50,960 --> 00:03:53,060 So she'd like go past the gas station and be like... 100 00:03:54,290 --> 00:03:56,690 I think it is very game prop. Good job. 101 00:03:57,070 --> 00:03:59,030 Is that your favorite jet ski, Bear? 102 00:03:59,550 --> 00:04:01,010 Are you going to Portofino? 103 00:04:01,290 --> 00:04:03,670 No, no, don't hit the start button when it's on land, okay? 104 00:04:03,930 --> 00:04:04,930 Me? 105 00:04:07,250 --> 00:04:08,250 Max? 106 00:04:11,410 --> 00:04:17,490 Kyle and I both do speak Afrikaans. If I need to get something out, I'll cut in 107 00:04:17,490 --> 00:04:19,450 Afrikaans because it just feels better. 108 00:04:25,550 --> 00:04:26,550 That was disgusting. 109 00:04:27,150 --> 00:04:30,350 All of the shit I just said, my mom will send me to church. 110 00:04:36,370 --> 00:04:39,790 ETA to destination is 50 minutes. 111 00:04:42,030 --> 00:04:43,710 I'm actually better at making beds than you. I'm just going to sigh out. 112 00:04:45,210 --> 00:04:46,630 No, you're fine. I'm definitely better at it. 113 00:04:46,970 --> 00:04:47,970 Thank you, Liz. Yeah. 114 00:04:48,380 --> 00:04:49,380 This is a competition. 115 00:04:49,500 --> 00:04:54,800 Yeah. Get away from my bed. Look at this corner. Oh, wow. You look like you're 116 00:04:54,800 --> 00:04:58,060 amazing. I prepare and I move on. 117 00:04:58,380 --> 00:04:59,840 Well, where are you moving on to? This one. 118 00:05:00,260 --> 00:05:02,380 Natalia and I have such a brother -sister relationship. 119 00:05:03,020 --> 00:05:06,620 We tease each other. We love each other. But Natalia is still very competitive. 120 00:05:06,880 --> 00:05:10,900 There's a constant, I can do better than you. This is how you need to do things, 121 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 which is very annoying. 122 00:05:12,380 --> 00:05:13,820 What's the experience going on here? 123 00:05:14,240 --> 00:05:16,300 Talks and talks, and I hear absolutely nothing. 124 00:05:16,720 --> 00:05:19,640 Guys, we've got a big day. We're going for a hike or something. Something 125 00:05:19,640 --> 00:05:20,640 historic. 126 00:05:21,840 --> 00:05:22,840 Oh, they love the crane. 127 00:05:23,180 --> 00:05:28,020 On the radio, I could only hear half of what you said. You need to hold it, then 128 00:05:28,020 --> 00:05:29,020 start talking. 129 00:05:29,560 --> 00:05:30,760 Direction, and then you've got the stay. 130 00:05:31,100 --> 00:05:33,740 Yeah, first time I do it in English, I don't think it's cool to come and say, 131 00:05:33,860 --> 00:05:35,200 you know, to point it. 132 00:05:36,040 --> 00:05:39,780 Yeah, but the conversation started with you asking how much experience I have. 133 00:05:39,900 --> 00:05:42,840 Yeah. Trying to patronize me that I don't know what you know. No, no, no. 134 00:05:42,840 --> 00:05:46,820 people get frustrated and clash, it doesn't make it easier. So now that 135 00:05:46,820 --> 00:05:48,940 got the... And make some humor on the radio. 136 00:05:49,240 --> 00:05:50,240 Don't do that. 137 00:05:51,420 --> 00:05:56,960 Luca's calm and he's got patience with the bloke and I don't. I've always been 138 00:05:56,960 --> 00:06:00,800 an angry little child. Like my mom even said, since I was born, I would get 139 00:06:00,800 --> 00:06:03,700 blackouts where I just get so angry and start smashing. 140 00:06:04,270 --> 00:06:08,990 Me and my mom have been alone since I was three years old, and she just 141 00:06:08,990 --> 00:06:09,990 to keep us alive. 142 00:06:10,250 --> 00:06:12,970 At one point, we didn't have a house we lived in. 143 00:06:13,210 --> 00:06:18,350 I had to go live with my aunt, but it taught me to not be lazy and to work 144 00:06:18,350 --> 00:06:21,650 towards something that you want, because I never want to be in that situation 145 00:06:21,650 --> 00:06:23,270 again. We'll work it out. 146 00:06:23,850 --> 00:06:30,790 Okay, so the deal is 11 o 'clock, the kids do pizza with you, 12 o 'clock 147 00:06:31,110 --> 00:06:33,490 Can I just let Natalia know that as well, because she's going to be doing it 148 00:06:33,490 --> 00:06:34,119 with me. 149 00:06:34,120 --> 00:06:37,820 Hey, what's up? Excuse me, please don't touch me. In the workplace, it's 150 00:06:37,820 --> 00:06:38,820 inappropriate. 151 00:06:40,820 --> 00:06:41,820 Gotta do it. 152 00:06:47,140 --> 00:06:48,320 Back home. Work. 153 00:06:48,560 --> 00:06:49,960 Can I start oiling up? 154 00:06:50,340 --> 00:06:51,340 Yeah, do it. 155 00:06:53,540 --> 00:06:54,540 Oh, my. 156 00:06:59,800 --> 00:07:02,400 Pressuring me about Luke like having a free -for -all where you get to go to 157 00:07:02,400 --> 00:07:05,380 Thailand. Like what is he doing over there? There's definitely double 158 00:07:05,380 --> 00:07:06,940 happening right now. 159 00:07:07,420 --> 00:07:08,420 You're right. 160 00:07:08,520 --> 00:07:11,160 I get annoyed so I just wanted to sit down for a bit. 161 00:07:11,400 --> 00:07:16,560 Yeah and I hate it when guys be like all macho and you know. I have this list of 162 00:07:16,560 --> 00:07:19,900 like everything I hate. I hate sunglasses indoors. 163 00:07:20,320 --> 00:07:23,980 I'm scared of ant eaters. It just don't make sense to me. They look prehistoric. 164 00:07:24,040 --> 00:07:26,960 They're not just that big and all only eat ants. 165 00:07:27,789 --> 00:07:30,250 Why do we have pockets that don't make sense? 166 00:07:30,890 --> 00:07:31,890 Yeah. 167 00:07:32,090 --> 00:07:33,150 Let's go back to work. 168 00:07:34,850 --> 00:07:36,390 Natalia. Pizza party. 169 00:07:36,610 --> 00:07:38,290 Pizza party, yeah. What are you going to do at the chef's at 11? 170 00:07:38,750 --> 00:07:39,750 Okay. Okay, cool. 171 00:07:40,190 --> 00:07:42,130 Hayley and Laura. Are you two going to drop the anchor? 172 00:07:42,830 --> 00:07:44,190 Copy. We're on the bow already. 173 00:07:44,430 --> 00:07:45,770 Drop the anchor. Drop the anchor. 174 00:07:48,490 --> 00:07:51,650 That is five shekels in the water. Okay, great. Lock it down. We're good. 175 00:07:52,090 --> 00:07:54,230 Good job. They start putting shit in the water. 176 00:07:55,600 --> 00:07:56,600 We're all clear. 177 00:07:56,640 --> 00:07:57,740 We'll do the slide. 178 00:08:00,820 --> 00:08:02,020 Okay, let's go, guys. 179 00:08:02,400 --> 00:08:04,640 So where are we now? Do you know? 180 00:08:05,620 --> 00:08:09,100 It's five towns, and you can't get to them except with a boat. 181 00:08:09,360 --> 00:08:11,720 Ready to make pizza? Ready to make some pizza? 182 00:08:12,120 --> 00:08:13,120 Yeah! 183 00:08:13,380 --> 00:08:16,560 We'll take the carabiner off. I want to try and fit them in this gap. 184 00:08:17,020 --> 00:08:20,580 Okay, boys, remember to listen to Chef. He's the boss, okay? 185 00:08:20,940 --> 00:08:24,320 When I lived in Vietnam, as well as being a chef, I was an English teacher 186 00:08:24,320 --> 00:08:28,270 kids. They were three years old. I was basically a babysitter. So that's the 187 00:08:28,270 --> 00:08:29,270 approach, I'd say. 188 00:08:29,870 --> 00:08:34,950 Oh, Seth's got a hole in his knee, so I don't. Oh, yeah, weird. She's black. She 189 00:08:34,950 --> 00:08:36,490 has a big old black belly. 190 00:08:37,669 --> 00:08:38,669 Yours is strange. 191 00:08:38,809 --> 00:08:39,809 Mine's cool. 192 00:08:39,830 --> 00:08:41,770 Yeah, that's it. Just clap it. 193 00:08:43,169 --> 00:08:44,169 Hi. 194 00:08:44,650 --> 00:08:48,870 He's killing me. I know. You know, I clap a whole day in six -inch heels. It 195 00:08:48,870 --> 00:08:50,150 doesn't hurt as much as I do service. 196 00:08:50,410 --> 00:08:51,410 So sorry. 197 00:08:51,880 --> 00:08:53,040 Did you sleep well last night? 198 00:08:53,260 --> 00:08:54,760 Yeah, I didn't wake up last night. 199 00:08:55,140 --> 00:08:57,100 Well, Natalia can talk. You can be so glad. 200 00:08:57,500 --> 00:08:58,580 But I'm not wearing a mask. 201 00:08:59,120 --> 00:09:01,800 My boyfriend's literally gone out. 202 00:09:02,020 --> 00:09:05,700 I need an open relationship with Double K and Bullshit. He wrote a really good 203 00:09:05,700 --> 00:09:08,820 one the other day saying he wants my babies and that made me very turned on. 204 00:09:08,820 --> 00:09:10,640 think I'm finally becoming a woman. 205 00:09:11,360 --> 00:09:14,080 Natalia, go to... 206 00:09:17,950 --> 00:09:21,850 I thought Kyle and Natalia were friends, but if he's talking about her, 207 00:09:22,970 --> 00:09:24,670 he's definitely talking about me. 208 00:09:25,450 --> 00:09:29,850 Like, that's not a friend. I don't know what's going on, but whatever it is, 209 00:09:29,850 --> 00:09:30,850 it's not genuine. 210 00:09:32,770 --> 00:09:35,030 So just get your tomato sauce. 211 00:09:39,470 --> 00:09:42,570 Oh, look at those girls on you. Right, this is the topping time. 212 00:09:42,830 --> 00:09:44,530 Whichever we want to put on, we put on. 213 00:09:44,810 --> 00:09:46,050 Okay, guys, mine's done. 214 00:09:46,290 --> 00:09:47,209 That looks awful. 215 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 Awfully delicious. 216 00:09:48,490 --> 00:09:51,230 Okay, are we ready to go in the oven? All right, we're going to pour flour on 217 00:09:51,230 --> 00:09:54,550 one of the boys on the back. No, I want to do it on the front. Okay, follow me. 218 00:09:54,670 --> 00:09:55,670 Let's pour it on their heads. 219 00:09:56,130 --> 00:09:58,190 I need to sit down for like five seconds. 220 00:09:58,970 --> 00:10:01,650 Have you ever done this? I've never done this before. 221 00:10:01,950 --> 00:10:02,970 Let me first check up on them. 222 00:10:03,510 --> 00:10:05,130 Yeah, check on them. I'm going to wash these. 223 00:10:05,350 --> 00:10:06,750 Hey, the chef's coming through. 224 00:10:07,110 --> 00:10:08,110 Whoa! 225 00:10:09,200 --> 00:10:11,240 Those little crotch goblins running around. 226 00:10:12,260 --> 00:10:14,140 Why do you want that on your head? 227 00:10:14,340 --> 00:10:15,660 You wanted it on my head. 228 00:10:16,000 --> 00:10:17,540 Do you know how to work the crane? 229 00:10:17,740 --> 00:10:23,240 Yeah. Can you turn it on and just, like, cable out a little bit, please? 230 00:10:29,920 --> 00:10:31,620 Oh, that's good. 231 00:10:32,200 --> 00:10:34,080 Cable out, cable out. 232 00:10:34,400 --> 00:10:35,980 Cable out, not in. 233 00:10:36,360 --> 00:10:39,360 Wait, wait, I need to figure. It's not right on the picture, so I'm figuring. 234 00:10:39,600 --> 00:10:40,640 It says cable out. 235 00:10:40,880 --> 00:10:41,880 I don't understand. 236 00:10:41,920 --> 00:10:45,120 It doesn't matter what the title of Lara is. 237 00:10:45,320 --> 00:10:48,340 I don't think Lara respects me. I feel it. I see it. 238 00:10:48,740 --> 00:10:49,740 I don't care. 239 00:10:50,080 --> 00:10:51,180 Cable out, yeah. 240 00:10:51,980 --> 00:10:52,980 No. 241 00:10:53,480 --> 00:10:54,480 Cable out. 242 00:10:54,600 --> 00:10:55,600 Cable out. 243 00:10:56,160 --> 00:10:58,280 Coming up. Luca. 244 00:11:03,980 --> 00:11:05,060 It's not going to be good. 245 00:11:13,550 --> 00:11:16,530 Wait, wait, I need to figure, it's not right on the picture, so I'm figuring. 246 00:11:16,810 --> 00:11:17,910 It says cable out. 247 00:11:18,490 --> 00:11:19,490 Cable out, yeah. 248 00:11:20,050 --> 00:11:24,330 No. This woman, I have to feel really like Lara is exorcised. 249 00:11:25,310 --> 00:11:26,310 Exorcised. 250 00:11:26,910 --> 00:11:27,889 Okay, stop. 251 00:11:27,890 --> 00:11:28,910 Just a little bit up. 252 00:11:29,410 --> 00:11:31,990 Exorcised. No, exorcised. You know that. 253 00:11:34,030 --> 00:11:36,350 Exorcised. Exorcised. Yeah, that's good. 254 00:11:36,810 --> 00:11:38,150 Thanks. F*** me. 255 00:11:38,650 --> 00:11:39,650 F*** me. 256 00:11:39,690 --> 00:11:43,150 You know, if I were you guys on my day off here, I would just lay on that 257 00:11:43,330 --> 00:11:44,330 I've seen you do it. 258 00:11:45,370 --> 00:11:47,830 You're not actually ever seen your half of the time you were in here. 259 00:11:48,330 --> 00:11:49,530 Kyle lounging again. 260 00:11:51,190 --> 00:11:53,450 It's the most comfortable couch I've ever sat on. 261 00:11:53,770 --> 00:11:58,210 You're giving me triggers of last season. Oh, you caught the problem, 262 00:11:58,450 --> 00:12:01,550 Don't worry about it. Kyle, while you're enjoying coffee, I've vacuumed the 263 00:12:01,550 --> 00:12:05,510 bridge, the day head, the bridge deck salon, all the way down at my wife's. I 264 00:12:05,510 --> 00:12:07,750 still get, like, a little triggered by laziness. 265 00:12:08,010 --> 00:12:09,010 Oh, my gosh. 266 00:12:09,610 --> 00:12:11,630 My parents were like, go, go, go, go. 267 00:12:11,890 --> 00:12:16,150 In my childhood, my house was like immaculate. Dad handled the outside, mum 268 00:12:16,150 --> 00:12:19,110 the inside. So it's like a yacht. There's the exterior and the interior 269 00:12:19,110 --> 00:12:20,390 loved it. I was helping the neighbours. 270 00:12:20,690 --> 00:12:23,730 They still tell mum, your daughter can come around any time she wants. She just 271 00:12:23,730 --> 00:12:24,790 cleans our house. 272 00:12:25,070 --> 00:12:26,070 That's how I'm like this. 273 00:12:27,130 --> 00:12:28,130 Whoa. 274 00:12:28,880 --> 00:12:30,060 Yours is over here, man. Wow. 275 00:12:30,780 --> 00:12:31,779 Oh, man. 276 00:12:31,780 --> 00:12:34,920 Maybe you should go on a break or something. I don't think I'd really be 277 00:12:34,920 --> 00:12:36,100 breaks, it's true. Yeah. 278 00:12:36,380 --> 00:12:37,400 Enjoy your pizza. 279 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Come up the stairs. 280 00:12:39,500 --> 00:12:40,600 Pizza, pizza, pizza. 281 00:12:41,300 --> 00:12:43,360 All right, Daddy's going to try. Daddy's going to hit it. 282 00:12:43,640 --> 00:12:45,360 You made a spicy pizza, Daddy. 283 00:12:46,040 --> 00:12:48,200 These are great pizzas, guys. 284 00:12:48,460 --> 00:12:53,520 The theme of the day is pirates. 285 00:12:54,330 --> 00:12:58,010 We need to figure out a pizza hunt game. Oh, that's easy. You have to find a 286 00:12:58,010 --> 00:12:59,010 thousand of them. Perfect. 287 00:12:59,450 --> 00:13:03,910 Away. Jesse, the guests are sitting at the table, so if you're ready to get 288 00:13:03,910 --> 00:13:04,910 going. I'll start. 289 00:13:05,590 --> 00:13:07,990 Dude, this little kid made some of the best pizza I've ever had. 290 00:13:08,270 --> 00:13:12,170 The guests want Italian food, which is great. I'm good at cooking it, and it's 291 00:13:12,170 --> 00:13:15,630 probably my favorite to eat. It's all about flavor. Like, you could actually 292 00:13:15,630 --> 00:13:18,550 a vegetarian and eat Italian food, and you wouldn't be unhappy. 293 00:13:18,950 --> 00:13:19,990 Just really fast. 294 00:13:21,730 --> 00:13:23,150 Classic Italian flavor. 295 00:13:23,370 --> 00:13:24,370 Marin. 296 00:13:25,130 --> 00:13:26,130 That's my favorite. 297 00:13:26,950 --> 00:13:29,490 Well, this is good together. You need this together. 298 00:13:30,650 --> 00:13:32,690 This is the best thing we've had the whole trip. 299 00:13:34,410 --> 00:13:37,150 Why don't we take them ashore for their decursion? 300 00:13:37,790 --> 00:13:38,790 Max, 301 00:13:39,110 --> 00:13:40,110 Max, Luca. 302 00:13:42,050 --> 00:13:43,070 Max, Max, Luca. 303 00:13:43,410 --> 00:13:46,610 Looking after Max is like having a toddler. You've got to guide him to 304 00:13:46,610 --> 00:13:50,510 needs to go. You've got to explain exactly how something has to be done. 305 00:13:50,510 --> 00:13:52,590 he's not happy, he'll be thrown a tantrum. 306 00:13:52,890 --> 00:13:54,020 Max. Max, Luca. 307 00:13:54,300 --> 00:13:55,300 Yeah, Luca, go ahead. 308 00:13:55,380 --> 00:13:57,020 Can you please help Haley on the swim platform? 309 00:13:57,280 --> 00:13:59,840 The good news is it's potty trained, so I don't have to teach him that. 310 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Yeah, I'm with you. I'm with you. 311 00:14:02,220 --> 00:14:05,300 Good. I mean, you think how interesting can it be, don't you? It's amazing. 312 00:14:05,440 --> 00:14:08,680 We've got to eat all of this and jump off of the boat. I feel like he wants to 313 00:14:08,680 --> 00:14:12,240 face behavior. What about Roy? Yeah. Oh, so have you tried this? 314 00:14:12,600 --> 00:14:17,300 Yeah. It could have been like a... Which is what I wanted. 315 00:14:17,660 --> 00:14:19,280 Don't come with us. Just listen a lot. 316 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 I love chaos. 317 00:14:21,020 --> 00:14:24,180 If I sit still, it just destabilizes everything. 318 00:14:24,720 --> 00:14:28,580 I got it from my mama. I need to go, go, go, go, go, or not go at all. 319 00:14:28,800 --> 00:14:31,720 When we were younger, like, we had to get out of bed before 10 o 'clock or 320 00:14:31,720 --> 00:14:34,840 whatever time it was. Even now, if 10 o 'clock hits and I'm still in pajamas, 321 00:14:35,100 --> 00:14:36,460 like, your day's ruined. 322 00:14:37,680 --> 00:14:41,680 After lunch, you're going to a historical landmark. This is a little 323 00:14:41,680 --> 00:14:44,640 hike up. Just wear comfortable shoes. Thank you, Timmy. It was delicious. 324 00:14:45,080 --> 00:14:46,080 Pass it on to Jacques. 325 00:14:46,300 --> 00:14:47,039 I will. 326 00:14:47,040 --> 00:14:48,040 Stop making me fat! 327 00:15:00,990 --> 00:15:05,270 I don't like hiking in living hell. I do not hike. It's not an enjoyable thing. 328 00:15:05,370 --> 00:15:08,750 I'm like, who actually likes walking up a cliff? 329 00:15:09,250 --> 00:15:11,530 Who likes it? No one. Have fun. 330 00:15:11,810 --> 00:15:14,030 And then when I go back, I'll just sit down and write this clue. Perfect. 331 00:15:14,700 --> 00:15:18,820 Haley, you're going to go on the excursion with Natalia, if you don't 332 00:15:18,820 --> 00:15:19,820 hike. 333 00:15:20,460 --> 00:15:22,660 Who's ready to blow this classical stick? 334 00:15:23,880 --> 00:15:24,880 Hello, everyone. 335 00:15:25,300 --> 00:15:26,560 One, two, three. 336 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 Hey, I'm cooking. 337 00:15:29,340 --> 00:15:30,580 Everyone all good? 338 00:15:30,880 --> 00:15:31,539 Woo -hoo. 339 00:15:31,540 --> 00:15:32,760 Ready? Bye -bye. 340 00:15:34,120 --> 00:15:35,120 Order is done. 341 00:15:35,460 --> 00:15:36,960 Dinner at 6 p .m. 342 00:15:37,380 --> 00:15:40,780 Okay, that's for us. I'm going to sit up, and you're going to go on your 343 00:15:41,700 --> 00:15:42,700 No one understand? 344 00:15:43,160 --> 00:15:46,680 No one on the CERN. Luca didn't tell me nothing. Okay, but listen, look at me. 345 00:15:46,820 --> 00:15:48,720 We never leave the CERN alone. 346 00:15:49,080 --> 00:15:52,700 Okay, I'm going back there. I'm going back there. I'm going back there. No, 347 00:15:52,700 --> 00:15:53,880 take an hour break now. 348 00:15:54,960 --> 00:15:55,960 Good, 349 00:15:56,080 --> 00:15:58,020 fancy driving there. That's great work. Cheers, man. 350 00:15:58,260 --> 00:15:59,260 Everyone say bye. 351 00:15:59,600 --> 00:16:02,200 See ya. Okay, guys, we're going to go to the monument first. 352 00:16:04,620 --> 00:16:05,920 We're tying up? 353 00:16:06,160 --> 00:16:08,340 Yeah. You just know exactly what I want. 354 00:16:08,600 --> 00:16:12,100 Love you. If you need me, wait for me. Bye -bye. I just told Max to go down. 355 00:16:12,240 --> 00:16:14,580 Yeah. I'll have a word with someone when he gets back. 356 00:16:14,900 --> 00:16:16,020 I know, it's irritating. 357 00:16:16,860 --> 00:16:19,160 Maybe we could feed the guy a compliment. 358 00:16:20,060 --> 00:16:21,940 A little system glitch. 359 00:16:22,680 --> 00:16:23,680 Let's just try. 360 00:16:24,500 --> 00:16:30,020 One thing I've noticed about Max is he doesn't like being told off. Maybe we'll 361 00:16:30,020 --> 00:16:31,020 try the opposite of that. 362 00:16:32,040 --> 00:16:36,000 I don't know. I'm going to finish the brief check off. I'm just vacuuming. 363 00:16:43,739 --> 00:16:44,900 Well, you're possible. 364 00:16:45,420 --> 00:16:46,660 Made it. Paradise. 365 00:16:47,020 --> 00:16:48,360 Wow. San Francisco. 366 00:16:48,640 --> 00:16:52,620 This San Francisco is way nicer than San Francisco, you know. All I know is 367 00:16:52,620 --> 00:16:56,140 we're in this beautiful town of Monterosso. There's a statue of St. 368 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 his dog. 369 00:16:58,460 --> 00:16:59,460 Diocese. Diocese. 370 00:16:59,700 --> 00:17:00,740 Would you like us to take some water? 371 00:17:01,080 --> 00:17:05,200 I don't know if I can pray to him. Maybe him and his dog could help me figure 372 00:17:05,200 --> 00:17:07,000 out what's happening to my loved ones. 373 00:17:07,380 --> 00:17:08,420 Beautiful. Thank you. 374 00:17:10,000 --> 00:17:11,800 You know how to remember the colors? 375 00:17:12,200 --> 00:17:15,240 Yeah, it's like a... Rub your balls. 376 00:17:15,599 --> 00:17:17,640 Balls? Yeah, with grease. 377 00:17:18,800 --> 00:17:20,760 Who's a psycho who didn't invent that? 378 00:17:21,400 --> 00:17:23,260 Red, yellow, blue, white. 379 00:17:23,500 --> 00:17:24,780 Rub your balls with grease. 380 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 Oh, 381 00:17:27,200 --> 00:17:28,200 it's a beautiful view. 382 00:17:28,440 --> 00:17:32,680 Is that one all the way over there? No, we're right around the corner. 383 00:17:32,900 --> 00:17:34,700 Whenever you guys want to leave, I'll call the boat. 384 00:17:35,120 --> 00:17:36,160 I think we're ready. 385 00:17:39,560 --> 00:17:41,700 Do you mind sending the tender now, please? 386 00:17:42,000 --> 00:17:44,760 I'll send it through. Thank you. Luca, Natalia, if you're ready. 387 00:17:45,120 --> 00:17:46,880 Okay. Tender's on its way. 388 00:17:49,040 --> 00:17:52,020 It was nice to get out. I needed to, like... I need to get some fresh air. 389 00:17:52,680 --> 00:17:56,040 Chefy, dinner at 6 p .m. Yeah. Oh, that looks so nummy. 390 00:17:56,280 --> 00:17:58,100 It's all fake sea breeze. Turn. 391 00:17:58,720 --> 00:18:00,820 Throw everything on the table. Won't see a thing, gorgeous. 392 00:18:01,120 --> 00:18:02,580 Yeah. Let's all wave bye -bye. 393 00:18:14,050 --> 00:18:16,830 Thank you. Thank you. All that walking worked up an appetite. 394 00:18:21,810 --> 00:18:23,550 Then it's going to be 6 p .m. That's great. 395 00:18:23,790 --> 00:18:25,530 Perfect. Do you have some grapefruit salt? We do. 396 00:18:25,830 --> 00:18:28,450 And this is for the kids. Thank you. This is what we needed. Of course. 397 00:18:28,750 --> 00:18:29,750 It's the greatest vacation ever. 398 00:18:30,150 --> 00:18:31,150 What's the other thing, Chris? 399 00:18:31,610 --> 00:18:32,650 You're making me look good. 400 00:18:35,399 --> 00:18:36,680 Which one did you like? 401 00:18:37,060 --> 00:18:38,340 The gold one. 402 00:18:39,100 --> 00:18:40,120 Oh, my God. 403 00:18:41,600 --> 00:18:43,000 Max, you're doing great. 404 00:18:43,340 --> 00:18:44,340 Thank you, Laura. 405 00:18:44,420 --> 00:18:45,780 Anyway, guys, some positivity. 406 00:18:46,320 --> 00:18:47,320 You're doing amazing. 407 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 Chefy, chef, chef. 408 00:18:49,420 --> 00:18:52,880 Yes? You just asked me if a plate's on the table. Is it buffet time again? 409 00:18:52,880 --> 00:18:53,799 so I'm doing a plate. 410 00:18:53,800 --> 00:18:54,900 Is that quite a normal table? 411 00:18:55,140 --> 00:19:00,480 Yeah. The table should be still. Nothing's falling. 412 00:19:00,680 --> 00:19:03,460 Calm down, slow down. It'll be all good. 413 00:19:04,120 --> 00:19:07,700 I feel like my relationship is now definitely affecting my work life. 414 00:19:07,900 --> 00:19:10,560 It's just adding so much more anxiety and stress on me. 415 00:19:10,760 --> 00:19:14,980 I like to tell people that I'm dealing with because I just vent and I vent 416 00:19:15,220 --> 00:19:20,040 This reset definitely needed to happen to me. The small step I take to not go 417 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 towards violence. 418 00:19:22,040 --> 00:19:23,040 Head. 419 00:19:23,900 --> 00:19:25,420 Coming up. Pirate flag. 420 00:19:25,700 --> 00:19:27,600 Secure the bag to receive the clue. 421 00:19:27,960 --> 00:19:29,200 You have to get Captain Sharp by. 422 00:19:29,420 --> 00:19:32,180 Oh, oh, oh. We're doing a suit of arms. 423 00:19:32,910 --> 00:19:34,550 Have some fun today, kids. 424 00:19:44,710 --> 00:19:47,910 It's like pure love. 425 00:19:48,450 --> 00:19:52,830 We're going to go for a boat ride. It's like an hour and 15. 426 00:19:53,230 --> 00:19:54,230 That's perfect. 427 00:19:57,230 --> 00:20:01,210 Are we eating at 6 or 6 .30? Let's say 6 .30. 6 .30? That's good for the crew, 428 00:20:01,290 --> 00:20:02,290 too. That sounds great. 429 00:20:02,370 --> 00:20:04,430 Let's give them some time. 6 .30. Thank you. 430 00:20:05,110 --> 00:20:09,750 Hello. I'm going to let this young lady haul the anchor, and then when we get to 431 00:20:09,750 --> 00:20:12,090 Porto Venere, you can do the drawing. 432 00:20:12,290 --> 00:20:13,370 Just watch what I pull. 433 00:20:13,630 --> 00:20:15,470 Do you want to do the wing like you did? 434 00:20:15,750 --> 00:20:16,749 You're driving. 435 00:20:16,750 --> 00:20:19,570 Yeah. So when I'm driving, I'm like, whoa. 436 00:20:20,830 --> 00:20:26,150 Like, that's the nicest thing that I've heard out of a captain's mouth. Give her 437 00:20:26,150 --> 00:20:27,910 the wing station so she can have a visual. 438 00:20:28,210 --> 00:20:31,550 Every time I see Laura, she works really hard. 439 00:20:31,850 --> 00:20:32,850 Good job. 440 00:20:32,870 --> 00:20:34,610 And she cares. 441 00:20:34,910 --> 00:20:39,070 I want her to see just how important communication is. Because when you're at 442 00:20:39,070 --> 00:20:41,250 the helm, you're not watching. You're maneuvering. 443 00:21:07,140 --> 00:21:10,300 Okay, boys, you can start hauling the anchor, please. 444 00:21:10,660 --> 00:21:11,660 Copy that. 445 00:21:14,670 --> 00:21:16,230 Give it a few seconds to kick in gear. 446 00:21:16,530 --> 00:21:23,090 Copy that, thank you. My dream job is to be a captain. I even get shivers now 447 00:21:23,090 --> 00:21:29,990 when I, like... No captain has ever let me do this. 448 00:21:30,250 --> 00:21:31,250 I'll never forget it. 449 00:21:31,330 --> 00:21:35,110 I can remember even when I was young, I had a vision of myself being a captain 450 00:21:35,110 --> 00:21:38,710 of a boat with a little monkey on my shoulder, like Captain Hook. 451 00:21:38,910 --> 00:21:39,910 The little monkey. 452 00:21:40,130 --> 00:21:42,170 Coming to the bridge, to the wheel. Yeah. 453 00:21:42,510 --> 00:21:44,970 It means the world to me. The anchor is high. 454 00:21:45,290 --> 00:21:46,830 Thank you, boys. Good job. 455 00:21:47,110 --> 00:21:47,969 Good job. 456 00:21:47,970 --> 00:21:48,970 Cool. 457 00:21:50,590 --> 00:21:53,650 Okay, go into gear and then make a turn. 458 00:21:54,290 --> 00:21:55,290 That's real. 459 00:21:55,350 --> 00:21:58,990 Yeah, so you're telling it to go two degrees and that's your angle. Oh, I 460 00:21:58,990 --> 00:21:59,990 understand. 461 00:22:00,150 --> 00:22:01,150 That's good. 462 00:22:01,450 --> 00:22:03,970 That's a good turn. Now go back to center. 463 00:22:06,470 --> 00:22:07,470 Excellent work. 464 00:22:07,750 --> 00:22:08,449 How yet? 465 00:22:08,450 --> 00:22:09,450 Thank you, brother. 466 00:22:09,840 --> 00:22:12,540 I was honestly a bit stressed, but what an experience. 467 00:22:12,960 --> 00:22:16,680 I think she'd make a great captain. She's like a little Sandy back in the 468 00:22:18,160 --> 00:22:19,700 Captain, let's do this again soon. 469 00:22:19,900 --> 00:22:20,900 Okay. 470 00:22:22,440 --> 00:22:25,320 Does it look Italian to you, though? I feel like I'm in Italy right now. 471 00:22:25,800 --> 00:22:26,800 All crew, all crew. 472 00:22:27,140 --> 00:22:29,360 ETA to destination in 50 minutes. 473 00:22:31,700 --> 00:22:32,720 You know Arancini? 474 00:22:33,020 --> 00:22:34,160 Oh. No, but listen. 475 00:22:34,420 --> 00:22:35,880 Huh? Because it's Pirate Day. 476 00:22:36,300 --> 00:22:37,360 Cannonball Arancini. 477 00:22:38,230 --> 00:22:40,850 As soon as you roll up service, I'll run down housekeeping. 478 00:22:45,690 --> 00:22:47,270 Oh, my God. 479 00:22:51,450 --> 00:22:53,150 Come on, boys. Come on, everybody. 480 00:22:53,750 --> 00:22:57,450 So crusted bream. Looks gorgeous, by the way. 481 00:22:58,370 --> 00:23:00,570 There's one more plate, which will be ready when you get back. 482 00:23:00,790 --> 00:23:02,710 Yeah, we're moving. We're moving, dude. 483 00:23:03,010 --> 00:23:04,010 Okay, let's go. 484 00:23:06,410 --> 00:23:09,770 We've done beautiful decorations here. Is this the result, Kyle? Look how 485 00:23:09,770 --> 00:23:11,490 beautiful this is. Oh, so good. 486 00:23:11,790 --> 00:23:15,950 I like eating while we're moving. It's like music. Oh, my God. That's the beam, 487 00:23:16,050 --> 00:23:17,730 right? The beam? Cream. 488 00:23:18,270 --> 00:23:20,610 Kyle, to the rescue. 489 00:23:21,710 --> 00:23:22,770 I'm doing the dishes. 490 00:23:24,710 --> 00:23:26,330 Laura is back in the party. 491 00:23:26,590 --> 00:23:27,549 Yes, brother. 492 00:23:27,550 --> 00:23:28,910 Good job, Maxipad. 493 00:23:30,090 --> 00:23:35,030 It's like a light switch went off. Oh, there we go. 494 00:23:35,720 --> 00:23:38,380 Now I know how to deal with your ass. 495 00:23:38,740 --> 00:23:39,740 You're doing amazing. 496 00:23:39,960 --> 00:23:41,780 I've built up skills in life, you know. 497 00:23:42,220 --> 00:23:43,860 Completely from out of space. 498 00:23:49,120 --> 00:23:52,040 I feel 499 00:23:52,040 --> 00:23:58,860 Natalia being very 500 00:23:58,860 --> 00:24:01,220 stable. It's a reset on the inferior. 501 00:24:01,560 --> 00:24:03,160 But she's not above regression. 502 00:24:03,850 --> 00:24:07,170 No guests are complaining, but she's convincing herself that there is 503 00:24:07,170 --> 00:24:08,930 wrong when no one else can see anything. 504 00:24:09,230 --> 00:24:10,830 The drama, girl. The drama. 505 00:24:11,550 --> 00:24:12,550 I heard you. 506 00:24:12,590 --> 00:24:13,770 All crew, all crew. 507 00:24:13,970 --> 00:24:16,230 We'll be arriving at our destination in six minutes. 508 00:24:16,750 --> 00:24:17,750 Ooh! 509 00:24:18,250 --> 00:24:19,330 Can I grab your stick? 510 00:24:19,650 --> 00:24:22,650 Yeah. Come on, boys, it's time for us to go to bed. Okay, I'm going to try to 511 00:24:22,650 --> 00:24:24,170 move. Drop the anchor. 512 00:24:27,530 --> 00:24:29,770 Bridge, that is one shackle. Great, I'll get down. 513 00:24:30,230 --> 00:24:31,270 What a good day. 514 00:24:31,770 --> 00:24:32,770 Okay, I'll be downstairs. 515 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 potty potting to do. 516 00:24:36,240 --> 00:24:37,240 Okay. 517 00:24:37,480 --> 00:24:39,820 If you've ever looked like a lesbian, it's now. 518 00:24:40,600 --> 00:24:42,420 Okay, who's ready for the rules of bones? 519 00:24:42,660 --> 00:24:46,500 Nobody knows how to play except her, so she makes up the rules. It's not true. 520 00:24:47,240 --> 00:24:48,920 You could be going around with that, Jess. 521 00:24:49,140 --> 00:24:50,180 Is Jess coming back? 522 00:24:50,420 --> 00:24:51,740 I don't know. I've not heard from her. 523 00:24:51,960 --> 00:24:54,520 Is it because you want to shove your tongue down her throat? I don't. I'm 524 00:24:54,520 --> 00:24:55,520 married. 525 00:24:55,640 --> 00:24:58,220 Married to the wife of... Yeah, hopefully she comes back. She was cute. 526 00:24:59,740 --> 00:25:02,260 Most full -on pirate day. 527 00:25:02,670 --> 00:25:07,130 Yeah. One. What, we're playing Yahtzee? And five. It sounded so much cooler when 528 00:25:07,130 --> 00:25:08,049 it was bones. 529 00:25:08,050 --> 00:25:12,290 Find the cook with the hook to receive the book to take a look. The final clue. 530 00:25:12,550 --> 00:25:15,150 Lara, you've got all tomorrow. I'll tell you what your jobs are on here. 531 00:25:15,490 --> 00:25:17,870 Everyone in the morning, you have to be dressed in your pirate outfits as soon 532 00:25:17,870 --> 00:25:20,350 as you wake up. Because they're going to have the clues in the room. 533 00:25:20,590 --> 00:25:21,710 What is that noise? 534 00:25:22,130 --> 00:25:26,070 I float in the ocean and I go under sea. You will find me floating in the 535 00:25:26,070 --> 00:25:28,030 jacuzzi. What is it? It's a submarine. 536 00:25:31,280 --> 00:25:33,160 These envelopes are going to be around the boat. That's amazing. 537 00:25:33,520 --> 00:25:35,480 I made this type, huh? No, no. 538 00:25:42,280 --> 00:25:43,880 Bedtime. How are they? 539 00:25:44,340 --> 00:25:45,460 Picking up what I'm putting down? 540 00:25:46,020 --> 00:25:50,820 Yeah. I hate to just, like, win a couple times and leave, but Erica's going to 541 00:25:50,820 --> 00:25:51,820 be mine. 542 00:25:52,820 --> 00:25:55,520 It's not this way. You're picking it up, huh? I'm going to put it behind the 543 00:25:55,520 --> 00:25:56,520 bar. Night, night. 544 00:25:57,520 --> 00:25:59,260 Gosh, it's leaning on my fat roll. 545 00:26:00,620 --> 00:26:01,620 So what's happening tomorrow? 546 00:26:01,960 --> 00:26:04,320 I'll make sure everyone knows their little role. The deck is going to be 547 00:26:04,320 --> 00:26:06,720 up balloons. Wake up at like six and I'll just get it all looking like a ship 548 00:26:06,720 --> 00:26:07,339 out there. 549 00:26:07,340 --> 00:26:09,300 I'll come help you. It's going to be so cute. 550 00:26:09,580 --> 00:26:11,260 Guys, we're going to have to wake up looking like pirates. 551 00:26:11,460 --> 00:26:14,720 I love it. I feel like Natalia's attitude has completely changed. 552 00:26:15,040 --> 00:26:16,580 Most likely we'll never be best friends. 553 00:26:16,840 --> 00:26:19,880 But if I had met Natalia as a child, maybe things would have been a bit 554 00:26:19,880 --> 00:26:21,660 different from what it has been. 555 00:26:22,000 --> 00:26:23,620 Unfortunately, I saw the demon first. 556 00:26:23,920 --> 00:26:27,420 Stop putting your hand in my face. You're going to do this and I'm going to 557 00:26:27,420 --> 00:26:28,420 this to you. 558 00:26:28,860 --> 00:26:29,860 God damn it. 559 00:26:30,140 --> 00:26:34,120 All right, guys. All the machines are on and nothing's turned over. Daddy loves 560 00:26:34,120 --> 00:26:35,120 you. 561 00:26:36,180 --> 00:26:38,860 Good luck with your bra on. All right. 562 00:26:39,120 --> 00:26:40,120 Night -night. 563 00:26:40,320 --> 00:26:41,320 Okay, good night. 564 00:26:43,960 --> 00:26:45,800 You need, like, a hair extension or something. 565 00:26:48,820 --> 00:26:49,820 Okay. 566 00:26:50,160 --> 00:26:51,920 This is you. This is me. 567 00:26:52,380 --> 00:26:53,380 You're crazy. 568 00:26:54,100 --> 00:26:55,160 You love the plot. 569 00:26:55,560 --> 00:26:56,560 Do you want it or not? 570 00:26:56,580 --> 00:26:57,580 Yeah, sure. 571 00:26:57,760 --> 00:27:00,640 Okay, now hold the... Who's my fixationer? I was joking. 572 00:27:01,180 --> 00:27:02,520 Mike, what do you want, girl? 573 00:27:03,060 --> 00:27:04,580 Is it on or is it off? 574 00:27:04,900 --> 00:27:09,180 To be honest, I've got some feelings for Natalia. She's definitely my type. 575 00:27:09,520 --> 00:27:11,380 Mel, I put my fucking on it. Did you? 576 00:27:11,680 --> 00:27:14,260 But it's starting to get a little bit harder. 577 00:27:15,100 --> 00:27:16,280 Who am I to Natalia? 578 00:27:17,280 --> 00:27:18,280 A side B? 579 00:27:24,739 --> 00:27:28,060 Coming up... We're going in between these two right here. We got a pretty 580 00:27:28,060 --> 00:27:30,620 spot. The gap looks even smaller than the boat. 581 00:27:30,860 --> 00:27:34,180 I don't know how Sandy trusts me to sink all this thing in. 582 00:27:38,680 --> 00:27:39,680 Arrgh! 583 00:27:42,320 --> 00:27:43,580 Oh boy, matey! 584 00:27:43,960 --> 00:27:45,740 Come on, we must find the pearl. 585 00:27:48,330 --> 00:27:49,450 Have some fun today. 586 00:27:49,770 --> 00:27:51,530 Kids, hop on the fun train. 587 00:27:52,290 --> 00:27:54,130 Good morning. Good morning. 588 00:27:54,770 --> 00:27:57,850 Good morning. 589 00:28:00,550 --> 00:28:02,030 Let's run through one more time. 590 00:28:02,310 --> 00:28:03,310 Alarms are going off. 591 00:28:03,530 --> 00:28:07,070 If you see any of the guests, send them to the bridge and the treasure will be 592 00:28:07,070 --> 00:28:07,789 on the bar. 593 00:28:07,790 --> 00:28:08,790 Good morning. 594 00:28:09,870 --> 00:28:15,710 Chefy, chefy. Chef special is omelette and it's toppings of your choice. 595 00:28:15,990 --> 00:28:17,710 I will have a omelette with eggs. 596 00:28:18,270 --> 00:28:23,050 And black olives. Just cheese in mine. Just cheese. I'm not doing cocktails 597 00:28:23,050 --> 00:28:24,490 tonight. I'm just going to drink beers. 598 00:28:24,790 --> 00:28:26,890 I want to drink gin and tonic like a clothy girl. 599 00:28:27,470 --> 00:28:28,470 I'm behaving. 600 00:28:28,950 --> 00:28:31,150 I don't think I... You've got to stop that. 601 00:28:31,490 --> 00:28:32,530 Who? Talia. 602 00:28:32,810 --> 00:28:34,590 Ah. You should just gun it. 603 00:28:34,870 --> 00:28:36,410 She's just a bit shy about it. 604 00:28:37,010 --> 00:28:39,350 Boyfriend. But it's an open relationship. 605 00:28:39,750 --> 00:28:44,590 Exactly. Go for it, you know. It's allowed, so... Hello? 606 00:28:44,970 --> 00:28:47,050 Hi, Captain Sandy, it's Jan. 607 00:28:47,480 --> 00:28:48,860 Hi, how are you feeling? 608 00:28:49,080 --> 00:28:50,440 A ton better. 609 00:28:50,940 --> 00:28:55,780 That is so great. So I will see you at the dock in Genoa. I'll be there. 610 00:28:56,100 --> 00:28:58,460 So this needs to be hidden on deck. 611 00:28:59,680 --> 00:29:02,420 This is for you. Oh, my God, it's beautiful. 612 00:29:03,780 --> 00:29:06,260 What time do you want to do the treasure hunt? 613 00:29:06,520 --> 00:29:07,520 Whatever is easy. 614 00:29:07,820 --> 00:29:11,540 Okay, we can do that. Say, ahoy, matey. You write your first clue. You'll write 615 00:29:11,540 --> 00:29:14,460 it, and then you'll hand it to start off. Was it good? 616 00:29:15,080 --> 00:29:16,480 Very good. We're winding down. 617 00:29:16,720 --> 00:29:17,720 Nice. 618 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 Let's go downstairs. 619 00:29:21,140 --> 00:29:22,220 We're living in here. 620 00:29:22,720 --> 00:29:23,720 Natalia, Natalia. 621 00:29:23,940 --> 00:29:24,639 Go ahead. 622 00:29:24,640 --> 00:29:25,900 You can start getting ready. 623 00:29:26,700 --> 00:29:30,740 Copy. All crew, we can start getting into our positions. 624 00:29:31,340 --> 00:29:34,760 When I got into yachting, I was a kid's coordinator and a nanny of, like, three 625 00:29:34,760 --> 00:29:39,380 little boys. So pirate parties are, like, definitely in my... I've got them 626 00:29:39,380 --> 00:29:40,560 pat. To your position. 627 00:29:41,440 --> 00:29:44,260 Me and Luca can role -play pirates in my camelader. 628 00:29:45,040 --> 00:29:46,040 All right. 629 00:29:46,320 --> 00:29:47,320 To the front! 630 00:29:48,200 --> 00:29:50,600 Back to the front! To the front! 631 00:29:51,120 --> 00:29:52,120 That's actually tight. 632 00:29:52,640 --> 00:29:53,640 Okay. 633 00:29:54,620 --> 00:29:58,980 Ahoy, mateys! I need your help to find the lost treasure of Yacht Mystique. 634 00:29:59,280 --> 00:30:00,280 Yes, Captain! 635 00:30:00,520 --> 00:30:04,960 Okay, here's your first clue, boys. Near the piano, you will see a cannonball 636 00:30:04,960 --> 00:30:06,300 with a clue near a key. 637 00:30:06,720 --> 00:30:07,720 Whoa! 638 00:30:10,090 --> 00:30:11,090 Oh, near a key. 639 00:30:11,310 --> 00:30:12,710 It would be here. Oh, well, it's here. 640 00:30:12,910 --> 00:30:14,970 Captain Danger's got to read the next clue. 641 00:30:15,250 --> 00:30:16,350 Clue number two. 642 00:30:16,730 --> 00:30:19,390 Outside the doors you will see a cannonball game. 643 00:30:19,790 --> 00:30:23,550 You need to score three to receive your next clue. 644 00:30:23,910 --> 00:30:24,910 Cannonball game. 645 00:30:25,990 --> 00:30:26,990 Yay! 646 00:30:27,590 --> 00:30:30,950 Find a pirate fight with a Captain Shark bite. 647 00:30:31,410 --> 00:30:33,250 Oh, this is so mean. 648 00:30:33,470 --> 00:30:35,770 Captain Shark bite. Get Captain Shark bite. 649 00:30:36,010 --> 00:30:37,010 Oh, 650 00:30:37,050 --> 00:30:39,150 oh, oh, oh, oh. 651 00:30:46,220 --> 00:30:52,180 Oh, here's the next one. Find the cook with the hook to take a look at the last 652 00:30:52,180 --> 00:30:53,180 clue. 653 00:30:54,160 --> 00:30:55,160 Okay, 654 00:30:57,980 --> 00:30:58,939 you win. 655 00:30:58,940 --> 00:31:02,340 Pirate flag, secure the bag to receive the last clue. 656 00:31:07,160 --> 00:31:08,720 It's a real treasure boat. 657 00:31:11,500 --> 00:31:13,260 This was so sweet. Natalia's so great. 658 00:31:13,480 --> 00:31:14,480 Thank you so much. 659 00:31:14,560 --> 00:31:17,220 It was fun. Really fun. Get that back to me. 660 00:31:18,660 --> 00:31:20,960 Natalia's treasure hunt is amazing. 661 00:31:21,220 --> 00:31:25,220 And this is why I wanted her to do it. Because I knew this is something she 662 00:31:25,220 --> 00:31:29,200 would enjoy. That's up her alley. And I don't have to do it because I couldn't 663 00:31:29,200 --> 00:31:29,879 care less. 664 00:31:29,880 --> 00:31:34,260 And she put so much love into it that I'm actually really, really proud. 665 00:31:34,640 --> 00:31:35,960 We can pull it in. Yeah. 666 00:31:37,400 --> 00:31:38,219 All right. 667 00:31:38,220 --> 00:31:39,500 I'm going to send the crane down. 668 00:31:39,720 --> 00:31:40,800 Yeah. Good job. 669 00:31:41,400 --> 00:31:42,299 Well done. 670 00:31:42,300 --> 00:31:43,580 Thank you so much for participating. 671 00:31:43,940 --> 00:31:45,580 It was fun. Kind of glitched my spirit. 672 00:31:45,840 --> 00:31:48,280 Oh, no, not to the other eye. It's the only way I can see. 673 00:31:49,880 --> 00:31:53,540 Deck crew, uncover the wing stations, please. 674 00:31:53,840 --> 00:31:54,840 Copy that. 675 00:31:57,940 --> 00:31:59,080 Anchor up. Anchor up. 676 00:32:00,520 --> 00:32:02,080 Up and down. 677 00:32:02,280 --> 00:32:03,600 Web, center, on board. 678 00:32:06,040 --> 00:32:07,640 Encore at the water line. 679 00:32:11,220 --> 00:32:12,880 Encore at home. Good job. 680 00:32:13,140 --> 00:32:14,140 Thank you, Max. 681 00:32:14,180 --> 00:32:17,680 Max is definitely a lot more productive when he's encouraged. I think he takes a 682 00:32:17,680 --> 00:32:20,820 lot more initiative as well, and he takes a bit more pride in his work. It's 683 00:32:20,820 --> 00:32:24,640 good to finally start learning how he works instead of just getting 684 00:32:25,120 --> 00:32:25,899 Nice work. 685 00:32:25,900 --> 00:32:26,900 Thank you very much, Captain. 686 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 I feel smart. 687 00:32:36,240 --> 00:32:40,160 We need to maneuver in the mine. Are we ready for the real? Good. 688 00:32:40,720 --> 00:32:43,760 What are you thankful for, Bo? Are we thankful that we had such a good time in 689 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 this boat? 690 00:32:48,440 --> 00:32:49,440 I'll miss you. 691 00:32:49,760 --> 00:32:52,200 Sandy, Sandy, are you happy for us to put the fenders over? 692 00:32:52,440 --> 00:32:53,440 Yes, go ahead. 693 00:32:54,780 --> 00:32:56,440 I'm going to take it on the starboard wing. 694 00:32:56,720 --> 00:33:00,180 Your port side is clear. You're free to swing whenever you want. I'll do the 695 00:33:00,180 --> 00:33:02,180 port side. You can do the starboard side. 696 00:33:02,480 --> 00:33:05,400 30 metres to the boat on your starboard side. We're going in between these two 697 00:33:05,400 --> 00:33:06,820 right here. Are we going in there? 698 00:33:07,160 --> 00:33:08,160 Going there. 699 00:33:09,200 --> 00:33:11,560 If anyone's available, could we get a hand with the fenders? 700 00:33:12,020 --> 00:33:13,020 Copy, on my way. 701 00:33:13,160 --> 00:33:15,400 The gap looks f***ing smaller than the boat. 702 00:33:15,640 --> 00:33:18,480 How the f*** am I going to squeeze this thing in there? What do you want me to 703 00:33:18,480 --> 00:33:21,520 do? Just stand at one of the fenders. Okay. We've got a pretty tight spot. 704 00:33:21,760 --> 00:33:22,760 I'll stand this spot. 705 00:33:22,980 --> 00:33:26,880 You've got 20 metres to the ground line this turn. I don't know how Sandy trusts 706 00:33:26,880 --> 00:33:30,240 me to f***ing call this thing in. Two metres on your starboard side. 707 00:33:30,740 --> 00:33:32,780 We've got one metre on our starboard side. 708 00:33:33,060 --> 00:33:34,340 15 metres to the dock. 709 00:33:34,640 --> 00:33:35,640 I don't know what... 710 00:33:40,880 --> 00:33:41,239 I don't know. 711 00:33:41,240 --> 00:33:42,280 They're in there, aren't they? 712 00:33:42,560 --> 00:33:45,460 You've got two metres on your port side, just passing the ground lines now. 713 00:33:45,900 --> 00:33:48,760 Two metres on your starboard side. Oh, it's quite a close fit. 714 00:33:49,000 --> 00:33:50,020 I don't know what I'm doing. 715 00:33:50,560 --> 00:33:51,560 This is intense. 716 00:33:51,700 --> 00:33:52,700 I was stressing. 717 00:33:52,760 --> 00:33:54,780 You've got one metre on your port side at the moment. 718 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 All good over there, Hayley? 719 00:33:56,120 --> 00:33:58,100 Yep. She is amazing. 720 00:33:58,340 --> 00:33:59,880 Yeah. She is amazing. 721 00:34:00,260 --> 00:34:01,700 Look how f***ing tight we are. 722 00:34:02,260 --> 00:34:05,380 Okay, you've got one metre on your port side, ten metres to the dock. 723 00:34:05,860 --> 00:34:06,759 That's good. 724 00:34:06,760 --> 00:34:09,159 We're looking good, Sandy. We're just throwing our lines ashore now. 725 00:34:09,420 --> 00:34:10,379 Holy s***. 726 00:34:10,380 --> 00:34:11,880 As soon as they're giving twists. 727 00:34:12,179 --> 00:34:13,179 How you doing up there, Lara? 728 00:34:13,360 --> 00:34:14,400 You got some tension? 729 00:34:15,179 --> 00:34:17,219 No, it's good. Okay, there's nice tension here. 730 00:34:17,500 --> 00:34:20,260 Cool, we're starting to get tension back here. Well done, brother. 731 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 Good job, everyone. 732 00:34:22,380 --> 00:34:23,620 It was amazing. 733 00:34:23,860 --> 00:34:24,718 It's been incredible. 734 00:34:24,719 --> 00:34:25,780 That was so stressful. 735 00:34:26,080 --> 00:34:27,760 Well, we got it. Why are you so shocked? 736 00:34:28,060 --> 00:34:29,060 That was awesome. 737 00:34:29,080 --> 00:34:32,199 Luca really drove it in. I will see you soon. 738 00:34:32,520 --> 00:34:35,400 All good on the bow? I'm not going to do any push -up today. 739 00:34:35,760 --> 00:34:38,179 All crew, all crew, let's meet for guest departure. 740 00:34:39,050 --> 00:34:40,050 We smashed that. 741 00:34:40,130 --> 00:34:41,510 All right. See you later. 742 00:34:41,830 --> 00:34:44,250 Thanks for everything. Thank you so much. Goodbye. 743 00:34:45,230 --> 00:34:50,750 Jack. Well, we are so lucky. This has been the best vacation ever. The thought 744 00:34:50,750 --> 00:34:54,969 and effort behind the treasure hunt warms my heart. Thank you. Sandy, we 745 00:34:54,969 --> 00:34:57,930 you. We always feel safe in your hands. Thank you for the opportunity. 746 00:34:58,430 --> 00:35:00,030 Thank you. Peace and love. 747 00:35:00,390 --> 00:35:04,870 Peace and love. All right. Out of our whites into our reds, we'll meet in the 748 00:35:04,870 --> 00:35:06,210 Sky Lounge for our tip meeting. 749 00:35:06,490 --> 00:35:07,570 Good job. 750 00:35:12,430 --> 00:35:13,610 Should I massage me? 751 00:35:13,830 --> 00:35:14,649 Mm -hmm. 752 00:35:14,650 --> 00:35:15,650 Oh, wow. 753 00:35:15,930 --> 00:35:17,130 Hey, mate, that was quick. 754 00:35:18,590 --> 00:35:19,610 What just happened? 755 00:35:20,130 --> 00:35:22,410 Nothing. Why'd you get a semi on her butt? 756 00:35:22,870 --> 00:35:26,350 Shut up, Kyle. It wasn't a semi. I thought what I saw. 757 00:35:26,610 --> 00:35:30,310 The tension is high. This game's been going on too long. Hopefully something 758 00:35:30,310 --> 00:35:31,310 happens tonight. 759 00:35:31,350 --> 00:35:33,730 I'll be rubbing my balls in grease if not. 760 00:35:34,330 --> 00:35:35,510 Ah. Cuckoo. 761 00:35:36,310 --> 00:35:37,310 Is that everybody? 762 00:35:37,650 --> 00:35:40,830 I'm missing... I'm missing Jess. Sorry, I'm late. Okay, so... 763 00:35:42,259 --> 00:35:43,660 Interior. Amazing job. 764 00:35:43,940 --> 00:35:46,980 You are down a person. I never had any concern. 765 00:35:47,240 --> 00:35:51,320 What you did for the treasure hunt was, yes, give her a hand. 766 00:35:51,540 --> 00:35:52,540 Thank you. 767 00:35:53,980 --> 00:35:58,880 Luca, you stepped into a bosun's position like you have been there. 768 00:35:58,880 --> 00:36:00,920 job. Let's give them a hand because they deserve one. 769 00:36:01,580 --> 00:36:03,960 And, Laura, all right, lead deckhand. 770 00:36:04,180 --> 00:36:05,940 Let's just say you did an awesome job. 771 00:36:06,400 --> 00:36:11,020 You see what needs to get done, and you do it, and thank you. 772 00:36:11,320 --> 00:36:13,780 Honestly, you're an awesome team. 773 00:36:14,020 --> 00:36:16,580 That's a good thing. Yes, you're going to like this. 774 00:36:17,520 --> 00:36:18,620 $28 ,000. 775 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 What? 776 00:36:20,580 --> 00:36:21,580 Yes, please. 777 00:36:23,080 --> 00:36:25,200 $2 ,300 a person. 778 00:36:25,440 --> 00:36:26,440 That's great. 779 00:36:26,780 --> 00:36:28,480 And that's big volume. 780 00:36:30,250 --> 00:36:31,510 So Jess is returning. 781 00:36:32,090 --> 00:36:35,870 She's all clear. So you're going to have that support time. Well done, everyone. 782 00:36:56,810 --> 00:37:01,450 99 % better. I'll do everything that I need to do. Head, bed, service, 783 00:37:01,710 --> 00:37:02,730 housekeeping, laundry. 784 00:37:02,990 --> 00:37:05,330 Put me in, coach. I'm ready. 785 00:37:05,990 --> 00:37:06,990 Are you feeling better? 786 00:37:07,230 --> 00:37:10,030 Much better, girl. You even look better. 787 00:37:10,430 --> 00:37:14,130 Of course, Jess would all of a sudden be okay on the night out, hey? 788 00:37:14,410 --> 00:37:16,110 Yeah, I'm the first to get ready. 789 00:37:16,410 --> 00:37:17,490 That looks very beautiful. 790 00:37:18,010 --> 00:37:18,888 Thanks, honey. 791 00:37:18,890 --> 00:37:21,130 Natalia, girth or length? 792 00:37:22,530 --> 00:37:24,650 Girth. I love a bit of girth, hey? 793 00:37:24,910 --> 00:37:25,910 Luca! 794 00:37:26,540 --> 00:37:27,740 He flushed his dick in the mirror. 795 00:37:28,080 --> 00:37:30,420 I want to pee. Why is it so big? 796 00:37:31,120 --> 00:37:33,880 What's big? Yeah, yeah, yeah, yeah. All right, let's go. 797 00:37:34,280 --> 00:37:37,660 Come on. Come on, come on. 798 00:37:39,020 --> 00:37:40,960 Kyle, have you ever been down on a girl? 799 00:37:41,180 --> 00:37:42,180 I could never. 800 00:37:42,360 --> 00:37:46,940 But let me stick my finger up on a prostrate and I will send you to the 801 00:37:48,060 --> 00:37:50,520 This is the most sexual group ever. 802 00:37:51,240 --> 00:37:52,240 Thank you. 803 00:38:03,910 --> 00:38:06,470 Nothing's happening on the boat for me, is it? Let's face it. I've got to 804 00:38:06,470 --> 00:38:07,890 venture out. I've got to go mingling. 805 00:38:08,090 --> 00:38:08,968 Where are you from? 806 00:38:08,970 --> 00:38:10,170 London. She'll do. 807 00:38:11,350 --> 00:38:14,930 It can't go on the way it's going. 808 00:38:15,130 --> 00:38:16,130 I know, it can't. 809 00:38:16,330 --> 00:38:18,710 Every time, me and Luke are touched at this stage. 810 00:38:18,930 --> 00:38:21,190 I don't know, I feel like I'm a fucking sex addict. 811 00:38:21,570 --> 00:38:22,549 Jesus Christ. 812 00:38:22,550 --> 00:38:23,550 I'm, like, sweating. 813 00:38:23,910 --> 00:38:25,150 Hurry up. You'll make it. 814 00:38:27,430 --> 00:38:28,430 I hate you. 815 00:38:29,350 --> 00:38:30,530 I feel left out. 816 00:38:30,920 --> 00:38:34,960 There's three T2s on board. Like, why the f*** would they need me? Honey, you 817 00:38:34,960 --> 00:38:36,020 take his dream material. 818 00:38:36,460 --> 00:38:37,460 Thank you. 819 00:38:42,620 --> 00:38:47,420 Lady Rip. 820 00:38:51,640 --> 00:38:52,640 Hi. 821 00:38:57,860 --> 00:38:59,560 I'm good. I'm at the club. What are you doing? 822 00:39:00,460 --> 00:39:03,240 I just feel, I don't know what the human position I'm in at the moment. 823 00:39:03,440 --> 00:39:06,340 Like, it's just weird. You live and work with people, then you become obviously 824 00:39:06,340 --> 00:39:07,340 close naturally. 825 00:39:08,020 --> 00:39:11,720 But I understand, it's a leisure sleep, it's over, then you wouldn't like it. I 826 00:39:11,720 --> 00:39:12,820 wouldn't do that. 827 00:39:13,320 --> 00:39:14,380 I would never like it. 828 00:39:14,960 --> 00:39:20,520 AJ wants her to be like, not different than anybody else, but he gets to be 829 00:39:20,520 --> 00:39:21,920 different than everybody else. I know, I know, I know, I know. 830 00:39:23,300 --> 00:39:26,020 You can be doing whatever you want in Asia, and I've got to deal with that. 831 00:39:26,200 --> 00:39:27,660 Well, I'm stuck on a 50 vote. 832 00:39:51,290 --> 00:39:55,270 There's totally sexual tension between Luca and Natalia. I think she doesn't 833 00:39:55,270 --> 00:39:56,270 really know what she wants. 834 00:39:56,620 --> 00:39:57,920 I'm like, just do it already. 835 00:40:00,460 --> 00:40:01,460 All right, I love you, bye. 836 00:40:03,320 --> 00:40:04,320 Are you okay? 837 00:40:07,840 --> 00:40:10,540 I'm in the worst situation of my life. 838 00:40:10,820 --> 00:40:11,820 Do you want a drink? 839 00:40:12,000 --> 00:40:17,420 Oh my God, I'm with you. I don't want to do a look up. My life is destroyed. 840 00:40:18,040 --> 00:40:22,460 You don't have to talk about it. Are you okay, darling? Leave it, I can be right 841 00:40:22,460 --> 00:40:23,460 with him. 842 00:40:33,490 --> 00:40:35,250 There we are, daddy. 843 00:40:35,730 --> 00:40:36,730 Hello. 844 00:40:37,670 --> 00:40:38,670 What's going on? 845 00:40:39,030 --> 00:40:43,550 The chase goes on. 846 00:40:44,290 --> 00:40:45,290 Let's bow. 847 00:40:45,730 --> 00:40:46,730 Yeah, grandma. 848 00:40:47,830 --> 00:40:50,150 No, leave that, leave that, leave that, leave that, leave that, leave that, 849 00:40:50,150 --> 00:40:51,150 leave that, leave that, leave that. 850 00:40:55,560 --> 00:40:58,080 Back. Come, Doug. Oh, Jesus. 851 00:41:01,280 --> 00:41:04,880 He can do what he wants, but he can't do what you want. I don't know about that. 852 00:41:07,500 --> 00:41:08,500 Jacuzzi. 853 00:41:08,900 --> 00:41:11,180 Kiss right now. Stop being stupid. 854 00:41:11,500 --> 00:41:12,500 Yes! 855 00:41:13,420 --> 00:41:14,620 That doesn't count. 856 00:41:15,240 --> 00:41:16,240 Yes! 857 00:41:16,540 --> 00:41:17,780 What the f*** have I done? 858 00:41:18,200 --> 00:41:19,200 Bad, bad, bad. 859 00:41:19,700 --> 00:41:20,940 So good, but so bad. 860 00:41:51,450 --> 00:41:53,470 What is it? What can we do for you? 861 00:41:53,730 --> 00:41:54,730 I need to put this back. 862 00:41:55,350 --> 00:41:57,450 Okay, bye. I'm going to the thing. 863 00:42:05,310 --> 00:42:07,130 I'll come lay next to you if I'm the kind. 864 00:42:07,430 --> 00:42:08,430 Get outside. 865 00:42:15,410 --> 00:42:16,430 Kyle, you can come up. 866 00:42:17,090 --> 00:42:18,330 No, it's difficult. 867 00:42:20,570 --> 00:42:21,050 Sweet 868 00:42:21,050 --> 00:42:31,270 dreams, 869 00:42:31,370 --> 00:42:32,510 Angel. Good night. 870 00:42:57,370 --> 00:42:58,410 It's not going to be good. 871 00:43:20,080 --> 00:43:21,920 Next time on Below Deck Mediterranean. 872 00:43:22,320 --> 00:43:23,320 Oh, my God. 873 00:43:23,480 --> 00:43:24,480 Hi. 874 00:43:24,560 --> 00:43:28,900 Hi. Since they're all women and they're quite young, as much as you're tempted, 875 00:43:29,140 --> 00:43:31,400 maintain your... I love this suit. 876 00:43:31,740 --> 00:43:32,740 You're talking to me. 877 00:43:33,020 --> 00:43:36,560 Go on, Rob. You told me to be honest with you. That was it. You're acting 878 00:43:36,560 --> 00:43:39,000 I'm about to move away with this person. What's wrong? 879 00:43:39,580 --> 00:43:42,100 It's just only mentally I'm doing well on the boat. 880 00:43:42,940 --> 00:43:46,700 Why would you go to me behind my back and tell her that I make you feel like a 881 00:43:46,700 --> 00:43:47,359 green stew? 882 00:43:47,360 --> 00:43:48,740 No, that is a bad way. 883 00:43:49,100 --> 00:43:52,160 I've been the common denominator between all of you, uniting a team. 884 00:43:53,000 --> 00:43:55,440 We're like a bit of downforce on the tail. 885 00:43:56,060 --> 00:43:57,260 Yes, exact. 886 00:43:59,600 --> 00:44:01,660 Like him? I can sing myself. 887 00:44:02,020 --> 00:44:03,600 I can broadcast in Sandy's rear. 65145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.