All language subtitles for Animal.Control.S04E04.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,706 --> 00:00:03,974 [dogs barking] 2 00:00:04,008 --> 00:00:05,144 What do we got? 3 00:00:05,177 --> 00:00:07,148 โ™ช [spy music plays] 4 00:00:07,148 --> 00:00:09,251 Lost dog's been wandering the marshland all night. 5 00:00:09,285 --> 00:00:10,922 Every time we approach it, it goes further 6 00:00:10,956 --> 00:00:11,724 into the wetlands. 7 00:00:11,991 --> 00:00:13,594 Well, this place floods when the tide comes in, 8 00:00:13,594 --> 00:00:14,529 so we gotta move quick. 9 00:00:14,796 --> 00:00:16,399 I don't think your toy's big enough to pick up a collie. 10 00:00:16,399 --> 00:00:18,671 My unmanned aerial vehicle is not for the dog. 11 00:00:18,705 --> 00:00:19,238 It's for the bait. 12 00:00:19,372 --> 00:00:20,575 And my shirtless beach runs. 13 00:00:21,276 --> 00:00:22,980 Bro, that's hickory smoked. 14 00:00:23,013 --> 00:00:24,282 [Frank] Oh, should work perfectly, then. 15 00:00:24,315 --> 00:00:26,353 That's why you always bring a backup. 16 00:00:26,721 --> 00:00:28,289 [Frank] Let's roll... or fly. 17 00:00:29,425 --> 00:00:32,364 Just when I think you can't get any more badass. 18 00:00:33,835 --> 00:00:36,405 โ™ช [spy music plays] 19 00:00:37,074 --> 00:00:38,276 [dog whines] 20 00:00:41,583 --> 00:00:43,554 [laughs] Hey, you just sausage slapped him! 21 00:00:43,554 --> 00:00:45,658 Let's keep those words, in that order, 22 00:00:45,692 --> 00:00:46,359 outta the report. 23 00:00:46,527 --> 00:00:48,330 Ooh, he liked it. He's following it. 24 00:00:48,363 --> 00:00:50,201 Come on, buddy, take a little nibble 25 00:00:50,201 --> 00:00:52,071 of Frank's dangling meat. 26 00:00:52,104 --> 00:00:53,206 Good lord. 27 00:00:53,206 --> 00:00:55,076 [Frank] Just a little further. 28 00:00:55,076 --> 00:00:56,412 Come on. 29 00:00:56,613 --> 00:00:57,983 [dog barks] 30 00:00:58,216 --> 00:01:00,287 [gasps] Yes! 31 00:01:01,523 --> 00:01:02,559 [Shred] Yay! 32 00:01:02,592 --> 00:01:03,527 [growling] 33 00:01:05,196 --> 00:01:07,368 Oh... Yeah. Come on, buddy. 34 00:01:07,401 --> 00:01:08,504 Good boy. 35 00:01:08,938 --> 00:01:10,473 Mission accomplished. 36 00:01:10,508 --> 00:01:12,444 Rough landing, but next time-- 37 00:01:13,781 --> 00:01:15,217 [Victoria] Ooh. 38 00:01:15,618 --> 00:01:16,987 Well, he died a hero. 39 00:01:17,187 --> 00:01:19,291 Moment of silence, please. 40 00:01:20,494 --> 00:01:21,564 Oh. 41 00:01:21,597 --> 00:01:23,701 โ™ช [vocalizing] 42 00:01:54,395 --> 00:01:56,633 Top o' the morning, Frank. 43 00:01:56,900 --> 00:01:58,103 [dog barks] -Ahh! 44 00:01:58,605 --> 00:02:00,240 You remember my best friend, Hopper? 45 00:02:00,273 --> 00:02:02,178 Yeah, you mean your best dog friend [chuckles]. 46 00:02:02,411 --> 00:02:03,648 Why is he in the truck? 47 00:02:03,814 --> 00:02:06,119 Well, they're banning dogs from my building. 48 00:02:06,152 --> 00:02:07,088 I mean, I guess they already were banned, 49 00:02:07,288 --> 00:02:09,859 And then my idiot neighbor ratted us out after Hopper 50 00:02:09,859 --> 00:02:11,162 gnawed on her kid's stroller. 51 00:02:11,195 --> 00:02:11,797 Yeah, well, that's something 52 00:02:12,064 --> 00:02:13,133 a human best friend would never do. 53 00:02:13,299 --> 00:02:16,640 I would move, but Doc Whiskers just really loves my apartment. 54 00:02:16,640 --> 00:02:18,477 And, you know cats, they hate change. 55 00:02:18,511 --> 00:02:20,715 That's why I can't ever shave my beard, so... 56 00:02:20,748 --> 00:02:21,517 Hopper's gotta leave. 57 00:02:21,717 --> 00:02:23,687 Yeah, well, I'm sure he'll find a great home. 58 00:02:23,720 --> 00:02:26,693 Probably not one with children or a diverse mailman. 59 00:02:26,693 --> 00:02:28,396 I've also seen him be weird to women. 60 00:02:28,396 --> 00:02:30,133 I'm making him the precinct dog. 61 00:02:30,133 --> 00:02:31,403 He's just like his old man. [Hopper barks] 62 00:02:31,436 --> 00:02:33,440 Born leader, full head of hair, opinionated. 63 00:02:33,508 --> 00:02:35,778 He doesn't seem thrilled that I'm in the truck, Frank. 64 00:02:35,778 --> 00:02:37,381 Again, like his old man. 65 00:02:37,783 --> 00:02:38,551 [Hopper barks] 66 00:02:38,785 --> 00:02:40,588 [Shred] Yeah, have you cleared this with Emily? 67 00:02:40,588 --> 00:02:41,891 [Frank] I called her this morning 68 00:02:41,924 --> 00:02:43,393 but she didn't pick up. 69 00:02:52,879 --> 00:02:54,415 Oh! Uh-uh, hi. 70 00:02:54,449 --> 00:02:56,219 -You're here early. -Mm-hmm. 71 00:02:56,252 --> 00:02:57,922 And... I'm here late. 72 00:02:57,956 --> 00:02:59,560 I forgot we were supposed to walk this morning. 73 00:02:59,593 --> 00:03:02,265 I went alone. Like a loser. It was so embarrassing. 74 00:03:02,298 --> 00:03:03,934 I mean, it was really nice to do a walk 75 00:03:03,934 --> 00:03:05,370 that wasn't of shame, but still. 76 00:03:05,404 --> 00:03:06,807 And you bailed on coffee last week. 77 00:03:06,874 --> 00:03:08,409 -What is happening? -Um... 78 00:03:08,677 --> 00:03:11,116 Well, I... I do have a little secret. 79 00:03:11,416 --> 00:03:12,919 So, I guess I'll tell you. 80 00:03:12,952 --> 00:03:13,821 Um... 81 00:03:14,421 --> 00:03:15,792 I started to golf. 82 00:03:16,192 --> 00:03:17,863 -What? Golfing? -Yeah. 83 00:03:17,896 --> 00:03:19,232 But you hate sports. 84 00:03:19,265 --> 00:03:20,601 Well, I think what it was is I... 85 00:03:20,635 --> 00:03:22,170 I hadn't found the right sport. 86 00:03:22,170 --> 00:03:23,641 But now I have, and it's golf. 87 00:03:23,674 --> 00:03:26,547 And my coach says I'm a natural, actually. 88 00:03:26,580 --> 00:03:28,216 And his-his name's Javie. 89 00:03:28,283 --> 00:03:29,619 Is Javie cute? 90 00:03:30,588 --> 00:03:31,623 Yeah. 91 00:03:31,657 --> 00:03:33,795 Oh... really? 92 00:03:33,828 --> 00:03:34,530 Wow. Dish. 93 00:03:34,730 --> 00:03:37,234 Like, did something happen with Javie? 94 00:03:37,234 --> 00:03:37,936 Yeah, we made, 95 00:03:38,136 --> 00:03:41,342 we made... we made love to-together. 96 00:03:43,346 --> 00:03:44,582 -No, you didn't. -Big time. 97 00:03:44,616 --> 00:03:46,485 There is no way that you made love 98 00:03:46,485 --> 00:03:48,524 with your golf instructor, Javie, and didn't tell me. 99 00:03:48,557 --> 00:03:49,626 You're hiding something. 100 00:03:49,693 --> 00:03:51,362 Okay, technically, we did not 101 00:03:51,362 --> 00:03:52,733 fully sleep together, but we did 102 00:03:52,766 --> 00:03:55,136 do a lot of serious parking lot stuff. 103 00:03:55,170 --> 00:03:57,876 Time for the morning meeting. Frank's got a crazy dog. 104 00:03:57,909 --> 00:03:58,577 [barking] 105 00:03:58,778 --> 00:04:01,517 So the new snake tongs will arrive on-- 106 00:04:01,517 --> 00:04:02,652 - [barking] - Oh, uh... 107 00:04:02,652 --> 00:04:05,390 The snake tongs will be arriving here, 108 00:04:05,390 --> 00:04:06,894 uh, next Wednesd--. [Hopper barks] 109 00:04:07,562 --> 00:04:09,398 Boss, you want me to put down that dog? 110 00:04:09,398 --> 00:04:10,968 Hey! Come on, he's a talker. 111 00:04:11,001 --> 00:04:13,273 He was already talking dangerously close to my groin. 112 00:04:13,273 --> 00:04:14,208 Frank, what's the plan here? 113 00:04:14,442 --> 00:04:16,547 I think we can all agree that morale at the precinct 114 00:04:16,580 --> 00:04:17,716 is at an all-time low. 115 00:04:17,749 --> 00:04:19,318 -No, it's not. -What we need... 116 00:04:19,351 --> 00:04:20,554 [Hopper barking] -is a precinct dog. 117 00:04:20,588 --> 00:04:22,659 Nothing makes people happier than a mascot, 118 00:04:22,659 --> 00:04:25,297 and Hopper will give us something to believe in. 119 00:04:25,330 --> 00:04:27,568 And mascots don't usually foam at the mouth. 120 00:04:27,602 --> 00:04:29,271 I called you this morning to get the okay 121 00:04:29,304 --> 00:04:29,973 but you didn't answer. 122 00:04:30,139 --> 00:04:31,677 Oh, yeah, because she was golfing. 123 00:04:31,710 --> 00:04:33,480 Uh, no. No need for the quote marks. 124 00:04:33,514 --> 00:04:34,649 I was on the links. 125 00:04:34,683 --> 00:04:36,319 [Hopper barking] -Yeah, Frank, this is... 126 00:04:36,352 --> 00:04:37,555 this is unsustainable. 127 00:04:37,555 --> 00:04:39,626 He just needs to learn everyone's scent. 128 00:04:39,660 --> 00:04:43,299 Folks, your back door is like a name tag for a dog, so... 129 00:04:43,332 --> 00:04:44,167 line up and bend over. 130 00:04:44,401 --> 00:04:46,338 Nope. Nobody do that. Um, okay, we are so close 131 00:04:46,405 --> 00:04:47,408 to finishing this meeting. 132 00:04:47,441 --> 00:04:48,443 [Roman] What, what! 133 00:04:48,443 --> 00:04:51,349 Party people in the house. 134 00:04:51,382 --> 00:04:55,257 Cherise, these are the people who love to partay. 135 00:04:55,290 --> 00:04:58,497 Guys, this is my intimate gal pal. 136 00:04:58,531 --> 00:04:59,866 -Cherise. -Salut. 137 00:04:59,900 --> 00:05:00,635 Welcome, Cherise. 138 00:05:00,868 --> 00:05:03,874 And Roman, so nice to see you here for... 139 00:05:03,874 --> 00:05:05,377 for, um, for why? 140 00:05:05,410 --> 00:05:07,849 I brought m'lady, French, 141 00:05:07,883 --> 00:05:10,554 here to show off all my philanthropic efforts. 142 00:05:10,554 --> 00:05:13,728 The kennels that I built, the murals that I painted, 143 00:05:13,728 --> 00:05:16,299 and the cans of pears I left behind in the kitchen. 144 00:05:16,332 --> 00:05:17,769 Management only, Shrek. 145 00:05:17,803 --> 00:05:19,640 You only have me for two more hours. 146 00:05:19,673 --> 00:05:21,543 Oh. Okay, plea-- what did, what did we say? 147 00:05:21,577 --> 00:05:22,746 -Oop. [Hopper barks] 148 00:05:22,779 --> 00:05:23,413 Wow! 149 00:05:23,614 --> 00:05:25,551 Who is this little friendly fellow? 150 00:05:25,585 --> 00:05:28,490 This is Hopper. I know he can seem a little aggressive, 151 00:05:28,490 --> 00:05:30,661 but he loves surprise kisses, so get your face in there. 152 00:05:30,694 --> 00:05:31,730 Well, that kinda behavior's 153 00:05:31,730 --> 00:05:33,400 is reflective of poor ownership. 154 00:05:33,433 --> 00:05:34,870 [barking] 155 00:05:34,903 --> 00:05:35,971 Oops. 156 00:05:36,238 --> 00:05:37,909 Okay, meeting adjourned. Meeting adjourned. 157 00:05:37,943 --> 00:05:40,013 [Hopper barking] 158 00:05:40,247 --> 00:05:42,852 Frank, the dog has got to go. 159 00:05:43,219 --> 00:05:45,356 Hey, guys. Guys. 160 00:05:45,758 --> 00:05:47,494 I got a bite on your flip house. 161 00:05:47,529 --> 00:05:48,831 -What? -Cool! Who's biting? 162 00:05:48,864 --> 00:05:50,100 Her name's Rebecca. 163 00:05:50,100 --> 00:05:51,771 It's a cash offer. 164 00:05:51,804 --> 00:05:54,341 But she is coming in 25 under asking. 165 00:05:54,375 --> 00:05:55,377 -Under? -[Shred] Hey. 166 00:05:55,645 --> 00:05:57,648 This thing's been on the market for ages, that's pretty good. 167 00:05:57,648 --> 00:05:58,617 -Thank you, Bettany. -It's great. 168 00:05:58,884 --> 00:06:02,357 But I'm wondering if maybe we should tag me into the deal. 169 00:06:02,357 --> 00:06:03,359 Um... 170 00:06:03,392 --> 00:06:04,530 Um? [laughs] 171 00:06:04,530 --> 00:06:05,397 I'm a closer, baby. 172 00:06:05,632 --> 00:06:08,269 Especially since I read that FBI negotiator's book. 173 00:06:08,303 --> 00:06:10,608 Turns out there are a lot of similarities 174 00:06:10,641 --> 00:06:13,747 between selling a house and freeing a Somalian hostage. 175 00:06:13,781 --> 00:06:15,952 -What? -Quick sidebar with my man. 176 00:06:15,985 --> 00:06:16,954 Yeah? 177 00:06:17,087 --> 00:06:18,389 -What? -Hey, so we don't 178 00:06:18,423 --> 00:06:19,425 have any other offers. -That's true. 179 00:06:19,458 --> 00:06:21,563 So I think what we should be saying right now 180 00:06:21,563 --> 00:06:22,766 is stuff like, thank you so much. 181 00:06:22,766 --> 00:06:24,368 Also, what kinda cookies do you like? 182 00:06:24,401 --> 00:06:25,638 'Cause we're gonna bake you some. 183 00:06:25,638 --> 00:06:26,740 -Yeah. No, you're right. -Okay. 184 00:06:26,773 --> 00:06:28,644 -Bettany, we appreciate you. -Mm-hmm. 185 00:06:28,644 --> 00:06:30,615 And in fact, if there's anything you need from us, 186 00:06:30,648 --> 00:06:31,249 you just let us know. 187 00:06:31,449 --> 00:06:33,386 -I'm good. -[Shred] By the way... 188 00:06:33,420 --> 00:06:34,522 What is your favorite cookie? 189 00:06:34,556 --> 00:06:36,459 Aww, you wanna bake me something sweet? 190 00:06:36,492 --> 00:06:37,161 - Yeah - We'd love to. 191 00:06:37,394 --> 00:06:39,899 You can bake in a 10 percent commission. 192 00:06:41,201 --> 00:06:42,137 We were talking about cookies. 193 00:06:42,437 --> 00:06:44,810 [Frank] Don't you worry, buddy. We'll figure something out. 194 00:06:44,843 --> 00:06:47,381 But for now, it's not so bad. 195 00:06:47,414 --> 00:06:48,584 There's no scary people 196 00:06:48,617 --> 00:06:51,557 coming around the corner to startle you. 197 00:06:51,557 --> 00:06:54,061 All the used tennis balls you can dream of. 198 00:06:56,432 --> 00:06:57,936 [Hopper whines] 199 00:06:57,969 --> 00:07:00,541 Hup. Nope. Done. We're not doing this. Come on. 200 00:07:00,575 --> 00:07:02,879 We already saw this wall of giant dogs. 201 00:07:02,912 --> 00:07:04,549 [Hopper barks] -[Frank] Hopper! 202 00:07:04,583 --> 00:07:06,019 -Hopper. Hopper! 203 00:07:06,052 --> 00:07:08,022 Please stop. Hopper! 204 00:07:10,427 --> 00:07:12,064 You are so powerful. 205 00:07:12,097 --> 00:07:13,834 There's no way that word 206 00:07:13,868 --> 00:07:15,470 means the same thing in your native language. 207 00:07:15,504 --> 00:07:17,709 -You like that, Cherie baby? -Oui. 208 00:07:17,709 --> 00:07:19,712 Don't use my dog in your foreplay. 209 00:07:20,213 --> 00:07:21,917 There is good in this dog. 210 00:07:21,950 --> 00:07:22,852 But he's in the wrong environment. 211 00:07:23,152 --> 00:07:27,227 I assume you live very much alone in a sad one-bedroom? 212 00:07:27,227 --> 00:07:29,733 Would a sad one-bedroom have a burgundy accent wall 213 00:07:29,733 --> 00:07:30,668 in its kitchen/living room? 214 00:07:30,969 --> 00:07:34,976 Burgundy is a trigger color for most dogs and most people. 215 00:07:34,976 --> 00:07:35,845 You're wearing burgundy. 216 00:07:35,845 --> 00:07:38,650 I can sense when a dog is not thriving. 217 00:07:38,684 --> 00:07:41,623 It's a working-class breed. It needs space, 218 00:07:41,657 --> 00:07:43,359 and stimulation. 219 00:07:43,392 --> 00:07:45,565 -And I know just the spot. -You're gonna say your house? 220 00:07:45,565 --> 00:07:46,599 I'm gonna say my mansion. 221 00:07:46,599 --> 00:07:47,969 Which is a limited time offer 222 00:07:48,002 --> 00:07:49,005 that expires in five... 223 00:07:49,005 --> 00:07:50,941 Pass. Hopper's exactly where he belongs. 224 00:07:50,974 --> 00:07:53,413 Oh, really? 'Cause he just left you 10 seconds ago. 225 00:07:53,581 --> 00:07:55,183 [Emily screams] 226 00:07:55,216 --> 00:07:57,487 -Eat the yogurt, not the lady! -[Emily whines] 227 00:07:57,522 --> 00:07:59,058 [Shred] Live and active cultures for you. 228 00:07:59,091 --> 00:07:59,926 Just eat the yogurt! 229 00:08:00,193 --> 00:08:02,565 What are you doing? He's not supposed to eat that. 230 00:08:06,640 --> 00:08:09,412 What happens next time this is a child? 231 00:08:09,445 --> 00:08:10,413 Or worse. 232 00:08:10,447 --> 00:08:12,418 A famous person. 233 00:08:12,484 --> 00:08:14,822 You need to give me the dog. 234 00:08:14,856 --> 00:08:16,893 Frank, clearly his snaps are magic. 235 00:08:16,893 --> 00:08:18,663 [Shred] And they do seem to have a rapport. 236 00:08:18,697 --> 00:08:21,537 You're just jealous because Hopper asks nothing of me 237 00:08:21,570 --> 00:08:22,471 and I give him everything. 238 00:08:22,705 --> 00:08:24,609 You two have a level of intimacy that I'm a little bit 239 00:08:24,643 --> 00:08:26,579 jealous of, but I really do think it's the best thing 240 00:08:26,613 --> 00:08:28,917 for Hopper and for all of us. 241 00:08:30,655 --> 00:08:32,057 Yeah, could somebody maybe help me down? 242 00:08:32,057 --> 00:08:34,562 'Cause I think my vertigo is kicking in. 243 00:08:34,596 --> 00:08:35,832 [engine starts] 244 00:08:35,865 --> 00:08:39,071 [Roman] Cherise! Not where Hopper can see. 245 00:08:43,045 --> 00:08:44,516 Sorry, man. 246 00:08:44,516 --> 00:08:45,317 I know that was tough. 247 00:08:45,518 --> 00:08:47,789 You... wanna grab a beer and talk about it? 248 00:08:47,822 --> 00:08:50,761 I would, but everyone's already gone home. 249 00:08:51,797 --> 00:08:53,634 Okay, I know you're joking, but that... 250 00:08:53,667 --> 00:08:54,836 really hurt. 251 00:08:58,778 --> 00:09:00,748 With the movie White Chicks, you have to remember 252 00:09:00,782 --> 00:09:02,619 that it's a product of its time. 253 00:09:02,652 --> 00:09:03,788 [TV playing in background] 254 00:09:03,788 --> 00:09:05,658 Where's the remote? 255 00:09:05,892 --> 00:09:07,762 [groans] 256 00:09:10,568 --> 00:09:12,638 โ™ช [sad music plays] 257 00:09:12,672 --> 00:09:14,576 [Doc Whiskers growls and hisses] 258 00:09:14,609 --> 00:09:15,477 Okay, Doc. 259 00:09:15,711 --> 00:09:18,550 You won the battle, no need to dance on his grave. 260 00:09:19,051 --> 00:09:20,921 I feel like it's only a matter of time before 261 00:09:20,954 --> 00:09:22,124 Victoria finds out about us. 262 00:09:22,124 --> 00:09:23,794 I mean, she is kind of relentless. 263 00:09:23,827 --> 00:09:25,296 I have to ask. Why golf? 264 00:09:25,296 --> 00:09:26,065 I don't know. I panicked. 265 00:09:26,298 --> 00:09:28,537 I mean, what else do people do in the mornings? 266 00:09:28,537 --> 00:09:29,506 Last week before work 267 00:09:29,706 --> 00:09:33,279 you swam, you did yoga, you went to physical therapy. 268 00:09:33,345 --> 00:09:35,283 Yeah, but those are real and I needed a lie. 269 00:09:35,283 --> 00:09:37,187 -[Shred] Hmm. [phone rings] 270 00:09:37,220 --> 00:09:38,791 Oh. Frank's calling. 271 00:09:38,824 --> 00:09:41,229 Probably a butt dial, but just in case. 272 00:09:41,262 --> 00:09:42,097 -Frank? -Hey. 273 00:09:42,364 --> 00:09:44,168 What are you doing right now? You wanna grab a beer? 274 00:09:44,168 --> 00:09:45,136 Uh. 275 00:09:45,170 --> 00:09:46,171 Like, together? 276 00:09:46,171 --> 00:09:46,973 Don't be weird. 277 00:09:47,173 --> 00:09:48,844 Yes. The answer's yes. I will be right there. 278 00:09:48,877 --> 00:09:51,015 You just drop a pin and I'm on the way. Okay? 279 00:09:51,048 --> 00:09:51,850 [call ends] 280 00:09:51,850 --> 00:09:53,019 -It's happening. -Wh-- 281 00:09:53,053 --> 00:09:55,056 Frank wants to hang out outside of work. 282 00:09:55,090 --> 00:09:56,291 [engine revs] 283 00:09:56,325 --> 00:09:57,260 [tires squeal] 284 00:09:57,293 --> 00:09:57,928 Okay. 285 00:09:58,128 --> 00:09:59,666 I'm sorry, I have to drop you off. 286 00:09:59,699 --> 00:10:01,101 I need to go home and change tops. 287 00:10:01,101 --> 00:10:02,070 Okay... yeah. 288 00:10:02,337 --> 00:10:04,576 I don't know that I've ever heard you refer to it as a top. 289 00:10:04,576 --> 00:10:05,578 [quietly squealing] [phone rings] 290 00:10:05,611 --> 00:10:07,014 Oh, Frank's calling me now. 291 00:10:07,014 --> 00:10:08,984 Okay. No, that's definitely his butt. 292 00:10:09,018 --> 00:10:10,788 -[Emily] Hey, Frank. -Hey. What are you doing? 293 00:10:10,821 --> 00:10:12,892 I'm at the golf pro shop. 294 00:10:13,126 --> 00:10:15,965 -[whispers] Why? -[whispers] I don't know. 295 00:10:15,998 --> 00:10:17,702 Oh, s-sure. 296 00:10:17,735 --> 00:10:19,070 I'll see you there. 297 00:10:19,605 --> 00:10:22,846 I guess I'm coming to your drinks. 298 00:10:23,313 --> 00:10:25,651 -Oh. -Oh, hey. I'm-I'm sorry. 299 00:10:25,651 --> 00:10:26,519 It's fine. 300 00:10:26,753 --> 00:10:27,487 It's just, if this seems like it's heading towards 301 00:10:27,988 --> 00:10:30,894 a bro sleepover, I'm gonna need you to be cool and bail. 302 00:10:31,261 --> 00:10:32,665 [Bettany] It's morning. 303 00:10:32,699 --> 00:10:36,372 You come downstairs and the smell of coffee 304 00:10:36,372 --> 00:10:38,042 permeates your new home. 305 00:10:38,109 --> 00:10:39,044 I love coffee. 306 00:10:39,044 --> 00:10:41,115 That is a very generous offer. 307 00:10:41,148 --> 00:10:43,620 Thank you. I'll call you back. 308 00:10:43,620 --> 00:10:44,388 That's the Saudis. 309 00:10:44,589 --> 00:10:46,793 They're taking a very aggressive position. 310 00:10:46,826 --> 00:10:49,264 This is Patel. He's one of the owners. 311 00:10:49,264 --> 00:10:50,868 Hi. Amit Patel. 312 00:10:50,902 --> 00:10:53,339 Rakishly handsome face from the sign on the yard. 313 00:10:53,373 --> 00:10:54,809 [Bettany and Patel fake laugh] 314 00:10:54,843 --> 00:10:56,814 Will you excuse us for a second? 315 00:10:56,814 --> 00:10:57,649 So good to meet you. 316 00:10:57,882 --> 00:11:00,387 There are no Saudis. That was a fake offer move. 317 00:11:00,387 --> 00:11:01,757 I told you, I've got this. 318 00:11:01,790 --> 00:11:03,694 I really see myself here. 319 00:11:03,727 --> 00:11:05,631 You know what? I could see you here too. 320 00:11:05,964 --> 00:11:09,004 Although I could also see three Saudis sharing shakshuka 321 00:11:09,037 --> 00:11:10,807 over in the breakfast nook. 322 00:11:12,177 --> 00:11:13,279 What's their offer? 323 00:11:13,312 --> 00:11:15,082 Ten thou over asking. 324 00:11:15,082 --> 00:11:17,086 But you could match that and... 325 00:11:17,120 --> 00:11:19,992 we could close this thing right here, right now. 326 00:11:22,430 --> 00:11:24,168 Okay, let's do it. 327 00:11:24,201 --> 00:11:25,403 R-really? 328 00:11:25,437 --> 00:11:26,138 [laughs] Great. 329 00:11:26,272 --> 00:11:29,144 Glad I was here to land this plane. 330 00:11:30,815 --> 00:11:32,986 Oh, yay! You made it. 331 00:11:32,986 --> 00:11:34,221 When Frank called, I said, 332 00:11:34,221 --> 00:11:36,091 "Don't forget Shred, he would love this". 333 00:11:36,125 --> 00:11:36,993 That's not true. 334 00:11:36,993 --> 00:11:38,997 That-that can't be how it happened. 335 00:11:40,266 --> 00:11:41,970 Emily! Wow. 336 00:11:41,970 --> 00:11:43,641 Boss outside of work. 337 00:11:43,674 --> 00:11:45,177 What a... very fun. 338 00:11:45,243 --> 00:11:47,447 I invited her even though she banished my dog 339 00:11:47,481 --> 00:11:49,752 from the precinct, sending me into a crushing depression. 340 00:11:49,786 --> 00:11:50,955 Do you wanna know what's really cool 341 00:11:50,988 --> 00:11:52,692 about this place that I picked? 342 00:11:52,692 --> 00:11:54,428 It has a golf simulator. 343 00:11:54,461 --> 00:11:55,831 What? No, it doesn't. 344 00:11:55,864 --> 00:11:57,768 It does, in the other room. Yeah. 345 00:11:57,802 --> 00:11:59,404 I want to see that swing of yours, girlfriend. 346 00:11:59,437 --> 00:12:00,306 Uh, totally. 347 00:12:00,541 --> 00:12:02,912 Um, but, you know, tonight's about our friend, Frank, 348 00:12:02,945 --> 00:12:04,248 so we should just be there for him. 349 00:12:04,281 --> 00:12:07,387 Don't let my spiral suspend any mirth. 350 00:12:07,387 --> 00:12:08,256 Go. Fake golf. 351 00:12:08,490 --> 00:12:10,260 Honestly, you ladies are kinda killin' the vibe. 352 00:12:10,293 --> 00:12:12,030 [Victoria] Okay. -It's okay, it's what happens 353 00:12:12,063 --> 00:12:13,433 when you get bigger groups together. 354 00:12:13,466 --> 00:12:14,736 [Victoria] Come on. 355 00:12:14,903 --> 00:12:16,339 Now it's just us. 356 00:12:16,372 --> 00:12:18,243 [grunts] Frank and Beans. 357 00:12:18,711 --> 00:12:20,012 What, you gave yourself Beans? 358 00:12:20,046 --> 00:12:21,950 I actually started with Beans. 359 00:12:23,085 --> 00:12:24,220 2017. 360 00:12:24,254 --> 00:12:25,691 Pre-pandemic. 361 00:12:25,724 --> 00:12:27,127 You're getting a great deal. 362 00:12:27,160 --> 00:12:29,431 House down the street is asking the same price. 363 00:12:29,465 --> 00:12:30,499 And those dopes, 364 00:12:30,499 --> 00:12:31,737 they don't even have a basement. 365 00:12:31,770 --> 00:12:33,707 I actually don't need a basement. 366 00:12:33,707 --> 00:12:34,943 It's a flood risk. 367 00:12:34,976 --> 00:12:36,445 Uh, yeah. But, you know, it's Seattle. 368 00:12:36,478 --> 00:12:37,715 It barely rains here. 369 00:12:37,748 --> 00:12:38,415 Not to mention, you know, 370 00:12:38,583 --> 00:12:39,184 it's really far from the freeway, 371 00:12:39,585 --> 00:12:41,790 so the commute to work... [scoffs] hellish. 372 00:12:41,824 --> 00:12:43,259 I work from home. 373 00:12:43,292 --> 00:12:44,327 Oh. 374 00:12:45,296 --> 00:12:48,469 Before I sign, I think maybe I should 375 00:12:48,503 --> 00:12:49,873 look at that other house. 376 00:12:49,906 --> 00:12:51,108 [Bettany] Other house? 377 00:12:51,141 --> 00:12:53,312 I was gone for less than a minute. 378 00:12:54,114 --> 00:12:56,251 Okay... 379 00:12:59,124 --> 00:13:00,894 Did you wanna pick a club? 380 00:13:00,927 --> 00:13:01,596 Yeah, yeah. 381 00:13:01,763 --> 00:13:04,769 I like to survey the terrain first. 382 00:13:04,802 --> 00:13:06,204 You look so at home here. 383 00:13:06,238 --> 00:13:07,775 Yeah, that's... 384 00:13:07,808 --> 00:13:09,077 I know. 385 00:13:11,082 --> 00:13:12,785 That's an interesting way to grip it. 386 00:13:12,819 --> 00:13:14,188 Yeah, that's what Javie said too. 387 00:13:14,221 --> 00:13:16,727 But, you know, he wasn't complaining, so... 388 00:13:16,760 --> 00:13:17,728 Wow. 389 00:13:17,762 --> 00:13:19,464 You are off the rails. Swing. 390 00:13:20,801 --> 00:13:22,538 Jesus, take the club. 391 00:13:27,080 --> 00:13:29,250 -Oh! -[simulator voice] Good swing. 392 00:13:30,353 --> 00:13:31,388 [notification alert] 393 00:13:33,092 --> 00:13:34,830 [Roman] Yes! Home at last. 394 00:13:34,863 --> 00:13:36,766 Who's a good boy? 395 00:13:36,799 --> 00:13:37,935 Well... 396 00:13:38,503 --> 00:13:40,541 Hopper looks pretty happy. 397 00:13:40,541 --> 00:13:41,843 Celebratory shots? 398 00:13:41,876 --> 00:13:42,979 Yeah! Yeah. 399 00:13:43,012 --> 00:13:46,084 And then after that, we'll go use the photo booth. 400 00:13:46,084 --> 00:13:48,389 [laughs] I'll photoshop you in. 401 00:13:49,057 --> 00:13:50,961 Meet me in the bathroom. 402 00:13:50,961 --> 00:13:52,832 Victoria is all over me like a bloodhound. 403 00:13:52,865 --> 00:13:53,834 I can't keep lying. 404 00:13:53,867 --> 00:13:55,637 Well, it just sounds like things are gettin' away 405 00:13:55,637 --> 00:13:57,875 from you a little bit, so maybe just call it a night. 406 00:13:57,909 --> 00:13:59,377 Will you just stop trying to be alone with Frank? 407 00:13:59,377 --> 00:14:01,583 It's getting very weird and we need an actual plan. 408 00:14:01,583 --> 00:14:03,018 Gotcha! 409 00:14:04,454 --> 00:14:05,825 Are you two hooking up? 410 00:14:05,858 --> 00:14:07,561 Is that why you've been acting so weird? 411 00:14:07,594 --> 00:14:08,997 [both] No... 412 00:14:09,331 --> 00:14:12,003 That-that... that would, that would be insane. 413 00:14:12,037 --> 00:14:13,974 -That'd be nuts. -No, I-I have, I have Javie. 414 00:14:14,007 --> 00:14:15,009 -So... -Yeah. 415 00:14:15,042 --> 00:14:16,211 Who's... wait, who's Javie? 416 00:14:16,245 --> 00:14:17,882 Babe, that's my golf instructor. 417 00:14:17,915 --> 00:14:19,317 -I told you... -You just called him babe! 418 00:14:19,351 --> 00:14:20,588 No... damn it. 419 00:14:20,621 --> 00:14:22,257 Okay, yes. We are hooking up. 420 00:14:22,257 --> 00:14:24,461 But I think it's, like, more than that. 421 00:14:24,461 --> 00:14:25,296 -Wait. Really? -Right? 422 00:14:25,530 --> 00:14:27,935 I mean, I do too, but wasn't sure how you felt. 423 00:14:27,935 --> 00:14:28,604 [faint singing] 424 00:14:28,771 --> 00:14:30,306 Okay. I'm sorry. It sounds like Frank 425 00:14:30,339 --> 00:14:32,110 is having a karaoke breakdown out there. 426 00:14:32,143 --> 00:14:35,951 -Is it okay if I just... please. -Yeah. Yeah. Just... yeah. 427 00:14:37,020 --> 00:14:38,456 Why didn't you tell me? 428 00:14:38,489 --> 00:14:39,592 I didn't tell anyone. 429 00:14:39,625 --> 00:14:40,828 Yeah, but I'm not anyone. 430 00:14:40,861 --> 00:14:42,463 At least I thought I wasn't. 431 00:14:44,100 --> 00:14:46,506 Just one more thing, 'cause I need you to know this. 432 00:14:46,739 --> 00:14:48,208 You ruined golf for me. 433 00:14:48,242 --> 00:14:54,487 โ™ช Sometimes... everybody cries. โ™ช 434 00:14:57,461 --> 00:15:00,433 โ™ช Everybody hur-- 435 00:15:00,466 --> 00:15:02,103 Okay. Okay! 436 00:15:02,270 --> 00:15:03,039 Okay. 437 00:15:03,072 --> 00:15:04,240 โ™ช Sometimes... 438 00:15:04,274 --> 00:15:05,911 Give it up for Frank, everybody. 439 00:15:05,911 --> 00:15:08,015 Such a soulful performance. Right? Thank you. 440 00:15:08,049 --> 00:15:10,353 [weak applause] 441 00:15:10,687 --> 00:15:12,090 You were doing so good. 442 00:15:12,124 --> 00:15:13,192 It was the video. 443 00:15:13,927 --> 00:15:15,163 I just miss him so much. 444 00:15:15,196 --> 00:15:17,835 And more than that, I feel like I failed him. 445 00:15:17,868 --> 00:15:19,304 He's... a perfect dog. 446 00:15:19,337 --> 00:15:22,310 [Man] Next up, we got Frank S. Tears in heaven. 447 00:15:22,344 --> 00:15:24,347 Okay. I can't stand to see you like this. 448 00:15:24,347 --> 00:15:26,285 I definitely can't take another song. 449 00:15:26,285 --> 00:15:26,887 So... 450 00:15:27,087 --> 00:15:28,189 as much as it pains me to say it, 451 00:15:28,289 --> 00:15:30,393 maybe you should think about going to get Hopper back. 452 00:15:30,426 --> 00:15:33,132 Do I ask myself why it's Hopper you love instead of me? 453 00:15:33,165 --> 00:15:34,970 -Yeah. -You comin'? 454 00:15:34,970 --> 00:15:36,271 Oh, we're going now. 455 00:15:42,551 --> 00:15:44,120 Why are his doors wide open? 456 00:15:44,154 --> 00:15:46,158 [muffled yelling] 457 00:15:46,425 --> 00:15:47,393 [muffled yell] 458 00:15:49,765 --> 00:15:50,767 [muffled yell] 459 00:15:50,801 --> 00:15:52,336 [Frank] Hopper! 460 00:15:54,576 --> 00:15:55,644 Hey. 461 00:15:55,677 --> 00:15:56,613 You okay? 462 00:15:56,980 --> 00:15:59,117 This is a Taken situation. 463 00:15:59,151 --> 00:16:00,186 They took Hopper. 464 00:16:00,419 --> 00:16:02,992 They probably already got him dancing on some sheikh's yacht. 465 00:16:03,025 --> 00:16:03,760 Cherise?! 466 00:16:03,960 --> 00:16:05,897 Did they take her? Did they take Cherise? 467 00:16:05,931 --> 00:16:07,234 No. She did it! 468 00:16:07,267 --> 00:16:08,069 She cleaned me out! 469 00:16:08,336 --> 00:16:11,274 Hopper bolted when she was carrying out my 4K TV. 470 00:16:11,308 --> 00:16:12,110 He's probably looking for me! 471 00:16:12,376 --> 00:16:15,115 I'm such an idiot! I took a shower this morning. 472 00:16:15,115 --> 00:16:17,386 My musk is weak, so I gotta... 473 00:16:17,420 --> 00:16:19,224 Should I call the police? I'll call the police. 474 00:16:19,224 --> 00:16:20,694 No, we can't get the police involved 475 00:16:20,694 --> 00:16:22,129 in me and Cherise's situation. 476 00:16:22,163 --> 00:16:23,398 I can't believe you lost my dog. 477 00:16:23,432 --> 00:16:24,736 -What? -Here, let me help. 478 00:16:24,736 --> 00:16:25,537 [tape rips] -Ahhh! 479 00:16:25,738 --> 00:16:27,407 I can't believe I sold someone else's house. 480 00:16:27,474 --> 00:16:29,946 -I blew it! -She's just looking, okay? 481 00:16:29,979 --> 00:16:30,881 Just stay positive. 482 00:16:31,181 --> 00:16:33,151 You know, I think of myself as this hotshot entrepreneur 483 00:16:33,185 --> 00:16:34,788 who can make any deal happen. 484 00:16:34,788 --> 00:16:37,126 Now I'm wondering, maybe I'm terrible at this. 485 00:16:37,160 --> 00:16:39,765 Okay, look, don't take this the wrong way. 486 00:16:39,765 --> 00:16:41,101 I'm preparing to be offended. 487 00:16:41,135 --> 00:16:42,437 You're not as smart as you think you are. 488 00:16:42,437 --> 00:16:44,141 I was ready for it and it still hurt. 489 00:16:44,174 --> 00:16:45,511 Look, I'm not calling you a dummy. 490 00:16:45,511 --> 00:16:47,982 I'm just saying you don't always know what's better. 491 00:16:48,015 --> 00:16:49,351 I had your house sold. 492 00:16:49,384 --> 00:16:51,622 No. You did. I'm sorry. 493 00:16:53,091 --> 00:16:54,628 Okay. Accepted. 494 00:16:54,862 --> 00:16:56,364 [phone chimes] 495 00:17:01,174 --> 00:17:03,112 She's going with the other house, isn't she? 496 00:17:03,145 --> 00:17:04,715 -Yup. -Oh... 497 00:17:04,782 --> 00:17:06,252 Give me that bottle. 498 00:17:06,252 --> 00:17:07,253 Ahh. 499 00:17:08,455 --> 00:17:11,462 It's empty! You stole my commission and my buzz? 500 00:17:11,495 --> 00:17:13,465 Yeah, I think I'm gonna need a ride home. 501 00:17:13,465 --> 00:17:15,637 No. You riding the bus, dummy. 502 00:17:15,670 --> 00:17:17,139 Hopper! 503 00:17:17,139 --> 00:17:18,342 Where are you? 504 00:17:18,376 --> 00:17:20,981 Daddy's sorry he abandoned you! 505 00:17:21,015 --> 00:17:22,016 Cherise! 506 00:17:22,050 --> 00:17:24,120 I just wanna talk. 507 00:17:24,187 --> 00:17:25,022 I forgive you. 508 00:17:25,289 --> 00:17:27,326 I think you're letting her off a little easy, man. 509 00:17:27,326 --> 00:17:29,464 [Dispatch] All available trucks, there is a Malinois 510 00:17:29,464 --> 00:17:32,604 pacing the outer guardrail of the Cherry Creek Bridge. 511 00:17:32,638 --> 00:17:33,405 That's Hopper. 512 00:17:33,405 --> 00:17:35,276 Uh, t-tell him not to jump. 513 00:17:35,310 --> 00:17:36,879 [Dispatch] The dog does not have a radio. 514 00:17:36,879 --> 00:17:39,384 Yeah, Truck 12 responding. We're on the way right now. 515 00:17:40,687 --> 00:17:42,356 Do you wanna do karaoke? 516 00:17:42,390 --> 00:17:45,195 They have Jock Jams, your favorite. 517 00:17:52,076 --> 00:17:53,245 Look, I'm sorry. Okay? 518 00:17:53,279 --> 00:17:54,849 I really wanted to tell you, I just... 519 00:17:54,882 --> 00:17:57,588 there's been so much scrutiny on me with the merger. 520 00:17:57,621 --> 00:17:59,223 No, enough about the bloody merger. 521 00:17:59,257 --> 00:18:01,996 We added 10 people. We are not uniting careers. 522 00:18:02,029 --> 00:18:03,498 You're right, I should've told you. 523 00:18:03,498 --> 00:18:05,136 How long has it been going on? 524 00:18:05,169 --> 00:18:07,240 About... two months. 525 00:18:07,240 --> 00:18:09,211 Two m-- two months? 526 00:18:09,244 --> 00:18:12,116 That's not some hookup. You are in a relationship. 527 00:18:12,149 --> 00:18:13,386 No, we haven't had that conversation yet. 528 00:18:13,419 --> 00:18:15,724 But he did ask me about my Christmas wish list, 529 00:18:15,758 --> 00:18:16,693 so maybe we are? 530 00:18:16,927 --> 00:18:19,064 You two have had a crush on each other for, like, ever. 531 00:18:19,097 --> 00:18:20,299 The sex must be amazing. 532 00:18:20,332 --> 00:18:21,769 Or really bad. Is it really bad? 533 00:18:21,802 --> 00:18:23,039 Disappointing, maybe. 534 00:18:23,072 --> 00:18:24,474 I'm excited for you. 535 00:18:24,775 --> 00:18:26,111 I am, I am. 536 00:18:26,111 --> 00:18:27,346 This is incredible news. 537 00:18:27,346 --> 00:18:30,319 -I know. -That you withheld from me. 538 00:18:30,352 --> 00:18:31,355 Because you don't trust me. 539 00:18:31,388 --> 00:18:33,392 -I totally trust you. -Do you? 540 00:18:33,426 --> 00:18:34,161 Because I tell you everything. 541 00:18:34,394 --> 00:18:37,266 Like that time that I went to the club... 542 00:18:38,102 --> 00:18:40,439 and I bought my own drinks. 543 00:18:40,472 --> 00:18:41,408 Mm-hmm. 544 00:18:41,609 --> 00:18:43,478 Would it make you feel better if I told you something 545 00:18:43,513 --> 00:18:45,149 that I've never admitted to anyone? 546 00:18:45,183 --> 00:18:47,286 It would depend on how juicy it is. 547 00:18:47,320 --> 00:18:49,290 It's a ripe peach in a hot car. 548 00:18:49,324 --> 00:18:50,126 Okay. I'm ready. 549 00:18:50,359 --> 00:18:53,834 So you know Terrence who delivers the cat food? 550 00:18:53,867 --> 00:18:55,537 -Yeah. -Mm-hmm. 551 00:18:55,571 --> 00:18:56,806 Okay. Well... 552 00:18:59,244 --> 00:19:01,181 I sent him a nude. 553 00:19:01,214 --> 00:19:02,317 Okay. It was an accident. 554 00:19:02,350 --> 00:19:03,520 It was an accident! 555 00:19:03,520 --> 00:19:05,790 I was taking practice shots. 556 00:19:05,824 --> 00:19:07,193 -And I-- -Wait. No, go back. 557 00:19:07,226 --> 00:19:07,828 -No. What? -Practice shots. 558 00:19:08,028 --> 00:19:08,830 These aren't for anyone specific. 559 00:19:09,297 --> 00:19:12,270 It was last year, I was single, and I needed to create a library 560 00:19:12,270 --> 00:19:14,141 to pull from should the opportunity present itself. 561 00:19:14,174 --> 00:19:15,176 -Of course. -So... 562 00:19:15,210 --> 00:19:16,211 So, why Terrence? 563 00:19:16,245 --> 00:19:17,514 I was sending him a work email, 564 00:19:17,548 --> 00:19:19,184 and I accidentally attached it. 565 00:19:19,217 --> 00:19:21,255 And now things are super awkward. 566 00:19:21,288 --> 00:19:22,791 -[whispers] Oh my god. -Mm-hmm. 567 00:19:23,058 --> 00:19:24,862 That is really good. 568 00:19:24,896 --> 00:19:27,234 But to earn my full forgiveness, 569 00:19:27,300 --> 00:19:28,503 I need one more thing. 570 00:19:28,536 --> 00:19:29,437 Okay. 571 00:19:30,239 --> 00:19:31,408 I'm not sending you the picture. 572 00:19:31,442 --> 00:19:32,511 Yeah. I'm gonna get it from Terrence. 573 00:19:32,544 --> 00:19:33,746 No you're not. No you're not. 574 00:19:39,491 --> 00:19:40,326 Hopper! 575 00:19:40,326 --> 00:19:41,763 -Come! [Hopper barks] 576 00:19:41,796 --> 00:19:42,865 Come, boy! 577 00:19:42,898 --> 00:19:44,668 Hopper. Oh. 578 00:19:44,702 --> 00:19:45,837 Hi. Hey, boy. 579 00:19:45,871 --> 00:19:47,607 -How you doing? [phone chimes] 580 00:19:47,641 --> 00:19:48,543 Is that Cherise? 581 00:19:48,576 --> 00:19:50,279 Is she trying to get a hold of me? 582 00:19:50,312 --> 00:19:51,949 Dude, she's gone. Okay? 583 00:19:51,949 --> 00:19:52,684 Oh, man. 584 00:19:52,885 --> 00:19:54,788 The sale of my house just fell through. 585 00:19:54,822 --> 00:19:55,858 Oh, boy. 586 00:19:56,191 --> 00:19:57,528 Everything's going to crap. 587 00:19:57,561 --> 00:19:59,532 Pal, I'm so sorry. I can't imagine 588 00:19:59,565 --> 00:20:01,836 all the horrors you saw at Roman's haunted 589 00:20:01,836 --> 00:20:02,538 dollhouse mansion. 590 00:20:02,738 --> 00:20:04,675 Kicking a man while he's down, F'Shaw? 591 00:20:04,708 --> 00:20:07,146 And lest you forget, you're not permitted to have 592 00:20:07,180 --> 00:20:08,917 a dog in your one-bedroom depression hut. 593 00:20:08,950 --> 00:20:10,554 We'll figure out something. 594 00:20:10,588 --> 00:20:13,492 At my community garden there's a shed. 595 00:20:13,492 --> 00:20:15,831 No. I can't allow you to rest your angry head 596 00:20:15,864 --> 00:20:17,601 on bags of fertilizer. 597 00:20:18,135 --> 00:20:19,872 I may have a better option. 598 00:20:20,640 --> 00:20:21,742 It's morning. 599 00:20:21,776 --> 00:20:25,383 You come downstairs and the smell of coffee 600 00:20:25,416 --> 00:20:27,253 permeates your new home. 601 00:20:27,554 --> 00:20:29,257 Frank, you love coffee. 602 00:20:29,257 --> 00:20:30,493 It's the perfect rental for you. 603 00:20:30,493 --> 00:20:32,463 You guys are selling to the wrong person. 604 00:20:32,497 --> 00:20:34,400 It's this guy you gotta close. 605 00:20:35,203 --> 00:20:36,471 Oh. 606 00:20:39,344 --> 00:20:41,849 Huh. I guess all cats want is a big window. 607 00:20:41,849 --> 00:20:43,418 Where do I sign? 608 00:20:48,395 --> 00:20:49,832 Why are you so quiet? 609 00:20:49,865 --> 00:20:51,468 He's not allowed to talk. 610 00:20:55,844 --> 00:20:57,614 [phone rings] 611 00:20:58,381 --> 00:20:59,217 Hello, Roman. 612 00:20:59,417 --> 00:21:01,455 Let me guess, your girlfriend stole your signed 613 00:21:01,488 --> 00:21:02,891 Coyote Ugly cast photo? 614 00:21:02,924 --> 00:21:04,360 Nah, it's just my passport. 615 00:21:04,394 --> 00:21:05,195 Nothing important. 616 00:21:05,462 --> 00:21:07,500 But I'm calling for Hopper. Can you put him on? 617 00:21:07,534 --> 00:21:09,270 Oh, no, no. I get it. You miss him already. 618 00:21:09,270 --> 00:21:10,439 Just put him on. 619 00:21:15,449 --> 00:21:16,686 [Hopper urinates] 620 00:21:16,719 --> 00:21:19,892 You taught my dog to pee on command? 621 00:21:19,925 --> 00:21:21,596 [laughs] Yes, I did. 622 00:21:21,629 --> 00:21:23,833 And you'll never guess the command word. 623 00:21:23,867 --> 00:21:24,635 Let's just say 624 00:21:24,902 --> 00:21:27,339 it's a word you'll have a hard time letting go. 625 00:21:27,641 --> 00:21:30,479 [groans] Why did I trust that idiot? 626 00:21:30,814 --> 00:21:31,982 [Hopper urinates] 627 00:21:32,784 --> 00:21:34,320 It's idiot. 628 00:21:34,320 --> 00:21:35,657 [Hopper urinates] 629 00:21:36,826 --> 00:21:38,796 Ah, it's my favorite word. I'm screwed. 44193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.