Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g �AM�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS��(�M��S��T�gS�����O� I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v97.0 ('You Don't Have A Clue') 64-bitD��A_� Da�
����N� s��_I���-�����ҳT�k���ׁsňw\b��B���� "���por��S_TEXT/UTF8"���pt�D C�u���Ǡ���� - O que é isso?
- Nada.��|������ Me deixa ver.��֠���� Não!��C�u���$����� Venha aqui!��������) - É meu.
- Mentiroso!��wC�u��(9����� - Cuidado, seus vândalos!
- Desculpe, tio!���C�u��E2����� Volte aqui! Vou te pegar!��|����� Ei, você! Volte aqui!
Essa é minha bicicleta!���C�u��f<����� Acha que é o Maradona.��ܠ����/ - Mamãe quer que você busque leite.
- Depois!�� �C�u���{����� Malek?�������M - Oi, tia.
- Noor?��������S - Deixei a mochila ali. Tudo bem?
- Sem problemas.��5C�u@���V�ˡŁ - Cadê Malek? Por que não estão na aula?
- Saímos mais cedo.��#����� - Fique para o almoço, Noor.
- Outra hora.��;C�u���r����� Venha aqui!��Y����� - Viu?
- Não!�� ������ Quantas vezes eu já disse
para não me enganar?��C�u�������� - Tome cuidado por onde anda.
- Vamos! Rápido.���C�u��Ԡ���� Você é um chato.��S�����5 Fique calmo.��YC�u��1������ E agora, o que foi?��������
Não sei.��C�u��G������ Eles vão deixar de nos reprimir um dia?���¡�� p - Deveríamos ir para casa.
- Por quê, está com medo?��
�C�u@��\~����� Não, temos que ir embora.��Y�ʡā� Sacrificamos nossas almas e
nosso sangue, oh Palestina! ��
Р����� 1988 – CAMPO DE REFUGIADOS,
CISJORDÂNIA OCUPADA.��
�C�u@��{����� Sacrificamos nossas almas e
nosso sangue, oh Palestina! ��������6 Intifada!��������e Intifada!��C�u���{����� Intifada!��5C�u���O����� Aqui! Esconda-se aqui!��
j������ Entre no carro.���C�u��-��ȡ Sei que deve estar se perguntando
o que estamos fazendo aqui.��|C�u��Ix����� Você não sabe muito sobre nós.�� q������ Tudo bem, não estou aqui
para te culpar por isso,��;C�u��xՠ���� mas para te contar
quem é meu filho.���C�u���젢��� Mas para você entender,��#�ơ��� primeiro preciso te contar o
que aconteceu com o avô dele.��
�C�u������ 1948
JAFFA, PALESTINA.��@C�u��#����� Que Deus te dê forças.���C�u��G7����� Parem!��)C�u���]����� - A paz esteja com você.
- E com você.��
�C�u���r����� - Como se diz?
- Obrigado, pai.��ʠ���� � Às suas ordens, senhor Salim.���C�u@���w����� O que eu te ensinei ontem?��������� "Eu sou o mar, em meus
abismos se encontram tesouros.��5������ Perguntaram aos mergulhadores
sobre minhas pérolas?"��
�C�u@�������� É assim que se recita poesia?��������� Não.���ʡā� "Mas cuidado! Eu pereço e o mesmo
acontece com minhas belezas.��SC�u��!z����� E os seus remédios,
embora limitados, são...��������� - Tudo bem?
- Não.���C�u��=x����� - "Preziosi"?
- Tente de novo.��Р̡Ɓ G "Mas atenção! Eu pereço e o mesmo
acontece com minhas belezas.��}C�u@��U��ǡ�� E os seus remédios, embora
limitados, são o meu remédio!"��
k�����; Muito bem. Depois eu
te ensino o resto.��C�u��r۠ġ�� "Não se esqueça de mim enquanto
o tempo passa, pois..."��
�����
� "... temo que isso..."��wC�u���{����� "... me conduzirá à morte."�� ������ Se você é tão esperto,
me diga do que isso fala.���C�u�������� - Do mar.
- Errado.��Рġ��w - Mas diz "Eu sou o mar"!
- Ele usa o mar como metáfora.��C�u�������� De novo?��֠����| - Esta imagem é...?
- Simbólica.�� ������� Ele compara a língua árabe ao mar.���C�u������ E por que não diz isso direto?�� ��ȡ
A Porque é poesia. Não se diz
exatamente o que se quer dizer.��
XC�u@�������� - E quem te disse isso?
- Papai!��)������ Campeão.�������5 - Meu Deus! Poesia é chata.
- Ele não está errado.���C�u@��'�ơ�� Desculpe, papai. Quantas
outras lições você vai nos dar?��
��Ρȁ� Quando podemos voltar para a escola?
Tenho saudade dos meus amigos.���C�u@��4������ Vocês voltarão antes que percebam�� l�ʡā � e terão saudade dos dias em que
papai ensinava poesia em casa.��)C�u��Lˠ���� É verdade.��SC�u��cj����� Onde está?��S����� Sinto cheiro de gente.���C�u��}Ƞ���� Sou o monstro faminto. Quero comer.���C�u���P����� Onde está?��
������e Socorro, um monstro!
Por favor, não me coma!��
$C�u��������� Quero um bocado daqui.���C�u�������� - Vamos dormir?
- Não!��
�����
� Vamos, para debaixo das cobertas.��
kC�u������ Vá para debaixo dos cobertas.��Р����� Agora durma.���C�u������� - Boa noite.
- Papai?��ؠ���� - O que foi?
- O que é Deir Yassin?�� GC�u��g����� - Onde ouviu falar de Deir Yassin?
- No rádio.��
�C�u��9�ǡ�� Deir Yassin é uma pequena e
linda vila perto de Jerusalém.���C�u��P⠺��� - Ouvi que houve um massacre lá.
- Como assim?��������� Não precisa pensar nisso.
Sabe por qu��
C�u��s:����� Por qu��;������ Porque aqui nada de mal
vai acontecer.���C�u���\����� - Como você sabe?
- Eu sei.�� �ġ��� Enquanto o pai estiver aqui,
você não precisa ter medo.���C�u��������� - Agora durma.
- Boa noite, mãe.��
k����� Boa noite, pai.�� C�u��ſ����� Boa noite.���C�u�������� Pai!��ܠʡā| - Pai! O que está acontecendo?
- Onde você está? Venha aqui!��#C�u��𠼡�� - Venha aqui, querido.
- Onde está Layla? Ahmad!��ܠ����
� Eles estão todos bem.
Fiquemos aqui.��
�C�u��7������ Layla!��ܠ����� Está longe, muito longe.��
�C�u��O������ Está longe.��ܠ����� Está longe.���C�u��iϠ���� Não tenham medo.���C�u��}������ Não se preocupem.��;C�u���,����� - Vamos jogar o jogo do governador.
- Sharif.�������� Cada um pega um pedaço de papel.���C�u�������� Vamos lá.��C�u���⠓��� Pegue um.���C�u@���.����� - Quem é o inspetor?
- Eu!��������) Eu sou o governador!�������
� Certo. O inspetor precisa
descobrir quem é o ladrão.���C�u�� ����� - Você é o ladrão?
- Não, não sou eu.��Ϡ����� Me mostre provas.���C�u�� #�ġ�� A prova é que sou seu pai.
Eu nunca mentiria para você.��
֠����} Não sou eu o ladrão.���C�u�� =⠝��� Você é o ladrão?�������� q Não.��蠛���� Tem alguma prova?���C�u�� Wà���� Eu estava de guarda
no castelo ontem.�� ������
O castelo!��
AC�u�� ������ Eu sou o governador.���C�u@�� ���ӡ́ - Aqueles malditos estão nos destruindo!
- Controle a linguagem, Ahmad!��ܠ����
/ Você tem razão.��5����� Onde estão os exércitos árabes?�� C�u�� ��̡Ɓ Como os europeus podem acreditar
que têm direito à nossa terra?��
�C�u@�� �࠺��� A situação mudou, Sharif.
Eles tomaram Haifa.��
��СʁG - Concordamos em ficar.
- Não estou pedindo que você deixe o país.��RC�u��
����� Nablus fica apenas a uma hora daqui.��ʠ���� Não vamos dar a eles o que querem.�� �C�u��
$������ Não pense neles. Não está
fazendo isso por eles.��
������
� Então por quem?���C�u@��
9Y����� Eles querem nos expulsar
para tomar tudo.��
֠ġ��} Isso não vai acontecer. O
Reino Unido prometeu intervir.��RC�u@��
Wv����� O Reino Unido?��������) Eles estão na raiz
dos nossos problemas.��
������ Eles nos apunhalaram pelas costas.���C�u@��
rI����� Não nos protegeram antes,
não vão proteger agora.�� ��ɡÁ � - Pense nas crianças.
- Estou pensando nas crianças, Munira.��
�C�u@��
������� Essa é a casa deles.����١Ӂ� Só por duas semanas, até os exércitos
árabes dizerem que é seguro voltar.���C�u��
�Š���� Não vamos para a casa do seu irmão.��
蠝��� Vai ficar tudo bem.���C�u��
����� Confie em mim.��
AC�u��
�à���� Confie em mim.��|C�u�� �ȡ Os bombardeios mataram centenas
de árabes no centro do país���C�u@�Z����� e fizeram a população
fugir de toda a Palestina.��}�����# O brutal bombardeio
esvaziou o norte de Jaffa,��MC�u��7q����� Deixando a cidade fantasma.��;C�u��e��֡Ё - Bombardearam minhas laranjas hoje.
- Também as plantações de Abu Issa.��/C�u@���m�ѡˁ - Dê um abraço nos meninos por mim.
- Farei isso, irmão. Até logo.��ɠ���� As milícias sionistas são
bem treinadas e equipadas.���C�u���Ġ���� Não temos nada, nem exército,
nem defesas.��
/������ E daí? Devemos nos render?��SC�u@���L����� São apenas constatações.
Façam como quiserem.�������� Mas se escolherem ficar,
eu aconselho que se rendam.���C�u���ߠ���� Mas o que está dizendo?��Р���� G Então vamos deixar
que tomem nosso país?��;C�u@������� - Aqui é minha casa, também estou furioso.
- Então você ficará?��������� Não acho que nos permitirão.���C�u@��
ݠġ�� Por isso eu e minha família
iremos para Beirute amanhã.��������
� Aí está o problema. Você é
parte do problema.���C�u@��
3;����� Muitos já fugiram.
Quem ficará para nos defender?�������
/ Melhor entregar as chaves
de nossas casas de uma vez.��uC�u��
L"����� Senhores.�� ������
k Nunca quis ir embora.��|C�u��
_������ Evitei isso o quanto pude.��$�����
A Mas agora é perigoso demais.���C�u��
t����� É meu direito e dever
manter minha família segura.��ܠ����# Se vocês desejarem fazer o mesmo...��[C�u��
�x����� ... estou lhes dizendo
para não hesitar.��e�����
/ Que decepção! Deveria ter vergonha!��
C�u��
�^����� Bom prefeito!��YC�u��
�E�ȡ Você sabe para onde vou te levar
quando essa loucura acabar?��
/�����
� Para onde?���C�u��
������� Adivinha.��ܠ���� � - Gaza?
- Não.��SC�u�� 頝��� - Damasco?
- Não.��M������ Beirute?��C�u��%A����� Ao cinema.��������
� Onde nos escondíamos dos meus pais?���C�u��;ᠥ��� Eles nunca nos encontraram.��Р���� q Se tivessem, você não estaria aqui.��
jC�u��P������ Meu pai teria te matado.��
j�����R Sinto falta daqueles dias.��$C�u��vy����� - As crianças!
- Está tudo bem?�������� - Não sei.
- Fique aqui.��}������ Mãe!���C�u���%����� Onde você está, querido?
Está tudo bem?��
������� Mãe!���C�u��������� - Todos estão bem?
- O que aconteceu, pai?��
������S - Eu me machuquei.
- Deixa eu ver.���C�u���F����� Deixa eu ver.��_����� G Está tudo bem. Não é nada.
Você está bem.�� �C�u��؞����� Não, não estou, Sharif.�� �����M Você precisa entender. Chega!���C�u��+ʠ���� O que você está fazendo?����� Não quero que cortem meus dedos.��
kC�u��Cc����� Podem me matar,
mas não vão me despedaçar.�������� Não acredite em tudo o que ouve.��
AC�u@��]�סс Eles querem nos assustar para que
façamos exatamente o que estamos fazendo.��������� Não quero correr riscos.��SC�u��z������ Essa está pronta?���C�u���頙��� Amira, pegue-a.����á��5 Precisa de três injeções por dia.
Lembra como se faz?��
C�u���v�ġ�� - Sim, pai. Não se preocupe, lembro.
- Onde está Salim?��
֠����S - Lá dentro.
- Não, ele não está.��MC�u@���栶��� - Então, onde ele está?
- Olhe no jardim.��������� - Salim!
- Salim!���� Quer que partamos sem voc��
C�u���O����� Salim! Venha!�� G������ Venha aqui, pequeno.���C�u@������� - Munira!
- Ahmad, rápido.�� q�����
Salim está com você?��#������ - No carro.
- Não quero deixá-lo.�� �C�u@��)5����� - Entre no carro, amor.
- Não quero deixá-lo.��۠š��
� - Esqueci meus livros.
- Coloquei seus preferidos na mala.��pC�u��G���� Todos.��������
� - Ajudem sua mãe.
- Os sionistas vão nos matar!���C�u@��s������ Entre no carro.�������_ Sharif, não quero deixá-lo.
Não sei o que fazer.��
/�����^ Faça o que combinamos.
Vai acabar em algumas semanas.��_C�u��������� - Adeus, meus amores!
- Não quero deixá-lo!��;������ - Nos vemos em duas semanas.
- Tchau, pai.��
kC�u��������� - Cuidem-se. Deus os proteja.
- Pai!��
jC�u��������� Se nos rendermos, podemos ficar?��������
/ Essa é a ideia.�� C�u����Сʁ E quando nossos governantes souberem
que negociamos com os sionistas?���C�u@��,������ Quem fugiu nos deixou
essa responsabilidade.��;�ˡŁ^ Quem nos deu a autoridade para
negociar um acordo de rendição?��
�C�u��Gb�ǡ�� Não é questão de autoridade.
Eles nos veem como inimigos.��
������S Querem negociar conosco.��vC�u��d������ - E nossas condições?
- Esse é o problema.��
k������ Sabemos que eles não
respeitam os acordos.��
�C�u@��������� Olhem o que fizeram
com os poços e pomares.�� Ġ����
� Não há garantias, temos que
aceitar o que aconteceu.��|C�u��������� É o único jeito. Você
tem outras sugestões?��
�C�u��Ò����� Certo, então...����¡�� � - Nossas condições?
- Basta de saques e destruição.��
C�u���I����� O que mais?��֠����v Com o apoio do governo britânico,��eC�u@��������� no último dia do mandato britânico,��
��ӡ́; as forças sionistas proclamaram a
criação do Estado judaico de Israel��vC�u�������� nos territórios palestinos.����� A notícia abalou o mundo árabe.��C�u@��3�ʡā Foi declarado estado de emergência
no Líbano, Iraque e Egito.��Ġ̡Ɓk Há rumores de preparativos
militares em vários países árabes,���C�u��Y̠���� mas ainda não há
notícias confirmadas.��;������ Apague isso.��)C�u�� A�á�� A cidade de Jaffa agora está
sob autoridade israelense.��"C�u��
�ˡŁ Repito. A cidade de Jaffa agora
está sob autoridade israelense.���C�u��<\����� Qualquer resistência será punida.��
�C�u��U������ Nada mudou. Ainda estou aqui.
Esperando.�������� Mas vocês vão voltar para casa.��*C�u��j������ Não precisa se preocupar.��РСʁ# - Como estão as crianças?
- Eles não param de perguntar por você.���C�u@��k����� Principalmente o Salim.
Ele está me deixando maluca.�������� - O meu homenzinho.
- Vocês fazem muita falta.���C�u�����ơ�� Vocês ainda mais. Sinto a
falta de todos vocês, meu amor.��v����� O que é esse barulho?��SC�u�������� - Não é nada.
- Sharif, o que é esse barulho?�������� Calma, não é nada.�� GC�u@���Ҡ���� Não minta para mim.��������M Sharif! Sharif!����աρ@ - Vou dar uma olhada. Ligo de volta.
- Pelo amor de Deus, não desligue...���C�u��|������ Quem é você?��}�����$ Sou o dono dessa terra.
Este é o meu laranjal.��
XC�u��������� O seu laranjal?����ԡ
� - Você não cuidou muito bem dele...
- Cuido dessa terra a vida inteira.���C�u��������� Junto com meu pai.���ġ��� - Esta terra está abandonada.
- Não. Não. Por favor...��
YC�u@���s�¡�� - Está claramente abandonada.
- Esta é a minha terra.��Р����� Como podemos saber disso?
Como ter certeza?���C�u��⏠ѡˁ - Pego o documento da casa.
- Um pedaço de papel não significa nada.�� C�u@���A�ӡ́ Você precisa deixar essa terra.
Agora ela pertence ao Estado de Israel.��������M Por favor... Tínhamos um acordo.���C�u@��i����� Com base nesse acordo,
nos rendemos.��_�ȡ� Por favor, eu não sou um guerrilheiro.
Saiam da minha terra!���C�u��+������ Fora da minha terra!���C�u��������� Vamos!��Р����� Vamos!���C�u��Ɩ����� Subam, rápido!��֠����
� Vamos, vamos, vamos!���C�u��������� Desçam! Desçam!��
�C�u���U����� Venham aqui!��}C�u���N����� Silêncio!���C�u����� Andem!�������� Movam-se! Vamos, movam-se!���C�u��]����� - Venham aqui.
- Cale a boca, verme!��^C�u��H+����� Parem.�������
Nome?��������: - Nome?
- Ahmad.��*C�u��x.����� Nome?���C�u���i����� Escondam-se.�������M Um...��������� Dois...��C�u���렫��� - Três...
- Mãe, sua insulina.��������
X Cinco...��蠐���� Sei...���C�u��������� Sete...��e����� Oito...��;�����
� Nove...�������v Dez...���C�u���ݠ���� Cheguei!��������� Amira.��蠤���
/ - O que foi?
- Venha cá.���C�u���;����� Cuide da sua irmã.��������# - Estou brincando com os meus primos.
- Fique com ela.��_C�u@��E����� - Vou sair.
- Que Deus a acompanhe.�� �����M Aonde você vai?��_�š��S - Ahmad, fique de olho nos seus irmãos.
- Tudo bem, mãe.���C�u��-,����� Mãe, volte logo.��S�����5 Posso ir com você?��SC�u��Dr����� Venha. Já volto.��
C�u��]������ Mãe?��Y������ - Sim?
- O que é aquele lugar?��C�u��z������ É onde moraríamos,
se não fosse o seu tio.��C�u���ߠ���� Mãe? Quando voltamos para casa?�������� Quando eu souber, eu te digo.��
C�u��������� Mãe?��)������ Por que o papai ainda não chegou?��MC�u��
t����� Quantas vezes preciso te dizer?�� ������ Ele ficou para cuidar da casa.��
AC�u��+䠰��� - Posso dar 5 libras.
- Só 5 libras?��������� - É ouro de 22 quilates.
- Esse é o preço.��
�C�u��H������ Não posso.���ԡ� Meu marido não atende o telefone.
Só Deus sabe o que aconteceu com ele.��LC�u��e������ Me devolva isso.
Vou vender para outra pessoa.��5�����
� Espere um momento.
Deixe-me ver isso de novo.���C�u���D����� - Dez libras.
- Não aceito menos de 20.��
j����� - Não posso.
- Tudo bem, 15.��#C�u���C����� Esse é meu preço final.
Não menos de 15.�� G����� � OK, temos um acordo.���C�u���6����� - Aqui está, querida.
- Obrigada.�� �����| - Até logo.
- Obrigada.���C�u���{����� Salim.���C�u��*������ Voltem ao trabalho! Rápido!���C�u��>������ - Água...
- Me dê água.��
C�u��� ����� Quando é demais, é demais.��)�����
Até quando teremos que
aguentar essa porcaria?���C�u���à���� Me dê um cigarro, por favor.��
�C�u@����ȡ - Calma, os exércitos árabes vão chegar.
- Que exércitos?���ʡā� Todos os nossos países estão ocupados.
Não temos exércitos.���C�u@����ǡ�� Talvez eles precisem de nós
para uma troca de prisioneiros.��ᠱ���� Eles podem precisar
de alguns de nós.��C�u��5������ Só Deus sabe o que vai
acontecer com os outros.���C�u�������� Voltem ao trabalho!�������� G Volte ao trabalho!�������d Vamos!���C�u��:���� Depressa!��_C�u@��
����� Ouvi mamãe dizer que papai
pode estar no Líbano.��ܠݡׁ
� Se ele estivesse no Líbano,
teria nos escrito.��
C�u��7������ Então, onde ele está?��������� Desculpe, não tenho um recipiente.���C�u��`����� Ahmad, pegue o leite.��}�����5 Amira.��_C�u���y����� Obrigado. Salim, pegue aqueles.��
A�����
Venham comigo.���C�u���K����� - Ahmad, meu amor, durma.
- Não quero.��۠á��
� - Por quê?
- Ele não está com sono e eu também não.��)C�u�� Ҡ���� Meus amores...���ġ��
/ Sei que é difícil dormir.
Nossa situação mudou muito.��FC�u�� :������ Mas temos um teto sobre a
cabeça e todos estamos bem.��}C�u�� [ڠ���� Mamãe, papai está bem?��*������ Não sei, meu bem.��MC�u�� ~2����� Rezo para que ele esteja bem.��#������ Agora, durma.��SC�u�� ������� Durmam todos. Ahmad, durma.��wC�u��!%����� Eu vou.��5C�u��!]����� Sharif!��������� Meu querido.��
AC�u��!������� Meu amor.�������� Papai?��C�u��!������� Meu amor.�������� - Papai!
- Meu amor.���C�u��!�j����� - Meu tesouro.
- Devagar.������� - Deixe-o descansar.
- Papai?���C�u��!������ Papai!��������5 - Meu amor.
- Onde você estava? O que aconteceu?��
/C�u��" m����� - O que fizeram com você?
- Desculpem, meus amores.��dC�u��"Š���� Sinto muito.��SC�u��"SE����� Papai!���C�u��"|������ Papai!���C�u��"� ����� Sharif!��}�����k Layla está aqui.���C�u��"�:����� Minha menina.��M������ Layla!��YC�u��"�y�¡�� - Queria que a mamãe estivesse aqui.
- Ela está aqui.��������v Ela está mesmo aqui.�� C�u��$4������ 1978
30 ANOS DEPOIS.��4C�u��$Ha����� CAMPO DE REFUGIADOS,
CISJORDÂNIA OCUPADA.���C�u��$_\����� Papai?��ܠ����� O dia do casamento não
é o mais feliz da vida?��5����� Exatamente.���C�u@��$y��ءҁ Então por que a tia Layla
está chorando?�� @�����q - Porque ela vai partir.
- Por qu��
�C�u@��$�G����� - O marido dela arrumou um emprego.
- Onde?��
A�ݡׁ
� Longe daqui. Precisa de avião
para chegar lá.��5C�u��$�R����� Posso ir?��#����� G Um dia iremos.��S����� Juntos.���C�u��$�렕��� Nunu! Nunu!��*������ - Venha para perto do seu pai.
- Estou com o avô.��
YC�u��$葠���� Ele quer ficar com
o avô. Me dê a mão.��
�C�u��'����� Pai!��_����� Pai!��$C�u��'&�� Noor? O que houve?��C�u��'<������ Quem ��}C�u��'[[����� - Pai?
- Salim.��ʠ����
k O que você está fazendo aqui fora?��#C�u��'|�š�� Saí para dormir embaixo da figueira.
Ela não estava lá?��MC�u��'������� A figueira fica em Jaffa. Não aqui.��ʠ����
� Que bobagem!�� GC�u��'�{����� Devo ter sonhado acordado.��;�����^ Venha para dentro, pai.
Está frio aqui fora.�� �C�u��'�ޠá�� - O que aconteceu?
- É só o avô que está sonâmbulo.���C�u��'������� Noor, querida, assustei você.��
������} - Volte para a cama, meu amor.
- Boa noite.�� C�u��(������ - Boa noite.
- Vamos voltar para a cama.��
kC�u��(2������ Ler...�� pC�u��(N٠���� é chato. Muito chato.��;������ O quê?���C�u��(fƠ���� Ler é chato?���Ρȁ� É a coisa mais divertida que você
pode fazer. Ler é maravilhoso.���C�u��(���ġ�� Porque te leva a todo o mundo,
a distância não importa.���C�u��(�v����� - Então, a leitura é o quê? Um carro?
- Não!��ᠡ���
/ A leitura é um avião?���C�u��(�젏��� Não!�������� - Um trem?
- Não!��ʠ���� Então, como é que ela nos
leva de um lugar a outro?���C�u@�(�7����� - Pela imaginação?
- Pela imaginação.��)�¡��w Como quando eu e o vovô
brincamos de "leão e humano"?���C�u��(������� Isso mesmo.��_������ A imaginação é quando...?��
�C�u��)#����� Quando eu penso em algo?��#����� � Quando eu penso em algo ou...?��
�C�u��),]����� - Quando eu imagino algo.
- Quando eu imagino algo.��)C�u��)D ����� Imaginação...�� �����M Pai, adivinha o que
estou imaginando.���C�u��)X������ - Dinossauros.
- Não. Por que você diz isso?��
�����d - Porque você os adora.
- Quando eu era pequeno.��
�C�u@��)w��á�� Oh, me desculpe. Eu não sabia
que você tinha crescido.��
ՠ����v Tudo bem, você está perdoado.
Tente de novo.��C�u��)�砼��� Certo, você está imaginando
comer um chocolate.��������
Hum! Agora eu quero um.�� GC�u��)�ڠ���� - Pai, você pode me dar um?
- Você é esperto.��
/������ - Me diga. Eu desisto.
- O cachorro.���C�u@��)�t����� - Que cachorro?
- Aquele que vamos pegar.���ҡ́� - Você está sonhando! Tente de novo.
- Por favor, me dê um cachorro.��)C�u��)������� Anda. Vai.��SC�u��*������ Hanan!�������M - Hanan! Venha rápido.
- O que houve?��
�C�u��*������ É a hora das notícias.
Esqueci disso.��������� - Todo mundo esquece. Menos eu.
- Desculpe.��wC�u@��*;������ Depois da invasão de Israel ao sul do
Líbano e do fracasso das negociações ���C�u@��*O������ entre o primeiro-ministro Begin
e o presidente Carter,��k�����
os palestinos estão
perdendo a esperança...��RC�u@��*k��ۡՁ E por que estamos perdendo a esperança?
Aqueles filhos da mãe nos abandonaram.������� - Nós não perdemos a esperança.
- Olá.��C�u��*�#����� Certo?�������� Olá.��⠛���� Olá, bem-vindos.��0�����4 Vovô, olha o que eu fiz.�� C�u��*������� Meu amor.��)�͡ǁ� Que seja feita a vontade de Deus.
Temos o novo Leonardo da Hammad!���C�u��*�O����� Leonardo da Hammad!
Minha alegria.�������� - Pronto, pai?
- Assim que o telejornal acabar.��;C�u��*�$����� Tire o casaco.��*C�u��+R����� - Que a paz esteja com você.
- E com você.��
C�u��+(����� - Que Deus te abençoe.
- Bem-vindos.�� ������ - De onde vêm?
- De Jericó.��
jC�u@��+J������ Estão boas,��������� mas não chegam nem
perto das de Jaffa.��
��� - Vamos, pai. Estamos atrasados.
- Que Deus te abençoe.��
�C�u��+oM����� - Até logo.
- Até logo.�� �����
� Exportávamos nossas
laranjas para o mundo todo.���C�u��+�
����� O perfume delas enchia o ar,
muito antes de chegarem.��Р����w Muito antes de chegarem.�� pC�u��+���ӡ́ Nossa família era uma das principais
exportadoras de laranjas do mundo.��5C�u@��+�m����� Salim.��e������ A rainha Elizabeth
comeu nossas laranjas.�� Ġ����� A rainha Elizabeth comeu
todas as nossas laranjas.��dC�u��+� ����� Levou tudo!��ʠ����; Senhor Sharif?��C�u@��,�ơ�� Não fique bravo, pai. O estresse
faz mal ao seu coração.��)������ Desculpe a demora. Estamos
com poucos funcionários.���C�u��,%����� Não se preocupe, doutor.�� ���
� Viemos ver o doutor Nasser.���C�u��,9 ����� Ele se aposentou. Agora eu
atendo os pacientes dele.��������� Eu te avisei.���C�u��,U������ Eu sei.�������� Vejo que o senhor tem
problemas cardíacos.���C�u@��,n֠���� Sofreu o primeiro
infarto durante a Nakba.��
��¡�� - Não tinha assistência médica adequada.
- Por quê?���C�u��,�砳��� Nas Ilhas do Caribe
não havia médicos.��������^ Eu estava lá de
férias com Churchill!��C�u��,������� Eu estava em um campo
de prisioneiros.��������_ Isso causou danos permanentes.�� �C�u��,����� Eles tiram sua terra,
sua saúde e seu dinheiro.��Р����w Até sua família fica
espalhada pelo mundo.��
�C�u��,�/����� Não quer que eu fique bravo?
Como posso ir a Toronto?��M������ Quando verei minha Layla de novo?���C�u��-]����� Ela virá nos visitar, pai.�� ������p Fizeram o deserto florescer,
que absurdo!��_C�u��-4m����� Nunca deveríamos ter saído.��$������ Não foi por vontade própria.
Fomos expulsos.��
�C�u��-Nx�ơ�� Eles se livraram de nós porque
somos um país de covardes.��
������| O plano deles era nos expulsar.���C�u@��-z@�ˡŁ - Por que alguns ficaram?
- Eles se livraram da maioria de nós.��РˡŁw Para ter a maioria. O resto é
uma minoria sob o controle deles.���C�u��-�렞��� Quero que se acalme.��֠����
� Relaxe toda a tensão, Abu Ahmad.�� C�u��-�̠���� Respire fundo.��������� Inspire.��_C�u��-ӛ����� Expire.�������
� Inspire.��0������ Expire.��C�u��-�ܠ���� Eu deveria ter ficado e
sido uma dessas pessoas.��vC�u��-���š�� Você acha que os que ficaram
estão melhores do que nós?��C�u@��.������ Pelo menos estão em sua
terra e não são refugiados.��
�ҡ́) São estrangeiros em seu próprio país,
vivem com o coração partido.��wC�u��.4s����� - Como se sente, Abu Ahmad?
- Muito bem.��������� Perfeito!��*C�u��.U��Сʁ A vida é bela. O mundo está cheio
de flores. O céu está límpido.��C�u��.pՠ���� Doutor, tem...��������
Tem mais uma coisa...��dC�u��.�E�ơ�� Como posso dizer? Parece que
ele tem problemas de memória.��C�u��.������ - Que tipo de problemas?
- Ontem à noite...��#����� No meio da noite,
ele abriu a porta...���C�u��.�נ���� e saiu.�� ������
A Parecia perdido.��)C�u@��.�q�á�� - Não sabia onde estava.
- É normal para a idade dele.��:�ӡ́� Não para ele. A memória dele é
infalível. Lembra de detalhes, datas.��^C�u��/������ Isso me deixa louco.����Сʁ� Talvez Deus esteja mostrando sua
benevolência ajudando-o a esquecer.���C�u��/F`����� Querido, faça menos barulho.�� �����
A Já te falei, você vai
acordar seu irmão.���C�u��/o������ - Tudo bem?
- Tudo ótimo!��
A�����} Muitas emoções!���C�u@��/���ġ�� Eles receitaram novos remédios para ele,
vou buscá-los.��⠺���} - Espero que você se sinta melhor.
- Obrigado.��5C�u@��/�>�̡Ɓ - O toque de recolher não começa agora?
- Não, eles revogaram.���Ρȁ� Pai, eu sei que você quer que eu
vá com você para tomar sorvete.���C�u��/������ E pelo seu bem, eu aceito ir.�� G�����
� - Você aceita?
- Aceito. Pelo seu bem.�� GC�u��/�k����� - Por meu bem?
- Sim.��������p Vamos, leve-o com você.���C�u��/�c����� Me dê uma folga.�� �š�� � - Vamos, seu pequeno trapaceiro.
- Não sou um trapaceiro.��)C�u@��0!����� Que o pai que te deu a vida
seja amaldiçoado.��^�ϡɁ� O avô diz que temos uma casa enorme
em Jaffa, cercada por árvores.��C�u��05̠���� E as árvores nos dão vida.�� p������ - É verdade.
- E por que não moramos lá?��wC�u��0X��¡�� Porque nos tiraram ela.
Agora outras pessoas moram lá.�������� - Filhos da mãe!
- Noor!���C�u��0q������ Não fui eu que disse. Foi o avô.�� �ɡÁ � Repete tudo o que o avô diz e
você vai se meter em encrenca.��|C�u@��0������� Mas ele fala tanto.��#������ Boa observação.��Рš��A - Por que ele é sonâmbulo?
- Porque está ficando velho.���C�u��0��Ρȁ - Você também é sonâmbulo?
- Você está dizendo que sou velho?��
֠����} Óbvio.���C�u��0������ Agora você vai ver!��#C�u��0�)����� Vão para casa. O toque
de recolher começou.��p������ Que droga!���C�u��0�u����� Como vamos ganhar a vida?�� �¡��� - Eles revogaram hoje.
- Mudam de ideia a todo momento.���C�u@��1J����� Toque de recolher sim,
toque de recolher não.���ѡˁ0 Esses malditos estão nos enganando.�������� Um minuto. Já volto.���C�u��1QS����� - Com licença.
- Não posso.��MC�u��1e������ - Vamos.
- Podemos levar ele para casa?���� p Não, já te falei.
Não queremos cachorros.��
�C�u@��1}������ Mas ele está com fome.�������� Vamos levar comida
para ele, está bom?��
k�����5 - Não, pai.
- Ei, quer brincar de alguma coisa?��eC�u@��1���ơ�� Quem correr mais rápido, ganha
dois pedaços de chocolate.��5�����
- Dois?
- Dois.��������� - E um sorvete?
- E um sorvete. Vamos.��}C�u��1�㠜��� Um, dois, três...�� ����� � Seu pestinha, também o sorvete!��
�C�u@��1擠���� Que rapidez a sua!
Você voa como o vento.��_�Сʁ
- Estou cansado. Não aguento mais.
- Se parar, não ganha o prêmio.��C�u��2D����� Vamos, já estamos quase lá.��;�����} Me dê a mão.���C�u��2)O����� Ande normalmente.��������d Parem. Parem.�� qC�u��2O;����� O que vocês estão fazendo aqui?��֠���� � Eu estava pegando remédios
para o meu pai doente.���C�u��2d᠕��� Documentos.��)C�u��2z������ Há algum problema?���C�u��2�D����� Vocês não sabem do
toque de recolher?������� Disseram que ele
tinha sido revogado.��|C�u��2�<����� Mas não é problema. Estamos
a poucos passos de casa.��}C�u��2�Y����� Quem fez isso?��֠����d Não sei.��0�����: - Não foi você?
- Eu? Claro que não.��)C�u��2��� Cubra isso.��0������ - Agora?
- Sim, agora.�� C�u��3����� - E onde eu encontro tinta?
- Ache uma solução.��Р����p - Como?
- Não me interessa. Tem que sumir.��
C�u��33B����� Está bem, vou procurar a tinta.��e������ A terra! Esquece a tinta.��MC�u��3K����� A terra!���Ρȁ� Por favor, nos deixem ir. Nossa
casa fica perto. Deixem a gente ir.���C�u��3nW����� Fique quieto e faça o que eu digo.��
�C�u��3��� Fale...�������� Fale que você é um idiota.��}C�u��3�頛��� Eu sou um idiota.��
������5 - Fale mais alto.
- Eu sou um idiota.��wC�u��3�d����� A terra!���C�u��3��� Diga a ele que a mãe
dele é uma vadia.�� qC�u��42N����� Fala!��������� - Fala, seu merda.
- Sua mãe é uma vadia.���C�u��4FS����� Mais alto!�������Y - Mais alto!
- Sua mãe...��v������ - Mais alto!
- Sua mãe é uma vadia.��
�C�u��4aW�ġ�� Chega! Nos deixem em paz!
Não fizemos nada! Vão embora!��_C�u@��4v�աρ - Fica quieto, Noor. Fica quieto.
- Manda ele calar a boca ou eu mato ele.��p�̡Ɓ - Pai, eu quero ir para casa.
- Está bom, agora vamos para casa.��
NC�u��4���ơ�� Mais uma palavra e eu mato seu pai.
É isso que você quer?��
������e Quer ver seu pai morto?���C�u��4������� Fala mais uma palavra.
Mais uma palavra.�� �C�u��4��� Não na frente dele. Deixem ele ir.��
������ Deixem ele ir.���C�u��5������ Saiam daqui.���C�u��5������� Oi!��������
� Certo, vamos tentar de novo.��nC�u��5�6����� Oi!���C�u��5������� Está tudo bem? O que aconteceu?�� ���5 Qual é o problema, querido?��vC�u��6[����� Salim?���C�u��6N.����� A janta está pronta.��Р����� - Venha comer.
- Não estou com fome.���C�u@��6������� Meu amor, o que aconteceu com você?�� q�ɡÁG Não quero falar sobre isso.
Não me pergunte mais, está bem?��)C�u��6������ Vamos, querido.��#������ Fiz um delicioso Musakhan.��
�C�u��6�a����� Seu preferido.���C�u��7H����� - Não estou gostando como o menino está.
- Nem eu.��
������� Precisamos tirar ele daqui.�� C�u��71;����� Sabe o que deveríamos fazer?��#�����
/ Ir para o campo e
plantar algumas árvores.���C�u��7K������ Colocar as mãos na terra.�� q�����; Quanto mais próximo da terra...���C�u��7bߠ���� mais próximo de Deus.��
kC�u��7������� Mãe!��;������ Mãe!�������� Noor?���C�u��7�_����� - O que houve?
- Quero a mãe.��
�����
� - O que foi?
- O que há, querido?��;C�u��7�v����� Estão atirando.��������/ - Está longe, não tenha medo...
- Você saia daqui!��5C�u��7�]����� Não, meu amor.��5������ Por quê?��e������ Você não pode fazer isso,
é seu pai. Seu tesouro.���C�u��7������� Ela está em trabalho de parto?��|�����# Não, pai. Faltam ainda
dois meses para o parto.��
�C�u@��8��ҡ́ - Então o que é essa bagunça toda?
- O barulho dos tiros o assustou.����š��� O barulho dos tiros não assusta.
Já estamos acostumados.���C�u��86ɠ���� É como a música de Beethoven.��Р���� - É o silêncio que dá medo.
- Vamos, pai.��
�C�u��8]\����� O que há com o menino?
Aconteceu alguma coisa?��
/�����
� Ele está bem, não se preocupe.�� qC�u��9F����� Bom dia, meus pintinhos.
Como vocês estão hoje?��|C�u��9fӠ���� Por que você não botou ovos?��
砓���
� Obrigado.���C�u��9�e����� - Bom dia.
- Bom dia.��
/C�u��:'^�ơ�� Prenderam o filho mais novo de
Abu Marwan na noite passada.��q����� Nizar.���C�u��:F������ - Levaram ele da cama.
- Coitadinho, é tão jovem.��;C�u��:\������ Filhos da mãe.��
������; Entraram pela janela
do quarto dele.��#C�u��:~�ڡԁ - Por que pegaram ele? O que ele fez?
- É só um menino, o que pode ter feito?���C�u��:�Ġ���� Desde quando eles
precisam de um motivo?��
������
� Prendem as pessoas
sem razão sempre.���C�u��:�^����� Sua pobre mãe deve
estar enlouquecendo.��
j����� Chega! Pare com isso.��)C�u��:�Q����� Anote minhas palavras...�� ��á��� Eles não vão parar até terem
tomado toda a Palestina.���C�u@��:������� - Que Deus não permita.
- Isso nunca vai acontecer.�� ��ȡ5 - Já está acontecendo.
- A ocupação não é sustentável.��}C�u��;�ɡÁ - Não vai durar para sempre.
- Não seja ingênuo, meu filho.��qC�u��;Ġš�� Nenhum de nós jamais imaginou
que isso pudesse acontecer.��
������� E então aconteceu.�� GC�u��;1(����� Basta!��C�u��;ZV����� Quer saber como tudo começou?�� ������F Ela sentia dor...���C�u��;xH����� na parte inferior das costas.��*������ O primeiro sinal de que
algo não estava certo.�� �C�u��;������ Nunca vou esquecer isso.�� ������ Pai...��5C�u��;������� Você está falando da sua mãe?��
������
Y De quem mais eu estaria falando?���C�u��;��� Certo. Eu já vou.���C�u��<4����� Acabou o tempo.��������� Nós vencemos!���C�u��