All language subtitles for Annie 1999

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,060 --> 00:02:16,620 Mama! Mommy! 2 00:02:16,729 --> 00:02:18,720 Shut her up so I can sleep. 3 00:02:18,831 --> 00:02:21,231 Molly, wake up and shut up. 4 00:02:21,334 --> 00:02:24,497 - Leave Molly alone. - You wanna make something out of it? 5 00:02:24,604 --> 00:02:27,903 - Come on, July, beat her up. - Get her, Pepper! 6 00:02:28,007 --> 00:02:30,441 Stop it! 7 00:02:33,012 --> 00:02:37,312 Lay off, July! If Hannigan wakes up, she'll get sore. 8 00:02:38,785 --> 00:02:42,846 It's okay, Molly. You were just having another nightmare. 9 00:02:42,956 --> 00:02:45,424 I want my mommy and daddy. 10 00:02:45,525 --> 00:02:48,961 Uh, Molly, we ain't got mommies and daddies. 11 00:02:49,062 --> 00:02:52,520 And we ain't ever gonna have 'em. That's why we're called orphans. 12 00:02:52,632 --> 00:02:54,862 I'm not an orphan! 13 00:02:54,968 --> 00:02:58,426 My parents are alive, and they're comin' to get me someday. 14 00:02:58,538 --> 00:03:01,098 Yeah, and Annie's got a note that proves it. 15 00:03:01,207 --> 00:03:03,767 Will you read it to me, Annie? 16 00:03:03,876 --> 00:03:07,107 - Please? - Brother, here we go again. 17 00:03:07,213 --> 00:03:12,276 "Please take good care of our little darling. Her name is Annie. 18 00:03:12,385 --> 00:03:16,446 - She was born..." - Was born on October 28. 19 00:03:16,556 --> 00:03:19,116 We will be back to get her soon. 20 00:03:19,225 --> 00:03:22,490 We have left half of a silver locket around her neck... 21 00:03:22,595 --> 00:03:24,495 and kept the other half, 22 00:03:24,597 --> 00:03:28,158 so that when we come back for her, you will know... 23 00:03:28,268 --> 00:03:30,896 that she's our baby! 24 00:03:33,239 --> 00:03:37,801 Do you wanna sleep with your teeth inside your mouth or out? 25 00:03:37,910 --> 00:03:42,313 Now get to sleep! I know these don't mean anything to you, 26 00:03:42,415 --> 00:03:45,248 but they're everything to me. 27 00:03:45,351 --> 00:03:47,512 They're proof I got parents. 28 00:03:47,620 --> 00:03:49,815 Do you really think they're out there, Annie? 29 00:03:49,922 --> 00:03:52,152 Yep. 30 00:03:52,258 --> 00:03:55,284 And I'm gonna meet 'em someday. 31 00:03:55,395 --> 00:03:59,331 Maybe far away 32 00:03:59,432 --> 00:04:04,927 Or maybe real nearby 33 00:04:05,038 --> 00:04:09,498 He may be pouring her coffee 34 00:04:09,609 --> 00:04:14,478 She may be straightening his tie 35 00:04:14,580 --> 00:04:18,710 Maybe in a house 36 00:04:18,818 --> 00:04:23,482 All hidden by a hill 37 00:04:23,589 --> 00:04:28,049 She's sittin' playin' piano 38 00:04:28,161 --> 00:04:32,621 He's sittin' payin' a bill 39 00:04:32,732 --> 00:04:36,828 Betcha they're young Betcha they're smart 40 00:04:36,936 --> 00:04:40,997 Bet they collect things like ashtrays and art 41 00:04:41,107 --> 00:04:45,806 Betcha they're good Why shouldn't they be 42 00:04:45,912 --> 00:04:47,846 Their one mistake 43 00:04:47,947 --> 00:04:53,817 Was giving up me 44 00:04:53,920 --> 00:04:58,823 So maybe now it's time 45 00:04:58,925 --> 00:05:03,885 And maybe when I wake 46 00:05:03,996 --> 00:05:09,332 They'll be there calling me baby 47 00:05:09,435 --> 00:05:14,998 Maybe 48 00:05:48,541 --> 00:05:52,637 Betcha he reads Betcha she sews 49 00:05:52,745 --> 00:05:56,943 Maybe she's made me a closet of clothes 50 00:05:57,049 --> 00:06:01,713 Maybe they're strict as straight as a line 51 00:06:01,821 --> 00:06:04,119 Don't really care 52 00:06:04,223 --> 00:06:10,128 As long as they're mine 53 00:06:10,229 --> 00:06:15,292 So maybe now this prayer's 54 00:06:15,401 --> 00:06:20,395 The last one of its kind 55 00:06:20,506 --> 00:06:26,103 Won't you please come get your baby 56 00:06:26,212 --> 00:06:32,082 Maybe♪ 57 00:06:42,762 --> 00:06:47,358 - Now what? - If my folks haven't found me, I'm gonna find them. 58 00:06:47,467 --> 00:06:51,426 - Again? - Pepper, watch out for Molly! 59 00:06:53,439 --> 00:06:56,670 - But what if Miss Hannigan catches you? - She won't. 60 00:07:51,197 --> 00:07:55,691 Boo. Trying to make a break... again. 61 00:07:57,503 --> 00:08:01,098 - What the heck are you doing? - Aren't you gonna beat the tar out of me? 62 00:08:01,207 --> 00:08:04,233 Have I ever hit any of ya? 63 00:08:04,343 --> 00:08:07,744 No, but you've threatened. That's worse. 64 00:08:07,847 --> 00:08:10,042 I know. 65 00:08:10,149 --> 00:08:13,243 Kid, if any of you think it's bad in here, it's lousy out there. 66 00:08:13,352 --> 00:08:16,753 I'm doin' you a favor by not lettin' you go. 67 00:08:16,856 --> 00:08:19,757 - What do you say? - I love you, Miss Hannigan. 68 00:08:19,859 --> 00:08:23,761 - I can't hear ya! - I love you, Miss Hannigan! 69 00:08:23,863 --> 00:08:27,094 - Rotten orphan. - I'm not an orphan! 70 00:08:27,199 --> 00:08:30,259 My parents left me with a note saying they'd come back for me. 71 00:08:30,369 --> 00:08:34,100 That was 1922. 72 00:08:34,206 --> 00:08:36,800 This is 1933. You're an orphan. 73 00:08:42,548 --> 00:08:45,915 Rise and shine! Rise and shine! 74 00:08:46,018 --> 00:08:48,111 But it's in the middle of the night. 75 00:08:48,220 --> 00:08:53,453 Don't you think I know that? Annie here tried to run away... again. 76 00:08:53,559 --> 00:08:55,789 So as a little welcome home party, 77 00:08:55,895 --> 00:09:00,730 you're all gonna clean this dump till it shines like the top of the Chrysler Building. 78 00:09:00,833 --> 00:09:05,793 - What do you say? - We love you, Miss Hannigan. 79 00:09:05,905 --> 00:09:07,964 And I love you. 80 00:09:08,074 --> 00:09:12,568 Now, scrub these floors. Strip them beds for the laundry man. 81 00:09:12,678 --> 00:09:14,805 Get to work! 82 00:09:14,914 --> 00:09:17,747 Now! 83 00:09:19,418 --> 00:09:22,319 It's the hard-knock life for us 84 00:09:22,421 --> 00:09:25,151 It's a hard-knock life for us 85 00:09:25,257 --> 00:09:27,987 - Instead of treated - We get tricked 86 00:09:28,094 --> 00:09:31,655 - Instead of kisses - We get kicked 87 00:09:31,764 --> 00:09:34,597 It's the hard-knock life 88 00:09:34,700 --> 00:09:37,635 Got no folks to speak of, so 89 00:09:37,737 --> 00:09:40,331 It's the hard-knock row we hoe 90 00:09:40,439 --> 00:09:43,704 - Cotton blankets - Instead of wool 91 00:09:43,809 --> 00:09:46,869 - Empty bellies - Instead of full 92 00:09:46,979 --> 00:09:50,346 It's a hard-knock life 93 00:09:50,449 --> 00:09:54,180 Don't it feel like the wind is always howling 94 00:09:54,286 --> 00:09:57,016 Don't it seem like there's never any light 95 00:09:57,123 --> 00:10:00,354 Once a day don't you wanna throw the towel in 96 00:10:00,459 --> 00:10:03,155 It's easier than putting up a fight 97 00:10:03,262 --> 00:10:06,026 No one's there when your dreams at night get creepy 98 00:10:06,132 --> 00:10:09,624 No one cares if you grow or if you shrink 99 00:10:09,735 --> 00:10:12,568 No one dries when your eyes get wet and weepy 100 00:10:12,672 --> 00:10:17,803 From the crying you would think this place would twinkle 101 00:10:19,278 --> 00:10:21,178 Empty-belly life 102 00:10:22,515 --> 00:10:25,313 Rotten, smelly life 103 00:10:25,418 --> 00:10:30,048 Full-of-sorrow life No-tomorrow life 104 00:10:30,156 --> 00:10:33,421 Santa Claus we never see 105 00:10:33,526 --> 00:10:36,256 Santa Claus What's that, who's he 106 00:10:36,362 --> 00:10:39,229 No one cares for you a smidge 107 00:10:39,331 --> 00:10:42,494 When you're in an orphanage 108 00:10:42,601 --> 00:10:44,694 It's the hard-knock life 109 00:10:46,505 --> 00:10:50,100 You're gonna clean this dump... 110 00:10:50,209 --> 00:10:54,737 till it shines like the top of the Chrysler Building! 111 00:10:54,847 --> 00:10:57,748 Yank the whiskers from her chin 112 00:10:57,850 --> 00:11:00,717 ♪Jab her with a safety pin 113 00:11:00,820 --> 00:11:04,085 Make her drink a Mickey Finn 114 00:11:04,190 --> 00:11:06,750 I love you, Miss Hannigan! 115 00:11:06,859 --> 00:11:09,760 Get to work! Now! 116 00:11:09,862 --> 00:11:14,765 Strip them beds! I said, get to work! 117 00:11:20,473 --> 00:11:23,931 It's a hard-knock life for us 118 00:11:24,043 --> 00:11:26,978 It's a hard-knock life for us 119 00:11:27,079 --> 00:11:29,980 No one cares for you a smidge 120 00:11:30,082 --> 00:11:32,880 When you're in an orphanage 121 00:11:32,985 --> 00:11:37,752 It's the hard-knock life It's a hard-knock life 122 00:11:37,857 --> 00:11:43,295 It's the hard-knock life♪ 123 00:11:46,665 --> 00:11:50,999 - Good morning, children. - Good morning, Miss Hannigan. 124 00:11:51,103 --> 00:11:54,470 - Good morning, Miss Hannigan. - What the heck? 125 00:11:57,476 --> 00:12:00,639 - What are you doin' in there? - Nothin'. 126 00:12:00,746 --> 00:12:03,681 Your days are numbered. Get her out of there. 127 00:12:03,783 --> 00:12:05,978 Mornin', kids! 128 00:12:06,085 --> 00:12:09,782 - Mornin', Mr. Bundles! - Morning, Miss Aggie! 129 00:12:09,889 --> 00:12:12,983 Okay, kids, clean sheets once a month, whether you need them or not. 130 00:12:13,092 --> 00:12:15,822 Thank you, Mr. Bundles. 131 00:12:15,928 --> 00:12:19,989 Oh, Miss Aggie, I live for laundry day here at your fine establishment. 132 00:12:20,099 --> 00:12:22,260 Bundles, you're full of applesauce. 133 00:12:22,368 --> 00:12:26,099 Oh, Miss Aggie, won't you let me even take you out for an ice cream sodee? 134 00:12:26,205 --> 00:12:28,173 - No. - How come? 135 00:12:28,274 --> 00:12:30,936 'Cause I'm savin' myself for Oliver Warbucks. 136 00:12:31,043 --> 00:12:33,443 Now get the lousy laundry. Get the heck outta here. 137 00:12:33,546 --> 00:12:37,107 Oh, very well. So long, fair Aggie. 138 00:12:37,216 --> 00:12:39,684 And Merry Christmas to all! 139 00:12:39,785 --> 00:12:42,345 Bye, Mr. Bundles! 140 00:12:42,454 --> 00:12:46,322 Miss Hannigan, may we please have our breakfast now? 141 00:12:46,425 --> 00:12:49,622 No. You may have it later. 142 00:12:49,728 --> 00:12:52,788 There's a rush order of dresses you gotta finish. 143 00:12:52,898 --> 00:12:54,832 You'll eat after you're done at your sewing machines. 144 00:12:54,934 --> 00:12:57,801 That is, if you done a good job. 145 00:12:59,071 --> 00:13:01,471 Roll call! 146 00:13:03,809 --> 00:13:06,471 - I love you, Miss Hannigan. - I love you, Miss Hannigan. 147 00:13:06,579 --> 00:13:08,911 - I love you, Miss Hannigan. - I love you, Miss Hannigan. 148 00:13:09,014 --> 00:13:12,313 - I love you, Miss Hannigan. - I love you, Miss Hannigan. 149 00:13:13,853 --> 00:13:17,914 Annie! Get your little orphan self out here! 150 00:13:18,023 --> 00:13:20,548 Miss Hannigan, Annie ain't here. 151 00:13:20,659 --> 00:13:23,719 Really? Where is she? 152 00:13:23,829 --> 00:13:27,060 Mr. Bundles rolled her out with the dirty laundry. 153 00:13:27,166 --> 00:13:29,157 What? 154 00:13:29,268 --> 00:13:34,069 I could lose my license. Bundles, come back here! 155 00:13:39,778 --> 00:13:41,678 There she is! Where is she? 156 00:13:41,780 --> 00:13:44,408 Stop that truck! 157 00:13:44,516 --> 00:13:47,076 Come back, Bundles. Come back! 158 00:13:47,186 --> 00:13:49,086 Somebody help me! 159 00:13:50,789 --> 00:13:53,257 Go away! 160 00:13:53,359 --> 00:13:57,762 - Yea! Annie made it! - But the kid she's out there, free 161 00:13:57,863 --> 00:14:00,593 Runnin' free in N.Y.C. 162 00:14:00,699 --> 00:14:03,759 Bet she finds her folks like that 163 00:14:03,869 --> 00:14:06,929 Mom and Dad right off the bat 164 00:14:07,039 --> 00:14:11,271 No more hard-knock life No more hard-knock life 165 00:14:11,377 --> 00:14:14,312 No more hard-knock 166 00:14:14,413 --> 00:14:18,281 Life♪ 167 00:14:34,066 --> 00:14:36,933 Excuse me, I'm looking for my parents. 168 00:14:38,737 --> 00:14:43,333 Pardon me, do you know anybody who kinda looks like me? 169 00:14:44,510 --> 00:14:47,479 - Sir! - Hot corn! 170 00:14:47,579 --> 00:14:50,480 Hot corn! Five cents! 171 00:14:54,019 --> 00:14:57,182 - Gee, it smells great. - Tastes better. 172 00:14:57,289 --> 00:15:00,019 - Wish I had a nickel. - Wish I had a nickel for every time someone said, 173 00:15:00,125 --> 00:15:02,525 "Wish I had a nickel." 174 00:15:27,720 --> 00:15:30,188 Don't you even think about... 175 00:15:30,289 --> 00:15:33,622 Ow! Bitin' me! 176 00:15:33,726 --> 00:15:37,355 - That's the last of'em. - Good, good. All right. 177 00:15:37,463 --> 00:15:40,364 Let's drop these at the pound and take our lunch break somewheres warm. 178 00:15:40,466 --> 00:15:44,368 - How 'bout Florida? - Yeah, good idea. 179 00:15:50,042 --> 00:15:53,239 Hey, come back here! That's mine! 180 00:15:54,580 --> 00:15:59,142 Oh, go on. Eat up. 181 00:16:07,760 --> 00:16:13,494 What's wrong? Are they chasing you 'cause you're looking for your mom and dad too? 182 00:16:13,599 --> 00:16:17,899 Don't worry. It's gonna be okay. 183 00:16:18,003 --> 00:16:21,996 Sometimes it seems like the only thing you've got is trouble. 184 00:16:22,107 --> 00:16:27,010 But things'll get better. They just gotta. 185 00:16:27,112 --> 00:16:31,242 The sun'll come out tomorrow 186 00:16:31,350 --> 00:16:35,912 Bet your bottom dollar that tomorrow 187 00:16:36,021 --> 00:16:38,285 There'll be sun 188 00:16:39,691 --> 00:16:43,388 ♪Just thinkin' about tomorrow 189 00:16:43,495 --> 00:16:48,262 Clears away the cobwebs and the sorrow 190 00:16:48,367 --> 00:16:50,927 Till there's none 191 00:16:51,036 --> 00:16:56,599 When I'm stuck with a day that's grey and lonely 192 00:16:56,708 --> 00:17:00,610 I just stick out my chin and grin 193 00:17:00,712 --> 00:17:04,273 And say 194 00:17:04,383 --> 00:17:07,045 Oh 195 00:17:07,152 --> 00:17:10,644 The sun'll come out tomorrow 196 00:17:10,756 --> 00:17:14,988 So you gotta hang on till tomorrow 197 00:17:15,094 --> 00:17:18,621 Come what may 198 00:17:18,730 --> 00:17:21,392 Tomorrow, tomorrow 199 00:17:21,500 --> 00:17:24,162 I love ya tomorrow 200 00:17:24,269 --> 00:17:29,502 You're always a day away 201 00:17:29,608 --> 00:17:33,066 - Hey, you! - Every dog for himself. 202 00:17:33,178 --> 00:17:35,908 - I said, hey you! - Yes, sir? 203 00:17:36,014 --> 00:17:38,505 Not you. The you with four legs. Freeze! 204 00:17:38,617 --> 00:17:42,678 - What's the problem, sir? - This mutt keeps giving the dog catcher the slip. 205 00:17:42,788 --> 00:17:46,986 - I can finally turn him in. - Oh, you don't have to turn him in, Officer. 206 00:17:47,092 --> 00:17:50,084 - See, he's my dog. - Really? 207 00:17:50,195 --> 00:17:53,358 Well, how come I seen him around and not you? 208 00:17:53,465 --> 00:17:55,660 Me? 209 00:17:55,767 --> 00:17:58,099 Well, I don't get out much. 210 00:18:00,105 --> 00:18:02,369 Well, uh, what's your dog's name? 211 00:18:02,474 --> 00:18:04,465 Name? 212 00:18:04,576 --> 00:18:06,874 Oh, that's easy. I call him... 213 00:18:08,647 --> 00:18:10,615 Sandy! That's right. 214 00:18:10,716 --> 00:18:13,014 Sandy, 'cause his fur's a nice, sandy color. 215 00:18:13,118 --> 00:18:16,451 Sandy, huh? Well, why don't you call him? 216 00:18:16,555 --> 00:18:19,183 - Call him? - Yeah, 217 00:18:19,291 --> 00:18:22,590 By his name... Sandy. 218 00:18:24,129 --> 00:18:28,828 Gee, I would. Only sometimes Sandy forgets his name is Sandy. 219 00:18:28,934 --> 00:18:31,801 - Right, Sandy? - Just call your dog. 220 00:18:38,944 --> 00:18:41,208 Sandy! 221 00:18:42,347 --> 00:18:45,805 Here, Sandy! 222 00:18:50,255 --> 00:18:53,224 Come on, boy! 223 00:18:54,860 --> 00:18:58,318 Thattaboy. Good Sandy. 224 00:18:58,430 --> 00:19:00,990 All right, then. 225 00:19:01,099 --> 00:19:04,227 Next time I see you, Sandy better have a leash and license. 226 00:19:04,336 --> 00:19:07,396 - Otherwise he goes to the pound for an eternal sleep. - Yes, sir. 227 00:19:07,506 --> 00:19:10,498 Now get home before you catch pneumonia in this cold. 228 00:19:10,609 --> 00:19:13,373 Oh, it doesn't bother me. 229 00:19:15,214 --> 00:19:20,675 When I'm stuck with a day that's grey and lonely 230 00:19:20,786 --> 00:19:24,085 I just stick out my chin and grin 231 00:19:24,189 --> 00:19:27,522 And say 232 00:19:27,626 --> 00:19:29,787 Oh 233 00:19:29,895 --> 00:19:33,058 The sun'll come out tomorrow 234 00:19:33,165 --> 00:19:37,727 So you gotta hang on till tomorrow 235 00:19:37,836 --> 00:19:41,101 Come what may 236 00:19:41,206 --> 00:19:43,902 Tomorrow, tomorrow 237 00:19:44,009 --> 00:19:46,773 I love ya, tomorrow 238 00:19:46,878 --> 00:19:51,372 You're always a day away 239 00:19:51,483 --> 00:19:55,317 Tomorrow, tomorrow 240 00:19:55,420 --> 00:19:58,048 I love ya, tomorrow 241 00:19:58,156 --> 00:20:00,454 You're always 242 00:20:00,559 --> 00:20:04,723 A day 243 00:20:05,831 --> 00:20:11,667 Away♪ 244 00:20:25,450 --> 00:20:27,475 - There's always a couple in there. - I'll check it. 245 00:20:27,586 --> 00:20:29,520 Hey, anybody in here? 246 00:20:32,257 --> 00:20:34,157 We're not here, okay? 247 00:20:40,799 --> 00:20:45,168 Hey, down there! You know the law... no loitering. 248 00:20:45,270 --> 00:20:47,704 We ain't loiterin', Officer. We're holdin' a meetin'. 249 00:20:47,806 --> 00:20:50,502 Yeah, for the Millionaires' Club. 250 00:20:53,111 --> 00:20:56,444 Yeah, well, I suggest you move it to your Park Avenue address, 251 00:20:56,548 --> 00:20:58,641 or else I'll have you arrested for trespassing. 252 00:20:58,750 --> 00:21:01,480 Let's be good citizens and move along. Let's go. Come on, everybody, let's go. 253 00:21:01,586 --> 00:21:03,850 Move! Let's go! Let's go. You too. 254 00:21:03,955 --> 00:21:06,014 - Come on. Come on. - Come on. Let's go. 255 00:21:06,124 --> 00:21:08,957 You! Where's the leash and license? 256 00:21:09,061 --> 00:21:12,622 Run for it, Sandy! 257 00:21:14,800 --> 00:21:17,564 Hey, Flatfoot, bet you can't catch me! 258 00:21:17,669 --> 00:21:20,570 You take the mutt. I'll take the kid. 259 00:21:22,341 --> 00:21:25,469 Hey, you, short stuff! Hold up! 260 00:21:50,836 --> 00:21:53,100 Wait a minute! 261 00:21:53,205 --> 00:21:55,105 Get back here! 262 00:22:21,867 --> 00:22:25,303 I was worried sick, Officer! 263 00:22:25,404 --> 00:22:28,202 Oh, you poor little thing. I hope you didn't catch a cold out there. 264 00:22:28,306 --> 00:22:31,798 - I don't know whatever I'd do without ya. - Scrub the floors yourself? 265 00:22:31,910 --> 00:22:36,711 Of all my little girls, Annie here is my favorite. Thanks for bringing her back. 266 00:22:36,815 --> 00:22:40,546 Well, seein' as she means that much to you, ma'am, I guess I don't mind... 267 00:22:40,652 --> 00:22:42,449 that I spent the whole night chasing after her. 268 00:22:42,554 --> 00:22:45,648 Well, if there's anything I can do to repay you, Officer. 269 00:22:45,757 --> 00:22:48,282 - Well, actually, there is. - Uh-huh. 270 00:22:48,393 --> 00:22:50,418 There was thing mangy mutt with her that got away. 271 00:22:50,529 --> 00:22:53,430 He comes sniffin' around, give a holler, and he's off to the pound. 272 00:22:53,532 --> 00:22:56,968 Oh, yes, sir. You can count on me, sir. 273 00:22:57,068 --> 00:22:59,468 For anything. Ta-ta. 274 00:23:01,239 --> 00:23:05,335 All right, the show's over! Back to your rooms! 275 00:23:05,444 --> 00:23:09,437 And you... If the Board of Orphans finds out about this, 276 00:23:09,548 --> 00:23:13,075 they'll start nosin' around here and I could lose my job. 277 00:23:13,185 --> 00:23:15,085 But I thought you hated your job. 278 00:23:15,187 --> 00:23:18,179 Oh, no, I love my job. It's kids I hate. 279 00:23:18,290 --> 00:23:21,088 You wait here. I'm gonna go cook up your punishment. 280 00:23:21,193 --> 00:23:24,162 - And it's gonna be a doozy. - Miss Hannigan, Miss Hannigan! 281 00:23:24,262 --> 00:23:26,196 We saw a mouse! A mouse! 282 00:23:26,298 --> 00:23:29,426 - Do I look like the exterminator? - There it is! Up there! 283 00:23:29,534 --> 00:23:32,594 - No, it's there! - I tell ya, it's there! 284 00:23:34,706 --> 00:23:37,004 Out of my sight! 285 00:23:37,108 --> 00:23:39,838 All of ya! Scram! 286 00:23:39,945 --> 00:23:43,176 Ow! 287 00:23:43,281 --> 00:23:45,943 Boo! 288 00:23:59,798 --> 00:24:03,894 Little girls, little girls everywhere I turn 289 00:24:04,002 --> 00:24:07,529 I can see them 290 00:24:08,940 --> 00:24:11,204 Little girls little girls 291 00:24:11,309 --> 00:24:13,800 Night and day I eat, sleep and 292 00:24:13,912 --> 00:24:16,380 Breathe them 293 00:24:16,481 --> 00:24:22,147 I'm an ordinary woman with feelings 294 00:24:22,254 --> 00:24:26,588 I like a man to nibble on my ear 295 00:24:26,691 --> 00:24:28,886 But I'll admit 296 00:24:28,994 --> 00:24:31,224 No man has bit 297 00:24:31,329 --> 00:24:35,231 So how come I'm the Mother of the Year 298 00:24:37,035 --> 00:24:38,935 Little cheeks little teeth 299 00:24:39,037 --> 00:24:42,734 Everything around me is 300 00:24:42,841 --> 00:24:45,776 Little 301 00:24:45,877 --> 00:24:48,072 If I wring little necks 302 00:24:48,179 --> 00:24:53,048 Surely I would get an acquittal 303 00:24:54,653 --> 00:24:59,454 Some women are drippin' with diamonds 304 00:24:59,558 --> 00:25:04,359 Some women are drippin' with pearls 305 00:25:04,462 --> 00:25:06,726 Lucky me, lucky me 306 00:25:06,831 --> 00:25:09,095 Look at what I'm drippin' with 307 00:25:10,201 --> 00:25:12,635 Little girls 308 00:25:12,737 --> 00:25:15,035 - Duffy, you cheated! - Did not! 309 00:25:15,140 --> 00:25:17,040 - Did too! - Did not! 310 00:25:17,142 --> 00:25:20,600 - Too! Too-o-o! - Not! No-o-o-t! 311 00:25:20,712 --> 00:25:23,306 Shut u-u-up! 312 00:25:27,419 --> 00:25:30,946 How I hate little shoes little socks 313 00:25:31,056 --> 00:25:35,390 And each little bloomer 314 00:25:36,895 --> 00:25:38,988 I'd have cracked years ago 315 00:25:39,097 --> 00:25:44,501 If it weren't for my sense of humor 316 00:25:46,071 --> 00:25:50,735 Someday I'll step on their freckles 317 00:25:50,842 --> 00:25:55,142 Some night I'll straighten their curls 318 00:25:55,246 --> 00:25:57,510 Send the flood send the flu 319 00:25:57,616 --> 00:26:00,813 Anything that You can do To 320 00:26:00,919 --> 00:26:04,047 Little girls 321 00:26:10,362 --> 00:26:15,356 Someday I'll land in the nuthouse 322 00:26:15,467 --> 00:26:19,836 With all the nuts and the squirrels 323 00:26:19,938 --> 00:26:21,997 There I'll stay tucked away 324 00:26:22,107 --> 00:26:24,837 Till the prohibition of 325 00:26:24,943 --> 00:26:28,310 Little 326 00:26:28,413 --> 00:26:34,283 Girls 327 00:26:39,924 --> 00:26:42,154 Okay, missy. 328 00:26:42,260 --> 00:26:45,388 I don't want you ever to do this again, 329 00:26:45,497 --> 00:26:50,628 so you're gonna scrub every inch of this dump... with this. 330 00:26:50,735 --> 00:26:53,795 - Glad you're back? - Yes, Miss Hannigan. 331 00:26:53,905 --> 00:26:57,238 Liar! What's the one thing I always taught you? 332 00:26:57,342 --> 00:27:00,175 Never tell a lie. 333 00:27:00,278 --> 00:27:02,906 That's right. 334 00:27:03,014 --> 00:27:05,915 Excuse me. I was told I'd find a Miss Hannigan here. 335 00:27:06,017 --> 00:27:10,351 - And who might you be? - I'm Grace Farrow. The City Board of Orphans said... 336 00:27:10,455 --> 00:27:15,688 Look, it was all a mistake. Somehow, Annie got in the laundry basket. 337 00:27:15,794 --> 00:27:19,025 Well, one thing led to another, and I had to call the cops. Please don't fire me! 338 00:27:19,130 --> 00:27:22,657 I think you must have me confused with somebody else. 339 00:27:22,767 --> 00:27:25,327 Oh, I get it. 340 00:27:25,437 --> 00:27:29,737 Uh, listen, honey, if you're peddlin' beauty products, I don't need any. 341 00:27:29,841 --> 00:27:32,366 Miss Hannigan, I do not peddle anything. 342 00:27:32,477 --> 00:27:34,843 I'm personal secretary to Mr. Oliver Warbucks. 343 00:27:38,717 --> 00:27:40,617 - The Oliver Warbucks? - Yes. 344 00:27:40,719 --> 00:27:43,449 - The richest man in the world? - Yes. 345 00:27:43,555 --> 00:27:46,183 The Board of Orphans sent me here... 346 00:27:46,291 --> 00:27:49,522 to extend Mr. Warbucks' personal invitation to an orphan... 347 00:27:49,627 --> 00:27:51,788 to spend the holidays in his home. 348 00:27:51,896 --> 00:27:54,194 I'm an orphan. I can be ready in five minutes. 349 00:27:54,299 --> 00:27:57,530 An orphan child. Perhaps a child like this one. 350 00:27:57,635 --> 00:27:59,762 Great idea. I'm a child, and I'm an orphan. 351 00:27:59,871 --> 00:28:01,896 A liar! Annie ain't no orphan. 352 00:28:02,006 --> 00:28:04,634 She's my little girl, and she's nothing but trouble. 353 00:28:04,743 --> 00:28:06,768 That seems hard to believe. 354 00:28:06,878 --> 00:28:11,747 Look, you can have any orphan in the joint, only you can't have Annie. 355 00:28:11,850 --> 00:28:15,786 If this has something to do with the laundry or the police, 356 00:28:15,887 --> 00:28:17,787 perhaps the Board of Orphans should know. 357 00:28:21,392 --> 00:28:23,792 She's all yours. 358 00:28:23,895 --> 00:28:26,955 - Merry Christmas. - Good. 359 00:28:27,065 --> 00:28:30,557 If you'll just sign the paperwork and get Annie's coat. 360 00:28:31,736 --> 00:28:34,068 Coat? Why would a kid need a coat? 361 00:28:36,274 --> 00:28:39,766 - We'll buy you one at Bergdorf's on the way uptown. - Really? 362 00:28:39,878 --> 00:28:43,075 - Yeah. - Bergdorf's? Well, ain't we fancy? 363 00:28:45,083 --> 00:28:46,983 You'll never guess what happened. 364 00:28:47,085 --> 00:28:51,181 I get to go away for Christmas. 365 00:28:51,289 --> 00:28:54,486 Bye, Annie! Bye! 366 00:28:54,592 --> 00:28:58,858 Some women are drippin' with diamonds 367 00:28:58,963 --> 00:29:03,263 Some women are drippin' with pearls 368 00:29:03,368 --> 00:29:05,632 Lucky me, lucky me 369 00:29:05,737 --> 00:29:08,535 Look at what I'm drippin' with 370 00:29:08,640 --> 00:29:12,474 Little 371 00:29:12,577 --> 00:29:18,447 Girls♪ 372 00:29:33,565 --> 00:29:35,829 Gee, it's really big. 373 00:29:35,934 --> 00:29:38,562 Everybody! Everybody, 374 00:29:38,670 --> 00:29:41,833 this is our Christmas guest, Annie. 375 00:29:41,940 --> 00:29:45,467 Annie, this is... everybody. 376 00:29:45,577 --> 00:29:48,546 Hello, everybody. 377 00:29:48,646 --> 00:29:50,671 Did Mr. Warbucks' plane arrive yet? 378 00:29:50,782 --> 00:29:53,580 He called from Teterboro. His airplane's been delayed, 379 00:29:53,685 --> 00:29:55,585 but he's on his way. 380 00:29:55,687 --> 00:29:58,679 - May I take your coat, miss? - Will I get it back? 381 00:29:58,790 --> 00:30:01,224 Of course you will, honey. 382 00:30:01,326 --> 00:30:05,228 Now tell me, what would you like to do first? 383 00:30:06,831 --> 00:30:10,892 The floors. I'll scrub them, and then I'll do the windows! 384 00:30:11,002 --> 00:30:14,699 No, Annie, Annie! You're Mr. Warbucks' guest. 385 00:30:14,806 --> 00:30:19,106 - You're here to have fun. - Really? 386 00:30:19,210 --> 00:30:22,611 Really. Now, we've ordered in special things just for you. 387 00:30:22,714 --> 00:30:27,083 Mr. Warbucks instructed me to make sure that for the next two weeks... 388 00:30:27,185 --> 00:30:29,415 you have a swell time here. 389 00:30:29,520 --> 00:30:32,751 Cecile will pick out all your clothes 390 00:30:32,857 --> 00:30:35,758 You mean I get to wear new things? 391 00:30:35,860 --> 00:30:39,796 Your bath is drawn by Mrs. Greer 392 00:30:39,898 --> 00:30:42,594 Really? A bath? All for me? 393 00:30:42,700 --> 00:30:46,101 Annette comes in to make your bed 394 00:30:46,204 --> 00:30:49,139 I get my own bed too? 395 00:30:49,240 --> 00:30:53,643 I think I'm gonna like it here 396 00:30:55,146 --> 00:30:59,276 The swimming pool is to the left 397 00:30:59,384 --> 00:31:02,217 A pool? Inside? 398 00:31:02,320 --> 00:31:06,051 The tennis court is in the rear 399 00:31:06,157 --> 00:31:08,955 Aw, gee, I don't know how to play. 400 00:31:09,060 --> 00:31:12,393 Have an instructor here at noon 401 00:31:12,497 --> 00:31:15,466 You'll be playing like a pro in no time. 402 00:31:15,566 --> 00:31:20,128 I think I'm gonna like it here 403 00:31:24,876 --> 00:31:27,970 When you wake ring for Drake 404 00:31:28,079 --> 00:31:31,276 Drake will bring your tray 405 00:31:31,382 --> 00:31:34,818 When you're through Mrs. Pugh 406 00:31:34,919 --> 00:31:39,253 Comes to take it away 407 00:31:53,871 --> 00:31:56,635 No need to pick up any toys 408 00:31:56,741 --> 00:31:59,835 The kids'll never believe this. 409 00:31:59,944 --> 00:32:02,708 No finger will you lift 410 00:32:02,814 --> 00:32:06,511 My dear 411 00:32:06,617 --> 00:32:09,711 We have but one request 412 00:32:09,821 --> 00:32:12,551 Please put us to the test 413 00:32:12,657 --> 00:32:18,391 I know I'm gonna like it here 414 00:33:08,880 --> 00:33:12,077 Used to room in a tomb 415 00:33:12,183 --> 00:33:15,346 Where I'd sit and freeze 416 00:33:15,453 --> 00:33:18,581 Get me now Holy cow 417 00:33:18,689 --> 00:33:21,453 Could someone pinch me 418 00:33:21,559 --> 00:33:23,459 Please 419 00:33:29,033 --> 00:33:32,196 We never had a little girl 420 00:33:32,303 --> 00:33:35,704 We never had a little girl 421 00:33:35,807 --> 00:33:42,042 I'm very glad to volunteer 422 00:33:42,146 --> 00:33:45,274 We hope you understand 423 00:33:45,383 --> 00:33:48,784 Your wish is our command 424 00:33:48,886 --> 00:33:51,582 - We know you're gonna - I know I'm gonna 425 00:33:51,689 --> 00:33:55,955 Like it here♪ 426 00:34:07,772 --> 00:34:10,673 - Who are you? - I'm Annie. 427 00:34:12,844 --> 00:34:14,641 Welcome home, Mr. Warbucks. How was your trip? 428 00:34:14,745 --> 00:34:17,805 Don't ask me about my trip. It was a nightmare. 429 00:34:17,915 --> 00:34:21,646 My factories are shutting down right and left. It's bad, very bad. 430 00:34:21,752 --> 00:34:23,652 I'll be in my study. Mrs. Pugh, bring me a sandwich. 431 00:34:23,754 --> 00:34:26,450 President Roosevelt phoned. He's awaiting your call at the White House. 432 00:34:26,557 --> 00:34:29,117 Fine. 433 00:34:29,227 --> 00:34:33,425 - What did you say your name was? - Annie, sir. 434 00:34:33,531 --> 00:34:35,624 Is there any particular reason why you're here? 435 00:34:35,733 --> 00:34:38,634 With all the negative press you've been receiving, sir. 436 00:34:38,736 --> 00:34:42,035 - Oh, yes, right. - Annie is the orphan you invited for Christmas. 437 00:34:42,140 --> 00:34:46,543 - You're a girl. Orphans are boys. - You didn't specify boy, sir. 438 00:34:46,644 --> 00:34:49,306 Aw, gee, Mr. Warbucks, sir, that's okay. 439 00:34:49,413 --> 00:34:51,313 You can trade me in for a boy. 440 00:34:51,415 --> 00:34:54,316 I really liked seeing your house. It sure is big. 441 00:34:57,822 --> 00:35:00,655 Annie, 442 00:35:00,758 --> 00:35:04,694 I couldn't be more delighted... 443 00:35:04,795 --> 00:35:09,630 that you'll be spending Christmas here with me in my big house. 444 00:35:11,335 --> 00:35:13,735 What are we supposed to do with her? 445 00:35:13,838 --> 00:35:17,831 Well, it is Annie's first night here, so... 446 00:35:17,942 --> 00:35:19,842 Then come to my club for dinner and cigars. 447 00:35:19,944 --> 00:35:21,912 Sir, your club is for men only. 448 00:35:22,013 --> 00:35:25,540 - And I don't smoke. - I see. 449 00:35:25,650 --> 00:35:27,845 - Then how about a brandy? - How about a Broadway show? 450 00:35:27,952 --> 00:35:30,147 Gee, I've never been to one of those before. 451 00:35:31,789 --> 00:35:34,485 Then you'll attend a Broadway show... with Grace. 452 00:35:45,670 --> 00:35:47,797 I thought you were going out. 453 00:35:47,905 --> 00:35:50,601 Oh, yes, well, see, Mr. Warbucks, 454 00:35:50,708 --> 00:35:54,337 I've never met anybody with a real job, except Mr. Bundles, 455 00:35:54,445 --> 00:35:57,209 so I'd kinda like to watch you work. 456 00:35:57,315 --> 00:36:00,216 Fine. Sometime when I'm not busy. 457 00:36:00,318 --> 00:36:02,218 Sir, you're never not busy. 458 00:36:02,320 --> 00:36:04,754 Oh. 459 00:36:04,855 --> 00:36:06,755 All right. 460 00:36:22,073 --> 00:36:23,973 Well, that's about it. Good-bye. 461 00:36:24,075 --> 00:36:28,136 Couldn't I watch just a few more minutes? 462 00:36:31,148 --> 00:36:34,709 My assessment of the situation, Mr. President? Well, it's pretty darned bad out there. 463 00:36:34,819 --> 00:36:38,619 My factories... everybody's factories... are shutting down. 464 00:36:38,723 --> 00:36:41,556 Mr. President, I know you're feeling pressure. 465 00:36:44,028 --> 00:36:48,089 I'm feeling pressure myself at this very moment. 466 00:36:48,199 --> 00:36:50,099 You're coming to New York for the holidays? 467 00:36:50,201 --> 00:36:52,328 - Invite him for Christmas! - Why don't you and Mrs. Roosevelt... 468 00:36:52,436 --> 00:36:57,339 spend Christmas with me and my new... Annie? 469 00:36:58,676 --> 00:37:01,406 Excellent! He said yes! 470 00:37:01,512 --> 00:37:04,276 That's wonderful news. 471 00:37:04,382 --> 00:37:06,782 So the President of the United States is coming to your house for Christmas? 472 00:37:06,884 --> 00:37:08,681 For Christmas dinner. I wonder what Democrats eat. 473 00:37:09,253 --> 00:37:11,847 Let's go out and celebrate with Annie. We'll show her the town. 474 00:37:11,956 --> 00:37:14,424 - Too much work, Grace. - That's okay, sir. 475 00:37:14,525 --> 00:37:18,825 I've never seen New York before, so I'm just as happy to watch you work. 476 00:37:18,929 --> 00:37:22,194 You're telling me you live in New York City and haven't seen the place? 477 00:37:22,300 --> 00:37:25,167 - Miss Hannigan... - She runs the orphanage. 478 00:37:25,269 --> 00:37:29,330 Well, she never lets us kids out. 479 00:37:29,440 --> 00:37:31,340 What's New York City like anyway? 480 00:37:32,476 --> 00:37:34,808 Well, it's... 481 00:37:34,912 --> 00:37:38,609 Hmm? Let me think. 482 00:37:39,817 --> 00:37:41,717 N.Y.C. 483 00:37:42,987 --> 00:37:45,387 What is it about you 484 00:37:47,792 --> 00:37:50,317 You're big 485 00:37:50,428 --> 00:37:54,694 You're loud You're tough 486 00:37:56,567 --> 00:38:01,004 - Will you be needing the car? - No, I think she's been cooped up long enough. 487 00:38:03,140 --> 00:38:07,873 N-Y-C 488 00:38:07,978 --> 00:38:12,312 I go years without you 489 00:38:12,416 --> 00:38:17,877 Then I can't get enough 490 00:38:24,295 --> 00:38:28,664 Enough of cab drivers answering back 491 00:38:28,766 --> 00:38:31,394 In language far from pure 492 00:38:31,502 --> 00:38:35,233 Enough of frankfurters answering back 493 00:38:35,339 --> 00:38:38,240 Brother you know you're 494 00:38:38,342 --> 00:38:42,244 In N-Y-C 495 00:38:42,346 --> 00:38:45,747 Too busy, too crazy 496 00:38:45,850 --> 00:38:48,785 Too hot, too cold 497 00:38:48,886 --> 00:38:52,219 Too late, I'm sold 498 00:38:52,323 --> 00:38:56,851 Again on N-Y-C 499 00:39:12,309 --> 00:39:15,608 N-Y-C 500 00:39:15,713 --> 00:39:18,705 The shadows at sundown 501 00:39:18,816 --> 00:39:21,944 The roofs that scrape 502 00:39:22,052 --> 00:39:25,249 The sky 503 00:39:25,356 --> 00:39:28,792 N-Y-C 504 00:39:28,893 --> 00:39:32,056 The rich and the rundown 505 00:39:32,163 --> 00:39:35,155 The big parade 506 00:39:35,266 --> 00:39:38,497 Goes by 507 00:39:38,602 --> 00:39:42,561 What other town has the Empire State 508 00:39:42,673 --> 00:39:45,938 And a mayor five-foot-two 509 00:39:46,043 --> 00:39:48,637 No other town in the whole 48 510 00:39:48,746 --> 00:39:52,614 Can half compare to you 511 00:39:55,352 --> 00:39:58,651 N-Y-C 512 00:39:58,756 --> 00:40:01,850 You make 'em all postcards 513 00:40:01,959 --> 00:40:04,985 You crowd You cramp 514 00:40:05,095 --> 00:40:08,292 You're still the champ 515 00:40:08,399 --> 00:40:13,268 Amen for N-Y-C 516 00:40:21,779 --> 00:40:24,179 The shimmer of Times Square 517 00:40:24,281 --> 00:40:26,772 The coast The beat 518 00:40:26,884 --> 00:40:29,284 The drive 519 00:40:29,386 --> 00:40:33,379 The city's bright as a penny arcade 520 00:40:33,491 --> 00:40:36,153 It blinks It tilts 521 00:40:36,260 --> 00:40:39,161 It rings 522 00:40:39,263 --> 00:40:42,494 To think that I've lived here all of my life 523 00:40:42,600 --> 00:40:45,364 And never seen these things 524 00:41:31,282 --> 00:41:34,615 N-Y-C 525 00:41:34,718 --> 00:41:37,585 ♪Just got here this morning 526 00:41:37,688 --> 00:41:40,851 Three bucks Two bags 527 00:41:40,958 --> 00:41:43,620 One me 528 00:41:43,727 --> 00:41:47,288 N-Y-C 529 00:41:47,398 --> 00:41:50,026 I give you fair warning 530 00:41:50,134 --> 00:41:54,867 Up there in lights I'll be 531 00:41:54,972 --> 00:41:59,238 Go ask the Gershwins or Kaufman and Hart 532 00:41:59,343 --> 00:42:02,210 The place they love the best 533 00:42:02,313 --> 00:42:05,544 Though California pays big for their art 534 00:42:05,649 --> 00:42:08,447 Their fan mail comes addressed 535 00:42:08,552 --> 00:42:12,386 To N-Y-C 536 00:42:12,489 --> 00:42:15,720 Tomorrow, a penthouse 537 00:42:15,826 --> 00:42:18,886 That's way up high 538 00:42:18,996 --> 00:42:21,794 Tonight, the "Y" 539 00:42:21,899 --> 00:42:23,799 Why not 540 00:42:26,003 --> 00:42:33,239 It's N-Y-C 541 00:42:33,344 --> 00:42:37,474 N-Y-C 542 00:42:37,581 --> 00:42:40,345 You're standing room only 543 00:42:40,451 --> 00:42:43,477 You crowd 544 00:42:43,587 --> 00:42:46,579 You cramp 545 00:42:46,690 --> 00:42:49,955 You're still 546 00:42:50,060 --> 00:42:53,154 The champ 547 00:42:53,263 --> 00:42:55,163 Amen 548 00:42:56,400 --> 00:43:00,336 For N 549 00:43:00,437 --> 00:43:03,463 Y♪ 550 00:43:03,574 --> 00:43:07,977 C 551 00:43:08,078 --> 00:43:09,875 - Sandy! - Whoa! - Annie, Annie. 552 00:43:13,117 --> 00:43:17,451 - Who's this? - An old pal. Can we keep him? 553 00:43:17,554 --> 00:43:19,522 Sir, you always wanted a dog. 554 00:43:19,623 --> 00:43:23,286 Well, what the heck. Driver! 555 00:43:36,640 --> 00:43:39,575 Give in 556 00:43:39,677 --> 00:43:42,475 Don't fight 557 00:43:42,579 --> 00:43:45,412 Good girl 558 00:43:45,516 --> 00:43:48,576 Good night 559 00:43:48,686 --> 00:43:52,087 Sleep tight 560 00:43:52,189 --> 00:43:55,022 In N 561 00:43:55,125 --> 00:43:59,994 Y-C♪ 562 00:44:19,550 --> 00:44:21,916 Just let me make sure I heard you right, 563 00:44:22,019 --> 00:44:25,511 Miss Personal Secretary to the Oliver Warbucks. 564 00:44:25,622 --> 00:44:29,888 My Annie is going to be adopted by your millionaire? 565 00:44:29,993 --> 00:44:32,052 Actually, he's a billionaire, 566 00:44:32,162 --> 00:44:34,130 and, yes, he's going to tell her tonight. 567 00:44:34,231 --> 00:44:36,927 Well, ain't she the lucky one. 568 00:44:37,034 --> 00:44:40,936 Yes, well, if you'll just sign here. 569 00:44:42,706 --> 00:44:46,198 Sure. Would you excuse me for one moment, please? 570 00:45:00,390 --> 00:45:02,915 Now, where were we? 571 00:45:35,793 --> 00:45:38,193 Hey, sis. 572 00:45:38,295 --> 00:45:40,923 - Glad to see me? - Don't it show? 573 00:45:41,031 --> 00:45:43,522 Did they let you out of prison this time, or did you escape? 574 00:45:43,634 --> 00:45:46,432 - I cut a deal with the warden. - Rooster, 575 00:45:46,537 --> 00:45:48,801 you're the only con I know who could con a cop. 576 00:45:48,906 --> 00:45:52,535 Thanks. Hey! Meet my new gal. 577 00:45:52,643 --> 00:45:55,669 - Lily... Lily... - St. Regis. 578 00:45:55,779 --> 00:45:58,805 - St. Regis. - Miss Lily St. Regis. 579 00:45:58,916 --> 00:46:01,009 I'm named after the hotel. 580 00:46:01,118 --> 00:46:03,484 Oh, which floor? 581 00:46:03,587 --> 00:46:07,956 Oh, real nice place you got here. 582 00:46:08,058 --> 00:46:12,654 Sure, every day I get down on my knees and pray, "Why me?" 583 00:46:12,763 --> 00:46:15,288 Gee, I don't know. 584 00:46:16,633 --> 00:46:19,067 Spill it, Rooster. What do you want? 585 00:46:19,169 --> 00:46:23,731 Me and Lily was in the neighborhood and... 586 00:46:23,841 --> 00:46:25,741 Ten bucks to tide me over? 587 00:46:25,843 --> 00:46:28,243 Ten bucks? I ain't got ten cents. 588 00:46:28,345 --> 00:46:30,677 Get out and take the St. Regis here with you. 589 00:46:30,781 --> 00:46:33,375 Hey, wait a minute. 590 00:46:33,483 --> 00:46:35,883 You mean, after all your crooked schemes, all you got is lint in your pockets? 591 00:46:35,986 --> 00:46:39,217 - Look who's talkin'. - I'm doin' just fine, thank you. 592 00:46:39,323 --> 00:46:41,883 Oh, no, sis, 593 00:46:41,992 --> 00:46:45,689 you're doin' like I'm doin'. 594 00:46:45,796 --> 00:46:47,696 Lousy. 595 00:46:50,133 --> 00:46:52,124 Aggie, 596 00:46:52,202 --> 00:46:57,230 how come us Hannigans ended up with the fuzzy end of the lollipop? 597 00:46:57,341 --> 00:47:01,744 I remember the way our sainted mother 598 00:47:01,845 --> 00:47:07,283 Would sit and croon us a lullaby 599 00:47:07,384 --> 00:47:12,185 She'd say, Kids, there's a place that's like no other 600 00:47:12,289 --> 00:47:17,886 You gotta get there before you die 601 00:47:17,995 --> 00:47:21,260 You don't get there by playin' from the rule book 602 00:47:21,365 --> 00:47:24,266 - Uh-uh. You stack the aces - Mm-hmm. 603 00:47:24,368 --> 00:47:26,928 You load the dice 604 00:47:27,037 --> 00:47:31,098 Mother, dear, oh, we know, you're 605 00:47:31,208 --> 00:47:34,769 Down there listenin' 606 00:47:34,878 --> 00:47:37,745 How can we follow 607 00:47:37,848 --> 00:47:40,942 Your sweet advice 608 00:47:41,051 --> 00:47:44,214 To 609 00:47:44,321 --> 00:47:48,781 Easy Street 610 00:47:48,892 --> 00:47:52,453 Easy Street 611 00:47:52,562 --> 00:47:57,966 Where ya sleep till noon 612 00:47:58,068 --> 00:47:59,968 Yeah, yeah, yeah 613 00:48:02,072 --> 00:48:05,303 She'd repeat 614 00:48:05,409 --> 00:48:10,346 It's Easy Street 615 00:48:10,447 --> 00:48:14,577 Better get there 616 00:48:14,685 --> 00:48:17,313 Soon 617 00:48:17,421 --> 00:48:20,481 So, sis, who was the hot tomato in the fancy car? 618 00:48:20,590 --> 00:48:23,491 Personal secretary to Oliver Warbucks. 619 00:48:23,593 --> 00:48:25,925 The Oliver Warbucks? 620 00:48:26,029 --> 00:48:29,829 - The millionaire? - No, the billionaire, ya dumb hotel. 621 00:48:29,933 --> 00:48:31,867 Lives up on Fifth Avenue. 622 00:48:31,969 --> 00:48:35,336 Hey, Warbucks don't live on Fifth Avenue. 623 00:48:35,439 --> 00:48:38,499 He don't? Where does he live? 624 00:48:39,876 --> 00:48:42,868 Easy Street 625 00:48:44,214 --> 00:48:47,672 Easy Street 626 00:48:47,784 --> 00:48:53,017 Where the rich folks play 627 00:48:53,123 --> 00:48:56,149 - Yeah, yeah, yeah - Yeah, yeah, yeah 628 00:48:56,259 --> 00:48:59,717 - Move them feet - Move them ever-lovin' feet 629 00:48:59,830 --> 00:49:04,893 To Easy Street 630 00:49:05,002 --> 00:49:08,995 When ya get there 631 00:49:09,106 --> 00:49:14,100 When ya get there 632 00:49:14,311 --> 00:49:18,645 When ya get there 633 00:49:18,749 --> 00:49:21,650 Stay♪ 634 00:49:21,752 --> 00:49:24,016 So, sis, what did the secretary want? 635 00:49:24,121 --> 00:49:27,488 Tell me Warbucks is going to adopt Annie, this rotten orphan I despise. 636 00:49:27,591 --> 00:49:30,151 Now the lousy kid's gonna have everything. 637 00:49:30,260 --> 00:49:34,162 - It ain't fair! - I know, it ain't fair. 638 00:49:34,264 --> 00:49:38,200 It ain't fair how we scrounge for three or four bucks 639 00:49:38,301 --> 00:49:40,428 While she gets Warbucks 640 00:49:40,537 --> 00:49:43,233 The little brat 641 00:49:43,340 --> 00:49:48,004 It ain't fair This here life is drivin' me nuts 642 00:49:48,111 --> 00:49:50,579 While we get peanuts 643 00:49:50,680 --> 00:49:52,705 She's livin' fat 644 00:49:54,351 --> 00:50:00,085 Maybe she holds the key this little lady 645 00:50:00,190 --> 00:50:02,750 To gettin' more bucks 646 00:50:02,859 --> 00:50:06,226 Instead of less 647 00:50:06,329 --> 00:50:11,733 Maybe we fix the game with somethin' shady 648 00:50:13,203 --> 00:50:15,194 Where would that put us? 649 00:50:15,305 --> 00:50:19,036 - Aw, tell her. - Give ya one guess. 650 00:50:19,142 --> 00:50:22,270 Ye-e-s! 651 00:50:22,379 --> 00:50:26,782 Easy Street 652 00:50:26,883 --> 00:50:30,444 Easy Street 653 00:50:30,554 --> 00:50:34,888 Annie is the key 654 00:50:34,991 --> 00:50:38,290 - Yes, siree. - Yes, siree. - Yes, siree. 655 00:51:12,863 --> 00:51:17,163 - Easy Street - Easy Street 656 00:51:17,267 --> 00:51:20,828 - Easy Street - Easy Street 657 00:51:20,937 --> 00:51:25,533 That's where we're gonna 658 00:51:27,878 --> 00:51:34,340 Be♪ 659 00:51:41,725 --> 00:51:44,023 - Here you go, sir. - Oh, good. 660 00:51:44,127 --> 00:51:48,029 - Everything all right? - Well, you know. 661 00:51:48,131 --> 00:51:51,567 You're gonna do fine, sir. Just tell her how you feel... 662 00:51:51,668 --> 00:51:55,399 - and speak from your heart. - I'll try. 663 00:51:57,674 --> 00:51:59,904 Mrs. Pugh said we could have a picnic right here. 664 00:52:00,010 --> 00:52:03,002 That sounds delightful. 665 00:52:03,113 --> 00:52:05,547 Annie, before we eat, 666 00:52:05,649 --> 00:52:09,050 there's something I want to ask you. 667 00:52:09,152 --> 00:52:12,883 But first... Did you know that I was an orphan? 668 00:52:12,989 --> 00:52:14,547 No, sir. 669 00:52:14,658 --> 00:52:18,492 I lost my parents when I was very young, and, 670 00:52:18,595 --> 00:52:20,722 well, from that day on, 671 00:52:20,830 --> 00:52:24,926 I vowed to work very hard and become very rich. 672 00:52:25,035 --> 00:52:27,367 - And that's just what he did. - Yes. 673 00:52:27,470 --> 00:52:32,100 But, Annie, l-l-I never realized... 674 00:52:32,209 --> 00:52:34,575 - U-Until he met you... - Exactly. 675 00:52:34,678 --> 00:52:38,842 I mean, what's life about... 676 00:52:38,949 --> 00:52:41,611 if you don't have anyone to share it with? 677 00:52:41,718 --> 00:52:44,414 - D-Do you follow me? - Sure. 678 00:52:47,123 --> 00:52:49,887 No, not really. 679 00:52:49,993 --> 00:52:51,585 Oh. 680 00:52:54,798 --> 00:52:57,198 Maybe this will explain it better. 681 00:53:02,739 --> 00:53:06,766 Oh, gee, thank you, sir. 682 00:53:06,876 --> 00:53:09,276 I-I noticed that old broken one you always wear, 683 00:53:09,379 --> 00:53:12,109 and I thought, off with the old, on with the new. 684 00:53:12,215 --> 00:53:14,945 No! I don't want a new one! 685 00:53:15,051 --> 00:53:16,951 My mom and dad left me with this one... 686 00:53:17,053 --> 00:53:19,920 and a note saying they'd come back for me someday. 687 00:53:20,023 --> 00:53:22,150 Mr. Warbucks, 688 00:53:22,259 --> 00:53:25,717 you've been real nice to me, 689 00:53:25,829 --> 00:53:28,161 but all I want is my parents. 690 00:53:29,666 --> 00:53:31,566 I understand. 691 00:53:32,836 --> 00:53:34,770 I do, child. 692 00:53:37,173 --> 00:53:41,473 If it's your parents you want, then I'll find them for you. 693 00:53:41,578 --> 00:53:43,944 But I'll need your locket and that note... 694 00:53:44,047 --> 00:53:47,483 so the F.B.I. Can trace them to your mother and dad. 695 00:53:47,584 --> 00:53:53,489 Annie, if Mr. Warbucks says he can find your parents, he will... 696 00:53:53,590 --> 00:53:57,822 even if he has to pull every string, right up to the President of the United States. 697 00:54:14,878 --> 00:54:16,778 Thank you, sir. 698 00:54:17,881 --> 00:54:19,781 Annie, 699 00:54:21,284 --> 00:54:24,014 we're going to find your parents. 700 00:54:24,120 --> 00:54:27,453 We are. 701 00:54:27,557 --> 00:54:31,857 I think I'd like to write to the kids about this. Okay? 702 00:54:33,763 --> 00:54:36,061 Of course. 703 00:54:52,816 --> 00:54:56,877 Maybe now it's time 704 00:54:56,986 --> 00:55:02,356 And maybe when I wake 705 00:55:02,459 --> 00:55:07,988 They'll be there calling me baby 706 00:55:08,098 --> 00:55:15,402 Maybe♪ 707 00:55:32,522 --> 00:55:35,719 But, brother you're never fully dressed 708 00:55:35,825 --> 00:55:40,091 Without a smile 709 00:55:40,196 --> 00:55:43,097 Who cares what they're wearing 710 00:55:43,199 --> 00:55:46,600 On Main Street or Savile Row 711 00:55:46,703 --> 00:55:49,103 It's what you wear from ear to ear♪ 712 00:55:49,205 --> 00:55:52,197 And not from head to toe 713 00:55:52,308 --> 00:55:54,776 That matters 714 00:55:54,878 --> 00:55:57,438 Ah, the lovely Boylan Sisters. 715 00:56:01,584 --> 00:56:05,782 So Senator, so janitor So long for a while 716 00:56:05,889 --> 00:56:08,449 Remember you're never fully dressed 717 00:56:08,558 --> 00:56:13,461 You're never dressed without an S-M-l-L-E 718 00:56:13,563 --> 00:56:18,933 And so, Annie, as we come to the end of another program, we'd like to thank you. 719 00:56:19,035 --> 00:56:21,003 - Thank you, Mr. Healey. - It's Annie on the radio! 720 00:56:21,104 --> 00:56:24,232 - Who cares? - Shh! - And remember all out there: 721 00:56:24,340 --> 00:56:28,140 Oliver Warbucks is offering $50,000... 722 00:56:28,244 --> 00:56:30,610 to the couple who can prove they are Annie's parents. 723 00:56:30,713 --> 00:56:33,147 $ 50,000! 724 00:56:33,249 --> 00:56:36,741 This is Burt Healey saying, smile, darn ya, smile. 725 00:56:36,853 --> 00:56:39,253 - Good night! - That's my favorite. 726 00:56:39,355 --> 00:56:41,983 You're a bunch of saps. Who cares if Annie was on the radio? 727 00:56:42,091 --> 00:56:43,991 - I do. - Me too. 728 00:56:44,093 --> 00:56:48,655 I think it'd be fun to be on the radio. This is Burt Healey saying... 729 00:56:48,765 --> 00:56:53,793 Hey, hobo man, hey, dapper Dan ya both got your style 730 00:56:53,903 --> 00:56:56,838 But, brother you're never fully dressed 731 00:56:56,940 --> 00:56:59,568 Without a smile 732 00:57:00,944 --> 00:57:03,970 Your clothes may be Beau Brummell-y 733 00:57:04,080 --> 00:57:05,980 They stand out a mile 734 00:57:06,082 --> 00:57:09,017 But, brother you're never fully dressed 735 00:57:09,118 --> 00:57:12,713 Without a smile 736 00:57:12,822 --> 00:57:16,019 Who cares what they're wearing 737 00:57:16,125 --> 00:57:19,060 On Main Street or Savile Row 738 00:57:19,162 --> 00:57:22,290 It's what you wear from ear to ear 739 00:57:22,398 --> 00:57:25,890 And not from head to toe 740 00:57:26,002 --> 00:57:29,699 That matters 741 00:57:29,806 --> 00:57:32,366 Ah, the lovely Boylan Sisters. 742 00:57:35,144 --> 00:57:40,309 So Senator, so janitor so long for a while 743 00:57:40,416 --> 00:57:43,817 Remember you're never fully dressed 744 00:57:43,920 --> 00:57:46,252 Without a smile 745 00:58:36,673 --> 00:58:39,107 Who cares what they're wearing 746 00:58:39,208 --> 00:58:41,938 On Main Street or Savile Row 747 00:58:42,045 --> 00:58:44,775 It's what you wear from ear to ear 748 00:58:44,881 --> 00:58:47,941 And not from head to toe 749 00:58:48,051 --> 00:58:52,647 That matters 750 00:58:52,755 --> 00:58:57,454 So Senator So janitor 751 00:58:57,560 --> 00:59:00,324 So long for a while Remember you're 752 00:59:00,430 --> 00:59:02,455 Never fully dressed 753 00:59:02,565 --> 00:59:05,432 Though you may wear the best 754 00:59:05,535 --> 00:59:08,595 You're never fully dressed 755 00:59:08,705 --> 00:59:12,471 Without a smile 756 00:59:12,575 --> 00:59:15,169 Smile, smile 757 00:59:15,278 --> 00:59:18,304 Smile, baby, smile♪ 758 00:59:18,414 --> 00:59:22,646 Did I hear happiness in here? I still see smiles. 759 00:59:25,421 --> 00:59:28,652 - That's more like it. - Miss Hannigan, Annie was on the radio. 760 00:59:28,758 --> 00:59:31,283 They're sending out a search call for Annie's parents. 761 00:59:31,394 --> 00:59:34,921 And there's a $50,000 reward. 762 00:59:35,031 --> 00:59:38,933 - Well, how do you like them apples? - Isn't it great? 763 00:59:39,035 --> 00:59:42,937 Great. Get to bed before I paddle ya. 764 00:59:44,607 --> 00:59:47,508 But what about our dinner? 765 00:59:47,610 --> 00:59:50,841 - What about it? - You didn't give us any. 766 00:59:50,947 --> 00:59:53,848 'Cause I knew you was gonna be bad tonight, so I punished ya ahead of time. 767 00:59:53,950 --> 00:59:56,009 Now scatter. 768 01:00:00,256 --> 01:00:02,986 $50,000 reward. 769 01:00:05,094 --> 01:00:08,188 I hate that kid so much I could be her mother. 770 01:00:10,299 --> 01:00:14,531 - Excuse me. - If you're gonna rob the place, start by taking the orphans. 771 01:00:14,637 --> 01:00:19,301 Actually, miss, the wife and I... 772 01:00:19,409 --> 01:00:22,037 We're Ralph and Shirley Mudge, by the way. 773 01:00:22,145 --> 01:00:26,241 - We were looking for whoever runs this place. - You're lookin' at her. 774 01:00:26,349 --> 01:00:30,012 Then, um, maybe you can help us. 775 01:00:30,119 --> 01:00:34,852 You see, about 11 years ago, 776 01:00:34,957 --> 01:00:37,721 we left our little baby here. 777 01:00:37,827 --> 01:00:41,820 She was a little boy. I mean, girl. 778 01:00:41,931 --> 01:00:46,391 It's just so hard to tell when they don't have no hair. Right, honey? 779 01:00:46,502 --> 01:00:50,029 You mean, you're Annie's parents? 780 01:00:50,139 --> 01:00:53,540 - Yes. - I don't believe it. 781 01:00:53,643 --> 01:00:55,543 I told you she wouldn't believe us. 782 01:00:55,645 --> 01:00:57,738 Wait a minute! 783 01:00:57,847 --> 01:01:01,248 - Rooster! - You got to admit it, sis, we fooled you, huh? 784 01:01:01,350 --> 01:01:03,910 Right up until when your girlfriend there opened her trap. 785 01:01:04,020 --> 01:01:07,683 - Rooster, you sure know how to pick 'em. - Don't he though? 786 01:01:07,790 --> 01:01:12,557 Aggie, we're gonna blow this town with all the dough we'll ever need. I got a plan. 787 01:01:12,662 --> 01:01:15,460 - I bet it's foolproof. - One hundred percent. 788 01:01:15,565 --> 01:01:18,625 We're gonna fool Warbucks and grab those 50 G's. 789 01:01:18,735 --> 01:01:21,602 You and every other con artist this side of the Hudson. 790 01:01:21,704 --> 01:01:25,902 Yep, but those other cons ain't got an artiste workin' over in Brooklyn... 791 01:01:26,008 --> 01:01:30,138 - making fake birth certificates. - Keep talkin'. 792 01:01:30,246 --> 01:01:32,544 And those other cons ain't got a sister... 793 01:01:32,648 --> 01:01:35,412 who knows all there is to know about the kid. 794 01:01:35,518 --> 01:01:37,952 Yeah, yeah, I know all about Annie. 795 01:01:38,054 --> 01:01:40,955 I also know Miss St. Regis here ain't got the brains for the job. 796 01:01:41,057 --> 01:01:44,788 She makes one slip, and we all end up behind bars for life. 797 01:01:44,894 --> 01:01:48,057 - Yeah, you're right. Lily's out. - And I'm in. Sorry, sister. 798 01:01:48,164 --> 01:01:50,632 - But... - Now about the 50 grand... 799 01:01:50,733 --> 01:01:55,102 Here's the split. Half for me, half for you two. 800 01:01:55,204 --> 01:01:58,264 - Deal. - Hey! Wait a gosh-darned minute. 801 01:01:58,374 --> 01:02:00,740 - You wanna be cut out of the deal completely? - Heck, no! 802 01:02:00,843 --> 01:02:03,744 Then stop whinin'. 803 01:02:03,846 --> 01:02:06,246 - One last detail, Rooster. - Shoot! 804 01:02:06,349 --> 01:02:11,150 Annie... Once we got the kid, what do we do with her? 805 01:02:14,690 --> 01:02:17,921 I make her disappear. 806 01:02:19,295 --> 01:02:22,958 Then we head straight for... 807 01:02:23,065 --> 01:02:26,501 Straight for where, Rooster? 808 01:02:27,603 --> 01:02:31,972 Easy Street 809 01:02:32,074 --> 01:02:35,771 Easy Street 810 01:02:35,878 --> 01:02:40,838 That's where we're gonna 811 01:02:42,885 --> 01:02:47,185 Be♪ 812 01:02:56,799 --> 01:03:00,735 Well, let's hope for the best. 813 01:03:00,837 --> 01:03:03,237 We're her real parents! We're her real parents! 814 01:03:05,341 --> 01:03:10,711 Ladies and gentlemen, please fill out your questionnaires truthfully... 815 01:03:10,813 --> 01:03:15,841 and any specific details will be most helpful. 816 01:03:17,086 --> 01:03:20,078 Sir, I think every liar, thief and crackpot... 817 01:03:20,189 --> 01:03:22,180 showed up on our doorstep today. 818 01:03:22,291 --> 01:03:26,591 So many sob stories, but nobody mentioned giving Annie the locket. 819 01:03:27,697 --> 01:03:29,927 Did they show up yet? 820 01:03:30,032 --> 01:03:34,093 It appears that everyone who claims they were your parents are fakes. 821 01:03:35,671 --> 01:03:39,539 Oh. Well, I'm sure my real parents'll show up. 822 01:03:39,642 --> 01:03:41,940 Maybe they missed their train or got lost or something. 823 01:03:42,044 --> 01:03:44,877 Sir, this just arrived via special messenger from the F.B.I. 824 01:03:44,981 --> 01:03:47,677 Good. The information about Annie's locket. 825 01:03:47,783 --> 01:03:51,014 "Between 1918 and 1924, 826 01:03:51,120 --> 01:03:54,578 90,000 of Annie's type of locket were made and sold." 827 01:03:56,192 --> 01:04:00,595 The F.B.I. Says it's impossible to trace your parents through it. 828 01:04:03,532 --> 01:04:05,397 I'm so, so very sorry. 829 01:04:07,036 --> 01:04:10,904 Drake, let's you and I check on the Christmas menu. 830 01:04:12,375 --> 01:04:14,400 You did the best you could, sir. 831 01:04:14,510 --> 01:04:17,138 Thank you for all you've done. 832 01:04:17,246 --> 01:04:20,875 You know, I guess a kid can do okay without parents. 833 01:04:20,983 --> 01:04:23,577 Looks like you got everything you wanted. 834 01:04:25,187 --> 01:04:27,747 I'm afraid that isn't so, Annie. 835 01:04:30,026 --> 01:04:34,087 I've made me a fortune 836 01:04:34,196 --> 01:04:37,461 That fortune made ten 837 01:04:37,566 --> 01:04:40,626 Been headlined and profiled 838 01:04:40,736 --> 01:04:44,331 Again and again 839 01:04:44,440 --> 01:04:47,807 But something was missing 840 01:04:47,910 --> 01:04:51,243 I never quite knew 841 01:04:51,347 --> 01:04:55,113 That something was someone 842 01:04:55,217 --> 01:04:58,914 But who 843 01:04:59,021 --> 01:05:01,922 My speeches are greeted 844 01:05:02,024 --> 01:05:05,289 With thunderous acclaim 845 01:05:05,394 --> 01:05:08,659 At two universities 846 01:05:08,764 --> 01:05:11,324 Bearing my name 847 01:05:11,434 --> 01:05:15,097 Yes, something was missing 848 01:05:15,204 --> 01:05:18,435 Each time I got through 849 01:05:18,541 --> 01:05:21,999 That something was someone 850 01:05:22,111 --> 01:05:25,376 But who 851 01:05:25,481 --> 01:05:28,678 Who could 852 01:05:28,784 --> 01:05:32,151 That someone be 853 01:05:32,254 --> 01:05:35,451 How could she make it 854 01:05:35,558 --> 01:05:38,789 Known 855 01:05:38,894 --> 01:05:44,491 Who would need me 856 01:05:44,600 --> 01:05:47,296 For me 857 01:05:47,403 --> 01:05:51,703 Need me for me 858 01:05:51,807 --> 01:05:55,709 Alone 859 01:06:27,810 --> 01:06:29,710 Annie, 860 01:06:29,812 --> 01:06:33,475 I love you as if you were my own little girl. 861 01:06:34,683 --> 01:06:39,279 I want to adopt you. Would you consider it? 862 01:06:40,756 --> 01:06:44,852 It's just that I love my real mother and father so much. 863 01:06:44,960 --> 01:06:47,428 I don't know if I could love anybody else. 864 01:06:50,699 --> 01:06:52,599 I understand, 865 01:06:52,701 --> 01:06:57,263 but if you could find a place in your heart for me... 866 01:06:57,373 --> 01:07:00,934 The world was my oyster 867 01:07:01,043 --> 01:07:04,740 But where was the pearl 868 01:07:04,847 --> 01:07:07,907 Who dreamed I would find it 869 01:07:08,017 --> 01:07:11,248 In one little girl 870 01:07:11,353 --> 01:07:15,221 Yes, something was missing 871 01:07:15,324 --> 01:07:20,660 But dreams do come true 872 01:07:20,763 --> 01:07:23,732 That something 873 01:07:23,833 --> 01:07:28,236 Is no one 874 01:07:28,337 --> 01:07:32,671 But you 875 01:07:34,677 --> 01:07:39,137 Mr. Warbucks, if I can't have my real parents, 876 01:07:39,248 --> 01:07:42,308 I think I'd really like it if you'd be my father. 877 01:07:50,426 --> 01:07:52,360 I have an idea. Grace! 878 01:07:52,461 --> 01:07:55,692 - Yes, Mr. Warbucks. Is everything all right? - Couldn't be better. 879 01:07:55,798 --> 01:08:00,826 Telephone Justice Brandeis and ask him to come over to sign the adoption papers. 880 01:08:00,936 --> 01:08:04,167 Oh! That's wonderful news! 881 01:08:04,273 --> 01:08:06,673 Oh, Mr. Warbucks, that's wonderful ne... 882 01:08:06,775 --> 01:08:09,539 Um, when shall I tell the judge to come? 883 01:08:09,645 --> 01:08:14,548 Well, Grace, it's Christmas Eve. Let's have the adoption tonight and a big party as well. 884 01:08:14,650 --> 01:08:20,054 - Tell Mrs. Pugh to order in flowers, champagne, caviar. - And ice cream and roasted corn. 885 01:08:20,156 --> 01:08:23,057 Did you hear the little lady? Ice cream and roasted corn... 886 01:08:23,159 --> 01:08:26,185 and all the Christmas decorations left in the city of New York. 887 01:08:26,295 --> 01:08:30,857 - Yes, sir. - And Grace, extend our invitation to everyone in the house. 888 01:08:30,966 --> 01:08:33,662 Miss Grace, will you be there too? 889 01:08:33,769 --> 01:08:36,033 'Cause it's really nice when you're both together. 890 01:08:37,473 --> 01:08:39,873 Grace, will you join us? 891 01:08:39,975 --> 01:08:42,205 Well, I'd be honored. 892 01:08:42,311 --> 01:08:44,643 Wonderful. Let's get ready. 893 01:08:44,747 --> 01:08:46,874 I-I'll take care of everything! 894 01:09:24,753 --> 01:09:26,618 Mr. Warbucks, the house is ready. 895 01:09:29,692 --> 01:09:33,093 Drake, 896 01:09:33,195 --> 01:09:35,925 it's never looked better. 897 01:09:36,031 --> 01:09:38,932 You've really outdone yourself this time. 898 01:09:39,034 --> 01:09:41,594 Thank you, sir. 899 01:09:41,704 --> 01:09:44,764 Annie! Are you ready? 900 01:09:48,010 --> 01:09:51,571 Leapin' lizards! Just look at this joint! 901 01:09:53,549 --> 01:09:55,915 - You know what, Annie? - What? 902 01:09:56,018 --> 01:09:58,452 I think I'm the luckiest man in the world. 903 01:09:58,554 --> 01:10:01,489 And I think I'm the luckiest kid. 904 01:10:01,590 --> 01:10:04,320 Together at last 905 01:10:04,426 --> 01:10:06,951 Together forever 906 01:10:07,062 --> 01:10:09,826 We're tying a knot 907 01:10:09,932 --> 01:10:12,594 They never can sever 908 01:10:12,701 --> 01:10:17,400 I don't need sunshine now to turn my skies to blue 909 01:10:17,506 --> 01:10:20,907 I don't need anything but you 910 01:10:23,712 --> 01:10:26,306 You've wrapped me around 911 01:10:26,415 --> 01:10:29,179 That cute little finger 912 01:10:29,285 --> 01:10:32,152 You've made life a song 913 01:10:32,254 --> 01:10:34,848 You made me the singer 914 01:10:34,957 --> 01:10:38,358 And what's that battle tune you always 915 01:10:38,460 --> 01:10:40,621 Ba, ba, boom 916 01:10:40,729 --> 01:10:43,664 Ba, ba, ba anything but you 917 01:10:45,701 --> 01:10:48,261 Yesterday was plain awful 918 01:10:48,370 --> 01:10:51,271 You can say that again 919 01:10:51,373 --> 01:10:54,137 Yesterday was plain awful 920 01:10:54,243 --> 01:10:56,108 - But that's - Not now 921 01:10:56,211 --> 01:10:58,111 That's then 922 01:10:58,213 --> 01:11:00,443 I'm poor as a mouse 923 01:11:00,549 --> 01:11:02,983 I'm richer than Midas 924 01:11:03,085 --> 01:11:05,713 But nothing on Earth 925 01:11:05,821 --> 01:11:08,847 Could ever divide us 926 01:11:08,957 --> 01:11:14,156 And if tomorrow I'm an apple seller too 927 01:11:14,263 --> 01:11:17,528 I don't need anything but you 928 01:11:19,635 --> 01:11:22,195 Yesterday was plain awful 929 01:11:22,304 --> 01:11:25,034 You can say that again 930 01:11:25,140 --> 01:11:27,665 Yesterday was plain awful 931 01:11:27,776 --> 01:11:29,676 - But that's - Not now 932 01:11:29,778 --> 01:11:31,678 That's then 933 01:11:36,018 --> 01:11:38,714 We're two of a kind 934 01:11:38,821 --> 01:11:41,346 The happiest pair now 935 01:11:41,457 --> 01:11:44,085 Like Fred and Adele 936 01:11:44,193 --> 01:11:47,060 We're floating on air now 937 01:11:47,162 --> 01:11:52,225 And what's the title of the dream that's just come true 938 01:11:52,334 --> 01:11:55,565 - I don't need anything - Anything 939 01:11:55,671 --> 01:11:57,571 Anything 940 01:11:57,673 --> 01:12:00,267 I don't need anything 941 01:12:00,376 --> 01:12:06,246 But you♪ 942 01:12:11,720 --> 01:12:14,587 - Grace! - Yes, sir. 943 01:12:14,690 --> 01:12:18,592 The house is all spiffed up. Looks like we're ready. 944 01:12:18,694 --> 01:12:21,629 That's a very pretty dress you're wearing, 945 01:12:21,730 --> 01:12:23,960 and you look very pretty in it. 946 01:12:24,066 --> 01:12:26,466 Thank you for noticing, sir. 947 01:12:26,568 --> 01:12:28,297 Justice Brandeis. 948 01:12:28,404 --> 01:12:30,634 Brandeis! 949 01:12:30,739 --> 01:12:32,866 So happy you could make it on such short notice. 950 01:12:32,975 --> 01:12:35,876 Happy to be here to preside over this momentous occasion. 951 01:12:35,978 --> 01:12:38,947 - And this is Annie. - Oh, how nice to meet you. 952 01:12:39,047 --> 01:12:42,574 Well, Oliver, Annie, I'm ready to begin if you are. 953 01:12:42,684 --> 01:12:44,743 - I'm ready, Judge. - Me too. 954 01:12:44,853 --> 01:12:47,583 I guess it's unanimous. 955 01:12:47,689 --> 01:12:50,624 - Shall we begin? - Sir? 956 01:12:51,927 --> 01:12:55,590 Sir, before you start... 957 01:12:55,697 --> 01:12:59,633 May I present the Mudges. 958 01:13:02,771 --> 01:13:05,331 There she is. 959 01:13:05,441 --> 01:13:09,343 - Who are you? - We're your mommy and daddy. 960 01:13:10,579 --> 01:13:12,809 Mind your manners. 961 01:13:12,915 --> 01:13:16,282 We're Ralph and Shirley Mudge. 962 01:13:16,385 --> 01:13:20,845 - Ain't she cute, Ralphie? - Oh, she's a regular doll. 963 01:13:20,956 --> 01:13:22,981 Annie Mudge? 964 01:13:23,091 --> 01:13:25,491 Sandy! Shh! Be polite. 965 01:13:25,594 --> 01:13:28,085 Drake, please. 966 01:13:28,197 --> 01:13:32,156 Perhaps we should discuss this privately. 967 01:13:32,267 --> 01:13:37,967 - Well, we was kids and poor, sick... - And dumb to leave you. 968 01:13:38,073 --> 01:13:40,007 But we had no choice. 969 01:13:40,108 --> 01:13:45,011 You see, a nice man in Canada offered us a job on a farm. 970 01:13:45,113 --> 01:13:47,013 - No babies allowed. - No. 971 01:13:47,115 --> 01:13:51,051 So, we had to leave ya for a little while. 972 01:13:51,153 --> 01:13:54,554 Eleven years is more than a little while. 973 01:13:54,656 --> 01:13:58,524 Mr. And Mrs. Mudge, yours is a touching story, but... 974 01:13:58,627 --> 01:14:02,358 But l-l-I suppose you'd like to see some I.D. 975 01:14:02,464 --> 01:14:06,195 Well, here's our driver's licenses... 976 01:14:06,301 --> 01:14:10,067 and, um, Annie's birth certificate. 977 01:14:14,977 --> 01:14:20,381 It appears to be in order. Born: New York, October 28, 1922. 978 01:14:20,482 --> 01:14:24,043 - That's my birthday. - Those are the dates in Annie's note. 979 01:14:24,152 --> 01:14:27,747 Yes, but I'm still not sure. 980 01:14:30,092 --> 01:14:34,051 Finally, we saved up enough money to come looking for our little girl. 981 01:14:34,162 --> 01:14:37,825 We got into town, and we went straight to where we left our little baby. 982 01:14:37,933 --> 01:14:40,561 And the very nice... and very attractive... 983 01:14:40,669 --> 01:14:43,536 lady at the orphanage said we'd find Annie here. 984 01:14:45,040 --> 01:14:48,032 - I still can't believe we found our baby. - Me neither. 985 01:14:50,178 --> 01:14:54,740 Mr. And Mrs. Mudge, there is one more thing. 986 01:14:54,850 --> 01:15:00,049 Oh! You know, with all the thievin' that goes on in orphanages, 987 01:15:00,155 --> 01:15:03,750 I bet you don't have what we left with you all those years ago. 988 01:15:05,861 --> 01:15:09,763 You wouldn't happen to have the other half of this? 989 01:15:09,865 --> 01:15:11,765 Would you? 990 01:15:14,870 --> 01:15:17,771 Look, Ralphie! The locket. 991 01:15:17,873 --> 01:15:19,773 She's wearin' it! 992 01:15:19,875 --> 01:15:23,777 Perfect fit, so if you just get Annie's things, we'll be on our way. 993 01:15:23,879 --> 01:15:25,813 Mr. Mudge. 994 01:15:25,914 --> 01:15:29,543 - What about the money? - Oh, of course. 995 01:15:29,651 --> 01:15:32,449 You'll be wanting something for having taken care of her. 996 01:15:32,554 --> 01:15:34,886 Well, we ain't got much, 997 01:15:34,990 --> 01:15:37,618 but... here. 998 01:15:37,726 --> 01:15:42,220 You didn't know that Mr. Warbucks was offering a $50,000 reward... 999 01:15:42,331 --> 01:15:45,732 - for the couple who can prove they're Annie's parents? - He is? 1000 01:15:45,834 --> 01:15:48,632 Well, we sure don't want no money. 1001 01:15:48,737 --> 01:15:51,137 - No, no, no, no. - Just... We want our little girl. 1002 01:15:51,239 --> 01:15:54,333 Come on, Pa. 1003 01:15:57,279 --> 01:15:59,679 On the other hand, 1004 01:16:02,284 --> 01:16:07,187 with $50,000, 1005 01:16:07,289 --> 01:16:10,486 we could afford to bring Annie up right. 1006 01:16:10,592 --> 01:16:13,857 - Uh-huh. - In what form might this money be? 1007 01:16:13,962 --> 01:16:15,862 Certified check. 1008 01:16:17,966 --> 01:16:19,934 You can pick it up tomorrow with Annie. 1009 01:16:20,035 --> 01:16:21,935 - Tomorrow? - Tomorrow? 1010 01:16:22,037 --> 01:16:25,336 I'd like Annie to spend Christmas morning with us. 1011 01:16:26,708 --> 01:16:28,608 If that suits you? 1012 01:16:28,710 --> 01:16:30,701 Oh, yes, please. 1013 01:16:33,115 --> 01:16:35,879 We've lived without her for 11 years. 1014 01:16:35,984 --> 01:16:38,714 I guess one more night won't hurt. 1015 01:16:38,820 --> 01:16:40,720 Come, Shirley. 1016 01:16:40,822 --> 01:16:43,017 Wait, I just want one more look at my sweet angel! 1017 01:16:43,125 --> 01:16:47,892 She's a dream! A dream! 1018 01:16:53,001 --> 01:16:57,199 Come on. Let's join the rest of the guests, 1019 01:16:57,305 --> 01:16:59,205 tell them your wonderful news. 1020 01:17:08,183 --> 01:17:10,549 Thank you, Drake. 1021 01:17:11,987 --> 01:17:16,447 Everyone, Annie has finally found her parents. 1022 01:17:18,193 --> 01:17:22,061 - Here's to Annie Mudge. - To Annie Mudge. 1023 01:17:44,319 --> 01:17:48,688 Silly to cry Nothing to fear 1024 01:17:48,790 --> 01:17:53,284 Betcha where they live's as nice as right here 1025 01:17:53,395 --> 01:17:58,094 Betcha your life is gonna be swell 1026 01:17:58,200 --> 01:18:00,259 Lookin' at them 1027 01:18:00,368 --> 01:18:05,101 It's easy to tell 1028 01:18:08,744 --> 01:18:13,613 The sun'll come out tomorrow 1029 01:18:13,715 --> 01:18:18,311 Bet your bottom dollar that tomorrow 1030 01:18:18,420 --> 01:18:20,752 There'll be sun 1031 01:18:22,157 --> 01:18:25,923 ♪Just thinkin' about tomorrow 1032 01:18:26,027 --> 01:18:30,623 Clears away the cobwebs and the sorrow 1033 01:18:30,732 --> 01:18:34,668 Till there's none 1034 01:18:34,770 --> 01:18:37,295 When you're stuck with a day 1035 01:18:37,405 --> 01:18:40,966 That's grey and lonely 1036 01:18:41,076 --> 01:18:44,842 You just stick out your chin and grin 1037 01:18:44,946 --> 01:18:50,316 And say 1038 01:18:51,453 --> 01:18:55,480 The sun'll come out tomorrow 1039 01:18:55,590 --> 01:19:00,687 So you gotta hang on till tomorrow 1040 01:19:00,796 --> 01:19:04,288 Come what may 1041 01:19:04,399 --> 01:19:07,334 Tomorrow, tomorrow 1042 01:19:07,435 --> 01:19:11,531 I love ya tomorrow 1043 01:19:11,640 --> 01:19:16,839 You're only a day 1044 01:19:16,945 --> 01:19:25,353 Away♪ 1045 01:19:34,462 --> 01:19:37,192 Aw, come on, why can't I go with youse guys? 1046 01:19:37,299 --> 01:19:39,699 'Cause you can't leave children all alone, that's why. 1047 01:19:39,801 --> 01:19:42,361 Huh! Since when did you care about those little tykes? 1048 01:19:42,470 --> 01:19:46,668 It's Christmas. My heart is full of glad tidings of great joy. 1049 01:19:46,775 --> 01:19:51,235 - Now let's go get that raggedy Annie. - Catch you later, baby doll. 1050 01:19:52,581 --> 01:19:56,483 But l-l-I ain't the motherly type. 1051 01:20:08,263 --> 01:20:10,891 - Merry Christmas, Annie. - Merry Christmas, Annie. 1052 01:20:10,999 --> 01:20:12,899 Merry Christmas. 1053 01:20:13,001 --> 01:20:15,265 Did you look under the tree to see if Santa left you anything? 1054 01:20:15,370 --> 01:20:19,101 No, he brought me my parents. That's plenty. 1055 01:20:20,542 --> 01:20:22,942 Think they'll let me keep Sandy... 1056 01:20:23,044 --> 01:20:27,071 and let me come visit you, sir, and Miss Grace? 1057 01:20:27,182 --> 01:20:30,049 Yes, of course, they will. 1058 01:20:30,151 --> 01:20:32,949 You look like you didn't get any sleep. 1059 01:20:33,054 --> 01:20:37,548 Oh, yes, well, we've been talking with the president... 1060 01:20:37,659 --> 01:20:41,220 and working with the F.B.I. All through the night, 1061 01:20:41,329 --> 01:20:43,422 and they haven't turned up anything suspicious, so... 1062 01:20:43,531 --> 01:20:48,195 So I'm really a Mudge... Annie Mudge. 1063 01:20:48,303 --> 01:20:50,771 Where's our little Christmas present? 1064 01:20:50,872 --> 01:20:54,865 - We know she's here somewhere. - Mr. And Mrs. Mudge. 1065 01:20:58,046 --> 01:21:01,277 You will let me keep him, won't you? 1066 01:21:01,383 --> 01:21:04,045 Why, of course. 1067 01:21:04,152 --> 01:21:07,315 The only thing I love more than little girls is little dogs. 1068 01:21:07,422 --> 01:21:09,322 Don't I, Ralphie? 1069 01:21:09,424 --> 01:21:11,324 Come on, Sandy. 1070 01:21:11,426 --> 01:21:15,624 Well, we better be on our way with our little Annie. 1071 01:21:15,730 --> 01:21:20,224 - And our little check. - So soon? Annie hasn't even opened her presents yet. 1072 01:21:20,335 --> 01:21:23,998 - Sorry, we ain't got time. - Very well. 1073 01:21:24,105 --> 01:21:26,801 If you'll come this way, we'll prepare the check. 1074 01:21:28,843 --> 01:21:31,311 Darn. Lost again. 1075 01:21:31,413 --> 01:21:34,143 Gosh! You sure you girls never played poker before? 1076 01:21:34,249 --> 01:21:36,581 Beginner's luck. How much she owe us? 1077 01:21:36,685 --> 01:21:40,985 $479.39. 1078 01:21:41,089 --> 01:21:43,148 What? Where am I gonna get that kind of loot? 1079 01:21:44,592 --> 01:21:48,028 Hey, why am I worryin'? 1080 01:21:48,129 --> 01:21:51,690 I'll be rollin' in it when Rooster and Hannigan get back from Warbucks'. 1081 01:21:51,800 --> 01:21:54,325 - That's where Annie is. - Oops. 1082 01:21:54,436 --> 01:21:58,338 What's goin' on? Spill the beans. 1083 01:21:58,440 --> 01:22:01,341 Nuh-uh. My lipstick is sealed. 1084 01:22:01,443 --> 01:22:03,843 Yeah, but your purse ain't. 1085 01:22:03,945 --> 01:22:06,345 Hey, give that back right now! 1086 01:22:06,448 --> 01:22:11,044 Yeah, I'm sure the cops'll be very interested in your fake I.D.s. 1087 01:22:11,152 --> 01:22:14,383 You watch it. Get out of my way. 1088 01:22:14,489 --> 01:22:17,515 I want those back right now. 1089 01:22:17,625 --> 01:22:20,150 Fess up! 1090 01:22:20,261 --> 01:22:23,355 Okay, okay! Rooster and Hannigan are pretending... 1091 01:22:23,465 --> 01:22:27,196 to be Annie's parents for the reward money. 1092 01:22:27,302 --> 01:22:30,032 And when they get back, 1093 01:22:30,138 --> 01:22:33,039 I'll be sittin' large and livin' pretty. 1094 01:22:33,141 --> 01:22:36,201 What makes you so sure they'll be comin' back? 1095 01:22:36,311 --> 01:22:39,041 Because I'm Rooster's dame. 1096 01:22:39,147 --> 01:22:43,049 He'd never let me take the rap and spend three months on Rikers Island. 1097 01:22:45,520 --> 01:22:47,579 Again. 1098 01:22:48,189 --> 01:22:51,522 Sir, the Mudges' certified check for $50,000. 1099 01:22:51,626 --> 01:22:54,254 - Well, nice meeting you all. - We'd better get. 1100 01:22:54,362 --> 01:22:57,388 Cheerio. Toodle-doo. Ta-ta. See you in church. 1101 01:22:57,499 --> 01:22:58,898 Aren't you forgetting something? 1102 01:23:01,836 --> 01:23:03,861 Oh! How silly of us. 1103 01:23:03,972 --> 01:23:06,600 We've been childless for so long, it's gonna take some getting used to. 1104 01:23:06,708 --> 01:23:10,508 - Come on, precious. So sweet. - Come, Annie. 1105 01:23:17,052 --> 01:23:19,577 - Come on. - Unhand me! 1106 01:23:19,687 --> 01:23:23,919 - You messed with the wrong dame! - What are you doin' here? 1107 01:23:24,025 --> 01:23:27,961 Makin' sure I get my piece of the cake. I want my moolah. 1108 01:23:28,063 --> 01:23:31,430 Out of my way! 1109 01:23:31,533 --> 01:23:36,937 We love you, Miss Hannigan! Run for it, Aggie! 1110 01:23:37,038 --> 01:23:41,031 In the name of the United States government, I command you to halt. 1111 01:23:41,142 --> 01:23:43,110 Who do you think you are, the president? 1112 01:23:43,211 --> 01:23:45,202 Geez, Aggie, it is. 1113 01:23:46,514 --> 01:23:48,414 Well, if it isn't the Mudges. 1114 01:23:48,516 --> 01:23:52,282 Or should I say, Miss Agatha Hannigan... 1115 01:23:52,387 --> 01:23:54,582 and Daniel Francis Hannigan, 1116 01:23:54,689 --> 01:23:57,249 also known as "Rooster" Hannigan, 1117 01:23:57,358 --> 01:23:59,952 also known as "Danny the Dip." 1118 01:24:00,061 --> 01:24:03,792 Also known as, "The jig is up, Rooster." 1119 01:24:03,898 --> 01:24:08,494 Lily St. Regis, also known as Miss Sadie Algonquin, 1120 01:24:08,603 --> 01:24:11,629 also known as "Phyllis the Filcher." 1121 01:24:11,739 --> 01:24:15,140 Also known as, "You loused up big, Lily." 1122 01:24:15,243 --> 01:24:18,007 Well, it ain't Easy Street, but at least I'm wearin' silver. 1123 01:24:18,113 --> 01:24:21,241 Don't that hotel of yours ever shut its doors? 1124 01:24:21,349 --> 01:24:24,580 Uh, it was his idea. He made me do it. 1125 01:24:24,686 --> 01:24:29,817 Annie, Annie, tell these people how good I always been to ya, huh? 1126 01:24:29,924 --> 01:24:35,157 Miss Hannigan, I would, but the one thing you always taught me was: 1127 01:24:35,263 --> 01:24:37,163 Never tell a lie. 1128 01:24:38,566 --> 01:24:41,865 Brat! I'll let you in on a little secret. 1129 01:24:41,970 --> 01:24:45,633 I never liked you. Never. You're nothing but a rotten gold digger. 1130 01:24:45,740 --> 01:24:48,607 I've always been so good to ya, and this is what I get, huh? 1131 01:24:48,710 --> 01:24:51,042 You drove me to this! 1132 01:24:51,146 --> 01:24:53,979 I'm headed straight for the nuthouse 1133 01:24:54,082 --> 01:24:56,846 With all the nuts and the squirrels 1134 01:24:56,951 --> 01:25:00,045 There I'll stay tucked away till the prohibition of 1135 01:25:00,155 --> 01:25:02,350 Little 1136 01:25:02,457 --> 01:25:08,225 Girls♪ 1137 01:25:09,364 --> 01:25:11,298 Miss Hannigan's gone forever! 1138 01:25:14,169 --> 01:25:19,368 Annie, I also have some important news for you. 1139 01:25:19,474 --> 01:25:21,374 Oliver. 1140 01:25:24,312 --> 01:25:29,306 The F.B.I. Were finally able to trace the handwriting on that note of yours... 1141 01:25:29,417 --> 01:25:32,477 to a David and Margaret Bennett. 1142 01:25:34,088 --> 01:25:38,388 You mean the Bennetts are my real parents? Where are they? 1143 01:25:40,028 --> 01:25:45,898 Annie, I'm sorry, it seems they passed away some time ago. 1144 01:25:47,702 --> 01:25:52,105 So, I really am an orphan. 1145 01:26:00,215 --> 01:26:04,276 Annie, are you all right? 1146 01:26:06,788 --> 01:26:08,688 Yeah. 1147 01:26:08,790 --> 01:26:10,690 I think so. 1148 01:26:12,527 --> 01:26:17,226 See, I always knew my parents loved me, 1149 01:26:17,332 --> 01:26:20,563 and they'd come back for me, 1150 01:26:20,668 --> 01:26:22,568 if they were alive. 1151 01:26:28,710 --> 01:26:31,406 I guess you have to look at the bright side. 1152 01:26:31,512 --> 01:26:33,946 At least I'm not a Mudge. 1153 01:26:37,185 --> 01:26:40,780 I hope this is the start of a wonderful new life for all of us. 1154 01:26:40,888 --> 01:26:46,121 And I'll see to it that each and every one of you... 1155 01:26:46,227 --> 01:26:49,560 will be adopted by a fine, upstanding family. 1156 01:26:52,400 --> 01:26:54,800 And Annie picked out Christmas presents for all of you. 1157 01:26:54,902 --> 01:26:59,305 They're waiting underneath the Christmas tree. 1158 01:26:59,407 --> 01:27:04,936 Grace! When I talk about a new life for all of us... 1159 01:27:05,046 --> 01:27:07,480 I do mean all of us. 1160 01:27:11,786 --> 01:27:16,155 And if you'd still like to be Annie Bennett Warbucks... 1161 01:27:16,257 --> 01:27:18,851 I'd like that more than anything. 1162 01:27:20,261 --> 01:27:22,161 I love you very much, Annie. 1163 01:27:22,263 --> 01:27:25,164 And I love you, Daddy Warbucks. 1164 01:27:28,569 --> 01:27:31,697 Together at last 1165 01:27:31,806 --> 01:27:35,037 Together forever 1166 01:27:35,143 --> 01:27:38,476 We're tying a knot 1167 01:27:38,579 --> 01:27:42,140 They never can sever 1168 01:27:42,250 --> 01:27:45,185 I don't need sunshine now 1169 01:27:45,286 --> 01:27:49,814 To turn my skies to blue 1170 01:27:49,924 --> 01:27:53,758 I don't need anything but you 1171 01:27:56,064 --> 01:27:59,227 You've wrapped me around 1172 01:27:59,334 --> 01:28:02,030 That cute little finger 1173 01:28:02,136 --> 01:28:04,536 You've made life a song 1174 01:28:04,639 --> 01:28:08,200 You've made me the singer 1175 01:28:08,309 --> 01:28:12,302 And what's the title of the dream 1176 01:28:12,413 --> 01:28:16,372 That's just come true 1177 01:28:16,484 --> 01:28:21,046 - I don't need anything - Anything 1178 01:28:21,155 --> 01:28:24,556 Anything 1179 01:28:24,659 --> 01:28:30,063 I don't need anything 1180 01:28:30,164 --> 01:28:40,062 But you♪ 91212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.