All language subtitles for Antonio.1962.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,260 --> 00:03:22,260 En dag til. 2 00:04:10,480 --> 00:04:15,540 Han er gutten da, herverk også, på skolehjemmets eidom. 3 00:04:45,290 --> 00:04:46,290 Nei! 4 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 Ta det med ro, Tommy. 5 00:07:33,700 --> 00:07:35,000 Du skal jo ikke ut i dag. 6 00:07:36,400 --> 00:07:37,400 Hva er det? 7 00:07:37,920 --> 00:07:38,920 Hva gjør de? 8 00:07:38,980 --> 00:07:40,400 Du skal få selskap. 9 00:07:41,200 --> 00:07:42,220 Bare barnet. 10 00:07:43,100 --> 00:07:44,100 Rivende gøren. 11 00:07:44,460 --> 00:07:45,460 Eller simulant. 12 00:07:46,400 --> 00:07:49,260 Har attester på at den ikke tåler å sitte inne. 13 00:07:50,180 --> 00:07:52,300 Fire psykiatriske attester. 14 00:07:53,720 --> 00:07:55,440 Takføreren hans maser om benådning. 15 00:07:56,400 --> 00:07:57,680 Mulig at han blir slept ut. 16 00:07:59,430 --> 00:08:00,810 Nå skriker han i alle fall ikke lenger. 17 00:08:01,830 --> 00:08:03,050 Jeg har hatt den i kjelleren nå. 18 00:08:45,860 --> 00:08:48,200 En låpinn, så blir det kjærevalten om igjen. 19 00:09:14,010 --> 00:09:15,010 i matematikk på leien. 20 00:10:07,340 --> 00:10:08,340 Jeg blir snart slett ut. 21 00:10:09,060 --> 00:10:10,060 Ja, sjov. 22 00:10:10,220 --> 00:10:11,640 Han sa det, bedt jenten. 23 00:10:13,180 --> 00:10:14,240 Har fine atester. 24 00:10:15,160 --> 00:10:17,420 Både fra fengselslegen og en annen doktor. 25 00:10:20,580 --> 00:10:21,580 Nervene? 26 00:10:22,560 --> 00:10:23,560 Kan bli greien. 27 00:10:24,080 --> 00:10:25,080 Eller talivannet. 28 00:10:42,730 --> 00:10:43,730 Godt, jeg er glede av mine. 29 00:10:44,370 --> 00:10:45,370 Kan vi gå med det samme? 30 00:11:06,550 --> 00:11:07,550 Hva slags dom har du? 31 00:11:09,670 --> 00:11:10,670 To og et halvt år. 32 00:11:11,430 --> 00:11:12,430 Første gang? 33 00:11:12,650 --> 00:11:13,650 Ja. 34 00:11:14,390 --> 00:11:15,390 For innbrudd. 35 00:11:19,230 --> 00:11:20,230 Ikke ljug. 36 00:11:20,450 --> 00:11:21,730 Jeg har vært for lenge innenfor. 37 00:11:22,830 --> 00:11:23,930 Det var innbrudd. 38 00:11:24,250 --> 00:11:25,850 Dere får noen jævla straffer. 39 00:11:34,490 --> 00:11:36,830 Det hjelper ikke. 40 00:11:38,830 --> 00:11:40,350 Vet du hva de har snakket om? 41 00:11:40,630 --> 00:11:43,440 Hva? De legger deg ned i kjellen til du ikke orker mer. 42 00:11:44,040 --> 00:11:46,500 Og så slipper de deg ut bare når de kaster dere. 43 00:11:50,780 --> 00:11:51,780 Voldtekt? 44 00:11:53,320 --> 00:11:54,320 Nei. 45 00:11:54,940 --> 00:11:55,940 Mindreåret? 46 00:11:57,080 --> 00:11:58,080 Gutter eller jenter? 47 00:11:59,340 --> 00:12:00,520 Det var en gutt. 48 00:12:03,020 --> 00:12:04,020 Gammel? 49 00:12:30,510 --> 00:12:31,630 Jeg vet ikke hva du vil si, du. 50 00:12:33,670 --> 00:12:34,670 Åre, Murtin! 51 00:12:35,470 --> 00:12:36,630 Ut, Karlovakerer! 52 00:12:40,790 --> 00:12:43,650 Det tok du hardt på, den gutten. 53 00:12:46,310 --> 00:12:47,930 Kan ikke la den gjøre skjerd med hverandre. 54 00:13:18,300 --> 00:13:19,300 Med de av hestene? 55 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 Sykt! 56 00:13:59,760 --> 00:14:00,760 Ingen utsettelse. 57 00:14:00,940 --> 00:14:03,060 Men er den ikke soningsuddyktig den? 58 00:14:03,340 --> 00:14:05,720 De kan ikke ta hensyn til atesten. 59 00:14:12,200 --> 00:14:13,200 Hva er det i? 60 00:14:21,020 --> 00:14:22,420 Si det pent da. 61 00:14:52,300 --> 00:14:53,300 Fint å ha pakka. 62 00:14:55,160 --> 00:14:56,160 Skal jeg ut? 63 00:14:56,340 --> 00:14:57,340 Ja da. 64 00:14:57,720 --> 00:14:59,300 Om to og et halvt år. 65 00:15:17,240 --> 00:15:18,240 Helvete katta! 66 00:15:18,400 --> 00:15:19,400 Skal vi skjutes? 67 00:16:59,210 --> 00:17:00,210 Det er godt nå. 68 00:17:01,010 --> 00:17:02,010 Han er all right. 69 00:17:09,390 --> 00:17:10,510 Nå får han ha det godt, da. 70 00:17:11,150 --> 00:17:12,210 Men han kan lyde mer. 71 00:17:34,760 --> 00:17:35,860 Død, nå var du jævla fin. 72 00:17:40,720 --> 00:17:42,240 Se her, sovepille. 73 00:18:16,360 --> 00:18:17,360 God morgen, Alfred. 74 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 Jeg vet lenge om dere. 75 00:18:24,420 --> 00:18:25,420 Alfred? 76 00:18:54,280 --> 00:18:55,280 Større kjære sip. 77 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 Kjære ulegi. 78 00:19:41,260 --> 00:19:42,940 Det var leit etter å komme på. 79 00:19:44,140 --> 00:19:45,780 Og når du skal ut... 80 00:19:45,780 --> 00:19:52,460 Etter reglementet skal du 81 00:19:52,460 --> 00:19:54,840 ut på samme klokkeslette som du kom inn. 82 00:19:56,980 --> 00:20:00,900 Og reglementet... Jeg er helt lei av sinnen din. 83 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 Hva er det for ting? 84 00:20:03,960 --> 00:20:05,720 Det hadde vært gærlig om du ikke var her. 85 00:20:06,480 --> 00:20:07,480 Sånn er det med alle. 86 00:20:08,720 --> 00:20:09,740 Og så kommer den tilbake? 87 00:20:10,570 --> 00:20:11,570 Ikke sant? 88 00:20:11,710 --> 00:20:12,710 De kommer! 89 00:20:12,790 --> 00:20:15,390 Det kommer han på viljen. 90 00:20:18,110 --> 00:20:20,610 Viljen min ligger der, og nede i kjelleren. 91 00:20:23,290 --> 00:20:25,030 Nå må du være et mannfolk, Tommy. 92 00:20:26,250 --> 00:20:27,830 Et voksen mannfolk. 93 00:20:31,050 --> 00:20:32,050 Ta det med igjen. 94 00:20:32,510 --> 00:20:33,890 Nå skal det ikke bli for tjurig. 95 00:20:36,870 --> 00:20:37,870 Sett deg der litt. 96 00:20:41,159 --> 00:20:42,260 Paddarskyld. Alt sammen. 97 00:20:43,240 --> 00:20:45,440 Men det er ikke engang å lese på det helvete skolehjemmet. 98 00:20:46,340 --> 00:20:47,960 Først går hun og ordner med arbeid. 99 00:20:48,620 --> 00:20:50,840 Det er navnet på tre stykker som vi har det. 100 00:20:51,620 --> 00:20:55,600 Og brev til han som står øverst. Han har så å si loft å ta det. 101 00:20:56,920 --> 00:20:58,240 Og så en ting til. 102 00:20:59,360 --> 00:21:00,360 Ikke et glass. 103 00:21:00,620 --> 00:21:01,700 Du har sikring. 104 00:21:01,900 --> 00:21:02,900 Jeg vet det. 105 00:21:04,600 --> 00:21:05,840 Ingen dårlige kamerater. 106 00:21:07,460 --> 00:21:08,460 Sakke dekken. 107 00:21:10,090 --> 00:21:11,590 Ta med deg sakene dine og bli med. 108 00:21:12,510 --> 00:21:14,230 Du skal ha de penger du har til gode. 109 00:21:14,870 --> 00:21:15,870 Det er ikke stort. 110 00:21:16,350 --> 00:21:17,690 Jeg har ikke jobbet siden jeg gjorde dette. 111 00:21:18,310 --> 00:21:19,890 Det er helt siden du gjorde det. 112 00:21:20,910 --> 00:21:22,330 Jeg har hatt tid av gård. 113 00:21:26,470 --> 00:21:27,470 Du har ventet på meg. 114 00:21:29,110 --> 00:21:31,030 Nok så lenge siden du hørte fra. 115 00:21:31,870 --> 00:21:33,130 Jeg fikk brevet sted for jul. 116 00:21:35,290 --> 00:21:36,290 Men så... 117 00:21:42,640 --> 00:21:44,120 Klart du skriver ikke noe når du vet jeg skal ut. 118 00:21:45,080 --> 00:21:46,680 Men vi er glad i hverandre. Det har mye å si. 119 00:21:47,480 --> 00:21:48,740 Skast deg jobben først nå. 120 00:21:50,480 --> 00:21:52,240 Sånt gjør inntrykk på kvinnfolka. 121 00:21:52,620 --> 00:21:53,620 Kan få det fint, vi. 122 00:21:54,040 --> 00:21:55,040 Når jeg har arbeid. 123 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Der er døra. 124 00:22:03,280 --> 00:22:04,560 Slutter. Ut med det. 125 00:24:35,050 --> 00:24:36,570 Takk for at du så på! 126 00:25:04,910 --> 00:25:07,090 Ja, men i kjøsset namn? Tommy? 127 00:25:08,370 --> 00:25:09,630 Har du fått nøkkelen du selger? 128 00:25:10,370 --> 00:25:11,370 Egen nøkkel. 129 00:25:11,630 --> 00:25:12,630 Ute på prøve. 130 00:25:27,090 --> 00:25:28,250 Fy faen! 131 00:25:28,970 --> 00:25:29,970 Hadde du forandret det? 132 00:25:30,530 --> 00:25:32,610 Er det en røyk? Har de sleppt deg uten topak? 133 00:25:34,100 --> 00:25:35,100 Uten penger også, da. 134 00:25:35,440 --> 00:25:36,440 15 kroner. 135 00:25:36,560 --> 00:25:40,080 Og du har sittet i 10 kroner året, altså. 136 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 Er du sjuk? 137 00:25:42,340 --> 00:25:43,340 Hvordan var det med deg i øyken? 138 00:26:06,820 --> 00:26:07,799 Ikke noe? Få se. 139 00:26:07,800 --> 00:26:08,800 Gi det! 140 00:26:12,180 --> 00:26:13,860 Det er for å være syk. 141 00:26:14,080 --> 00:26:15,080 Kjeften på deg! 142 00:26:19,880 --> 00:26:20,880 Du har gjort det selv? 143 00:26:21,860 --> 00:26:22,900 Gjort det selv? Gjort det selv? 144 00:26:23,860 --> 00:26:25,400 Så langt ned har de fått deg. 145 00:26:26,580 --> 00:26:27,479 Få se. 146 00:26:27,480 --> 00:26:29,100 Nei! Å, hva er det? 147 00:26:31,200 --> 00:26:32,220 Du vet ikke hvor jævlig det er. 148 00:26:33,540 --> 00:26:34,800 Som å ligge her like sted. 149 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Se bare, da. 150 00:26:39,220 --> 00:26:40,340 Hva kan være jævlig råd? 151 00:26:46,320 --> 00:26:47,560 En doktrin. 152 00:26:49,660 --> 00:26:50,660 Klokken. 153 00:26:51,080 --> 00:26:52,080 Hvorfor hadde du stengt? 154 00:26:53,960 --> 00:26:54,960 Skal jeg det sånn? 155 00:26:59,060 --> 00:27:00,320 Hvilken grei, bror jeg. 156 00:27:04,920 --> 00:27:05,920 Hva har skjedd? 157 00:27:12,720 --> 00:27:14,640 Han slipper døden og treffer nøyaktig. 158 00:27:15,100 --> 00:27:17,660 Sånn! Sånn! Sånn! 159 00:28:01,959 --> 00:28:03,180 Lønnsomt. Ikke denne lytten. 160 00:28:04,580 --> 00:28:05,580 Hva sier du? 161 00:28:05,900 --> 00:28:06,900 Du? 162 00:28:08,180 --> 00:28:09,180 Nei. 163 00:28:11,420 --> 00:28:12,420 Ikke tull. 164 00:28:13,720 --> 00:28:14,720 Ikke tull. 165 00:28:22,080 --> 00:28:23,220 Vil du ikke være tålig med det? 166 00:28:23,600 --> 00:28:25,280 Jeg har en sjanse. Hva skal du med den? 167 00:28:25,540 --> 00:28:27,420 Er vi inn i samfunnet igjen? 168 00:28:28,240 --> 00:28:29,240 Igjen. 169 00:28:31,760 --> 00:28:32,760 Gjennom. Gjennom! 170 00:28:33,920 --> 00:28:35,240 Jeg har arbeid! 171 00:28:36,480 --> 00:28:37,640 Hva blir det, Marina? 172 00:28:38,480 --> 00:28:40,940 Skal vi jobbe ned? Hold kjeft! Matbakken din? 173 00:28:41,460 --> 00:28:43,260 Rasjøl! Fyre halvhjelm også. 174 00:28:43,760 --> 00:28:45,320 Jeg har pappi for deg. 175 00:28:47,840 --> 00:28:48,840 Skal du ha pappi? 176 00:28:49,840 --> 00:28:50,940 Har du ikke blitt solgt? 177 00:28:52,220 --> 00:28:53,820 Gi faen, jeg får arbeid! 178 00:28:56,900 --> 00:28:58,640 Det er fengselsblikket. 179 00:28:59,850 --> 00:29:01,290 Jeg kunne stykke en kniv i deg. 180 00:29:03,050 --> 00:29:04,050 Din eneste venn. 181 00:29:05,450 --> 00:29:06,450 Kniv. 182 00:29:06,990 --> 00:29:08,450 Jeg vil starte på nytt. 183 00:29:10,510 --> 00:29:13,670 Du ble faen tørket med en smågutt. Jeg vil heller døde en og ta det livet om 184 00:29:13,670 --> 00:29:16,770 igjen. Bare for et simpelt tjuvlig er det bare tull. Det blir ikke tått. 185 00:29:39,080 --> 00:29:40,080 Jeg ringer fra skolehjemmet. 186 00:29:40,600 --> 00:29:42,380 Skal vi snakke litt? 187 00:29:43,400 --> 00:29:44,680 Tenk mye på Padda mens jeg satt inne. 188 00:29:54,300 --> 00:29:55,360 Jeg klarer meg opp. 189 00:29:56,600 --> 00:29:57,219 Hører du? 190 00:29:57,220 --> 00:29:58,220 Jeg klarer meg. 191 00:29:58,540 --> 00:29:59,680 Jeg har det som venter på meg. 192 00:30:16,170 --> 00:30:16,929 Spør du ikke? 193 00:30:16,930 --> 00:30:17,970 Jeg vet ikke noe. 194 00:30:19,570 --> 00:30:20,570 Takk for forrige stund siden. 195 00:30:21,330 --> 00:30:22,330 Spørte etter det. 196 00:30:23,630 --> 00:30:24,630 Og så hva? 197 00:30:25,750 --> 00:30:26,750 Spørte. 198 00:30:26,990 --> 00:30:27,990 Sånn de gjør. 199 00:30:30,030 --> 00:30:31,030 Hun har ventet. 200 00:30:32,190 --> 00:30:33,690 Du kan ikke regne med en jente. 201 00:30:34,650 --> 00:30:36,390 Å, nå tar man ned. 202 00:30:37,930 --> 00:30:38,930 Drittsekk! 203 00:30:39,550 --> 00:30:40,550 Det? 204 00:30:41,170 --> 00:30:42,610 Jeg har samme plass når vi skal inn. 205 00:30:43,650 --> 00:30:44,650 Man har dramm. 206 00:30:45,070 --> 00:30:46,070 Noe der ikke. 207 00:30:46,990 --> 00:30:47,990 Ta det! 208 00:31:26,760 --> 00:31:30,600 Unnskyld. Vi skulle vel ikke tilfeldigvis ha en parasoll? 209 00:31:31,840 --> 00:31:33,440 Tilfeldigvis. Vi har alt, bror. 210 00:31:33,700 --> 00:31:35,040 Ta en titt inn til høyre der. 211 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 Galanteriavdelingen. Takk. 212 00:31:44,860 --> 00:31:48,440 Du får en ny hjelpemann i dag. Det vil stå å dø med. Det er etterværende som 213 00:31:48,440 --> 00:31:49,219 sendt den. 214 00:31:49,220 --> 00:31:50,840 Mer skrap, altså. 215 00:31:51,420 --> 00:31:53,360 Du så som det gikk med den forrige. 216 00:31:55,240 --> 00:31:57,640 Vær så god igjen, gutte. Du kan jo ikke regne med det hele tatt. 217 00:32:12,200 --> 00:32:13,680 Det er noe kjent ved deg, gutt. 218 00:32:14,640 --> 00:32:15,640 Hva heter faren din? 219 00:32:16,420 --> 00:32:17,420 Det vet jeg ikke. 220 00:32:17,860 --> 00:32:18,860 Å, ikke det? 221 00:32:19,600 --> 00:32:20,599 Nei, nei. 222 00:32:20,600 --> 00:32:21,600 Samme kan det være. 223 00:32:49,730 --> 00:32:51,550 Sitt ned, gutt. 224 00:32:58,770 --> 00:32:59,770 Sitt ned. 225 00:33:22,860 --> 00:33:23,860 Du er vel glad nå? 226 00:33:24,140 --> 00:33:26,200 Det er alt for fint vær å sitte inne i. 227 00:33:27,240 --> 00:33:28,240 Ja, syr. 228 00:33:30,060 --> 00:33:31,060 Nettopp. 229 00:33:31,780 --> 00:33:33,280 Det kommer han på livsgleden. 230 00:33:34,140 --> 00:33:36,280 Hva tror du jeg vil ha hørt uten livsgleden? 231 00:33:37,140 --> 00:33:38,140 Ingenting. 232 00:33:38,580 --> 00:33:39,820 Startet med to tomme hender. 233 00:33:40,180 --> 00:33:41,620 Men sterk som en djønn. 234 00:33:42,000 --> 00:33:43,260 Og med prinsipper. 235 00:33:45,480 --> 00:33:46,480 Stod tidlig opp. 236 00:33:47,360 --> 00:33:48,360 Skal jeg si deg en ting? 237 00:33:49,540 --> 00:33:52,470 Vekkeruret. Den største oppfyllelsen menneskene har gjort. 238 00:33:53,130 --> 00:33:55,130 Nok av søvn og tidlig ålder. 239 00:33:58,570 --> 00:34:00,670 Bare dit du må til hvis du vil frem i verden. 240 00:34:01,910 --> 00:34:02,910 Det vil du. 241 00:34:03,370 --> 00:34:04,370 Ja, 242 00:34:05,090 --> 00:34:06,290 jeg er en jente. 243 00:34:07,910 --> 00:34:09,770 Ja, ja. 244 00:34:10,690 --> 00:34:14,270 Og så... Ferdig med fortiden, Tony. 245 00:34:14,750 --> 00:34:18,070 Ja? Du har solet en rettferdig straff, og nå er det forbi. 246 00:34:18,489 --> 00:34:19,730 Det skal du si til deg selv. 247 00:34:21,090 --> 00:34:22,090 Hæ? 248 00:34:22,989 --> 00:34:26,730 Straffen var rettferdig, men nå er det forbi. 249 00:34:27,870 --> 00:34:28,870 Så du? 250 00:34:32,170 --> 00:34:33,530 Straffen var rettferdig. 251 00:34:34,070 --> 00:34:35,070 Høyt! 252 00:34:38,310 --> 00:34:40,889 Straffen var rettferdig, men nå? 253 00:34:43,790 --> 00:34:44,790 Forbi. 254 00:34:45,830 --> 00:34:46,830 Er det forbi? 255 00:34:49,290 --> 00:34:50,489 Hvordan har du det med penger? 256 00:34:50,790 --> 00:34:51,790 Ikke rart. 257 00:34:52,110 --> 00:34:53,110 15 kroner. 258 00:34:53,889 --> 00:34:56,070 Du får 50 kroner før du går i dag. 259 00:34:56,610 --> 00:34:57,610 Tusen takk. 260 00:34:57,650 --> 00:34:58,650 Forskudd. 261 00:35:10,830 --> 00:35:11,830 Forresten. 262 00:35:12,930 --> 00:35:14,090 Hvorfor har du ikke penger da? 263 00:35:15,530 --> 00:35:17,130 Får ikke 75 øre saken? 264 00:35:18,960 --> 00:35:23,520 Var du syk? Det var likevel 18 måneder og 500 dager. 265 00:35:24,260 --> 00:35:26,540 75 gjør i 500 dager. Hvor mye er det? 266 00:35:29,340 --> 00:35:31,560 75 ganger 10 er 750. 267 00:35:31,900 --> 00:35:33,400 750 ganger 10 er 75. 268 00:35:34,240 --> 00:35:40,880 75 ganger 5... Nå, du. 269 00:35:42,680 --> 00:35:43,680 Nei. 270 00:35:45,960 --> 00:35:47,820 Nesten 400 kroner. 271 00:35:50,830 --> 00:35:51,830 Hva har du gjort av alle de pengene? 272 00:35:54,590 --> 00:35:57,110 Ja, vi... Hvorfor kjøpte du trøk og sånt? 273 00:35:59,090 --> 00:36:00,090 Bortkastet penger. 274 00:36:00,910 --> 00:36:03,210 Men, men, penger er ikke noe vi snakker om. Det er noe jeg har. 275 00:36:06,230 --> 00:36:07,550 Kan du vise deg hva du skal gjøre? 276 00:36:08,750 --> 00:36:09,750 Hva skal jeg gjøre? 277 00:36:11,470 --> 00:36:13,270 Det er rart du ikke kan regne. 278 00:36:14,370 --> 00:36:15,370 Det er ingen skole. 279 00:36:16,470 --> 00:36:17,470 Skolka min. 280 00:36:17,790 --> 00:36:18,970 Så lærte jeg ikke noe på skole hjemme. 281 00:36:21,319 --> 00:36:22,820 Hva? Har du vært på skolehjem? 282 00:36:24,060 --> 00:36:25,060 Ja. 283 00:36:26,780 --> 00:36:27,780 Står det ikke noe om det her? 284 00:36:30,380 --> 00:36:31,380 Ja, altså. 285 00:36:32,340 --> 00:36:33,340 Skolehjemsskudd, så og så. 286 00:36:36,940 --> 00:36:37,940 Hva synd, du. 287 00:36:39,120 --> 00:36:40,120 Kan jeg ikke? 288 00:36:40,920 --> 00:36:43,000 Dessverre. Når du ikke kan regne, ditt regge. 289 00:36:43,300 --> 00:36:44,420 Men vi lærte ikke regne, jo! 290 00:36:44,960 --> 00:36:45,960 Slut deg ut! 291 00:36:46,080 --> 00:36:47,080 Det er sant! 292 00:36:47,280 --> 00:36:48,500 Vi må satt i en luke på gården! 293 00:36:53,670 --> 00:36:55,830 Han har andre ting også, men Padda tok penger for ham. 294 00:36:56,710 --> 00:36:57,710 Padda? 295 00:36:57,890 --> 00:36:59,490 Ja, forstanderen. 296 00:36:59,730 --> 00:37:00,730 Å, ja, så. 297 00:37:01,870 --> 00:37:03,750 Du kaller en foresatte for en padde. 298 00:37:09,230 --> 00:37:10,230 Takk for at du kom. 299 00:37:12,010 --> 00:37:13,070 Vær så snill, da. 300 00:37:14,650 --> 00:37:16,970 Dessverre. Så vondt det enn gjør meg. 301 00:37:20,810 --> 00:37:21,950 Prøv et annet steg. 302 00:37:28,750 --> 00:37:29,750 Det er bare tanger jeg kan ta, du. 303 00:37:29,950 --> 00:37:30,950 Det er bare hyggelig, du. 304 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 Lykke til! 305 00:38:08,589 --> 00:38:09,770 Teksting av Nicolai Winther 306 00:40:58,250 --> 00:40:59,250 Ha ha! 307 00:42:07,210 --> 00:42:08,390 Er du ute oppå ringen? 308 00:42:16,670 --> 00:42:17,670 Er det deg? 309 00:42:27,730 --> 00:42:28,730 Hvorfor skrev du ikke? 310 00:42:29,390 --> 00:42:30,610 Det var moren min. 311 00:42:32,750 --> 00:42:34,690 Hos huset i tida på skolehjemmet. 312 00:42:35,470 --> 00:42:36,670 Og så ville jeg... 313 00:42:38,190 --> 00:42:39,930 Det må bare ha slutt mellom oss to, Tony. 314 00:42:41,610 --> 00:42:42,610 Det er ikke sant. 315 00:42:43,270 --> 00:42:45,710 Vi kan være venner og sånn. 316 00:43:01,110 --> 00:43:02,910 Fint koppe du har, da. Ja, synes du? 317 00:43:05,499 --> 00:43:08,500 Alle sier at jeg må tenke på meg selv, ellers går det galt. 318 00:43:08,800 --> 00:43:09,800 Du må ha meg på all moro. 319 00:43:10,200 --> 00:43:11,200 Også nå. 320 00:43:12,760 --> 00:43:15,500 Sånn det drittent er, ok? Jeg vil være som andre bra folk. 321 00:43:18,080 --> 00:43:20,000 Du vil bli som bakmesterfrue på skolen din. 322 00:43:20,860 --> 00:43:23,240 Med blomster av kjole og skinnkrager rundt halsen. 323 00:43:28,180 --> 00:43:31,240 Å, det går til å kjenne meg, bare du ser på meg. Det er ikke det. 324 00:43:37,260 --> 00:43:38,280 Ja, vi er jævla like. 325 00:43:40,820 --> 00:43:41,820 Nei. 326 00:43:42,220 --> 00:43:43,780 Det går galt for oss begge. 327 00:43:44,780 --> 00:43:45,780 Hva er det du har gjort med det? 328 00:43:46,980 --> 00:43:47,980 Jeg vil ikke mer. 329 00:43:48,720 --> 00:43:49,720 Ikke jeg heller. 330 00:43:49,920 --> 00:43:51,620 Jeg skal henge så jeg kan få vores sted å bo. 331 00:43:52,380 --> 00:43:53,380 Har du fått jobb? 332 00:43:54,660 --> 00:43:56,940 Jeg hadde en, men så mistet jeg den for at det ikke kunne regne. 333 00:43:57,900 --> 00:43:59,080 Men jeg får en ny en i morgen. 334 00:43:59,400 --> 00:44:00,400 Se her. 335 00:44:00,980 --> 00:44:02,420 Det er det samme om meg. 336 00:44:03,860 --> 00:44:04,860 Du må ikke gå fra meg. 337 00:44:05,340 --> 00:44:06,340 Du må ikke, Kari. 338 00:44:19,850 --> 00:44:20,850 Er du her? 339 00:44:21,210 --> 00:44:22,210 Du har gjort det selv. 340 00:44:23,690 --> 00:44:24,690 Ja, for faen! 341 00:44:25,450 --> 00:44:26,450 Når? 342 00:44:27,370 --> 00:44:28,730 Da gir jeg slutt å skrive. 343 00:44:30,510 --> 00:44:31,970 Jo. Nei, sa jeg. 344 00:44:33,990 --> 00:44:34,990 Å, Michel. 345 00:44:36,110 --> 00:44:37,110 Mange som gjør det. 346 00:44:38,850 --> 00:44:43,490 Vet du, når jeg ligger med han, venn min, så er det deg jeg tenker på. 347 00:44:45,150 --> 00:44:46,150 Er ikke det rart? 348 00:44:47,950 --> 00:44:48,950 Er det kjæresten din? 349 00:44:50,640 --> 00:44:51,720 Vi skal gifte, Porsche. 350 00:44:56,720 --> 00:44:58,040 Du er ikke glad i ham. 351 00:44:59,180 --> 00:45:00,180 Jeg elsker ham. 352 00:45:01,640 --> 00:45:02,760 Men jeg gjør ikke så noe. 353 00:45:03,160 --> 00:45:04,640 Han er så solid. 354 00:45:06,680 --> 00:45:08,720 Hva skal det bli, bare? 355 00:45:09,280 --> 00:45:10,800 Jeg skal ikke glemme det, Tony. 356 00:45:11,380 --> 00:45:12,620 Ikke om jeg blir hundre. 357 00:45:13,920 --> 00:45:15,340 Du vet ikke hva du gjør. 358 00:45:16,640 --> 00:45:17,640 Jo. 359 00:45:18,640 --> 00:45:20,360 Men det er fint når jeg... 360 00:45:20,570 --> 00:45:21,790 Drømmer om deg om natta. 361 00:45:22,490 --> 00:45:23,490 Hva er det? 362 00:45:37,590 --> 00:45:42,270 Har du kjøpt present til meg? 363 00:45:44,810 --> 00:45:45,810 Uten penger? 364 00:45:46,530 --> 00:45:47,690 Jeg hadde noen kroner. 365 00:45:48,610 --> 00:45:49,770 Det beste du vet. 366 00:45:52,330 --> 00:45:53,330 Sånn mer? 367 00:46:54,920 --> 00:46:58,160 Det var nyeferd og fem. 368 00:46:59,200 --> 00:47:00,200 Ja, ja. 369 00:47:00,420 --> 00:47:02,100 Det ble en løvgrønn idé, ja. 370 00:47:42,160 --> 00:47:43,220 Helvete, trotten! 371 00:47:52,000 --> 00:47:53,000 Neimen! 372 00:47:56,160 --> 00:47:57,160 Neimen! 373 00:47:59,200 --> 00:48:00,720 Herregud! Herregud! Herregud! 374 00:48:01,040 --> 00:48:02,040 Herregud! 375 00:48:11,800 --> 00:48:13,380 Takk for at du så på. 376 00:48:52,140 --> 00:48:53,220 Aldri vet det. 377 00:49:03,120 --> 00:49:05,980 Her er han. 378 00:49:11,500 --> 00:49:15,100 Jeg er alene. 379 00:49:15,340 --> 00:49:16,760 Jeg kan ikke klare alt. 380 00:49:26,720 --> 00:49:27,720 Hva er det med deg? 381 00:49:31,560 --> 00:49:32,560 Herregud! 382 00:49:38,600 --> 00:49:38,940 Har 383 00:49:38,940 --> 00:49:50,160 du 384 00:49:50,160 --> 00:49:51,160 ikke vært på sikring? 385 00:49:51,960 --> 00:49:52,960 Ute på prøve. 386 00:49:53,360 --> 00:49:54,640 Kan ikke jeg drikke glass øl en gang. 387 00:49:58,410 --> 00:49:59,410 Det var bra i kveld. 388 00:50:00,530 --> 00:50:01,530 Har du noe å ete? 389 00:50:02,810 --> 00:50:03,810 Farlig natt på dag. 390 00:50:07,310 --> 00:50:12,410 Han lot meg sitte alene natt etter natt. Da var jeg god nok å komme til. 391 00:50:14,490 --> 00:50:15,490 Jeg er sulten! 392 00:50:29,129 --> 00:50:30,129 Kjenner du hva det får lukte av? 393 00:50:31,270 --> 00:50:33,070 Hvem er herren for å skyne meg? 394 00:50:33,490 --> 00:50:34,950 Kommer dere selv ut, mora din? 395 00:50:35,430 --> 00:50:38,110 Jeg som har båret dette verden ut av mitt hud! 396 00:50:38,330 --> 00:50:39,330 Ikke vær synlig. 397 00:50:39,630 --> 00:50:40,630 Kari er ikke noen hore. 398 00:50:41,490 --> 00:50:43,070 All right, all right. 399 00:50:43,830 --> 00:50:45,410 Jeg skal slå en strek over henne. 400 00:50:46,370 --> 00:50:47,370 Fra din mor. 401 00:51:00,520 --> 00:51:01,640 Ingen er uten skyld. 402 00:51:03,240 --> 00:51:04,240 Skjønner du hva jeg mener? 403 00:51:05,240 --> 00:51:06,360 Paren han ødela meg. 404 00:51:06,760 --> 00:51:08,800 Og så satt jeg der alene. 405 00:51:09,200 --> 00:51:11,360 Med disse helvesblomstene. 406 00:51:11,580 --> 00:51:12,940 Du hadde mannfolk i støtt. 407 00:51:13,200 --> 00:51:14,720 Men derfor ikke passet på at du kom på skolen. 408 00:51:15,340 --> 00:51:16,360 Vet du hva du er? 409 00:51:16,760 --> 00:51:19,720 Du er den største egoisten som går i to sko. 410 00:51:20,260 --> 00:51:22,920 Vet du hva det vil si å være ensom mor? 411 00:51:23,540 --> 00:51:25,140 Det var ikke for din skyld jeg sleit da. 412 00:51:25,480 --> 00:51:26,500 Dag og natt. 413 00:51:27,380 --> 00:51:29,840 Kan ikke få lov å være her da. Bare denne elenatta. 414 00:51:30,090 --> 00:51:31,090 Tar jeg nå en drøm, da? 415 00:51:31,630 --> 00:51:33,030 Nei, gi meg nå en drøm, da. 416 00:51:33,330 --> 00:51:35,470 Nei, døven. Nei, kom, da går det. 417 00:51:35,810 --> 00:51:39,550 Fy brevøy! Vent en kunde. Fin og dannet, mann. 418 00:51:40,350 --> 00:51:41,350 Dette skal du få igjen. 419 00:51:42,190 --> 00:51:45,450 Prøv å forstå meg, også. Ikke bare tenk på deg selv, da. 420 00:51:45,850 --> 00:51:49,730 Har ikke jeg både husleie og det ene med det andre som skal betales? Tror 421 00:51:49,730 --> 00:51:52,050 pengene kommer tett annerledes fra himmelen, kanskje? 422 00:51:52,310 --> 00:51:53,450 Gi meg nå en drøm, da. 423 00:52:19,050 --> 00:52:20,050 Svarer du ikke? 424 00:52:21,830 --> 00:52:22,830 Har du lykke med den? 425 00:52:25,650 --> 00:52:26,750 Har du lykke med den? 426 00:52:28,630 --> 00:52:29,468 Sier den? 427 00:52:29,470 --> 00:52:32,230 Nei, jeg svarer ikke. 428 00:52:34,910 --> 00:52:36,650 Du er ikke trusom. 429 00:52:40,810 --> 00:52:41,830 Du skal ikke treffe meg. 430 00:52:48,880 --> 00:52:49,880 Jeg får opp av den nå. 431 00:52:50,300 --> 00:52:51,680 Hvorfor sier du sånt? 432 00:53:01,600 --> 00:53:03,140 Er det kamerater, Karin? 433 00:53:04,620 --> 00:53:05,960 Når skal vi vifte, Vars? 434 00:53:06,380 --> 00:53:07,840 Er det noen brohask? 435 00:53:08,060 --> 00:53:09,060 Ja, vil du? 436 00:53:10,060 --> 00:53:11,060 Klar. 437 00:53:11,380 --> 00:53:12,720 Kom her. Følg deg, Vars. 438 00:53:13,500 --> 00:53:14,580 Er du sovet her? 439 00:53:29,840 --> 00:53:30,479 Å, sa. 440 00:53:30,480 --> 00:53:31,800 Ha sin egne filler, du. 441 00:54:26,800 --> 00:54:27,800 Stopp, sa jeg. 442 00:54:28,300 --> 00:54:31,400 Men det er jøssen, mamma. Jeg har ikke lyst. 443 00:54:31,740 --> 00:54:36,100 Men kåpene og alltingen. Når skal vi gifte vårs? 444 00:54:36,780 --> 00:54:37,780 Snart. Når? 445 00:54:39,020 --> 00:54:41,040 Snart. Har du kvistning i morgen? 446 00:54:41,820 --> 00:54:42,820 Ja. 447 00:54:49,920 --> 00:54:53,080 Jeg er ikke bit. 448 00:55:47,290 --> 00:55:48,290 Har du også noe? 449 00:55:48,510 --> 00:55:49,510 Så. 450 00:55:50,510 --> 00:55:51,710 Hæ? Hva er det for ting, Anna? 451 00:55:52,190 --> 00:55:54,790 Har du det ikke? Har du gjort noe gøy? Det er ikke verdt å sove her. 452 00:55:55,590 --> 00:55:57,650 Stå opp, men vi snakker dere. Ok, det gjør vi. 453 00:58:05,930 --> 00:58:07,010 Bra jeg fant deg igjen. 454 00:58:11,030 --> 00:58:12,030 Godt uken alt. 455 00:58:13,830 --> 00:58:14,830 Etter en dag. 456 00:58:26,030 --> 00:58:27,930 Jeg fikk ikke jobben, jeg vet det. 457 00:58:28,750 --> 00:58:30,130 Var det noen tomter som spørte etter deg? 458 00:58:32,890 --> 00:58:33,890 Nei. 459 00:58:39,690 --> 00:58:40,609 I går. 460 00:58:40,610 --> 00:58:44,190 Jeg fikk ikke jobben for at det ikke kunne regne. 461 00:58:45,250 --> 00:58:46,770 Og vet du hvem som var skylda for det? 462 00:58:47,170 --> 00:58:48,170 Pappa. 463 00:58:49,330 --> 00:58:50,730 Han skal få det. 464 00:58:51,390 --> 00:58:52,890 Han skal få det. 465 00:58:53,470 --> 00:58:56,090 Det er den andre. 466 00:58:56,710 --> 00:58:57,710 Det blir alvor. 467 00:59:00,690 --> 00:59:01,690 Pappa var et svin. 468 00:59:02,050 --> 00:59:03,190 Et jævla svin. 469 00:59:03,950 --> 00:59:05,310 Det er ikke han som var skylda. 470 00:59:05,790 --> 00:59:09,050 Det er systemet. Nei, faen! 471 00:59:13,600 --> 00:59:16,680 Jeg husker jenta de spørte etter deg. 472 00:59:19,980 --> 00:59:21,860 Kari. Hun var sammen med andre døde. 473 00:59:23,680 --> 00:59:24,680 Hva ville han? 474 00:59:24,940 --> 00:59:25,940 Vi måtte treffe henne. 475 00:59:26,840 --> 00:59:29,120 Noe hadde sagt som hun ikke mente. 476 00:59:30,660 --> 00:59:31,880 Hun mente ikke. 477 00:59:33,020 --> 00:59:35,640 Hun mente ikke. 478 00:59:35,960 --> 00:59:36,960 Så sa han. 479 00:59:39,370 --> 00:59:40,610 –Takk skal du ha. –Er du ikke med? 480 00:59:41,690 --> 00:59:42,690 Ikke nå. 481 00:59:45,770 --> 00:59:46,830 –Du kommer igjen, Tony. 482 00:59:48,370 --> 00:59:49,370 –Never, Baldrion. 483 01:00:18,850 --> 01:00:22,170 Hva er det nå? 484 01:00:22,630 --> 01:00:23,630 Noe annet. 485 01:00:25,510 --> 01:00:26,710 Ja, det er meg. 486 01:00:28,150 --> 01:00:29,150 Sorry? 487 01:00:48,750 --> 01:00:49,629 Er Karin det? 488 01:00:49,630 --> 01:00:50,790 Nei. Hvem er det? 489 01:00:51,190 --> 01:00:52,190 Tanni. 490 01:00:53,590 --> 01:00:55,070 Ja, så er det deg din kjure av. 491 01:00:55,430 --> 01:00:56,430 Poltie har spurt etter deg. 492 01:00:57,130 --> 01:00:58,130 Du ljuger. 493 01:00:58,450 --> 01:00:59,450 Hvor er Karin? 494 01:00:59,650 --> 01:01:00,690 Se å komme deg vekk. 495 01:01:00,950 --> 01:01:02,230 Datteren min er alt for god for deg. 496 01:01:03,170 --> 01:01:04,310 Ikke ljug, Poltie på folk. 497 01:01:38,640 --> 01:01:39,640 Jeg går din vei. 498 01:01:39,740 --> 01:01:42,520 Jeg kommer for å bli omfordert. Å, herregud, nå begynner jeg. 499 01:01:44,260 --> 01:01:45,580 Jeg tar i meg det jeg sa i går. 500 01:01:46,080 --> 01:01:47,720 Jeg skal få meg en jobb og bli ordentlig. 501 01:01:48,400 --> 01:01:51,460 Hva tror du de leter først? Hos mora din? 502 01:01:51,800 --> 01:01:53,260 Hvem leter? Det gjør jeg til. 503 01:01:53,660 --> 01:01:54,660 Hva er det du snakker om? 504 01:01:55,280 --> 01:01:56,280 Potet, for faen! 505 01:01:57,420 --> 01:01:58,420 Jeg har ikke gjort noe gærlig. 506 01:02:11,240 --> 01:02:12,460 De leter etter 20 også. 507 01:02:13,800 --> 01:02:15,840 Jeg har ikke tatt noe. Har du aldri blitt? 508 01:02:18,160 --> 01:02:20,200 Nå spør jeg deg et musikkinstrument. 509 01:02:21,600 --> 01:02:24,360 Og se deg som organist i begravelsen min da, David. 510 01:02:26,640 --> 01:02:28,260 Ja, da bare le av morgenen, du. 511 01:02:29,080 --> 01:02:30,960 Jeg skulle ønske de tok deg snart. 512 01:02:31,720 --> 01:02:34,080 Du er så dum at du fortjener jo ikke å gå i laus. 513 01:02:35,000 --> 01:02:38,040 Faren din har vært lurt, han i hvert fall. Men du stjer deg jo som en idiot. 514 01:02:38,440 --> 01:02:40,220 Og så kommer du hit for å gjemme deg. 515 01:02:40,780 --> 01:02:41,880 Det var ikke derfor. 516 01:02:42,520 --> 01:02:43,520 Alt skal bli bra. 517 01:02:43,860 --> 01:02:45,080 Kari og jeg skal gifte vårs. 518 01:02:45,420 --> 01:02:46,420 Gifte vårs? 519 01:02:46,480 --> 01:02:47,480 Gifte vårs? 520 01:02:48,160 --> 01:02:50,200 Samme sa far din, men det blir aldri til noe. 521 01:02:50,560 --> 01:02:52,100 Enn når jeg var en anstendig jente. 522 01:02:52,680 --> 01:02:57,160 Men du, det er vel så gæren at du kaster øynene på denne skolehjems horda. 523 01:03:02,400 --> 01:03:03,840 Hva har presten spurt etter deg? 524 01:03:11,210 --> 01:03:12,210 Takk med en tonni. 525 01:03:56,380 --> 01:03:57,380 Ikke slavs. 526 01:03:58,840 --> 01:03:59,840 Det er mat nok. 527 01:04:06,260 --> 01:04:07,260 Huser du hva pappa sa? 528 01:04:08,000 --> 01:04:09,640 32 tygg på hver bit. 529 01:04:11,840 --> 01:04:12,840 En rand. 530 01:04:13,400 --> 01:04:16,160 Det er godt til følelse. 531 01:04:16,440 --> 01:04:17,440 Jeg drikker ikke. 532 01:04:18,140 --> 01:04:19,140 Jeg ser det. 533 01:04:25,580 --> 01:04:26,580 Tror du ikke jeg tar? 534 01:04:27,060 --> 01:04:28,480 Har du ikke ete seg at du slapp ut? 535 01:04:29,520 --> 01:04:32,040 Hva er så mye annet å gjøre? Ja, travle dyr. 536 01:04:32,980 --> 01:04:33,980 Har du fått arbeid? 537 01:04:34,880 --> 01:04:35,980 Måtte finne karer først. 538 01:04:36,440 --> 01:04:37,440 Traf du? 539 01:04:37,520 --> 01:04:38,520 Jeg har leita hele dag. 540 01:04:39,020 --> 01:04:40,020 For derfor jeg kom hit. 541 01:04:40,300 --> 01:04:42,500 Du kommer nok hit og spør etter meg. 542 01:04:46,360 --> 01:04:48,460 Ja, du Tanni, du Tanni. 543 01:04:57,360 --> 01:04:58,580 Harri tystet sist du ble tatt. 544 01:05:00,460 --> 01:05:01,460 Jeg vet det. 545 01:05:02,180 --> 01:05:03,240 Men hun var hardt presset. 546 01:05:10,380 --> 01:05:14,780 Når jeg får arbeid og viser at jeg dur, da dur du bare til å sitte inne. 547 01:05:15,200 --> 01:05:16,460 Du har ikke lært noe annet. 548 01:05:53,859 --> 01:05:54,859 Vær god. 549 01:06:08,000 --> 01:06:09,000 Du måtte være sinne. 550 01:06:10,660 --> 01:06:11,660 Fint at du kom. 551 01:06:16,780 --> 01:06:17,840 Jeg andre har så fælt. 552 01:06:21,100 --> 01:06:22,480 Og så er det noe jeg må si i deg. 553 01:06:23,720 --> 01:06:24,920 Jeg kan ikke vende noe. 554 01:06:46,320 --> 01:06:47,480 Jeg trenger bryllup. 555 01:07:01,930 --> 01:07:02,930 Jeg har ikke sett en jente på et annet år. 556 01:07:05,730 --> 01:07:06,730 Slepp! 557 01:07:08,010 --> 01:07:09,010 Slepp meg! 558 01:07:10,930 --> 01:07:11,930 Du vet hva jeg vil? 559 01:07:13,870 --> 01:07:20,810 Slepp! Jeg tenker... Hvor kom du da? 560 01:07:23,590 --> 01:07:24,830 Han måtte få vite om oss. 561 01:07:27,070 --> 01:07:28,270 Han tok ut lysing i dag. 562 01:08:32,970 --> 01:08:33,970 Tror du han skal le av deg? 563 01:08:35,069 --> 01:08:36,170 Kari og han, datteren sin! 564 01:08:37,090 --> 01:08:38,470 Å blei, din drittsekk! 565 01:08:40,410 --> 01:08:41,410 Gi meg en drøm. 566 01:08:43,210 --> 01:08:44,350 Gamle gode tanner. 567 01:09:06,940 --> 01:09:07,940 Ikke tenk. 568 01:09:08,580 --> 01:09:09,580 Drekk! 569 01:09:18,640 --> 01:09:19,640 Har du vært deg? 570 01:09:20,920 --> 01:09:21,920 Klart. 571 01:09:22,460 --> 01:09:23,520 Og jeg vet om et skap. 572 01:09:33,520 --> 01:09:34,600 Jeg vet også om et skap. 573 01:09:36,109 --> 01:09:37,149 Skapet på skolehjemmet. 574 01:09:38,069 --> 01:09:39,069 Vi tar i natt. 575 01:09:39,210 --> 01:09:40,210 Er det blitt sprø? 576 01:09:40,970 --> 01:09:42,290 Vi henter oppgjør for lukingen. 577 01:09:43,290 --> 01:09:44,550 Er det ikke våre penger, kanskje? 578 01:09:44,810 --> 01:09:46,850 Er det patta du tenker på, så er det sluttet på skolehjemmet. 579 01:09:48,630 --> 01:09:49,630 Sluttet? 580 01:09:51,310 --> 01:09:53,250 Han kjøpte seg landhandleri for et år siden. 581 01:09:55,130 --> 01:09:56,130 Land? 582 01:09:56,950 --> 01:09:57,950 For våre penger. 583 01:09:59,830 --> 01:10:00,830 Hvordan? 584 01:10:01,750 --> 01:10:02,750 Liker vi skolehjemmet? 585 01:10:05,820 --> 01:10:06,820 Du gang! 586 01:10:09,400 --> 01:10:10,400 Dreck! 587 01:10:12,620 --> 01:10:13,660 Sånn, du andre! 588 01:10:14,260 --> 01:10:16,820 Svære kjeften! Hit med flasker for faen! 589 01:10:20,400 --> 01:10:21,420 Har du fulg? 590 01:10:44,200 --> 01:10:45,199 Da er det lov. 591 01:10:45,200 --> 01:10:46,200 Ha! 592 01:10:54,360 --> 01:10:55,400 Adam hadde det så godt! 593 01:10:55,700 --> 01:10:56,880 Og nøkkelen! 594 01:11:01,520 --> 01:11:04,240 Nei, jobben først. Vi skal ikke ta så mye kjøring. 595 01:11:41,390 --> 01:11:43,450 Undertekster av Ai -Media 596 01:12:38,050 --> 01:12:42,330 Mener jeg ikke... Det var da uventet. 597 01:12:42,670 --> 01:12:43,910 Vi vil jo bare hilse på. 598 01:12:45,750 --> 01:12:46,750 Lenge siden sist. 599 01:12:48,370 --> 01:12:49,650 Kommer dere på besøk? 600 01:12:50,730 --> 01:12:52,830 Håper dere ikke blir forstørret av det. 601 01:12:53,750 --> 01:12:55,090 Neida, neiida, kom bare inn. 602 01:13:09,000 --> 01:13:12,040 Men Tommy, deg må jeg da få håndhilse på. 603 01:13:13,240 --> 01:13:14,240 Tenk så moro. 604 01:13:15,300 --> 01:13:16,520 Og rødtopp også. 605 01:13:17,240 --> 01:13:19,900 Tenk at dere husker meg igjen. Ja, vi husker litt av hvert. 606 01:13:21,700 --> 01:13:24,000 Og skjønner mer enn den gangen. 607 01:13:25,520 --> 01:13:26,660 Dere vil vel ha kaffe? 608 01:13:27,260 --> 01:13:28,260 Ikke noe bryderi. 609 01:13:29,340 --> 01:13:31,780 Men noen kaker da, jeg har i butikken. 610 01:13:33,340 --> 01:13:34,340 Har vokst fra det. 611 01:13:36,220 --> 01:13:38,000 Ja, men så sett dere ned da, gutter. 612 01:13:48,170 --> 01:13:49,330 En konflikt, kanskje? 613 01:13:50,690 --> 01:13:51,690 Skadelig fortjenner. 614 01:13:52,790 --> 01:13:55,510 Og du da, Tommy, hvordan går det med deg? 615 01:13:56,010 --> 01:14:00,310 Fint. Ble sleppet i går. Ja, men nå er det nakt om kursen. 616 01:14:01,170 --> 01:14:02,290 Og du da, Rødtopp? 617 01:14:04,070 --> 01:14:05,350 Et helt nytt menneske. 618 01:14:07,290 --> 01:14:09,330 Ja, det var snilt at dere kom. 619 01:14:25,710 --> 01:14:27,090 Men det er ikke langt til folk. 620 01:14:29,050 --> 01:14:30,110 Har vi det Bichy, da? 621 01:14:31,710 --> 01:14:33,470 Nei. Kan være godt å ha Bichy. 622 01:14:38,710 --> 01:14:40,110 Bare tøys å ha Bichy. 623 01:14:40,790 --> 01:14:41,950 Når han ikke har noe å være redd for. 624 01:14:47,490 --> 01:14:50,250 Og selskap, han i radioen. 625 01:14:57,260 --> 01:14:58,860 Jeg ikke likte den gangen. 626 01:14:59,520 --> 01:15:00,820 Men jeg var jo så liten. 627 01:15:02,000 --> 01:15:04,980 Ja, du var svært liten. 628 01:15:06,840 --> 01:15:08,680 Men farlig for samfunnet. 629 01:15:10,720 --> 01:15:11,720 Grengster. 630 01:15:12,080 --> 01:15:13,140 Men hjelketelle. 631 01:15:14,100 --> 01:15:16,440 Akkurat stor nok til å krype på magen og luke. 632 01:15:17,840 --> 01:15:20,500 Det er riktig det. Du er flink til å luke. 633 01:15:21,520 --> 01:15:24,020 Men betalinga var dårlig. 634 01:15:24,940 --> 01:15:26,080 Var det ikke det, Toppen? 635 01:15:29,240 --> 01:15:31,620 Du har kanskje tenkt å finne arbeid i jordbruket? 636 01:15:32,580 --> 01:15:34,540 Godt om arbeid her på disse kanter. 637 01:15:36,500 --> 01:15:38,100 Først gjør vi opp for den gamle jobben. 638 01:15:41,300 --> 01:15:42,300 Hvor er nøkkelen? 639 01:15:45,300 --> 01:15:46,300 Nøkkelen? 640 01:15:46,480 --> 01:15:48,560 Nedopp! Jeg kommer for å hente lukepengene våre! 641 01:15:51,640 --> 01:15:52,880 Dine penger? 642 01:16:03,720 --> 01:16:04,720 Nå kan du. 643 01:16:05,600 --> 01:16:06,600 Nå kan du. 644 01:16:08,440 --> 01:16:10,500 Det er ikke der, guttene. 645 01:16:12,920 --> 01:16:13,980 Det er ikke der. 646 01:16:15,180 --> 01:16:17,100 Det er ikke der, guttene. 647 01:16:20,800 --> 01:16:21,860 Det er ikke der. 648 01:17:02,480 --> 01:17:03,480 Nei, det er en dritgutten din. 649 01:17:03,880 --> 01:17:04,880 Han må få si det, du vet. 650 01:17:07,060 --> 01:17:08,100 Trat deg over, din slump. 651 01:17:09,900 --> 01:17:11,360 Det er sånn at du blir isen i hagen. 652 01:18:26,320 --> 01:18:27,320 Ikke vær senere. 653 01:18:29,900 --> 01:18:30,900 Best for deg selv. 654 01:18:31,720 --> 01:18:32,720 Best for oss alle. 655 01:18:36,300 --> 01:18:37,300 Dritkjent. 656 01:19:11,660 --> 01:19:13,080 Teksting av 657 01:19:13,080 --> 01:19:20,400 Nicolai 658 01:19:20,400 --> 01:19:21,400 Winther 659 01:20:22,320 --> 01:20:25,160 Teksting av Nicolai Winther 39720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.