Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,410 --> 00:00:18,950
You don't need this anymore?
2
00:00:19,640 --> 00:00:21,120
Yeah.
3
00:00:36,770 --> 00:00:38,760
You've put on weight lately, haven't you?
4
00:00:42,360 --> 00:00:44,020
Huh?
5
00:00:44,970 --> 00:00:48,940
What, you've been paying attention to my figure?
6
00:01:02,920 --> 00:01:04,390
How funny!
7
00:01:04,390 --> 00:01:06,700
No, no, no. That's creepy, right?
8
00:01:06,700 --> 00:01:10,420
To be this age and still care
about your wife's figure...
9
00:01:10,420 --> 00:01:11,800
Is it?
10
00:01:11,800 --> 00:01:15,050
I'd love it if someone cared about my figure.
11
00:01:15,050 --> 00:01:17,520
My husband is always totally
indifferent about stuff like that.
12
00:01:17,520 --> 00:01:19,490
I don't know...
13
00:01:19,490 --> 00:01:22,520
At our age, he suddenly
started working out on his own.
14
00:01:22,520 --> 00:01:25,360
Like, who is that muscle even for?
What's the purpose?
15
00:01:25,360 --> 00:01:28,410
And he totally doesn't pull it off.
16
00:01:28,410 --> 00:01:30,680
Like when he does sit-ups, it's like this...
17
00:01:32,420 --> 00:01:34,300
The breathing sounds...
18
00:01:40,700 --> 00:01:42,450
Hilarious.
19
00:01:42,450 --> 00:01:44,730
But yeah, you're right.
20
00:01:44,730 --> 00:01:47,870
Starting to work out suddenly
sure makes you wonder.
21
00:01:47,870 --> 00:01:49,100
Right?
22
00:01:49,760 --> 00:01:53,090
Oh, by the way, didn't you say
you've had a lot of free time lately?
23
00:01:53,090 --> 00:01:53,960
Yeah, yeah.
24
00:01:53,960 --> 00:01:56,130
Well then, I've got something for you.
25
00:01:56,130 --> 00:01:57,130
What?
26
00:01:57,130 --> 00:01:58,300
Swimming.
27
00:01:58,300 --> 00:01:59,140
Swimming?
28
00:01:59,140 --> 00:02:01,550
Yeah, swimming exercise.
29
00:02:01,550 --> 00:02:04,060
Huh... why?
30
00:02:05,340 --> 00:02:08,430
So your husband won't say,
"You've put on weight."
31
00:02:14,690 --> 00:02:19,660
KAGAWA
TERUYUKI
32
00:02:21,830 --> 00:02:26,790
SAKAI
MAKI
33
00:02:28,960 --> 00:02:34,800
MIYACHIKA
KAITO
34
00:02:28,960 --> 00:02:34,800
HPRIEST
SUBTITLES
35
00:02:36,630 --> 00:02:42,220
TAKEHARA
PISTOL
36
00:02:36,630 --> 00:02:42,220
JIRO
(SISSONE)
37
00:02:36,630 --> 00:02:42,220
UCHIDA
CHIKA
38
00:02:36,630 --> 00:02:42,220
SATO
MIYUKI
39
00:02:36,630 --> 00:02:42,220
NAKAJIMA
SENA
40
00:02:44,470 --> 00:02:49,440
NAKAMURA
ANNE
41
00:03:09,580 --> 00:03:15,210
DIRECTOR & WRITER
HIRASE
KENTARO
42
00:03:09,580 --> 00:03:15,210
SEKI
YUTARO
DIRECTOR & WRITER
43
00:03:41,310 --> 00:03:43,940
To all graduates of Nishi High School,
44
00:03:43,940 --> 00:03:48,070
As autumn deepens and
the leaves begin to change color,
45
00:03:48,070 --> 00:03:49,910
how are you spending this season?
46
00:03:50,630 --> 00:03:56,920
Time flies, and this year marks the 30th
anniversary of our graduation from Nishi High.
47
00:03:56,920 --> 00:03:58,710
To commemorate this milestone,
48
00:03:58,710 --> 00:04:04,340
we are planning to hold
a reunion as outlined below.
49
00:04:06,950 --> 00:04:12,100
P.S. We would love to have Misae-san,
who was a central figure in our class,
50
00:04:12,100 --> 00:04:16,260
give a speech as the female representative.
51
00:04:17,150 --> 00:04:20,330
We hope you will accept.
52
00:04:20,330 --> 00:04:22,760
Looking forward to your response.
53
00:04:34,390 --> 00:04:37,890
2, 2, 3, 4, 5, 6, and go!
54
00:04:39,000 --> 00:04:40,530
Let's bounce!
55
00:04:44,670 --> 00:04:46,040
Watch your posture!
56
00:04:46,990 --> 00:04:48,510
Don't forget to breathe!
57
00:04:48,510 --> 00:04:49,650
Yes!
58
00:04:50,680 --> 00:04:52,450
Now, four forward!
59
00:04:54,240 --> 00:04:56,490
Gentle, and back!
60
00:04:57,900 --> 00:04:59,930
Yes! Push your hips forward!
61
00:05:02,850 --> 00:05:05,070
Use your back muscles!
62
00:05:16,920 --> 00:05:21,090
I totally forgot how good you are at sports.
63
00:05:21,090 --> 00:05:24,060
I've just got practice, that's all.
64
00:05:24,060 --> 00:05:26,870
Even I was completely lost at first.
65
00:05:26,870 --> 00:05:28,800
Yeah, right.
66
00:05:28,800 --> 00:05:31,430
I'm telling you.
67
00:05:31,430 --> 00:05:32,930
I mean...
68
00:05:34,280 --> 00:05:36,940
Even those grandpas
and grandmas can do it, right?
69
00:05:36,940 --> 00:05:39,050
So there's no way you can't.
70
00:05:39,050 --> 00:05:41,070
You think?
71
00:05:41,070 --> 00:05:43,970
When was that reunion supposed to be again?
72
00:05:45,690 --> 00:05:47,950
In about half a year.
73
00:05:48,540 --> 00:05:51,450
That's more than enough time to see results.
74
00:05:51,450 --> 00:05:52,860
Better than doing nothing.
75
00:05:52,860 --> 00:05:54,950
I guess...
76
00:05:55,970 --> 00:05:59,150
That reminds me, this place...
77
00:05:59,150 --> 00:06:02,850
The Friday instructor here is super popular.
78
00:06:02,850 --> 00:06:04,260
Oh yeah?
79
00:06:05,010 --> 00:06:08,420
Apparently he started teaching
about three months ago,
80
00:06:08,420 --> 00:06:12,560
and ever since, everyone's been trying
to switch to the Friday class.
81
00:06:12,560 --> 00:06:15,760
Wow, he's that popular?
82
00:06:16,460 --> 00:06:17,860
Yep, yep.
83
00:06:17,860 --> 00:06:21,510
Apparently he's refreshing, cheerful,
84
00:06:21,510 --> 00:06:24,600
naturally motivating...
85
00:06:24,600 --> 00:06:26,650
And most of all, he's dandy.
86
00:06:26,650 --> 00:06:29,200
Da... dandy?
87
00:06:29,200 --> 00:06:30,210
Yep.
88
00:06:30,210 --> 00:06:36,740
Way better than being taught
by some dried-up old guy like today.
89
00:06:36,740 --> 00:06:38,250
True.
90
00:06:40,110 --> 00:06:41,500
Aquabics?
91
00:06:44,120 --> 00:06:46,460
I heard the classes taught by the popular instructor
92
00:06:46,460 --> 00:06:49,740
are so in demand there's even a waiting list.
93
00:06:51,670 --> 00:06:55,390
Must be nice, getting adored by local housewives.
94
00:06:55,390 --> 00:06:58,810
What an easy job, being an instructor.
95
00:07:00,530 --> 00:07:04,670
Well, it's just down the road, so it's easy to get to.
96
00:07:04,670 --> 00:07:08,760
And Ryoko says she's going to keep going,
so I'm thinking maybe I'll try it too.
97
00:07:10,180 --> 00:07:13,910
It's honestly a mystery to me, that kind of thing.
98
00:07:13,910 --> 00:07:15,120
Mm?
99
00:07:19,000 --> 00:07:21,530
I mean, it's basically like this.
100
00:07:21,530 --> 00:07:24,880
You always take the escalator,
no matter how short the ride.
101
00:07:25,490 --> 00:07:27,910
You don't want to carry
heavy things when shopping,
102
00:07:27,910 --> 00:07:29,800
so you always order online.
103
00:07:30,510 --> 00:07:33,120
Lately you've even gotten too lazy
to walk to the station
104
00:07:33,120 --> 00:07:35,010
and take taxis instead.
105
00:07:37,590 --> 00:07:40,910
You're constantly surrounded by opportunities to exercise,
106
00:07:40,910 --> 00:07:45,580
but you always pick the easy way,
so your body just keeps going soft.
107
00:07:47,390 --> 00:07:51,020
And then, you go out of your way
to spend tons of money and time
108
00:07:51,020 --> 00:07:53,570
on personal gyms or swimming classes.
109
00:07:55,580 --> 00:08:01,580
If you thought about it for just a second,
you'd realize how absurd that is.
110
00:09:33,360 --> 00:09:35,050
YOU'RE ALWAYS LIKE THAT!!
111
00:09:35,050 --> 00:09:37,650
YOU'RE TERRIBLE AT MANAGING
YOUR TIME AND MONEY!!
112
00:09:37,650 --> 00:09:39,360
COMPLETELY UNORGANIZED!!
113
00:09:51,500 --> 00:09:54,110
There's no record left?
114
00:09:54,110 --> 00:09:55,840
That's right.
115
00:09:54,490 --> 00:09:59,740
KANAGAWA
116
00:09:55,840 --> 00:10:00,390
Basically, to avoid long-term
retention of personal information,
117
00:10:00,390 --> 00:10:03,460
we now only keep data on former
employees for three years.
118
00:10:03,460 --> 00:10:07,230
After that, it gets discarded.
119
00:10:07,230 --> 00:10:08,850
I see.
120
00:10:09,710 --> 00:10:14,050
I think it was October four years ago...
121
00:10:14,450 --> 00:10:18,090
Do you maybe have any photos
from around that time?
122
00:10:18,090 --> 00:10:20,280
Photos, huh...
123
00:10:20,280 --> 00:10:24,100
We discard stuff like employee ID
photos along with that too, you see.
124
00:10:25,480 --> 00:10:29,300
How about images for the website
or anything like that?
125
00:10:29,300 --> 00:10:31,500
Hmm, I see what you mean.
126
00:10:31,500 --> 00:10:32,860
Hold on just a moment.
127
00:10:32,860 --> 00:10:33,670
Yes.
128
00:10:35,770 --> 00:10:37,390
Ah, yes, yes.
129
00:10:38,350 --> 00:10:40,480
That year's folder, huh?
130
00:10:43,260 --> 00:10:45,740
Oh, here it is.
131
00:10:48,210 --> 00:10:50,600
A group photo.
132
00:10:50,600 --> 00:10:51,550
Yes.
133
00:11:47,870 --> 00:11:51,100
What? Even Friday's instructor
was the dried-up old man?
134
00:11:51,100 --> 00:11:51,980
Yep, yep.
135
00:11:51,980 --> 00:11:55,070
And apparently, the refreshing dandy from Friday
136
00:11:55,070 --> 00:11:57,180
has been on leave since last week.
137
00:11:57,180 --> 00:11:58,530
Really?
138
00:11:59,730 --> 00:12:00,730
Overwork?
139
00:12:00,730 --> 00:12:03,490
Well, the class people were all saying things like,
140
00:12:03,490 --> 00:12:06,410
"He was always so energetic, what happened?"
141
00:12:06,410 --> 00:12:09,970
and "He was so friendly and chatty."
142
00:12:09,970 --> 00:12:12,680
Everyone seemed really concerned.
143
00:12:12,680 --> 00:12:14,240
Huh...
144
00:12:15,030 --> 00:12:19,130
But you often hear it, right?
"Why would such a serious person..."
145
00:12:19,800 --> 00:12:24,020
So even if that person seemed cheerful,
I bet he was dealing with a lot of stress.
146
00:12:24,020 --> 00:12:28,800
Oh? That's a bit cold.
Calling him "that person" and all.
147
00:12:28,800 --> 00:12:32,250
Well, I mean, it's not like I had anything
to do with him to begin with.
148
00:12:33,330 --> 00:12:37,480
Come back soon, refreshing dandy!
149
00:12:39,060 --> 00:12:40,120
Ryoko-san.
150
00:12:42,380 --> 00:12:43,780
Hello.
151
00:12:48,720 --> 00:12:53,050
This is Rekishima-san,
who introduced me to the class.
152
00:12:53,050 --> 00:12:55,540
Nice to meet you.
153
00:12:55,540 --> 00:12:59,740
We actually met while swimming here.
154
00:12:59,740 --> 00:13:02,310
This is my friend, Okahashi-san.
155
00:13:02,310 --> 00:13:04,130
Hello, pleased to meet you.
156
00:13:06,030 --> 00:13:07,960
Nice to meet you.
157
00:13:56,430 --> 00:13:59,300
Alright, OK! Let's take a break!
158
00:14:00,000 --> 00:14:01,720
Time to hydrate!
159
00:14:23,450 --> 00:14:25,090
Look at you.
160
00:14:25,090 --> 00:14:27,430
Even if it's not the Friday dandy,
161
00:14:27,430 --> 00:14:30,010
you've got a fine gentleman right nearby!
162
00:14:30,010 --> 00:14:32,050
You mean Rekishima-san?
163
00:14:32,950 --> 00:14:34,180
Yes.
164
00:14:34,930 --> 00:14:38,370
He's friendly, not annoying at all,
165
00:14:38,370 --> 00:14:40,490
and his physique is really healthy.
166
00:14:40,490 --> 00:14:42,980
No, no, it's not like that at all.
167
00:14:42,980 --> 00:14:44,710
Oh come on, why hide it?
168
00:14:44,710 --> 00:14:46,490
I'm telling you, it's not!
169
00:14:46,490 --> 00:14:48,870
So, what kind of work does he do?
170
00:14:48,870 --> 00:14:50,690
I haven't asked.
171
00:14:50,690 --> 00:14:52,460
Good work today.
172
00:14:52,460 --> 00:14:54,370
You too.
173
00:14:57,820 --> 00:14:59,920
Are you done for today?
174
00:14:59,920 --> 00:15:03,480
No, I'm going for one more swim.
175
00:15:03,480 --> 00:15:04,540
Alright then.
176
00:15:11,550 --> 00:15:14,260
- Um, here.
- Ah, thanks.
177
00:15:14,260 --> 00:15:18,030
Speaking of photos, I tried my best,
178
00:15:18,030 --> 00:15:20,560
but this is the best I could find...
179
00:15:21,120 --> 00:15:23,570
Thank you so much. This helps a lot.
180
00:15:21,900 --> 00:15:28,690
FUKUOKA
181
00:15:23,570 --> 00:15:25,410
Oh, it does?
182
00:15:25,410 --> 00:15:26,620
Yes.
183
00:15:32,360 --> 00:15:34,100
Say...
184
00:15:34,100 --> 00:15:36,910
Did one of our drivers do something?
185
00:15:36,910 --> 00:15:38,600
Ah, no...
186
00:15:39,430 --> 00:15:41,420
Was there
187
00:15:41,420 --> 00:15:45,220
someone who used to be a cram
school teacher among your drivers?
188
00:15:45,220 --> 00:15:47,450
A cram school teacher?
189
00:15:46,470 --> 00:15:47,450
- Yes.
190
00:15:47,450 --> 00:15:49,850
Hmm...
191
00:15:49,850 --> 00:15:55,370
We do ask about their backgrounds
when we hire them...
192
00:15:56,060 --> 00:15:59,660
But I don't recall anyone
who used to teach at a cram school.
193
00:16:00,970 --> 00:16:02,980
Is that so?
194
00:17:34,630 --> 00:17:36,490
Pardon me...
195
00:17:36,490 --> 00:17:38,990
Are you waiting for someone?
196
00:17:39,720 --> 00:17:42,490
No, um...
197
00:17:42,490 --> 00:17:45,820
Do you know that place?
198
00:17:48,120 --> 00:17:50,670
Huh? Um... well...
199
00:17:50,670 --> 00:17:52,840
On the fourth floor of that building.
200
00:17:54,380 --> 00:17:58,200
That's where men walk around in the hallways,
201
00:17:58,200 --> 00:18:01,600
and when two are drawn to each other,
they go into a private room.
202
00:18:02,330 --> 00:18:04,290
Without saying a word.
203
00:18:05,290 --> 00:18:07,440
If you find someone you like,
204
00:18:07,440 --> 00:18:09,760
you just gently touch their shoulder.
205
00:18:12,650 --> 00:18:17,030
I always watch the entrance from here.
206
00:18:18,760 --> 00:18:21,670
I have a regular partner,
207
00:18:21,670 --> 00:18:23,660
and I'm waiting for him to arrive.
208
00:18:25,700 --> 00:18:28,320
If I go in too early,
209
00:18:28,320 --> 00:18:30,960
it gets awkward having to turn down others.
210
00:18:31,750 --> 00:18:34,310
Sorry, I have to go...
211
00:19:38,150 --> 00:19:46,740
CHAT WITH HER HUSBAND
212
00:20:25,780 --> 00:20:28,370
Messages that have been unsent cannot be restored.
Do you want to unsend this message?
213
00:20:28,370 --> 00:20:34,460
The message has been unsent.
214
00:23:52,860 --> 00:23:55,160
Nah...
215
00:23:56,900 --> 00:23:59,530
None of them ring a bell.
216
00:24:00,410 --> 00:24:06,380
ISHIKAWA
217
00:24:01,810 --> 00:24:05,600
After that incident, two people quit this place.
218
00:24:05,600 --> 00:24:07,500
One was Ogi-san, the other was Shim-san.
219
00:24:07,500 --> 00:24:09,560
Both older than me.
220
00:24:10,580 --> 00:24:13,680
They're not in these photos, right?
221
00:24:13,680 --> 00:24:15,440
Yeah.
222
00:24:15,440 --> 00:24:18,160
Um, as for Ogi-san...
223
00:24:19,290 --> 00:24:21,390
That's this person.
224
00:24:26,490 --> 00:24:28,860
And the other person...?
225
00:24:29,270 --> 00:24:34,320
Well, I looked, but couldn't find a photo.
226
00:24:34,860 --> 00:24:37,470
Shim-san was pretty shy
227
00:24:37,470 --> 00:24:40,240
and I wasn't very close to him.
228
00:24:40,240 --> 00:24:42,080
I see.
229
00:24:42,080 --> 00:24:43,330
But yeah,
230
00:24:43,330 --> 00:24:48,510
if either of them were to commit a crime,
it'd definitely be this Ogi guy.
231
00:24:48,510 --> 00:24:50,920
He's got a record from before he came here.
232
00:24:52,950 --> 00:24:54,740
Ogi-san?
233
00:24:54,740 --> 00:24:57,720
No idea what he's up to now, though.
234
00:24:57,720 --> 00:25:01,780
I tried contacting him, but he never replied.
235
00:25:17,540 --> 00:25:19,880
Sorry to bother you while you're busy.
236
00:25:19,880 --> 00:25:23,210
I'm Domoto from Kanagawa PD,
First Investigation Division.
237
00:25:24,090 --> 00:25:27,700
About the postmortem report you sent,
238
00:25:27,700 --> 00:25:28,920
regarding the suspicious death
239
00:25:28,920 --> 00:25:33,710
of Kishi Fumiya, former manager of Senpou-en, on September 8.
240
00:25:33,710 --> 00:25:36,550
I wanted to ask if you have any information
241
00:25:36,550 --> 00:25:38,600
about former employees from the inn.
242
00:25:42,170 --> 00:25:43,150
Yes.
243
00:25:45,040 --> 00:25:46,010
Yes.
244
00:25:53,530 --> 00:25:59,200
DIET
245
00:26:51,850 --> 00:26:53,020
Misae-san.
246
00:26:56,140 --> 00:26:57,480
Hello.
247
00:26:58,350 --> 00:26:59,710
Surprised?
248
00:27:02,080 --> 00:27:05,980
I just happened to be having tea here too.
249
00:27:05,980 --> 00:27:08,560
And when you stepped away from your seat,
250
00:27:08,560 --> 00:27:11,140
I thought I'd come over and say hello.
251
00:27:17,580 --> 00:27:19,450
I'm surprised you recognized me.
252
00:27:19,450 --> 00:27:21,310
Well, you see.
253
00:27:21,310 --> 00:27:24,530
I'm good at remembering faces.
254
00:27:30,080 --> 00:27:32,500
Do you come here often?
255
00:27:33,170 --> 00:27:36,320
I'd say so, yeah.
256
00:27:36,320 --> 00:27:37,760
Pretty often.
257
00:27:39,880 --> 00:27:41,030
With Ryoko too.
258
00:27:41,030 --> 00:27:42,580
Oh, I see.
259
00:27:44,070 --> 00:27:45,830
Ah, your coffee.
260
00:27:45,830 --> 00:27:47,290
- Thank you.
- Sorry about that.
261
00:27:52,760 --> 00:27:54,590
What about you?
262
00:27:54,590 --> 00:27:57,330
Oh, I come here quite a lot too.
263
00:27:57,330 --> 00:28:01,340
It's spacious, relaxing, and just really nice.
264
00:28:01,340 --> 00:28:02,780
Ah, yes.
265
00:28:03,570 --> 00:28:07,750
Maybe we'll bump into each other again.
266
00:28:11,590 --> 00:28:14,560
S-Still, what a crazy coincidence.
267
00:28:21,880 --> 00:28:24,290
- An earthquake...?
268
00:28:24,290 --> 00:28:25,860
It's an earthquake.
269
00:28:51,150 --> 00:28:52,870
Misae-san.
270
00:28:55,160 --> 00:28:56,390
Misae-san?
271
00:28:56,390 --> 00:28:57,540
Y-Yes?
272
00:29:00,400 --> 00:29:02,360
Misae-san, you see...
273
00:29:05,350 --> 00:29:09,760
I think what we call coincidence
or misfortune is really the result
274
00:29:09,760 --> 00:29:13,600
of invisible forces at play, like gravity.
275
00:29:17,390 --> 00:29:19,610
When something happens,
276
00:29:19,610 --> 00:29:25,340
I believe it's due to the interaction
of countless tiny, unseen forces.
277
00:29:25,340 --> 00:29:26,870
In other words,
278
00:29:26,870 --> 00:29:30,200
true coincidence doesn't actually exist.
279
00:29:35,410 --> 00:29:38,640
Invisible forces accumulate...
280
00:29:43,710 --> 00:29:46,480
And when they eventually take shape...
281
00:29:50,230 --> 00:29:53,030
That's when people first perceive them...
282
00:30:07,850 --> 00:30:10,040
As coincidence...
283
00:30:24,160 --> 00:30:27,350
Or misfortune...
284
00:30:24,160 --> 00:30:27,350
sai
285
00:30:33,080 --> 00:30:35,640
That's what I believe.
286
00:30:50,370 --> 00:30:55,870
KANAGAWA
287
00:30:52,960 --> 00:30:54,870
So in the end,
288
00:30:54,870 --> 00:30:58,450
across all the different locations,
289
00:30:58,450 --> 00:31:01,710
there's no common person
among the incidents, huh?
290
00:31:04,590 --> 00:31:09,070
Even though Iida-san had staked out a lead...
291
00:31:26,140 --> 00:31:29,030
I wonder who took these photos.
292
00:31:32,160 --> 00:31:34,140
The person behind the camera.
293
00:31:37,360 --> 00:31:38,170
Yes.
294
00:31:39,910 --> 00:31:44,370
Watabe Shinji...
295
00:31:45,130 --> 00:31:47,190
And the records?
296
00:31:48,490 --> 00:31:50,090
Yes.
297
00:31:50,520 --> 00:31:51,530
Yes.
298
00:31:52,630 --> 00:31:54,600
Tada-san, yes?
299
00:31:56,760 --> 00:31:58,060
I see.
300
00:31:59,440 --> 00:32:00,980
Thank you.
301
00:32:05,500 --> 00:32:08,650
Both photos were taken
by people who already quit.
302
00:32:09,770 --> 00:32:13,030
So maybe they were deliberately
avoiding being in the pictures?
303
00:32:18,460 --> 00:32:22,170
Then, if Iida-san was murdered...
304
00:32:29,840 --> 00:32:32,370
Thanks for waiting.
305
00:32:32,370 --> 00:32:34,070
But...
306
00:32:34,070 --> 00:32:36,410
since Inspector Iida passed away,
307
00:32:36,410 --> 00:32:38,910
no one's resigned.
308
00:32:38,910 --> 00:32:40,180
Is that so?
309
00:32:41,360 --> 00:32:43,440
Um...
310
00:32:43,440 --> 00:32:47,860
is that internal police personnel only?
311
00:32:48,940 --> 00:32:50,540
Ah, yes.
312
00:32:50,540 --> 00:32:54,430
How about external contractors?
313
00:32:54,430 --> 00:32:56,370
Ah, I see.
314
00:33:01,080 --> 00:33:04,790
Let's see...
315
00:33:06,960 --> 00:33:08,000
There is one person.
316
00:33:09,040 --> 00:33:10,320
Who?
317
00:33:10,320 --> 00:33:11,550
Let's see.
318
00:33:11,550 --> 00:33:15,320
It's a contractor who handled
cleaning and clerical work.
319
00:33:15,320 --> 00:33:19,890
A man named Daimon
who resigned just last month.
320
00:33:22,670 --> 00:33:24,470
Daimon...
321
00:34:23,550 --> 00:34:25,080
Ah, found it.
322
00:34:25,970 --> 00:34:27,790
Daimon Hiroki.
323
00:34:30,280 --> 00:34:32,750
Domoto-san, the address.
324
00:34:36,270 --> 00:34:37,230
Yeah.
325
00:34:39,050 --> 00:34:41,020
It's about 30 minutes from here.
326
00:35:38,400 --> 00:35:39,500
What?
327
00:36:11,220 --> 00:36:12,670
This is it.
328
00:36:14,530 --> 00:36:16,490
The address is correct.
329
00:36:29,660 --> 00:36:37,420
AICHI
330
00:36:29,660 --> 00:36:37,420
2024
331
00:37:59,400 --> 00:38:02,940
Yes. Yes. Thank you.
332
00:38:05,100 --> 00:38:07,050
Domoto-san.
333
00:38:07,050 --> 00:38:10,000
Looks like this building
was torn down three years ago.
334
00:38:22,750 --> 00:38:24,000
Hello?
335
00:38:26,940 --> 00:38:28,340
Huh? Where?
336
00:38:51,380 --> 00:38:53,920
Inspector Iida had asked me to notify you guys
337
00:38:53,920 --> 00:38:57,640
if a body turned up with hair cut off.
338
00:38:58,500 --> 00:38:59,770
Iida-san did?
339
00:38:59,770 --> 00:39:01,070
Yes.
340
00:39:01,070 --> 00:39:05,530
The victim is a man who recently
started working here as an instructor.
341
00:39:06,430 --> 00:39:10,590
He's believed to have been dead
for about three weeks.
342
00:39:10,590 --> 00:39:12,540
According to interviews,
343
00:39:12,540 --> 00:39:14,910
he was popular with participants,
344
00:39:14,910 --> 00:39:17,270
friendly, talkative,
345
00:39:17,270 --> 00:39:20,080
and had good relationships with those around him.
346
00:39:20,080 --> 00:39:24,770
No one had anything to say
about him having enemies.
347
00:39:36,670 --> 00:39:41,970
He was last confirmed to have shown up
for work on September 27.
348
00:39:41,970 --> 00:39:44,130
Since then, there's been no contact.
349
00:39:44,130 --> 00:39:48,870
Today, a man doing a boiler
inspection found the body.
350
00:39:49,920 --> 00:39:53,110
He was strangled by hand.
351
00:41:13,530 --> 00:41:17,130
I couldn't stop the killer again...
352
00:41:24,140 --> 00:41:28,920
All I can do is wait until the next case happens...
353
00:41:30,010 --> 00:41:32,890
This really is no different
354
00:41:32,890 --> 00:41:36,350
from an earthquake or a landslide.
355
00:41:40,170 --> 00:41:42,150
I keep wondering...
356
00:41:43,370 --> 00:41:47,340
why it had to be Iida-san who was killed...
357
00:41:50,250 --> 00:41:53,110
I can't get it out of my head.
358
00:41:55,730 --> 00:41:58,420
Iida-san is gone...
359
00:42:00,650 --> 00:42:05,500
And I'm still here.
360
00:42:07,410 --> 00:42:11,840
What made the difference?
361
00:42:13,230 --> 00:42:16,700
To say there's no motive or reason...
362
00:42:19,810 --> 00:42:23,040
There's no way I can accept that.
363
00:42:26,690 --> 00:42:30,000
In this case, it's clearly murder.
364
00:42:31,290 --> 00:42:34,700
So far, it's been suicides
365
00:42:34,700 --> 00:42:38,610
or accidental deaths, which breaks
the pattern we've seen so far.
366
00:42:40,480 --> 00:42:42,700
I think
367
00:42:42,700 --> 00:42:46,290
the hair thing was just coincidence after all.
368
00:42:46,290 --> 00:42:48,310
Maybe
369
00:42:48,310 --> 00:42:51,780
there never was a serial killer.
370
00:43:08,670 --> 00:43:10,670
There wasn't?
371
00:43:14,550 --> 00:43:16,590
There wasn't...
372
00:44:49,090 --> 00:44:50,370
Sorry.
373
00:44:51,250 --> 00:44:53,720
I'm heading back to the lodging first.
374
00:44:57,320 --> 00:44:58,720
Domoto-san?
375
00:45:38,810 --> 00:45:40,580
Ah, this way please.
376
00:45:41,720 --> 00:45:43,210
Okay, alright, alright.
377
00:45:43,210 --> 00:45:47,390
Alright, alright, alright...
378
00:45:47,390 --> 00:45:50,350
Alright! Okay, all good.
379
00:45:52,590 --> 00:45:55,560
- Full tank, regular.
- Full tank, regular. Got it.
380
00:45:55,560 --> 00:45:57,620
Filling up with regular now!
381
00:47:27,720 --> 00:47:30,310
Full tank of regular comes to 4,750 yen.
382
00:47:34,060 --> 00:47:35,580
Out of 5,000 yen.
383
00:47:54,380 --> 00:47:56,590
Here's your 250 yen change.
384
00:47:57,570 --> 00:47:58,680
And the receipt.
385
00:47:58,680 --> 00:48:00,030
Thank you.
386
00:48:09,040 --> 00:48:10,570
Thank you for your patronage.
387
00:50:02,060 --> 00:50:09,060
HOKKAIDO
388
00:50:02,060 --> 00:50:09,060
2025
389
00:50:21,800 --> 00:50:22,830
He's here.
390
00:50:32,230 --> 00:50:33,730
Good morning.
391
00:50:42,080 --> 00:50:43,970
Okay, that's everything.
392
00:50:43,970 --> 00:50:45,820
- Thank you.
- Sure thing.
393
00:50:59,040 --> 00:51:00,780
What, you want a smoke too?
394
00:51:00,780 --> 00:51:02,780
Ah, no.
395
00:51:40,660 --> 00:51:45,370
KAGAWA
TERUYUKI
396
00:51:46,880 --> 00:51:51,630
NAKAMURA
ANNE
397
00:51:52,630 --> 00:51:57,340
SAKAI
MAKI
398
00:51:58,340 --> 00:52:03,040
INOWAKI
KAI
399
00:52:04,040 --> 00:52:08,750
MIYACHIKA
KAITO
400
00:52:14,850 --> 00:52:26,290
SUBTITLES
HPRIEST
401
00:52:33,910 --> 00:52:45,390
TWITTER/X
@HPRIESTSUBS
402
00:53:27,090 --> 00:53:38,530
PATREON/KO-FI
HPRIESTSUBS
27273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.