All language subtitles for [SubsPlus+] Chained Soldier - S01E09 (WEB 1080p ADN) [6607D694]-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 9215, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../../../../EMBER/[EMBER] Mato Seihei no Slave - 09.mkv Video File: ../../../../EMBER/[EMBER] Mato Seihei no Slave - 09.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 332 Active Line: 333 Video Position: 33696 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Caption,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-2,Arial,34,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-3,Arial,59,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-4,Arial,59,&H0000B3FF,&H0000B3FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-5,Arial,59,&H00E19F9D,&H00E19F9D,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-6,Arial,53,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-7,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-8,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:12.63,Subtitle,,0,0,0,,This is how I'll become... Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:17.24,Subtitle,,0,0,0,,This is how I'll become... Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:21.17,Subtitle,,0,0,0,,...Supreme Commander. Dialogue: 0,0:00:21.55,0:00:22.88,Subtitle,,0,0,0,,...a hero. Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:24.92,Subtitle,,0,0,0,,This is my story! Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:10.23,Caption,,0,0,0,,{\pos(844.8,576)}{\an7}Reunion, Coco, Lick Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:19.57,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki! Dialogue: 0,0:02:20.19,0:02:21.03,Subtitle,,0,0,0,,On it! Dialogue: 0,0:02:34.53,0:02:37.32,Subtitle,,0,0,0,,Good. We put them in their place. Dialogue: 0,0:02:44.32,0:02:45.65,Subtitle,,0,0,0,,Well spotted. Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:50.23,Subtitle,,0,0,0,,Attaboy, Yuuki. Dialogue: 0,0:02:51.57,0:02:52.90,Subtitle,,0,0,0,,She complimented me! Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:54.15,Subtitle,,0,0,0,,This is great! Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:56.53,Subtitle,,0,0,0,,At this rate, I'm bound to get stronger! Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:00.61,Subtitle,,0,0,0,,If I'm lucky, I'll get strong enough\Nto protect Miss Kyouka! Dialogue: 0,0:03:04.19,0:03:07.73,Subtitle,,0,0,0,,So, what kind of reward\Nis this supposed to be? Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:10.53,Subtitle,,0,0,0,,I haven't sustained any injuries,\Nyou know. Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:12.57,Subtitle,,0,0,0,,I-I'm not so sure myself! Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:15.57,Subtitle,,0,0,0,,It's an appropriate reward for Nei, Dialogue: 0,0:03:15.57,0:03:18.53,Subtitle,,0,0,0,,but doing this type of thing with me\Nis a waste of time. Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:19.94,Subtitle,,0,0,0,,Huh? No way! Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.40,Subtitle,,0,0,0,,That couldn't be further from the truth! Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:24.86,Subtitle,,0,0,0,,If you say so... Dialogue: 0,0:03:24.86,0:03:27.40,Subtitle,,0,0,0,,I simply don't understand\Nyour appetites... Dialogue: 0,0:03:27.94,0:03:29.15,Subtitle,,0,0,0,,pervert. Dialogue: 0,0:03:34.57,0:03:35.53,Subtitle,,0,0,0,,Wow... Dialogue: 0,0:03:35.53,0:03:37.78,Subtitle,,0,0,0,,Our Yukki's making more progress! Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:39.86,Subtitle,,0,0,0,,He follows my orders to a T, Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:42.98,Subtitle,,0,0,0,,seeking out the most efficient method\Non his own before taking action. Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:44.73,Subtitle,,0,0,0,,That's fantastic, Mr. Yuuki! Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:46.44,Subtitle,,0,0,0,,Oh, it's nothing... Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:50.98,Subtitle,,0,0,0,,Aw, you're so adorable\Nwhen you blush, little slave. Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:53.03,Subtitle,,0,0,0,,M-Miss Tenka! Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:57.53,Subtitle,,0,0,0,,Commander Izumo, shouldn't you be\Nheading back to your dorm? Dialogue: 0,0:03:57.53,0:03:59.07,Subtitle,,0,0,0,,It'll be fine. Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:01.69,Subtitle,,0,0,0,,You really are incredible, aren't you? Dialogue: 0,0:04:01.69,0:04:03.44,Subtitle,,0,0,0,,Have you always been this talented? Dialogue: 0,0:04:03.44,0:04:05.48,Subtitle,,0,0,0,,Hey, knock it off! Dialogue: 0,0:04:08.86,0:04:11.32,Subtitle,,0,0,0,,W-well, I don't know about that... Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:14.94,Subtitle,,0,0,0,,but my big sister taught me\Na lot when I was young... Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:16.15,Subtitle,,0,0,0,,Big sister? Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:19.69,Subtitle,,0,0,0,,Oh yeah, you said your sister\Nwas pretty cool, right? Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:21.86,Subtitle,,0,0,0,,Oh? You must really admire her. Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:22.66,Subtitle,,0,0,0,,I do. Dialogue: 0,0:04:22.66,0:04:25.37,Subtitle,,0,0,0,,Really? What was she like? Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:39.90,Subtitle,,0,0,0,,Yo, Wakura! Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:42.65,Subtitle,,0,0,0,,I don't appreciate you always ignoring me. Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:44.11,Subtitle,,0,0,0,,You think I'm stupid? Dialogue: 0,0:04:44.11,0:04:46.65,Subtitle,,0,0,0,,It's 'cause you're always saying\Nmean things to me! Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:51.65,Subtitle,,0,0,0,,C'mon, kid. Play nice with my brother. Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:56.73,Subtitle,,0,0,0,,Get your hands off my brother! Dialogue: 0,0:05:02.03,0:05:03.44,Subtitle,,0,0,0,,This your sister? Dialogue: 0,0:05:12.98,0:05:14.78,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki! Are you- Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:21.82,Subtitle,,0,0,0,,I learned a move or two from playing\Npro wrestler with you, Big Sis! Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:24.15,Subtitle,,0,0,0,,I'm not a wimp, okay?! Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:28.65,Subtitle,,0,0,0,,THAT'S my precious little brother! Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:30.07,Subtitle,,0,0,0,,You get an A+! Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:33.03,Subtitle,,0,0,0,,You'll regret this! Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:34.73,Subtitle,,0,0,0,,This calls for a celebration! Dialogue: 0,0:05:35.23,0:05:37.69,Subtitle,,0,0,0,,Let's go get a treat, on me! Dialogue: 0,0:05:37.69,0:05:40.36,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(768,194.4)}{\an7}Ramen Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:45.90,Subtitle,,0,0,0,,That's just the way she was. Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:48.15,Subtitle,,0,0,0,,She sounds like a good sister. Dialogue: 0,0:05:48.15,0:05:50.78,Subtitle,,0,0,0,,She was training you,\Nand you didn't even know it. Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:54.11,Subtitle,,0,0,0,,Younger siblings sure do\Nhave it rough, don't they? Dialogue: 0,0:05:54.11,0:05:56.57,Subtitle,,0,0,0,,We figured out what makes Yukki tick! Dialogue: 0,0:05:57.65,0:06:00.28,Subtitle,,0,0,0,,Take the rest of the evening off, Yuuki. Dialogue: 0,0:06:00.28,0:06:02.61,Subtitle,,0,0,0,,Okay. I'll take a bath\Nthen get some shut-eye. Dialogue: 0,0:06:02.61,0:06:04.32,Subtitle,,0,0,0,,And go home, Tenka. Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:06.82,Subtitle,,0,0,0,,I suppose it's getting late. Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:09.44,Subtitle,,0,0,0,,Catch you later, little slave. Dialogue: 0,0:06:18.65,0:06:22.19,Subtitle,,0,0,0,,All this talk of big sisters\Nis making Nei jealous! Dialogue: 0,0:06:22.44,0:06:24.86,Subtitle,,0,0,0,,So we're the only ones without siblings. Dialogue: 0,0:06:24.86,0:06:29.07,Subtitle,,0,0,0,,I was the youngest in my family,\Nbut everyone liked to spoil me. Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:30.98,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, that checks out. Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:34.86,Subtitle,,0,0,0,,I'm detecting someone in danger! Dialogue: 0,0:06:34.86,0:06:36.28,Subtitle,,0,0,0,,Four kilometers south! Dialogue: 0,0:06:36.28,0:06:38.19,Subtitle,,0,0,0,,Himari, Shushu. On the double! Dialogue: 0,0:06:38.19,0:06:39.15,Subtitle,,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:06:59.23,0:07:00.69,Subtitle,,0,0,0,,DDF in the house! Dialogue: 0,0:07:00.69,0:07:02.07,Subtitle,,0,0,0,,You can relax now! Dialogue: 0,0:07:10.61,0:07:11.78,Subtitle,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:07:12.07,0:07:13.07,Subtitle,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:17.11,Subtitle,,0,0,0,,Thanks for that! Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:22.32,Subtitle,,0,0,0,,Himarin! Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:25.03,Subtitle,,0,0,0,,Coco knows how to pack a punch... Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.78,Subtitle,,0,0,0,,I caught some Demon Defense Force! Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:31.73,Subtitle,,0,0,0,,Now, let's make 'em suffer. Dialogue: 0,0:07:32.19,0:07:33.57,Subtitle,,0,0,0,,Another humanoid?! Dialogue: 0,0:07:33.57,0:07:34.65,Subtitle,,0,0,0,,Bring it on! Dialogue: 0,0:07:34.65,0:07:36.78,Subtitle,,0,0,0,,I'll blast ya into next week! Dialogue: 0,0:07:36.78,0:07:38.44,Subtitle,,0,0,0,,Himarin, you good? Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:39.53,Subtitle,,0,0,0,,Yup... Dialogue: 0,0:07:40.82,0:07:42.57,Subtitle,,0,0,0,,Blocked it in the nick of time. Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:45.82,Subtitle,,0,0,0,,Oh, not bad. Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:53.69,Subtitle,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:07:53.69,0:07:54.45,Subtitle,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:56.53,Subtitle,,0,0,0,,Your name's Coco, right? Dialogue: 0,0:07:56.98,0:07:57.86,Subtitle,,0,0,0,,Wha-? Dialogue: 0,0:07:57.86,0:07:59.78,Subtitle,,0,0,0,,How did you know that? Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:02.19,Subtitle,,0,0,0,,Wait a minute...\NIs that your Peach ability? Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:06.11,Subtitle,,0,0,0,,No, you literally said,\N"Coco knows how to pack a punch." Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.23,Subtitle,,0,0,0,,The Supreme Commander\Nof the Demon Defense Force Dialogue: 0,0:08:09.23,0:08:11.11,Subtitle,,0,0,0,,is willing to negotiate with your kind! Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:12.32,Subtitle,,0,0,0,,Will you hear us out? Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:14.48,Subtitle,,0,0,0,,Dream on! Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:16.32,Subtitle,,0,0,0,,I'm gonna crush you! Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:20.40,Subtitle,,0,0,0,,Cuts and bruises all over... Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:23.40,Subtitle,,0,0,0,,We've been fighting Shuuki\Nleft and right lately. Dialogue: 0,0:08:24.28,0:08:26.98,Subtitle,,0,0,0,,At least my muscles\Nare coming along nicely! Dialogue: 0,0:08:26.98,0:08:30.03,Subtitle,,0,0,0,,Keep getting those gains, my dude! Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:30.86,Subtitle,,0,0,0,,I'm coming in! Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:32.90,Subtitle,,0,0,0,,Miss Kyouka?! Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:35.19,Subtitle,,0,0,0,,We're under attack. You need to transform! Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:37.65,Subtitle,,0,0,0,,Huh? Like, right now? Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:40.36,Subtitle,,0,0,0,,Get a move on!\NShushu and Himari are in trouble! Dialogue: 0,0:08:46.28,0:08:48.73,Subtitle,,0,0,0,,It's strong! My bullets can't pierce it! Dialogue: 0,0:08:48.73,0:08:52.36,Subtitle,,0,0,0,,Whaddya think?\NKuma's got mega-tough armor! Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:53.23,Subtitle,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:08:56.32,0:08:58.65,Subtitle,,0,0,0,,I can adapt too, y'know! Dialogue: 0,0:09:08.15,0:09:09.23,Subtitle,,0,0,0,,Cancel ability! Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:16.23,Subtitle,,0,0,0,,A real live free-for-all... Dialogue: 0,0:09:16.23,0:09:17.82,Subtitle,,0,0,0,,This oughtta be fun! Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:19.53,Subtitle,,0,0,0,,Take this! Dialogue: 0,0:09:21.69,0:09:23.90,Subtitle,,0,0,0,,Nice! Wiped out all the pint-sized Shuuki. Dialogue: 0,0:09:23.90,0:09:26.03,Subtitle,,0,0,0,,Just need to back up Himarin... Dialogue: 0,0:09:36.56,0:09:38.77,Subtitle,,0,0,0,,It's... wielding a weapon? Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:01.03,Subtitle,,0,0,0,,It's her... Dialogue: 0,0:10:04.82,0:10:06.61,Subtitle,,0,0,0,,You came out to play. Dialogue: 0,0:10:20.15,0:10:21.11,Subtitle,,0,0,0,,Dodge it! Dialogue: 0,0:10:22.48,0:10:24.32,Subtitle,,0,0,0,,YUUKI, QUIT MOVING! Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:25.53,Subtitle,,0,0,0,,Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:33.19,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki! Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:35.69,Subtitle,,0,0,0,,Objective complete. Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:39.86,Subtitle,,0,0,0,,Out of my way! Dialogue: 0,0:10:52.53,0:10:55.11,Subtitle,,0,0,0,,They... vanished? Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:02.11,Subtitle,,0,0,0,,For real? Dialogue: 0,0:11:03.86,0:11:05.11,Subtitle,,0,0,0,,They took him? Dialogue: 0,0:11:05.98,0:11:09.03,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki must've been their target\Nfrom the very beginning. Dialogue: 0,0:11:10.03,0:11:13.07,Subtitle,,0,0,0,,That explains why the humanoids\Nshowed up only to retreat. Dialogue: 0,0:11:13.07,0:11:15.19,Subtitle,,0,0,0,,They already accomplished their goal... Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:18.40,Subtitle,,0,0,0,,Yuuki... Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:20.03,Subtitle,,0,0,0,,Commander! Dialogue: 0,0:11:20.57,0:11:22.11,Subtitle,,0,0,0,,Let's head back to the dorm. Dialogue: 0,0:11:25.61,0:11:27.98,Subtitle,,0,0,0,,Your wounds need medical attention first. Dialogue: 0,0:11:27.98,0:11:30.94,Subtitle,,0,0,0,,We'll take a quick breather and regroup. Dialogue: 0,0:11:43.61,0:11:45.82,Subtitle,,0,0,0,,Big... Sis? Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:55.73,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis... Dialogue: 0,0:11:56.73,0:12:00.19,Subtitle,,0,0,0,,Hm? That feels really good... Dialogue: 0,0:12:05.78,0:12:06.69,Subtitle,,0,0,0,,Wha-?! Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:10.90,Subtitle,,0,0,0,,Settle down and lie still. Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:15.40,Subtitle,,0,0,0,,You'll be better in no time,\Nso bear with me, 'kay? Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:22.82,Subtitle,,0,0,0,,That's right...\NI remember getting captured... Dialogue: 0,0:12:22.94,0:12:25.73,Subtitle,,0,0,0,,And now I've woken up to the enemy\Nlicking my whole body... Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:28.53,Subtitle,,0,0,0,,Wait, first things first. Dialogue: 0,0:12:28.53,0:12:31.48,Subtitle,,0,0,0,,During the fight,\Nwhen she yelled my name... Dialogue: 0,0:12:32.65,0:12:33.86,Subtitle,,0,0,0,,I knew it! Dialogue: 0,0:12:33.86,0:12:35.73,Subtitle,,0,0,0,,That WAS my sister! Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:36.73,Subtitle,,0,0,0,,Hey, uh- Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:39.94,Subtitle,,0,0,0,,Stop squirmin'! Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:41.40,Subtitle,,0,0,0,,I'm trying to be thorough here! Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:45.69,Subtitle,,0,0,0,,A-am I... being assaulted by the enemy?! Dialogue: 0,0:12:45.69,0:12:46.98,Subtitle,,0,0,0,,What do I do?! Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:48.32,Subtitle,,0,0,0,,All righty! Dialogue: 0,0:12:48.32,0:12:50.11,Subtitle,,0,0,0,,Looks like we're in the clear! Dialogue: 0,0:12:50.11,0:12:52.28,Subtitle,,0,0,0,,How's Yuuki? Is he awake? Dialogue: 0,0:12:55.86,0:12:56.90,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis Aoba! Dialogue: 0,0:12:56.90,0:12:58.86,Subtitle,,0,0,0,,You're just in time for- Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:01.36,Subtitle,,0,0,0,,I surrender! I surrender! Dialogue: 0,0:13:01.36,0:13:04.82,Subtitle,,0,0,0,,What in the world possessed you\Nto strip my brother naked?! Dialogue: 0,0:13:05.48,0:13:07.98,Subtitle,,0,0,0,,Such an ugly misunderstanding... Dialogue: 0,0:13:09.03,0:13:12.57,Subtitle,,0,0,0,,He was naked\Nwhen his transformation was broken. Dialogue: 0,0:13:12.57,0:13:14.90,Subtitle,,0,0,0,,And he had several injuries. Dialogue: 0,0:13:14.90,0:13:17.28,Subtitle,,0,0,0,,That's why Coco was healing him. Dialogue: 0,0:13:17.28,0:13:19.28,Subtitle,,0,0,0,,Beauty of the self-sacrificing sort. Dialogue: 0,0:13:19.28,0:13:21.48,Subtitle,,0,0,0,,I did it 'cause he's your brother... Dialogue: 0,0:13:21.69,0:13:24.36,Subtitle,,0,0,0,,I wanted to get every last scratch on him. Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:27.69,Subtitle,,0,0,0,,Now that you mention it,\Nthey're all gone. Dialogue: 0,0:13:28.03,0:13:31.53,Subtitle,,0,0,0,,It's my saliva...\NIt's got medicinal properties. Dialogue: 0,0:13:31.53,0:13:34.03,Subtitle,,0,0,0,,She did say you'd be better in no time. Dialogue: 0,0:13:35.86,0:13:37.65,Subtitle,,0,0,0,,Aw, my bad, Coco! Dialogue: 0,0:13:37.65,0:13:38.90,Subtitle,,0,0,0,,And thanks! Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:40.69,Subtitle,,0,0,0,,I'll treat you to something yummy! Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:42.23,Subtitle,,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:13:42.57,0:13:44.11,Subtitle,,0,0,0,,I know that personality... Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:45.98,Subtitle,,0,0,0,,It really IS you! Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:56.03,Subtitle,,0,0,0,,It's been a while! Dialogue: 0,0:13:56.03,0:13:58.07,Subtitle,,0,0,0,,You're all grown up now, Yuuki! Dialogue: 0,0:14:04.48,0:14:08.23,Subtitle,,0,0,0,,You were alive... the whole time. Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:11.86,Subtitle,,0,0,0,,You can't get rid of me that easily! Dialogue: 0,0:14:12.53,0:14:13.73,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis... Dialogue: 0,0:14:15.82,0:14:17.69,Subtitle,,0,0,0,,I guess it all worked out! Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:20.78,Subtitle,,0,0,0,,Sibling love... It's a beautiful thing. Dialogue: 0,0:14:20.78,0:14:23.48,Subtitle,,0,0,0,,I almost forgot!\NWhy do you look like that? Dialogue: 0,0:14:23.48,0:14:25.53,Subtitle,,0,0,0,,You're the one not wearing pants. Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:29.47,Subtitle,,0,0,0,,My, my. You really have grown. Dialogue: 0,0:14:29.47,0:14:31.94,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(640,57.6)}AOBA WAKURA Dialogue: 0,0:14:32.53,0:14:34.32,Subtitle,,0,0,0,,Go ahead and put these on. Dialogue: 0,0:14:34.32,0:14:36.19,Subtitle,,0,0,0,,Then let's take a walk outside. Dialogue: 0,0:14:36.19,0:14:39.40,Subtitle,,0,0,0,,Where we are, what we are... Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:41.19,Subtitle,,0,0,0,,It'd be faster just to show you. Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:50.36,Subtitle,,0,0,0,,Whoa... Dialogue: 0,0:14:57.86,0:15:01.23,Subtitle,,0,0,0,,We refer to it as a "hidden village." Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:03.69,Subtitle,,0,0,0,,There aren't any Peach trees in the area, Dialogue: 0,0:15:03.69,0:15:06.53,Subtitle,,0,0,0,,so the Demon Defense Force\Ndoesn't come poking around out here. Dialogue: 0,0:15:10.61,0:15:13.19,Subtitle,,0,0,0,,There are others who look just like you. Dialogue: 0,0:15:13.19,0:15:17.86,Subtitle,,0,0,0,,About twenty people call this place home.\NAll former humans like me. Dialogue: 0,0:15:17.86,0:15:19.90,Subtitle,,0,0,0,,I'm Coco Zenibako. Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:21.36,Caption-4,,0,0,0,,{\pos(102.4,57.6)}{\an7}COCO ZENIBAKO Dialogue: 0,0:15:22.86,0:15:24.32,Subtitle,,0,0,0,,Naon Yuno. Dialogue: 0,0:15:24.32,0:15:26.28,Caption-5,,0,0,0,,{\pos(870.4,57.6)}{\an7}NAON YUNO Dialogue: 0,0:15:27.65,0:15:29.65,Subtitle,,0,0,0,,Shuuki used to be humans?! Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:31.78,Subtitle,,0,0,0,,Those things are full-blooded monsters. Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:33.78,Subtitle,,0,0,0,,We're a special case. Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:37.48,Subtitle,,0,0,0,,It's a "half-human, half-monster"\Nkinda situation. Dialogue: 0,0:15:37.82,0:15:40.23,Subtitle,,0,0,0,,An accident caused us to end up like this. Dialogue: 0,0:15:40.23,0:15:43.69,Subtitle,,0,0,0,,But... our souls are still human. Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:48.15,Subtitle,,0,0,0,,Pretty nice setup, right? Dialogue: 0,0:15:48.15,0:15:50.61,Subtitle,,0,0,0,,You and I can live here together! Dialogue: 0,0:15:50.61,0:15:51.40,Subtitle,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:52.61,Subtitle,,0,0,0,,Oh, don't worry! Dialogue: 0,0:15:52.61,0:15:55.32,Subtitle,,0,0,0,,You won't have to deal with\Nbeing treated like a slave anymore. Dialogue: 0,0:15:55.61,0:15:57.40,Subtitle,,0,0,0,,Whoa, slow down! Dialogue: 0,0:15:57.40,0:15:59.40,Subtitle,,0,0,0,,There's no reason for you\Nto hide, Big Sis! Dialogue: 0,0:15:59.40,0:16:00.78,Subtitle,,0,0,0,,You're human! Dialogue: 0,0:16:02.48,0:16:05.19,Subtitle,,0,0,0,,If you talk to the Demon Defense Force,\Nthey'll protect you! Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:09.15,Subtitle,,0,0,0,,That's not an option. Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:12.48,Subtitle,,0,0,0,,The Demon Defense Force is our enemy! Dialogue: 0,0:16:14.44,0:16:18.11,Subtitle,,0,0,0,,They enslaved you,\Nand with the way their hierarchy works, Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:19.61,Subtitle,,0,0,0,,we cannot be allies. Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:22.90,Subtitle,,0,0,0,,A battle is inevitable. Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:28.07,Subtitle,,0,0,0,,They were friendly up until a minute ago. Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:31.86,Subtitle,,0,0,0,,What the hell happened?! Dialogue: 0,0:16:35.82,0:16:37.07,Subtitle,,0,0,0,,Ow-ow-ow! Dialogue: 0,0:16:37.48,0:16:38.98,Subtitle,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:41.44,Subtitle,,0,0,0,,Luckily, the wound isn't very deep. Dialogue: 0,0:16:41.44,0:16:43.03,Subtitle,,0,0,0,,I think this should fix it. Dialogue: 0,0:16:43.03,0:16:45.11,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, I feel just fine! Dialogue: 0,0:16:45.11,0:16:48.57,Subtitle,,0,0,0,,Besides, I'm way more worried\Nabout Yukki right now. Dialogue: 0,0:16:48.98,0:16:50.98,Subtitle,,0,0,0,,I can't act like a whiny baby. Dialogue: 0,0:16:51.65,0:16:53.44,Subtitle,,0,0,0,,Hey, Nei! You find him?! Dialogue: 0,0:16:56.07,0:16:59.36,Subtitle,,0,0,0,,I asked the other squads\Nto help look for him, but... Dialogue: 0,0:16:59.69,0:17:00.57,Subtitle,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:02.73,Subtitle,,0,0,0,,I'll try widening the search. Dialogue: 0,0:17:03.03,0:17:04.15,Subtitle,,0,0,0,,Please do. Dialogue: 0,0:17:04.36,0:17:06.44,Subtitle,,0,0,0,,What's the commander doing? Dialogue: 0,0:17:06.82,0:17:10.03,Subtitle,,0,0,0,,She's been holed up inside her room\Never since we got back... Dialogue: 0,0:17:13.48,0:17:16.57,Subtitle,,0,0,0,,She's currently under orders\Nfrom the Supreme Commander Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:18.36,Subtitle,,0,0,0,,not to attack the humanoids, right? Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:19.90,Subtitle,,0,0,0,,Maybe that's why... Dialogue: 0,0:17:19.90,0:17:21.15,Subtitle,,0,0,0,,Yeah, but... Dialogue: 0,0:17:21.15,0:17:23.61,Subtitle,,0,0,0,,While we're just sitting around,\NYukki might... Dialogue: 0,0:17:25.28,0:17:29.48,Subtitle,,0,0,0,,The fact that they abducted him tells me\Nthey've got a specific goal in mind. Dialogue: 0,0:17:29.82,0:17:31.28,Subtitle,,0,0,0,,I'm sure he's safe. Dialogue: 0,0:17:31.28,0:17:32.40,Subtitle,,0,0,0,,So don't worry! Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:34.73,Subtitle,,0,0,0,,The commander will come up\Nwith a plan of her own. Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:47.11,Subtitle,,0,0,0,,Obeying someone other than his master? Dialogue: 0,0:17:47.11,0:17:49.36,Subtitle,,0,0,0,,He's in trouble when he comes back. Dialogue: 0,0:18:06.28,0:18:08.07,Subtitle,,0,0,0,,Um, Big Sis? Dialogue: 0,0:18:08.07,0:18:10.73,Subtitle,,0,0,0,,How'd you know I was in Mato? Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:14.69,Subtitle,,0,0,0,,I could sense\Nmy little brother's presence here. Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:16.23,Subtitle,,0,0,0,,You can do that? Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:17.94,Subtitle,,0,0,0,,Of course. I'm your big sister! Dialogue: 0,0:18:18.23,0:18:19.90,Subtitle,,0,0,0,,It's my job to be able to find you. Dialogue: 0,0:18:20.19,0:18:24.86,Subtitle,,0,0,0,,And I didn't want to overinflate your ego,\Nso I kept my mouth shut back then, Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:28.03,Subtitle,,0,0,0,,but you're all grown up now,\Nso I can shout it from the rooftops! Dialogue: 0,0:18:28.03,0:18:30.23,Subtitle,,0,0,0,,You're a bona fide ultra-hottie, Yuuki! Dialogue: 0,0:18:30.23,0:18:32.32,Subtitle,,0,0,0,,Wouldn't you two agree?! Dialogue: 0,0:18:33.65,0:18:34.73,Subtitle,,0,0,0,,Yup. Dialogue: 0,0:18:35.40,0:18:36.28,Subtitle,,0,0,0,,Sure do. Dialogue: 0,0:18:36.57,0:18:37.82,Subtitle,,0,0,0,,Hell yeah! Dialogue: 0,0:18:38.94,0:18:40.78,Subtitle,,0,0,0,,Sorry about her... Dialogue: 0,0:18:44.90,0:18:46.94,Subtitle,,0,0,0,,I'll go and get you some food. Dialogue: 0,0:18:46.94,0:18:47.78,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis- Dialogue: 0,0:18:50.90,0:18:53.90,Subtitle,,0,0,0,,I know my sister can be\Na little unorthodox sometimes. Dialogue: 0,0:18:53.90,0:18:55.69,Subtitle,,0,0,0,,Is it hard working with her? Dialogue: 0,0:18:55.69,0:18:57.48,Subtitle,,0,0,0,,"A little" is an understatement! Dialogue: 0,0:18:57.78,0:19:00.86,Subtitle,,0,0,0,,Yes, but everyone here loves Aoba. Dialogue: 0,0:19:00.86,0:19:02.61,Subtitle,,0,0,0,,Flaws and all. Dialogue: 0,0:19:08.03,0:19:10.61,Subtitle,,0,0,0,,Whatever you've got there\Nsmells delicious. Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:13.73,Subtitle,,0,0,0,,We grow these Mato mushrooms\Nin the village. Dialogue: 0,0:19:13.73,0:19:15.82,Subtitle,,0,0,0,,The flavor and aroma are immaculate. Dialogue: 0,0:19:15.82,0:19:17.23,Subtitle,,0,0,0,,They're energizing, too. Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:20.32,Subtitle,,0,0,0,,It smells sweet, like fruit juice. Dialogue: 0,0:19:20.32,0:19:23.03,Subtitle,,0,0,0,,I wonder what ingredients\Nit'd pair well with... Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:25.44,Subtitle,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:19:26.53,0:19:27.90,Subtitle,,0,0,0,,Oh dear... Dialogue: 0,0:19:28.28,0:19:31.19,Subtitle,,0,0,0,,Despite the accident,\NI take great pride in my beauty. Dialogue: 0,0:19:31.19,0:19:33.86,Subtitle,,0,0,0,,Has Naon Yuno mesmerized you\Nwith her looks? Dialogue: 0,0:19:36.15,0:19:37.48,Subtitle,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:19:38.65,0:19:40.40,Subtitle,,0,0,0,,Oh, Big Sis... Dialogue: 0,0:19:41.94,0:19:45.23,Subtitle,,0,0,0,,You brought me some tasty meat buns! Dialogue: 0,0:19:45.23,0:19:47.11,Subtitle,,0,0,0,,Time to dig in! Dialogue: 0,0:19:47.11,0:19:49.69,Subtitle,,0,0,0,,These are just field rations I swiped\Nfrom the Demon Defense Force, Dialogue: 0,0:19:49.69,0:19:51.57,Subtitle,,0,0,0,,but for now, it ought to be... Dialogue: 0,0:19:52.86,0:19:54.86,Subtitle,,0,0,0,,Mm, what a nice texture! Dialogue: 0,0:19:54.86,0:19:56.36,Subtitle,,0,0,0,,Hey, quit- Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:59.03,Subtitle,,0,0,0,,How does this happen\Nwhen I take my eyes off you? Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:05.11,Subtitle,,0,0,0,,Prepare for a sortie! Dialogue: 0,0:20:05.11,0:20:07.48,Subtitle,,0,0,0,,Does this mean you figured out\Nwhere Yukki is? Dialogue: 0,0:20:07.48,0:20:10.15,Subtitle,,0,0,0,,My body began moving automatically. Dialogue: 0,0:20:11.07,0:20:11.94,Subtitle,,0,0,0,,Which implies... Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:13.07,Subtitle,,0,0,0,,It's Yuuki! Dialogue: 0,0:20:13.07,0:20:15.19,Subtitle,,0,0,0,,His transformation must've broken! Dialogue: 0,0:20:15.44,0:20:17.98,Subtitle,,0,0,0,,I get it! The price of your ability! Dialogue: 0,0:20:18.57,0:20:20.40,Subtitle,,0,0,0,,If I have to give him a reward, Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:23.61,Subtitle,,0,0,0,,that makes me a living, breathing\NYuuki Detection Radar! Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:28.32,Subtitle,,0,0,0,,Are you feeling better now? Dialogue: 0,0:20:28.82,0:20:29.57,Subtitle,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:20:29.90,0:20:31.53,Subtitle,,0,0,0,,Sorry, Big Sis. Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:34.03,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis? Dialogue: 0,0:20:34.98,0:20:37.19,Subtitle,,0,0,0,,It felt like old times\Nfor a second there... Dialogue: 0,0:20:38.23,0:20:41.53,Subtitle,,0,0,0,,I think the fact that you're actually\Nsitting next to me finally sunk in. Dialogue: 0,0:20:42.11,0:20:43.23,Subtitle,,0,0,0,,Big Sis... Dialogue: 0,0:20:44.73,0:20:47.94,Subtitle,,0,0,0,,Speaking of which,\Nthat's a Mato Peach, isn't it? Dialogue: 0,0:20:48.11,0:20:49.07,Subtitle,,0,0,0,,Uh-huh. Dialogue: 0,0:20:49.07,0:20:51.86,Subtitle,,0,0,0,,You hadn't eaten one\Nback before we were separated, right? Dialogue: 0,0:20:51.86,0:20:53.11,Subtitle,,0,0,0,,Can you blame me? Dialogue: 0,0:20:53.11,0:20:55.57,Subtitle,,0,0,0,,Between the procedures and the paperwork,\Nit was a huge headache. Dialogue: 0,0:20:55.90,0:20:58.82,Subtitle,,0,0,0,,Quite a few people\Nchoose not to eat them, y'know. Dialogue: 0,0:20:59.03,0:21:00.73,Subtitle,,0,0,0,,Ah. It's just... Dialogue: 0,0:21:00.73,0:21:04.78,Subtitle,,0,0,0,,I had assumed your powers\Nwere a direct result of the Peaches. Dialogue: 0,0:21:05.73,0:21:07.98,Subtitle,,0,0,0,,There IS a connection between them. Dialogue: 0,0:21:10.11,0:21:13.90,Subtitle,,0,0,0,,In fact, the Peaches are what caused us\Nto look like this. Dialogue: 0,0:21:15.40,0:21:17.11,Subtitle,,0,0,0,,I want to hear the whole story! Dialogue: 0,0:21:19.15,0:21:23.11,Subtitle,,0,0,0,,You stay here, Nei.\NKeep in contact with HQ for us. Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:26.07,Subtitle,,0,0,0,,If something should happen,\Nlet me know immediately. Dialogue: 0,0:21:26.07,0:21:27.44,Subtitle,,0,0,0,,Just leave it to me! Dialogue: 0,0:21:44.11,0:21:46.40,Subtitle,,0,0,0,,We're a united front. Now let's move! Dialogue: 0,0:23:20.88,0:23:25.45,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(332.8,122.4)}{\an7}TEACH US! NEI-SENPAI! Dialogue: 0,0:23:21.28,0:23:22.82,Subtitle,,0,0,0,,"Teach Us! Nei-senpai!" Dialogue: 0,0:23:22.82,0:23:23.44,Subtitle,,0,0,0,,Okey-dokey! Dialogue: 0,0:23:23.44,0:23:25.40,Subtitle,,0,0,0,,Today, I'll be explaining more\Nabout the Demon Defense Force. Dialogue: 0,0:23:25.40,0:23:27.69,Subtitle,,0,0,0,,The Demon Defense Force was established\Nby the government as a highly trained Dialogue: 0,0:23:25.45,0:23:42.65,Caption-7,,0,0,0,,{\pos(307.2,136.8)}{\an7}MATO SPECIAL DEFENSE FORCES Dialogue: 0,0:23:27.69,0:23:30.11,Subtitle,,0,0,0,,military unit that may only exercise the\Nuse of force within the confines of Mato. Dialogue: 0,0:23:30.11,0:23:32.90,Subtitle,,0,0,0,,It's officially named the\NMato Special Defense Forces. Dialogue: 0,0:23:32.90,0:23:35.90,Subtitle,,0,0,0,,Only women endowed with the benefits\Nof the Peaches are permitted to join, Dialogue: 0,0:23:35.90,0:23:38.69,Subtitle,,0,0,0,,and in addition to active combat,\Nthere are plenty of roles to be filled, Dialogue: 0,0:23:38.69,0:23:40.56,Subtitle,,0,0,0,,some of which create "armor"\Nout of Peach abilities, Dialogue: 0,0:23:40.56,0:23:42.07,Subtitle,,0,0,0,,like how Nei gathers intel! Dialogue: 0,0:23:42.07,0:23:43.53,Subtitle,,0,0,0,,It's an extremely difficult job, Dialogue: 0,0:23:43.53,0:23:46.70,Subtitle,,0,0,0,,but it comes with the honor of being able\Nto rescue lots of people from danger! Dialogue: 0,0:23:46.70,0:23:47.44,Subtitle,,0,0,0,,Anyways, next time: Dialogue: 0,0:23:47.61,0:23:49.13,Subtitle,,0,0,0,,"War, Naon, Recite" Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:50.95,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(640,237.6)}WAR, Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:50.95,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(640,316.8)}NAON, Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:50.95,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(640,396)}RECITE Dialogue: 0,0:23:49.13,0:23:50.53,Subtitle,,0,0,0,,Thanks for watching! 31206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.