All language subtitles for Aquarius S02E07 Piggies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,153 --> 00:00:07,176 Previously on "Aquarius"... 2 00:00:07,243 --> 00:00:08,312 Charlie! 3 00:00:08,405 --> 00:00:09,741 You ain't met the real Sadie. 4 00:00:09,743 --> 00:00:12,244 She ain't met the real Ralph Church. 5 00:00:12,246 --> 00:00:14,313 Hey Ralph. 6 00:00:14,315 --> 00:00:15,914 Like that home cooking? 7 00:00:15,916 --> 00:00:17,149 Charmain Tully? 8 00:00:17,151 --> 00:00:19,651 - I'm Captain Perry with... - The red squad. 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,753 Are you trained for undercover work? 10 00:00:21,755 --> 00:00:23,855 We've been trying to infiltrate the SDS, 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,158 Students for a Democratic Society. 12 00:00:26,160 --> 00:00:29,494 There are other ways of making people hear you. 13 00:00:29,496 --> 00:00:31,663 - I'm Dennis. - You know Dennis Wilson? 14 00:00:31,665 --> 00:00:33,999 You got some good music in you. 15 00:00:34,001 --> 00:00:35,567 Hiya, Bunchy. 16 00:00:35,569 --> 00:00:37,336 You gave birth to me as a Black Panther. 17 00:00:37,338 --> 00:00:39,538 The Panthers want to raise consciousness in the community. 18 00:00:39,540 --> 00:00:41,440 - It needs raising. - It's "we" now, huh? 19 00:00:41,442 --> 00:00:42,841 Welcome, sister. 20 00:00:46,312 --> 00:00:48,380 I love you, Bri. 21 00:00:53,252 --> 00:00:54,419 Everybody's doing the funny. 22 00:00:54,421 --> 00:00:55,921 Tina Greenwood, reported missing 23 00:00:55,923 --> 00:00:57,322 right after Thanksgiving. 24 00:00:57,324 --> 00:00:58,423 It's the same girl. 25 00:01:05,558 --> 00:01:09,857 _ 26 00:01:09,860 --> 00:01:13,833 _ 27 00:01:21,245 --> 00:01:22,495 _ 28 00:01:25,136 --> 00:01:28,643 _ 29 00:01:34,193 --> 00:01:37,195 My brother need not be idealized 30 00:01:37,197 --> 00:01:40,665 or enlarged in death beyond what he was in life. 31 00:01:42,702 --> 00:01:45,771 Be remembered simply as a good and decent man 32 00:01:45,773 --> 00:01:47,606 who saw wrong and tried to right it, 33 00:01:47,608 --> 00:01:51,143 saw suffering and tried to heal it, 34 00:01:51,145 --> 00:01:53,879 saw war and tried to stop it. 35 00:02:03,891 --> 00:02:06,358 Ah, here it is. 36 00:02:06,360 --> 00:02:07,692 Do you mind taking that away? 37 00:02:07,694 --> 00:02:09,528 I'm sorry. Yes. 38 00:02:09,530 --> 00:02:11,897 It took you guys long enough to do anything at all. 39 00:02:11,899 --> 00:02:13,865 I reported her missising two months ago. 40 00:02:13,867 --> 00:02:16,568 Well, that was a different precinct. 41 00:02:16,570 --> 00:02:20,305 Um, when was the last time you saw her? 42 00:02:20,307 --> 00:02:22,240 Months. Church. 43 00:02:22,242 --> 00:02:24,643 Her father is my brother. He's ill. 44 00:02:24,645 --> 00:02:26,144 She stays home with him. 45 00:02:26,146 --> 00:02:27,646 She never went out? 46 00:02:27,648 --> 00:02:29,548 Didn't have any friends or a boyfriend maybe? 47 00:02:29,550 --> 00:02:32,451 No. Gail hasn't had a boyfriend since high school. 48 00:02:32,453 --> 00:02:36,154 She's so shy, you know. Blush if you look at her. 49 00:02:36,156 --> 00:02:38,356 This is all very helpful. Thank you. 50 00:02:38,358 --> 00:02:41,359 I tried, you know, to give her a push? 51 00:02:41,361 --> 00:02:42,994 I told her, you have to make yourself available. 52 00:02:42,996 --> 00:02:45,363 I even got her to put the ad in the paper. 53 00:02:45,365 --> 00:02:47,365 - I'd just hate it if that was... - Ad in the paper? 54 00:02:47,367 --> 00:02:50,068 Yeah. One of those Lonely Hearts. 55 00:02:50,070 --> 00:02:52,304 Didn't you get the letters? 56 00:02:58,276 --> 00:03:01,675 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57 00:03:04,852 --> 00:03:07,185 Their mom wiped their butts and made their lunches, 58 00:03:07,187 --> 00:03:09,988 so they see a woman and they think that she's here to serve. 59 00:03:09,990 --> 00:03:12,390 - Maybe. - They're chauvinists, 60 00:03:12,392 --> 00:03:15,127 but we can raise their consciousness. 61 00:03:15,129 --> 00:03:16,128 They're not gonna do it on their own. 62 00:03:16,130 --> 00:03:17,295 That's why I tell Leonard, 63 00:03:17,297 --> 00:03:20,165 "Baby, we can screw, but I am on top." 64 00:03:20,167 --> 00:03:23,435 Okay, so, if we're so equal, why are we bringing the snacks? 65 00:03:23,437 --> 00:03:25,871 I was hungry. The boys benefit. 66 00:03:25,873 --> 00:03:28,740 Marxist dialectic in action. 67 00:03:28,742 --> 00:03:30,709 All right, it's right here. 68 00:03:30,711 --> 00:03:33,245 Chemistry building. South campus. 69 00:03:33,247 --> 00:03:34,412 All right, so this is it. 70 00:03:34,414 --> 00:03:36,148 This is where it goes down tonight. 71 00:03:36,150 --> 00:03:39,317 Fuel, everyone. 72 00:03:39,319 --> 00:03:40,919 What's cooking? 73 00:03:40,921 --> 00:03:42,988 Well, Billy finally got the blasting caps, 74 00:03:42,990 --> 00:03:45,123 so it's the chemistry building tonight. 75 00:03:45,125 --> 00:03:48,126 - Protest is tonight. - Well, this is a protest. 76 00:03:48,128 --> 00:03:51,129 Name a more concise protestation than a bomb. 77 00:03:51,131 --> 00:03:53,231 Just... it's just we shouldn't rush this, you know? 78 00:03:53,233 --> 00:03:56,001 Let's take our time. Do it right. 79 00:03:56,003 --> 00:03:58,203 Your problem is is you're thinking a sane response 80 00:03:58,205 --> 00:03:59,604 is gonna stop an insane system. 81 00:03:59,606 --> 00:04:01,039 So you want to kill people? 82 00:04:01,041 --> 00:04:02,607 No one's gonna be in there at nighttime. 83 00:04:02,609 --> 00:04:04,643 - You don't know that. - What I know 84 00:04:04,645 --> 00:04:06,945 is that half of the chem professors at this university 85 00:04:06,947 --> 00:04:10,048 are on Uncle Sam's R&D payroll. 86 00:04:10,050 --> 00:04:11,850 Okay, so if someone stays late 87 00:04:11,852 --> 00:04:15,487 to work on a formula for bigger, better napalm, 88 00:04:15,489 --> 00:04:17,455 well, that's what he gets for his extra effort. 89 00:04:17,457 --> 00:04:20,392 Hey, listen, if this ain't your bag, you can take a walk. 90 00:04:20,394 --> 00:04:22,594 There's the metaphorical door. 91 00:04:22,596 --> 00:04:23,995 You can walk right through it. 92 00:04:28,935 --> 00:04:30,368 I'm in. 93 00:04:30,370 --> 00:04:33,905 All right, 'cause this happens tonight. 94 00:04:43,784 --> 00:04:46,209 - Hey. - Hey. 95 00:04:47,620 --> 00:04:50,822 I need to find a shoebox. 96 00:04:50,824 --> 00:04:52,657 - What? - Our missing Gail? 97 00:04:52,659 --> 00:04:54,259 The one without any friends? 98 00:04:54,261 --> 00:04:55,760 Turns out she's a Lonely Hearts girl, 99 00:04:55,762 --> 00:04:57,662 kept all her letters in a shoebox. 100 00:04:57,664 --> 00:04:59,464 - That's... that's great. - Which were delivered 101 00:04:59,466 --> 00:05:01,700 to Missing Persons upstairs who now can't find it. 102 00:05:01,702 --> 00:05:04,035 The irony of that is palpable. 103 00:05:04,037 --> 00:05:06,137 I'll check Evidence. You check Records. Mush! 104 00:05:39,038 --> 00:05:40,972 All right, watch out, watch out, watch out. 105 00:05:45,311 --> 00:05:47,312 All right, grab anything that says "flammable." 106 00:06:03,497 --> 00:06:05,363 All right, let's go. 107 00:06:08,801 --> 00:06:13,071 Hey. Thought you might want to sign your work. 108 00:07:02,681 --> 00:07:05,282 - Charlie. - Aw, hey, man. 109 00:07:05,284 --> 00:07:07,451 Another day in paradise. 110 00:07:07,453 --> 00:07:10,387 What you got? 111 00:07:10,389 --> 00:07:13,857 It's a bill. Doctor's office? 112 00:07:13,859 --> 00:07:17,461 Ah, yeah. The girls are getting funky. 113 00:07:17,463 --> 00:07:19,263 But it's all good. 114 00:07:19,265 --> 00:07:21,832 Doctor said a little penicillin will clean it right up. 115 00:07:21,834 --> 00:07:23,567 They'll be fresh as virgins in a week. 116 00:07:23,569 --> 00:07:25,769 Yeah, but it's 1,500 bucks. 117 00:07:25,771 --> 00:07:27,805 All right? The dentist bills are coming in, too. 118 00:07:27,807 --> 00:07:29,340 It's like tens of thousands. 119 00:07:29,342 --> 00:07:31,041 I know, Jack. 120 00:07:31,043 --> 00:07:33,344 They're running the sickest game in town, ain't they? 121 00:07:36,781 --> 00:07:39,616 Hello. 122 00:07:40,852 --> 00:07:43,087 Yeah. Sadie. 123 00:07:46,524 --> 00:07:50,227 - Look, Charlie, I can't just... - Take care of my girls? 124 00:07:50,229 --> 00:07:52,463 Who love you just right, huh? 125 00:07:54,232 --> 00:07:57,368 No, it's not that. They're great. 126 00:07:57,370 --> 00:08:00,471 - You're all great. - Yes, we are great, man. 127 00:08:00,473 --> 00:08:02,072 We give you truth. 128 00:08:04,576 --> 00:08:10,714 You need to be where it's at to do what you do, all right? 129 00:08:10,716 --> 00:08:13,350 We're what that is. 130 00:08:22,761 --> 00:08:24,995 Even if it's $100,000? 131 00:08:24,997 --> 00:08:29,033 Cost of authenticity, rock star. 132 00:08:29,035 --> 00:08:31,301 Well, then I guess we'd better get down to it 133 00:08:31,303 --> 00:08:32,770 and start recording something then, huh? 134 00:08:32,772 --> 00:08:36,106 Well... well, yeah. I mean, hell, yeah. 135 00:08:37,575 --> 00:08:39,710 Wait, who was that? 136 00:08:39,712 --> 00:08:42,613 Got yourself a gentleman caller? 137 00:08:42,615 --> 00:08:44,648 That was the doctor's office. 138 00:08:44,650 --> 00:08:47,317 I'm pregnant. 139 00:08:48,653 --> 00:08:51,355 Nothing in Records. Nothing in Reception. 140 00:08:51,357 --> 00:08:53,323 Nothing anywhere. 141 00:08:53,325 --> 00:08:55,759 Conway said he would put it on my desk. 142 00:08:55,761 --> 00:08:58,328 There is nothing on my desk. 143 00:08:58,330 --> 00:09:00,464 If this is some Allen Funt crap... 144 00:09:00,466 --> 00:09:02,332 - Meg! - Just came in. 145 00:09:02,334 --> 00:09:05,903 Maid came to work this morning to find her boss on the floor. 146 00:09:05,905 --> 00:09:08,472 So who wants this case? 147 00:09:08,474 --> 00:09:09,640 Two of us are investigating. 148 00:09:09,642 --> 00:09:11,575 One of us is investigating breakfast. 149 00:09:11,577 --> 00:09:13,277 You investigating dust bunnies, Hodiak? 150 00:09:13,279 --> 00:09:15,813 Looking for a shoebox. 151 00:09:15,815 --> 00:09:17,714 - Probably next to a unicorn. - Wait. 152 00:09:19,451 --> 00:09:21,752 This shoebox? It was sitting on my desk when I got in. 153 00:09:21,754 --> 00:09:23,754 Conway. 154 00:09:23,756 --> 00:09:25,889 Didn't know you wore a ladies' 4. 155 00:09:25,891 --> 00:09:28,759 So who's gonna take this? 156 00:09:28,761 --> 00:09:30,394 - Fine. - Uh, bup, bup, bup. 157 00:09:30,396 --> 00:09:32,329 Give that to Sam. He's spent enough time 158 00:09:32,331 --> 00:09:34,431 daydreaming about girls in ropes. 159 00:09:40,472 --> 00:09:42,606 Shakespeare couldn't have written this one better. 160 00:09:42,608 --> 00:09:44,341 Dick's long, hard climb just became 161 00:09:44,343 --> 00:09:46,410 a quick ride down a greased slide. 162 00:09:46,412 --> 00:09:49,279 To acts of God and man. 163 00:09:49,281 --> 00:09:52,015 Always thought he was a fake. 164 00:09:52,017 --> 00:09:54,284 Who, Kennedy? 165 00:09:54,286 --> 00:09:56,687 That "for the people" horse hockey. 166 00:09:56,689 --> 00:09:59,056 A born-and-bred politician who doesn't lie and cheat? 167 00:09:59,058 --> 00:10:01,959 - Ha. Please. - Right. Right. 168 00:10:03,595 --> 00:10:07,598 Still, young guy in his prime, vibrant... 169 00:10:07,600 --> 00:10:09,967 There's a sadness. 170 00:10:09,969 --> 00:10:13,470 Softie. Better toughen up and think what appointment you want 171 00:10:13,472 --> 00:10:15,005 when Nixon takes office. 172 00:10:15,007 --> 00:10:17,808 He's leading by double digits. 173 00:10:17,810 --> 00:10:19,610 I'll get right on that. 174 00:10:20,879 --> 00:10:24,781 There's just one new hurdle. 175 00:10:24,783 --> 00:10:27,417 - What's that? - Johnson. 176 00:10:27,419 --> 00:10:29,319 He's a failure and an embarrassment. 177 00:10:29,321 --> 00:10:32,890 He's in secret cease-fire talks with Hanoi. 178 00:10:34,692 --> 00:10:36,860 Well, Saigon will still have to agree. 179 00:10:36,862 --> 00:10:39,863 Or be strong-armed to agree. 180 00:10:39,865 --> 00:10:41,798 We need to stop the talks. 181 00:10:42,767 --> 00:10:44,568 Right. 182 00:10:44,570 --> 00:10:46,370 Right. 183 00:11:24,810 --> 00:11:27,511 At what point do you go, 184 00:11:27,513 --> 00:11:29,980 "Time to move on to knife number three"? 185 00:11:29,982 --> 00:11:32,416 My mother worked for Miss Becker. 186 00:11:32,418 --> 00:11:33,750 I grew up here. 187 00:11:33,752 --> 00:11:36,353 I mean, I know it's not the same as family. 188 00:11:36,355 --> 00:11:38,855 I work here. 189 00:11:38,857 --> 00:11:41,959 But it was very warm. 190 00:11:41,961 --> 00:11:43,026 I understand. 191 00:11:44,963 --> 00:11:46,730 Now, Miss Becker... 192 00:11:46,732 --> 00:11:49,266 Uh, like that when I got here this morning. 193 00:11:49,268 --> 00:11:50,500 Any signs of forced entry? 194 00:11:50,502 --> 00:11:55,772 I go in the back. It was... like always. 195 00:11:55,774 --> 00:11:58,375 - I'm sorry, I don't know. - No, no. 196 00:11:58,377 --> 00:11:59,943 Does anybody else work here? 197 00:11:59,945 --> 00:12:03,480 Just me and the cook, Joe. 198 00:12:03,482 --> 00:12:06,416 - He's new. - How new? 199 00:12:06,418 --> 00:12:09,686 She fired the last one about a week ago? 200 00:12:15,827 --> 00:12:18,462 You destroyed the bomb. 201 00:12:18,464 --> 00:12:20,931 Well, I drenched it and hoped that that would destroy it. 202 00:12:20,933 --> 00:12:24,301 Why the hell would you do that? 203 00:12:24,303 --> 00:12:26,036 Because people would die. 204 00:12:26,038 --> 00:12:30,374 Maybe so. And we can do something about that. 205 00:12:30,376 --> 00:12:32,409 We can imprison people. 206 00:12:32,411 --> 00:12:35,412 We could take considerable steps to put an end to SDS 207 00:12:35,414 --> 00:12:37,014 and other groups like it. 208 00:12:37,016 --> 00:12:40,751 Ask me what we can do about people sitting and talking. 209 00:12:40,753 --> 00:12:43,654 Look, I put you in to be eyes and ears, 210 00:12:43,656 --> 00:12:47,424 not charge in like Lancelot the bomb defuser. 211 00:12:47,426 --> 00:12:51,795 So next time, do us both a favor and sit on your hands. 212 00:12:51,797 --> 00:12:55,732 If you can, point them in the right direction. 213 00:12:55,734 --> 00:13:01,338 Now, one whole new chance to not screw up. 214 00:13:01,340 --> 00:13:05,309 I need you to take a drop from a CI with the black separatists. 215 00:13:05,311 --> 00:13:07,944 Can you do that? Or you gonna pour a Coke 216 00:13:07,946 --> 00:13:11,081 on their afros and defuse them, too? 217 00:13:18,007 --> 00:13:21,573 All I'm saying, if it's mine, I want to raise it. 218 00:13:21,575 --> 00:13:23,675 Be a dad, you know. 219 00:13:23,677 --> 00:13:26,645 We'll raise it together. That's what Charlie wants. 220 00:13:26,647 --> 00:13:29,548 If it's my kid, I should get some say how it grows up. 221 00:13:29,550 --> 00:13:32,284 Even if it's yours, the baby doesn't belong to you. 222 00:13:32,286 --> 00:13:34,553 It belongs to the family. 223 00:13:36,824 --> 00:13:39,525 What the hell are we doing out here anyway? 224 00:13:39,527 --> 00:13:42,027 Quick pit stop. Handing off a bag. 225 00:13:43,696 --> 00:13:45,531 Drug deal? 226 00:13:45,533 --> 00:13:48,667 - This is a drug deal? - "Deal," hardly. 227 00:13:48,669 --> 00:13:49,902 Fella already paid for the stuff. 228 00:13:49,904 --> 00:13:51,970 I'm just the delivery man. 229 00:13:51,972 --> 00:13:54,206 - How much is it? - It's a lot. 230 00:13:54,208 --> 00:13:55,707 This fella, pretty fresh out of prison, 231 00:13:55,709 --> 00:13:58,443 trying to start up a new operation. 232 00:13:58,445 --> 00:14:00,746 My buddy had some extra supply he sold him. 233 00:14:00,748 --> 00:14:03,382 Giving me a little scratch to drop it off. 234 00:14:03,384 --> 00:14:05,851 So what do I do? 235 00:14:05,853 --> 00:14:09,888 You just sit there and be pretty. 236 00:14:09,890 --> 00:14:12,524 You're good at that. 237 00:14:14,894 --> 00:14:16,695 Feel bad for this guy. 238 00:14:16,697 --> 00:14:18,797 Had a hell of a time when he got out. 239 00:14:18,799 --> 00:14:20,632 Mind you, I don't know how much is truth or tale, 240 00:14:20,634 --> 00:14:22,467 but from what I hear, 241 00:14:22,469 --> 00:14:24,670 he was nearly killed, poisoned with soup. 242 00:14:24,672 --> 00:14:27,272 And his crew, his only friends, all dead. 243 00:14:27,274 --> 00:14:28,674 I don't know if he was resurrected 244 00:14:28,676 --> 00:14:30,409 as much as just he's a big dude, but... 245 00:14:30,411 --> 00:14:32,411 Tex, we gotta go. 246 00:14:32,413 --> 00:14:34,613 What are you talking about? 247 00:14:34,615 --> 00:14:37,215 Ralph. This guy's name is Ralph. 248 00:14:37,217 --> 00:14:39,184 Tex, we gotta leave now! 249 00:14:39,186 --> 00:14:41,219 I got a ranch worth of grass in my trunk and it ain't mine, 250 00:14:41,221 --> 00:14:44,256 so scrunch down and shut up. 251 00:14:50,698 --> 00:14:52,898 - Hey brother. - Well, ain't you friendly. 252 00:14:52,900 --> 00:14:54,466 Let me see. 253 00:15:04,911 --> 00:15:06,878 Well, all right. 254 00:15:08,381 --> 00:15:11,483 Who's the little thing in there riding shotgun? 255 00:15:11,485 --> 00:15:16,588 Oh, she's just some chick I picked up... stray, you know. 256 00:15:16,590 --> 00:15:18,790 Let me see. 257 00:15:18,792 --> 00:15:20,759 I love a alley cat. 258 00:15:20,761 --> 00:15:22,294 Let's do this, Ralph. Come on. 259 00:15:22,296 --> 00:15:24,630 I'm just looking, man. 260 00:15:29,002 --> 00:15:31,703 Hey, girlie. 261 00:15:31,705 --> 00:15:33,438 Hey! 262 00:15:34,841 --> 00:15:36,274 What's wrong with her? 263 00:15:36,276 --> 00:15:38,276 She's shy. Come on, I gotta get. 264 00:15:42,215 --> 00:15:43,915 This bitch. Oh, this bitch? 265 00:15:43,917 --> 00:15:46,852 - Aah! - Hey, hey! 266 00:15:46,854 --> 00:15:49,187 - Get back here... - Get off her! 267 00:15:49,189 --> 00:15:50,889 Get off me! 268 00:15:50,891 --> 00:15:52,257 Aah! 269 00:15:52,259 --> 00:15:53,892 Get off me! 270 00:15:53,894 --> 00:15:55,661 - Aah! - Aah! 271 00:16:06,272 --> 00:16:07,339 Aah! 272 00:16:07,341 --> 00:16:10,375 Aah! 273 00:16:10,377 --> 00:16:12,577 Go, Tex! Go, go! 274 00:16:12,579 --> 00:16:15,013 Go! 275 00:16:16,416 --> 00:16:18,316 I'll kill you! 276 00:16:19,352 --> 00:16:22,854 ♪ Pretty, pretty girl ♪ 277 00:16:22,856 --> 00:16:26,692 ♪ Cease to exist ♪ 278 00:16:26,694 --> 00:16:29,494 ♪ Just come and say you love me ♪ 279 00:16:29,496 --> 00:16:30,729 Yeah. 280 00:16:31,998 --> 00:16:35,701 ♪ Give up your world ♪ 281 00:16:35,703 --> 00:16:37,502 ♪ Come on, you can be ♪ 282 00:16:37,504 --> 00:16:38,503 That's great, that's great, man. 283 00:16:38,505 --> 00:16:40,205 Hold on a second. 284 00:16:40,207 --> 00:16:41,440 What's the trouble, man? That was working. 285 00:16:41,442 --> 00:16:43,275 Nothing, man. I love this. 286 00:16:43,277 --> 00:16:45,277 All right, it's deep. 287 00:16:45,279 --> 00:16:46,879 I was just thinking, you know, one thing. 288 00:16:46,880 --> 00:16:48,814 You're asking her to give all this stuff up, 289 00:16:48,816 --> 00:16:52,784 so instead of "cease to exist," 290 00:16:52,786 --> 00:16:54,653 what if it was "cease to resist"? 291 00:16:57,223 --> 00:16:58,690 That's what I'm saying. 292 00:16:58,692 --> 00:17:00,525 But it ain't all I'm saying. 293 00:17:00,527 --> 00:17:01,893 Yeah, I know. I get that. 294 00:17:01,895 --> 00:17:06,331 It's just... It's pop songs, Charlie. 295 00:17:06,333 --> 00:17:07,966 They want to be simple. 296 00:17:07,968 --> 00:17:09,835 Something they can sing along to, you know? 297 00:17:09,837 --> 00:17:12,504 Hell, this ain't no damn sing-along. 298 00:17:12,506 --> 00:17:14,773 I'm trying to give folks what they need, 299 00:17:14,775 --> 00:17:16,575 a juicy helping of uncut truth. 300 00:17:16,577 --> 00:17:18,577 Charlie! Charlie! 301 00:17:18,579 --> 00:17:20,912 We ain't changing the damn song... What? 302 00:17:20,914 --> 00:17:22,781 We messed up. Bad. 303 00:17:22,783 --> 00:17:25,851 We accidentally stole a fortune in drugs. 304 00:17:25,853 --> 00:17:27,352 Fortuitous timing. 305 00:17:27,354 --> 00:17:28,920 Rations were running low. What do you got? 306 00:17:28,922 --> 00:17:30,355 No, no, no, no, no. That's not what I'm... 307 00:17:30,357 --> 00:17:32,758 Take a breath there, little bird. 308 00:17:32,760 --> 00:17:34,993 Ralph Church is alive. 309 00:17:40,833 --> 00:17:43,335 Live long enough, you see everything. 310 00:17:43,337 --> 00:17:45,937 This is not a joke. He wants to kill you. 311 00:17:45,939 --> 00:17:48,240 Hey, everybody calm down. 312 00:17:48,242 --> 00:17:51,643 He can't kill me. I can't die. 313 00:17:51,645 --> 00:17:54,646 Charlie, I love you, but I am serious. 314 00:17:54,648 --> 00:17:56,014 We need to take care of... 315 00:17:57,817 --> 00:17:59,684 You're serious? 316 00:18:07,361 --> 00:18:08,693 Had a packed suitcase. 317 00:18:08,695 --> 00:18:10,395 Said he was going to visit Mom. 318 00:18:10,397 --> 00:18:12,464 I asked had he made those plans 319 00:18:12,466 --> 00:18:14,633 before or after he stabbed an old lady? 320 00:18:14,635 --> 00:18:15,901 How'd that work out for you? 321 00:18:15,903 --> 00:18:17,435 Yeah, well, hold on to your shorts. 322 00:18:17,437 --> 00:18:18,737 He says he's innocent. 323 00:18:18,739 --> 00:18:20,438 Get in there and close this damn thing. 324 00:18:20,440 --> 00:18:22,741 There you are. Come in here. 325 00:18:22,743 --> 00:18:24,242 Why don't you take this guy? 326 00:18:24,244 --> 00:18:25,677 I gotta go look at those letters. 327 00:18:25,679 --> 00:18:27,412 Whoa, whoa. You're dumping this on him? 328 00:18:27,414 --> 00:18:28,780 I'm delegating. 329 00:18:31,350 --> 00:18:33,218 It is about the younger generation. 330 00:18:33,220 --> 00:18:36,454 They're the future and lifeblood of the party, and... 331 00:18:36,456 --> 00:18:37,722 I don't know, I think it helps to see 332 00:18:37,724 --> 00:18:40,258 young faces at a political rally. 333 00:18:40,260 --> 00:18:42,527 Well, I couldn't pay my kids to come to a fundraiser. 334 00:18:42,529 --> 00:18:44,362 Death by boredom. 335 00:18:44,364 --> 00:18:46,665 Oh, I understand. Mine's the same. 336 00:18:46,667 --> 00:18:48,834 - Uh, cream and sugar, Becky? - No. 337 00:18:48,836 --> 00:18:51,303 When do we finally get to meet Emma? 338 00:18:51,305 --> 00:18:53,572 Semester must be done soon. 339 00:18:53,574 --> 00:18:56,274 Well, she's fallen in love with France. 340 00:18:56,276 --> 00:18:57,375 Can't say I blame her. 341 00:18:57,377 --> 00:18:59,311 I think she might extend her stay. 342 00:19:01,914 --> 00:19:03,682 - Hi, Daddy. - Everything okay? 343 00:19:03,684 --> 00:19:05,517 No, everything's fine. Ken's great. 344 00:19:05,519 --> 00:19:07,686 We're very involved in the campaign, 345 00:19:07,688 --> 00:19:10,555 and, well, I think it could be great for both of us. 346 00:19:10,557 --> 00:19:12,290 You're working on something for the campaign now? 347 00:19:12,292 --> 00:19:13,859 Yes, actually. 348 00:19:13,861 --> 00:19:15,961 - Tea with the ladies. - How are the ladies? 349 00:19:15,963 --> 00:19:18,830 Oh, just complaining about their figures and their kids. 350 00:19:18,832 --> 00:19:20,799 Oh, terribly exciting. 351 00:19:22,368 --> 00:19:24,603 Daddy, they keep asking about Emma. 352 00:19:24,605 --> 00:19:26,504 Well, you keep telling them she's traveling. 353 00:19:26,506 --> 00:19:29,674 I know, I just... I don't think I can keep it up much longer. 354 00:19:29,676 --> 00:19:31,343 Why not? 355 00:19:31,345 --> 00:19:33,211 Because she's in Los Angeles, she's... 356 00:19:33,213 --> 00:19:34,579 God knows what she's doing. 357 00:19:34,581 --> 00:19:36,514 We have to stick to the same story. 358 00:19:36,516 --> 00:19:39,217 I think... 359 00:19:39,219 --> 00:19:41,653 I think we need to do something. 360 00:19:45,291 --> 00:19:49,227 Shootout. Two officers hit. Three Panthers dead. 361 00:19:49,229 --> 00:19:50,528 - Where? - Gas station. 362 00:19:50,530 --> 00:19:52,931 Down near Panthers' headquarters. 363 00:19:52,933 --> 00:19:54,900 Kristin. Y-you gotta... 364 00:19:54,902 --> 00:19:56,301 Go, go, go. 365 00:20:05,603 --> 00:20:09,171 No, I don't know anything right now, sir. 366 00:20:09,173 --> 00:20:10,806 - Kristin, Kristin... is she okay? - I understand. 367 00:20:10,808 --> 00:20:12,107 Tell me! 368 00:20:12,109 --> 00:20:13,909 I know Kristin Shafe. I'm her husband. 369 00:20:13,911 --> 00:20:16,612 I'm the only white cop that comes in and out of here, okay? 370 00:20:16,614 --> 00:20:18,080 I can have a wagon down here in five minutes, 371 00:20:18,082 --> 00:20:19,215 get you all on obstruction. 372 00:20:19,217 --> 00:20:20,883 - Sorry, I have to go. - Baby! 373 00:20:22,652 --> 00:20:24,720 Hey, guys, that's my husband. 374 00:20:24,722 --> 00:20:26,222 - You okay? - What in the hell 375 00:20:26,224 --> 00:20:28,090 are you doing here? You cannot be here right now. 376 00:20:28,092 --> 00:20:29,892 To see if my wife is alive or dead? 377 00:20:29,894 --> 00:20:31,126 Yeah, I think I can stop by. 378 00:20:31,128 --> 00:20:32,928 I'm fine. Now please leave. 379 00:20:32,930 --> 00:20:34,263 Baby, you're not staying here. 380 00:20:34,265 --> 00:20:37,199 That's not your decision. 381 00:20:37,201 --> 00:20:38,801 Sweetheart, it's just not safe. 382 00:20:38,803 --> 00:20:40,069 Bernadette... 383 00:20:40,071 --> 00:20:42,304 You do not get to use that on me. 384 00:20:43,940 --> 00:20:47,076 Officer Shafe, you need to get out of here. 385 00:20:47,078 --> 00:20:49,144 You don't like that feeling? 386 00:20:49,146 --> 00:20:51,981 Wondering if I'm okay, if I'm coming home? 387 00:20:51,983 --> 00:20:54,049 Who's gonna watch after Bernadette? 388 00:20:54,051 --> 00:20:56,285 Well, neither do I. 389 00:20:56,287 --> 00:20:59,021 So now it's your turn. 390 00:20:59,023 --> 00:21:01,423 I will see you at the house. 391 00:21:12,269 --> 00:21:14,870 Police chop off your hair? 392 00:21:14,872 --> 00:21:18,173 Yeah, and Kristin took care of my balls. 393 00:21:18,175 --> 00:21:19,408 Excuse me. 394 00:21:26,716 --> 00:21:28,717 Hey, Wanda? 395 00:21:28,719 --> 00:21:29,985 I'm Perry's friend. 396 00:21:31,922 --> 00:21:33,756 Thank you. 397 00:21:33,758 --> 00:21:35,157 What you reading? 398 00:21:38,295 --> 00:21:39,728 I read that in college. 399 00:21:41,665 --> 00:21:44,300 Outside of class. 400 00:21:44,302 --> 00:21:47,336 - Anything else, or... - No. 401 00:21:47,338 --> 00:21:48,904 Yeah. 402 00:21:50,974 --> 00:21:52,908 Are you okay? 403 00:21:52,910 --> 00:21:55,110 This your first day? 404 00:21:55,112 --> 00:21:56,979 Two months. The SDS. 405 00:21:56,981 --> 00:21:59,348 Yeah, they ain't at where the Panthers at. 406 00:21:59,350 --> 00:22:00,916 But you'll see. 407 00:22:00,918 --> 00:22:03,886 Once the group goes violent, the boys do, too. 408 00:22:03,888 --> 00:22:05,654 If they haven't already. 409 00:22:05,656 --> 00:22:07,823 I know men. They're unconscious. 410 00:22:07,825 --> 00:22:10,359 They don't think. They're just chauvinists... 411 00:22:10,361 --> 00:22:12,695 - They're what? - Chauvinist pigs. 412 00:22:13,964 --> 00:22:15,698 Tell our friend I said hi, 413 00:22:15,700 --> 00:22:18,300 and maybe next time, send a grown-up. 414 00:22:18,302 --> 00:22:21,870 You have a great little day, miss. 415 00:22:21,872 --> 00:22:23,772 Yes, at Dennis Wilson's house. It's gated. 416 00:22:23,774 --> 00:22:25,708 - Are you sure she's there? - Grace! 417 00:22:25,710 --> 00:22:26,976 Grace? 418 00:22:26,978 --> 00:22:29,244 I won't be at dinner tonight. 419 00:22:29,246 --> 00:22:31,213 - Late meeting. - Okay. 420 00:22:31,215 --> 00:22:33,582 Who you talking to? 421 00:22:33,584 --> 00:22:35,718 It's my father. He's giving me campaign advice. 422 00:22:35,720 --> 00:22:37,920 "Be the prettier one" should cover it. 423 00:22:37,922 --> 00:22:39,888 Give him my regards. 424 00:22:41,257 --> 00:22:43,592 I'm sorry. It was Ken. 425 00:22:43,594 --> 00:22:46,028 - He doesn't know yet. - Well, you need to tell him. 426 00:22:46,030 --> 00:22:48,063 I'll tell him once we have Emma. 427 00:22:55,271 --> 00:22:56,739 What'd I miss? 428 00:22:56,741 --> 00:22:58,641 Besides your job? 429 00:22:58,643 --> 00:23:00,142 Bennie didn't do it. 430 00:23:00,144 --> 00:23:01,344 In fact, he wasn't even fired. 431 00:23:01,345 --> 00:23:03,078 He quit, after the old lady 432 00:23:03,080 --> 00:23:06,081 called him "spade" one too many times. 433 00:23:06,083 --> 00:23:07,616 So what's next? You want me to... 434 00:23:07,618 --> 00:23:10,686 No. I want you to stay. 435 00:23:11,988 --> 00:23:13,422 Stay... 436 00:23:18,061 --> 00:23:19,995 Sorry to make you wait, Miss Wallace. 437 00:23:19,996 --> 00:23:21,030 What happened with Bennie? 438 00:23:21,032 --> 00:23:24,266 Bennie didn't do it. We sent him home. 439 00:23:24,268 --> 00:23:27,102 Okay. 440 00:23:27,104 --> 00:23:29,538 You knew Miss Becker. You grew up with her. 441 00:23:29,540 --> 00:23:32,174 - Mm-hmm. - Can you tell me about her? 442 00:23:34,110 --> 00:23:36,979 - She was generous... - Mm. 443 00:23:36,981 --> 00:23:38,881 - Always. - Mm-hmm. 444 00:23:38,883 --> 00:23:40,816 Particular. 445 00:23:40,818 --> 00:23:43,018 Only one way to do anything. 446 00:23:43,020 --> 00:23:45,854 But so kind. 447 00:23:45,856 --> 00:23:47,589 We could use her around here, it sounds like. 448 00:23:49,960 --> 00:23:52,094 I'll never forget this. 449 00:23:52,096 --> 00:23:53,896 She let me have my sweet sixteen at her house. 450 00:23:53,898 --> 00:23:55,197 Mm-hmm. 451 00:23:55,199 --> 00:23:57,266 I got to invite all my friends. 452 00:23:57,268 --> 00:23:59,668 They were in awe of the place. 453 00:23:59,670 --> 00:24:02,104 It was a palace. 454 00:24:02,106 --> 00:24:04,306 Made me feel like a queen the whole day. 455 00:24:06,242 --> 00:24:08,077 'Course I still had to clean up afterwards. 456 00:24:08,079 --> 00:24:09,912 Ohh... 457 00:24:09,914 --> 00:24:13,082 I bet your mom is happy to see her, though. 458 00:24:13,084 --> 00:24:15,217 Up there? 459 00:24:15,219 --> 00:24:18,220 What do you think they're talking about? 460 00:24:18,222 --> 00:24:20,723 Think they're talking about you? 461 00:24:20,725 --> 00:24:21,990 I suppose. 462 00:24:21,992 --> 00:24:25,027 What do you think they're saying? 463 00:24:25,029 --> 00:24:28,097 Actually, they wouldn't be talking much. 464 00:24:28,099 --> 00:24:30,899 Miss Becker, she wasn't much of a talker. 465 00:24:30,901 --> 00:24:32,167 I'd like to go now, please. 466 00:24:32,169 --> 00:24:34,236 Well, Bennie told me different, actually. 467 00:24:34,238 --> 00:24:36,572 Bennie said she liked to talk a lot. 468 00:24:36,574 --> 00:24:39,308 Said her favorite word was "spade." 469 00:24:39,310 --> 00:24:41,009 She ever call you that? "Spade"? 470 00:24:41,011 --> 00:24:43,112 I don't know what you're talking about. 471 00:24:43,114 --> 00:24:45,080 What about "jungle bunny"? "Tar baby"? 472 00:24:45,082 --> 00:24:46,615 Stop it. 473 00:24:46,617 --> 00:24:48,751 Deirdre, what did she call you, "monkey"? 474 00:24:48,753 --> 00:24:50,018 'Cause that's what you are. 475 00:24:50,020 --> 00:24:51,587 Look at you, just lying here right... 476 00:24:51,589 --> 00:24:52,755 I don't want to hate coloreds, 477 00:24:52,757 --> 00:24:54,223 but you're just lying to my face. 478 00:24:54,225 --> 00:24:55,858 You're not helping your cause at all. 479 00:24:55,860 --> 00:24:57,326 Now what did she say to you to make you want to... 480 00:24:57,328 --> 00:24:58,827 - That's enough! - Get out! 481 00:24:58,829 --> 00:25:00,963 What did she say to make you want to kill her? 482 00:25:00,965 --> 00:25:04,133 You can't even fool me. You think you're gonna fool God? 483 00:25:04,135 --> 00:25:06,201 All those things she called you, you are. 484 00:25:06,203 --> 00:25:08,070 That made you want to kill her. 485 00:25:08,072 --> 00:25:09,938 Damn it, get out. 486 00:25:09,940 --> 00:25:12,174 If IA gets wind of this... You cannot do this. 487 00:25:12,176 --> 00:25:13,342 What is wrong with you? 488 00:25:13,344 --> 00:25:14,676 I'm being dragged out of a case 489 00:25:14,678 --> 00:25:15,844 that I'm closing by an idiot! 490 00:25:15,846 --> 00:25:17,312 Closing? Are you kidding me? 491 00:25:17,314 --> 00:25:19,047 - You are making a woman cry. - Who is not your wife! 492 00:25:19,049 --> 00:25:20,649 - I know. Yes. - Do you? 493 00:25:20,651 --> 00:25:21,917 Patron saint of the underserved. 494 00:25:21,919 --> 00:25:24,019 - Hodiak... - She's not a victim! 495 00:25:24,021 --> 00:25:25,587 - She's a murderer! - Then prove it! 496 00:25:25,589 --> 00:25:26,855 - Prove it! - Don't lecture me 497 00:25:26,857 --> 00:25:28,023 on a job I've been doing 498 00:25:28,025 --> 00:25:29,725 since you couldn't wipe your ass. 499 00:25:29,727 --> 00:25:32,261 - Are you hearing yourself? - Are you hearing me? 500 00:25:38,001 --> 00:25:39,668 Stop, stop. 501 00:25:44,774 --> 00:25:47,676 I couldn't take it anymore! 502 00:25:49,612 --> 00:25:51,313 I couldn't take it anymore. 503 00:25:51,315 --> 00:25:53,148 Good job, Detective. 504 00:25:54,584 --> 00:25:57,619 I'm sorry. 505 00:25:57,621 --> 00:25:59,254 Let's just... sit down. 506 00:26:00,657 --> 00:26:03,992 I'm so sorry! 507 00:26:09,711 --> 00:26:11,991 Is that actual police work? 508 00:26:11,993 --> 00:26:13,593 I went through all the Lonely Hearts letters 509 00:26:13,595 --> 00:26:14,961 for phone numbers and addresses. 510 00:26:14,963 --> 00:26:16,929 Every one was a married man, wife and kids. 511 00:26:16,931 --> 00:26:18,631 Nothing worse than a public intox on any of them. 512 00:26:18,633 --> 00:26:20,666 We're a classy gender, aren't we? 513 00:26:20,668 --> 00:26:22,268 Except for one. 514 00:26:22,270 --> 00:26:23,970 Asked her to meet him at an address 515 00:26:23,972 --> 00:26:26,339 that was an auto body shop until it closed five years ago, 516 00:26:26,341 --> 00:26:27,673 empty storefront since. 517 00:26:27,675 --> 00:26:29,942 That's the rendezvous. The letter? 518 00:26:29,944 --> 00:26:32,979 No prints. Same for other letters from him. 519 00:26:32,981 --> 00:26:34,714 So it's a clue and a dead end. 520 00:26:34,716 --> 00:26:37,183 Oh, I got here just in time. 521 00:26:37,185 --> 00:26:39,385 Hey, I heard you questioned that maid so good 522 00:26:39,387 --> 00:26:41,587 she tried to give herself the death penalty. 523 00:26:41,589 --> 00:26:44,357 You know, sometimes I think I'm a bad person, 524 00:26:44,359 --> 00:26:45,591 and then you arrive. 525 00:26:45,593 --> 00:26:47,193 You're welcome. 526 00:26:47,195 --> 00:26:50,196 Now, I got three more cases with your name on them. 527 00:26:50,198 --> 00:26:52,732 And since these are, as you say, a dead end, 528 00:26:52,734 --> 00:26:56,436 you can get back to working on actual murder cases. 529 00:26:56,438 --> 00:26:58,538 It's not like it's a thankless job. 530 00:27:06,213 --> 00:27:08,414 White House Counsel. 531 00:27:08,416 --> 00:27:10,283 I'm sorry? 532 00:27:10,285 --> 00:27:12,652 My appointment. White House Counsel. 533 00:27:12,654 --> 00:27:14,520 That's what I want. 534 00:27:14,522 --> 00:27:18,224 You might have to work for it. 535 00:27:18,226 --> 00:27:20,359 Johnson bullied the South Vietnamese 536 00:27:20,361 --> 00:27:22,395 into a cease-fire deal. 537 00:27:22,397 --> 00:27:24,263 - What are the terms? - We don't know. 538 00:27:24,265 --> 00:27:26,732 Not great for Saigon, but good enough. 539 00:27:29,703 --> 00:27:32,705 For our honeymoon, Grace wanted to go to Paris. 540 00:27:32,707 --> 00:27:36,175 I didn't. Filthy city, no beach. 541 00:27:36,177 --> 00:27:40,012 So I told her that I had a secret honeymoon planned for us 542 00:27:40,014 --> 00:27:43,583 but she'd have to wait until after the wedding to find out. 543 00:27:43,585 --> 00:27:46,452 - Where'd you go? - We didn't have one. 544 00:27:46,454 --> 00:27:48,321 I had work, she had the kid. 545 00:27:48,323 --> 00:27:50,189 It all fell through. 546 00:27:50,191 --> 00:27:52,558 No Paris. 547 00:27:52,560 --> 00:27:54,494 We tell Saigon we'll offer them 548 00:27:54,496 --> 00:27:57,997 a better deal after the election. 549 00:27:57,999 --> 00:28:02,034 What you're suggesting is a violation of the Logan Act. 550 00:28:02,036 --> 00:28:05,671 Then when Nixon is elected, I, his Counsel, 551 00:28:05,673 --> 00:28:09,609 will advise him not to prosecute. 552 00:28:21,456 --> 00:28:22,955 Sister. 553 00:28:22,957 --> 00:28:25,082 You scared me. 554 00:28:26,960 --> 00:28:29,996 Where do you want to be shot? 555 00:28:29,998 --> 00:28:32,265 Now you're really scaring me. 556 00:28:32,267 --> 00:28:34,400 Everybody's got a spot. 557 00:28:36,103 --> 00:28:38,371 Most say forehead, cause it's quick. 558 00:28:38,373 --> 00:28:40,139 But it doesn't work all the time, 559 00:28:40,141 --> 00:28:42,308 and you end up a vegetable. 560 00:28:42,310 --> 00:28:44,010 Heart's a good possibility, 561 00:28:44,012 --> 00:28:47,146 but if the shooter misses, you drown in your own blood. 562 00:28:47,148 --> 00:28:50,349 If I had a choice... 563 00:28:50,351 --> 00:28:52,718 medulla oblongata. 564 00:28:52,720 --> 00:28:55,521 System shuts down. 565 00:28:55,523 --> 00:28:58,190 No pain, instant. 566 00:28:59,459 --> 00:29:01,994 Not too bad, considering. 567 00:29:01,996 --> 00:29:04,230 Brother Bunchy, I don't understand. 568 00:29:04,232 --> 00:29:05,998 Your husband was wrong for coming down here, 569 00:29:06,000 --> 00:29:07,700 but not about why. 570 00:29:07,702 --> 00:29:10,336 Everyone in the movement's ready to be killed. 571 00:29:10,338 --> 00:29:13,406 - I understand the risks. - You have to embrace it. 572 00:29:15,309 --> 00:29:17,343 Every day you leave your daughter to come here, 573 00:29:17,345 --> 00:29:20,112 that's the last time she sees your face. 574 00:29:20,114 --> 00:29:22,448 Just 'cause you picked a spot 575 00:29:22,450 --> 00:29:26,152 doesn't mean you won't get a shotgun to the nose. 576 00:29:26,154 --> 00:29:28,387 We're lucky to have you. 577 00:29:28,389 --> 00:29:31,591 But you gotta know what being here really means. 578 00:29:34,127 --> 00:29:36,128 Get home safe, sister. 579 00:29:43,270 --> 00:29:45,771 Now I ain't saying you went looking for this evil, 580 00:29:45,773 --> 00:29:47,773 but it found you. 581 00:29:47,775 --> 00:29:49,775 It chose you. 582 00:29:49,777 --> 00:29:53,045 So it's gotta be you to respond. 583 00:29:53,047 --> 00:29:55,114 Charlie. 584 00:29:55,116 --> 00:29:56,248 There's gotta be another way. 585 00:29:56,250 --> 00:29:59,452 I... This... This ain't me. 586 00:29:59,454 --> 00:30:02,388 This here is life. 587 00:30:02,390 --> 00:30:06,058 Obstacle and action. 588 00:30:06,060 --> 00:30:08,260 Go on. 589 00:30:08,262 --> 00:30:09,662 Pick it up. 590 00:30:14,601 --> 00:30:16,369 - I don't want to. - Damn it! 591 00:30:16,371 --> 00:30:20,006 You brought this evil from the past upon us. 592 00:30:20,008 --> 00:30:23,075 You will take care of it. 593 00:30:23,077 --> 00:30:26,979 Come on, you can do it. I know you can. 594 00:30:26,981 --> 00:30:29,281 Charlie, you gotta... What the hell? 595 00:30:29,283 --> 00:30:31,183 Come on in. Join the fun. 596 00:30:31,185 --> 00:30:33,753 - What is this? - It's a pep talk. 597 00:30:33,755 --> 00:30:38,057 See, the devil has delivered Ralph Church back to us. 598 00:30:38,059 --> 00:30:40,593 Right as we're on the cusp of recording, 599 00:30:40,595 --> 00:30:43,529 getting our message, our love, out into the world. 600 00:30:43,531 --> 00:30:46,332 But Tex is going to protect us. 601 00:30:46,334 --> 00:30:48,668 So what, you're gonna kill Ralph again? 602 00:30:48,670 --> 00:30:51,170 We're gonna do what needs to be done 603 00:30:51,172 --> 00:30:54,173 to protect our family, to protect the mission. 604 00:30:54,175 --> 00:30:57,543 We pointed guns at him, poisoned him, moved here. 605 00:30:57,545 --> 00:30:59,712 He still turns... up. 606 00:31:01,648 --> 00:31:04,817 Seems like we're more safe when he's in jail. 607 00:31:06,787 --> 00:31:10,256 Remember that cop friend of yours? 608 00:31:10,258 --> 00:31:13,125 The one that beat me till I was a bloody pulp 609 00:31:13,127 --> 00:31:15,327 at the foot of the Pearly Gates? 610 00:31:19,533 --> 00:31:21,534 You still able to get to him? 611 00:31:23,336 --> 00:31:26,439 Yeah. Yeah, I can. 612 00:31:42,122 --> 00:31:43,189 Hey. 613 00:31:44,758 --> 00:31:47,626 How you doing? 614 00:31:47,628 --> 00:31:48,994 I get it now. 615 00:31:48,996 --> 00:31:50,596 When you're the one in danger, 616 00:31:50,598 --> 00:31:52,565 you don't have time to be afraid. 617 00:31:55,068 --> 00:31:58,404 You were all I could think about today. 618 00:31:58,406 --> 00:32:01,474 Was it like that for you, when I was undercover? 619 00:32:07,347 --> 00:32:09,381 I don't know, Bri. 620 00:32:16,456 --> 00:32:18,390 I don't know what to do. 621 00:32:18,392 --> 00:32:19,692 I don't want to spend all day, 622 00:32:19,694 --> 00:32:22,394 the rest of my life, in this house. 623 00:32:22,396 --> 00:32:24,964 - But I don't want to risk... - A babysitter. 624 00:32:24,966 --> 00:32:27,633 - Miss Lopez? - You mean the expensive one? 625 00:32:27,635 --> 00:32:31,403 Maybe she'd give us a discount if she was every day. 626 00:32:31,405 --> 00:32:35,040 Like a nanny. 627 00:32:35,042 --> 00:32:36,475 What are you saying? 628 00:32:36,477 --> 00:32:38,444 Maybe you go to school. 629 00:32:38,446 --> 00:32:41,614 And not just night classes, a full-time thing. 630 00:32:41,616 --> 00:32:44,216 Get a fancy degree. 631 00:32:44,218 --> 00:32:47,553 Write a bunch of books about... 632 00:32:47,555 --> 00:32:50,589 whatever it is you want. 633 00:32:50,591 --> 00:32:52,258 You don't gotta have your boots on the ground 634 00:32:52,260 --> 00:32:53,526 to change the world. 635 00:32:58,165 --> 00:33:01,133 You're laying out this perfect life, 636 00:33:01,135 --> 00:33:03,469 but you still can't tell me that you're using? 637 00:33:05,172 --> 00:33:07,206 What? 638 00:33:07,208 --> 00:33:10,509 I found it. The needle and the... 639 00:33:10,511 --> 00:33:13,179 No, no, that was for work. That was just for work. 640 00:33:13,181 --> 00:33:14,313 I just had to make it look like I did. 641 00:33:14,315 --> 00:33:17,316 Please, please don't. 642 00:33:17,318 --> 00:33:20,553 Baby, I can't tell you anything but the truth. 643 00:33:23,056 --> 00:33:25,691 I'm sorry I brought it in the house. 644 00:33:25,693 --> 00:33:27,326 You're gonna look me in the eye and tell me 645 00:33:27,328 --> 00:33:29,662 - that that's the truth? - Yes. 646 00:33:31,965 --> 00:33:33,532 Baby, come on. 647 00:33:33,534 --> 00:33:36,635 Honest, that is the truth. Okay? 648 00:34:09,069 --> 00:34:11,203 Hey Adams? It's Sam Hodiak. 649 00:34:11,205 --> 00:34:13,639 Are you still working the crime beat? 650 00:34:13,641 --> 00:34:16,175 You want a story or not? 651 00:34:16,177 --> 00:34:19,078 Yeah, there's this walking bowel movement out there 652 00:34:19,080 --> 00:34:21,413 who's trying to get my attention 653 00:34:21,415 --> 00:34:23,082 by killing girls. 654 00:34:28,989 --> 00:34:30,055 Honey? 655 00:34:31,591 --> 00:34:33,259 Get me a glass, too? 656 00:34:34,594 --> 00:34:36,295 Yeah. 657 00:35:06,907 --> 00:35:09,496 You seem upset. 658 00:35:09,498 --> 00:35:10,797 You've pulled some crap, Sammy, 659 00:35:10,799 --> 00:35:12,832 but going to the press behind my back? 660 00:35:12,834 --> 00:35:14,868 I thought it was time to make it a two-way conversation. 661 00:35:14,870 --> 00:35:16,836 "He's just an amateur." 662 00:35:16,838 --> 00:35:18,738 "It's only a matter of time before he slips up." 663 00:35:18,740 --> 00:35:19,973 What is this, a challenge? 664 00:35:19,975 --> 00:35:21,407 The guy's gonna stay in the woodwork 665 00:35:21,409 --> 00:35:22,842 - unless we draw him out. - No, no, no. 666 00:35:22,844 --> 00:35:24,911 The only thing this is gonna do is egg him on. 667 00:35:24,913 --> 00:35:27,146 You... 668 00:35:27,148 --> 00:35:30,717 Sorry. Hodiak, there's a broad to see you. 669 00:35:30,719 --> 00:35:32,752 Darn... Barn. 670 00:35:32,754 --> 00:35:34,120 No, it's not Barn, it's, um... 671 00:35:34,122 --> 00:35:36,656 - Karn? - Yeah, that sounds right. 672 00:35:36,658 --> 00:35:38,057 Because it is, Conway. 673 00:35:38,059 --> 00:35:40,059 What, did you put her in a shoebox? 674 00:35:40,061 --> 00:35:41,528 No, I put her in the break room. 675 00:35:41,530 --> 00:35:43,930 Thought you and Grace were, uh... 676 00:35:43,932 --> 00:35:46,132 doing your own thing. 677 00:35:46,134 --> 00:35:49,135 I'll fill you in later, Dear Abby. 678 00:35:57,511 --> 00:35:58,845 Detective Kodiak. 679 00:35:58,847 --> 00:36:01,414 For the record, not a "broad." 680 00:36:01,416 --> 00:36:03,082 I just wanted to tell you... show you... 681 00:36:03,084 --> 00:36:04,884 that my life's back on track now. 682 00:36:04,886 --> 00:36:06,486 We're not living in that house anymore. 683 00:36:06,488 --> 00:36:08,121 I'm staying with Dennis Wilson of The Beach Boys. 684 00:36:08,123 --> 00:36:09,789 He's helping me start a music career. 685 00:36:09,791 --> 00:36:11,624 So you, uh, 686 00:36:11,626 --> 00:36:15,128 you came back just to thank an old guy in a tie? 687 00:36:15,130 --> 00:36:17,964 Or you want to tell me why you're really here? 688 00:36:19,767 --> 00:36:22,669 Look, Dennis has been great for us. 689 00:36:22,671 --> 00:36:25,104 All Charlie does now is just play music. 690 00:36:25,106 --> 00:36:26,873 Every day, that's it. 691 00:36:26,875 --> 00:36:28,107 If your next word isn't "but," 692 00:36:28,109 --> 00:36:29,609 I'm gonna need another cup of coffee 693 00:36:29,611 --> 00:36:31,611 to keep me awake during this. 694 00:36:31,613 --> 00:36:34,480 But... 695 00:36:34,482 --> 00:36:35,882 There's this guy. 696 00:36:35,884 --> 00:36:37,684 From Charlie's past? 697 00:36:37,686 --> 00:36:42,455 He's been on our tail and I'm just afraid that... 698 00:36:42,457 --> 00:36:45,892 He's the one that taught Charlie to pimp. 699 00:36:45,894 --> 00:36:47,393 And I heard this guy say that 700 00:36:47,395 --> 00:36:50,029 he wanted to start back up again, with me. 701 00:36:50,031 --> 00:36:54,467 Hmm. What about your Beach Boy friend? 702 00:36:54,469 --> 00:36:56,669 He can't keep you safe? 703 00:36:56,671 --> 00:36:58,871 He'd get himself killed trying. 704 00:36:58,873 --> 00:37:00,640 He's not a fighter. He's a drummer. 705 00:37:03,078 --> 00:37:05,578 Well, unfortunately we can't lock up people 706 00:37:05,580 --> 00:37:08,381 for what they want to do, so unless he actually... 707 00:37:08,383 --> 00:37:10,550 He's on parole. 708 00:37:10,552 --> 00:37:12,652 And he attacked my friends yesterday. 709 00:37:15,956 --> 00:37:18,458 His name is Ralph Church. 710 00:37:42,150 --> 00:37:44,017 - Miss Karn. - Yes? 711 00:37:44,019 --> 00:37:46,452 Mr. Wilson sent us for you. 712 00:37:46,454 --> 00:37:47,920 Oh. 713 00:37:47,922 --> 00:37:49,728 Miss. 714 00:37:50,458 --> 00:37:51,658 Thank you. 715 00:38:05,940 --> 00:38:07,640 The cops shot first. 716 00:38:07,642 --> 00:38:08,808 Those Panthers did nothing. 717 00:38:08,810 --> 00:38:10,009 Nothing but stand tall. 718 00:38:10,011 --> 00:38:11,944 They got gunned down because they think. 719 00:38:11,946 --> 00:38:14,480 The Man's biggest fear is anybody who uses their brain. 720 00:38:14,482 --> 00:38:17,984 That's what we do. We do it every day. 721 00:38:17,986 --> 00:38:19,585 That's why I got this. 722 00:38:21,455 --> 00:38:23,823 I say everyone here do the same. 723 00:38:23,825 --> 00:38:25,525 'Cause next time that story's on the 6:00, 724 00:38:25,527 --> 00:38:27,794 it could be us. 725 00:38:31,498 --> 00:38:32,999 It won't be us. 726 00:38:33,001 --> 00:38:34,967 You want to say why not? 727 00:38:34,969 --> 00:38:37,804 Those cops didn't shoot the Panthers 'cause they think. 728 00:38:37,806 --> 00:38:40,740 They shot them 'cause they're scared of them. 729 00:38:40,742 --> 00:38:42,375 But us? Sleep tight, we're fine. 730 00:38:42,377 --> 00:38:44,043 Hell, they hardly even know we exist. 731 00:38:44,045 --> 00:38:45,445 All right, that's enough outta you today. 732 00:38:45,447 --> 00:38:46,846 - On campus we're a name, 733 00:38:46,848 --> 00:38:48,581 but off campus in the middle of the country, 734 00:38:48,583 --> 00:38:49,749 - where the voters are... - Hey, listen. 735 00:38:49,751 --> 00:38:51,050 We've had enough of you talking. 736 00:38:51,052 --> 00:38:52,118 We're just the kids who skip class, 737 00:38:52,120 --> 00:38:53,619 call it a sit-in. 738 00:38:53,621 --> 00:38:54,887 Yeah, well, if that bomb would have gone off, 739 00:38:54,889 --> 00:38:56,723 - different story. - Well, it didn't, so... 740 00:38:58,692 --> 00:39:00,593 All right, well, the next time we send a message, 741 00:39:00,595 --> 00:39:02,161 we'll make sure it's heard. 742 00:39:02,163 --> 00:39:04,397 What are we talking about? Shooting people? 743 00:39:04,399 --> 00:39:06,632 Darlin', we're talking. 744 00:39:06,634 --> 00:39:07,934 Am I not a part of this group? 745 00:39:07,936 --> 00:39:09,902 No, you are. Very vital role, too. 746 00:39:09,904 --> 00:39:12,538 You know, 'cause none of us guys can ourselves off. 747 00:39:13,608 --> 00:39:15,408 Charmain, let's go. 748 00:39:15,410 --> 00:39:18,144 I wanna stay here. 749 00:39:18,146 --> 00:39:20,913 Provoke? Provoke them to do what? 750 00:39:20,915 --> 00:39:23,449 I really can't say. 751 00:39:23,451 --> 00:39:24,984 Are these dangerous people, you think? 752 00:39:24,986 --> 00:39:27,820 Yeah. They are. 753 00:39:27,822 --> 00:39:30,623 You know, when I worked undercover at the homo bars, 754 00:39:30,625 --> 00:39:33,926 vice, I went way past my comfortable. 755 00:39:33,928 --> 00:39:37,163 But you can't actually arrest them until they break the law. 756 00:39:37,165 --> 00:39:39,132 Sam, this is not some homo kissing charge. 757 00:39:39,134 --> 00:39:40,800 This is... 758 00:39:42,169 --> 00:39:45,872 What is it exactly, then? 759 00:39:45,874 --> 00:39:48,541 I don't know how... 760 00:39:48,543 --> 00:39:50,943 I can't talk about it 'cause I'm not allowed to talk about it. 761 00:39:50,945 --> 00:39:54,147 Okay, good. 762 00:39:54,149 --> 00:39:55,948 Well, I'm glad we had this heart-to-heart. 763 00:39:55,950 --> 00:39:57,016 Please. 764 00:40:00,821 --> 00:40:02,789 You're Laika. 765 00:40:02,791 --> 00:40:04,023 - Who? - Laika. 766 00:40:04,025 --> 00:40:05,858 First dog in space? 767 00:40:05,860 --> 00:40:07,393 Cute, too, for a Russian. 768 00:40:07,395 --> 00:40:09,762 Excuse me? 769 00:40:09,764 --> 00:40:12,098 Look around. You're the first of your kind. 770 00:40:12,100 --> 00:40:13,566 Do you see any other woman doing 771 00:40:13,568 --> 00:40:15,134 the kind of police work you're doing, 772 00:40:15,136 --> 00:40:18,671 anybody who's gotten as far as... nearly as far as you have? 773 00:40:18,673 --> 00:40:20,006 What does that have to do with this? 774 00:40:20,008 --> 00:40:22,542 Nothing, except everybody's watching you, 775 00:40:22,544 --> 00:40:24,577 and not with a big generosity of heart, either. 776 00:40:24,579 --> 00:40:28,781 So if you fail or quit because of your feelings, 777 00:40:28,783 --> 00:40:30,550 then everybody's gonna get a chance to say 778 00:40:30,552 --> 00:40:32,652 that they were right all along and you'll have to go back 779 00:40:32,654 --> 00:40:34,687 to cleaning coffee pots for good. 780 00:40:34,689 --> 00:40:38,090 - So I'm supposed to just... - Pick. 781 00:40:38,092 --> 00:40:39,225 But carefully. 782 00:40:40,427 --> 00:40:41,694 - Detective Hodiak? - Yeah. 783 00:40:41,696 --> 00:40:43,462 There's a call for you up front? 784 00:40:43,464 --> 00:40:46,265 Can you make it so that it's a call for me right here? 785 00:40:48,435 --> 00:40:50,603 Yes, sir. Yeah. 786 00:40:50,605 --> 00:40:51,771 Yeah. 787 00:40:57,946 --> 00:41:01,514 - Hodiak. - Samson Benedictus Hodiak? 788 00:41:01,516 --> 00:41:03,583 Number one detective in L.A.? 789 00:41:03,585 --> 00:41:06,452 I saw the paper today. Nice of you to say hi. 790 00:41:06,454 --> 00:41:08,020 Who is this? 791 00:41:08,022 --> 00:41:10,556 I've gotta go, business to take care of. 792 00:41:10,558 --> 00:41:12,792 Be in touch soon. 793 00:41:18,065 --> 00:41:19,665 What was that? 794 00:41:19,667 --> 00:41:22,134 It's that creep sending me those photographs. 795 00:41:24,104 --> 00:41:26,739 I recognize that voice. 796 00:41:44,975 --> 00:41:49,091 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.