Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,734 --> 00:00:12,003
[singer] ♪ Tubi
2
00:00:12,036 --> 00:00:12,903
♪ Tubi
3
00:00:15,039 --> 00:00:17,575
[suspenseful music]
4
00:00:31,522 --> 00:00:34,258
[grunts and groans]
5
00:00:34,291 --> 00:00:36,060
-Bitch, you gonna spit on me? -[grunting]
6
00:00:36,093 --> 00:00:37,128
Huh?
7
00:00:37,161 --> 00:00:38,396
[groans]
8
00:00:40,031 --> 00:00:41,165
[grunts]
9
00:00:41,198 --> 00:00:43,367
What? What?
10
00:00:43,401 --> 00:00:44,502
Now you're on the floor.
11
00:00:44,535 --> 00:00:46,637
Now you're on the floor, huh?
12
00:00:46,670 --> 00:00:49,006
You're on the floor now. What you gonna do?
13
00:00:49,040 --> 00:00:50,541
Stay on the [indistinct]
14
00:00:50,574 --> 00:00:51,609
Sup?
15
00:00:53,310 --> 00:00:54,512
Oh, oh. Oh, oh.
16
00:00:54,545 --> 00:00:55,579
You're gonna pull a gun out on me?
17
00:00:55,613 --> 00:00:57,381
Oh, you gonna shoot me now?
18
00:00:57,415 --> 00:00:59,050
Okay. Don't just stand there.
19
00:00:59,083 --> 00:01:00,284
Do it.
20
00:01:00,317 --> 00:01:01,519
You got the balls to pull it out.
21
00:01:01,552 --> 00:01:03,354
Shoot me then, bitch!
22
00:01:03,387 --> 00:01:05,523
Bitch? I should shoot your ass right now.
23
00:01:05,556 --> 00:01:07,124
-[Mike] Go ahead. -Dumbass, calling me no bitch.
24
00:01:07,158 --> 00:01:09,193
[Mike] Hey. Don't talk about it, be about it.
25
00:01:09,226 --> 00:01:10,261
Go ahead. Shoot me.
26
00:01:10,294 --> 00:01:11,762
[gunshot]
27
00:01:16,167 --> 00:01:18,702
[dramatic music]
28
00:01:21,439 --> 00:01:23,574
[birds chirping]
29
00:01:35,152 --> 00:01:36,120
Hmm.
30
00:01:38,355 --> 00:01:40,157
My God.
31
00:01:40,191 --> 00:01:41,492
[groans]
32
00:01:41,525 --> 00:01:43,260
Today is the day.
33
00:01:45,129 --> 00:01:46,664
Our baby is leaving.
34
00:01:48,232 --> 00:01:50,434
Oh, my gosh.
35
00:01:50,468 --> 00:01:52,236
And I already feel your mind going crazy
36
00:01:52,269 --> 00:01:53,704
and it's not even 7:00 AM yet.
37
00:01:55,206 --> 00:01:57,675
How do you know me so well? [chuckles]
38
00:01:57,708 --> 00:02:01,112
Maybe because I listen to you every time you told me
39
00:02:01,145 --> 00:02:02,413
how bad your anxiety is
40
00:02:02,446 --> 00:02:04,215
every morning before your coffee.
41
00:02:04,248 --> 00:02:06,350
And then the coffee makes it worse.
42
00:02:08,185 --> 00:02:10,721
Or maybe it's just because we've been married
43
00:02:10,754 --> 00:02:13,591
for almost 20 years and you just know your wife.
44
00:02:13,624 --> 00:02:15,359
[chuckles]
45
00:02:15,392 --> 00:02:19,096
Priscilla is going to USC...
46
00:02:19,130 --> 00:02:20,397
-Uh-hmm. [laughs] -...baby.
47
00:02:20,431 --> 00:02:22,099
We did it.
48
00:02:22,133 --> 00:02:23,234
We did it.
49
00:02:23,267 --> 00:02:24,401
-We did it. -We did it.
50
00:02:26,403 --> 00:02:27,638
[moans]
51
00:02:30,808 --> 00:02:34,245
Ugh. Y'all are disgustin'.
52
00:02:34,278 --> 00:02:36,347
Don't nobody wanna see y'all doin' the nasty
53
00:02:36,380 --> 00:02:38,315
this early in the morning, in the kitchen?
54
00:02:38,349 --> 00:02:40,518
Young lady, this is our house.
55
00:02:40,551 --> 00:02:42,386
And if you don't wanna walk in
56
00:02:42,419 --> 00:02:44,321
on something you don't wanna see,
57
00:02:44,355 --> 00:02:46,423
then you should probably get a room somewhere else.
58
00:02:46,457 --> 00:02:48,559
Well, I do have a room somewhere else
59
00:02:48,592 --> 00:02:51,662
at my college dorm.
60
00:02:51,695 --> 00:02:54,331
And you weren't complaining when we did this to create you.
61
00:02:54,365 --> 00:02:56,667
[Priscilla] Oh, no. Oh, my gosh.
62
00:02:56,700 --> 00:02:58,569
Well, how could I complain, Dad?
63
00:02:58,602 --> 00:03:00,437
I wasn't even a thought yet.
64
00:03:00,471 --> 00:03:01,772
Uh, that is true.
65
00:03:01,805 --> 00:03:03,707
I mean, you were the little swimmer
66
00:03:03,741 --> 00:03:05,609
that got through the little egg.
67
00:03:05,643 --> 00:03:08,812
Ma, why do you have to be so graphic?
68
00:03:08,846 --> 00:03:11,515
You always tell me that story, like, every time.
69
00:03:11,549 --> 00:03:13,450
Oh, I can't help it.
70
00:03:13,484 --> 00:03:15,219
It is my field of work.
71
00:03:15,252 --> 00:03:17,288
Ma, you're a delivery doctor.
72
00:03:17,321 --> 00:03:19,190
The swimmers have already done their duty
73
00:03:19,223 --> 00:03:21,592
before it gets to your sort of work.
74
00:03:21,625 --> 00:03:23,561
Okay. Well, that is true.
75
00:03:23,594 --> 00:03:25,696
But you have to know the entire story
76
00:03:25,729 --> 00:03:27,498
to understand it, right?
77
00:03:27,531 --> 00:03:29,166
Uh-hmm? Yeah.
78
00:03:29,200 --> 00:03:30,701
Yeah.
79
00:03:30,734 --> 00:03:33,270
-Mwah. Hmm, mwah. -Mom.
80
00:03:33,304 --> 00:03:35,839
Ma, I don't know where your mouth has been.
81
00:03:35,873 --> 00:03:37,608
-Okay. -Y'all been doin' this stuff
82
00:03:37,641 --> 00:03:39,510
-in the kitchen. Uh-uh. -Wow.
83
00:03:39,543 --> 00:03:42,513
Neither does your dad, but do you see him complaining?
84
00:03:42,546 --> 00:03:44,248
Not at all.
85
00:03:44,281 --> 00:03:46,483
And I like that story.
86
00:03:46,517 --> 00:03:49,553
It reminds me of how healthy mine are.
87
00:03:49,587 --> 00:03:52,590
[Priscilla] I'm one marble away from crazy,
88
00:03:52,623 --> 00:03:54,625
so I'm not sure how healthy you are, Dad.
89
00:03:54,658 --> 00:03:56,694
-[laughs] -Whoa.
90
00:03:58,429 --> 00:04:00,397
Come here you.
91
00:04:00,431 --> 00:04:02,366
Come here.
92
00:04:02,399 --> 00:04:03,634
[sighs]
93
00:04:03,667 --> 00:04:07,404
I am so, so proud of you, baby girl.
94
00:04:09,240 --> 00:04:11,742
You're going to college.
95
00:04:11,775 --> 00:04:13,744
That is a dream come true.
96
00:04:13,777 --> 00:04:15,546
Uh-hmm. Thanks, Dad.
97
00:04:15,579 --> 00:04:16,880
I just wanna make you proud.
98
00:04:18,382 --> 00:04:20,451
Uh, hello?
99
00:04:20,484 --> 00:04:21,986
What about Mom here?
100
00:04:22,019 --> 00:04:24,355
I was the one that carried you for nine months.
101
00:04:24,388 --> 00:04:25,789
Oh, no.
102
00:04:25,823 --> 00:04:27,992
There she goes again, Dad.
103
00:04:28,025 --> 00:04:30,794
-Nine-month story. -Yeah, it was.
104
00:04:30,828 --> 00:04:34,698
It was nine hard months and twenty-three--
105
00:04:34,732 --> 00:04:36,800
-Twenty-three hours of labor. -Twenty-three hours of labor.
106
00:04:36,834 --> 00:04:38,435
Yes, Mom, we know, we know. We know.
107
00:04:38,469 --> 00:04:40,371
Okay.
108
00:04:40,404 --> 00:04:42,840
[Priscilla] But I mean, come get it, Mom.
109
00:04:42,873 --> 00:04:44,808
-All right, baby. -I love you, Mom.
110
00:04:44,842 --> 00:04:47,645
I'm excited to go to college.
111
00:04:47,678 --> 00:04:50,914
Yeah. And I'm excited, you know, get you out the house.
112
00:04:50,948 --> 00:04:53,450
That way, me and your dad don't have to creep around anymore.
113
00:04:53,484 --> 00:04:54,752
Ew.
114
00:04:54,785 --> 00:04:56,587
Just don't have babies.
115
00:04:56,620 --> 00:04:58,455
Like, the way y'all are acting is like...
116
00:04:58,489 --> 00:05:00,524
I'm not trying to have no siblings.
117
00:05:00,557 --> 00:05:02,660
I like being the center of attention, okay?
118
00:05:02,693 --> 00:05:05,029
So, y'all behave.
119
00:05:05,062 --> 00:05:06,897
And anyway, you're gonna miss me.
120
00:05:06,930 --> 00:05:08,565
-Maybe a little bit. -[Priscilla laughs]
121
00:05:08,599 --> 00:05:09,867
-A little bit. Yeah. -Maybe a little bit.
122
00:05:09,900 --> 00:05:11,268
[Adam] At least we won't have to sneak
123
00:05:11,302 --> 00:05:12,736
around this house anymore
124
00:05:12,770 --> 00:05:15,806
because your mother and I are spending her vacation
125
00:05:15,839 --> 00:05:17,374
at the lake house this summer.
126
00:05:17,408 --> 00:05:18,676
Yeah.
127
00:05:18,709 --> 00:05:20,044
And you guys still aren't gonna get rid
128
00:05:20,077 --> 00:05:23,347
of little old me because when break comes,
129
00:05:23,380 --> 00:05:26,650
I'm gonna be there with my college friends.
130
00:05:26,684 --> 00:05:28,919
And I'ma tear it up, yup.
131
00:05:28,952 --> 00:05:30,454
And I'ma tear it up. [laughs]
132
00:05:30,487 --> 00:05:31,689
That's your daughter.
133
00:05:31,722 --> 00:05:33,791
I'm gonna be at the lake house, hangin' up.
134
00:05:33,824 --> 00:05:35,426
That's your, baby girl.
135
00:05:35,459 --> 00:05:36,827
That's my baby.
136
00:05:36,860 --> 00:05:37,928
[singer] ♪ Club season
137
00:05:37,961 --> 00:05:39,330
♪ Bodies in the trash
138
00:05:39,363 --> 00:05:40,397
♪ Lights flash quick
139
00:05:40,431 --> 00:05:41,699
♪ Everybody dance
140
00:05:41,732 --> 00:05:43,467
♪ Baseline...
141
00:05:43,500 --> 00:05:45,903
Welcome to your new home, Prissy.
142
00:05:47,638 --> 00:05:50,407
I remember when I stayed in the frat house.
143
00:05:50,441 --> 00:05:52,643
[chuckles] I was a wild one.
144
00:05:52,676 --> 00:05:53,777
-[Priscilla laughs] -Oh. Okay.
145
00:05:53,811 --> 00:05:54,678
Watch yourself, Adam.
146
00:05:54,712 --> 00:05:56,313
Uh-hmm.
147
00:05:56,347 --> 00:05:59,450
Actually, I was going to say...
148
00:05:59,483 --> 00:06:01,752
-[Jordyn] Okay. -...that I was tamed
149
00:06:01,785 --> 00:06:03,921
by the most beautiful woman
150
00:06:03,954 --> 00:06:05,989
-I had ever saw. -Yeah, whatever.
151
00:06:06,023 --> 00:06:08,859
You tried to get with my best friend, Jackie, first.
152
00:06:08,892 --> 00:06:10,661
-Remember that? -Oh, yeah.
153
00:06:10,694 --> 00:06:12,529
Good thing she wasn't in that dorm room that night.
154
00:06:12,563 --> 00:06:14,565
-[gasps] -And you were.
155
00:06:14,598 --> 00:06:15,566
Oh.
156
00:06:18,669 --> 00:06:19,803
[Priscilla] Mm-mm.
157
00:06:19,837 --> 00:06:22,039
Um, Priscilla,
158
00:06:23,607 --> 00:06:25,743
you know, college is for...
159
00:06:25,776 --> 00:06:27,411
Sex and alcohol.
160
00:06:27,444 --> 00:06:29,546
I know. I know.
161
00:06:29,580 --> 00:06:30,881
We've gone over this.
162
00:06:30,914 --> 00:06:32,483
-Gone over this. -Yeah. Yeah. Okay.
163
00:06:32,516 --> 00:06:33,784
Yeah. You keep it up.
164
00:06:33,817 --> 00:06:34,885
You do whatever you want,
165
00:06:34,918 --> 00:06:37,588
but do not come home pregnant.
166
00:06:37,621 --> 00:06:39,723
No. That wouldn't be doing whatever I want to then
167
00:06:39,757 --> 00:06:41,625
if I can't do that.
168
00:06:41,658 --> 00:06:43,594
[laughs]
169
00:06:43,627 --> 00:06:44,561
What?
170
00:06:45,729 --> 00:06:47,498
Oh, okay. Okay.
171
00:06:47,531 --> 00:06:48,899
I see what's happening here.
172
00:06:48,932 --> 00:06:50,601
You two knock it off. Okay.
173
00:06:50,634 --> 00:06:53,437
Our baby girl is going to college to learn
174
00:06:53,470 --> 00:06:55,439
and be all that she can be.
175
00:06:55,472 --> 00:06:57,141
-Yes, Mom. You're right. -Yes.
176
00:06:57,174 --> 00:07:00,477
And you guys raised me well and I'll be okay.
177
00:07:00,511 --> 00:07:01,678
Don't worry about me.
178
00:07:01,712 --> 00:07:03,747
Now that's my baby girl.
179
00:07:03,781 --> 00:07:05,783
-I love you, Mom. -I love you, too.
180
00:07:05,816 --> 00:07:07,217
Ugh, my baby girl.
181
00:07:08,852 --> 00:07:09,887
And I love you, Dad.
182
00:07:09,920 --> 00:07:11,488
-I love you. -Bring it in. Bring it in.
183
00:07:11,522 --> 00:07:14,057
-[laughs] -I love you more, Prissy.
184
00:07:14,091 --> 00:07:17,561
I need a call at least three times a week
185
00:07:17,594 --> 00:07:19,863
and do not turn into one of those daughters
186
00:07:19,897 --> 00:07:21,732
that doesn't come home to visit.
187
00:07:21,765 --> 00:07:23,700
I doubt that'll happen
188
00:07:23,734 --> 00:07:26,136
because I'm only 30 minutes away from you, guys.
189
00:07:27,905 --> 00:07:30,941
Okay. Don't worry. Don't worry.
190
00:07:30,974 --> 00:07:32,776
Bye. Bye, Mom. Bye, Dad.
191
00:07:32,810 --> 00:07:34,845
-Okay. -I guess we should go.
192
00:07:34,878 --> 00:07:36,980
-We gotta get on the road. -Yes, you should go.
193
00:07:37,014 --> 00:07:39,082
[Jordyn] Wow.
194
00:07:39,116 --> 00:07:40,984
-Felt a little rushed but okay. -[Priscilla] Bye.
195
00:07:41,018 --> 00:07:43,854
-Yes. It's all right. -I'm gonna miss you. Mwah.
196
00:07:43,887 --> 00:07:45,489
[Priscilla] I'm gonna miss you, too.
197
00:07:45,522 --> 00:07:46,523
Call me.
198
00:07:48,659 --> 00:07:50,594
Our baby girl.
199
00:07:50,627 --> 00:07:51,695
Not a baby anymore.
200
00:07:53,897 --> 00:07:55,432
I really wish we would've had another one.
201
00:07:55,466 --> 00:07:58,936
Oh. After the 18 years we suffered?
202
00:07:58,969 --> 00:08:02,639
Hell no. [laughs]
203
00:08:02,673 --> 00:08:04,875
[Adam] But seriously, I think I want a little boy now.
204
00:08:04,908 --> 00:08:06,877
[Jordyn] Oh. [laughs]
205
00:08:06,910 --> 00:08:09,179
[dramatic music]
206
00:08:09,213 --> 00:08:10,981
[Mike] What the hell is wrong with you, woman?
207
00:08:11,014 --> 00:08:13,050
That's why I can't deal with your ass 'cause you crazy.
208
00:08:14,651 --> 00:08:17,154
Nigga, you had this bitch in my house.
209
00:08:17,187 --> 00:08:19,089
All right. You're the one that's fucking crazy.
210
00:08:19,122 --> 00:08:21,992
First of all, you need to watch your tone in my house,
211
00:08:22,025 --> 00:08:23,594
unless you lost your goddamn mind.
212
00:08:23,627 --> 00:08:24,962
I can say or do whatever I want, nigga.
213
00:08:24,995 --> 00:08:26,563
-This is my house too. -[Mike laughs]
214
00:08:26,597 --> 00:08:28,699
-No. No. No. -[Justine] Yes.
215
00:08:28,732 --> 00:08:30,000
You just live here.
216
00:08:30,033 --> 00:08:32,202
I pay the bills, so it's my house.
217
00:08:32,236 --> 00:08:34,805
Until you could do something other than piss me off,
218
00:08:34,838 --> 00:08:36,874
you pretty much ain't worth nothin'!
219
00:08:36,907 --> 00:08:37,941
I ain't worth nothin'?
220
00:08:37,975 --> 00:08:39,576
That's what I said.
221
00:08:39,610 --> 00:08:42,112
I held you down when you was broke.
222
00:08:42,145 --> 00:08:43,580
I supported your dreams
223
00:08:43,614 --> 00:08:44,882
while you was sleepin' on my auntie couch.
224
00:08:44,915 --> 00:08:46,483
That was me.
225
00:08:46,517 --> 00:08:47,718
So, you wanna talk about respect?
226
00:08:47,751 --> 00:08:49,720
You need to stop disrespecting me.
227
00:08:49,753 --> 00:08:52,189
Uh, first of all, you and your mouth
228
00:08:52,222 --> 00:08:54,825
get the hell out of my house, okay?
229
00:08:54,858 --> 00:08:56,693
'Cause, yeah, I used to sleep in your auntie's couch,
230
00:08:56,727 --> 00:08:57,961
but guess what?
231
00:08:57,995 --> 00:09:00,030
I got my own.
232
00:09:00,063 --> 00:09:01,031
-Shit. -Ooh.
233
00:09:01,064 --> 00:09:03,166
[chuckles] Okay.
234
00:09:03,200 --> 00:09:04,902
-That's what we're doing now? -That's what we're doing now.
235
00:09:04,935 --> 00:09:06,770
Oh, shit. What's up? What's up?
236
00:09:06,803 --> 00:09:10,207
-Yeah. What--hey. -[grunts and groans]
237
00:09:12,976 --> 00:09:14,745
-Bitch, you gonna spit on me? -[grunting]
238
00:09:14,778 --> 00:09:15,812
Huh?
239
00:09:15,846 --> 00:09:17,014
[groans]
240
00:09:18,682 --> 00:09:19,917
[grunts]
241
00:09:19,950 --> 00:09:21,885
What? What?
242
00:09:23,921 --> 00:09:26,223
-[gunshot] -[suspenseful music]
243
00:09:26,256 --> 00:09:28,892
[Judge Cooper] On the one count of murder in the 1st degree,
244
00:09:28,926 --> 00:09:31,295
Ms. Miller, you have been found guilty.
245
00:09:31,328 --> 00:09:35,566
Your sentence would be 25 years to life in prison,
246
00:09:35,599 --> 00:09:38,702
without the possibility of parole.
247
00:09:38,735 --> 00:09:40,270
[upbeat music]
248
00:09:40,304 --> 00:09:41,772
[inmate] Come on. Let's get it.
249
00:09:41,805 --> 00:09:43,674
Come on.
250
00:09:43,707 --> 00:09:45,642
Yeah.
251
00:09:45,676 --> 00:09:47,544
Let's go. Come on.
252
00:09:47,578 --> 00:09:48,912
Get it. Yeah.
253
00:09:50,080 --> 00:09:51,648
Yeah. Come on.
254
00:09:51,682 --> 00:09:52,616
Justine.
255
00:09:57,821 --> 00:09:59,089
[Justine] Nah, it's cool.
256
00:09:59,122 --> 00:10:00,857
I'm good.
257
00:10:00,891 --> 00:10:02,859
We ain't playing games no more.
258
00:10:02,893 --> 00:10:05,762
You either have that for me or you pay the price.
259
00:10:05,796 --> 00:10:07,097
[scoffs]
260
00:10:07,130 --> 00:10:08,966
See, I don't like all that.
261
00:10:08,999 --> 00:10:10,567
Why don't you and your little chicas
262
00:10:10,601 --> 00:10:11,902
get the hell up out here?
263
00:10:11,935 --> 00:10:13,236
'Cause I'm working out.
264
00:10:13,270 --> 00:10:15,839
Bitch, what did you just say?
265
00:10:15,872 --> 00:10:17,140
You disrespect the set like that and you die.
266
00:10:17,174 --> 00:10:19,109
You know that shit, right?
267
00:10:19,142 --> 00:10:20,177
Try me.
268
00:10:21,979 --> 00:10:24,648
[grunts and groans]
269
00:10:24,681 --> 00:10:26,016
-[whistling] -Get away from me.
270
00:10:26,049 --> 00:10:28,819
[grunts and groans]
271
00:10:28,852 --> 00:10:30,988
[upbeat music]
272
00:10:31,021 --> 00:10:32,656
Bitch.
273
00:10:32,689 --> 00:10:33,824
Trying to fuck--
274
00:10:33,857 --> 00:10:35,325
trying to fuck with me.
275
00:10:37,227 --> 00:10:40,197
-[officer] Hey. -[indistinct] for life.
276
00:10:40,230 --> 00:10:41,598
Bitch, you got me fucked.
277
00:10:41,632 --> 00:10:44,801
-[groans] -[Justine groans]
278
00:10:44,835 --> 00:10:46,937
Bitch. I got you, bitch.
279
00:10:46,970 --> 00:10:48,972
I got you.
280
00:10:49,006 --> 00:10:50,173
[groans]
281
00:10:50,207 --> 00:10:52,142
[metal gate clanking]
282
00:10:55,979 --> 00:10:58,415
[tense music]
283
00:11:23,240 --> 00:11:24,875
Waddup?
284
00:11:24,908 --> 00:11:26,109
You know where you're taking me?
285
00:11:26,143 --> 00:11:27,110
[driver] Sure do.
286
00:11:30,113 --> 00:11:32,849
[car engine revving]
287
00:11:37,954 --> 00:11:40,490
[tense music]
288
00:11:56,973 --> 00:11:58,041
[car door slams]
289
00:12:01,845 --> 00:12:03,413
[car engine revving]
290
00:12:05,382 --> 00:12:07,250
Girl, wait till your man see you tonight.
291
00:12:07,284 --> 00:12:09,720
Look, I just hooked you up, girl.
292
00:12:09,753 --> 00:12:11,254
You...he's not ready for what he's--
293
00:12:11,288 --> 00:12:13,090
-Yo, yo. Guess who's home? -All right. Give me one--
294
00:12:13,123 --> 00:12:14,391
-give me one sec. -Okay.
295
00:12:14,424 --> 00:12:18,161
Uh, I'm sorry, but do we know you?
296
00:12:18,195 --> 00:12:20,030
Yeah. Do Shakeeta still work here?
297
00:12:20,063 --> 00:12:22,365
-Who wanna know? -I'm Justine.
298
00:12:22,399 --> 00:12:24,267
I used to come here all the time, get my weave done.
299
00:12:24,301 --> 00:12:27,037
Shakeeta used to hook me up.
300
00:12:27,070 --> 00:12:29,740
Uh-hmm. Justine?
301
00:12:29,773 --> 00:12:31,308
Oh, that's wussup.
302
00:12:31,341 --> 00:12:32,943
Shakeeta was my mama.
303
00:12:32,976 --> 00:12:35,746
Was? What happened?
304
00:12:35,779 --> 00:12:38,014
She got shot a couple years ago.
305
00:12:38,048 --> 00:12:39,716
Gave me the shop.
306
00:12:39,750 --> 00:12:41,418
I'm Lady J.
307
00:12:41,451 --> 00:12:44,087
You know, she told me about you.
308
00:12:44,121 --> 00:12:46,156
I'm sorry to hear about your moms,
309
00:12:46,189 --> 00:12:47,557
but it's nice to meet you, Lady J.
310
00:12:49,159 --> 00:12:50,093
I love what you did with the shop.
311
00:12:50,127 --> 00:12:52,262
It's fire.
312
00:12:52,295 --> 00:12:54,364
Yeah. Your mom, that was my girl.
313
00:12:55,966 --> 00:12:56,967
Damn.
314
00:12:58,835 --> 00:13:00,170
Yeah.
315
00:13:00,203 --> 00:13:02,005
She was loved by the whole community.
316
00:13:02,038 --> 00:13:03,740
Funeral was big.
317
00:13:03,774 --> 00:13:05,142
A lot of people showed up.
318
00:13:05,175 --> 00:13:07,277
That's wussup.
319
00:13:07,310 --> 00:13:08,545
Yeah. Your mom was a real one.
320
00:13:10,280 --> 00:13:12,249
So, that mean you're fam.
321
00:13:12,282 --> 00:13:13,917
What brought you in?
322
00:13:13,950 --> 00:13:16,219
You know, I've been locked up for a while.
323
00:13:16,253 --> 00:13:17,821
I wanna get right before I see my fam.
324
00:13:19,122 --> 00:13:20,290
I feel you.
325
00:13:20,323 --> 00:13:21,992
[Justine] You got Instagram?
326
00:13:22,025 --> 00:13:23,493
-Yeah, I got Instagram. -Oh, cool.
327
00:13:25,362 --> 00:13:28,431
I can show you what look right here.
328
00:13:28,465 --> 00:13:29,966
They all. Can you do that?
329
00:13:31,501 --> 00:13:35,138
Girl. This look just like you.
330
00:13:35,172 --> 00:13:37,507
I got you, girl.
331
00:13:37,541 --> 00:13:42,779
Sit right here and it's on the house for moms.
332
00:13:42,813 --> 00:13:44,214
[Justine] Ugh, for moms.
333
00:13:44,247 --> 00:13:47,017
[birds chirping]
334
00:13:49,820 --> 00:13:52,055
[singer] ♪ Ooh
335
00:13:53,590 --> 00:13:54,991
-[Jordyn laughs] -[Adam] My love.
336
00:13:55,025 --> 00:13:56,827
Hmm.
337
00:13:56,860 --> 00:13:58,895
-Finally alone. -Uh-hmm.
338
00:13:58,929 --> 00:14:00,197
[singer] ♪ So much time in a week
339
00:14:00,230 --> 00:14:01,932
-Cheers. -Cheers.
340
00:14:01,965 --> 00:14:04,100
[birds chirping]
341
00:14:04,134 --> 00:14:07,070
[dramatic music]
342
00:14:15,111 --> 00:14:16,146
[car door slams]
343
00:14:22,252 --> 00:14:24,154
[car engine revving]
344
00:14:24,187 --> 00:14:26,289
It's gonna be nice.
345
00:14:26,323 --> 00:14:29,192
Finally get to not have a kid around.
346
00:14:31,161 --> 00:14:34,197
[singer] ♪ Give my...
347
00:14:34,231 --> 00:14:35,665
[knocks on door]
348
00:14:38,368 --> 00:14:41,304
[dramatic music]
349
00:14:54,517 --> 00:14:57,387
[Jordyn] Justine. Uh, what a surprise.
350
00:14:57,420 --> 00:14:59,589
Bitch got out early.
351
00:14:59,623 --> 00:15:01,191
You're not excited to see me?
352
00:15:01,224 --> 00:15:02,459
Of course, I am.
353
00:15:03,994 --> 00:15:05,028
Come here.
354
00:15:05,061 --> 00:15:07,597
[dramatic music]
355
00:15:12,135 --> 00:15:13,503
Who is this?
356
00:15:15,372 --> 00:15:19,409
Adam, this is Justine,
357
00:15:19,442 --> 00:15:21,144
my identical twin.
358
00:15:23,513 --> 00:15:26,216
I didn't know you had a twin.
359
00:15:26,249 --> 00:15:29,152
I didn't even know you had a sister.
360
00:15:29,185 --> 00:15:32,489
Adam, can you excuse Justine and I?
361
00:15:32,522 --> 00:15:35,292
I promise I will explain everything later.
362
00:15:35,325 --> 00:15:37,127
[Adam] What?
363
00:15:37,160 --> 00:15:39,596
Baby, I just need to talk with her
364
00:15:39,629 --> 00:15:43,233
and I will tell you everything, okay?
365
00:15:47,237 --> 00:15:50,073
[birds chirping]
366
00:15:50,106 --> 00:15:52,642
[dramatic music]
367
00:16:10,460 --> 00:16:11,594
[clears throat]
368
00:16:14,030 --> 00:16:15,031
Have a seat.
369
00:16:20,503 --> 00:16:22,238
How the hell did you get out?
370
00:16:23,606 --> 00:16:26,176
Come on, Jordy. Don't be like that.
371
00:16:26,209 --> 00:16:27,510
Got out early.
372
00:16:27,544 --> 00:16:29,279
Good behavior.
373
00:16:29,312 --> 00:16:31,715
I am not doing this with you.
374
00:16:31,748 --> 00:16:33,583
Looks like you living your best life.
375
00:16:35,218 --> 00:16:37,554
Justine, what do you want?
376
00:16:37,587 --> 00:16:39,622
How did you even know to come here?
377
00:16:41,591 --> 00:16:42,792
Why is your hair and...
378
00:16:44,361 --> 00:16:46,997
your nails... why do you look like me?
379
00:16:47,030 --> 00:16:49,432
We're twins.
380
00:16:49,466 --> 00:16:53,570
I had access to social media on the inside and I follow you.
381
00:16:53,603 --> 00:16:56,339
And I know that you and Adam
382
00:16:56,373 --> 00:16:58,108
come here every year around this time.
383
00:16:59,509 --> 00:17:01,478
I just...I can't believe
384
00:17:01,511 --> 00:17:03,546
she never told me she had a twin.
385
00:17:03,580 --> 00:17:05,281
I mean, this is crazy.
386
00:17:05,315 --> 00:17:09,185
What if--what if I'm like attracted to the twin
387
00:17:09,219 --> 00:17:10,387
and she's like attracted to me?
388
00:17:10,420 --> 00:17:12,555
Dad. Calm down.
389
00:17:12,589 --> 00:17:14,391
It is weird.
390
00:17:14,424 --> 00:17:15,992
It's definitely weird,
391
00:17:16,026 --> 00:17:18,061
but I'm sure Mom has her reasons
392
00:17:18,094 --> 00:17:19,362
on why she didn't tell you.
393
00:17:19,396 --> 00:17:21,164
Just talk to her.
394
00:17:21,197 --> 00:17:22,665
I'll call you after we talk.
395
00:17:22,699 --> 00:17:24,200
Okay. Just call me tomorrow.
396
00:17:24,234 --> 00:17:25,535
I got a party tonight,
397
00:17:25,568 --> 00:17:28,338
so I'm about to get ready right now.
398
00:17:28,371 --> 00:17:30,240
I love you, baby girl. Have fun.
399
00:17:30,273 --> 00:17:32,075
[Priscilla] Okay. Love you, too.
400
00:17:34,244 --> 00:17:35,378
[gunshot]
401
00:17:35,412 --> 00:17:38,148
[suspenseful music]
402
00:17:40,050 --> 00:17:41,484
Oh, my--oh, my God.
403
00:17:41,518 --> 00:17:42,685
Baby, what happened?
404
00:17:42,719 --> 00:17:44,788
[Jordyn] She just... she pulled out the gun
405
00:17:44,821 --> 00:17:48,191
and she went to shoot herself and I just tried to stop her.
406
00:17:48,224 --> 00:17:49,692
But what do--what do we-- what do we do?
407
00:17:49,726 --> 00:17:51,261
-Call 911. -I don't--
408
00:17:51,294 --> 00:17:52,529
-I don't have my phone on me. -Call them.
409
00:17:52,562 --> 00:17:54,297
Hurry, please. Just hurry.
410
00:17:54,330 --> 00:17:56,433
Oh, my God.
411
00:17:56,466 --> 00:17:58,735
Please. Please don't die.
412
00:18:02,338 --> 00:18:03,873
[ambulance sirens wailing]
413
00:18:06,276 --> 00:18:08,411
[machine beeping]
414
00:18:17,587 --> 00:18:20,223
[water rushing]
415
00:18:22,392 --> 00:18:24,127
[crickets chirping]
416
00:18:25,462 --> 00:18:27,664
[sobbing]
417
00:18:41,544 --> 00:18:44,147
Baby. Baby.
418
00:18:44,180 --> 00:18:46,349
I'm sorry about your sister.
419
00:18:48,518 --> 00:18:50,220
And she tried to shoot herself.
420
00:18:51,554 --> 00:18:54,157
I was right there and...
421
00:18:54,190 --> 00:18:55,925
my natural reaction was to stop her.
422
00:18:58,328 --> 00:19:00,864
And then the gun went off and...
423
00:19:03,399 --> 00:19:05,635
I can't even believe this is happening right now.
424
00:19:11,307 --> 00:19:12,442
Listen, baby.
425
00:19:15,311 --> 00:19:16,546
Everything is gonna be okay.
426
00:19:18,181 --> 00:19:21,584
I got you and I'm here.
427
00:19:21,618 --> 00:19:24,487
And we'll get through this like we've done everything else
428
00:19:24,521 --> 00:19:25,822
life was throwing at us.
429
00:19:28,458 --> 00:19:30,293
Thank you, Adam.
430
00:19:32,428 --> 00:19:33,830
I don't know what I'll do without you.
431
00:19:38,268 --> 00:19:39,469
This is, uh...
432
00:19:41,504 --> 00:19:42,772
it's probably not the best time,
433
00:19:44,874 --> 00:19:47,343
but why didn't you tell me, Jordyn?
434
00:19:47,377 --> 00:19:48,778
We don't keep secrets.
435
00:19:50,280 --> 00:19:53,349
I know, and I'm sorry.
436
00:19:56,352 --> 00:19:57,654
Everyone has a past,
437
00:19:57,687 --> 00:20:00,557
and in mine there were some people
438
00:20:00,590 --> 00:20:02,225
that I wanted to forget.
439
00:20:04,427 --> 00:20:05,628
Your twin being one?
440
00:20:08,565 --> 00:20:09,766
Especially my twin.
441
00:20:12,402 --> 00:20:13,503
You don't know Justine.
442
00:20:15,538 --> 00:20:17,941
She was not the most amazing person in the world.
443
00:20:20,243 --> 00:20:21,611
In fact, she's the one person
444
00:20:21,644 --> 00:20:22,879
I would have told you to stay away from.
445
00:20:25,682 --> 00:20:26,816
Baby...
446
00:20:28,751 --> 00:20:31,621
I love you more than anything.
447
00:20:31,654 --> 00:20:34,624
And your drama is mine.
448
00:20:34,657 --> 00:20:36,593
Whatever happened in the past is the past.
449
00:20:36,626 --> 00:20:38,428
And I don't need to know
450
00:20:38,461 --> 00:20:40,630
about everything that happened before me.
451
00:20:42,232 --> 00:20:44,267
But from this point on,
452
00:20:44,300 --> 00:20:45,535
I need to know about the things
453
00:20:45,568 --> 00:20:46,869
that will affect our future.
454
00:20:48,571 --> 00:20:49,639
I understand.
455
00:20:54,811 --> 00:20:58,514
And I promise I will tell you everything about her
456
00:20:58,548 --> 00:21:00,617
and why I chose to keep her a secret.
457
00:21:02,952 --> 00:21:05,388
But just not right now, okay?
458
00:21:07,523 --> 00:21:08,691
But when I'm ready.
459
00:21:11,327 --> 00:21:12,595
When that time comes,
460
00:21:13,763 --> 00:21:15,565
I'll be right here, baby.
461
00:21:15,598 --> 00:21:18,334
[dramatic music]
462
00:21:29,412 --> 00:21:31,648
[Jordyn moans]
463
00:21:42,458 --> 00:21:43,660
Hmm.
464
00:21:43,693 --> 00:21:47,764
You were amazing last night.
465
00:21:47,797 --> 00:21:50,533
I didn't do much of anything.
466
00:21:50,566 --> 00:21:52,502
You were like an animal.
467
00:21:52,535 --> 00:21:54,837
What the hell got into you last night?
468
00:21:54,871 --> 00:21:58,941
I mean, just a lot of emotion, you know, with my sister.
469
00:22:00,510 --> 00:22:02,512
I guess I had to get it out.
470
00:22:02,545 --> 00:22:05,415
And you just happened to be there.
471
00:22:05,448 --> 00:22:07,884
Well, I'm happy I was.
472
00:22:15,792 --> 00:22:17,093
[chuckles]
473
00:22:21,898 --> 00:22:25,134
I am so blessed to have you in my life.
474
00:22:26,969 --> 00:22:29,605
You are the man I always wanted.
475
00:22:32,075 --> 00:22:34,544
Thank you, my love. But why are you saying it
476
00:22:34,577 --> 00:22:35,645
like we haven't been married for 20 years?
477
00:22:37,647 --> 00:22:39,382
Just because I...
478
00:22:41,017 --> 00:22:43,586
almost accidentally killed my sister.
479
00:22:43,619 --> 00:22:45,421
I thought I would never see her again
480
00:22:45,455 --> 00:22:46,656
'cause she would be locked up for life,
481
00:22:46,689 --> 00:22:49,659
so I think that's more than enough reason for me
482
00:22:49,692 --> 00:22:52,762
to have a range of emotions flowing inside of me.
483
00:22:54,697 --> 00:22:55,665
Fair enough.
484
00:22:56,833 --> 00:22:58,167
Like I said last night,
485
00:22:59,736 --> 00:23:01,804
when you're ready, I'm here.
486
00:23:06,809 --> 00:23:09,712
I am ready now.
487
00:23:09,746 --> 00:23:12,682
[dramatic music]
488
00:23:21,524 --> 00:23:24,527
I grew up never knowing I had a sister.
489
00:23:26,996 --> 00:23:29,632
We were separated at birth.
490
00:23:29,665 --> 00:23:31,501
Our mom died when giving birth
491
00:23:31,534 --> 00:23:33,836
and our dad wasn't in the picture,
492
00:23:33,870 --> 00:23:35,972
so we went into the system.
493
00:23:37,707 --> 00:23:38,975
As you know, of course,
494
00:23:39,008 --> 00:23:40,977
I was adopted by Julie and Arnold.
495
00:23:42,779 --> 00:23:45,615
[Adam] Your White mom and dad that I love so much
496
00:23:45,648 --> 00:23:47,116
because we have the same rhythm.
497
00:23:48,951 --> 00:23:50,787
[chuckles]
498
00:23:50,820 --> 00:23:52,021
Adam, I'm being serious.
499
00:23:53,723 --> 00:23:55,057
Oh, okay.
500
00:23:56,859 --> 00:23:58,161
I'm sorry. Continue.
501
00:24:01,097 --> 00:24:03,065
I went to the best school.
502
00:24:05,635 --> 00:24:09,839
But Justine, she had a different life.
503
00:24:09,872 --> 00:24:13,843
You know, she was in and out of the system until she was six.
504
00:24:15,778 --> 00:24:17,747
And when our dad came out of prison,
505
00:24:17,780 --> 00:24:20,883
he wanted to start over.
506
00:24:20,917 --> 00:24:23,219
And so he took her in and raised her.
507
00:24:26,589 --> 00:24:27,824
He did the best he could, you know.
508
00:24:27,857 --> 00:24:30,460
He was the best dad
509
00:24:30,493 --> 00:24:31,861
any young girl could ever have.
510
00:24:33,196 --> 00:24:34,797
He taught her how to survive.
511
00:24:37,733 --> 00:24:39,702
You don't never let no nigga disrespect you, you feel me?
512
00:24:39,735 --> 00:24:41,070
I know.
513
00:24:41,103 --> 00:24:43,739
You always tell me, OG.
514
00:24:43,773 --> 00:24:46,943
And I'ma keep tellin' you as long as I'm here.
515
00:24:46,976 --> 00:24:49,045
I don't want you to end up with no nigga like me.
516
00:24:49,078 --> 00:24:50,780
Dad, ain't nothin' wrong with you.
517
00:24:52,615 --> 00:24:53,983
Baby girl, you don't know the things I did
518
00:24:54,016 --> 00:24:55,751
to get where I was.
519
00:24:57,620 --> 00:24:59,922
Everybody got a past, Pops.
520
00:24:59,956 --> 00:25:03,159
But it's about what you do in your future, right?
521
00:25:03,192 --> 00:25:04,927
Ain't that what you always taught me?
522
00:25:04,961 --> 00:25:06,996
That's my baby girl.
523
00:25:07,029 --> 00:25:09,532
Using my words against me, just like yo momma.
524
00:25:12,668 --> 00:25:15,705
-What was she like? -Amazing.
525
00:25:15,738 --> 00:25:17,073
You don't never talk about her.
526
00:25:20,943 --> 00:25:22,311
It's too painful, baby girl.
527
00:25:24,146 --> 00:25:26,949
But one day--one day we'll wrap about it.
528
00:25:28,618 --> 00:25:32,088
-Promise? -Promise.
529
00:25:32,121 --> 00:25:34,023
All a man got is his word.
530
00:25:34,056 --> 00:25:36,125
And I'm gonna stand on that.
531
00:25:36,158 --> 00:25:40,029
And right before he died, he told her she had a twin.
532
00:25:42,698 --> 00:25:45,701
So she looked me up and of course found me.
533
00:25:47,069 --> 00:25:49,639
And we went to this diner when we were 14.
534
00:25:49,672 --> 00:25:51,040
[Justine] Mama, that's how I found you though.
535
00:25:51,073 --> 00:25:53,075
Pops told me I had a twin.
536
00:25:53,109 --> 00:25:54,677
I didn't believe him,
537
00:25:54,710 --> 00:25:57,847
but then I did a little research and it was true.
538
00:25:57,880 --> 00:26:01,150
I was like, damn, this is some crazy shit.
539
00:26:01,183 --> 00:26:03,286
-Like Sister, Sister. -Like Sister, Sister.
540
00:26:04,854 --> 00:26:06,889
But look, this ain't no TV though.
541
00:26:06,923 --> 00:26:09,058
This is real as it get.
542
00:26:09,091 --> 00:26:12,962
Uh-hmm. So what was dad like?
543
00:26:12,995 --> 00:26:14,564
I always wondered.
544
00:26:14,597 --> 00:26:16,666
Oh, you woulda loved Pops.
545
00:26:16,699 --> 00:26:19,035
He was a real nigga from the streets.
546
00:26:19,068 --> 00:26:20,937
Ain't take shit from nobody.
547
00:26:20,970 --> 00:26:22,972
Look, when it came to his baby girl,
548
00:26:23,005 --> 00:26:26,175
me of course, he was a big softy.
549
00:26:27,843 --> 00:26:29,545
I wish I coulda met him.
550
00:26:29,579 --> 00:26:31,047
Yeah. You woulda loved him.
551
00:26:31,080 --> 00:26:35,818
So where do you live now that dad is dead?
552
00:26:35,851 --> 00:26:37,820
Aunt Brenda, dad's sister.
553
00:26:37,853 --> 00:26:38,955
She a bitch though.
554
00:26:38,988 --> 00:26:40,356
We have an aunt too?
555
00:26:42,992 --> 00:26:43,993
Wow.
556
00:26:45,094 --> 00:26:46,362
What's wrong, sis?
557
00:26:47,997 --> 00:26:50,900
Just that I have an entire family.
558
00:26:52,802 --> 00:26:54,704
I mean, I've always wondered what they were like.
559
00:26:56,172 --> 00:26:58,808
Obviously I knew I was adopted.
560
00:26:58,841 --> 00:27:03,145
I mean, Diff'rent Strokes, Arnold and Willis,
561
00:27:03,179 --> 00:27:05,781
everyone knows they are not Phil Drummond's real kids.
562
00:27:07,883 --> 00:27:09,652
-I used to love that show. -I used to love that show.
563
00:27:09,685 --> 00:27:11,787
-Me too. -Me too.
564
00:27:11,821 --> 00:27:13,155
Hey.
565
00:27:13,189 --> 00:27:14,824
This is cool.
566
00:27:15,958 --> 00:27:17,126
We're twin.
567
00:27:17,159 --> 00:27:19,962
Yeah, we're twins.
568
00:27:19,996 --> 00:27:22,064
[Jordyn] And we had this idea we were gonna move to Detroit
569
00:27:22,098 --> 00:27:23,899
and start this new life,
570
00:27:23,933 --> 00:27:26,902
but of course that never happened.
571
00:27:26,936 --> 00:27:28,671
[chuckles]
572
00:27:28,704 --> 00:27:31,107
So we were at the diner
573
00:27:31,140 --> 00:27:33,042
and my parents' found out
574
00:27:33,075 --> 00:27:34,143
and they were so mad.
575
00:27:34,176 --> 00:27:37,013
They came to the diner, bust in.
576
00:27:37,046 --> 00:27:38,447
It was so dramatic.
577
00:27:41,217 --> 00:27:42,985
-[chuckles] -And then what happened?
578
00:27:45,821 --> 00:27:47,923
Well, she was living with our aunt
579
00:27:47,957 --> 00:27:50,960
but it didn't work out, so she came and lived with us.
580
00:27:54,130 --> 00:27:58,300
You...your family
581
00:27:58,334 --> 00:28:01,671
let a complete stranger move in with you guys?
582
00:28:01,704 --> 00:28:02,972
That sounds crazy.
583
00:28:05,141 --> 00:28:07,843
Why does that sound so crazy?
584
00:28:07,877 --> 00:28:10,746
Well, first of all,
585
00:28:10,780 --> 00:28:13,849
your family is like very,
586
00:28:13,883 --> 00:28:17,920
very private and like very...
587
00:28:17,953 --> 00:28:21,657
Very what? Very rich? White?
588
00:28:21,691 --> 00:28:23,926
No, that's not what I was gonna say.
589
00:28:23,959 --> 00:28:25,895
Okay.
590
00:28:25,928 --> 00:28:28,264
I'm just saying I know your father
591
00:28:28,297 --> 00:28:30,066
and he doesn't seem like the kind of guy
592
00:28:30,099 --> 00:28:34,136
that would just let some stranger,
593
00:28:34,170 --> 00:28:37,673
some random girl come live with you guys.
594
00:28:37,707 --> 00:28:39,141
Even though she's your sister,
595
00:28:39,175 --> 00:28:41,744
she was still a stranger.
596
00:28:43,145 --> 00:28:45,448
Yeah, but she had nowhere to go.
597
00:28:45,481 --> 00:28:48,918
Yeah. But that's like you telling me your sister
598
00:28:48,951 --> 00:28:52,388
who I never even know existed is coming to live with us.
599
00:28:52,421 --> 00:28:54,790
And what would be wrong with that?
600
00:28:54,824 --> 00:28:56,425
[Adam] Are you kidding me, Jordyn?
601
00:28:56,459 --> 00:28:58,027
Everything would be wrong with that.
602
00:28:59,895 --> 00:29:02,364
Okay. So you're saying you're too good
603
00:29:02,398 --> 00:29:04,734
to let someone's family come stay with you
604
00:29:04,767 --> 00:29:05,868
because you don't know them?
605
00:29:05,901 --> 00:29:07,703
That's not what I'm saying.
606
00:29:07,737 --> 00:29:11,941
I'm saying a stranger.
607
00:29:11,974 --> 00:29:16,078
And it's you a lot worse about this stuff than I am.
608
00:29:19,115 --> 00:29:20,282
Right. You're right.
609
00:29:20,316 --> 00:29:23,319
But...I don't know.
610
00:29:23,352 --> 00:29:26,288
I guess I'm on edge because of Justine,
611
00:29:26,322 --> 00:29:28,958
you know, but...
612
00:29:28,991 --> 00:29:30,493
that's why I never wanted her around
613
00:29:30,526 --> 00:29:32,862
because she brings out this side of me
614
00:29:32,895 --> 00:29:34,797
that I don't necessarily love,
615
00:29:34,830 --> 00:29:37,266
a side that you don't even know.
616
00:29:37,299 --> 00:29:39,969
That's why I've been good with her not being around.
617
00:29:43,239 --> 00:29:45,141
[Adam] Look, I get it.
618
00:29:45,174 --> 00:29:47,877
She's your twin, but she's not you.
619
00:29:49,145 --> 00:29:50,346
Remember that.
620
00:29:52,281 --> 00:29:53,382
I gotta go to work.
621
00:29:56,152 --> 00:29:59,088
[dramatic music]
622
00:30:01,190 --> 00:30:03,125
I love you.
623
00:30:03,159 --> 00:30:04,460
I love you too.
624
00:30:05,995 --> 00:30:08,531
[dramatic music]
625
00:30:14,203 --> 00:30:17,139
[birds chirping]
626
00:30:19,875 --> 00:30:22,411
[dramatic music]
627
00:30:24,313 --> 00:30:26,048
[knocking on door]
628
00:30:29,185 --> 00:30:30,386
[sighs]
629
00:30:32,354 --> 00:30:35,157
-Mom? What are you doing here? -[chuckles]
630
00:30:35,191 --> 00:30:36,892
Oh, my God.
631
00:30:36,926 --> 00:30:40,262
-You are so gorgeous. -Thank you.
632
00:30:40,296 --> 00:30:42,798
But I think I've had enough compliments
633
00:30:42,832 --> 00:30:45,100
from all the guys I met this week.
634
00:30:45,134 --> 00:30:46,969
[laughs]
635
00:30:47,002 --> 00:30:48,370
What?
636
00:30:48,404 --> 00:30:50,406
You always usually laugh at my jokes.
637
00:30:50,439 --> 00:30:53,509
Oh. [laughs] Yeah. Uh-hmm.
638
00:30:53,542 --> 00:30:56,111
Oh, my gosh. They give you guys all this space in college?
639
00:30:56,145 --> 00:30:58,080
This is crazy.
640
00:30:58,113 --> 00:31:00,015
You like what I did with it?
641
00:31:00,049 --> 00:31:03,552
Well, yeah, it actually looks really good.
642
00:31:03,586 --> 00:31:06,355
Yeah. So I was talking to Dad the other day.
643
00:31:06,388 --> 00:31:09,358
He was telling me something about, like, a twin sister.
644
00:31:09,391 --> 00:31:10,893
Like, what's all that about?
645
00:31:12,328 --> 00:31:14,496
Um, you know, why don't we go grab a bite,
646
00:31:14,530 --> 00:31:17,233
you know, go for a ride just you and me,
647
00:31:17,266 --> 00:31:19,535
-and we can talk? -All right. Cool.
648
00:31:19,568 --> 00:31:21,136
-Let's do it. -All right.
649
00:31:27,009 --> 00:31:30,012
[birds chirping]
650
00:31:30,045 --> 00:31:31,513
[Jordyn] So...
651
00:31:31,547 --> 00:31:33,916
she is a dangerous person.
652
00:31:36,085 --> 00:31:39,622
And I am sorry I never told you about her,
653
00:31:39,655 --> 00:31:44,026
but I honestly never thought she'd get out of jail.
654
00:31:44,059 --> 00:31:46,295
Mom...
655
00:31:46,328 --> 00:31:49,298
this is insane.
656
00:31:49,331 --> 00:31:52,201
-Yeah. -So you mean to tell me
657
00:31:52,234 --> 00:31:55,037
that I have an auntie
658
00:31:56,438 --> 00:32:00,009
and she's your twin
659
00:32:00,042 --> 00:32:02,611
and she just got out of jail?
660
00:32:04,313 --> 00:32:06,248
Oh, my gosh.
661
00:32:06,282 --> 00:32:10,185
Uh, this is crazy.
662
00:32:10,219 --> 00:32:15,024
I mean, it's kinda cool, but it...no.
663
00:32:15,057 --> 00:32:17,192
Mm-mm. It's crazy.
664
00:32:17,226 --> 00:32:20,029
-It's... -This is--this is serious.
665
00:32:24,099 --> 00:32:25,100
So...
666
00:32:26,302 --> 00:32:28,337
I said all of this
667
00:32:28,370 --> 00:32:30,406
about her being a dangerous person
668
00:32:32,007 --> 00:32:34,543
and all you got was you have a new auntie?
669
00:32:37,012 --> 00:32:38,247
[sighs] Sorry, Mom.
670
00:32:38,280 --> 00:32:40,182
I mean,
671
00:32:40,215 --> 00:32:42,985
I never been too fond of Dad's side of the family
672
00:32:43,018 --> 00:32:46,288
and, well, I never got to meet
673
00:32:46,322 --> 00:32:48,424
any of your biological family.
674
00:32:48,457 --> 00:32:52,294
So it's kinda cool that I have a biological aunt.
675
00:32:54,630 --> 00:32:58,934
So all of this, it's not too difficult
676
00:32:58,968 --> 00:33:00,069
for you to process?
677
00:33:01,403 --> 00:33:05,441
I mean, yeah, it is.
678
00:33:05,474 --> 00:33:08,978
Uh, but at the same time, like, not really.
679
00:33:09,011 --> 00:33:11,447
Every Black family has a crazy auntie.
680
00:33:11,480 --> 00:33:14,683
[laughter]
681
00:33:14,717 --> 00:33:17,686
-Then I guess she's ours. -Uh, yeah.
682
00:33:17,720 --> 00:33:20,522
-Right. Um... -Well...
683
00:33:20,556 --> 00:33:23,359
All jokes aside though, Mom,
684
00:33:23,392 --> 00:33:27,329
I just wanted to know, like, did you--did you shoot her?
685
00:33:27,363 --> 00:33:28,964
[Jordyn] What?
686
00:33:28,998 --> 00:33:31,266
No. No.
687
00:33:31,300 --> 00:33:36,138
She tried to commit suicide, okay?
688
00:33:36,171 --> 00:33:38,574
And I tried to stop her.
689
00:33:42,244 --> 00:33:44,747
But the gun still went off
690
00:33:47,149 --> 00:33:49,084
and it shot her in the head.
691
00:33:49,118 --> 00:33:50,552
Oh, my goodness.
692
00:33:50,586 --> 00:33:53,222
But it didn't kill her, thank God.
693
00:33:54,556 --> 00:33:57,993
[sighs] So instead of dying,
694
00:33:58,027 --> 00:34:00,396
she went into a coma?
695
00:34:02,164 --> 00:34:03,532
Exactly.
696
00:34:03,565 --> 00:34:07,569
[sighs] Okay. So, like, what is her condition?
697
00:34:07,603 --> 00:34:11,707
Is she a vegetable? Is she gonna wake up?
698
00:34:11,740 --> 00:34:14,209
Like I need to know the tea on that.
699
00:34:14,243 --> 00:34:17,312
-I mean, the doctors don't know. -Okay.
700
00:34:17,346 --> 00:34:21,250
We're just all trying to see if she's gonna wake up.
701
00:34:21,283 --> 00:34:24,319
That's really tragic.
702
00:34:24,353 --> 00:34:26,155
-[cell phone rings] -Oh.
703
00:34:28,190 --> 00:34:29,258
Hello?
704
00:34:31,293 --> 00:34:33,128
Yes.
705
00:34:33,162 --> 00:34:34,496
Yes, yes, I'm on my way.
706
00:34:36,298 --> 00:34:37,366
Um...
707
00:34:39,101 --> 00:34:40,469
she just woke up.
708
00:34:40,502 --> 00:34:43,172
Oh, my God. She...
709
00:34:43,205 --> 00:34:45,574
-Mom, you have to go. -Um...
710
00:34:45,607 --> 00:34:47,176
-You have to go. -Yeah. Yeah.
711
00:34:47,209 --> 00:34:49,545
-Okay. Come on. -Okay.
712
00:34:51,113 --> 00:34:53,515
-Oh. -[police sirens wailing]
713
00:34:55,517 --> 00:34:57,386
[Dr. Morris] Good news is she woke up from her coma.
714
00:34:57,419 --> 00:34:58,620
I gave her some medicine to ease the pain,
715
00:34:58,654 --> 00:35:00,389
so she's just resting now.
716
00:35:00,422 --> 00:35:01,557
She's cleared to go home.
717
00:35:03,559 --> 00:35:05,260
And what's the bad news?
718
00:35:07,362 --> 00:35:09,765
She'll never recover her memory.
719
00:35:09,798 --> 00:35:11,467
The bullet damaged her hippocampus,
720
00:35:11,500 --> 00:35:14,470
which is located in the frontotemporal lobe.
721
00:35:14,503 --> 00:35:16,805
It's also responsible for memory functions.
722
00:35:16,839 --> 00:35:20,409
Now she'll be able to have clear memories moving forward.
723
00:35:20,442 --> 00:35:21,710
As for the past 40 years,
724
00:35:23,278 --> 00:35:24,313
it's all gone.
725
00:35:26,448 --> 00:35:29,418
Is there a chance it'll ever come back?
726
00:35:31,353 --> 00:35:32,921
The odds are one out of a million.
727
00:35:34,389 --> 00:35:35,390
I'm so sorry.
728
00:35:37,326 --> 00:35:40,395
Oh, my God. I need a minute.
729
00:35:42,464 --> 00:35:44,266
-Thank you, doctor. -Absolutely.
730
00:35:46,368 --> 00:35:48,237
[exhales]
731
00:35:53,308 --> 00:35:55,944
[dramatic music]
732
00:36:04,453 --> 00:36:05,754
Thank you, Dad.
733
00:36:10,859 --> 00:36:13,195
-You can set her right there. -Okay.
734
00:36:22,404 --> 00:36:24,206
Okay. Thank you.
735
00:36:24,239 --> 00:36:25,474
[Jordyn] Baby,
736
00:36:25,507 --> 00:36:27,576
can my sister and me have a moment?
737
00:36:29,811 --> 00:36:31,413
The last time I gave you two a moment--
738
00:36:31,446 --> 00:36:32,915
Adam, don't start.
739
00:36:34,416 --> 00:36:35,717
Okay.
740
00:36:35,751 --> 00:36:37,319
You'll be all right?
741
00:36:37,352 --> 00:36:38,620
I'll be fine.
742
00:36:50,632 --> 00:36:52,534
Would you like some wine?
743
00:36:52,568 --> 00:36:54,636
I only have red.
744
00:36:54,670 --> 00:36:57,839
Do I like red wine?
745
00:36:57,873 --> 00:37:00,442
I mean, you're my twin. You would know.
746
00:37:00,475 --> 00:37:02,244
"We" love wine.
747
00:37:02,277 --> 00:37:04,479
[dramatic music]
748
00:37:16,525 --> 00:37:17,859
Mom.
749
00:37:17,893 --> 00:37:20,329
Damn, girl. You scared the shit out of me.
750
00:37:20,362 --> 00:37:22,397
Since when do you cuss like that?
751
00:37:22,431 --> 00:37:23,765
Come here. Like what?
752
00:37:23,799 --> 00:37:26,468
You never cuss.
753
00:37:26,501 --> 00:37:28,937
Okay. Well, maybe you've never heard me cuss before
754
00:37:28,971 --> 00:37:31,373
but I think under these circumstances,
755
00:37:31,406 --> 00:37:32,708
I'm allowed.
756
00:37:32,741 --> 00:37:34,676
What's wrong?
757
00:37:34,710 --> 00:37:37,813
Baby, Justine is here.
758
00:37:37,846 --> 00:37:40,315
As of a week ago, I didn't think I'd ever see her again.
759
00:37:40,349 --> 00:37:42,718
And now she is here living with me,
760
00:37:42,751 --> 00:37:44,386
my family,
761
00:37:44,419 --> 00:37:45,587
with no memory.
762
00:37:45,621 --> 00:37:50,459
What did she do that is so bad?
763
00:37:50,492 --> 00:37:52,728
Something that led her to prison for life.
764
00:37:54,329 --> 00:37:56,565
And let's just leave it there.
765
00:37:56,598 --> 00:38:00,302
Well, she's not in prison for life anymore
766
00:38:00,335 --> 00:38:02,471
and she's living with us like you said,
767
00:38:02,504 --> 00:38:04,740
so you need to talk about it with me
768
00:38:04,773 --> 00:38:07,776
so that you don't drive yourself crazy.
769
00:38:07,809 --> 00:38:09,811
You have nothing to worry about.
770
00:38:09,845 --> 00:38:11,546
Mom is gonna be all right.
771
00:38:12,614 --> 00:38:14,816
[sighs]
772
00:38:14,850 --> 00:38:16,385
If you need me, I'm here.
773
00:38:16,418 --> 00:38:17,919
-[Jordyn] I know. -That's all I have to say.
774
00:38:17,953 --> 00:38:20,455
[Jordyn] I know and I'm gonna be okay.
775
00:38:20,489 --> 00:38:21,857
Trust me?
776
00:38:21,890 --> 00:38:23,825
[Priscilla] Yes, I trust you.
777
00:38:23,859 --> 00:38:25,627
-Okay. -[Priscilla] Okay.
778
00:38:25,661 --> 00:38:28,597
[dramatic music]
779
00:38:30,465 --> 00:38:32,567
Okay.
780
00:38:32,601 --> 00:38:33,869
[sighs]
781
00:38:47,516 --> 00:38:49,051
Here, let me help you.
782
00:38:51,019 --> 00:38:52,954
-Are you okay? Okay. -[Justine] Yeah.
783
00:38:54,856 --> 00:38:56,358
Be careful.
784
00:38:59,528 --> 00:39:00,696
You need this.
785
00:39:06,835 --> 00:39:07,803
[glasses clink]
786
00:39:12,874 --> 00:39:14,009
Hmm.
787
00:39:16,345 --> 00:39:18,680
I know it must be pretty hard,
788
00:39:18,714 --> 00:39:23,552
you know, not remembering anything at all.
789
00:39:23,585 --> 00:39:26,621
Not about us, our childhood.
790
00:39:28,557 --> 00:39:30,692
I feel so bad for you.
791
00:39:30,726 --> 00:39:32,394
Don't feel bad for me.
792
00:39:33,895 --> 00:39:36,064
I was in jail for 20 years.
793
00:39:37,666 --> 00:39:38,934
Now I'm free.
794
00:39:40,769 --> 00:39:42,537
I feel blessed.
795
00:39:44,873 --> 00:39:49,745
And whoever the person is that did this to me
796
00:39:49,778 --> 00:39:52,180
and that got me locked up is not there anymore, so...
797
00:39:54,549 --> 00:39:56,084
I get a new start.
798
00:39:58,653 --> 00:40:00,422
New start.
799
00:40:02,657 --> 00:40:06,528
Well, talking about new starts, I guess we both get a new start,
800
00:40:07,963 --> 00:40:12,868
except I remember everything.
801
00:40:12,901 --> 00:40:14,803
Tell me.
802
00:40:14,836 --> 00:40:19,141
I mean, maybe I can relive some things through you.
803
00:40:21,076 --> 00:40:22,677
You're my twin, so you must have been there
804
00:40:22,711 --> 00:40:24,646
for me, right?
805
00:40:24,679 --> 00:40:27,616
We lived very different,
806
00:40:27,649 --> 00:40:28,750
very opposite.
807
00:40:30,585 --> 00:40:32,821
We were both adopted by different families.
808
00:40:34,689 --> 00:40:38,527
I was adopted as a baby by this White family
809
00:40:38,560 --> 00:40:40,829
and lived this perfect life
810
00:40:42,497 --> 00:40:43,732
for almost 40 years.
811
00:40:45,567 --> 00:40:48,069
And you,
812
00:40:48,103 --> 00:40:50,005
well, you lived a very different life.
813
00:40:51,640 --> 00:40:53,008
A life that led you to prison
814
00:40:54,743 --> 00:40:55,744
for 20 years
815
00:40:57,579 --> 00:40:59,548
because you murdered your husband.
816
00:40:59,581 --> 00:41:00,582
Why?
817
00:41:00,615 --> 00:41:01,783
Why what?
818
00:41:06,021 --> 00:41:08,523
Why did I kill him?
819
00:41:08,557 --> 00:41:10,625
I don't know. I wasn't there.
820
00:41:12,093 --> 00:41:13,862
I only know what you told me.
821
00:41:13,895 --> 00:41:15,964
And what was that?
822
00:41:15,997 --> 00:41:18,800
You said you found out that he was still seeing
823
00:41:18,834 --> 00:41:20,602
his child's mother.
824
00:41:20,635 --> 00:41:22,771
Then you guys got into this huge fight.
825
00:41:22,804 --> 00:41:25,740
[sobbing]
826
00:41:27,976 --> 00:41:30,178
Hey, babe. You seen my phone?
827
00:41:30,212 --> 00:41:31,980
-You mean this one? -[Mike] Yeah.
828
00:41:34,516 --> 00:41:36,151
How could you?
829
00:41:36,184 --> 00:41:37,719
What are you talking about?
830
00:41:37,752 --> 00:41:39,754
Your baby momma?
831
00:41:39,788 --> 00:41:42,524
Out of all the people? You know I hate this bitch.
832
00:41:42,557 --> 00:41:43,992
Justine, just give me my phone back.
833
00:41:45,827 --> 00:41:47,662
What the hell is wrong with you, woman?
834
00:41:47,696 --> 00:41:49,564
I can't deal with your ass 'cause you're crazy.
835
00:41:51,066 --> 00:41:53,768
Nigga, you had this bitch in my house.
836
00:41:53,802 --> 00:41:55,770
All right. You're the one that's fucking crazy.
837
00:41:55,804 --> 00:41:58,673
First of all, you need to watch your tone in my house,
838
00:41:58,707 --> 00:41:59,975
unless you lost your goddamn mind.
839
00:42:00,008 --> 00:42:01,643
I can say or do whatever I want, nigga.
840
00:42:01,676 --> 00:42:03,078
-This is my house too. -[Mike laughs]
841
00:42:03,111 --> 00:42:04,980
-No. No. No. -[Justine] Yes.
842
00:42:05,013 --> 00:42:06,681
You just live here.
843
00:42:06,715 --> 00:42:08,583
I pay the bills, so it's my house.
844
00:42:10,218 --> 00:42:11,987
[Jordyn] One thing led to another
845
00:42:12,020 --> 00:42:15,657
and...you shot him.
846
00:42:15,690 --> 00:42:17,559
And you told me it was self-defense
847
00:42:17,592 --> 00:42:19,594
but they couldn't prove it
848
00:42:19,628 --> 00:42:21,229
because of how bad the fight was.
849
00:42:23,732 --> 00:42:26,701
And he was beat up just as bad as you were.
850
00:42:29,070 --> 00:42:31,239
And you ended up in prison.
851
00:42:34,576 --> 00:42:37,012
But none of that matters.
852
00:42:37,045 --> 00:42:39,748
You are here now.
853
00:42:42,017 --> 00:42:43,752
Here's to starting over.
854
00:42:45,954 --> 00:42:47,822
-Starting over. -[glasses clink]
855
00:42:48,957 --> 00:42:51,893
[birds chirping]
856
00:43:00,936 --> 00:43:02,704
[gasps] What the hell?
857
00:43:02,737 --> 00:43:05,073
Adam, it's Justine.
858
00:43:05,106 --> 00:43:06,875
Oh, Justine? Oh, my God.
859
00:43:06,908 --> 00:43:08,076
I'm so sorry.
860
00:43:08,109 --> 00:43:09,711
I thought you were Jordyn.
861
00:43:09,744 --> 00:43:10,979
Isn't that Jordyn's robe?
862
00:43:11,012 --> 00:43:14,716
Oh. I'm sorry. She let me borrow it.
863
00:43:14,749 --> 00:43:17,052
-I-- -It's just a butt smack.
864
00:43:17,085 --> 00:43:18,887
It's not like anyone's dead.
865
00:43:18,920 --> 00:43:21,089
-I'm so sorry, baby. -Hmm.
866
00:43:21,122 --> 00:43:22,891
It's okay, baby.
867
00:43:22,924 --> 00:43:24,192
I'm not upset.
868
00:43:24,225 --> 00:43:26,094
Yeah, it's okay. I don't...
869
00:43:26,127 --> 00:43:30,031
I mean, we're identical twins, so I could see how you thought.
870
00:43:30,065 --> 00:43:33,134
[Adam] Oh, okay, okay. I'm late for work.
871
00:43:33,168 --> 00:43:36,037
What is all the commotion in here?
872
00:43:36,071 --> 00:43:39,007
Nothin', baby girl. Nothin'.
873
00:43:39,040 --> 00:43:42,043
Your father here decided he wanted to show your auntie
874
00:43:42,077 --> 00:43:43,178
some love this morning.
875
00:43:46,881 --> 00:43:48,316
You guys have matching tattoos?
876
00:43:50,752 --> 00:43:52,120
What?
877
00:43:52,153 --> 00:43:54,623
We got them when we were drunk that time,
878
00:43:54,656 --> 00:43:55,924
remember?
879
00:43:55,957 --> 00:43:57,993
-No. -I have to go to work.
880
00:43:58,026 --> 00:43:59,094
Bye, baby.
881
00:44:00,629 --> 00:44:01,997
Have a good day, baby.
882
00:44:02,030 --> 00:44:03,431
Love you, Dad.
883
00:44:05,734 --> 00:44:07,869
[chuckles]
884
00:44:07,902 --> 00:44:10,605
So it's just us girls today.
885
00:44:10,639 --> 00:44:11,906
What do you feel like doing?
886
00:44:11,940 --> 00:44:15,276
Nothing with the two of you.
887
00:44:15,310 --> 00:44:19,047
I was thinking go to Jenny's for a couple hours.
888
00:44:19,080 --> 00:44:20,382
Yeah. Okay.
889
00:44:21,983 --> 00:44:23,184
Have fun.
890
00:44:23,218 --> 00:44:25,053
Tell Jenny I said hi.
891
00:44:25,086 --> 00:44:28,089
Mom, you hate Jenny.
892
00:44:28,123 --> 00:44:30,892
Remember? The guy got too drunk
893
00:44:30,925 --> 00:44:33,228
while I was at her house and he got all touchy-feely?
894
00:44:33,261 --> 00:44:36,164
I'm sorry, baby. It's been a lot going on,
895
00:44:36,197 --> 00:44:38,633
you know, with my sister and me.
896
00:44:38,667 --> 00:44:41,302
-You mean sister and I? -Huh?
897
00:44:42,904 --> 00:44:45,240
Whatever. Never mind, never mind.
898
00:44:45,273 --> 00:44:48,843
Listen, all I'm saying is I trust you.
899
00:44:48,877 --> 00:44:51,646
I trust your decision-making and...
900
00:44:51,680 --> 00:44:54,249
you know, I had to learn the hard way.
901
00:44:54,282 --> 00:44:57,318
-And now you have to, too. -[Priscilla] You grew up
902
00:44:57,352 --> 00:44:59,754
with a platinum spoon in your mouth.
903
00:44:59,788 --> 00:45:01,222
You wouldn't know a hard situation
904
00:45:01,256 --> 00:45:03,191
if it smacked you in the face.
905
00:45:03,224 --> 00:45:05,293
[scoffs] Please.
906
00:45:05,326 --> 00:45:07,162
You have no idea what I've been through.
907
00:45:07,195 --> 00:45:08,730
I'll see you later.
908
00:45:13,101 --> 00:45:14,969
Teenagers.
909
00:45:15,003 --> 00:45:17,872
Remember when we were that age?
910
00:45:17,906 --> 00:45:19,040
No.
911
00:45:22,243 --> 00:45:24,279
Yeah, you really don't remember shit.
912
00:45:26,981 --> 00:45:28,983
-No. -Oh, oh.
913
00:45:29,017 --> 00:45:30,685
Oh, you gonna shoot me now?
914
00:45:30,719 --> 00:45:32,787
You gonna shoot me? Well, go ahead.
915
00:45:32,821 --> 00:45:35,090
Don't just stand there. Do it, bitch.
916
00:45:35,123 --> 00:45:37,959
Bitch? I should shoot your ass right now.
917
00:45:37,992 --> 00:45:39,294
-[Mike] Go ahead. -Dumbass, call me no bitch.
918
00:45:39,327 --> 00:45:41,129
[Mike] Don't talk about it, be about it.
919
00:45:41,162 --> 00:45:42,464
Go ahead. Shoot me.
920
00:45:42,497 --> 00:45:44,799
I deserve it. Go ahead. Go ahead.
921
00:45:47,168 --> 00:45:49,871
-That's what I thought. -[scoffs]
922
00:45:49,904 --> 00:45:51,473
-[exhales] -Look, Jordyn,
923
00:45:53,341 --> 00:45:55,110
I never meant to hurt you.
924
00:45:55,143 --> 00:45:57,212
I only wanted us to work.
925
00:45:57,245 --> 00:45:59,948
But then I found out.
926
00:45:59,981 --> 00:46:02,317
-Found out what? -Look, I knew the whole time.
927
00:46:02,350 --> 00:46:03,251
That's the only reason I stepped out.
928
00:46:03,284 --> 00:46:04,886
You know I would never.
929
00:46:04,919 --> 00:46:07,422
I only had eyes for you.
930
00:46:07,455 --> 00:46:09,257
I don't even know what you're talking about right now.
931
00:46:09,290 --> 00:46:11,392
What the hell are you saying?
932
00:46:11,426 --> 00:46:14,996
I came home and I saw you.
933
00:46:15,029 --> 00:46:16,331
Twenty years gone.
934
00:46:17,766 --> 00:46:19,567
Forty years of memories gone,
935
00:46:21,035 --> 00:46:23,938
all because of the monster that I was.
936
00:46:27,242 --> 00:46:30,078
And it sounds like whoever this Mike guy was
937
00:46:31,179 --> 00:46:32,447
deserved it.
938
00:46:33,982 --> 00:46:35,049
Maybe he didn't.
939
00:46:37,152 --> 00:46:40,388
But his life was not mine to take.
940
00:46:40,421 --> 00:46:42,190
[Jordyn] You were a different person then.
941
00:46:43,491 --> 00:46:46,027
When you first came out of prison,
942
00:46:46,060 --> 00:46:48,897
the first thing you tried to do was kill me.
943
00:46:48,930 --> 00:46:50,899
I am so sorry, sis.
944
00:46:53,802 --> 00:46:56,471
Whoever I was then, I'm not her now.
945
00:46:58,406 --> 00:47:01,976
That's why I really need your help to help me figure out
946
00:47:02,010 --> 00:47:02,911
who I am.
947
00:47:04,212 --> 00:47:05,480
I'm here for you.
948
00:47:07,215 --> 00:47:10,251
I mean, it's weird but it's nice to have a sister
949
00:47:10,285 --> 00:47:12,353
who doesn't wanna actually kill me.
950
00:47:12,387 --> 00:47:15,990
[laughs]
951
00:47:16,024 --> 00:47:19,127
Look, I wanna help you get your life together.
952
00:47:20,895 --> 00:47:22,430
You're my sister, you know?
953
00:47:22,463 --> 00:47:24,966
You spent so much time locked up
954
00:47:24,999 --> 00:47:26,201
and you missed so much.
955
00:47:32,507 --> 00:47:34,976
How does 10 million sound?
956
00:47:35,009 --> 00:47:36,945
What?
957
00:47:36,978 --> 00:47:38,947
You have that kind of money?
958
00:47:38,980 --> 00:47:41,349
-I have access to it. -How?
959
00:47:41,382 --> 00:47:42,951
That doesn't matter.
960
00:47:44,853 --> 00:47:47,088
What matters is I wanna help you.
961
00:47:47,121 --> 00:47:49,591
You already helped me so much.
962
00:47:49,624 --> 00:47:52,327
Letting me stay here, I can never take your money.
963
00:47:52,360 --> 00:47:53,628
We just...I wanna help you.
964
00:47:55,129 --> 00:47:57,198
You're my sister, okay?
965
00:47:57,232 --> 00:47:59,200
And you deserve it.
966
00:47:59,234 --> 00:48:01,169
I don't know what to say.
967
00:48:01,202 --> 00:48:03,671
When we were outside arguing, before the gun went off,
968
00:48:05,273 --> 00:48:07,275
you talked about a deal we had.
969
00:48:07,308 --> 00:48:08,376
I don't remember.
970
00:48:08,409 --> 00:48:10,011
I know you don't.
971
00:48:10,044 --> 00:48:11,946
But I do.
972
00:48:11,980 --> 00:48:13,381
And it's only fair.
973
00:48:13,414 --> 00:48:15,149
You know, if I would've just agreed
974
00:48:15,183 --> 00:48:16,551
to the deal that day,
975
00:48:16,584 --> 00:48:18,219
you never would've tried to kill me.
976
00:48:18,253 --> 00:48:19,254
Wait a minute, wait.
977
00:48:20,889 --> 00:48:22,290
I tried to kill you?
978
00:48:22,323 --> 00:48:24,225
Hell yeah.
979
00:48:24,259 --> 00:48:27,095
I told everyone that you pulled the gun out
980
00:48:27,128 --> 00:48:28,863
and tried to shoot yourself
981
00:48:28,897 --> 00:48:30,465
and I tried to stop you.
982
00:48:32,400 --> 00:48:34,402
But that's not what happened.
983
00:48:34,435 --> 00:48:36,271
How the hell did you get out?
984
00:48:37,572 --> 00:48:40,174
Come on, Jordy, don't be like that.
985
00:48:40,208 --> 00:48:41,910
I got out early.
986
00:48:41,943 --> 00:48:43,311
Good behavior.
987
00:48:43,344 --> 00:48:45,947
I am not doing this with you.
988
00:48:45,980 --> 00:48:47,615
Looks like you're living your best life.
989
00:48:49,250 --> 00:48:51,486
Justine, what do you want?
990
00:48:51,519 --> 00:48:53,988
How did you even know to come here?
991
00:48:55,423 --> 00:48:58,259
Why is your hair and...
992
00:48:58,293 --> 00:49:00,995
your nails... why do you look like me?
993
00:49:01,029 --> 00:49:03,398
We're twins.
994
00:49:03,431 --> 00:49:07,635
I had access to social media on the inside and I follow you.
995
00:49:07,669 --> 00:49:10,972
And I know that you and Adam come here
996
00:49:11,005 --> 00:49:12,307
every year around this time.
997
00:49:15,043 --> 00:49:17,145
-But you need to leave. -No.
998
00:49:17,178 --> 00:49:19,247
I'm not leaving till I get what I'm owed,
999
00:49:19,280 --> 00:49:20,615
my 10 mil.
1000
00:49:22,650 --> 00:49:24,986
That was if you stayed on the inside.
1001
00:49:26,487 --> 00:49:29,223
I don't have that right now to give to you.
1002
00:49:29,257 --> 00:49:30,959
I don't have his money.
1003
00:49:30,992 --> 00:49:32,593
Word on the street is your nigga is ballin'.
1004
00:49:32,627 --> 00:49:35,496
Yeah, well, his money is not mine or yours.
1005
00:49:35,530 --> 00:49:37,598
I don't have his money.
1006
00:49:37,632 --> 00:49:39,434
No, well, you need to have access to it.
1007
00:49:39,467 --> 00:49:40,635
That's your husband, right?
1008
00:49:42,470 --> 00:49:45,306
Now look, you can give me my money,
1009
00:49:45,340 --> 00:49:48,209
run me my money, and I'll leave.
1010
00:49:48,242 --> 00:49:51,245
Or I'll stick around
1011
00:49:51,279 --> 00:49:53,247
and I'll tell ole hubby in there the truth.
1012
00:49:55,550 --> 00:49:56,718
Okay.
1013
00:49:59,220 --> 00:50:02,256
Okay. What do you want, Justine?
1014
00:50:02,290 --> 00:50:04,692
What do you want so you will go away?
1015
00:50:04,726 --> 00:50:07,028
No, I was already away, Jordy.
1016
00:50:07,061 --> 00:50:08,730
I'm not going away again.
1017
00:50:12,467 --> 00:50:13,434
Are you crazy?
1018
00:50:13,468 --> 00:50:15,303
I want my money.
1019
00:50:15,336 --> 00:50:17,505
So what happened?
1020
00:50:17,538 --> 00:50:19,073
I went for the gun.
1021
00:50:21,042 --> 00:50:22,310
The gun went off.
1022
00:50:22,343 --> 00:50:25,513
8I reacted quickly, called for Adam,
1023
00:50:25,546 --> 00:50:27,181
he came and called 911.
1024
00:50:28,316 --> 00:50:29,584
And you're alive.
1025
00:50:34,422 --> 00:50:36,391
I would never try to hurt you, Jordyn.
1026
00:50:37,458 --> 00:50:39,160
You're my sister.
1027
00:50:39,193 --> 00:50:40,528
I know.
1028
00:50:40,561 --> 00:50:42,363
But if I wouldn't have reached for the gun,
1029
00:50:42,397 --> 00:50:44,132
it wouldn't have went off.
1030
00:50:44,165 --> 00:50:45,700
So in a way, I feel like this is my fault.
1031
00:50:47,335 --> 00:50:50,204
And all this is just making my mind go crazy,
1032
00:50:50,238 --> 00:50:51,606
like anything in life can change
1033
00:50:51,639 --> 00:50:53,441
and there's nothing you can do about it.
1034
00:50:53,474 --> 00:50:56,411
That's why I wanna help you,
1035
00:50:57,478 --> 00:50:59,447
okay?
1036
00:50:59,480 --> 00:51:00,681
Thank you.
1037
00:51:03,151 --> 00:51:04,185
I love you.
1038
00:51:06,254 --> 00:51:07,255
I love you too.
1039
00:51:09,490 --> 00:51:12,226
[dramatic music]
1040
00:51:20,134 --> 00:51:22,203
[knocks]
1041
00:51:23,471 --> 00:51:25,506
Are you Jordyn?
1042
00:51:25,540 --> 00:51:28,042
Of course I am, silly.
1043
00:51:28,076 --> 00:51:29,410
[Adam chuckles]
1044
00:51:29,444 --> 00:51:31,479
Last time, I smacked the wrong booty.
1045
00:51:31,512 --> 00:51:33,648
I just wanna make sure I have the right one this time.
1046
00:51:36,451 --> 00:51:37,785
Baby, can we talk?
1047
00:51:40,555 --> 00:51:43,191
Of course. About what?
1048
00:51:43,224 --> 00:51:47,762
You see, I really wanna help Justine.
1049
00:51:47,795 --> 00:51:49,564
You know, she has no money,
1050
00:51:49,597 --> 00:51:51,466
no memory,
1051
00:51:51,499 --> 00:51:52,400
and nowhere to go.
1052
00:51:53,601 --> 00:51:55,403
I agree.
1053
00:51:55,436 --> 00:51:59,507
She's your sister and we should help her.
1054
00:51:59,540 --> 00:52:03,277
That's why I reached out to a couple friends in Texas.
1055
00:52:03,311 --> 00:52:05,313
They have really good jobs out there for people like her.
1056
00:52:06,547 --> 00:52:08,182
People like her?
1057
00:52:08,216 --> 00:52:09,517
What the hell is that supposed to mean?
1058
00:52:09,550 --> 00:52:11,586
Baby, calm down.
1059
00:52:13,221 --> 00:52:15,690
I mean ex-convicts.
1060
00:52:15,723 --> 00:52:18,326
Not everyone is as open to a woman
1061
00:52:18,359 --> 00:52:20,328
who's been imprisoned for the last 20 years
1062
00:52:20,361 --> 00:52:22,597
for murder.
1063
00:52:22,630 --> 00:52:26,601
Yeah, well not sending my sister to Texas.
1064
00:52:26,634 --> 00:52:29,403
She can't stay with us forever. She's an adult.
1065
00:52:29,437 --> 00:52:31,806
Eventually she's gonna have to find her own way.
1066
00:52:31,839 --> 00:52:33,608
She's a smart woman. She'll figure it out.
1067
00:52:33,641 --> 00:52:35,643
And my friends in Texas,
1068
00:52:35,676 --> 00:52:36,878
they'll make sure she's all right.
1069
00:52:39,447 --> 00:52:42,850
I don't know. Maybe we can just give her a small loan.
1070
00:52:44,752 --> 00:52:47,288
You know, that way she can get on her feet
1071
00:52:47,321 --> 00:52:49,457
and figure things out.
1072
00:52:49,490 --> 00:52:51,492
A small loan?
1073
00:52:51,526 --> 00:52:52,660
For like how much?
1074
00:52:55,563 --> 00:52:56,631
10 million.
1075
00:52:59,534 --> 00:53:01,402
Are you crazy?
1076
00:53:01,435 --> 00:53:03,638
10 million dollars?
1077
00:53:03,671 --> 00:53:05,606
I'm not giving a stranger that kind of money.
1078
00:53:06,941 --> 00:53:10,144
Baby, you wouldn't even blink without it
1079
00:53:10,178 --> 00:53:11,379
or you wouldn't even feel it.
1080
00:53:12,847 --> 00:53:14,649
Are you serious right now, Jordyn?
1081
00:53:14,682 --> 00:53:17,351
Yes, I'm serious.
1082
00:53:17,385 --> 00:53:18,519
I really don't know what the big deal is.
1083
00:53:18,553 --> 00:53:19,554
I mean...
1084
00:53:23,491 --> 00:53:25,259
are you happy in our marriage?
1085
00:53:29,564 --> 00:53:30,765
Yes, I am.
1086
00:53:32,700 --> 00:53:34,902
I've never asked you to do anything for me.
1087
00:53:37,471 --> 00:53:40,808
Look, I'm just asking you to do this one thing.
1088
00:53:43,211 --> 00:53:44,779
And then she can be gone
1089
00:53:44,812 --> 00:53:47,348
and we can get back to our normal life.
1090
00:53:58,626 --> 00:54:02,363
Baby, I love you
1091
00:54:02,396 --> 00:54:04,699
and I would do anything for you.
1092
00:54:04,732 --> 00:54:07,034
But this, I can't.
1093
00:54:11,772 --> 00:54:12,840
Wait, baby.
1094
00:54:19,614 --> 00:54:21,616
Oh, my God. Shit.
1095
00:54:21,649 --> 00:54:22,650
[Priscilla] Mom.
1096
00:54:23,651 --> 00:54:25,453
You all right?
1097
00:54:25,486 --> 00:54:26,721
I know. The swearing.
1098
00:54:26,754 --> 00:54:28,289
I am so sorry, baby.
1099
00:54:29,590 --> 00:54:31,592
Look, it's...
1100
00:54:31,626 --> 00:54:34,228
just Mama's a little stressed right now, okay?
1101
00:54:34,262 --> 00:54:35,696
Yeah. I can tell.
1102
00:54:35,730 --> 00:54:36,764
It's been stressing me out.
1103
00:54:38,566 --> 00:54:42,470
This week, I only had sex with seven different people.
1104
00:54:42,503 --> 00:54:44,472
Usually I'm averaging like 12.
1105
00:54:44,505 --> 00:54:47,742
[laughs]
1106
00:54:47,775 --> 00:54:48,876
You know your jokes really aren't funny.
1107
00:54:50,611 --> 00:54:52,580
When you talk like that, it is very disrespectful.
1108
00:54:52,613 --> 00:54:54,048
You need to have more respect for yourself.
1109
00:54:55,683 --> 00:54:58,486
Mom, we always joke like this.
1110
00:54:58,519 --> 00:54:59,854
It's...I'm just joking.
1111
00:55:01,956 --> 00:55:03,958
Yeah. Well, you need to stop.
1112
00:55:03,991 --> 00:55:05,760
A lot of things around here need to change.
1113
00:55:07,862 --> 00:55:08,896
When you talk like that,
1114
00:55:08,929 --> 00:55:10,431
you sound like you have loose lips.
1115
00:55:11,699 --> 00:55:13,834
Which ones? [laughs]
1116
00:55:13,868 --> 00:55:15,703
It...see, that's not funny.
1117
00:55:17,305 --> 00:55:19,573
What do you think? Because you're the spoiled
1118
00:55:19,607 --> 00:55:21,442
little rich girl, you can do whatever you want?
1119
00:55:21,475 --> 00:55:23,444
Mom. Chill.
1120
00:55:23,477 --> 00:55:24,712
No, you chill.
1121
00:55:29,717 --> 00:55:31,018
When you talk like that, you sound like a little ho.
1122
00:55:32,553 --> 00:55:33,454
Mom.
1123
00:55:38,759 --> 00:55:40,528
Priscilla, wait.
1124
00:55:40,561 --> 00:55:41,696
Wait.
1125
00:55:44,832 --> 00:55:45,833
Look.
1126
00:55:47,601 --> 00:55:50,905
I am so sorry, okay?
1127
00:55:50,938 --> 00:55:52,740
I know I am not myself.
1128
00:55:52,773 --> 00:55:55,643
With my sister being here, I am just...
1129
00:55:55,676 --> 00:55:58,346
it's just making me be somebody different.
1130
00:55:58,379 --> 00:55:59,680
Okay? And now with you going to college,
1131
00:56:01,649 --> 00:56:03,884
I have been missing you.
1132
00:56:03,918 --> 00:56:05,386
I missed you so much.
1133
00:56:07,388 --> 00:56:08,255
Okay? And...
1134
00:56:11,359 --> 00:56:12,626
You know what?
1135
00:56:12,660 --> 00:56:17,765
Tomorrow we can just have the two of us
1136
00:56:17,798 --> 00:56:19,467
and have a mommy and daughter day
1137
00:56:19,500 --> 00:56:22,069
and do whatever you wanna do.
1138
00:56:22,103 --> 00:56:25,506
I guess I can see that you've been stressed.
1139
00:56:25,539 --> 00:56:29,076
So I'm here for a couple more days until Saturday.
1140
00:56:29,110 --> 00:56:31,612
So if you wanna go just the two of us
1141
00:56:31,645 --> 00:56:33,647
to our favorite place.
1142
00:56:33,681 --> 00:56:34,682
Okay.
1143
00:56:37,651 --> 00:56:38,619
I'm so sorry.
1144
00:56:40,554 --> 00:56:43,023
[dramatic music]
1145
00:56:47,728 --> 00:56:49,430
Mmm. This is good.
1146
00:56:49,463 --> 00:56:51,599
Uh-hmm. So good, right?
1147
00:56:51,632 --> 00:56:53,934
-Uh-hmm. -Mmm. Mmm.
1148
00:56:53,968 --> 00:56:58,105
So how's Dad been, you know, since your sister's been here?
1149
00:56:58,139 --> 00:57:00,808
Honestly, he's taken it quite well.
1150
00:57:00,841 --> 00:57:02,877
Better than I expected.
1151
00:57:02,910 --> 00:57:04,779
But you know, your father's a good man.
1152
00:57:06,447 --> 00:57:07,782
Deserves the best.
1153
00:57:07,815 --> 00:57:09,517
Yeah, he...he's the best.
1154
00:57:09,550 --> 00:57:10,951
He is. [laughs]
1155
00:57:10,985 --> 00:57:13,421
So what do you plan on getting him
1156
00:57:13,454 --> 00:57:14,622
for your anniversary?
1157
00:57:14,655 --> 00:57:15,656
It's coming up.
1158
00:57:15,689 --> 00:57:17,091
Oh, my gosh.
1159
00:57:17,124 --> 00:57:18,492
You know, with everything going on,
1160
00:57:18,526 --> 00:57:19,493
I haven't even thought about it.
1161
00:57:21,695 --> 00:57:23,130
What do you think he'd like?
1162
00:57:23,164 --> 00:57:27,101
Hmm, he's always talked about wanting a son.
1163
00:57:27,134 --> 00:57:28,869
-Uh-oh. -[laughter]
1164
00:57:28,903 --> 00:57:31,071
Now that's a good one. Funny. Um-hmm.
1165
00:57:36,944 --> 00:57:39,180
-Priscilla. -Hmm?
1166
00:57:39,213 --> 00:57:41,081
There is something I need to talk to you about.
1167
00:57:42,683 --> 00:57:44,051
Well, finally.
1168
00:57:44,084 --> 00:57:45,586
I can tell something's been off.
1169
00:57:46,921 --> 00:57:49,023
I've been thinking...
1170
00:57:51,125 --> 00:57:53,761
and I'm thinking about leaving your father.
1171
00:57:53,794 --> 00:57:55,596
Wait, what?
1172
00:57:55,629 --> 00:57:58,599
Why? Did he cheat?
1173
00:57:58,632 --> 00:58:00,601
No. No, he didn't cheat.
1174
00:58:00,634 --> 00:58:03,170
Or at least I don't think he is.
1175
00:58:03,204 --> 00:58:06,040
I just don't love him anymore.
1176
00:58:07,675 --> 00:58:09,009
Are you cheating?
1177
00:58:09,043 --> 00:58:11,612
No. No one is cheating, okay?
1178
00:58:11,645 --> 00:58:12,613
Nothing like that.
1179
00:58:14,515 --> 00:58:16,450
It's just with my sister coming around,
1180
00:58:16,484 --> 00:58:19,587
I've been reflecting over my life
1181
00:58:21,188 --> 00:58:22,756
and decisions that I've made.
1182
00:58:23,891 --> 00:58:26,060
[dramatic music]
1183
00:58:33,167 --> 00:58:37,004
Thank you so much for seeing me on such short notice, Marsha.
1184
00:58:37,037 --> 00:58:39,006
You're more than welcome, Mrs. Morris.
1185
00:58:39,039 --> 00:58:40,074
How can I be of service?
1186
00:58:41,542 --> 00:58:44,078
Well, I will just get right to it.
1187
00:58:44,111 --> 00:58:47,882
Um, I wanted to know my options
1188
00:58:49,550 --> 00:58:52,119
if I were ever to leave Adam.
1189
00:58:53,921 --> 00:58:55,122
You mean as in divorce?
1190
00:58:56,790 --> 00:58:59,126
Yes.
1191
00:58:59,159 --> 00:59:02,730
Wow. I wasn't aware you two were having marital problems.
1192
00:59:02,763 --> 00:59:04,732
You guys have always seemed so happy.
1193
00:59:06,700 --> 00:59:11,772
Things change you know, people change.
1194
00:59:11,805 --> 00:59:14,241
Well, as your family attorney,
1195
00:59:14,275 --> 00:59:17,111
I can say you would be well off because of the settlement.
1196
00:59:17,144 --> 00:59:19,580
You mean the half-a-billion-dollar
1197
00:59:19,613 --> 00:59:21,015
copyright infringement settlement
1198
00:59:21,048 --> 00:59:22,950
with the World Music Group
1199
00:59:22,983 --> 00:59:25,219
that my husband and his partner won, right?
1200
00:59:27,288 --> 00:59:28,656
And see, that's another thing.
1201
00:59:30,724 --> 00:59:35,029
I have felt like I have been by his side
1202
00:59:35,062 --> 00:59:37,865
when he didn't have anything.
1203
00:59:37,898 --> 00:59:41,535
So it should have been me that he split that money with,
1204
00:59:41,569 --> 00:59:42,770
not his partner.
1205
00:59:42,803 --> 00:59:44,872
I can understand,
1206
00:59:44,905 --> 00:59:47,675
especially it being such a high-profile case.
1207
00:59:47,708 --> 00:59:49,777
And every time you looked up,
1208
00:59:49,810 --> 00:59:52,780
it was being talked about on the news, social media.
1209
00:59:52,813 --> 00:59:54,582
I had to turn off my phone.
1210
00:59:54,615 --> 00:59:56,250
[laughs]
1211
00:59:57,885 --> 00:59:59,386
Can I ask why?
1212
01:00:00,754 --> 01:00:01,922
Why what?
1213
01:00:01,956 --> 01:00:03,991
Why get divorced?
1214
01:00:04,024 --> 01:00:05,893
Why not just stay?
1215
01:00:05,926 --> 01:00:08,262
I mean, outsiders looking in would argue
1216
01:00:08,295 --> 01:00:10,698
that you have the perfect life.
1217
01:00:10,731 --> 01:00:13,067
You're living the life most women dream of.
1218
01:00:15,169 --> 01:00:17,705
And Adam is an amazing man.
1219
01:00:17,738 --> 01:00:20,941
And men like that don't come easy.
1220
01:00:20,975 --> 01:00:22,776
Yes, Adam is amazing.
1221
01:00:25,346 --> 01:00:29,049
But recently I asked him for something
1222
01:00:29,083 --> 01:00:30,784
and he told me no.
1223
01:00:32,686 --> 01:00:36,090
And the power that he had in that moment,
1224
01:00:36,123 --> 01:00:37,992
it made me feel powerless.
1225
01:00:39,660 --> 01:00:41,228
I have been living in his shadow
1226
01:00:41,261 --> 01:00:45,165
and I want something of my own.
1227
01:00:45,199 --> 01:00:48,202
I really feel like I have been locked up for years.
1228
01:00:50,304 --> 01:00:53,140
And now I just wanna be free.
1229
01:00:54,975 --> 01:00:56,677
I get it.
1230
01:00:56,710 --> 01:00:59,847
So do you have a copy of our prenup?
1231
01:00:59,880 --> 01:01:01,615
[Marsha laughs]
1232
01:01:01,649 --> 01:01:02,516
Why the laugh?
1233
01:01:04,118 --> 01:01:06,053
You know you and Adam didn't sign one.
1234
01:01:07,755 --> 01:01:10,157
You leave, you get half of everything.
1235
01:01:12,960 --> 01:01:13,861
Really?
1236
01:01:15,095 --> 01:01:18,032
[suspenseful music]
1237
01:01:18,065 --> 01:01:20,901
[Adam] This is a 30-million- dollar publishing deal.
1238
01:01:20,934 --> 01:01:24,004
We need to sign by end of day. No more delays.
1239
01:01:24,038 --> 01:01:25,639
I understand.
1240
01:01:25,673 --> 01:01:27,141
Digital signature works just fine.
1241
01:01:27,174 --> 01:01:28,976
We don't need a hard copy.
1242
01:01:29,009 --> 01:01:31,145
What are we, living in the '90s? Come on now.
1243
01:01:31,178 --> 01:01:32,346
I'll call you back.
1244
01:01:40,254 --> 01:01:43,323
Well, what do we have here?
1245
01:01:43,357 --> 01:01:46,226
Is this like some kind of role play or something?
1246
01:01:46,260 --> 01:01:48,328
You the boss, I'm the employee?
1247
01:01:49,863 --> 01:01:51,432
No,
1248
01:01:51,465 --> 01:01:54,902
this is me taking back what's owed to me.
1249
01:01:59,707 --> 01:02:02,376
Wait, I don't follow.
1250
01:02:10,184 --> 01:02:11,885
I want a divorce.
1251
01:02:13,854 --> 01:02:18,025
[laughs] That's a good one.
1252
01:02:18,058 --> 01:02:19,760
I almost thought you were serious for a second.
1253
01:02:26,066 --> 01:02:28,235
You are serious.
1254
01:02:28,268 --> 01:02:30,938
I just...
1255
01:02:30,971 --> 01:02:32,439
I don't--I don't understand.
1256
01:02:33,941 --> 01:02:34,842
No.
1257
01:02:38,912 --> 01:02:39,813
Adam.
1258
01:02:43,283 --> 01:02:44,518
[exhales sharply]
1259
01:02:51,158 --> 01:02:52,960
You are such a good guy
1260
01:02:55,195 --> 01:02:56,897
and you deserve a good woman.
1261
01:03:00,234 --> 01:03:01,969
And I'm just not her anymore.
1262
01:03:05,405 --> 01:03:08,242
You know, since my sister's been out, we've been talking
1263
01:03:08,275 --> 01:03:12,880
and I am realizing things about myself that I never knew.
1264
01:03:15,349 --> 01:03:18,185
And it would be unfair
1265
01:03:18,218 --> 01:03:20,854
for me to drag you into this next phase of my life.
1266
01:03:23,524 --> 01:03:27,427
I love you enough to leave you.
1267
01:03:30,430 --> 01:03:33,367
And I hope you understand.
1268
01:03:35,202 --> 01:03:36,503
It's not you.
1269
01:03:38,238 --> 01:03:40,974
It's me.
1270
01:03:41,008 --> 01:03:44,478
Baby, we've been doing so good lately,
1271
01:03:44,511 --> 01:03:47,147
despite everything that's been going on.
1272
01:03:48,982 --> 01:03:50,150
I love you, Jordyn.
1273
01:03:51,318 --> 01:03:54,021
You are my entire world.
1274
01:03:55,455 --> 01:03:59,960
Why would you do this? Why now?
1275
01:03:59,993 --> 01:04:03,030
Why...is this about the money for your sister?
1276
01:04:03,063 --> 01:04:04,331
I'll give it to you.
1277
01:04:04,364 --> 01:04:06,333
Whatever it is, whatever you want,
1278
01:04:06,366 --> 01:04:07,801
I'll give it to you.
1279
01:04:07,835 --> 01:04:11,238
Just please don't leave me.
1280
01:04:13,407 --> 01:04:14,641
You'll be hearing from Marsha.
1281
01:04:19,079 --> 01:04:20,047
Goodbye, Adam.
1282
01:04:24,918 --> 01:04:25,886
[exhales deeply]
1283
01:04:28,255 --> 01:04:30,991
[dramatic music]
1284
01:04:50,611 --> 01:04:53,280
All I need is your ID, Mrs. Morris.
1285
01:04:53,313 --> 01:04:54,314
-[bag opens] -Okay.
1286
01:04:56,917 --> 01:04:58,185
Here you go, sir.
1287
01:04:58,218 --> 01:04:59,853
Thank you.
1288
01:04:59,887 --> 01:05:01,288
I'll be right back.
1289
01:05:01,321 --> 01:05:02,256
[Jordyn] Okay.
1290
01:05:09,029 --> 01:05:10,497
Hey, is everything set for Friday?
1291
01:05:12,299 --> 01:05:15,269
I'll meet you at the hanger. 9:00 AM sharp.
1292
01:05:15,302 --> 01:05:17,237
It's only a couple of days, so we must be careful.
1293
01:05:17,271 --> 01:05:19,106
Got it?
1294
01:05:19,139 --> 01:05:20,574
Okay. Bye.
1295
01:05:22,442 --> 01:05:25,145
[laughs]
1296
01:05:25,178 --> 01:05:26,280
Here you go, Mrs. Morris.
1297
01:05:26,313 --> 01:05:28,615
Thank you.
1298
01:05:28,649 --> 01:05:30,484
Is there anything else I can help you with today?
1299
01:05:30,517 --> 01:05:33,053
No, I think we're all good.
1300
01:05:33,086 --> 01:05:34,021
You have a wonderful day.
1301
01:05:34,054 --> 01:05:35,122
You too.
1302
01:05:39,259 --> 01:05:42,095
[dramatic music]
1303
01:06:04,518 --> 01:06:05,352
[Justine] Follow that car.
1304
01:06:05,385 --> 01:06:06,987
[car engine starts]
1305
01:06:27,374 --> 01:06:29,109
[car approaching]
1306
01:06:41,555 --> 01:06:44,491
[suspenseful music]
1307
01:07:10,250 --> 01:07:11,385
[car engine starts]
1308
01:07:23,230 --> 01:07:24,364
[car engine starts]
1309
01:07:32,506 --> 01:07:35,242
[car engine revving]
1310
01:07:40,213 --> 01:07:42,749
[suspenseful music]
1311
01:07:53,627 --> 01:07:54,661
[exhales]
1312
01:08:02,402 --> 01:08:03,770
[Justine panting]
1313
01:08:03,804 --> 01:08:05,105
-Whoa, whoa, whoa. -Wait. Please, please,
1314
01:08:05,138 --> 01:08:06,406
please don't shoot me.
1315
01:08:10,110 --> 01:08:11,244
[Adam] Honestly, Prissy...
1316
01:08:13,447 --> 01:08:14,548
Thank you.
1317
01:08:17,384 --> 01:08:18,652
-Thank you. -Thank you.
1318
01:08:19,586 --> 01:08:22,155
I have to agree.
1319
01:08:22,189 --> 01:08:24,524
Your mom asked me for a divorce today.
1320
01:08:24,558 --> 01:08:26,426
[chuckles softly] I know.
1321
01:08:28,628 --> 01:08:31,364
And today we went to go eat pizza.
1322
01:08:31,398 --> 01:08:32,566
Pizza?
1323
01:08:32,599 --> 01:08:34,668
Yes, with pepperonis.
1324
01:08:34,701 --> 01:08:38,138
Your mom hates pizza and pepperoni.
1325
01:08:38,171 --> 01:08:40,373
Exactly. I felt something was off, right?
1326
01:08:40,407 --> 01:08:43,243
So I was, like, "Let's go to our favorite place."
1327
01:08:43,276 --> 01:08:47,347
I said pizza. She agreed and she hates pizza.
1328
01:08:47,380 --> 01:08:49,116
So that's when I knew
1329
01:08:49,149 --> 01:08:51,451
like something is definitely not right.
1330
01:08:51,485 --> 01:08:54,387
Well, to be fair,
1331
01:08:54,421 --> 01:08:58,125
we didn't even know about this twin that your mom has.
1332
01:08:58,158 --> 01:09:00,293
And she never even mentioned it to me.
1333
01:09:00,327 --> 01:09:02,262
Not one time after all these years.
1334
01:09:05,599 --> 01:09:08,869
Well, maybe it's Justine.
1335
01:09:08,902 --> 01:09:11,738
I mean, Mom did say that she was dangerous.
1336
01:09:11,771 --> 01:09:14,541
What? You always usually laugh at my joke.
1337
01:09:14,574 --> 01:09:16,343
Oh. [chuckles] Yeah.
1338
01:09:16,376 --> 01:09:18,445
I thought you were Jordyn. Isn't that Jordyn's robe?
1339
01:09:18,478 --> 01:09:20,113
Oh, I'm sorry.
1340
01:09:20,147 --> 01:09:21,748
She let me borrow it.
1341
01:09:23,250 --> 01:09:24,351
[Jordyn] It's just a butt smack.
1342
01:09:24,384 --> 01:09:25,919
It's not like anyone's dead.
1343
01:09:27,454 --> 01:09:30,323
You never curse.
1344
01:09:30,357 --> 01:09:33,827
Or maybe Justine could just be making Mom act weird.
1345
01:09:33,860 --> 01:09:36,229
But whatever it is, we have to get to the bottom of it.
1346
01:09:39,166 --> 01:09:40,567
Or maybe it's not your mother at all.
1347
01:09:42,235 --> 01:09:43,170
[Justine sighs]
1348
01:09:46,506 --> 01:09:50,377
[Jordyn] Hey, Justine. Where's Adam and Priscilla?
1349
01:09:51,778 --> 01:09:53,680
I don't know. Actually...
1350
01:09:53,713 --> 01:09:55,582
[Jordyn] I have some bad news.
1351
01:09:55,615 --> 01:09:57,484
He said no.
1352
01:09:57,517 --> 01:09:59,553
I'm sorry, sis.
1353
01:09:59,586 --> 01:10:02,189
I'm gonna keep trying to convince him.
1354
01:10:02,222 --> 01:10:04,257
I just need some more time.
1355
01:10:06,560 --> 01:10:07,827
You mean like you tried to convince me?
1356
01:10:10,263 --> 01:10:11,531
What are you talking about?
1357
01:10:11,565 --> 01:10:12,766
Uncle Ray told me everything.
1358
01:10:14,367 --> 01:10:15,368
The plan.
1359
01:10:17,404 --> 01:10:19,940
And to think you almost got away with it.
1360
01:10:24,344 --> 01:10:25,612
What are you talking about, Justine?
1361
01:10:25,645 --> 01:10:28,348
I'm not Justine, you are.
1362
01:10:28,381 --> 01:10:30,283
Justine. Damn girl.
1363
01:10:30,317 --> 01:10:32,219
You almost got your head blown off.
1364
01:10:32,252 --> 01:10:34,754
Who are you? How do you know my name?
1365
01:10:34,788 --> 01:10:36,890
Have you bumped your head in the past 30 minutes?
1366
01:10:40,293 --> 01:10:41,928
Who are you?
1367
01:10:41,962 --> 01:10:45,732
Look, I don't have time to be playing games, Jus.
1368
01:10:45,765 --> 01:10:48,268
You need to get back to the husband's house.
1369
01:10:48,301 --> 01:10:50,837
We got a plan we gotta stick to.
1370
01:10:50,870 --> 01:10:55,442
I'm sorry. I am so confused.
1371
01:10:55,475 --> 01:10:57,711
Well, I be damned.
1372
01:10:57,744 --> 01:10:58,845
Jordyn?
1373
01:11:00,914 --> 01:11:03,750
I'm your Uncle Ray, your father's brother.
1374
01:11:05,385 --> 01:11:08,588
I-I don't understand. I'm Justine.
1375
01:11:08,622 --> 01:11:10,824
I think you're mixing me up with my twin, Jordyn.
1376
01:11:12,692 --> 01:11:14,661
Come here, okay. Okay.
1377
01:11:14,694 --> 01:11:17,230
Come on. Let's get in there.
1378
01:11:17,264 --> 01:11:18,765
The plan we have to stick to.
1379
01:11:18,798 --> 01:11:19,966
Yeah, he told me everything.
1380
01:11:21,801 --> 01:11:23,603
You stole my identity.
1381
01:11:23,637 --> 01:11:25,272
You tried to kill me
1382
01:11:25,305 --> 01:11:27,307
and steal my husband's money.
1383
01:11:27,340 --> 01:11:28,908
How the hell did you get out?
1384
01:11:30,477 --> 01:11:32,846
Come on, Jordy. Don't be like that.
1385
01:11:32,879 --> 01:11:35,949
Got out early. Good behavior.
1386
01:11:35,982 --> 01:11:38,585
I am not doing this with you.
1387
01:11:38,618 --> 01:11:40,020
Looks like you living your best life.
1388
01:11:41,888 --> 01:11:44,357
Justine, what do you want?
1389
01:11:44,391 --> 01:11:46,559
How did you even know to come here?
1390
01:11:48,561 --> 01:11:51,765
Why is your hair and... your nails...
1391
01:11:51,798 --> 01:11:53,633
why do you look like me?
1392
01:11:53,667 --> 01:11:55,802
We're twins.
1393
01:11:55,835 --> 01:11:59,272
I had access to social media on the inside.
1394
01:11:59,306 --> 01:12:00,473
And I follow you.
1395
01:12:00,507 --> 01:12:03,009
And I know that you and Adam
1396
01:12:03,043 --> 01:12:04,711
come here every year around this time.
1397
01:12:06,713 --> 01:12:10,050
Okay. But you need to leave.
1398
01:12:10,083 --> 01:12:14,521
No. I'm not leaving till I get what I'm owed, my 10 mil.
1399
01:12:16,589 --> 01:12:18,658
That was if you stayed on the inside.
1400
01:12:20,560 --> 01:12:22,862
I don't have that right now to give to you.
1401
01:12:22,896 --> 01:12:24,664
I don't have his money.
1402
01:12:24,698 --> 01:12:26,566
Word on the street is your nigga's ballin'.
1403
01:12:26,599 --> 01:12:29,669
Yeah. Well, his money is not mine or yours.
1404
01:12:29,703 --> 01:12:31,504
I don't have his money.
1405
01:12:31,538 --> 01:12:32,872
No, well you need to have access to it.
1406
01:12:32,906 --> 01:12:34,541
That's your husband, right?
1407
01:12:36,476 --> 01:12:38,978
Now look, you can give me my money,
1408
01:12:39,012 --> 01:12:41,715
run me my money, and I'll leave.
1409
01:12:41,748 --> 01:12:44,984
Or I'll stick around
1410
01:12:45,018 --> 01:12:46,953
and I'll tell ole hubby in there the truth.
1411
01:12:49,556 --> 01:12:50,657
Okay.
1412
01:12:52,959 --> 01:12:55,995
Okay. What do you want, Justine?
1413
01:12:56,029 --> 01:12:58,598
What do you want so you will go away?
1414
01:12:58,631 --> 01:13:00,734
No, I was already away, Jordy.
1415
01:13:00,767 --> 01:13:02,736
I'm not going away again.
1416
01:13:02,769 --> 01:13:06,339
[suspenseful music]
1417
01:13:06,373 --> 01:13:07,540
Are you crazy?
1418
01:13:07,574 --> 01:13:09,843
I want my money.
1419
01:13:09,876 --> 01:13:13,413
-What... -[grunting]
1420
01:13:13,446 --> 01:13:15,715
Ow. [panting]
1421
01:13:15,749 --> 01:13:17,183
[Jordyn grunting]
1422
01:13:20,920 --> 01:13:24,557
Take off your clothes. Now!
1423
01:13:24,591 --> 01:13:25,825
You want me to take
1424
01:13:25,859 --> 01:13:27,594
-all my clothes off? -Now!
1425
01:13:27,627 --> 01:13:30,397
Why are you doing this, Justine?
1426
01:13:30,430 --> 01:13:31,631
We are sisters.
1427
01:13:31,664 --> 01:13:33,066
Were.
1428
01:13:33,099 --> 01:13:35,802
The deal was, I was only supposed to get 10 years.
1429
01:13:35,835 --> 01:13:37,937
That's what you told me.
1430
01:13:37,971 --> 01:13:40,707
I got sentenced to life.
1431
01:13:40,740 --> 01:13:42,876
And people on the inside told me your little daddy
1432
01:13:42,909 --> 01:13:45,945
protected you while I was away.
1433
01:13:45,979 --> 01:13:48,681
And it would've worked if I stayed there for life.
1434
01:13:48,715 --> 01:13:51,618
But turns out I had people on the inside.
1435
01:13:51,651 --> 01:13:53,653
I had connections too, sis.
1436
01:13:53,686 --> 01:13:55,555
-[Jordyn] But this is-- -Yeah. No, it doesn't matter!
1437
01:13:55,588 --> 01:13:57,023
I said take off your clothes.
1438
01:13:58,691 --> 01:14:00,760
Toss 'em right there.
1439
01:14:00,794 --> 01:14:02,495
Take off your shoes.
1440
01:14:02,529 --> 01:14:05,064
[tense music]
1441
01:14:11,571 --> 01:14:12,705
[Jordyn sighs]
1442
01:14:12,739 --> 01:14:13,940
Okay.
1443
01:14:15,942 --> 01:14:17,710
So what are you gonna do now, shoot me?
1444
01:14:18,845 --> 01:14:20,647
Sorry, sis.
1445
01:14:20,680 --> 01:14:22,015
-[gunshot] -[gasps]
1446
01:14:24,918 --> 01:14:27,687
Oh, my--oh, my God. Baby, what happened?
1447
01:14:27,720 --> 01:14:29,989
[Justine] She just... she pulled out the gun
1448
01:14:30,023 --> 01:14:32,992
and she went to shoot herself and I just tried to stop her.
1449
01:14:33,026 --> 01:14:34,694
Well, what--well, what do we-- what do we do?
1450
01:14:34,727 --> 01:14:36,062
Call 911. Call 9...
1451
01:14:36,095 --> 01:14:37,764
I don't--I don't have my phone on me.
1452
01:14:37,797 --> 01:14:39,432
[panting] Hurry, please. Just hurry.
1453
01:14:39,466 --> 01:14:41,434
Oh, my God.
1454
01:14:41,468 --> 01:14:43,636
Please, please don't die.
1455
01:14:49,609 --> 01:14:51,778
Who gives a shit?
1456
01:14:51,811 --> 01:14:53,880
So what, you gonna call the police?
1457
01:14:53,913 --> 01:14:55,849
Turn me in?
1458
01:14:55,882 --> 01:14:58,685
Oh, that's right. I forgot.
1459
01:14:58,718 --> 01:15:01,621
I took the rap for you killing my husband, bitch.
1460
01:15:01,654 --> 01:15:02,789
No, I'm gonna kill you, bitch.
1461
01:15:02,822 --> 01:15:05,758
[both grunting]
1462
01:15:19,672 --> 01:15:22,609
[panting]
1463
01:15:25,712 --> 01:15:28,248
-[tense music] -[both grunting]
1464
01:15:36,589 --> 01:15:38,124
[Jordyn groaning]
1465
01:15:40,960 --> 01:15:44,063
[grunting]
1466
01:15:44,097 --> 01:15:46,099
You bitch.
1467
01:15:50,870 --> 01:15:53,606
[Jordyn coughing]
1468
01:15:56,576 --> 01:15:59,112
[both grunting]
1469
01:16:08,688 --> 01:16:09,656
[Jordyn] No.
1470
01:16:15,962 --> 01:16:17,564
[Jordyn] No.
1471
01:16:17,597 --> 01:16:18,831
[gunshot]
1472
01:16:20,667 --> 01:16:23,202
-[insects chirping] -[indistinct chatter]
1473
01:16:26,072 --> 01:16:27,874
Mrs. Morris.
1474
01:16:27,907 --> 01:16:28,875
Mrs. Jordyn Morris.
1475
01:16:30,610 --> 01:16:32,645
-You okay, ma'am? -Oh, oh, oh.
1476
01:16:32,679 --> 01:16:34,080
You gonna shoot me now?
1477
01:16:34,113 --> 01:16:34,948
You gonna shoot me?
1478
01:16:34,981 --> 01:16:36,015
Well, go ahead.
1479
01:16:36,049 --> 01:16:37,650
Don't just stand there.
1480
01:16:37,684 --> 01:16:39,752
-Do it, bitch. -Bitch?
1481
01:16:39,786 --> 01:16:41,220
I should shoot your ass right now.
1482
01:16:41,254 --> 01:16:42,855
-[Mike] Go ahead. -Dumbass. Calling me no bitch.
1483
01:16:42,889 --> 01:16:44,691
[Mike] Don't talk about it. Be about it.
1484
01:16:44,724 --> 01:16:46,059
Go ahead. Shoot me.
1485
01:16:46,092 --> 01:16:47,727
I deserve it. Go ahead.
1486
01:16:47,760 --> 01:16:49,295
Go ahead.
1487
01:16:49,329 --> 01:16:51,564
-[Jordyn pants] -That's what I thought.
1488
01:16:51,598 --> 01:16:52,665
[exhales]
1489
01:16:54,367 --> 01:16:57,136
Look, Jordyn, I never meant to hurt you.
1490
01:16:57,170 --> 01:16:59,238
I only wanted us to work.
1491
01:16:59,272 --> 01:17:02,809
-But then I found out. -Found out what?
1492
01:17:02,842 --> 01:17:04,344
[Mike] Look, I knew the whole time.
1493
01:17:04,377 --> 01:17:05,678
That's the only reason I stepped out.
1494
01:17:05,712 --> 01:17:07,146
You know I would never.
1495
01:17:07,180 --> 01:17:09,816
I only had eyes for you.
1496
01:17:09,849 --> 01:17:11,284
I don't even know what you're talking about right now.
1497
01:17:11,317 --> 01:17:13,586
What the hell are you saying?
1498
01:17:13,620 --> 01:17:16,222
I came home and I saw you.
1499
01:17:16,255 --> 01:17:19,826
You were supposed to be out of town but you wasn't.
1500
01:17:19,859 --> 01:17:21,928
You was right outside with some other nigga.
1501
01:17:24,797 --> 01:17:25,832
Yo, babe.
1502
01:17:28,101 --> 01:17:31,037
[suspenseful music]
1503
01:17:32,138 --> 01:17:34,107
The fuck?
1504
01:17:34,140 --> 01:17:35,208
Babe?
1505
01:17:38,211 --> 01:17:39,212
Babe?
1506
01:17:46,052 --> 01:17:47,053
The fuck?
1507
01:17:49,822 --> 01:17:50,957
[objects clattering]
1508
01:17:50,990 --> 01:17:52,625
[gun cocks]
1509
01:17:52,659 --> 01:17:53,760
The fuck?
1510
01:18:05,805 --> 01:18:09,042
[tense music]
1511
01:18:09,075 --> 01:18:10,009
[muffled] Shit!
1512
01:18:13,446 --> 01:18:14,714
Are you serious?
1513
01:18:16,049 --> 01:18:17,817
I was out of town.
1514
01:18:17,850 --> 01:18:19,886
That was Jordyn.
1515
01:18:19,919 --> 01:18:21,721
She was house-sitting because you said
1516
01:18:21,754 --> 01:18:23,122
you were going outta town, remember?
1517
01:18:23,156 --> 01:18:25,958
-Uh-uh. -Yeah. Matter of fact, no. No.
1518
01:18:25,992 --> 01:18:27,226
What the hell were you doing in the house anyway?
1519
01:18:27,260 --> 01:18:28,394
You were supposed to be outta town.
1520
01:18:28,428 --> 01:18:29,796
Look, don't try to flip this on me now.
1521
01:18:29,829 --> 01:18:31,264
I'm not flipping shit. Okay.
1522
01:18:31,297 --> 01:18:33,766
I got my hotel receipts, I got my phone records.
1523
01:18:33,800 --> 01:18:34,934
-I got the proof, nigga. -[Mike scoffs]
1524
01:18:34,967 --> 01:18:36,903
I was with my family.
1525
01:18:36,936 --> 01:18:38,171
I can call Jordyn right now.
1526
01:18:38,204 --> 01:18:39,372
Matter of fact, let me call her.
1527
01:18:39,405 --> 01:18:40,807
Hey, you ain't gotta call Jordyn
1528
01:18:40,840 --> 01:18:42,041
and have her all up in our shit.
1529
01:18:42,075 --> 01:18:43,843
She wasn't...
1530
01:18:43,876 --> 01:18:45,912
No. I need your stupid ass to shut up
1531
01:18:45,945 --> 01:18:47,113
so you know I was not cheating on you.
1532
01:18:48,915 --> 01:18:50,149
[phone line ringing]
1533
01:18:50,183 --> 01:18:52,018
-Hang the phone up. -[Jordyn] Hello?
1534
01:18:52,051 --> 01:18:53,920
Hello, Jordy.
1535
01:18:53,953 --> 01:18:56,322
Do you remember the 4th of July last month?
1536
01:18:56,355 --> 01:18:58,825
[Jordyn] Yeah. You mean when I was house-sitting?
1537
01:18:58,858 --> 01:19:00,893
-Yeah. Why, what's up? -Yes.
1538
01:19:00,927 --> 01:19:02,428
Can you please say that again
1539
01:19:02,462 --> 01:19:04,464
so this stupid nigga can know it was you?
1540
01:19:04,497 --> 01:19:06,432
Hey look, I ain't stupid. You keep disrespecting me,
1541
01:19:06,466 --> 01:19:07,867
you're gonna see what that the hell happens.
1542
01:19:07,900 --> 01:19:09,802
-You ain't gonna do shit. -[Jordyn] Oh, wait,
1543
01:19:09,836 --> 01:19:11,204
-are you guys arguing again? -No, just...
1544
01:19:11,237 --> 01:19:13,106
can you say what you said again please?
1545
01:19:13,139 --> 01:19:14,941
[Jordyn] I said I was house-sitting.
1546
01:19:14,974 --> 01:19:16,709
And who were you house-sitting with?
1547
01:19:16,743 --> 01:19:18,911
[Jordyn] My boyfriend, Greg. Why?
1548
01:19:18,945 --> 01:19:20,346
Is everything good?
1549
01:19:20,379 --> 01:19:22,749
No, everything's not good.
1550
01:19:22,782 --> 01:19:23,950
Can you please just come over right now?
1551
01:19:23,983 --> 01:19:25,017
'Cause this nigga is tripping.
1552
01:19:25,051 --> 01:19:26,152
-[Mike] What? -Please.
1553
01:19:26,185 --> 01:19:27,220
[Mike] Why'd you gotta have her come over?
1554
01:19:27,253 --> 01:19:29,288
[scoffs] See, look.
1555
01:19:29,322 --> 01:19:31,824
You're always gonna have your sister in our business
1556
01:19:31,858 --> 01:19:35,094
and I...that's why I can't mess with you, man.
1557
01:19:35,128 --> 01:19:36,763
I'm done fighting for you, man. I'm outta here.
1558
01:19:36,796 --> 01:19:38,164
What you mean you outta here?
1559
01:19:39,232 --> 01:19:40,967
-[gasps] -[gunshot]
1560
01:19:41,000 --> 01:19:42,368
Oh, shit.
1561
01:19:42,401 --> 01:19:44,504
-Fuck. -Girl, you crazy?
1562
01:19:44,537 --> 01:19:45,872
[Jordyn] Nigga, where are you going?
1563
01:19:45,905 --> 01:19:46,806
Mike, bring your ass.
1564
01:19:48,107 --> 01:19:50,143
Please come... nigga, what are you doing?
1565
01:19:50,176 --> 01:19:51,177
Where are you going?
1566
01:19:51,210 --> 01:19:54,147
[dramatic music]
1567
01:19:59,318 --> 01:20:01,254
[car screeching]
1568
01:20:03,890 --> 01:20:04,824
[gasps]
1569
01:20:08,361 --> 01:20:09,362
Oh.
1570
01:20:11,197 --> 01:20:12,965
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
1571
01:20:12,999 --> 01:20:14,300
Oh, my God. [gasps]
1572
01:20:14,333 --> 01:20:16,335
[panting] Is he okay?
1573
01:20:16,369 --> 01:20:18,037
What about if I'm okay?
1574
01:20:18,070 --> 01:20:19,372
This nigga just tried to kill me.
1575
01:20:19,405 --> 01:20:21,307
[Jordyn] I just hit him. Okay?
1576
01:20:21,340 --> 01:20:23,009
Did you do not hear what I said?
1577
01:20:23,042 --> 01:20:25,478
This nigga tried to kill me.
1578
01:20:25,511 --> 01:20:29,048
Then why do you have the gun in your hands?
1579
01:20:29,081 --> 01:20:31,284
Don't ask me dumb questions right now. Okay?
1580
01:20:31,317 --> 01:20:33,219
The fact is, I could be dead right now
1581
01:20:33,252 --> 01:20:34,921
if you didn't show up for me.
1582
01:20:34,954 --> 01:20:36,989
Then why wouldn't you call the police?
1583
01:20:37,023 --> 01:20:39,225
Why would you call me?
1584
01:20:39,258 --> 01:20:41,060
You are family.
1585
01:20:41,093 --> 01:20:44,263
Family always gotta look out more than 5-0.
1586
01:20:44,297 --> 01:20:46,532
What the police gonna do?
1587
01:20:46,566 --> 01:20:47,867
This nigga's beat up more than me.
1588
01:20:47,900 --> 01:20:50,169
You know how this looks.
1589
01:20:50,203 --> 01:20:51,103
You're right.
1590
01:20:52,305 --> 01:20:54,273
Give me the gun.
1591
01:20:54,307 --> 01:20:56,442
[panting and gasping]
1592
01:20:56,475 --> 01:20:58,444
[Jordyn] What the hell happened?
1593
01:20:58,477 --> 01:20:59,979
What'd you think happened?
1594
01:21:00,012 --> 01:21:02,849
This nigga was with that bitch again.
1595
01:21:02,882 --> 01:21:05,117
I beat his ass,
1596
01:21:05,151 --> 01:21:07,086
and the gun accidentally went off.
1597
01:21:07,119 --> 01:21:08,988
Justine, you gotta learn
1598
01:21:09,021 --> 01:21:11,557
to stop being so intrusive all the time.
1599
01:21:11,591 --> 01:21:15,862
You really need to learn how to think before you act.
1600
01:21:15,895 --> 01:21:17,997
And now you have me in this mess.
1601
01:21:18,030 --> 01:21:19,131
[Justine] I'm sorry.
1602
01:21:19,165 --> 01:21:21,434
I am sorry.
1603
01:21:21,467 --> 01:21:26,072
I just...I reacted when I found out.
1604
01:21:26,105 --> 01:21:28,641
[panting]
1605
01:21:33,045 --> 01:21:35,047
Is he alive?
1606
01:21:35,081 --> 01:21:37,550
[panting]
1607
01:21:37,583 --> 01:21:40,152
-Is he? -[Jordyn gasps]
1608
01:21:40,186 --> 01:21:42,021
-[gunshot] -[gasps] Oh, my God.
1609
01:21:42,054 --> 01:21:44,357
[indistinct] it just...holy.
1610
01:21:44,390 --> 01:21:45,925
-Um, I just-- -Okay.
1611
01:21:45,958 --> 01:21:47,860
I just...I tried to just touch him
1612
01:21:47,894 --> 01:21:48,995
and then--and then he touched me
1613
01:21:49,028 --> 01:21:51,931
and I shot him like...fuck.
1614
01:21:51,964 --> 01:21:55,201
You need to calm down, bitch, right now.
1615
01:21:55,234 --> 01:21:57,069
Okay, just breathe. Okay?
1616
01:21:57,103 --> 01:21:58,638
We just--we just need to breathe right now.
1617
01:22:00,339 --> 01:22:01,407
Okay.
1618
01:22:04,410 --> 01:22:06,913
This was self-defense.
1619
01:22:06,946 --> 01:22:08,381
This was self-defense, okay?
1620
01:22:08,414 --> 01:22:09,882
What? How?
1621
01:22:09,916 --> 01:22:11,884
He was beating you up, not me.
1622
01:22:11,918 --> 01:22:14,086
I shouldn't even be here.
1623
01:22:14,120 --> 01:22:15,888
God.
1624
01:22:15,922 --> 01:22:18,124
Every time I'm around you,
1625
01:22:18,157 --> 01:22:20,259
something bad happens.
1626
01:22:20,293 --> 01:22:22,328
You know, we don't ever have to see each other again.
1627
01:22:22,361 --> 01:22:24,096
I promise you that.
1628
01:22:24,130 --> 01:22:27,266
But right now, we need to figure this shit out.
1629
01:22:30,102 --> 01:22:32,104
Every time.
1630
01:22:32,138 --> 01:22:33,306
[sighs]
1631
01:22:41,213 --> 01:22:42,615
Walk away.
1632
01:22:42,648 --> 01:22:44,116
[Jordyn] What do you mean, Justine?
1633
01:22:47,320 --> 01:22:48,220
I got this.
1634
01:22:50,389 --> 01:22:52,458
You're right.
1635
01:22:52,491 --> 01:22:54,460
Always got you in some shit
1636
01:22:54,493 --> 01:22:56,262
that you just don't need to be a part of.
1637
01:22:58,264 --> 01:23:00,633
And you always come and you save my ass.
1638
01:23:03,035 --> 01:23:04,403
But not this time.
1639
01:23:07,473 --> 01:23:09,475
-Justine... -You was never here.
1640
01:23:11,410 --> 01:23:13,646
I acted in self-defense, okay?
1641
01:23:16,415 --> 01:23:20,186
How do you explain him being hit by my car?
1642
01:23:20,219 --> 01:23:22,188
[gunshots]
1643
01:23:22,221 --> 01:23:25,424
[distant dog barking]
1644
01:23:25,458 --> 01:23:28,461
I hit him, because he shot at me.
1645
01:23:28,494 --> 01:23:32,098
I got out the car, we fought, and bang.
1646
01:23:33,432 --> 01:23:36,068
I shot him three times. End of story.
1647
01:23:36,102 --> 01:23:37,169
Why would you have my car?
1648
01:23:37,203 --> 01:23:39,438
I always borrow your car.
1649
01:23:39,472 --> 01:23:41,974
You just make me this promise.
1650
01:23:42,008 --> 01:23:43,109
We'll make a deal.
1651
01:23:45,277 --> 01:23:47,179
[sighs] What's that?
1652
01:23:47,213 --> 01:23:50,349
I take this rap for you,
1653
01:23:50,383 --> 01:23:52,351
and you make sure I'm good when I get out.
1654
01:23:54,487 --> 01:23:56,422
Done.
1655
01:23:56,455 --> 01:23:59,191
[dramatic music]
1656
01:24:00,393 --> 01:24:02,161
I love you, sis.
1657
01:24:04,096 --> 01:24:05,331
I love you too, sis.
1658
01:24:10,669 --> 01:24:12,605
[Mr. Bates] I know the truth, Jordyn.
1659
01:24:12,638 --> 01:24:15,341
Your fingerprints are all over the murder weapon.
1660
01:24:15,374 --> 01:24:18,177
There's proof you were driving the car.
1661
01:24:18,210 --> 01:24:22,681
Now, I have friends in very high places.
1662
01:24:22,715 --> 01:24:26,285
If you can get your sister to confess to the murder,
1663
01:24:26,318 --> 01:24:29,455
she will get sentenced to 25 years to life,
1664
01:24:29,488 --> 01:24:31,323
and you go free.
1665
01:24:31,357 --> 01:24:32,258
Now...
1666
01:24:34,260 --> 01:24:36,762
she thinks the confession deal is only 10 years for her,
1667
01:24:36,796 --> 01:24:38,531
but that wouldn't be the case.
1668
01:24:40,466 --> 01:24:43,302
Okay. So you're telling me
1669
01:24:43,335 --> 01:24:46,672
that I have to trick her into confessing
1670
01:24:46,705 --> 01:24:48,541
and she'll think she's only getting 10 years
1671
01:24:48,574 --> 01:24:49,775
but she'll be getting life?
1672
01:24:49,809 --> 01:24:51,544
That's exactly what I'm saying.
1673
01:24:53,279 --> 01:24:55,181
You're a lawyer just like me, pumpkin.
1674
01:24:55,214 --> 01:24:57,049
You lie for a living.
1675
01:24:57,083 --> 01:24:58,451
This shouldn't be that hard.
1676
01:25:00,319 --> 01:25:02,354
This should be easy for you.
1677
01:25:02,388 --> 01:25:04,657
Dad, this is different.
1678
01:25:04,690 --> 01:25:07,193
Okay, she is my twin.
1679
01:25:07,226 --> 01:25:08,561
[Mr. Bates] You said it yourself.
1680
01:25:08,594 --> 01:25:10,463
Since you two have met,
1681
01:25:10,496 --> 01:25:13,199
she has caused nothing but trouble for you.
1682
01:25:15,334 --> 01:25:18,671
Listen. I know this is a tough decision,
1683
01:25:18,704 --> 01:25:22,641
and I'm only offering it to you because I'm your father.
1684
01:25:22,675 --> 01:25:27,346
And I won't see my daughter spend one second behind bars.
1685
01:25:27,379 --> 01:25:29,648
Your sister, on the other hand,
1686
01:25:29,682 --> 01:25:31,517
she's been in and out of jail.
1687
01:25:31,550 --> 01:25:33,619
She has a record.
1688
01:25:33,652 --> 01:25:35,454
It's a no-brainer.
1689
01:25:35,488 --> 01:25:39,391
So my sister is gonna go away for life?
1690
01:25:39,425 --> 01:25:43,262
Either that or you confess
1691
01:25:43,295 --> 01:25:44,763
that you both acted in the murder
1692
01:25:44,797 --> 01:25:47,333
and you both serve 10 years.
1693
01:25:47,366 --> 01:25:49,735
[Jordyn] No, Dad, I--I cannot go down for this.
1694
01:25:49,768 --> 01:25:51,804
Everything that I worked hard for?
1695
01:25:51,837 --> 01:25:55,407
My Harvard education, my license to practice law,
1696
01:25:55,441 --> 01:25:58,410
everything you paid for down the drain?
1697
01:25:58,444 --> 01:26:00,479
No. I...
1698
01:26:00,513 --> 01:26:02,548
no, there has to be a different way.
1699
01:26:02,581 --> 01:26:05,317
There has to be a better way.
1700
01:26:05,351 --> 01:26:06,252
There isn't.
1701
01:26:07,686 --> 01:26:09,255
Get her to sign.
1702
01:26:13,259 --> 01:26:14,193
[sighs]
1703
01:26:18,597 --> 01:26:19,798
Okay.
1704
01:26:22,301 --> 01:26:23,502
I'll do it.
1705
01:26:23,536 --> 01:26:26,472
[tense music]
1706
01:26:38,617 --> 01:26:41,554
[dramatic music]
1707
01:26:52,331 --> 01:26:53,332
Hey.
1708
01:26:57,636 --> 01:26:59,605
So what happened?
1709
01:26:59,638 --> 01:27:01,440
Was your pops able to make something happen?
1710
01:27:01,473 --> 01:27:03,609
He was.
1711
01:27:03,642 --> 01:27:05,778
He knows the judge, so...
1712
01:27:08,414 --> 01:27:11,850
the deal is, you get 10 years
1713
01:27:11,884 --> 01:27:15,821
if you sign this confession.
1714
01:27:18,591 --> 01:27:20,626
Nigga, I can't read this.
1715
01:27:20,659 --> 01:27:21,560
Is it good?
1716
01:27:22,695 --> 01:27:24,430
Yeah, it's good.
1717
01:27:24,463 --> 01:27:25,631
[Justine] All right.
1718
01:27:27,666 --> 01:27:28,701
You can trust me.
1719
01:27:29,835 --> 01:27:31,470
See you in 10, right?
1720
01:27:31,503 --> 01:27:34,440
[dramatic music]
1721
01:27:37,509 --> 01:27:40,279
Don't cry, sis. Come on.
1722
01:27:40,312 --> 01:27:42,281
I'll be out before you know it.
1723
01:27:42,314 --> 01:27:44,883
All right? So you go be all you can be
1724
01:27:44,917 --> 01:27:47,786
so you can take care of me when I get about this bitch.
1725
01:27:47,820 --> 01:27:49,288
All right?
1726
01:27:56,462 --> 01:27:57,463
Love you.
1727
01:27:59,431 --> 01:28:01,000
[sobs]
1728
01:28:05,971 --> 01:28:08,807
On the one count of murder in the first degree,
1729
01:28:08,841 --> 01:28:11,877
Ms. Miller, you have been found guilty.
1730
01:28:11,910 --> 01:28:15,981
Your sentence will be 25 years to life in prison,
1731
01:28:16,015 --> 01:28:19,518
without the possibility of parole.
1732
01:28:19,551 --> 01:28:21,654
What? 25 to life?
1733
01:28:21,687 --> 01:28:23,022
No, judge. This is some bullshit!
1734
01:28:23,055 --> 01:28:25,424
Is this a joke? My deal was 10 years!
1735
01:28:25,457 --> 01:28:26,659
This is some bullshit!
1736
01:28:26,692 --> 01:28:28,294
This is bullshit!
1737
01:28:28,327 --> 01:28:29,695
Come on, man. Really?
1738
01:28:29,728 --> 01:28:31,630
Wow, you just played me!
1739
01:28:31,664 --> 01:28:34,033
You played me! I'm your blood sister!
1740
01:28:34,066 --> 01:28:36,435
Well then, fuck you, bitch. I got all y'all niggas.
1741
01:28:36,468 --> 01:28:37,603
Watch, I'll get all you.
1742
01:28:37,636 --> 01:28:39,305
Fuck you, bitch!
1743
01:28:39,338 --> 01:28:41,874
[tense music]
1744
01:28:56,588 --> 01:28:57,923
[buzzer blaring]
1745
01:29:10,536 --> 01:29:12,338
[James] Ms. Miller.
1746
01:29:12,371 --> 01:29:14,640
My name is James Grey.
1747
01:29:14,673 --> 01:29:16,408
I was a friend of your pops.
1748
01:29:16,442 --> 01:29:17,910
Are you ready to be a free woman?
1749
01:29:19,645 --> 01:29:20,879
Nigga, I'm in here for life.
1750
01:29:20,913 --> 01:29:24,049
So what you saying?
1751
01:29:24,083 --> 01:29:26,418
Let's just say Judge Cooper doesn't want his wife
1752
01:29:26,452 --> 01:29:28,487
to find out about his mistress.
1753
01:29:28,520 --> 01:29:31,690
And he, um, had a slight change of heart.
1754
01:29:35,627 --> 01:29:38,597
He signed off on your appeal this afternoon.
1755
01:29:38,630 --> 01:29:41,767
You're free.
1756
01:29:41,800 --> 01:29:43,802
You bullshitting me, bro?
1757
01:29:43,836 --> 01:29:46,071
Do I look like somebody that would bullshit somebody?
1758
01:29:48,640 --> 01:29:50,075
How?
1759
01:29:50,109 --> 01:29:53,011
Why? Who would do this for me?
1760
01:29:53,045 --> 01:29:54,913
Look, your father was a good man, right?
1761
01:29:54,947 --> 01:29:56,849
And I owe him a favor.
1762
01:29:56,882 --> 01:29:58,417
This is that favor.
1763
01:30:00,552 --> 01:30:02,121
All you gotta do is get processed.
1764
01:30:03,856 --> 01:30:04,757
What will you do now?
1765
01:30:12,564 --> 01:30:14,566
Get my revenge.
1766
01:30:14,600 --> 01:30:15,567
You okay, ma'am?
1767
01:30:17,569 --> 01:30:18,470
[Justine] Yes.
1768
01:30:20,572 --> 01:30:21,807
I will be.
1769
01:30:21,840 --> 01:30:24,576
[indistinct chatter]
1770
01:30:34,987 --> 01:30:37,723
[suspenseful music]
1771
01:31:53,899 --> 01:31:56,835
[dramatic music]113507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.