All language subtitles for All.Thats.Left.of.You2025.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g�AM�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS��(�M��S��T�gS�����O�I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v97.0 ('You Don't Have A Clue') 64-bitD��A_�Da� ����N�s��_I���-�����ҳT�k���ׁsňw\b��B����"���por��S_TEXT/UTF8"���pt�DC�u���Ǡ����- O que é isso? - Nada.��|������Me deixa ver.��֠����Não!��C�u���$�����Venha aqui!��������)- É meu. - Mentiroso!��wC�u��(9�����- Cuidado, seus vândalos! - Desculpe, tio!�� �C�u��E2�����Volte aqui! Vou te pegar!��|�����Ei, você! Volte aqui! Essa é minha bicicleta!�� �C�u��f<�����Acha que é o Maradona.��ܠ����/- Mamãe quer que você busque leite. - Depois!�� �C�u���{�����Malek?�� �����M- Oi, tia. - Noor?��������S- Deixei a mochila ali. Tudo bem? - Sem problemas.�� 5C�u@���V�ˡŁ- Cadê Malek? Por que não estão na aula? - Saímos mais cedo.��#�����- Fique para o almoço, Noor. - Outra hora.�� ;C�u���r�����Venha aqui!��Y�����- Viu? - Não!�� ������Quantas vezes eu já disse para não me enganar?�� C�u��������- Tome cuidado por onde anda. - Vamos! Rápido.�� �C�u��Ԡ����Você é um chato.��S����� 5Fique calmo.��YC�u��1������E agora, o que foi?�������� Não sei.��C�u��G������Eles vão deixar de nos reprimir um dia?���¡�� p- Deveríamos ir para casa. - Por quê, está com medo?�� �C�u@��\~�����Não, temos que ir embora.��Y�ʡā�Sacrificamos nossas almas e nosso sangue, oh Palestina! �� Р�����1988 – CAMPO DE REFUGIADOS, CISJORDÂNIA OCUPADA.�� �C�u@��{�����Sacrificamos nossas almas e nosso sangue, oh Palestina! �� ������ 6Intifada!��������eIntifada!�� C�u���{�����Intifada!��5C�u���O�����Aqui! Esconda-se aqui!�� j����� �Entre no carro.���C�u��-��ȡSei que deve estar se perguntando o que estamos fazendo aqui.��|C�u��Ix�����Você não sabe muito sobre nós.�� q������Tudo bem, não estou aqui para te culpar por isso,�� ;C�u��xՠ����mas para te contar quem é meu filho.�� �C�u���젢���Mas para você entender,��#�ơ���primeiro preciso te contar o que aconteceu com o avô dele.�� �C�u������1948 JAFFA, PALESTINA.��@C�u��#�����Que Deus te dê forças.���C�u��G7�����Parem!��)C�u���]�����- A paz esteja com você. - E com você.�� �C�u���r�����- Como se diz? - Obrigado, pai.��ʠ���� �Às suas ordens, senhor Salim.���C�u@���w�����O que eu te ensinei ontem?���������"Eu sou o mar, em meus abismos se encontram tesouros.�� 5������Perguntaram aos mergulhadores sobre minhas pérolas?"�� �C�u@��������É assim que se recita poesia?���������Não.���ʡā�"Mas cuidado! Eu pereço e o mesmo acontece com minhas belezas.��SC�u��!z�����E os seus remédios, embora limitados, são...�� �������- Tudo bem? - Não.���C�u��=x�����- "Preziosi"? - Tente de novo.��Р̡Ɓ G"Mas atenção! Eu pereço e o mesmo acontece com minhas belezas.��}C�u@��U��ǡ��E os seus remédios, embora limitados, são o meu remédio!"�� k����� ;Muito bem. Depois eu te ensino o resto.�� C�u��r۠ġ��"Não se esqueça de mim enquanto o tempo passa, pois..."�� ����� �"... temo que isso..."��wC�u���{�����"... me conduzirá à morte."�� ������Se você é tão esperto, me diga do que isso fala.�� �C�u��������- Do mar. - Errado.��Рġ��w- Mas diz "Eu sou o mar"! - Ele usa o mar como metáfora.��C�u��������De novo?��֠����|- Esta imagem é...? - Simbólica.�� �������Ele compara a língua árabe ao mar.���C�u������E por que não diz isso direto?�� ��ȡ APorque é poesia. Não se diz exatamente o que se quer dizer.�� XC�u@��������- E quem te disse isso? - Papai!��)������Campeão.������� 5- Meu Deus! Poesia é chata. - Ele não está errado.�� �C�u@��'�ơ��Desculpe, papai. Quantas outras lições você vai nos dar?�� ��Ρȁ�Quando podemos voltar para a escola? Tenho saudade dos meus amigos.���C�u@��4������Vocês voltarão antes que percebam�� l�ʡā �e terão saudade dos dias em que papai ensinava poesia em casa.��)C�u��Lˠ����É verdade.��SC�u��cj�����Onde está?��S����� Sinto cheiro de gente.���C�u��}Ƞ����Sou o monstro faminto. Quero comer.���C�u���P�����Onde está?�� ������ eSocorro, um monstro! Por favor, não me coma!�� $C�u���������Quero um bocado daqui.���C�u��� �����- Vamos dormir? - Não!�� ����� �Vamos, para debaixo das cobertas.�� kC�u������Vá para debaixo dos cobertas.��Р���� �Agora durma.���C�u�������- Boa noite. - Papai?��ؠ����- O que foi? - O que é Deir Yassin?�� GC�u��g�����- Onde ouviu falar de Deir Yassin? - No rádio.�� �C�u��9�ǡ��Deir Yassin é uma pequena e linda vila perto de Jerusalém.���C�u��P⠺���- Ouvi que houve um massacre lá. - Como assim?�� �������Não precisa pensar nisso. Sabe por quê?�� C�u��s:�����Por quê?��;������Porque aqui nada de mal vai acontecer.�� �C�u���\�����- Como você sabe? - Eu sei.�� �ġ���Enquanto o pai estiver aqui, você não precisa ter medo.���C�u���������- Agora durma. - Boa noite, mãe.�� k����� Boa noite, pai.��C�u��ſ�����Boa noite.���C�u��������Pai!��ܠʡā|- Pai! O que está acontecendo? - Onde você está? Venha aqui!��#C�u��𠼡��- Venha aqui, querido. - Onde está Layla? Ahmad!�� ܠ���� �Eles estão todos bem. Fiquemos aqui.�� �C�u��7������Layla!��ܠ�����Está longe, muito longe.�� �C�u��O������Está longe.��ܠ�����Está longe.���C�u��iϠ����Não tenham medo.�� �C�u��}������Não se preocupem.�� ;C�u���,�����- Vamos jogar o jogo do governador. - Sharif.�� ����� �Cada um pega um pedaço de papel.���C�u��������Vamos lá.�� C�u���⠓���Pegue um.���C�u@���.�����- Quem é o inspetor? - Eu!��������)Eu sou o governador!�� ����� �Certo. O inspetor precisa descobrir quem é o ladrão.���C�u�� �����- Você é o ladrão? - Não, não sou eu.��Ϡ�����Me mostre provas.���C�u�� #�ġ��A prova é que sou seu pai. Eu nunca mentiria para você.�� ֠����}Não sou eu o ladrão.���C�u�� =⠝���Você é o ladrão?�������� qNão.��蠛����Tem alguma prova?���C�u�� Wà����Eu estava de guarda no castelo ontem.�� ������ O castelo!�� AC�u�� ������Eu sou o governador.���C�u@�� ���ӡ́- Aqueles malditos estão nos destruindo! - Controle a linguagem, Ahmad!�� ܠ���� /Você tem razão.��5����� Onde estão os exércitos árabes?�� C�u�� ��̡ƁComo os europeus podem acreditar que têm direito à nossa terra?�� �C�u@�� �࠺���A situação mudou, Sharif. Eles tomaram Haifa.�� ��СʁG- Concordamos em ficar. - Não estou pedindo que você deixe o país.��RC�u�� �����Nablus fica apenas a uma hora daqui.��ʠ���� Não vamos dar a eles o que querem.�� �C�u�� $������Não pense neles. Não está fazendo isso por eles.�� ������ �Então por quem?���C�u@�� 9Y�����Eles querem nos expulsar para tomar tudo.�� ֠ġ��}Isso não vai acontecer. O Reino Unido prometeu intervir.��RC�u@�� Wv�����O Reino Unido?��������)Eles estão na raiz dos nossos problemas.�� ������Eles nos apunhalaram pelas costas.���C�u@�� rI�����Não nos protegeram antes, não vão proteger agora.�� ��ɡÁ �- Pense nas crianças. - Estou pensando nas crianças, Munira.�� �C�u@�� �������Essa é a casa deles.����١Ӂ�Só por duas semanas, até os exércitos árabes dizerem que é seguro voltar.���C�u�� �Š����Não vamos para a casa do seu irmão.�� 蠝���Vai ficar tudo bem.���C�u�� È�����Confie em mim.�� AC�u�� �à����Confie em mim.��|C�u�� �ȡOs bombardeios mataram centenas de árabes no centro do país���C�u@� Z�����e fizeram a população fugir de toda a Palestina.��}�����#O brutal bombardeio esvaziou o norte de Jaffa,��MC�u�� 7q�����Deixando a cidade fantasma.�� ;C�u�� e��֡Ё- Bombardearam minhas laranjas hoje. - Também as plantações de Abu Issa.��/C�u@�� �m�ѡˁ- Dê um abraço nos meninos por mim. - Farei isso, irmão. Até logo.��ɠ����As milícias sionistas são bem treinadas e equipadas.���C�u�� �Ġ����Não temos nada, nem exército, nem defesas.�� /������E daí? Devemos nos render?��SC�u@�� �L�����São apenas constatações. Façam como quiserem.��������Mas se escolherem ficar, eu aconselho que se rendam.���C�u�� �ߠ����Mas o que está dizendo?��Р���� GEntão vamos deixar que tomem nosso país?�� ;C�u@�� �����- Aqui é minha casa, também estou furioso. - Então você ficará?���������Não acho que nos permitirão.���C�u@�� ݠġ��Por isso eu e minha família iremos para Beirute amanhã.�� ������ �Aí está o problema. Você é parte do problema.�� �C�u@�� 3;�����Muitos já fugiram. Quem ficará para nos defender?�� ����� /Melhor entregar as chaves de nossas casas de uma vez.�� uC�u�� L"�����Senhores.�� ������ kNunca quis ir embora.��|C�u�� _������Evitei isso o quanto pude.��$����� AMas agora é perigoso demais.���C�u�� t�����É meu direito e dever manter minha família segura.�� ܠ����#Se vocês desejarem fazer o mesmo...��[C�u�� �x�����... estou lhes dizendo para não hesitar.�� e����� /Que decepção! Deveria ter vergonha!�� C�u�� �^�����Bom prefeito!��YC�u�� �E�ȡVocê sabe para onde vou te levar quando essa loucura acabar?�� /����� �Para onde?���C�u�� �������Adivinha.��ܠ���� �- Gaza? - Não.��SC�u�� 頝���- Damasco? - Não.��M������Beirute?��C�u��%A�����Ao cinema.�������� �Onde nos escondíamos dos meus pais?�� �C�u��;ᠥ���Eles nunca nos encontraram.��Р���� qSe tivessem, você não estaria aqui.�� jC�u��P������Meu pai teria te matado.�� j�����RSinto falta daqueles dias.��$C�u��vy�����- As crianças! - Está tudo bem?��������- Não sei. - Fique aqui.��}������Mãe!���C�u���%�����Onde você está, querido? Está tudo bem?�� ������ �Mãe!���C�u���������- Todos estão bem? - O que aconteceu, pai?�� ������S- Eu me machuquei. - Deixa eu ver.���C�u���F�����Deixa eu ver.��_����� GEstá tudo bem. Não é nada. Você está bem.�� �C�u��؞�����Não, não estou, Sharif.�������MVocê precisa entender. Chega!�� �C�u��+ʠ����O que você está fazendo?��󠫡�� �Não quero que cortem meus dedos.�� kC�u��Cc�����Podem me matar, mas não vão me despedaçar.�� ����� �Não acredite em tudo o que ouve.�� AC�u@��]�סсEles querem nos assustar para que façamos exatamente o que estamos fazendo.���������Não quero correr riscos.��SC�u��z������Essa está pronta?���C�u���頙���Amira, pegue-a.����á�� 5Precisa de três injeções por dia. Lembra como se faz?�� C�u���v�ġ��- Sim, pai. Não se preocupe, lembro. - Onde está Salim?�� ֠����S- Lá dentro. - Não, ele não está.��MC�u@���栶���- Então, onde ele está? - Olhe no jardim.���������- Salim! - Salim!��󠦡��Quer que partamos sem você?�� C�u���O�����Salim! Venha!�� G����� �Venha aqui, pequeno.���C�u@�������- Munira! - Ahmad, rápido.�� q����� Salim está com você?��#������- No carro. - Não quero deixá-lo.�� �C�u@��)5�����- Entre no carro, amor. - Não quero deixá-lo.�� ۠š�� �- Esqueci meus livros. - Coloquei seus preferidos na mala.��pC�u��GΠ����Todos.�������� �- Ajudem sua mãe. - Os sionistas vão nos matar!���C�u@��s������Entre no carro.�������_Sharif, não quero deixá-lo. Não sei o que fazer.�� /�����^Faça o que combinamos. Vai acabar em algumas semanas.�� _C�u���������- Adeus, meus amores! - Não quero deixá-lo!�� ;����� �- Nos vemos em duas semanas. - Tchau, pai.�� kC�u���������- Cuidem-se. Deus os proteja. - Pai!�� jC�u���������Se nos rendermos, podemos ficar?�� ������ /Essa é a ideia.��C�u����СʁE quando nossos governantes souberem que negociamos com os sionistas?���C�u@��,������Quem fugiu nos deixou essa responsabilidade.�� ;�ˡŁ ^Quem nos deu a autoridade para negociar um acordo de rendição?�� �C�u��Gb�ǡ��Não é questão de autoridade. Eles nos veem como inimigos.�� ������SQuerem negociar conosco.��vC�u��d������- E nossas condições? - Esse é o problema.�� k����� �Sabemos que eles não respeitam os acordos.�� �C�u@���������Olhem o que fizeram com os poços e pomares.�� Ġ���� �Não há garantias, temos que aceitar o que aconteceu.��|C�u���������É o único jeito. Você tem outras sugestões?�� �C�u��Ò�����Certo, então...����¡�� �- Nossas condições? - Basta de saques e destruição.�� C�u���I�����O que mais?��֠����vCom o apoio do governo britânico,�� eC�u@���������no último dia do mandato britânico,�� ��ӡ́ ;as forças sionistas proclamaram a criação do Estado judaico de Israel��vC�u��������nos territórios palestinos.��󠫡�� �A notícia abalou o mundo árabe.�� C�u@��3�ʡāFoi declarado estado de emergência no Líbano, Iraque e Egito.��Ġ̡ƁkHá rumores de preparativos militares em vários países árabes,���C�u��Y̠����mas ainda não há notícias confirmadas.�� ;����� �Apague isso.��)C�u�� A�á��A cidade de Jaffa agora está sob autoridade israelense.��"C�u�� �ˡŁRepito. A cidade de Jaffa agora está sob autoridade israelense.���C�u��<\�����Qualquer resistência será punida.�� �C�u��U������Nada mudou. Ainda estou aqui. Esperando.�� ����� �Mas vocês vão voltar para casa.��*C�u��j������Não precisa se preocupar.��РСʁ#- Como estão as crianças? - Eles não param de perguntar por você.�� �C�u@��k�����Principalmente o Salim. Ele está me deixando maluca.��������- O meu homenzinho. - Vocês fazem muita falta.�� �C�u�����ơ��Vocês ainda mais. Sinto a falta de todos vocês, meu amor.��v�����O que é esse barulho?��SC�u��������- Não é nada. - Sharif, o que é esse barulho?�� ������Calma, não é nada.�� GC�u@���Ҡ����Não minta para mim.��������MSharif! Sharif!����աρ@- Vou dar uma olhada. Ligo de volta. - Pelo amor de Deus, não desligue...���C�u��|������Quem é você?��}�����$Sou o dono dessa terra. Este é o meu laranjal.�� XC�u���������O seu laranjal?����ԡ΁ �- Você não cuidou muito bem dele... - Cuido dessa terra a vida inteira.���C�u���������Junto com meu pai.���ġ���- Esta terra está abandonada. - Não. Não. Por favor...�� YC�u@���s�¡��- Está claramente abandonada. - Esta é a minha terra.��Р�����Como podemos saber disso? Como ter certeza?�� �C�u��⏠ѡˁ- Pego o documento da casa. - Um pedaço de papel não significa nada.��C�u@���A�ӡ́Você precisa deixar essa terra. Agora ela pertence ao Estado de Israel.��������MPor favor... Tínhamos um acordo.�� �C�u@��i�����Com base nesse acordo, nos rendemos.�� _�ȡ �Por favor, eu não sou um guerrilheiro. Saiam da minha terra!�� �C�u��+������Fora da minha terra!���C�u���������Vamos!��Р�����Vamos!���C�u��Ɩ�����Subam, rápido!��֠���� �Vamos, vamos, vamos!���C�u���������Desçam! Desçam!�� �C�u���U�����Venham aqui!��}C�u���N�����Silêncio!���C�u���󠐡��Andem!��������Movam-se! Vamos, movam-se!���C�u��]�����- Venham aqui. - Cale a boca, verme!�� ^C�u��H+�����Parem.������� Nome?��������:- Nome? - Ahmad.��*C�u��x.�����Nome?���C�u���i�����Escondam-se.�� �����MUm...���������Dois...�� C�u���렫���- Três... - Mãe, sua insulina.�� ������ XCinco...��蠐����Sei...���C�u���������Sete...��e����� Oito...��;����� �Nove...�������vDez...���C�u���ݠ����Cheguei!���������Amira.��蠤��� /- O que foi? - Venha cá.���C�u���;�����Cuide da sua irmã.��������#- Estou brincando com os meus primos. - Fique com ela.�� _C�u@��E�����- Vou sair. - Que Deus a acompanhe.�������MAonde você vai?��_�š��S- Ahmad, fique de olho nos seus irmãos. - Tudo bem, mãe.�� �C�u��-,�����Mãe, volte logo.��S����� 5Posso ir com você?��SC�u��Dr�����Venha. Já volto.�� C�u��]������Mãe?��Y������- Sim? - O que é aquele lugar?�� C�u��z������É onde moraríamos, se não fosse o seu tio.�� C�u���ߠ����Mãe? Quando voltamos para casa?�� ������ Quando eu souber, eu te digo.�� C�u���������Mãe?��)������Por que o papai ainda não chegou?��MC�u�� t�����Quantas vezes preciso te dizer?�� ������Ele ficou para cuidar da casa.�� AC�u��+䠰���- Posso dar 5 libras. - Só 5 libras?���������- É ouro de 22 quilates. - Esse é o preço.�� �C�u��H������Não posso.�� �ԡ΁�Meu marido não atende o telefone. Só Deus sabe o que aconteceu com ele.��LC�u��e������Me devolva isso. Vou vender para outra pessoa.�� 5����� �Espere um momento. Deixe-me ver isso de novo.���C�u���D�����- Dez libras. - Não aceito menos de 20.�� j����� - Não posso. - Tudo bem, 15.��#C�u���C�����Esse é meu preço final. Não menos de 15.�� G����� �OK, temos um acordo.���C�u���6�����- Aqui está, querida. - Obrigada.�� �����|- Até logo. - Obrigada.���C�u���{�����Salim.���C�u��*������Voltem ao trabalho! Rápido!�� �C�u��>������- Água... - Me dê água.�� C�u��������Quando é demais, é demais.��)����� Até quando teremos que aguentar essa porcaria?�� �C�u���à����Me dê um cigarro, por favor.�� �C�u@����ȡ- Calma, os exércitos árabes vão chegar. - Que exércitos?���ʡā�Todos os nossos países estão ocupados. Não temos exércitos.���C�u@����ǡ��Talvez eles precisem de nós para uma troca de prisioneiros.�� ᠱ��� �Eles podem precisar de alguns de nós.�� C�u��5������Só Deus sabe o que vai acontecer com os outros.�� �C�u��������Voltem ao trabalho!�������� GVolte ao trabalho!�������dVamos!���C�u��:Š����Depressa!��_C�u@�� �����Ouvi mamãe dizer que papai pode estar no Líbano.�� ܠݡׁ �Se ele estivesse no Líbano, teria nos escrito.�� C�u��7������Então, onde ele está?�������� �Desculpe, não tenho um recipiente.���C�u��`�����Ahmad, pegue o leite.��}����� 5Amira.��_C�u���y�����Obrigado. Salim, pegue aqueles.�� A����� Venham comigo.���C�u���K�����- Ahmad, meu amor, durma. - Não quero.�� ۠á�� �- Por quê? - Ele não está com sono e eu também não.��)C�u�� Ҡ����Meus amores...���ġ�� /Sei que é difícil dormir. Nossa situação mudou muito.��FC�u�� :������Mas temos um teto sobre a cabeça e todos estamos bem.��}C�u�� [ڠ����Mamãe, papai está bem?��*������Não sei, meu bem.��MC�u�� ~2�����Rezo para que ele esteja bem.��#������Agora, durma.��SC�u�� �������Durmam todos. Ahmad, durma.��wC�u��!%�����Eu vou.�� 5C�u��!]�����Sharif!���������Meu querido.�� AC�u��!�������Meu amor.��������Papai?��C�u��!�������Meu amor.�������� - Papai! - Meu amor.�� �C�u��!�j�����- Meu tesouro. - Devagar.������� - Deixe-o descansar. - Papai?���C�u��!������Papai!��������5- Meu amor. - Onde você estava? O que aconteceu?�� /C�u��"m�����- O que fizeram com você? - Desculpem, meus amores.��dC�u��"Š����Sinto muito.��SC�u��"SE�����Papai!���C�u��"|������Papai!���C�u��"������Sharif!��}�����kLayla está aqui.���C�u��"�:�����Minha menina.��M����� �Layla!��YC�u��"�y�¡��- Queria que a mamãe estivesse aqui. - Ela está aqui.�� ������vEla está mesmo aqui.��C�u��$4������1978 30 ANOS DEPOIS.��4C�u��$Ha�����CAMPO DE REFUGIADOS, CISJORDÂNIA OCUPADA.���C�u��$_\�����Papai?��ܠ�����O dia do casamento não é o mais feliz da vida?�� 5����� Exatamente.���C�u@��$y��ءҁEntão por que a tia Layla está chorando?�� @�����q- Porque ela vai partir. - Por quê?�� �C�u@��$�G�����- O marido dela arrumou um emprego. - Onde?�� A�ݡׁ �Longe daqui. Precisa de avião para chegar lá.�� 5C�u��$�R�����Posso ir?��#����� GUm dia iremos.��S�����Juntos.���C�u��$�렕���Nunu! Nunu!��*������- Venha para perto do seu pai. - Estou com o avô.�� YC�u��$葠����Ele quer ficar com o avô. Me dê a mão.�� �C�u��' �����Pai!��_�����Pai!��$C�u��'&󠜡��Noor? O que houve?�� C�u��'<������Quem é?��}C�u��'[[�����- Pai? - Salim.��ʠ���� kO que você está fazendo aqui fora?��#C�u��'|�š��Saí para dormir embaixo da figueira. Ela não estava lá?��MC�u��'�������A figueira fica em Jaffa. Não aqui.��ʠ���� �Que bobagem!�� GC�u��'�{�����Devo ter sonhado acordado.�� ;�����^Venha para dentro, pai. Está frio aqui fora.�� �C�u��'�ޠá��- O que aconteceu? - É só o avô que está sonâmbulo.���C�u��'�������Noor, querida, assustei você.�� ������}- Volte para a cama, meu amor. - Boa noite.�� C�u��(������- Boa noite. - Vamos voltar para a cama.�� kC�u��(2������Ler...�� pC�u��(N٠����é chato. Muito chato.�� ;������O quê?���C�u��(fƠ����Ler é chato?���Ρȁ �É a coisa mais divertida que você pode fazer. Ler é maravilhoso.���C�u��(���ġ��Porque te leva a todo o mundo, a distância não importa.���C�u��(�v�����- Então, a leitura é o quê? Um carro? - Não!�� ᠡ��� /A leitura é um avião?���C�u��(�젏���Não!��������- Um trem? - Não!��ʠ����Então, como é que ela nos leva de um lugar a outro?�� �C�u@�(�7�����- Pela imaginação? - Pela imaginação.��)�¡��wComo quando eu e o vovô brincamos de "leão e humano"?�� �C�u��(�������Isso mesmo.��_������A imaginação é quando...?�� �C�u��)#�����Quando eu penso em algo?��#����� �Quando eu penso em algo ou...?�� �C�u��),]�����- Quando eu imagino algo. - Quando eu imagino algo.��)C�u��)D �����Imaginação...�������MPai, adivinha o que estou imaginando.���C�u��)X������- Dinossauros. - Não. Por que você diz isso?�� ����� d- Porque você os adora. - Quando eu era pequeno.�� �C�u@��)w��á��Oh, me desculpe. Eu não sabia que você tinha crescido.�� ՠ����vTudo bem, você está perdoado. Tente de novo.�� C�u��)�砼���Certo, você está imaginando comer um chocolate.�� ������ Hum! Agora eu quero um.�� GC�u��)�ڠ����- Pai, você pode me dar um? - Você é esperto.�� /������- Me diga. Eu desisto. - O cachorro.���C�u@��)�t�����- Que cachorro? - Aquele que vamos pegar.�� �ҡ́ �- Você está sonhando! Tente de novo. - Por favor, me dê um cachorro.��)C�u��)�������Anda. Vai.��SC�u��*������Hanan!�� �����M- Hanan! Venha rápido. - O que houve?�� �C�u��*������É a hora das notícias. Esqueci disso.�� ������ �- Todo mundo esquece. Menos eu. - Desculpe.��wC�u@��*;������Depois da invasão de Israel ao sul do Líbano e do fracasso das negociações ���C�u@��*O������entre o primeiro-ministro Begin e o presidente Carter,�� k����� os palestinos estão perdendo a esperança...��RC�u@��*k��ۡՁE por que estamos perdendo a esperança? Aqueles filhos da mãe nos abandonaram.������� - Nós não perdemos a esperança. - Olá.�� C�u��*�#�����Certo?�� ������Olá.��⠛��� �Olá, bem-vindos.��0�����4Vovô, olha o que eu fiz.�� C�u��*�������Meu amor.��)�͡ǁ�Que seja feita a vontade de Deus. Temos o novo Leonardo da Hammad!���C�u��*�O�����Leonardo da Hammad! Minha alegria.��������- Pronto, pai? - Assim que o telejornal acabar.�� ;C�u��*�$�����Tire o casaco.��*C�u��+R�����- Que a paz esteja com você. - E com você.�� C�u��+(�����- Que Deus te abençoe. - Bem-vindos.��������- De onde vêm? - De Jericó.�� jC�u@��+J������Estão boas,���������mas não chegam nem perto das de Jaffa.�� �á���- Vamos, pai. Estamos atrasados. - Que Deus te abençoe.�� �C�u��+oM�����- Até logo. - Até logo.������� �Exportávamos nossas laranjas para o mundo todo.���C�u��+� �����O perfume delas enchia o ar, muito antes de chegarem.��Р����wMuito antes de chegarem.�� pC�u��+���ӡ́Nossa família era uma das principais exportadoras de laranjas do mundo.��5C�u@��+�m�����Salim.��e������A rainha Elizabeth comeu nossas laranjas.�� Ġ�����A rainha Elizabeth comeu todas as nossas laranjas.�� dC�u��+������Levou tudo!��ʠ���� ;Senhor Sharif?��C�u@��,�ơ��Não fique bravo, pai. O estresse faz mal ao seu coração.��)������Desculpe a demora. Estamos com poucos funcionários.���C�u��,%�����Não se preocupe, doutor.�� ��� �Viemos ver o doutor Nasser.���C�u��,9 �����Ele se aposentou. Agora eu atendo os pacientes dele.�� �������Eu te avisei.���C�u��,U������Eu sei.�������� Vejo que o senhor tem problemas cardíacos.�� �C�u@��,n֠����Sofreu o primeiro infarto durante a Nakba.�� ��¡�� - Não tinha assistência médica adequada. - Por quê?�� �C�u��,�砳���Nas Ilhas do Caribe não havia médicos.�� ������ ^Eu estava lá de férias com Churchill!��C�u��,�������Eu estava em um campo de prisioneiros.�� ������ _Isso causou danos permanentes.�� �C�u��,�Š����Eles tiram sua terra, sua saúde e seu dinheiro.��Р����wAté sua família fica espalhada pelo mundo.�� �C�u��,�/�����Não quer que eu fique bravo? Como posso ir a Toronto?��M������Quando verei minha Layla de novo?���C�u��-]�����Ela virá nos visitar, pai.�� ������pFizeram o deserto florescer, que absurdo!�� _C�u��-4m�����Nunca deveríamos ter saído.��$������Não foi por vontade própria. Fomos expulsos.�� �C�u��-Nx�ơ��Eles se livraram de nós porque somos um país de covardes.�� ������|O plano deles era nos expulsar.���C�u@��-z@�ˡŁ- Por que alguns ficaram? - Eles se livraram da maioria de nós.��РˡŁwPara ter a maioria. O resto é uma minoria sob o controle deles.���C�u��-�렞���Quero que se acalme.��֠���� �Relaxe toda a tensão, Abu Ahmad.�� C�u��-�̠����Respire fundo.�������� �Inspire.��_C�u��-ӛ�����Expire.������� �Inspire.��0������Expire.��C�u��-�ܠ����Eu deveria ter ficado e sido uma dessas pessoas.��vC�u��-���š��Você acha que os que ficaram estão melhores do que nós?�� C�u@��.������Pelo menos estão em sua terra e não são refugiados.�� �ҡ́)São estrangeiros em seu próprio país, vivem com o coração partido.��wC�u��.4s�����- Como se sente, Abu Ahmad? - Muito bem.���������Perfeito!��*C�u��.U��СʁA vida é bela. O mundo está cheio de flores. O céu está límpido.��C�u��.pՠ����Doutor, tem...�������� Tem mais uma coisa...�� dC�u��.�E�ơ��Como posso dizer? Parece que ele tem problemas de memória.��C�u��.������- Que tipo de problemas? - Ontem à noite...��#����� No meio da noite, ele abriu a porta...���C�u��.�נ����e saiu.�� ������ AParecia perdido.��)C�u@��.�q�á��- Não sabia onde estava. - É normal para a idade dele.��:�ӡ́�Não para ele. A memória dele é infalível. Lembra de detalhes, datas.��^C�u��/������Isso me deixa louco.����Сʁ�Talvez Deus esteja mostrando sua benevolência ajudando-o a esquecer.���C�u��/F`�����Querido, faça menos barulho.�� ����� AJá te falei, você vai acordar seu irmão.�� �C�u��/o������- Tudo bem? - Tudo ótimo!�� A�����}Muitas emoções!���C�u@��/���ġ��Eles receitaram novos remédios para ele, vou buscá-los.�� ⠺���}- Espero que você se sinta melhor. - Obrigado.�� 5C�u@��/�>�̡Ɓ- O toque de recolher não começa agora? - Não, eles revogaram.���Ρȁ�Pai, eu sei que você quer que eu vá com você para tomar sorvete.���C�u��/������E pelo seu bem, eu aceito ir.�� G����� �- Você aceita? - Aceito. Pelo seu bem.�� GC�u��/�k�����- Por meu bem? - Sim.��������pVamos, leve-o com você.���C�u��/�c�����Me dê uma folga.���š�� �- Vamos, seu pequeno trapaceiro. - Não sou um trapaceiro.��)C�u@��0!�����Que o pai que te deu a vida seja amaldiçoado.�� ^�ϡɁ�O avô diz que temos uma casa enorme em Jaffa, cercada por árvores.��C�u��05̠����E as árvores nos dão vida.�� p������- É verdade. - E por que não moramos lá?��wC�u��0X��¡��Porque nos tiraram ela. Agora outras pessoas moram lá.��������- Filhos da mãe! - Noor!���C�u��0q������Não fui eu que disse. Foi o avô.�� �ɡÁ �Repete tudo o que o avô diz e você vai se meter em encrenca.��|C�u@��0�������Mas ele fala tanto.��#������Boa observação.��Рš��A- Por que ele é sonâmbulo? - Porque está ficando velho.���C�u��0��Ρȁ- Você também é sonâmbulo? - Você está dizendo que sou velho?�� ֠����}Óbvio.���C�u��0� �����Agora você vai ver!��#C�u��0�)�����Vão para casa. O toque de recolher começou.��p������Que droga!���C�u��0�u�����Como vamos ganhar a vida?�� �¡�� �- Eles revogaram hoje. - Mudam de ideia a todo momento.���C�u@��1J�����Toque de recolher sim, toque de recolher não.���ѡˁ0Esses malditos estão nos enganando.��������Um minuto. Já volto.���C�u��1QS�����- Com licença. - Não posso.��MC�u��1e������- Vamos. - Podemos levar ele para casa?��󠷡�� pNão, já te falei. Não queremos cachorros.�� �C�u@��1}������Mas ele está com fome.��������Vamos levar comida para ele, está bom?�� k�����5- Não, pai. - Ei, quer brincar de alguma coisa?�� eC�u@��1���ơ��Quem correr mais rápido, ganha dois pedaços de chocolate.�� 5����� - Dois? - Dois.���������- E um sorvete? - E um sorvete. Vamos.��}C�u��1�㠜���Um, dois, três...�� ����� �Seu pestinha, também o sorvete!�� �C�u@��1擠����Que rapidez a sua! Você voa como o vento.�� _�Сʁ - Estou cansado. Não aguento mais. - Se parar, não ganha o prêmio.�� C�u��2D�����Vamos, já estamos quase lá.�� ;�����}Me dê a mão.���C�u��2)O�����Ande normalmente.��������dParem. Parem.�� qC�u��2O;�����O que vocês estão fazendo aqui?��֠���� �Eu estava pegando remédios para o meu pai doente.�� �C�u��2d᠕���Documentos.��)C�u��2z������Há algum problema?���C�u��2�D�����Vocês não sabem do toque de recolher?�� �����Disseram que ele tinha sido revogado.��|C�u��2�<�����Mas não é problema. Estamos a poucos passos de casa.��}C�u��2�Y�����Quem fez isso?��֠���� dNão sei.��0�����:- Não foi você? - Eu? Claro que não.��)C�u��2񪠕���Cubra isso.��0������- Agora? - Sim, agora.�� C�u��3�����- E onde eu encontro tinta? - Ache uma solução.��Р����p- Como? - Não me interessa. Tem que sumir.�� C�u��33B�����Está bem, vou procurar a tinta.�� e����� �A terra! Esquece a tinta.��MC�u��3K�����A terra!���Ρȁ �Por favor, nos deixem ir. Nossa casa fica perto. Deixem a gente ir.���C�u��3nW�����Fique quieto e faça o que eu digo.�� �C�u��3�񠑡��Fale...��������Fale que você é um idiota.��}C�u��3�頛���Eu sou um idiota.�� ������ 5- Fale mais alto. - Eu sou um idiota.��wC�u��3�d�����A terra!���C�u��3񆠳���Diga a ele que a mãe dele é uma vadia.�� qC�u��42N�����Fala!���������- Fala, seu merda. - Sua mãe é uma vadia.�� �C�u��4FS�����Mais alto!�� �����Y- Mais alto! - Sua mãe...��v������- Mais alto! - Sua mãe é uma vadia.�� �C�u��4aW�ġ��Chega! Nos deixem em paz! Não fizemos nada! Vão embora!��_C�u@��4v�աρ- Fica quieto, Noor. Fica quieto. - Manda ele calar a boca ou eu mato ele.��p�̡Ɓ- Pai, eu quero ir para casa. - Está bom, agora vamos para casa.�� NC�u��4���ơ��Mais uma palavra e eu mato seu pai. É isso que você quer?�� ������eQuer ver seu pai morto?���C�u��4�������Fala mais uma palavra. Mais uma palavra.�� �C�u��4�󠭡��Não na frente dele. Deixem ele ir.�� ������Deixem ele ir.���C�u��5 ������Saiam daqui.���C�u��5�������Oi!�������� �Certo, vamos tentar de novo.��nC�u��5�6�����Oi!���C�u��5�������Está tudo bem? O que aconteceu?�� ���5Qual é o problema, querido?��vC�u��6[�����Salim?���C�u��6N.�����A janta está pronta.��Р�����- Venha comer. - Não estou com fome.���C�u@��6�������Meu amor, o que aconteceu com você?�� q�ɡÁGNão quero falar sobre isso. Não me pergunte mais, está bem?��)C�u��6������Vamos, querido.��#������Fiz um delicioso Musakhan.�� �C�u��6�a�����Seu preferido.���C�u��7H�����- Não estou gostando como o menino está. - Nem eu.�� �������Precisamos tirar ele daqui.�� C�u��71;�����Sabe o que deveríamos fazer?��#����� /Ir para o campo e plantar algumas árvores.�� �C�u��7K������Colocar as mãos na terra.�� q����� ;Quanto mais próximo da terra...�� �C�u��7bߠ����mais próximo de Deus.�� kC�u��7�������Mãe!��;������Mãe!��������Noor?���C�u��7�_�����- O que houve? - Quero a mãe.�� ����� �- O que foi? - O que há, querido?�� ;C�u��7�v�����Estão atirando.��������/- Está longe, não tenha medo... - Você saia daqui!�� 5C�u��7�]�����Não, meu amor.��5������Por quê?��e����� �Você não pode fazer isso, é seu pai. Seu tesouro.���C�u��7�������Ela está em trabalho de parto?��|�����#Não, pai. Faltam ainda dois meses para o parto.�� �C�u@��8��ҡ́- Então o que é essa bagunça toda? - O barulho dos tiros o assustou.����š���O barulho dos tiros não assusta. Já estamos acostumados.���C�u��86ɠ����É como a música de Beethoven.��Р����- É o silêncio que dá medo. - Vamos, pai.�� �C�u��8]\�����O que há com o menino? Aconteceu alguma coisa?�� /����� �Ele está bem, não se preocupe.�� qC�u��9F�����Bom dia, meus pintinhos. Como vocês estão hoje?��|C�u��9fӠ����Por que você não botou ovos?�� 砓��� �Obrigado.���C�u��9�e�����- Bom dia. - Bom dia.�� /C�u��:'^�ơ��Prenderam o filho mais novo de Abu Marwan na noite passada.��q�����Nizar.���C�u��:F������- Levaram ele da cama. - Coitadinho, é tão jovem.��;C�u��:\������Filhos da mãe.�� ������ ;Entraram pela janela do quarto dele.��#C�u��:~�ڡԁ- Por que pegaram ele? O que ele fez? - É só um menino, o que pode ter feito?���C�u��:�Ġ����Desde quando eles precisam de um motivo?�� ������ �Prendem as pessoas sem razão sempre.�� �C�u��:�^�����Sua pobre mãe deve estar enlouquecendo.�� j����� Chega! Pare com isso.��)C�u��:�Q�����Anote minhas palavras...�� ��á�� �Eles não vão parar até terem tomado toda a Palestina.���C�u@��:�������- Que Deus não permita. - Isso nunca vai acontecer.�� ��ȡ 5- Já está acontecendo. - A ocupação não é sustentável.��}C�u��;�ɡÁ- Não vai durar para sempre. - Não seja ingênuo, meu filho.��qC�u��;Ġš��Nenhum de nós jamais imaginou que isso pudesse acontecer.�� �������E então aconteceu.�� GC�u��;1(�����Basta!�� C�u��;ZV�����Quer saber como tudo começou?�� ������FEla sentia dor...���C�u��;xH�����na parte inferior das costas.��*������O primeiro sinal de que algo não estava certo.�� �C�u��;������Nunca vou esquecer isso.��������Pai...��5C�u��;�������Você está falando da sua mãe?�� ������ YDe quem mais eu estaria falando?���C�u��;�񠜡��Certo. Eu já vou.���C�u��<4�����Acabou o tempo.���������Nós vencemos!�� �C�u�� ������Pode me dizer?��MC�u��>3������Quer um cachorro?��)������Eu vou te dar um cachorro.���C�u��>ex�����Odeio o que aconteceu.��}����� �E me odeio por isso ter acontecido.�� C�u��>�Ġ����Mas o que eu podia fazer?��#C�u��>�-�����Sempre serei seu pai.�� �C�u��>į�����Eu não mudei.���C�u��>䖠����Certo. Vamos para casa?�� �C�u��?IU�����A invasão militar do Líbano,�� A�ǡ�� �chamada Operação Litani, e os massacres que se seguiram...���C�u��?d��աρPara onde você está correndo? Nem ao menos cumprimenta seu querido avô?��⠛����Seu melhor amigo?���C�u��?�������Quem mais você tem?��/C�u��?�?�����Que família de loucos!��SC�u��?�������- Sinto cheiro de gente. - Vovô...��|C�u��?�������- Sinto... - Vovô!���������Sou muito velho para essas brincadeiras.�� �C�u��@������Muito velho?��6������Você? Para o vovô, você nunca será velho demais.�� �C�u��@%������Principalmente para essas brincadeiras.��Р�����Engula de volta!��Y������Engula de volta!��wC�u��@H�����- Engula de volta! - Não.�� j����� - Engula de volta! - Não!���C�u��@]������Tudo bem, eu engulo.�� �C�u��@�X�����- Como foi a escola? - Uma chatice.�� 5C�u��@������Eu sabia que você diria isso. Por isso...�� X������Tenho uma surpresa para você.���C�u��@�7�����Minha pátria, minha pátria.�� 蠚����Glória e beleza��#C�u��@�k�����Sublime esplendor��������Nas suas colinas�� �C�u��A������Não se concentra. Não fica sentado.�� 砓����Mal come.��YC�u��A������Não sei o que deu nele.��ʠ�����Por que você não me conta o que aconteceu?�� C�u��A=�����Esquece, Hanan. Já te falei.�� �C�u@��AT���Ele pediu um revólver de brinquedo.��)�֡Ё Ótimo, é exatamente o que precisamos, um soldado vê-lo com isso na mão.��YC�u@��Aw������Ele é uma criança, Salim. É o que eles fazem.�� Ġ֡Ё �- Nem pense em comprar isso para ele. - Claro que não, nem eu gosto disso.���C�u��A�c�͡ǁMas se os outros têm, não posso evitar que brinque com os deles.���C�u��A�������Pode sim.��Y������- É sua obrigação. - O que ele vê, o influencia.��qC�u��AÜ�����Eu acho... Você precisa fazer alguma coisa.�� YC�u��A؛�����Como vou saber o que aconteceu?�� ��ʡā- Tenho o direito de saber, Salim. - Use a imaginação, Hanan.���C�u��A�������O que aconteceu acontece todos os dias.�� j����� O problema é que não atiraram em nós.�� �C�u��BE�á��Eles me pouparam para fazer meu próprio filho me odiar.�� �����)É isso o que aconteceu.���C�u��B62�����Vai lá com sua mãe.��YC�u��BY������Vou te ver? Vou te ver?�� ⠳����São e salvo, honrado e confortado�� �C�u��Bz�š��Estou inteiro e em segurança, honrado e confortado��󠮡���Eu te verei em sua eminência��LC�u��B�?�����Enquanto você mira as estrelas���������Minha terra Minha...�� �C�u@��B�������- Faça seus deveres. - Por que você apagou?�� A����� �Precisa fazer os deveres.��ܠ����:Se você ligar, jogo pela janela.�� kC�u��B��ǡ��- O que há com você? - Chega da obsessão com a Palestina.�� נ���� 5- Nos deixe viver. - Viver?��wC�u��Bᅠ����- Isso é viver? - Jaffa se foi, pai. Perdida.��)�����vAceite isso, pelo bem de todos nós.���C�u��C������É isso mesmo?���������Não é assim que eu criei você.��$������Não é sua culpa.���C�u��C'��ءҁVocê era muito pequeno para lembrar, mas eu não esqueço. Esta geração...���C�u@��C<�����A geração dele mudará a história.�������� - Verdade, Noor? - Verdade.��5�ۡՁ�Caramba, pai. Ele é só uma criança. Precisa de um avô, não de um político.���C�u@��C`ܠ����- Vá pro quarto fazer os deveres! - Noor!�� ��ԡ΁ �Nós somos de Jaffa. Viemos de lá. Esta é nossa terra. Lembre-se disso!���C�u@��C�o�����Talvez o médico estivesse certo.�� G�ءҁ �Seria melhor se você perdesse a memória. Seria mais fácil para todo mundo.��GC�u��C�������Que vergonha.�������� ATraidor.���C�u��C�������O que você disse?���������Quem te ensinou isso?��������qNão olhe para mim.���C�u��CЭ�¡��Você acha que é esperto em chamar seu pai de traidor?�� ����� �Você nem sabe se defender.���C�u��C�v�����Eu queria te proteger.�� Ġ���� �Eu tive medo por você.��}C�u��C�젭���Você queria que me matassem? Hein?��*����� �É isso? Você queria que eu morresse?�� ;C�u��D������Vamos! Quem é que quer você morto?�������� �O que está dizendo? Quem quer você morto?�� (C�u@��D+������Eu juro que ele quer que eu morra.����š���Ele deseja que eu morra.�� Ġ�����Eu quem quero morrer!�� ;C�u��Dx(�����- Cuidado. - Chato.��#�̡Ɓ - Bom dia! - Bom dia, querido!���C�u@��D��ޡ؁- Sente-se, querido. Coma direito. - Preciso ir.�� ������- Para onde? Espero que seja para aula. - Senão?��)C�u��D�4�����Noor, você precisa acompanhar os cursos.�� .����� YQuando as aulas recomeçarem, você vai ficar perdido.�� kC�u��D۲�����Deus me ajude com esse menino.���C�u��D������1988 10 ANOS DEPOIS��+����� CEu disse que ele gosta de você.���C�u@��E��ϡɁVem aqui todo dia só para te ver.�� ��ɡÁ �Você viu como ela me olhou?�� �C�u@��E(m�ǡ��Acho que ela gosta de mim.��֠����}Agradeça por ela não ter cuspido em seu rosto.�� /C�u��E?`�����Vai se ferrar!���C�u��Eb������O que você está fazendo?������� O que acha?��}C�u��ExO�����- Por quê? - Eles gostam de músculos.�� +������Oi, linda.���C�u@��E�_�����Mostre seus músculos para ela.��ؠ����zIdiotas! Vão fazê-la ser descoberta!����͡ǁSe o exército descobrir a classe, eles vão atacar como em Jenin.���C�u��E�������Rápido. Alguém está vindo.��S����� qQuem liga? Ninguém está vendo.�� AC�u��E߲�����EU TE AMO TANTO QUANTO A DISTÂNCIA ENTRE NÓS�� �C�u��F������- Você acha que ela vai ver? - Talvez.�� ⠻���|Você acha que ela vai entender que é para ela?���C�u��F�á��Se você quiser que ela saiba, escreva as iniciais dela.�� e������Não quero arranjar problemas para ela.�� jC�u��F8f�����Você vai ter que trabalhar mais os músculos.�� /������Idiota.���C�u��F]X�����- Viu aquilo? - Você fez isso?��w����� �Não, é um código secreto.���C�u��Fq]�����Diz quando e onde se encontrar.�� ����Diz o quê para quem?���C�u��F��š��É assim que o exército se comunica com os colaboradores.�� ������dNão diga besteiras.���C�u��F�̠����Quem te disse isso?����ơ��)Você sempre tem que encher o saco. O que você sabe disso?�� �C�u��F��¡��Os israelenses estão infiltrando agentes neste bairro.�� /����� �Aqui. Para recrutar colaboradores.�� C�u��F�G�����Impossível. Onde?���ϡɁ)Aqui. Lá. Em todos os lugares. Eles devem estar nos vigiando agora.���C�u��F������Claro. Todo mundo sabe disso.��|����� Eles fazem isso bem à vista de todos.�� qC�u��G렢���Vamos procurar um deles.�������� �Vamos lá. Vamos.���C�u��G<������Vê aquele cara ali?��)����� kAposto que ele é um deles.��Y������Como você sabe?���C�u��GX������Pelo jeito dele.�� G����� �Que jeito?�� ������O jeito dele. Não está vendo?�� ;C�u��Gu������O jeito.�� C�u��G������Você é um idiota. Não sabe de nada.�� ������ XEu, um idiota?��C�u��G�`�����Eu sei muito mais que você.���C�u��G������- O que é isso? - Nada.�������� G- Me mostre. - Não.���C�u��HK������Que Deus nos ajude.��0C�u��H�������Não! Não! Noor! Noor!�� G����� �Socorro! Socorro! Noor!���C�u��H�N�����Levante a cabeça dele!�� k�ǡ�� Pegue o lenço. Rápido! Passe por baixo da cabeça. Enrole.���C�u��H�#�����Apertai mais. Mais apertado!�������� �Vamos levantar juntos.�� C�u��H⇠����Um... Dois...��;������Cuidado.���C�u��IƠ����Atiraram em Noor!�������� �- O quê? - Atiraram nele!���C�u@��I(������- Como? - Atiraram nele.��������- Quem? Onde? - Lá no fundo da rua.�� �������- Mãe? - Feche a loja e vá para casa.�� �C�u��IFM�����Agora! Vá!��_C�u��I�������Meu Deus!���C�u��I�堗���Ai, meu Deus.��������- Aqui! Atingiram a cabeça dele! - Malek!�� �C�u��J7�����Onde está o ferido? Abram espaço.��������dMeu Deus! Noor, querido.�� �C�u��J1������O que aconteceu? Abra os olhos, por favor!��砙���^Levem-na daqui.���C�u��JL������Calma.��#������Vamos levá-lo com a gente.��������Pessoal!���C�u��Jiz�����Rápido. Rápido.��������Cuidado.���C�u��J�䠷���- Vamos levantá-lo juntos. - Noor, querido.�� k������Noor, querido.���C�u��J�%�����- Venha conosco. - Não machuquem ele.�� ������ Vamos, levante-se.�������jVai ficar tudo bem.��YC�u��J�/�����Vamos.��ܠ���� eQuerido.��/�����;Não tenha medo. Estou aqui.�� 5C�u@��Jԓ�¡��- Como ele está? - Se Deus quiser, ele se recuperará.��ʠ���� qEstou aqui, querido. Nada vai acontecer com você.�� �C�u��J쪠����Estou aqui, querido.��/�¡���Nada vai acontecer com você. Meu querido... Eu te amo.��GC�u��K������Eu te amo.��_C�u��K'B�����Hanan.���������Graças a Deus você está aqui.���C�u��KE �����Eles te disseram alguma coisa?��󠠡�� �Não, estou esperando.��SC�u��K[W�����Ele é forte. Vai ficar bem. Vai conseguir.��S�����GQue Deus nos ajude.��C�u@��K~������Desculpem a demora.��������#Estabilizamos ele.���ҡ́Mas precisaremos de uma tomografia para ver se há hemorragia cerebral.���C�u@��K�蠸���Não podemos fazer isso aqui na Cisjordânia.�� ��ɡÁq- O que isso significa? - Teremos que transferi-lo para Haifa.�� �C�u��Kĥ�����- Haifa? - Sim.��e����� - Precisamos de autorizações. - Não há tempo.�� �C�u��K٤�ڡԁEm casos urgentes, eles são mais rápidos. Vamos ajudá-los com os documentos.���C�u��K�려���Não deve haver problemas.��󠛡�� �E se ele acordar?��֠����Preciso estar aqui.��|C�u��L �ʡāEle está em coma induzido, não vai acordar. Não se preocupe.��#C�u��L#������Desejo o melhor para ele.��}C�u@��LF#�����Um comitê de médicos vai analisar o prontuário,�� Y�֡Ё wdepois enviar para os escritórios em Ramallah para a cobertura financeira.���C�u��Li �����Eles vão organizar tudo com o hospital de Haifa.�� 5����� �Leve-o à Administração Civil.�� �C�u@��L�1�����- Vocês sabem onde fica? - Não.��}������- Eu dou o endereço. - Administração Civil?�� ������ O exército. Quanto tempo leva de carro?�� /C�u��L�������Eles estão fechados hoje. Abrem amanhã das 8 às 10.��������_- Amanhã? - Não tem outro jeito?�� �C�u��L�������Não. Desculpe.��C�u��L�J�����Como podemos esperar até amanhã?�� �C�u��Mw7�����Esse é o prontuário dele.������� eA anotação do médico está no topo.�� YC�u��M�頢���- Documentos. - O quê?�������� �Precisamos de cópias dos seus documentos.��wC�u��M�͠����- E seu filho? - Ele está no hospital.��v�����dPrecisamos do documento dele.��C�u��Nؠ����- Isso é tudo que ele tinha com ele. - Obrigado.�� }C�u��NRK�����Não tem.��������#- Tem certeza que é tudo? - Sim.��)C�u��N�󠝡��Talvez Malek saiba?�������� Vou ligar para ele agora mesmo.���C�u��N�̠����Desculpa, eu não sabia que tinha ficado comigo.�� Y�����Tudo bem, não tem problema.��#C�u��O�����Obrigado.�� C�u@��O&۠á��Certo, vou encaminhar e aviso quando tiver uma resposta.��ʠ����q- Por favor, não temos tempo. - Farei o possível.���C�u��OP������Obrigado.��_�̡Ɓ�O exército atacou os campos de Nablus atirando nos manifestantes��|C�u@��Ov�á��que gritavam contra a ocupação e pediam por liberdade.��;������Dois homens morreram e dez ficaram feridos...�� �C�u��O�������Deveríamos descansar.���C�u��O�ޠ����- Mãe... - Diga, querida.�� ����� �- O que vai acontecer com ele? - Não sei, meu amor.���C�u��Pq�����Reze por ele.��}C�u��P�'�����Alô?��SC�u��Q�ɠ����Hum...��5�����Não somos daqui.��������v- Meu filho está... - Só um momento.��C�u@��Q�𠟡��Se não se importa...��S������O sobrenome dele aqui.��S������Nome. Número do documento. Nome do pai. E assine.�� �C�u��Q������Aqui está uma caneta.���C�u��R��͡ǁ- Quanto tempo vai durar a operação? - Vou perguntar ao médico.��C�u��R+Q�����- De onde vocês são? - De Nablus.��*������- Eu sou de Jerusalém. - Vocês já foram a Haifa?�� /C�u��RAǠ����- Não. - O mar fica a dois passos daqui.�������Sério?���C�u��RW������Não estamos aqui de férias.���������Tome.���C�u��Ro�����Obrigado.��5�ġ���Se a espera se prolongar, há vários bares à beira-mar.��C�u��R�������Obrigado.��C�u��S�����Vamos tomar um café?�������� �Não quero.���C�u@��S;Ǡ����Como se não bastasse, também fecharam as escolas.��G�����Se ele estivesse na escola, não estaríamos aqui.�� /C�u��S]������Senti que ele estava lá.��#�ȡ�- Deveria tê-lo trazido para casa. - Você não conseguiria.���C�u@��S}��š��Aquele menino faz o que bem entende. Não escuta ninguém.�� �������- É teimoso como o avô. - Que Deus o tenha.��C�u��S�������Ainda bem que ele não está vivo para ver isso.�� X�����^Deus sabe o que teria feito.�� �C�u��S�������Seu pai era a única pessoa a quem Noor dava ouvidos.��C�u��S؄�����Nem ligava para gente.�� �C�u��S쳠����Como culpá-lo?���������O que você quer dizer?���C�u��T��á��Que tipo de pais somos se não protegemos nossos filhos?�� Y������É culpa nossa?���C�u@��T!o�����- Nossa ou não, é assim. - Ele se acha um herói.��p������Eu disse para ele: "Não dê ouvidos a essa besteira".�� C�u��TH�����Ele não me escuta.��)����� kEle nunca escuta.��C�u��T_������Meu amor, me escute. Não podíamos fazer nada.��#������Agora só podemos rezar por ele.�� �C�u��U5͠����Família Hammad?��SC�u��UQ̠����Salim, o médico está aqui.���C�u��Un�����Sentem-se.��Y����� �Doutor Nir Littermann.���C�u��U�,�����Conseguimos conter a hemorragia,��ʠ���� qmas é mais complicado do que parecia.�� C�u��UŅ�����O projétil entrou pela testa e se fragmentou.�� ����� �Removemos grande parte, mas não tudo.�� �C�u��U�Z�����O que isso significa?��������Ele pode viver com aquilo na cabeça?���C�u@��V,8�����Ainda não sabemos, mas o dano foi grave.�� ��ġ�� /O inchaço cerebral interrompeu a circulação sanguínea�� �C�u��VG䠣���e parte do tecido morreu.���C�u��V`$�����Eu sabia. Demoraram demais para liberar os documentos.��;C�u@��V�-�ҡ́Precisamos avaliar os níveis de consciência e as funções cerebrais.��@������Vamos interromper a sedação para ver se ele acorda.�� �C�u��Vĺ�����Os próximos dias serão cruciais.�� GC�u��V�<�����Quando podemos vê-lo?��}C�u��W4ޠ����Meu amor.���������Que Deus lhe dê forças. Abençoe seu coração.�� ^C�u��WTr�����Proteja-o.��������SQue Deus te proteja.���C�u��WiG�����Que Deus te proteja.���C�u@��X1̠ϡɁA primeira palavra dele não foi "papai". Nem "mamãe". Foi "oliva".��G������Foi a primeira palavra que ele disse.�� C�u��XM$�����- Nós o chamávamos de lavrador. - O velhinho.�� Y�����Isso mesmo. O velhinho.���C�u��XgY�����Ele começou a falar antes mesmo de ter dentes.�� d������O nosso velhinho.��SC�u��X�Ԡ����O amor da mamãe.��MC�u��X�������Podemos ter um minuto?���C�u��Y\�����Não há atividade cerebral.��}������Mas o coração ainda bate.��wC�u��YJ�ѡˁPorque ele está ligado ao respirador. Não consegue respirar sozinho.���C�u��Yb|�����Mas ainda há esperança.��}����� �Deve haver uma chance.��MC�u��Y������O cérebro está irremediavelmente comprometido.�� ������;Isso significa que...���C�u��Y�k�����é morte cerebral.�� C�u��Y�p�����Sinto muito. Não podemos fazer mais nada.�� _C�u��Z�ՠ����Sinto muito mesmo.�� �C�u��[ ����Os médicos fizeram tudo o que podiam.�� �C�u��[%+�����Estou aqui para falar sobre decisões importantes��ʠ����q- que precisam ser tomadas. - Que decisões?���C�u@��[HS�����Seu filho é elegível para doação de órgãos.�� ������- O que isso significa? - Eles estão falando sério?�� eC�u@��[i������- O que foi? - Querem que doemos os órgãos.�� ��ȡ Há muitas crianças neste hospital que precisam de órgãos.���C�u��[�3�����Você sabe quem o matou?��#����� �- Você sabe quem atirou nele? - Salim, se acalme.���C�u��[�+�����Desculpem. Volto mais tarde.�� �C�u��[�~�����- Doar os órgãos? - Nem pense nisso.�� ;�á�� �Eles nos matam e ainda querem que salvemos a vida deles.�� 5C�u��[�e�����- É o trabalho dele, você não sabe? - Como ousa?�� ����� �Deixa para lá.��C�u��[�᠒���Vamos...��/�ơ�� �- Para onde você vai? - Preciso respirar. Estou sufocando.���C�u@��\�������A primeira vez que vim a Haifa foi com minha mãe.�� Y�á��qDisse a ela: "Haifa é a cidade mais bonita que já vi".���C�u��\�`�СʁEu tinha quatro anos. Talvez fosse a primeira vez que saía de Jaffa.���C�u@��\�ʠϡɁEla riu e disse: "Não conte isso pro seu pai, ele vai ficar bravo!"��ʠ¡��GPara ele, Jaffa era o paraíso. Não existia nada mais.���C�u��\�ࠡ���Agora acho que Haifa...��w����� 5é o lugar mais feio do mundo.�� �C�u��]\d�����Quero te dizer uma coisa. Tente não ficar bravo.��|C�u��]w������Lembro o quanto foi difícil quando sua mãe adoeceu.���C�u��]�a�����Por isso, acho que...�� qC�u��]������Por que não?�������� Por que não deixar que uma parte dele continue viva?�� AC�u��]�G�����E dar vida a outros?�������� Talvez isso possa dar um sentido a toda essa dor.��SC�u��^ �����Acho que estou ficando louca.���C�u��^�/�����Se isso te incomoda,�� ������ enão precisa.���C�u��^�򠵡��- Eu entendo. - Então qual é o problema?���C�u��^������A mãe dele, que descanse em paz, tinha diabetes.��)������Ela morreu esperando um doador de rim.�� �C�u��_+�����Eu sei o que é ficar esperando, esperando,��������Ge rezando... que alguém apareça.��jC�u��_@Ġ����Segundo o Hadith,�� ��ʡā "Quebrar os ossos de um morto é como quebrá-los quando vivo".���C�u@��_cE�ɡÁ- Isso significa que é proibido? - Há duas interpretações.��ʠܡցpA primeira entende o Hadith como prova de que a doação de órgãos é proibida.��#C�u��_������A segunda interpretação��}�ġ��Mé que esse Hadith pede que respeitemos os seres humanos,��C�u��_������vivos ou mortos.�� A����� /Então não é proibido.���C�u��_�������Ou talvez seja proibido apenas tocar nos ossos?�� ������ 5Depende, irmã. Mas eu acho que é permitido.��vC�u@��_�ڠ����Desde que o doador não tenha se manifestado contra.�� �ȡMMas os pais nunca conversam com os filhos sobre essas coisas.��#C�u��_��ɡÁDeveriam ser eles a doar nossos órgãos, e não o contrário.���C�u��`�����Que Deus lhes dê paciência.��#C�u��`$N�����O problema é...���C�u��`9v�����Quem vai receber os órgãos?���C�u��`R �����Entendo.��֠����#O que eu faria se um adolescente israelense...��)C�u@��`mߠʡārecebesse o coração do meu filho e se alistasse no exército?��Р����5Quantos meninos como Noor ele mataria?�� �C�u��`�=�����Recusando a doação, eu poderia salvar muitas vidas.�� �C�u��`�k�����Faz sentido.���š�� Lembrem-se da história de quando o querido Profeta Maomé���C�u��`�砯���pediu ajuda aos habitantes de Ta'if?��C�u��`ְ�����Eles apedrejaram ele.�� Ġ���� �O Arcanjo Gabriel apareceu para ele e disse:�� �C�u��`�Ӡơ��"Se você ordenar, posso esmagá-los entre duas montanhas".��p������Mas o Profeta recusou.��MC�u��aŠ����Ele disse:����ʡā$"Que Deus traga entre eles uma alma capaz de nos unir a todos".���C�u��a<������Meu filho se foi.�������� �Nada neste mundo o trará de volta.�� C�u@��aWo�����E eu estou debatendo sobre a doação de seus órgãos�� a����� �em vez de me opor e me vingar de seus assassinos.��|C�u��aw�����Sua humanidade também é resistência.�� ������Não esqueça do poder da sua humanidade.�� _C�u��a� �����É a única coisa que ninguém pode lhe tirar.��qC�u��a�z�����Não haveria marcas visíveis.�� ��ʡā 5As partes operadas ficariam cobertas por curativos cirúrgicos,��|C�u��a�Ҡ����como em qualquer cirurgia.��Р����MDeve-se saber de onde vêm os órgãos.�� �C�u@��bˠ����Deve-se saber de nosso filho e de como ele morreu.�� �������Certo, geralmente, a maioria das pessoas perguntam.�� �C�u��b0�á��Mas se eles não quiserem saber, não posso forçá-los.���C�u��bG�����Eles precisam saber, ou vão procurar outro.�� kC�u��b[\�����Certo, vou verificar...�� �̡ƁS- Não, isso não está em negociação. - Eu darei uma resposta.��8C�u��b�%�����Podemos saber quem vai receber...�� ����� �- Os... dele? - Os órgãos.�� �C�u��b�⠭���- Os órgãos? - Não quero saber.�� q����� A- Por quê? - Não quero me arrepender.��#C�u@��b�ՠ����Posso dar a opção de fornecer os nomes,��)�ҡ́^mas se eles escolherem o sigilo, teremos que respeitar a vontade deles.���C�u��b������Mas eles precisam saber que nosso filho é o doador.�� ������vConte a eles.���C�u��c�Π����- Obrigado por estar aqui. - Que descanse em paz.�� ������ _- Mãe? - Querido.��MC�u��c�񠲡��Que Deus proteja sua alma. Sinto muito.�� q������Como estão as crianças?���C�u��c�Ҡ����Estão arrasados. Queriam estar aqui conosco.�� e�����;Sinto muita falta deles.���C�u��d ������Eles também sentem falta de vocês. Querem vê-los.�� e������Se Deus quiser, iremos visitá-los em Amã.�� eC�u��d1砿���- Você não quer se mudar para Amã? - Chega disso.���C�u��dI������Amã...��ܠ����MNem pensar. Eu não vou a lugar nenhum.�� ;C�u@��db>�����Você sempre quis ir embora.��y�֡ЁFSou o único que sobrou. Você está em Amã. Layla e Amira em outro mundo.���C�u��d�N�����Seu pai estava certo.��S����� jEles querem o país inteiro para eles.�� �C�u��d�^�����- Era a verdade. - Chega!�� ��š�� �Você não pode dar a vida pelo seu pai. Você tem filhos.���C�u��d�W�����E vivo por eles.��S����� �Senão, por que viveria?���C�u��dԩ�����Tudo o que faço é por eles.���C�u��d�Ҡ����Mas não vou deixar o país.��M������Aconteça o que acontecer?���C�u@��e $�����Sinceramente, nem sei mais o que é certo ou errado.��L������Eu me sinto preso. Não consigo me organizar.���C�u��e5������Não consigo pensar com clareza.�������� /Não é uma opção. Você precisa pensar.�� �C�u��eP2�����Trabalha, luta,��w����� Gpara sustentar seus filhos, dar a eles um futuro,�� C�u��el1�����uma vida melhor do que a que tivemos.��)�����^E aí veja como tudo acaba.�� C�u@��e�ᠹ���As pessoas falam sobre o que você fez, Salim.�� �á��As pessoas acham que a doação de órgãos é proibida.���C�u��e�i�����Mas não é verdade. Eles estão errados.�� �������Meu filho morreu.���C�u��e�m�����Mas você sabe quantas vidas ele salvou?�� q����� ASeis.��(������Seis.���C�u��e����- Só Deus sabe quem são. - Não importa.�� ;������O que importa é que estão vivos.�� �C�u��f#"�����Estão vivos.��0C�u��h�ݠ����Mãe?��<������Vem cá. Venha dizer adeus a ele.�� �������É seu irmão.��C�u��h�������Venha, Laith, querido.��$����� �É seu irmão.��ܠ����_Diga adeus a ele.���C�u��i۠����Coloque a mão nele.��S������Coloque a mão nele, querido.��������@Diga adeus a ele.��*C�u��i\~�����Adeus, Noor.�������� �Adeus, meu amor.��SC�u��i}5�����Que Deus te dê alívio.���C�u��i������Me perdoe, querido.�������� �Me perdoe.���C�u��i�D�����Deus é grande.�� C�u��i�I�����Deus é grande.��MC�u��i�Р����Que a paz e a compaixão de Deus estejam com vocês.���C�u��j5Ǡ����Continuaremos lutando.���C�u��jK�����Deus é grande.�� 5�����)Descanse em paz, mártir.��SC�u��jo;�����Descanse em paz, mártir.�� G������Continuaremos lutando.���C�u��j�K�����Não existe outro Deus.��;����� E o mártir está em sua graça.���C�u��lT�����Documentos.���C�u��m'�����Aqui, Salim.���C�u��mA������Deve ser um desses.�� �������Aqui está.���C�u��m^������Não sei o que estamos fazendo aqui.�� C�u��m���סс- Você quer esperar no carro? - Não posso deixar você fazer isso sozinha.��C�u��n%m�����Shalom.�������� �- Salam. - Conseguiram!�� �C�u��n=1�����Entrem.���C�u��ndj�����Obrigado por nos receber.�� k�����MSei que vocês não estão certos.���C�u��n������Hum... Estamos um pouco com medo.�� j������Medo?���C�u��n�������Nunca conhecemos pessoas da Cisjordânia.��d������- Ah! Somos alienígenas! - Claro que não.��eC�u��ně�����É um prazer conhecê-los.���C�u@��n�v�����Vocês encontraram alguma das outras famílias?�� Y�ġ��pNão tínhamos a intenção de encontrar ninguém, mas...��}C�u��o3�����Encontramos todos eles.��Р���� /E... como foi?�� kC�u��o&������- Bem... - Eles eram todos palestinos.�� ܠ����qMuito bem.���C�u��oNM�����Havia outras famílias judias?�� ������qSim, mas... o rapaz morreu.�� C�u��osi�����- Que descanse em paz. - Sinto muito.�� YC�u��o�������Aqui está.��v������- Obrigado. - Obrigado.��SC�u��o�������É café?�� ����� O café deles.��YC�u��o������Não, obrigado.��0������- Está bom? - Comporte-se.�� �C�u��o�u�����Vocês já viram o Ari?�� ������ ^- Não. - Não? Ari!�� �C�u��pQk�����- Oi, Ari. - Oi.��|C�u��peF�����Venha.������� �Ari?���C�u��pz������- Venha. - Ari.��MC�u��p�������Ari?��/C�u��pЈ�����Contei mais do que queria.�� ������ 5Tudo bem.�� �C�u��p�������É...��Y����� Não fazia ideia.���C�u��q͠ȡ- Não sei o que dizer. - Quis explicar por que estamos aqui.��C�u��q(C�����O que minha família viveu.�� GC�u��qFܠ����Lembra quando viemos?�������� �Claro.��YC�u��q]Ϡ����Você nem falou com a gente.��������jNão queria pensar nisso. Eu era pequeno.��;C�u��q������Eu nem imaginava que isso importasse.�� ?C�u��q�g�����Você não imaginava que isso importasse...�� 蠹��� �que você tivesse o coração de um palestino?�� �C�u@��q������Não... Eu não via dessa forma.��ϠСʁ�Quer dizer, um coração é um coração. Ele não tem nacionalidade.�� C�u��q�d�����Se ele bate, ele existe.�� ������Agora ele bate em um corpo israelense.�� ,C�u��r2�����Mas antes não era assim.���C�u��rؠ����Talvez lá dentro, em algum lugar,�� _����� exista a dor que vivemos.�� C�u��r7������Eu me perguntava se você sentia isso conosco.�� �C�u��rO������Você me pergunta se eu sinto a dor de vocês?�� A�����;Talvez, se você sentir, será diferente.�� dC�u��ry�����Vocês sentem a nossa dor?��������GNós vivemos a dor de vocês.���C�u��r�������Todos os dias.����ġ�� �Pagamos o preço pelo que aconteceu com o povo de vocês.�� �C�u��r�<�����Ainda pagamos hoje.���C�u@��r�h�����Quando você estava no exército...?����Сʁ�- Nem sei por que perguntei isso... - Eu não fiz o serviço militar.�� �C�u��s�����Eu não fiz o serviço militar.��󠞡���Problemas de saúde.��#C�u��s�������Meu filho tem um bom coração.�� k������Não esqueça disso.��}C�u��t� ����2022 34 ANOS DEPOIS�� C�u��t�������TEL AVIV - JAFFA���C�u��u�r�����O que você está fazendo?��)������Quero ir embora.��/������Sem mim?��C�u��u�������Claro que não. Vamos. Faça as malas.�� ������SAcabamos de chegar.�� |C�u��u٘�����Salim, vamos ficar ao menos um dia.�� ����� �- Nem meio. - Já estamos aqui.�� /C�u��u������Vamos embora.��MC�u��vC:�����Venha cá.��ؠ���� Sente-se aqui comigo por um minuto.���C�u��vW?�����Vamos.��C�u��vI�����Faça isso por mim.�� ������Eu queria tanto ver Jaffa.���C�u��v�ՠ����Tudo bem.�������� Você tem um dia.���C�u��v������Certo.�������:Trouxe seu café.��bC�u��v棠����Obrigado.���C�u��w������Sempre vínhamos aqui.���C�u��w껠����Vínhamos caminhando desde casa.�� AC�u��x 㠓���Obrigado.��������Mmmm!��)C�u��x:{�����Depois de tantos anos...�������� - Tem o mesmo sabor. - Que delícia.�� GC�u��xQ력���Aquela porta é magnífica.�������� �Deslumbrante.��C�u��x�k�����Essas eram as nossas casas.��#C�u��x�������Vamos, querido.��/C�u��x������Tem certeza de que é gerido por árabes?�� ������ XNão tenho certeza, mas se chama Fairouz.�� YC�u@��x��ѡˁQuerida, eles roubaram a nossa terra, as nossas casas, a nossa comida.��������Você acha que parariam na música?��dC�u��x�r�¡��- Pelo menos pode-se falar árabe aqui? - Não começa.��C�u��yY�����Shalom, shalom.��}C�u��y1������Hum... Fala inglês?��w����� Como quiserem. Inglês, hebraico, árabe...�� �C�u��yH�����- Então é gerido por árabes? - Sim.�� G����� �Sim, claro. De onde vocês são?���C�u��y[ߠ����Daqui. Ele é de Jaffa.�� ;����� Moramos no Canadá. Estamos aqui como...�� ;C�u��yw������- ... turistas. - Bem-vindos a Jaffa.�� ������ Quanto tempo faz que não vinham?���C�u��y�������Muito tempo.����١Ӂ�Precisávamos ter cidadania estrangeira para voltar a ver a nossa terra natal.��pC�u��y� �����Jaffa mudou muito, não é?��|����� �Toda hora tem algo novo.�� C�u��y�o�����Mas continua sendo a nossa Jaffa.��|����� G"A nossa Jaffa"...��/C�u��y�J�����Isso me faz sentir em casa.�� ������pDe que bairro vocês são?��}C�u��y������- Jabaliya. - Jabaliya.�������� �Foi destruído. Vocês viram?��*C�u��z������Não, ainda não fomos lá.�� G����� �Não sobrou nada?�� GC�u��z )�ɡÁ- Ainda tem algumas casas... - Um chá de hortelã, por favor.���C�u��z7E�����- Já trago. - Obrigado.���C�u��zT>�����"A nossa."������� �"A nossa Jaffa."��/C�u@��zo�����Só quem é de Jaffa fala assim.�� ��Сʁ YTodo mundo fala "ilna". Em Jaffa, eles dizem "shaitna".�� �C�u��z�w�����Shaitna. "A nossa Jaffa."�� kC�u��z�?�����Este é o nosso bairro.���C�u��{F�����Aquela é a nossa casa.��S������Tinha um monte de laranjeiras aqui.�� 2C�u��{as�����Que linda.��)C�u��{w頛���Ainda está aqui.���C�u��{�Ϡ����Eu nasci naquele quarto.�� ������ ;Ali? Mesmo?���C�u��{�*�����Quer ver se a gente consegue entrar?�� qC�u��|Ġ����Não. Por quê?�������� �Por que não?��_C�u��| ^�����Pedir permissão para visitar a minha própria casa?�� �C�u��|7������De jeito nenhum.��5����� Tudo bem.���������Fica aí. Vou tirar uma foto sua.�� eC�u��|W7�����- Pode ser? - Tudo bem.��MC�u��|�������Um... Dois...��ʠ���� �Três...���C�u��|�%�����"Eu sou o mar. Em meus abismos há tesouros.���C�u��|��š��"Já perguntaram aos mergulhadores sobre minhas pérolas?"��������vO que é isso?��SC�u��})�����Uma poesia?���ġ���Uma poesia que meu pai me ensinou quando eu era criança.�� �C�u��}Qޠ����Você encontrou as respostas que procurava?�� �C�u��}}������E você, busca alguma resposta?���C�u��}�ᠡ���Nós cometemos um erro?���C�u��}�񠤡��Deus, como eu sinto falta.�� 砕��� �Eu também.�� AC�u��}ք�����Fico feliz que tenhamos vindo.���������Eu sabia que você ficaria feliz.���C�u��}�ܠ����Você me conhece melhor do que eu mesmo.��9������Ainda se surpreende comigo?�� �C�u��~F8�����TUDO QUE RESTA DE VOCÊ��"�C�u��~�������"Eu sou o mar. Em meus abismos há tesouros."��^C�u��~�\�����Me ensine isso.��}�����#"Eu sou o mar. Em meus abismos há tesouros."��C�u@��~����- "Eu sou o mar." - "Eu sou o mar."�� ������ A"Eu sou o mar.���������- "Em meus abismos..." - "Em meus abismos..."��#C�u��~�������"Há tesouros."��}�����$"Há tesouros."���C�u@���š��"Já perguntaram aos mergulhadores sobre minhas pérolas?"���ѡˁ�Será que eles perguntaram aos mergulhadores sobre as minhas pérolas?�� �C�u��?2�����Lindo. O que isso significa?�� C�u@��Y������É o idioma árabe falando sobre si mesmo, dizendo:���������"Eu sou o mar. Em minhas profundezas há tesouros.��kC�u��)�ҡ́Será que eles perguntaram aos mergulhadores sobre as minhas pérolas?"�� C�u���񠓡��Continue.�������� Legendas e tradução: kephasmnc VIVA PALESTINA LIVRE���S�k }ﻔ���Ƿ���������|����ͺ��������)��ֻ����޷�������B�������$�����7����������M�����7����w����(9�����z���� �����E2����������|����VI��������*�� �����f<�����'����ܻ���lk�����'��(�� Ļ����{���������� �����ȷ���������������η�������6�� 5�����V����� ����#�����s����� ��R�� ;�����r����������Y�����r���������� �������������7�� �������������� ܻ���Է����Y����S����# �����Y��#��Y����1����������������;���������$������G�����������󻕳�Ql��������9�� �����\~�����Y����Y����cr�����Y��+�� л���p�����Y��w�� �����{���������� ������������t��������"���������� �����{����������5�����O���������� j�����*��������'�������-������ ����|����Ix�����t���� q����[ �����t��2�� ;����xշ��������� ������췎���&����#�����������&��)�� ��������������@����#���������������G7����������)�����]��������� ������r�����R����ʻ����_�����R��1��л����w����������������v��������+�� 5��������������m�� �����������g��������� ]�����g��/��⻕��-�����g��@��S����!z���������� �����41��������@�������=x�����^����л���F������^��0��}����U����������� k����`ʷ�������N�� ����r۷���� i���� ����������� i��K��w�����{����� ����� ������������ ���.�� ổ��������!N����л����������!N��%������������!�����ֻ���ˏ�����!����� ������з����!���H��л�������";���� ������/�����";��0�� X����������"�����)����췎���"���2��軕��Q�����"���G�� �����'�����#I���� �����#����#I��M�������4������#����� l����>N�����#���4��)����L˷����$r����S����cj�����$�����S����n|�����$����������}ȷ����$�����ổ���P�����%���� ������������%���� $�����������%j���������� �����%����� �����᷎���%���)�� k��������%�����л����������%���/��ֻ��������&=����ػ��� �����&=��'�� G����g�����&����� ֻ���9�����&����������Pⷎ���'3���� �����c÷����'3��A�� ����s:�����'�����;����x�����'����� ������\�����(���� ���������(��.��������������(z���� k�����������(z��3������ſ�����(����������������(�����ܻ���&�����(�����#��������)S���� ܻ���,r�����)S��C�� �����7������)�����ܻ���?������)����� �����O������*����ܻ���a.�����*���������iϷ����*H���� ổ��}������*o���� ;�����,�����*����� �����޷����*���?��ʻ���������+���� �����ⷎ���+(����������.�����+G����������W�����+G��-�� ����򰷎���+G��M������� �����+�����ϻ��� ䷎���+���<������� #�����,;���� ֻ��� 1������,;��K��ֻ��� =ⷎ���,���������� GS�����,���$��軕�� Pp�����,���5������� W÷����-���� ����� a۷����-��7�� A���� ������-V����ֻ��� �������-����� ܻ��� �˷����-���Z��5���� �������-���w�� ���� ������.+���� ����� �෎���.����� ����� �'�����.���A��R���� �����/����ʻ��� 1�����/��5�� Ļ��� $������/����� ����� /l�����/���E������� 9Y�����/����� ֻ��� Gַ����/���;��R���� Wv�����0r��������� ^������0r���� ���� j-�����0r��U������� rI�����0����� ����� |�����0���F�� ����� �������1���������� �������1���&������� �ŷ����2���� 軕�� �ַ����2��6��ʻ��� È�����2s���� A���� �÷����2�����|���� 귎���2�����ʻ��� Z�����3����}���� '}�����3��D��M���� 7q�����3����� ;���� e������3�����/���� �m�����4'����ɻ��� �������4'��X��ϻ��� �ķ����4����� /���� �^�����4���>��S���� �L�����52��������� �i�����52��C��л��� �߷����5�����л��� �&�����5���)�� ;���� �������6!��������� ������6!��y��л��� ݷ����6����� ����� &������6���K�� ����� 3;�����7Y���� ⻕�� @j�����7Y��E�� u���� L"�����7����� ����� V������7�����|���� _������8&����$���� j>�����8&��+������� t�����8���� ܻ��� �%�����8��F��[���� �x�����8����� e���� �������8���;�� ���� �^�����9k����Y���� �E�����9����� /���� ������9���O��⻕�� �������9�����ܻ��� �[�����9�����S���� 鷎���:3����M����������:3��$������%A�����:p���������/ַ����:p���� �����;᷎���:�����л���ER�����:���,�� j����P������;"���� j����^߷����;"��)��$����vy�����;v��������}%�����;v��3��}�����I�����;v��Y��������%�����;����� ������������;���<��������������<7���� �����������<7��=��󻕳��F�����<�����_����͍�����<����� �����؞�����=���������뷎���=��*�� �����+ʷ����=_����󻕳�8R�����=_��+�� k����Cc�����=����� ����O�����=���?�� A����]�����>-���������o�����>-��^��S����z������>�����ֻ����鷎���>����������������>��� �� �����v�����?H���� ֻ����ɷ����?H��K��M�����淎���?����������ȇ�����?���=��󻕳��������?���[�� �����O�����@S���� G����������@S����ֻ���������@����� q����������@���-��#����/�����@���O�� ��)5�����A���� ۻ���6������A��A��p����Gη����A����������Rb�����A����������s������B��������y�����B�� �� /����������B��`�� _�����������B����� ;�����p�����B���?�� k�����������C'���� j�����������Cb���� ��������Cb��1������������C����������,������D���� ;����9�����D��>�� �����Gb�����D����� �����U������D���N��v����d������E���� k����p�����E��?�� ������������E����� Ļ����A�����E���>��|�����������F���� ջ���Ò�����Fa����������V�����Fa��!�� �����I�����F�����ֻ���쿷����F����� e�����������G���� �����ܷ����G��6��v����������G�����󻕳�&������G���-�� ����3�����H ����Ļ���Dz�����H ��Q�������Y̷����H����� ;����e������H���;��)���� A�����I����"���� �����IV���������<\�����I����� 軕��U������I����� ����bH�����I���:��*����j������JR����л���rⷎ���JR��+�� ⻕��k�����J����������(�����J���G�� ܻ����������K]����v�����������K]��M��S����������K����� �����������K���B�� G�����ҷ����L8���������������L8��%�������������L8��@��ʻ���|������L�����}�����������L����� X�����������M5����������c�����M5�� ��������������M����������J�����M���#�� Y�����s�����N����л���������N��I�� ⻕��⏷����N����������A�����O���������������O��Z�� �����i�����O����� _���������O���6�� ⻕��+������P����������������P?����л��������P?���������Ɩ�����Pm����ֻ����~�����Pm�� ��л����������P����� ������U�����P�����}�����N�����P���������������Q��������������Q����ʻ���]�����Q]���� ^����H+�����Q���������RB�����Q����������Ze�����Q���(��*����x.�����Q�����������i�����Q����� �����������Q�����������b�����Q���.�� �����뷎���RC���� ������C�����RC��2��軕���y�����RC��F��������������R�����e����º�����R�����;����Ȗ�����R���+�������$�����R���>��軕���ݷ����R����������؉�����R�����軕��� �����R���+��������;�����SK����������^�����SK��$�� _����E�����S���������������S���5��_����������S���Q�� �����-,�����TU����S����9a�����TU��"��S����Dr�����T����� ����]������T�����Y����e|�����T����� ����z������U ���� �����߷����UM���� ������귎���UM��1�� �����������U�����)�����������U�����M���� t�����U����� �����t�����U���0�� A����+䷎���VT���������<ѷ����VT��7�� 軕��H������V����� ����N<�����V�����L����e������WA���� 5����s������WA��@��Ļ����D�����W����� j�����U�����W���:��#�����C�����X)���� G�����0�����X)��=��������6�����X����� ����ڲ�����X���4��л����{�����X�����軕��*������Y���� �����>������Y7���� ����������Yh����)����������Yh��-�� ⻕���÷����Y����� �����������Z ��������Ƿ����Z ��O��Ļ���������Z����� ổ��'������Z���N�� ����5������[1���� �����������[x���������C�����[x��$������(`�����[x��B��ܻ���:ŷ����[�����_���� �����[����� ܻ���(������[���D�� ����7������\����������D;�����\���(�������`�����\�����}����lE�����\���&��_�����y�����]2���� A�����~�����]2��0��������K�����]����� ۻ����ͷ����]���9��)���� ҷ����^�������� %�����^����F���� :������^n����}���� [ڷ����^�����*���� m������^���)��M���� ~2�����_����#���� ������_��.��S���� �������_S����w����!%�����_����� 5����!]�����_����������!c������_����� A����!�������_���������!�Z�����_���������!�������`���������!�������`���� �����!�j�����`G��������!�u�����`G��+��л���!������`����������!�D�����`����� /����"m�����`�����d����"ŷ����aF����S����"SE�����ah���������"|������a����������"������a�����}����"�k�����a����������"�:�����a�����M����"�÷����a�����Y����"�y�����b���� �����#﷎���b��I������$4������b~����4����$Ha�����b�����𻕳�$_\�����b�����ܻ���$e߷����b����� 5����$rg�����b���T��ܻ���$y������cZ���� @����$������cZ��_�� 绕��$�G�����c����� A����$�/�����c���=�� 5����$�R�����d�����#����$�������d�����S����$�i�����d���4�������$�뷎���d�����*����$ڻ�����d����� Y����$葷����e>���� ֻ���' �����e~����_����'#�����e~����$����'&����e����� ����'<������e�����}����'[[�����e�����ʻ���'eƷ����e���!��#����'|�����fD����M����'�������f�����ʻ���'�������f���5�� G����'�{�����f����� ;����'�ٷ����f���+�� ��'�޷����gQ����ɻ���'�������g����� �����( �����g���/�� ����(������h ���� k����(2������hK���� p����(Nٷ����hg���� ;����(_������hg��'�������(fƷ����h���������(r������h����������(�������i���������(�v�����ii���� ổ��(�������ii��B��л���(�췎���i����������(�����i�����ʻ���(� �����i���5�� �����(�7�����jO����)����(箷����jO��;�� ۻ���(�������j�����_����(�w�����j����� �����)#�����k����#����)������k��)�� �����),]�����ku����)����)D �����k���������)Lm�����k��� �������)X������l���� ����)dZ�����l��@�� ֻ���)w������l����� ջ���)�/�����l���J�� ����)�緎���m$���� �����)�췎���m$��C�� G����)�ڷ����m����� /����)�z�����m���B��Ż���)�t�����n���� ����)�&�����n��;��)����)�������n�����S����*������n����� ����* ᷎���n����� �����*������o ���� �����*'������o ��9��w����*;������o����������*O������p ���� k����*\������p ��H��R����*k������p���������*~������p���b�� ����*�#�����q2���� ����*�������q2����⻕��*������q2��(��0����*�W�����q2��E�� ����*�������q�����)����*�h�����q����������*�O�����r���������*�l�����r��4�� ;����*�$�����r�����*����+R�����r����� ����+(�����r���������+/������r���7�� j����+J������sQ���������+R������sQ���� ����+]<�����sQ��Q�� �����+oM�����s���������+}#�����s���+��Ļ���+� �����tZ����л���+�������tZ��G�� p����+�������t�����5����+�m�����u)����e����+� �����u)���� Ļ���+�%�����u)��M�� d����+������u�����ʻ���+�;�����u���������,�����u�����)����,������u���M�������,%�����v����� ��,/������v���*��ʻ���,9 �����v����� �����,I�����v���F�������,U������wD���������,a������wD���� �����,nַ����w����� �����,y緎���w���<�� �����,�緎���x���� �����,�E�����x��:������,�������x����� �����,�������x���8�� �����,�ŷ����x�����л���,�<�����x���B�� �����,�/�����yy����M����-������yy��H�������-]�����y����� �����-$ͷ����y���,�� _����-4m�����zZ����$����-=a�����zZ��.�� ֻ���-Nx�����z����� �����-\������z���M�������-z@�����{E����л���-�������{E��R�������-�뷎���{�����ֻ���-�������{���%�� ����-�̷����|A���������-ɮ�����|A����_����-ӛ�����|y��������-�Y�����|y����0����-�/�����|y��,������-�ܷ����|�����v����-�������}���� ����.������}U���� ����.#������}U��H��w����.4s�����}����������.FZ�����}���:��*����.U������~K��������.pշ����~����������.}۷����~����� d����.�E�����~���������.������>����#����.�������>��>�������.�׷��������� �����.�����������)����.�q����������:����.����������J��^����/�����񂀒���������/�����񂀒��%�������/F`��������� ����/P��������.�� ܻ���/o������y���� A����/~4�����y��,�������/������������ ⻕��/�!��������K�� 5����/�>�����T��������/�ҷ����T��S��󻕳�/����������� G����/ӧ��������.�� G����/�k�����d���������/�۷����d��'�������/�c����񂃴��������0Q����񂃴��"��)����0!�����"���� ^����0#�����"��@������05̷���񂄹���� p����0H�����񂄹��-��w����0X������#��������0id�����#��I��л���0q�����񂅗���� ����0{u����񂅗��3��|����0�����������#����0�b�������$��л���0�ٷ������A�������0�����񂆨���� ֻ���0������񂆨��U�������0� ���������#����0�)�����?����p����0�緎���?��?�������0�u����񂇙���� ��1����񂇙��*�������1J����� ��������1z����� ��@�������1#Q����� �����»���1QS����������M����1e�����������󻕳�1oo��������9�� �����1}������q���������1�������q��(�� k����1�ͷ����q��\�� e����1����������� 5����1���������M�������1��������i��}����1�㷎��񂊲���� ����1������񂊲��#�� �����1擷�������� _����1󙷎�����<�� ����2D����񂋚���� ;����2�����񂋚��.��л���2)O���������������2;���������"�� q����2O;�����'����ֻ���2Xշ����'��2�� �����2d᷎��񂌝����)����2z�����񂌾���������2�D���������� ����2�a��������9��|����2�<�����W����}����2�Y����񂍤����ֻ���2ٽ����񂍤����0����2������񂍤��4��)����2񪷎�������0����3b��������� ����3�����U����л���3$﷎���U��C�� ����33B���������� e����3?���������1��M����3K�����0��������3V緎���0����ۻ���3nW����񂏞���� �����3��������������3������������}����3�鷎������� �����3��������"��w����3�d�����u���������3񆷎��񂐓���� q����42N���������������49$���������� �����4FS�����%���� ����4L������%����v����4VF�����%��B�� �����4aW����񂑞����_����4v����������p����4���������\�� N����4������񂒞���� �����4������񂒞��M�������4����������� Ļ���4�����R���� ����4ڙ�����R��4�������5 �����񂓥����ʻ���5�����������������5�1����������n����5�6��������������5�������!���� ��5�᷎���!��1��v����6[��������������6N.����񂔛����л���6Vη���񂔛��&�������6������������ q����6�=��������5��)����6������~����#����6�������~�� �� 軕��6�a���������������7H���������� �����7"跎������F�� ����71;�����_����#����7>j�����_��.�� �����7K����������� q����7VԷ�������+�� �����7b߷����&���� k����7�������R����;����7�T�����R��������7�<�����R��'��⻕��7�_����񂗏���� ����7�����񂗏��0�� ;����7�v���������������7ƥ��������!�� 5����7�]�����[����5����7�9�����[�� ��e����7�뷎���[��5��󻕳�7������������|����8���������0�� �����8������H���������8&/�����H��Y��ʻ���86ɷ���������л���8G෎������0�� ֻ���8]\�����\���� /����8k2�����\��A�� q����9F����������|����9fӷ�������� 绕��9t�������/�������9�e�����_���� /����:'^����񂛋����q����:8u����񂛋��M��軕��:F�����������;����:\������9���� �����:gҷ����9�� ��#����:~﷎��񂜏���������:�ķ��������� �����:����������:�� �����:�^�����f���� j����:�o�����f��:��)����:�Q���������� �����:�,��������)��л���:�������9���� �����:�������9��F��}����;����������q����;ķ����$���� �����;&j�����$��L�� G����;1(����񂟔���� ����;ZV����񂟰���� �����;j�����񂟰��/��ֻ���;xH���������*����;�B�������.�� �����;������p��������;� �����p��)��5����;������񂠰���� �����;�����񂠰��1��󻕳�;���������л���<4�����:���������<<淎���:�� �� ۻ��� ������Z����M����>3������~����)����>;z�����~��"��ܻ���>ex����������}����>of��������'�� ����>�ķ����&����#����>�-�����U���� Ļ���>į����񂦀����л���>䖷���񂦤���� Ļ���?IU���������� A����?T=��������/��ʻ���?d������N����⻕��?x5�����N��\��ܻ���?������������/����?�?����������S����?�������#����|����?�������]���������@ �����]��%�� ֻ���@�����񂨼����6����@c����񂨼���� �����@%����������л���@.V�������9��Y����@7��������U��w����@H����񂩕���� j����@S����񂩕��,�������@]����������� �����@�X��������� 5����@������Q���� X����@�������Q��<�������@�7����񂪼���� 軕��@�ѷ���񂪼��.��#����@�k����� ��������@������ ��"�� �����A������N���� 绕��A����N��6��Y����A�����񂫞����ʻ���A0z����񂫞��)�� ����A=��������� �����AT﷎���8����)����A`�����8��5��Y����Aw����������� Ļ���A����������B����A�c�����k���������A������������Y����A������������q����AÜ�����$���� Y����A؛�����g���� �����A鲷����g��0��л���A������������ j����B���������9�� 軕��BE�����[���� ����Bn�����[��J�������B62����������Y����BY����������� ⻕��BjG��������(�� �����Bz᷎���[����󻕳�B�������[��L��L����B�?���������������B���������7�� �����B�������?���� A����B�x�����?��?��ܻ���B�˷����?��d�� k����B��������� ׻���B�#��������N��w����Bᄋ����Q����)����B�4�����Q��@��ʻ���C����������������Cz����������$����C!b��������L�������C'������5����绕��C<����񂳙���������CF+����񂳙��6��5����CL����񂳙��^�������C`ܷ����Z���� �����Cn^�����Z��<����C�o���������� G����C�]��������2��G����C������񂵄���������C�ͷ���񂵄����ܻ���C������񂵻���������C�I����񂵻��#�������C�����񂵻��D��ܻ���CЭ�����#���� ����Cە�����#��I��ʻ���C�v����񂶘���� Ļ���C�X����񂶘��'��}����C�췎��������*����D���������4�� ;����D������S���������D!W�����S��5�� (����D+����������������D3O��������3�� Ļ���D>7��������z�� ;����Dx(�����f����#����D�E�����f��%��Ȼ���D����������� ����D�̷�������e��)����D�4����񂹇���� .����Dƍ����񂹇��;�� k����D۲����� ���������D������>����+����D�Z�����>��%�������E�����񂺔���� �����E8����񂺔��V�� �����E(m�����;����ֻ���E/귎���;��N�� /����E?`����������л���Eb���������������Eo���������+��}����ExO�����7���� +����E�����7��9�������E�_����񂼋����ػ���E�ٷ���񂼋��0�������E�y����񂼋��b�������E�������B����S����E�k�����B��.�� A����E߲����񂽡���� �����F����������� ⻕��F,��������9��ʻ���F귎���a���� e����F+޷����a��J�� j����F8f���������� /����FJ$��������@�������F]X�����<����w����Fh�����<��1�������Fq]����񂿚���� ��F�Q����񂿚��0�������F����������� �����F���������L��л���F�̷�����a���������F��������a��$�� �����F�﷎��������� /����F�ķ��������I�� ����F�G������N����⻕��F�p������N��#��Ļ���F������������|����F�9���������.�� q����G뷎����-���������Gٷ�����-��)�������G<�������x����)����GG������x��%��Y����GO�������x��L�������GX������������ G����Gb����������!�� ����GhF���������7�� ;����Gu�������L���� ����G�������j���� �����G�f������j��7������G�`����������������G�����������������G�]���������*�������HK�������B����0����H��������k���� G����H�7������k��(�������H�N�����Ļ���� k����H�_�����Ļ��(�������H�#������1���������H�緎����1��-�� ����H⇷����Ņ����;����H�{�����Ņ���������IƷ����ż���������IU�����ż��"��ֻ���I(������� ��������I/0������ ��*�� �����I;;������ ��[�� �����IFM�����Ɵ����_����I������������������I�巎�������������J������������ �����J7������9���������J%�������9��4�� �����J1������ǖ����绕��JEX�����ǖ��<�������JL������������#����JUL����������������J^����������>��⻕��Jiz������I��������JxJ������I��"��ֻ���J�䷎���Ȅ���� k����J�������Ȅ��>��л���J�%����������� �����J�<���������8������J�����������V��Y����J�/������[����ܻ���J��������[����/����J�j������[��+�� 5����Jԓ�����ɳ����ʻ���J������ɳ��I�� ۻ���J쪷�����A����/����J󩷎����A��%��G����K������ʯ����_����K'B����������������K8/����������������KE ����������󻕳�KN���������/��S����K[W������m����S����Kk�������m��=������K~�����������������K�̷��������$������K�����������B�������K�跎����j���� �����K�Y������j��?�� �����Kĥ�����������e����Kɱ���������!�� ֻ���K٤������^���������K�뷎���������󻕳�K�����������+��ֻ���L���������H��|����L ������0����#����L#������Ά����}����LF#�����ε���� Y����LS������ε��D�������Li ������W���� 5����Lw������W��C�� �����L�1�����������}����L�%���������3�� �����L�<���������n�� /����L��������t���������L� ������t��H�� �����L�����������������L�J���������� �����Mw7������M��������M��������M��,�� Y����M�鷎���Ѱ���������M�������Ѱ��)��w����M�ͷ���������v����M�1��������9������Nط�����|���� }����NRK����������������NZn�����������)����N���������������N����������$�������N�̷�����e���� Y����N�̷�����e��B��#����O����������� ����O&۷����������ʻ���O7L���������J��ϻ���OP������ԃ����_����O`&�����ԃ����|����Ov�����������;����O�����������J�� �����O��������z���������O�޷����զ���� ����O�r�����զ��,��л���Pq����������}����P�'������;����S����Q�ɷ�����V����5����Q�η�����V���������Q�?������V��4������Q�����������S����Q�귎�������&��S����Q�䷎�������H�� ջ���Q�������O���������R�������{��������R+Q�����������*����R3��������5�� /����RAǷ�����N��������RR޷�����N��;��軕��RW������ء���������Rff�����ء��.�������Ro�����������5����R~����������������R��������J��������S������i���������S������i��&��ʻ���S;Ƿ����٫����G����SMط����٫��E�� /����S]�������5����#����SfB������5��*��軕��S}������ڮ���� �����S�/�����ڮ��L������S��������:���� X����S�������:��B�� Ļ���S�������۩��������S؄����������� �����S쳷�����!���������S�M������!�� �������T�������i���� Y����Td������i��J�������T!o�����������p����T4����������E�� ����TH������a����)����TR귎����a��$������T_������ݧ����#����Toe�����ݧ��A�� 軕��U5ͷ���������S����UQ̷�����?����󻕳�Un������q����Y����Uw�������q����ܻ���U�,�����޳����ʻ���U�������޳��1�� ����UŅ���������� ����U���������@�� �����U�Z�����ߔ��������U�M�����ߔ��&�������V,8����������� �����V9g���������;�� ֻ���VG䷎����x����󻕳�V`$����������;����V�-�����������@����V�귎�������Y�� ܻ���Vĺ���������� G����V�<�����������}����W4޷���������������W=����������� ^����WTr������V���������W[ŷ�����V���������WiG���������������X1̷����������G����XB����������V�� ����XM$������N���� Y����X[$������N��A��󻕳�XgY���������� d����Xy��������A��S����X�Է���������M����X��������A���������Y\������m����}����Y'������m��-��w����YJ㷎��������������Yb|������#����}����Ylj������#��*��M����Y�������t���� �����Y�N������t��B�������Y�k����������� ����Y�p���������� _����Z�շ�����E���� �����[·�����m���� �����[%+����������ʻ���[5���������C�������[HS������+���� ����[Z᷎����+��C�� e����[i����������� �����[t·�������?��ʻ���[�3������E����#����[��������E��)��л���[�+���������� �����[�~����������� ;����[�_���������8�� 5����[�e������f���� ����[�緎����f��E������[�᷎���������/����[�ȷ���������������\��������1���� Y����\��������1��D�������\�`����������������\�ʷ���������ʻ���\���������V�������\�෎��������w����\���������(�� Ļ���]\d����������|����]w�������[����л���]�a���������� q����]�����������������]������������ A����]�G������7���������]�X������7��%��S����^ ���������������^�/����������� �����^˔���������%�������^����������л���^�������V����)����_�������V��C�� �����_+����������������_$r���������=��j����_@ķ�����A���� �����_LϷ�����A��"�������_cE����������ʻ���_s���������P��#����_�������h����}����_�f������h��*������_������������ A����_�M���������!�������_��������'���� �����_������'��A��v����_�ڷ��������� ⻕��_�'��������F��#����_������=���������`����������#����`$N����������������`9v�����������ʻ���`R ����������ֻ���`Z-����������)����`m߷�����w����л���`�������w��Q�� �����`�=���������� �����`�k������M��������`��������M���������`�緎�������������`ְ����������� Ļ���`�9���������&�� �����`�ӷ�����U����p����a�������U��M��M����aŷ���������������a鷎��������������a<�������5���������aG�������5��"�� ����aWo����������� a����ab����������H��|����aw���������� �����a���������9�� _����a� �����������q����a�z����������� �����a쯷��������/��|����a�ҷ�����P����л���b������P��+�� ܻ���b˷���������� �����b q���������D�� �����b0᷎����>���������bG����������� k����b[\����������� ����bi����������(��8����b�%������K���� ����b��������K��2�� �����b�ⷎ��������� q����b�#���������4��#����b�շ���������)����b�3��������;�������b������������ �����b싷��������F��ʻ���c�η��������� �����c�-��������C��M����c������x���� q����c�޷�����x��9�������c�ҷ���������� e����d ���������?�������d �������C���� e����dG������C��F�� e����d1緎���������󻕳�dI�����������ܻ���dQͷ��������� ;����db>������b����y����dr�������b��-�������d�N�����������S����d�����������&�� ֻ���d�^������K���� �����d�᷎����K��+�������d�W�����������S����d����������!�������dԩ����� ����ʻ���d�ҷ����?����M����d�r�����?��-�������e $����������L����e۷�������F��л���e5���������������eB��������1�� �����eP2����������w����eYy�������� �� ����el1����������)����e���������7�� ����e�᷏���P���� ����e�������P��@����e�i���������� �����e�b��������;��л���e�m�����8���� q����e⮷����8��:��(����e�[�����8��K�������e��������� ;����e����������<�� Ļ���f#"���������0����h�ݷ����+����<����h⿷����+���� �����h�������+��C������h������������$����iM��������'��ܻ���i ��������A�������i۷���������S����iԷ�������%�������i'��������N��*����i\~�����`���������ij*�����`����S����i}5���������������i����������������i����������$��ܻ���i�D����� ���� ����i�I�����0����M����i�з����U���������j5Ƿ���������绖��jK���������� 5����jYB�������� ��S����jo;��������� G����j�÷������*�������j�K�����g����;����j�V�����g��(����lT����������ֻ���m'����������л���mA���������� �����mR}�������$�������m^������C���� ����m�������}��������n%m���������������n0���������� �����n=1����� !���������ndj����� >���� k����ns������ >��*�������n������ ����� j����n������ ���2�������n������� �����d����n������� ���;��e����ně����� [����л���n�v����� ����� Y����n�淏��� ���A��}����o3����� ����л���ob����� ��(�� k����o&������ _���� ܻ���o71����� _��8�������oNM����� ����� �����o^������ ���/�� ����osi����� ���� Y����o������� I����v����o�&����� I����S����o������� ����� ����o������� �����Y����o������ �����0����o������� ��� �� Ļ���o�u����� ���� �����pӷ���� ��(�� ⻖��pQk����� b����|����peF����� ���������pp����� ����������pz������ �����M����p������� �����/����pЈ����� ����� �����pܽ����� ���+�� ��p�������:����Y����p������:���������qͷ����r��������q(C���������� G����qFܷ��������������qRj��������&��Y����q]Ϸ����4���������qo9�����4��-��;����q����������� ?����q�g���������� 軖��q����������=�� �����q������U����ϻ���q�������U��1�� ����q�d���������� ����q� ��������)�� ,����r2�����?���������rط����n���� _����r$ݷ����n��3�� ����r7����������� �����rO���������� A����rb:�������@�� d����ry���������������r�J��������+��ʻ���r�����������������r�r���������� �����r�<�����N���������r�h�����w���������s�����w��5�� �����s���������󻖳�s!��������0��#����s�������Y���� k����s�`�����Y��0��}����t�·��������� ����t�����������������u�r����������)����u�B��������+��/����u�_��������G������u�������^���� �����u�շ����^��8�� |����u٘���������� ����u�D��������4�� /����u����������M����vC:�����B����ػ���vMQ�����B���������vW?��������������vI���������� ����v�0��������$�������v�շ��������������v�総�������������v������8��������v�V�����8����b����v棷����q����⻖��w����������������w껷��������� A����x 㷏�������������x�����������)����x:{�����"���������xE������"��)�� G����xQ뷏�������������x^Ƿ�������,������x�k����������#����x������������/����x������!���� �����x�n�����!��;�� Y����x����������������x���������X��d����x�r�����$��������yY�����r����}����y1�����������w����y:Է�������%�� �����yH���������� G����yQ�������8�������y[߷����b���� ;����yh䷏���b��(�� ;����yw����������� �����y����������7��л���y�������-���������y�������-����p����y� ����������|����y����������,�� ����y�o����������|����yʶ��������2��/����y�J�����T���� �����y康����T��,��}����y����������������y����������)��*����z���������� G����z��������,�� G����z )�����P���������z7E����������л���zT>��������������za귏��������/����zo��������� �����z|r�������1�� �����z�w���������� k����z�?����������л���{F����������S����{-ڷ�������(�� 2����{as����� X����)����{w鷏��� x���������{�Ϸ���� ����� �����{� ����� ���)�������{�*����� ����� q����|ķ����!���������|v�����!�� ��_����| ^�����!]���� �����|7������!�����5����|B������!���!�������|I������!���6�� e����|W7�����"����M����|�������">����ʻ���|�������">����⻖��|�%�����"u���������|�鷏���"����������|�_�����"���L��S����})�����##����⻖��}۷����##���� �����}Q޷����#����� �����}}������#����������}�᷏���$����л���}�����$.���� 绖��}������$.��+�� A����}ք�����$u���������}�N�����$u��/��ʻ���}�ܷ����$�����9����~v�����$���:�� �����~F8�����%<����"񻖳�~�������%i����^����~�\�����%�����}����~������%��� ������~�﷏���& ���� �����~�0�����& ��5�������~䳷����& ��O��#����~�������&�����}����������&��� ������������&���������!������&���L�� �����?2�����'����� ����Y������'����������mA�����'���E��k����)�����(<���� ���������(����������������(������T�gAJssAFc��cňw\b��BgȋE��BPSD��44gȠE��DURATIOND��02:18:46.152000000gȚE��NUMBER_OF_FRAMESD��1392gȚE��NUMBER_OF_BYTESD��46138g��E��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v97.0 ('You Don't Have A Clue') 64-bitgȵE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2026-01-29 16:33:35g��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES170649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.