Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon]
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.709
[Aegisub Project Garbage]
Audio File: ../../../../EMBER/[EMBER] Mato Seihei no Slave - 09.mkv
Video File: ../../../../EMBER/[EMBER] Mato Seihei no Slave - 09.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Scroll Position: 332
Active Line: 333
Video Position: 33696
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Subtitle,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1
Style: Caption,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-2,Arial,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-3,Arial,59,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-4,Arial,59,&H0000B3FF,&H0000B3FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-5,Arial,59,&H00E19F9D,&H00E19F9D,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-6,Arial,53,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-7,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
Style: Caption-8,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:12.63,Subtitle,,0,0,0,,This is how I'll become...
Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:17.24,Subtitle,,0,0,0,,This is how I'll become...
Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:21.17,Subtitle,,0,0,0,,...Supreme Commander.
Dialogue: 0,0:00:21.55,0:00:22.88,Subtitle,,0,0,0,,...a hero.
Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:24.92,Subtitle,,0,0,0,,This is my story!
Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:10.23,Caption,,0,0,0,,{\pos(844.8,576)}{\an7}Reunion, Coco, Lick
Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:19.57,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki!
Dialogue: 0,0:02:20.19,0:02:21.03,Subtitle,,0,0,0,,On it!
Dialogue: 0,0:02:34.53,0:02:37.32,Subtitle,,0,0,0,,Good. We put them in their place.
Dialogue: 0,0:02:44.32,0:02:45.65,Subtitle,,0,0,0,,Well spotted.
Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:50.23,Subtitle,,0,0,0,,Attaboy, Yuuki.
Dialogue: 0,0:02:51.57,0:02:52.90,Subtitle,,0,0,0,,She complimented me!
Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:54.15,Subtitle,,0,0,0,,This is great!
Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:56.53,Subtitle,,0,0,0,,At this rate, I'm bound to get stronger!
Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:00.61,Subtitle,,0,0,0,,If I'm lucky, I'll get strong enough\Nto protect Miss Kyouka!
Dialogue: 0,0:03:04.19,0:03:07.73,Subtitle,,0,0,0,,So, what kind of reward\Nis this supposed to be?
Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:10.53,Subtitle,,0,0,0,,I haven't sustained any injuries,\Nyou know.
Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:12.57,Subtitle,,0,0,0,,I-I'm not so sure myself!
Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:15.57,Subtitle,,0,0,0,,It's an appropriate reward for Nei,
Dialogue: 0,0:03:15.57,0:03:18.53,Subtitle,,0,0,0,,but doing this type of thing with me\Nis a waste of time.
Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:19.94,Subtitle,,0,0,0,,Huh? No way!
Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.40,Subtitle,,0,0,0,,That couldn't be further from the truth!
Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:24.86,Subtitle,,0,0,0,,If you say so...
Dialogue: 0,0:03:24.86,0:03:27.40,Subtitle,,0,0,0,,I simply don't understand\Nyour appetites...
Dialogue: 0,0:03:27.94,0:03:29.15,Subtitle,,0,0,0,,pervert.
Dialogue: 0,0:03:34.57,0:03:35.53,Subtitle,,0,0,0,,Wow...
Dialogue: 0,0:03:35.53,0:03:37.78,Subtitle,,0,0,0,,Our Yukki's making more progress!
Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:39.86,Subtitle,,0,0,0,,He follows my orders to a T,
Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:42.98,Subtitle,,0,0,0,,seeking out the most efficient method\Non his own before taking action.
Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:44.73,Subtitle,,0,0,0,,That's fantastic, Mr. Yuuki!
Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:46.44,Subtitle,,0,0,0,,Oh, it's nothing...
Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:50.98,Subtitle,,0,0,0,,Aw, you're so adorable\Nwhen you blush, little slave.
Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:53.03,Subtitle,,0,0,0,,M-Miss Tenka!
Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:57.53,Subtitle,,0,0,0,,Commander Izumo, shouldn't you be\Nheading back to your dorm?
Dialogue: 0,0:03:57.53,0:03:59.07,Subtitle,,0,0,0,,It'll be fine.
Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:01.69,Subtitle,,0,0,0,,You really are incredible, aren't you?
Dialogue: 0,0:04:01.69,0:04:03.44,Subtitle,,0,0,0,,Have you always been this talented?
Dialogue: 0,0:04:03.44,0:04:05.48,Subtitle,,0,0,0,,Hey, knock it off!
Dialogue: 0,0:04:08.86,0:04:11.32,Subtitle,,0,0,0,,W-well, I don't know about that...
Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:14.94,Subtitle,,0,0,0,,but my big sister taught me\Na lot when I was young...
Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:16.15,Subtitle,,0,0,0,,Big sister?
Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:19.69,Subtitle,,0,0,0,,Oh yeah, you said your sister\Nwas pretty cool, right?
Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:21.86,Subtitle,,0,0,0,,Oh? You must really admire her.
Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:22.66,Subtitle,,0,0,0,,I do.
Dialogue: 0,0:04:22.66,0:04:25.37,Subtitle,,0,0,0,,Really? What was she like?
Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:39.90,Subtitle,,0,0,0,,Yo, Wakura!
Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:42.65,Subtitle,,0,0,0,,I don't appreciate you always ignoring me.
Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:44.11,Subtitle,,0,0,0,,You think I'm stupid?
Dialogue: 0,0:04:44.11,0:04:46.65,Subtitle,,0,0,0,,It's 'cause you're always saying\Nmean things to me!
Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:51.65,Subtitle,,0,0,0,,C'mon, kid. Play nice with my brother.
Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:56.73,Subtitle,,0,0,0,,Get your hands off my brother!
Dialogue: 0,0:05:02.03,0:05:03.44,Subtitle,,0,0,0,,This your sister?
Dialogue: 0,0:05:12.98,0:05:14.78,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki! Are you-
Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:21.82,Subtitle,,0,0,0,,I learned a move or two from playing\Npro wrestler with you, Big Sis!
Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:24.15,Subtitle,,0,0,0,,I'm not a wimp, okay?!
Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:28.65,Subtitle,,0,0,0,,THAT'S my precious little brother!
Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:30.07,Subtitle,,0,0,0,,You get an A+!
Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:33.03,Subtitle,,0,0,0,,You'll regret this!
Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:34.73,Subtitle,,0,0,0,,This calls for a celebration!
Dialogue: 0,0:05:35.23,0:05:37.69,Subtitle,,0,0,0,,Let's go get a treat, on me!
Dialogue: 0,0:05:37.69,0:05:40.36,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(768,194.4)}{\an7}Ramen
Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:45.90,Subtitle,,0,0,0,,That's just the way she was.
Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:48.15,Subtitle,,0,0,0,,She sounds like a good sister.
Dialogue: 0,0:05:48.15,0:05:50.78,Subtitle,,0,0,0,,She was training you,\Nand you didn't even know it.
Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:54.11,Subtitle,,0,0,0,,Younger siblings sure do\Nhave it rough, don't they?
Dialogue: 0,0:05:54.11,0:05:56.57,Subtitle,,0,0,0,,We figured out what makes Yukki tick!
Dialogue: 0,0:05:57.65,0:06:00.28,Subtitle,,0,0,0,,Take the rest of the evening off, Yuuki.
Dialogue: 0,0:06:00.28,0:06:02.61,Subtitle,,0,0,0,,Okay. I'll take a bath\Nthen get some shut-eye.
Dialogue: 0,0:06:02.61,0:06:04.32,Subtitle,,0,0,0,,And go home, Tenka.
Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:06.82,Subtitle,,0,0,0,,I suppose it's getting late.
Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:09.44,Subtitle,,0,0,0,,Catch you later, little slave.
Dialogue: 0,0:06:18.65,0:06:22.19,Subtitle,,0,0,0,,All this talk of big sisters\Nis making Nei jealous!
Dialogue: 0,0:06:22.44,0:06:24.86,Subtitle,,0,0,0,,So we're the only ones without siblings.
Dialogue: 0,0:06:24.86,0:06:29.07,Subtitle,,0,0,0,,I was the youngest in my family,\Nbut everyone liked to spoil me.
Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:30.98,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, that checks out.
Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:34.86,Subtitle,,0,0,0,,I'm detecting someone in danger!
Dialogue: 0,0:06:34.86,0:06:36.28,Subtitle,,0,0,0,,Four kilometers south!
Dialogue: 0,0:06:36.28,0:06:38.19,Subtitle,,0,0,0,,Himari, Shushu. On the double!
Dialogue: 0,0:06:38.19,0:06:39.15,Subtitle,,0,0,0,,Yes, ma'am!
Dialogue: 0,0:06:59.23,0:07:00.69,Subtitle,,0,0,0,,DDF in the house!
Dialogue: 0,0:07:00.69,0:07:02.07,Subtitle,,0,0,0,,You can relax now!
Dialogue: 0,0:07:10.61,0:07:11.78,Subtitle,,0,0,0,,Are you okay?
Dialogue: 0,0:07:12.07,0:07:13.07,Subtitle,,0,0,0,,Yeah...
Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:17.11,Subtitle,,0,0,0,,Thanks for that!
Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:22.32,Subtitle,,0,0,0,,Himarin!
Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:25.03,Subtitle,,0,0,0,,Coco knows how to pack a punch...
Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.78,Subtitle,,0,0,0,,I caught some Demon Defense Force!
Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:31.73,Subtitle,,0,0,0,,Now, let's make 'em suffer.
Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:33.57,Subtitle,,0,0,0,,Another humanoid?!
Dialogue: 0,0:07:33.57,0:07:34.65,Subtitle,,0,0,0,,Bring it on!
Dialogue: 0,0:07:34.65,0:07:36.78,Subtitle,,0,0,0,,I'll blast ya into next week!
Dialogue: 0,0:07:36.78,0:07:38.44,Subtitle,,0,0,0,,Himarin, you good?
Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:39.53,Subtitle,,0,0,0,,Yup...
Dialogue: 0,0:07:40.82,0:07:42.57,Subtitle,,0,0,0,,Blocked it in the nick of time.
Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:45.82,Subtitle,,0,0,0,,Oh, not bad.
Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:53.69,Subtitle,,0,0,0,,Stop!
Dialogue: 0,0:07:53.69,0:07:54.45,Subtitle,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:56.53,Subtitle,,0,0,0,,Your name's Coco, right?
Dialogue: 0,0:07:56.98,0:07:57.86,Subtitle,,0,0,0,,Wha-?
Dialogue: 0,0:07:57.86,0:07:59.78,Subtitle,,0,0,0,,How did you know that?
Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:02.19,Subtitle,,0,0,0,,Wait a minute...\NIs that your Peach ability?
Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:06.11,Subtitle,,0,0,0,,No, you literally said,\N"Coco knows how to pack a punch."
Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.23,Subtitle,,0,0,0,,The Supreme Commander\Nof the Demon Defense Force
Dialogue: 0,0:08:09.23,0:08:11.11,Subtitle,,0,0,0,,is willing to negotiate with your kind!
Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:12.32,Subtitle,,0,0,0,,Will you hear us out?
Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:14.48,Subtitle,,0,0,0,,Dream on!
Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:16.32,Subtitle,,0,0,0,,I'm gonna crush you!
Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:20.40,Subtitle,,0,0,0,,Cuts and bruises all over...
Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:23.40,Subtitle,,0,0,0,,We've been fighting Shuuki\Nleft and right lately.
Dialogue: 0,0:08:24.28,0:08:26.98,Subtitle,,0,0,0,,At least my muscles\Nare coming along nicely!
Dialogue: 0,0:08:26.98,0:08:30.03,Subtitle,,0,0,0,,Keep getting those gains, my dude!
Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:30.86,Subtitle,,0,0,0,,I'm coming in!
Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:32.90,Subtitle,,0,0,0,,Miss Kyouka?!
Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:35.19,Subtitle,,0,0,0,,We're under attack. You need to transform!
Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:37.65,Subtitle,,0,0,0,,Huh? Like, right now?
Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:40.36,Subtitle,,0,0,0,,Get a move on!\NShushu and Himari are in trouble!
Dialogue: 0,0:08:46.28,0:08:48.73,Subtitle,,0,0,0,,It's strong! My bullets can't pierce it!
Dialogue: 0,0:08:48.73,0:08:52.36,Subtitle,,0,0,0,,Whaddya think?\NKuma's got mega-tough armor!
Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:53.23,Subtitle,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:08:56.32,0:08:58.65,Subtitle,,0,0,0,,I can adapt too, y'know!
Dialogue: 0,0:09:08.15,0:09:09.23,Subtitle,,0,0,0,,Cancel ability!
Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:16.23,Subtitle,,0,0,0,,A real live free-for-all...
Dialogue: 0,0:09:16.23,0:09:17.82,Subtitle,,0,0,0,,This oughtta be fun!
Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:19.53,Subtitle,,0,0,0,,Take this!
Dialogue: 0,0:09:21.69,0:09:23.90,Subtitle,,0,0,0,,Nice! Wiped out all the pint-sized Shuuki.
Dialogue: 0,0:09:23.90,0:09:26.03,Subtitle,,0,0,0,,Just need to back up Himarin...
Dialogue: 0,0:09:36.56,0:09:38.77,Subtitle,,0,0,0,,It's... wielding a weapon?
Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:01.03,Subtitle,,0,0,0,,It's her...
Dialogue: 0,0:10:04.82,0:10:06.61,Subtitle,,0,0,0,,You came out to play.
Dialogue: 0,0:10:20.15,0:10:21.11,Subtitle,,0,0,0,,Dodge it!
Dialogue: 0,0:10:22.48,0:10:24.32,Subtitle,,0,0,0,,YUUKI, QUIT MOVING!
Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:25.53,Subtitle,,0,0,0,,Yes, ma'am!
Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:33.19,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki!
Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:35.69,Subtitle,,0,0,0,,Objective complete.
Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:39.86,Subtitle,,0,0,0,,Out of my way!
Dialogue: 0,0:10:52.53,0:10:55.11,Subtitle,,0,0,0,,They... vanished?
Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:02.11,Subtitle,,0,0,0,,For real?
Dialogue: 0,0:11:03.86,0:11:05.11,Subtitle,,0,0,0,,They took him?
Dialogue: 0,0:11:05.98,0:11:09.03,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki must've been their target\Nfrom the very beginning.
Dialogue: 0,0:11:10.03,0:11:13.07,Subtitle,,0,0,0,,That explains why the humanoids\Nshowed up only to retreat.
Dialogue: 0,0:11:13.07,0:11:15.19,Subtitle,,0,0,0,,They already accomplished their goal...
Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:18.40,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki...
Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:20.03,Subtitle,,0,0,0,,Commander!
Dialogue: 0,0:11:20.57,0:11:22.11,Subtitle,,0,0,0,,Let's head back to the dorm.
Dialogue: 0,0:11:25.61,0:11:27.98,Subtitle,,0,0,0,,Your wounds need medical attention first.
Dialogue: 0,0:11:27.98,0:11:30.94,Subtitle,,0,0,0,,We'll take a quick breather and regroup.
Dialogue: 0,0:11:43.61,0:11:45.82,Subtitle,,0,0,0,,Big... Sis?
Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:55.73,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis...
Dialogue: 0,0:11:56.73,0:12:00.19,Subtitle,,0,0,0,,Hm? That feels really good...
Dialogue: 0,0:12:05.78,0:12:06.69,Subtitle,,0,0,0,,Wha-?!
Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:10.90,Subtitle,,0,0,0,,Settle down and lie still.
Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:15.40,Subtitle,,0,0,0,,You'll be better in no time,\Nso bear with me, 'kay?
Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:22.82,Subtitle,,0,0,0,,That's right...\NI remember getting captured...
Dialogue: 0,0:12:22.94,0:12:25.73,Subtitle,,0,0,0,,And now I've woken up to the enemy\Nlicking my whole body...
Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:28.53,Subtitle,,0,0,0,,Wait, first things first.
Dialogue: 0,0:12:28.53,0:12:31.48,Subtitle,,0,0,0,,During the fight,\Nwhen she yelled my name...
Dialogue: 0,0:12:32.65,0:12:33.86,Subtitle,,0,0,0,,I knew it!
Dialogue: 0,0:12:33.86,0:12:35.73,Subtitle,,0,0,0,,That WAS my sister!
Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:36.73,Subtitle,,0,0,0,,Hey, uh-
Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:39.94,Subtitle,,0,0,0,,Stop squirmin'!
Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:41.40,Subtitle,,0,0,0,,I'm trying to be thorough here!
Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:45.69,Subtitle,,0,0,0,,A-am I... being assaulted by the enemy?!
Dialogue: 0,0:12:45.69,0:12:46.98,Subtitle,,0,0,0,,What do I do?!
Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:48.32,Subtitle,,0,0,0,,All righty!
Dialogue: 0,0:12:48.32,0:12:50.11,Subtitle,,0,0,0,,Looks like we're in the clear!
Dialogue: 0,0:12:50.11,0:12:52.28,Subtitle,,0,0,0,,How's Yuuki? Is he awake?
Dialogue: 0,0:12:55.86,0:12:56.90,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis Aoba!
Dialogue: 0,0:12:56.90,0:12:58.86,Subtitle,,0,0,0,,You're just in time for-
Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:01.36,Subtitle,,0,0,0,,I surrender! I surrender!
Dialogue: 0,0:13:01.36,0:13:04.82,Subtitle,,0,0,0,,What in the world possessed you\Nto strip my brother naked?!
Dialogue: 0,0:13:05.48,0:13:07.98,Subtitle,,0,0,0,,Such an ugly misunderstanding...
Dialogue: 0,0:13:09.03,0:13:12.57,Subtitle,,0,0,0,,He was naked\Nwhen his transformation was broken.
Dialogue: 0,0:13:12.57,0:13:14.90,Subtitle,,0,0,0,,And he had several injuries.
Dialogue: 0,0:13:14.90,0:13:17.28,Subtitle,,0,0,0,,That's why Coco was healing him.
Dialogue: 0,0:13:17.28,0:13:19.28,Subtitle,,0,0,0,,Beauty of the self-sacrificing sort.
Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:21.48,Subtitle,,0,0,0,,I did it 'cause he's your brother...
Dialogue: 0,0:13:21.69,0:13:24.36,Subtitle,,0,0,0,,I wanted to get every last scratch on him.
Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:27.69,Subtitle,,0,0,0,,Now that you mention it,\Nthey're all gone.
Dialogue: 0,0:13:28.03,0:13:31.53,Subtitle,,0,0,0,,It's my saliva...\NIt's got medicinal properties.
Dialogue: 0,0:13:31.53,0:13:34.03,Subtitle,,0,0,0,,She did say you'd be better in no time.
Dialogue: 0,0:13:35.86,0:13:37.65,Subtitle,,0,0,0,,Aw, my bad, Coco!
Dialogue: 0,0:13:37.65,0:13:38.90,Subtitle,,0,0,0,,And thanks!
Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:40.69,Subtitle,,0,0,0,,I'll treat you to something yummy!
Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:42.23,Subtitle,,0,0,0,,Yay!
Dialogue: 0,0:13:42.57,0:13:44.11,Subtitle,,0,0,0,,I know that personality...
Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:45.98,Subtitle,,0,0,0,,It really IS you!
Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:56.03,Subtitle,,0,0,0,,It's been a while!
Dialogue: 0,0:13:56.03,0:13:58.07,Subtitle,,0,0,0,,You're all grown up now, Yuuki!
Dialogue: 0,0:14:04.48,0:14:08.23,Subtitle,,0,0,0,,You were alive... the whole time.
Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:11.86,Subtitle,,0,0,0,,You can't get rid of me that easily!
Dialogue: 0,0:14:12.53,0:14:13.73,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis...
Dialogue: 0,0:14:15.82,0:14:17.69,Subtitle,,0,0,0,,I guess it all worked out!
Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:20.78,Subtitle,,0,0,0,,Sibling love... It's a beautiful thing.
Dialogue: 0,0:14:20.78,0:14:23.48,Subtitle,,0,0,0,,I almost forgot!\NWhy do you look like that?
Dialogue: 0,0:14:23.48,0:14:25.53,Subtitle,,0,0,0,,You're the one not wearing pants.
Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:29.47,Subtitle,,0,0,0,,My, my. You really have grown.
Dialogue: 0,0:14:29.47,0:14:31.94,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(640,57.6)}AOBA WAKURA
Dialogue: 0,0:14:32.53,0:14:34.32,Subtitle,,0,0,0,,Go ahead and put these on.
Dialogue: 0,0:14:34.32,0:14:36.19,Subtitle,,0,0,0,,Then let's take a walk outside.
Dialogue: 0,0:14:36.19,0:14:39.40,Subtitle,,0,0,0,,Where we are, what we are...
Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:41.19,Subtitle,,0,0,0,,It'd be faster just to show you.
Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:50.36,Subtitle,,0,0,0,,Whoa...
Dialogue: 0,0:14:57.86,0:15:01.23,Subtitle,,0,0,0,,We refer to it as a "hidden village."
Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:03.69,Subtitle,,0,0,0,,There aren't any Peach trees in the area,
Dialogue: 0,0:15:03.69,0:15:06.53,Subtitle,,0,0,0,,so the Demon Defense Force\Ndoesn't come poking around out here.
Dialogue: 0,0:15:10.61,0:15:13.19,Subtitle,,0,0,0,,There are others who look just like you.
Dialogue: 0,0:15:13.19,0:15:17.86,Subtitle,,0,0,0,,About twenty people call this place home.\NAll former humans like me.
Dialogue: 0,0:15:17.86,0:15:19.90,Subtitle,,0,0,0,,I'm Coco Zenibako.
Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:21.36,Caption-4,,0,0,0,,{\pos(102.4,57.6)}{\an7}COCO ZENIBAKO
Dialogue: 0,0:15:22.86,0:15:24.32,Subtitle,,0,0,0,,Naon Yuno.
Dialogue: 0,0:15:24.32,0:15:26.28,Caption-5,,0,0,0,,{\pos(870.4,57.6)}{\an7}NAON YUNO
Dialogue: 0,0:15:27.65,0:15:29.65,Subtitle,,0,0,0,,Shuuki used to be humans?!
Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:31.78,Subtitle,,0,0,0,,Those things are full-blooded monsters.
Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:33.78,Subtitle,,0,0,0,,We're a special case.
Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:37.48,Subtitle,,0,0,0,,It's a "half-human, half-monster"\Nkinda situation.
Dialogue: 0,0:15:37.82,0:15:40.23,Subtitle,,0,0,0,,An accident caused us to end up like this.
Dialogue: 0,0:15:40.23,0:15:43.69,Subtitle,,0,0,0,,But... our souls are still human.
Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:48.15,Subtitle,,0,0,0,,Pretty nice setup, right?
Dialogue: 0,0:15:48.15,0:15:50.61,Subtitle,,0,0,0,,You and I can live here together!
Dialogue: 0,0:15:50.61,0:15:51.40,Subtitle,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:52.61,Subtitle,,0,0,0,,Oh, don't worry!
Dialogue: 0,0:15:52.61,0:15:55.32,Subtitle,,0,0,0,,You won't have to deal with\Nbeing treated like a slave anymore.
Dialogue: 0,0:15:55.61,0:15:57.40,Subtitle,,0,0,0,,Whoa, slow down!
Dialogue: 0,0:15:57.40,0:15:59.40,Subtitle,,0,0,0,,There's no reason for you\Nto hide, Big Sis!
Dialogue: 0,0:15:59.40,0:16:00.78,Subtitle,,0,0,0,,You're human!
Dialogue: 0,0:16:02.48,0:16:05.19,Subtitle,,0,0,0,,If you talk to the Demon Defense Force,\Nthey'll protect you!
Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:09.15,Subtitle,,0,0,0,,That's not an option.
Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:12.48,Subtitle,,0,0,0,,The Demon Defense Force is our enemy!
Dialogue: 0,0:16:14.44,0:16:18.11,Subtitle,,0,0,0,,They enslaved you,\Nand with the way their hierarchy works,
Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:19.61,Subtitle,,0,0,0,,we cannot be allies.
Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:22.90,Subtitle,,0,0,0,,A battle is inevitable.
Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:28.07,Subtitle,,0,0,0,,They were friendly up until a minute ago.
Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:31.86,Subtitle,,0,0,0,,What the hell happened?!
Dialogue: 0,0:16:35.82,0:16:37.07,Subtitle,,0,0,0,,Ow-ow-ow!
Dialogue: 0,0:16:37.48,0:16:38.98,Subtitle,,0,0,0,,Are you okay?
Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:41.44,Subtitle,,0,0,0,,Luckily, the wound isn't very deep.
Dialogue: 0,0:16:41.44,0:16:43.03,Subtitle,,0,0,0,,I think this should fix it.
Dialogue: 0,0:16:43.03,0:16:45.11,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, I feel just fine!
Dialogue: 0,0:16:45.11,0:16:48.57,Subtitle,,0,0,0,,Besides, I'm way more worried\Nabout Yukki right now.
Dialogue: 0,0:16:48.98,0:16:50.98,Subtitle,,0,0,0,,I can't act like a whiny baby.
Dialogue: 0,0:16:51.65,0:16:53.44,Subtitle,,0,0,0,,Hey, Nei! You find him?!
Dialogue: 0,0:16:56.07,0:16:59.36,Subtitle,,0,0,0,,I asked the other squads\Nto help look for him, but...
Dialogue: 0,0:16:59.69,0:17:00.57,Subtitle,,0,0,0,,Oh...
Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:02.73,Subtitle,,0,0,0,,I'll try widening the search.
Dialogue: 0,0:17:03.03,0:17:04.15,Subtitle,,0,0,0,,Please do.
Dialogue: 0,0:17:04.36,0:17:06.44,Subtitle,,0,0,0,,What's the commander doing?
Dialogue: 0,0:17:06.82,0:17:10.03,Subtitle,,0,0,0,,She's been holed up inside her room\Never since we got back...
Dialogue: 0,0:17:13.48,0:17:16.57,Subtitle,,0,0,0,,She's currently under orders\Nfrom the Supreme Commander
Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:18.36,Subtitle,,0,0,0,,not to attack the humanoids, right?
Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:19.90,Subtitle,,0,0,0,,Maybe that's why...
Dialogue: 0,0:17:19.90,0:17:21.15,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, but...
Dialogue: 0,0:17:21.15,0:17:23.61,Subtitle,,0,0,0,,While we're just sitting around,\NYukki might...
Dialogue: 0,0:17:25.28,0:17:29.48,Subtitle,,0,0,0,,The fact that they abducted him tells me\Nthey've got a specific goal in mind.
Dialogue: 0,0:17:29.82,0:17:31.28,Subtitle,,0,0,0,,I'm sure he's safe.
Dialogue: 0,0:17:31.28,0:17:32.40,Subtitle,,0,0,0,,So don't worry!
Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:34.73,Subtitle,,0,0,0,,The commander will come up\Nwith a plan of her own.
Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:47.11,Subtitle,,0,0,0,,Obeying someone other than his master?
Dialogue: 0,0:17:47.11,0:17:49.36,Subtitle,,0,0,0,,He's in trouble when he comes back.
Dialogue: 0,0:18:06.28,0:18:08.07,Subtitle,,0,0,0,,Um, Big Sis?
Dialogue: 0,0:18:08.07,0:18:10.73,Subtitle,,0,0,0,,How'd you know I was in Mato?
Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:14.69,Subtitle,,0,0,0,,I could sense\Nmy little brother's presence here.
Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:16.23,Subtitle,,0,0,0,,You can do that?
Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:17.94,Subtitle,,0,0,0,,Of course. I'm your big sister!
Dialogue: 0,0:18:18.23,0:18:19.90,Subtitle,,0,0,0,,It's my job to be able to find you.
Dialogue: 0,0:18:20.19,0:18:24.86,Subtitle,,0,0,0,,And I didn't want to overinflate your ego,\Nso I kept my mouth shut back then,
Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:28.03,Subtitle,,0,0,0,,but you're all grown up now,\Nso I can shout it from the rooftops!
Dialogue: 0,0:18:28.03,0:18:30.23,Subtitle,,0,0,0,,You're a bona fide ultra-hottie, Yuuki!
Dialogue: 0,0:18:30.23,0:18:32.32,Subtitle,,0,0,0,,Wouldn't you two agree?!
Dialogue: 0,0:18:33.65,0:18:34.73,Subtitle,,0,0,0,,Yup.
Dialogue: 0,0:18:35.40,0:18:36.28,Subtitle,,0,0,0,,Sure do.
Dialogue: 0,0:18:36.57,0:18:37.82,Subtitle,,0,0,0,,Hell yeah!
Dialogue: 0,0:18:38.94,0:18:40.78,Subtitle,,0,0,0,,Sorry about her...
Dialogue: 0,0:18:44.90,0:18:46.94,Subtitle,,0,0,0,,I'll go and get you some food.
Dialogue: 0,0:18:46.94,0:18:47.78,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis-
Dialogue: 0,0:18:50.90,0:18:53.90,Subtitle,,0,0,0,,I know my sister can be\Na little unorthodox sometimes.
Dialogue: 0,0:18:53.90,0:18:55.69,Subtitle,,0,0,0,,Is it hard working with her?
Dialogue: 0,0:18:55.69,0:18:57.48,Subtitle,,0,0,0,,"A little" is an understatement!
Dialogue: 0,0:18:57.78,0:19:00.86,Subtitle,,0,0,0,,Yes, but everyone here loves Aoba.
Dialogue: 0,0:19:00.86,0:19:02.61,Subtitle,,0,0,0,,Flaws and all.
Dialogue: 0,0:19:08.03,0:19:10.61,Subtitle,,0,0,0,,Whatever you've got there\Nsmells delicious.
Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:13.73,Subtitle,,0,0,0,,We grow these Mato mushrooms\Nin the village.
Dialogue: 0,0:19:13.73,0:19:15.82,Subtitle,,0,0,0,,The flavor and aroma are immaculate.
Dialogue: 0,0:19:15.82,0:19:17.23,Subtitle,,0,0,0,,They're energizing, too.
Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:20.32,Subtitle,,0,0,0,,It smells sweet, like fruit juice.
Dialogue: 0,0:19:20.32,0:19:23.03,Subtitle,,0,0,0,,I wonder what ingredients\Nit'd pair well with...
Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:25.44,Subtitle,,0,0,0,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:19:26.53,0:19:27.90,Subtitle,,0,0,0,,Oh dear...
Dialogue: 0,0:19:28.28,0:19:31.19,Subtitle,,0,0,0,,Despite the accident,\NI take great pride in my beauty.
Dialogue: 0,0:19:31.19,0:19:33.86,Subtitle,,0,0,0,,Has Naon Yuno mesmerized you\Nwith her looks?
Dialogue: 0,0:19:36.15,0:19:37.48,Subtitle,,0,0,0,,Are you all right?
Dialogue: 0,0:19:38.65,0:19:40.40,Subtitle,,0,0,0,,Oh, Big Sis...
Dialogue: 0,0:19:41.94,0:19:45.23,Subtitle,,0,0,0,,You brought me some tasty meat buns!
Dialogue: 0,0:19:45.23,0:19:47.11,Subtitle,,0,0,0,,Time to dig in!
Dialogue: 0,0:19:47.11,0:19:49.69,Subtitle,,0,0,0,,These are just field rations I swiped\Nfrom the Demon Defense Force,
Dialogue: 0,0:19:49.69,0:19:51.57,Subtitle,,0,0,0,,but for now, it ought to be...
Dialogue: 0,0:19:52.86,0:19:54.86,Subtitle,,0,0,0,,Mm, what a nice texture!
Dialogue: 0,0:19:54.86,0:19:56.36,Subtitle,,0,0,0,,Hey, quit-
Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:59.03,Subtitle,,0,0,0,,How does this happen\Nwhen I take my eyes off you?
Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:05.11,Subtitle,,0,0,0,,Prepare for a sortie!
Dialogue: 0,0:20:05.11,0:20:07.48,Subtitle,,0,0,0,,Does this mean you figured out\Nwhere Yukki is?
Dialogue: 0,0:20:07.48,0:20:10.15,Subtitle,,0,0,0,,My body began moving automatically.
Dialogue: 0,0:20:11.07,0:20:11.94,Subtitle,,0,0,0,,Which implies...
Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:13.07,Subtitle,,0,0,0,,It's Yuuki!
Dialogue: 0,0:20:13.07,0:20:15.19,Subtitle,,0,0,0,,His transformation must've broken!
Dialogue: 0,0:20:15.44,0:20:17.98,Subtitle,,0,0,0,,I get it! The price of your ability!
Dialogue: 0,0:20:18.57,0:20:20.40,Subtitle,,0,0,0,,If I have to give him a reward,
Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:23.61,Subtitle,,0,0,0,,that makes me a living, breathing\NYuuki Detection Radar!
Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:28.32,Subtitle,,0,0,0,,Are you feeling better now?
Dialogue: 0,0:20:28.82,0:20:29.57,Subtitle,,0,0,0,,Yeah...
Dialogue: 0,0:20:29.90,0:20:31.53,Subtitle,,0,0,0,,Sorry, Big Sis.
Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:34.03,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis?
Dialogue: 0,0:20:34.98,0:20:37.19,Subtitle,,0,0,0,,It felt like old times\Nfor a second there...
Dialogue: 0,0:20:38.23,0:20:41.53,Subtitle,,0,0,0,,I think the fact that you're actually\Nsitting next to me finally sunk in.
Dialogue: 0,0:20:42.11,0:20:43.23,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis...
Dialogue: 0,0:20:44.73,0:20:47.94,Subtitle,,0,0,0,,Speaking of which,\Nthat's a Mato Peach, isn't it?
Dialogue: 0,0:20:48.11,0:20:49.07,Subtitle,,0,0,0,,Uh-huh.
Dialogue: 0,0:20:49.07,0:20:51.86,Subtitle,,0,0,0,,You hadn't eaten one\Nback before we were separated, right?
Dialogue: 0,0:20:51.86,0:20:53.11,Subtitle,,0,0,0,,Can you blame me?
Dialogue: 0,0:20:53.11,0:20:55.57,Subtitle,,0,0,0,,Between the procedures and the paperwork,\Nit was a huge headache.
Dialogue: 0,0:20:55.90,0:20:58.82,Subtitle,,0,0,0,,Quite a few people\Nchoose not to eat them, y'know.
Dialogue: 0,0:20:59.03,0:21:00.73,Subtitle,,0,0,0,,Ah. It's just...
Dialogue: 0,0:21:00.73,0:21:04.78,Subtitle,,0,0,0,,I had assumed your powers\Nwere a direct result of the Peaches.
Dialogue: 0,0:21:05.73,0:21:07.98,Subtitle,,0,0,0,,There IS a connection between them.
Dialogue: 0,0:21:10.11,0:21:13.90,Subtitle,,0,0,0,,In fact, the Peaches are what caused us\Nto look like this.
Dialogue: 0,0:21:15.40,0:21:17.11,Subtitle,,0,0,0,,I want to hear the whole story!
Dialogue: 0,0:21:19.15,0:21:23.11,Subtitle,,0,0,0,,You stay here, Nei.\NKeep in contact with HQ for us.
Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:26.07,Subtitle,,0,0,0,,If something should happen,\Nlet me know immediately.
Dialogue: 0,0:21:26.07,0:21:27.44,Subtitle,,0,0,0,,Just leave it to me!
Dialogue: 0,0:21:44.11,0:21:46.40,Subtitle,,0,0,0,,We're a united front. Now let's move!
Dialogue: 0,0:23:20.88,0:23:25.45,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(332.8,122.4)}{\an7}TEACH US! NEI-SENPAI!
Dialogue: 0,0:23:21.28,0:23:22.82,Subtitle,,0,0,0,,"Teach Us! Nei-senpai!"
Dialogue: 0,0:23:22.82,0:23:23.44,Subtitle,,0,0,0,,Okey-dokey!
Dialogue: 0,0:23:23.44,0:23:25.40,Subtitle,,0,0,0,,Today, I'll be explaining more\Nabout the Demon Defense Force.
Dialogue: 0,0:23:25.40,0:23:27.69,Subtitle,,0,0,0,,The Demon Defense Force was established\Nby the government as a highly trained
Dialogue: 0,0:23:25.45,0:23:42.65,Caption-7,,0,0,0,,{\pos(307.2,136.8)}{\an7}MATO SPECIAL DEFENSE FORCES
Dialogue: 0,0:23:27.69,0:23:30.11,Subtitle,,0,0,0,,military unit that may only exercise the\Nuse of force within the confines of Mato.
Dialogue: 0,0:23:30.11,0:23:32.90,Subtitle,,0,0,0,,It's officially named the\NMato Special Defense Forces.
Dialogue: 0,0:23:32.90,0:23:35.90,Subtitle,,0,0,0,,Only women endowed with the benefits\Nof the Peaches are permitted to join,
Dialogue: 0,0:23:35.90,0:23:38.69,Subtitle,,0,0,0,,and in addition to active combat,\Nthere are plenty of roles to be filled,
Dialogue: 0,0:23:38.69,0:23:40.56,Subtitle,,0,0,0,,some of which create "armor"\Nout of Peach abilities,
Dialogue: 0,0:23:40.56,0:23:42.07,Subtitle,,0,0,0,,like how Nei gathers intel!
Dialogue: 0,0:23:42.07,0:23:43.53,Subtitle,,0,0,0,,It's an extremely difficult job,
Dialogue: 0,0:23:43.53,0:23:46.70,Subtitle,,0,0,0,,but it comes with the honor of being able\Nto rescue lots of people from danger!
Dialogue: 0,0:23:46.70,0:23:47.44,Subtitle,,0,0,0,,Anyways, next time:
Dialogue: 0,0:23:47.61,0:23:49.13,Subtitle,,0,0,0,,"War, Naon, Recite"
Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:50.95,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(640,237.6)}WAR,
Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:50.95,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(640,316.8)}NAON,
Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:50.95,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(640,396)}RECITE
Dialogue: 0,0:23:49.13,0:23:50.53,Subtitle,,0,0,0,,Thanks for watching!
31206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.