All language subtitles for [English] Twin [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,734 --> 00:00:12,003 [singer] ♪ Tubi 2 00:00:12,036 --> 00:00:12,903 ♪ Tubi 3 00:00:15,039 --> 00:00:17,575 [suspenseful music] 4 00:00:31,522 --> 00:00:34,258 [grunts and groans] 5 00:00:34,291 --> 00:00:36,060 -Bitch, you gonna spit on me? -[grunting] 6 00:00:36,093 --> 00:00:37,128 Huh? 7 00:00:37,161 --> 00:00:38,396 [groans] 8 00:00:40,031 --> 00:00:41,165 [grunts] 9 00:00:41,198 --> 00:00:43,367 What? What? 10 00:00:43,401 --> 00:00:44,502 Now you're on the floor. 11 00:00:44,535 --> 00:00:46,637 Now you're on the floor, huh? 12 00:00:46,670 --> 00:00:49,006 You're on the floor now. What you gonna do? 13 00:00:49,040 --> 00:00:50,541 Stay on the [indistinct] 14 00:00:50,574 --> 00:00:51,609 Sup? 15 00:00:53,310 --> 00:00:54,512 Oh, oh. Oh, oh. 16 00:00:54,545 --> 00:00:55,579 You're gonna pull a gun out on me? 17 00:00:55,613 --> 00:00:57,381 Oh, you gonna shoot me now? 18 00:00:57,415 --> 00:00:59,050 Okay. Don't just stand there. 19 00:00:59,083 --> 00:01:00,284 Do it. 20 00:01:00,317 --> 00:01:01,519 You got the balls to pull it out. 21 00:01:01,552 --> 00:01:03,354 Shoot me then, bitch! 22 00:01:03,387 --> 00:01:05,523 Bitch? I should shoot your ass right now. 23 00:01:05,556 --> 00:01:07,124 -[Mike] Go ahead. -Dumbass, calling me no bitch. 24 00:01:07,158 --> 00:01:09,193 [Mike] Hey. Don't talk about it, be about it. 25 00:01:09,226 --> 00:01:10,261 Go ahead. Shoot me. 26 00:01:10,294 --> 00:01:11,762 [gunshot] 27 00:01:16,167 --> 00:01:18,702 [dramatic music] 28 00:01:21,439 --> 00:01:23,574 [birds chirping] 29 00:01:35,152 --> 00:01:36,120 Hmm. 30 00:01:38,355 --> 00:01:40,157 My God. 31 00:01:40,191 --> 00:01:41,492 [groans] 32 00:01:41,525 --> 00:01:43,260 Today is the day. 33 00:01:45,129 --> 00:01:46,664 Our baby is leaving. 34 00:01:48,232 --> 00:01:50,434 Oh, my gosh. 35 00:01:50,468 --> 00:01:52,236 And I already feel your mind going crazy 36 00:01:52,269 --> 00:01:53,704 and it's not even 7:00 AM yet. 37 00:01:55,206 --> 00:01:57,675 How do you know me so well? [chuckles] 38 00:01:57,708 --> 00:02:01,112 Maybe because I listen to you every time you told me 39 00:02:01,145 --> 00:02:02,413 how bad your anxiety is 40 00:02:02,446 --> 00:02:04,215 every morning before your coffee. 41 00:02:04,248 --> 00:02:06,350 And then the coffee makes it worse. 42 00:02:08,185 --> 00:02:10,721 Or maybe it's just because we've been married 43 00:02:10,754 --> 00:02:13,591 for almost 20 years and you just know your wife. 44 00:02:13,624 --> 00:02:15,359 [chuckles] 45 00:02:15,392 --> 00:02:19,096 Priscilla is going to USC... 46 00:02:19,130 --> 00:02:20,397 -Uh-hmm. [laughs] -...baby. 47 00:02:20,431 --> 00:02:22,099 We did it. 48 00:02:22,133 --> 00:02:23,234 We did it. 49 00:02:23,267 --> 00:02:24,401 -We did it. -We did it. 50 00:02:26,403 --> 00:02:27,638 [moans] 51 00:02:30,808 --> 00:02:34,245 Ugh. Y'all are disgustin'. 52 00:02:34,278 --> 00:02:36,347 Don't nobody wanna see y'all doin' the nasty 53 00:02:36,380 --> 00:02:38,315 this early in the morning, in the kitchen? 54 00:02:38,349 --> 00:02:40,518 Young lady, this is our house. 55 00:02:40,551 --> 00:02:42,386 And if you don't wanna walk in 56 00:02:42,419 --> 00:02:44,321 on something you don't wanna see, 57 00:02:44,355 --> 00:02:46,423 then you should probably get a room somewhere else. 58 00:02:46,457 --> 00:02:48,559 Well, I do have a room somewhere else 59 00:02:48,592 --> 00:02:51,662 at my college dorm. 60 00:02:51,695 --> 00:02:54,331 And you weren't complaining when we did this to create you. 61 00:02:54,365 --> 00:02:56,667 [Priscilla] Oh, no. Oh, my gosh. 62 00:02:56,700 --> 00:02:58,569 Well, how could I complain, Dad? 63 00:02:58,602 --> 00:03:00,437 I wasn't even a thought yet. 64 00:03:00,471 --> 00:03:01,772 Uh, that is true. 65 00:03:01,805 --> 00:03:03,707 I mean, you were the little swimmer 66 00:03:03,741 --> 00:03:05,609 that got through the little egg. 67 00:03:05,643 --> 00:03:08,812 Ma, why do you have to be so graphic? 68 00:03:08,846 --> 00:03:11,515 You always tell me that story, like, every time. 69 00:03:11,549 --> 00:03:13,450 Oh, I can't help it. 70 00:03:13,484 --> 00:03:15,219 It is my field of work. 71 00:03:15,252 --> 00:03:17,288 Ma, you're a delivery doctor. 72 00:03:17,321 --> 00:03:19,190 The swimmers have already done their duty 73 00:03:19,223 --> 00:03:21,592 before it gets to your sort of work. 74 00:03:21,625 --> 00:03:23,561 Okay. Well, that is true. 75 00:03:23,594 --> 00:03:25,696 But you have to know the entire story 76 00:03:25,729 --> 00:03:27,498 to understand it, right? 77 00:03:27,531 --> 00:03:29,166 Uh-hmm? Yeah. 78 00:03:29,200 --> 00:03:30,701 Yeah. 79 00:03:30,734 --> 00:03:33,270 -Mwah. Hmm, mwah. -Mom. 80 00:03:33,304 --> 00:03:35,839 Ma, I don't know where your mouth has been. 81 00:03:35,873 --> 00:03:37,608 -Okay. -Y'all been doin' this stuff 82 00:03:37,641 --> 00:03:39,510 -in the kitchen. Uh-uh. -Wow. 83 00:03:39,543 --> 00:03:42,513 Neither does your dad, but do you see him complaining? 84 00:03:42,546 --> 00:03:44,248 Not at all. 85 00:03:44,281 --> 00:03:46,483 And I like that story. 86 00:03:46,517 --> 00:03:49,553 It reminds me of how healthy mine are. 87 00:03:49,587 --> 00:03:52,590 [Priscilla] I'm one marble away from crazy, 88 00:03:52,623 --> 00:03:54,625 so I'm not sure how healthy you are, Dad. 89 00:03:54,658 --> 00:03:56,694 -[laughs] -Whoa. 90 00:03:58,429 --> 00:04:00,397 Come here you. 91 00:04:00,431 --> 00:04:02,366 Come here. 92 00:04:02,399 --> 00:04:03,634 [sighs] 93 00:04:03,667 --> 00:04:07,404 I am so, so proud of you, baby girl. 94 00:04:09,240 --> 00:04:11,742 You're going to college. 95 00:04:11,775 --> 00:04:13,744 That is a dream come true. 96 00:04:13,777 --> 00:04:15,546 Uh-hmm. Thanks, Dad. 97 00:04:15,579 --> 00:04:16,880 I just wanna make you proud. 98 00:04:18,382 --> 00:04:20,451 Uh, hello? 99 00:04:20,484 --> 00:04:21,986 What about Mom here? 100 00:04:22,019 --> 00:04:24,355 I was the one that carried you for nine months. 101 00:04:24,388 --> 00:04:25,789 Oh, no. 102 00:04:25,823 --> 00:04:27,992 There she goes again, Dad. 103 00:04:28,025 --> 00:04:30,794 -Nine-month story. -Yeah, it was. 104 00:04:30,828 --> 00:04:34,698 It was nine hard months and twenty-three-- 105 00:04:34,732 --> 00:04:36,800 -Twenty-three hours of labor. -Twenty-three hours of labor. 106 00:04:36,834 --> 00:04:38,435 Yes, Mom, we know, we know. We know. 107 00:04:38,469 --> 00:04:40,371 Okay. 108 00:04:40,404 --> 00:04:42,840 [Priscilla] But I mean, come get it, Mom. 109 00:04:42,873 --> 00:04:44,808 -All right, baby. -I love you, Mom. 110 00:04:44,842 --> 00:04:47,645 I'm excited to go to college. 111 00:04:47,678 --> 00:04:50,914 Yeah. And I'm excited, you know, get you out the house. 112 00:04:50,948 --> 00:04:53,450 That way, me and your dad don't have to creep around anymore. 113 00:04:53,484 --> 00:04:54,752 Ew. 114 00:04:54,785 --> 00:04:56,587 Just don't have babies. 115 00:04:56,620 --> 00:04:58,455 Like, the way y'all are acting is like... 116 00:04:58,489 --> 00:05:00,524 I'm not trying to have no siblings. 117 00:05:00,557 --> 00:05:02,660 I like being the center of attention, okay? 118 00:05:02,693 --> 00:05:05,029 So, y'all behave. 119 00:05:05,062 --> 00:05:06,897 And anyway, you're gonna miss me. 120 00:05:06,930 --> 00:05:08,565 -Maybe a little bit. -[Priscilla laughs] 121 00:05:08,599 --> 00:05:09,867 -A little bit. Yeah. -Maybe a little bit. 122 00:05:09,900 --> 00:05:11,268 [Adam] At least we won't have to sneak 123 00:05:11,302 --> 00:05:12,736 around this house anymore 124 00:05:12,770 --> 00:05:15,806 because your mother and I are spending her vacation 125 00:05:15,839 --> 00:05:17,374 at the lake house this summer. 126 00:05:17,408 --> 00:05:18,676 Yeah. 127 00:05:18,709 --> 00:05:20,044 And you guys still aren't gonna get rid 128 00:05:20,077 --> 00:05:23,347 of little old me because when break comes, 129 00:05:23,380 --> 00:05:26,650 I'm gonna be there with my college friends. 130 00:05:26,684 --> 00:05:28,919 And I'ma tear it up, yup. 131 00:05:28,952 --> 00:05:30,454 And I'ma tear it up. [laughs] 132 00:05:30,487 --> 00:05:31,689 That's your daughter. 133 00:05:31,722 --> 00:05:33,791 I'm gonna be at the lake house, hangin' up. 134 00:05:33,824 --> 00:05:35,426 That's your, baby girl. 135 00:05:35,459 --> 00:05:36,827 That's my baby. 136 00:05:36,860 --> 00:05:37,928 [singer] ♪ Club season 137 00:05:37,961 --> 00:05:39,330 ♪ Bodies in the trash 138 00:05:39,363 --> 00:05:40,397 ♪ Lights flash quick 139 00:05:40,431 --> 00:05:41,699 ♪ Everybody dance 140 00:05:41,732 --> 00:05:43,467 ♪ Baseline... 141 00:05:43,500 --> 00:05:45,903 Welcome to your new home, Prissy. 142 00:05:47,638 --> 00:05:50,407 I remember when I stayed in the frat house. 143 00:05:50,441 --> 00:05:52,643 [chuckles] I was a wild one. 144 00:05:52,676 --> 00:05:53,777 -[Priscilla laughs] -Oh. Okay. 145 00:05:53,811 --> 00:05:54,678 Watch yourself, Adam. 146 00:05:54,712 --> 00:05:56,313 Uh-hmm. 147 00:05:56,347 --> 00:05:59,450 Actually, I was going to say... 148 00:05:59,483 --> 00:06:01,752 -[Jordyn] Okay. -...that I was tamed 149 00:06:01,785 --> 00:06:03,921 by the most beautiful woman 150 00:06:03,954 --> 00:06:05,989 -I had ever saw. -Yeah, whatever. 151 00:06:06,023 --> 00:06:08,859 You tried to get with my best friend, Jackie, first. 152 00:06:08,892 --> 00:06:10,661 -Remember that? -Oh, yeah. 153 00:06:10,694 --> 00:06:12,529 Good thing she wasn't in that dorm room that night. 154 00:06:12,563 --> 00:06:14,565 -[gasps] -And you were. 155 00:06:14,598 --> 00:06:15,566 Oh. 156 00:06:18,669 --> 00:06:19,803 [Priscilla] Mm-mm. 157 00:06:19,837 --> 00:06:22,039 Um, Priscilla, 158 00:06:23,607 --> 00:06:25,743 you know, college is for... 159 00:06:25,776 --> 00:06:27,411 Sex and alcohol. 160 00:06:27,444 --> 00:06:29,546 I know. I know. 161 00:06:29,580 --> 00:06:30,881 We've gone over this. 162 00:06:30,914 --> 00:06:32,483 -Gone over this. -Yeah. Yeah. Okay. 163 00:06:32,516 --> 00:06:33,784 Yeah. You keep it up. 164 00:06:33,817 --> 00:06:34,885 You do whatever you want, 165 00:06:34,918 --> 00:06:37,588 but do not come home pregnant. 166 00:06:37,621 --> 00:06:39,723 No. That wouldn't be doing whatever I want to then 167 00:06:39,757 --> 00:06:41,625 if I can't do that. 168 00:06:41,658 --> 00:06:43,594 [laughs] 169 00:06:43,627 --> 00:06:44,561 What? 170 00:06:45,729 --> 00:06:47,498 Oh, okay. Okay. 171 00:06:47,531 --> 00:06:48,899 I see what's happening here. 172 00:06:48,932 --> 00:06:50,601 You two knock it off. Okay. 173 00:06:50,634 --> 00:06:53,437 Our baby girl is going to college to learn 174 00:06:53,470 --> 00:06:55,439 and be all that she can be. 175 00:06:55,472 --> 00:06:57,141 -Yes, Mom. You're right. -Yes. 176 00:06:57,174 --> 00:07:00,477 And you guys raised me well and I'll be okay. 177 00:07:00,511 --> 00:07:01,678 Don't worry about me. 178 00:07:01,712 --> 00:07:03,747 Now that's my baby girl. 179 00:07:03,781 --> 00:07:05,783 -I love you, Mom. -I love you, too. 180 00:07:05,816 --> 00:07:07,217 Ugh, my baby girl. 181 00:07:08,852 --> 00:07:09,887 And I love you, Dad. 182 00:07:09,920 --> 00:07:11,488 -I love you. -Bring it in. Bring it in. 183 00:07:11,522 --> 00:07:14,057 -[laughs] -I love you more, Prissy. 184 00:07:14,091 --> 00:07:17,561 I need a call at least three times a week 185 00:07:17,594 --> 00:07:19,863 and do not turn into one of those daughters 186 00:07:19,897 --> 00:07:21,732 that doesn't come home to visit. 187 00:07:21,765 --> 00:07:23,700 I doubt that'll happen 188 00:07:23,734 --> 00:07:26,136 because I'm only 30 minutes away from you, guys. 189 00:07:27,905 --> 00:07:30,941 Okay. Don't worry. Don't worry. 190 00:07:30,974 --> 00:07:32,776 Bye. Bye, Mom. Bye, Dad. 191 00:07:32,810 --> 00:07:34,845 -Okay. -I guess we should go. 192 00:07:34,878 --> 00:07:36,980 -We gotta get on the road. -Yes, you should go. 193 00:07:37,014 --> 00:07:39,082 [Jordyn] Wow. 194 00:07:39,116 --> 00:07:40,984 -Felt a little rushed but okay. -[Priscilla] Bye. 195 00:07:41,018 --> 00:07:43,854 -Yes. It's all right. -I'm gonna miss you. Mwah. 196 00:07:43,887 --> 00:07:45,489 [Priscilla] I'm gonna miss you, too. 197 00:07:45,522 --> 00:07:46,523 Call me. 198 00:07:48,659 --> 00:07:50,594 Our baby girl. 199 00:07:50,627 --> 00:07:51,695 Not a baby anymore. 200 00:07:53,897 --> 00:07:55,432 I really wish we would've had another one. 201 00:07:55,466 --> 00:07:58,936 Oh. After the 18 years we suffered? 202 00:07:58,969 --> 00:08:02,639 Hell no. [laughs] 203 00:08:02,673 --> 00:08:04,875 [Adam] But seriously, I think I want a little boy now. 204 00:08:04,908 --> 00:08:06,877 [Jordyn] Oh. [laughs] 205 00:08:06,910 --> 00:08:09,179 [dramatic music] 206 00:08:09,213 --> 00:08:10,981 [Mike] What the hell is wrong with you, woman? 207 00:08:11,014 --> 00:08:13,050 That's why I can't deal with your ass 'cause you crazy. 208 00:08:14,651 --> 00:08:17,154 Nigga, you had this bitch in my house. 209 00:08:17,187 --> 00:08:19,089 All right. You're the one that's fucking crazy. 210 00:08:19,122 --> 00:08:21,992 First of all, you need to watch your tone in my house, 211 00:08:22,025 --> 00:08:23,594 unless you lost your goddamn mind. 212 00:08:23,627 --> 00:08:24,962 I can say or do whatever I want, nigga. 213 00:08:24,995 --> 00:08:26,563 -This is my house too. -[Mike laughs] 214 00:08:26,597 --> 00:08:28,699 -No. No. No. -[Justine] Yes. 215 00:08:28,732 --> 00:08:30,000 You just live here. 216 00:08:30,033 --> 00:08:32,202 I pay the bills, so it's my house. 217 00:08:32,236 --> 00:08:34,805 Until you could do something other than piss me off, 218 00:08:34,838 --> 00:08:36,874 you pretty much ain't worth nothin'! 219 00:08:36,907 --> 00:08:37,941 I ain't worth nothin'? 220 00:08:37,975 --> 00:08:39,576 That's what I said. 221 00:08:39,610 --> 00:08:42,112 I held you down when you was broke. 222 00:08:42,145 --> 00:08:43,580 I supported your dreams 223 00:08:43,614 --> 00:08:44,882 while you was sleepin' on my auntie couch. 224 00:08:44,915 --> 00:08:46,483 That was me. 225 00:08:46,517 --> 00:08:47,718 So, you wanna talk about respect? 226 00:08:47,751 --> 00:08:49,720 You need to stop disrespecting me. 227 00:08:49,753 --> 00:08:52,189 Uh, first of all, you and your mouth 228 00:08:52,222 --> 00:08:54,825 get the hell out of my house, okay? 229 00:08:54,858 --> 00:08:56,693 'Cause, yeah, I used to sleep in your auntie's couch, 230 00:08:56,727 --> 00:08:57,961 but guess what? 231 00:08:57,995 --> 00:09:00,030 I got my own. 232 00:09:00,063 --> 00:09:01,031 -Shit. -Ooh. 233 00:09:01,064 --> 00:09:03,166 [chuckles] Okay. 234 00:09:03,200 --> 00:09:04,902 -That's what we're doing now? -That's what we're doing now. 235 00:09:04,935 --> 00:09:06,770 Oh, shit. What's up? What's up? 236 00:09:06,803 --> 00:09:10,207 -Yeah. What--hey. -[grunts and groans] 237 00:09:12,976 --> 00:09:14,745 -Bitch, you gonna spit on me? -[grunting] 238 00:09:14,778 --> 00:09:15,812 Huh? 239 00:09:15,846 --> 00:09:17,014 [groans] 240 00:09:18,682 --> 00:09:19,917 [grunts] 241 00:09:19,950 --> 00:09:21,885 What? What? 242 00:09:23,921 --> 00:09:26,223 -[gunshot] -[suspenseful music] 243 00:09:26,256 --> 00:09:28,892 [Judge Cooper] On the one count of murder in the 1st degree, 244 00:09:28,926 --> 00:09:31,295 Ms. Miller, you have been found guilty. 245 00:09:31,328 --> 00:09:35,566 Your sentence would be 25 years to life in prison, 246 00:09:35,599 --> 00:09:38,702 without the possibility of parole. 247 00:09:38,735 --> 00:09:40,270 [upbeat music] 248 00:09:40,304 --> 00:09:41,772 [inmate] Come on. Let's get it. 249 00:09:41,805 --> 00:09:43,674 Come on. 250 00:09:43,707 --> 00:09:45,642 Yeah. 251 00:09:45,676 --> 00:09:47,544 Let's go. Come on. 252 00:09:47,578 --> 00:09:48,912 Get it. Yeah. 253 00:09:50,080 --> 00:09:51,648 Yeah. Come on. 254 00:09:51,682 --> 00:09:52,616 Justine. 255 00:09:57,821 --> 00:09:59,089 [Justine] Nah, it's cool. 256 00:09:59,122 --> 00:10:00,857 I'm good. 257 00:10:00,891 --> 00:10:02,859 We ain't playing games no more. 258 00:10:02,893 --> 00:10:05,762 You either have that for me or you pay the price. 259 00:10:05,796 --> 00:10:07,097 [scoffs] 260 00:10:07,130 --> 00:10:08,966 See, I don't like all that. 261 00:10:08,999 --> 00:10:10,567 Why don't you and your little chicas 262 00:10:10,601 --> 00:10:11,902 get the hell up out here? 263 00:10:11,935 --> 00:10:13,236 'Cause I'm working out. 264 00:10:13,270 --> 00:10:15,839 Bitch, what did you just say? 265 00:10:15,872 --> 00:10:17,140 You disrespect the set like that and you die. 266 00:10:17,174 --> 00:10:19,109 You know that shit, right? 267 00:10:19,142 --> 00:10:20,177 Try me. 268 00:10:21,979 --> 00:10:24,648 [grunts and groans] 269 00:10:24,681 --> 00:10:26,016 -[whistling] -Get away from me. 270 00:10:26,049 --> 00:10:28,819 [grunts and groans] 271 00:10:28,852 --> 00:10:30,988 [upbeat music] 272 00:10:31,021 --> 00:10:32,656 Bitch. 273 00:10:32,689 --> 00:10:33,824 Trying to fuck-- 274 00:10:33,857 --> 00:10:35,325 trying to fuck with me. 275 00:10:37,227 --> 00:10:40,197 -[officer] Hey. -[indistinct] for life. 276 00:10:40,230 --> 00:10:41,598 Bitch, you got me fucked. 277 00:10:41,632 --> 00:10:44,801 -[groans] -[Justine groans] 278 00:10:44,835 --> 00:10:46,937 Bitch. I got you, bitch. 279 00:10:46,970 --> 00:10:48,972 I got you. 280 00:10:49,006 --> 00:10:50,173 [groans] 281 00:10:50,207 --> 00:10:52,142 [metal gate clanking] 282 00:10:55,979 --> 00:10:58,415 [tense music] 283 00:11:23,240 --> 00:11:24,875 Waddup? 284 00:11:24,908 --> 00:11:26,109 You know where you're taking me? 285 00:11:26,143 --> 00:11:27,110 [driver] Sure do. 286 00:11:30,113 --> 00:11:32,849 [car engine revving] 287 00:11:37,954 --> 00:11:40,490 [tense music] 288 00:11:56,973 --> 00:11:58,041 [car door slams] 289 00:12:01,845 --> 00:12:03,413 [car engine revving] 290 00:12:05,382 --> 00:12:07,250 Girl, wait till your man see you tonight. 291 00:12:07,284 --> 00:12:09,720 Look, I just hooked you up, girl. 292 00:12:09,753 --> 00:12:11,254 You...he's not ready for what he's-- 293 00:12:11,288 --> 00:12:13,090 -Yo, yo. Guess who's home? -All right. Give me one-- 294 00:12:13,123 --> 00:12:14,391 -give me one sec. -Okay. 295 00:12:14,424 --> 00:12:18,161 Uh, I'm sorry, but do we know you? 296 00:12:18,195 --> 00:12:20,030 Yeah. Do Shakeeta still work here? 297 00:12:20,063 --> 00:12:22,365 -Who wanna know? -I'm Justine. 298 00:12:22,399 --> 00:12:24,267 I used to come here all the time, get my weave done. 299 00:12:24,301 --> 00:12:27,037 Shakeeta used to hook me up. 300 00:12:27,070 --> 00:12:29,740 Uh-hmm. Justine? 301 00:12:29,773 --> 00:12:31,308 Oh, that's wussup. 302 00:12:31,341 --> 00:12:32,943 Shakeeta was my mama. 303 00:12:32,976 --> 00:12:35,746 Was? What happened? 304 00:12:35,779 --> 00:12:38,014 She got shot a couple years ago. 305 00:12:38,048 --> 00:12:39,716 Gave me the shop. 306 00:12:39,750 --> 00:12:41,418 I'm Lady J. 307 00:12:41,451 --> 00:12:44,087 You know, she told me about you. 308 00:12:44,121 --> 00:12:46,156 I'm sorry to hear about your moms, 309 00:12:46,189 --> 00:12:47,557 but it's nice to meet you, Lady J. 310 00:12:49,159 --> 00:12:50,093 I love what you did with the shop. 311 00:12:50,127 --> 00:12:52,262 It's fire. 312 00:12:52,295 --> 00:12:54,364 Yeah. Your mom, that was my girl. 313 00:12:55,966 --> 00:12:56,967 Damn. 314 00:12:58,835 --> 00:13:00,170 Yeah. 315 00:13:00,203 --> 00:13:02,005 She was loved by the whole community. 316 00:13:02,038 --> 00:13:03,740 Funeral was big. 317 00:13:03,774 --> 00:13:05,142 A lot of people showed up. 318 00:13:05,175 --> 00:13:07,277 That's wussup. 319 00:13:07,310 --> 00:13:08,545 Yeah. Your mom was a real one. 320 00:13:10,280 --> 00:13:12,249 So, that mean you're fam. 321 00:13:12,282 --> 00:13:13,917 What brought you in? 322 00:13:13,950 --> 00:13:16,219 You know, I've been locked up for a while. 323 00:13:16,253 --> 00:13:17,821 I wanna get right before I see my fam. 324 00:13:19,122 --> 00:13:20,290 I feel you. 325 00:13:20,323 --> 00:13:21,992 [Justine] You got Instagram? 326 00:13:22,025 --> 00:13:23,493 -Yeah, I got Instagram. -Oh, cool. 327 00:13:25,362 --> 00:13:28,431 I can show you what look right here. 328 00:13:28,465 --> 00:13:29,966 They all. Can you do that? 329 00:13:31,501 --> 00:13:35,138 Girl. This look just like you. 330 00:13:35,172 --> 00:13:37,507 I got you, girl. 331 00:13:37,541 --> 00:13:42,779 Sit right here and it's on the house for moms. 332 00:13:42,813 --> 00:13:44,214 [Justine] Ugh, for moms. 333 00:13:44,247 --> 00:13:47,017 [birds chirping] 334 00:13:49,820 --> 00:13:52,055 [singer] ♪ Ooh 335 00:13:53,590 --> 00:13:54,991 -[Jordyn laughs] -[Adam] My love. 336 00:13:55,025 --> 00:13:56,827 Hmm. 337 00:13:56,860 --> 00:13:58,895 -Finally alone. -Uh-hmm. 338 00:13:58,929 --> 00:14:00,197 [singer] ♪ So much time in a week 339 00:14:00,230 --> 00:14:01,932 -Cheers. -Cheers. 340 00:14:01,965 --> 00:14:04,100 [birds chirping] 341 00:14:04,134 --> 00:14:07,070 [dramatic music] 342 00:14:15,111 --> 00:14:16,146 [car door slams] 343 00:14:22,252 --> 00:14:24,154 [car engine revving] 344 00:14:24,187 --> 00:14:26,289 It's gonna be nice. 345 00:14:26,323 --> 00:14:29,192 Finally get to not have a kid around. 346 00:14:31,161 --> 00:14:34,197 [singer] ♪ Give my... 347 00:14:34,231 --> 00:14:35,665 [knocks on door] 348 00:14:38,368 --> 00:14:41,304 [dramatic music] 349 00:14:54,517 --> 00:14:57,387 [Jordyn] Justine. Uh, what a surprise. 350 00:14:57,420 --> 00:14:59,589 Bitch got out early. 351 00:14:59,623 --> 00:15:01,191 You're not excited to see me? 352 00:15:01,224 --> 00:15:02,459 Of course, I am. 353 00:15:03,994 --> 00:15:05,028 Come here. 354 00:15:05,061 --> 00:15:07,597 [dramatic music] 355 00:15:12,135 --> 00:15:13,503 Who is this? 356 00:15:15,372 --> 00:15:19,409 Adam, this is Justine, 357 00:15:19,442 --> 00:15:21,144 my identical twin. 358 00:15:23,513 --> 00:15:26,216 I didn't know you had a twin. 359 00:15:26,249 --> 00:15:29,152 I didn't even know you had a sister. 360 00:15:29,185 --> 00:15:32,489 Adam, can you excuse Justine and I? 361 00:15:32,522 --> 00:15:35,292 I promise I will explain everything later. 362 00:15:35,325 --> 00:15:37,127 [Adam] What? 363 00:15:37,160 --> 00:15:39,596 Baby, I just need to talk with her 364 00:15:39,629 --> 00:15:43,233 and I will tell you everything, okay? 365 00:15:47,237 --> 00:15:50,073 [birds chirping] 366 00:15:50,106 --> 00:15:52,642 [dramatic music] 367 00:16:10,460 --> 00:16:11,594 [clears throat] 368 00:16:14,030 --> 00:16:15,031 Have a seat. 369 00:16:20,503 --> 00:16:22,238 How the hell did you get out? 370 00:16:23,606 --> 00:16:26,176 Come on, Jordy. Don't be like that. 371 00:16:26,209 --> 00:16:27,510 Got out early. 372 00:16:27,544 --> 00:16:29,279 Good behavior. 373 00:16:29,312 --> 00:16:31,715 I am not doing this with you. 374 00:16:31,748 --> 00:16:33,583 Looks like you living your best life. 375 00:16:35,218 --> 00:16:37,554 Justine, what do you want? 376 00:16:37,587 --> 00:16:39,622 How did you even know to come here? 377 00:16:41,591 --> 00:16:42,792 Why is your hair and... 378 00:16:44,361 --> 00:16:46,997 your nails... why do you look like me? 379 00:16:47,030 --> 00:16:49,432 We're twins. 380 00:16:49,466 --> 00:16:53,570 I had access to social media on the inside and I follow you. 381 00:16:53,603 --> 00:16:56,339 And I know that you and Adam 382 00:16:56,373 --> 00:16:58,108 come here every year around this time. 383 00:16:59,509 --> 00:17:01,478 I just...I can't believe 384 00:17:01,511 --> 00:17:03,546 she never told me she had a twin. 385 00:17:03,580 --> 00:17:05,281 I mean, this is crazy. 386 00:17:05,315 --> 00:17:09,185 What if--what if I'm like attracted to the twin 387 00:17:09,219 --> 00:17:10,387 and she's like attracted to me? 388 00:17:10,420 --> 00:17:12,555 Dad. Calm down. 389 00:17:12,589 --> 00:17:14,391 It is weird. 390 00:17:14,424 --> 00:17:15,992 It's definitely weird, 391 00:17:16,026 --> 00:17:18,061 but I'm sure Mom has her reasons 392 00:17:18,094 --> 00:17:19,362 on why she didn't tell you. 393 00:17:19,396 --> 00:17:21,164 Just talk to her. 394 00:17:21,197 --> 00:17:22,665 I'll call you after we talk. 395 00:17:22,699 --> 00:17:24,200 Okay. Just call me tomorrow. 396 00:17:24,234 --> 00:17:25,535 I got a party tonight, 397 00:17:25,568 --> 00:17:28,338 so I'm about to get ready right now. 398 00:17:28,371 --> 00:17:30,240 I love you, baby girl. Have fun. 399 00:17:30,273 --> 00:17:32,075 [Priscilla] Okay. Love you, too. 400 00:17:34,244 --> 00:17:35,378 [gunshot] 401 00:17:35,412 --> 00:17:38,148 [suspenseful music] 402 00:17:40,050 --> 00:17:41,484 Oh, my--oh, my God. 403 00:17:41,518 --> 00:17:42,685 Baby, what happened? 404 00:17:42,719 --> 00:17:44,788 [Jordyn] She just... she pulled out the gun 405 00:17:44,821 --> 00:17:48,191 and she went to shoot herself and I just tried to stop her. 406 00:17:48,224 --> 00:17:49,692 But what do--what do we-- what do we do? 407 00:17:49,726 --> 00:17:51,261 -Call 911. -I don't-- 408 00:17:51,294 --> 00:17:52,529 -I don't have my phone on me. -Call them. 409 00:17:52,562 --> 00:17:54,297 Hurry, please. Just hurry. 410 00:17:54,330 --> 00:17:56,433 Oh, my God. 411 00:17:56,466 --> 00:17:58,735 Please. Please don't die. 412 00:18:02,338 --> 00:18:03,873 [ambulance sirens wailing] 413 00:18:06,276 --> 00:18:08,411 [machine beeping] 414 00:18:17,587 --> 00:18:20,223 [water rushing] 415 00:18:22,392 --> 00:18:24,127 [crickets chirping] 416 00:18:25,462 --> 00:18:27,664 [sobbing] 417 00:18:41,544 --> 00:18:44,147 Baby. Baby. 418 00:18:44,180 --> 00:18:46,349 I'm sorry about your sister. 419 00:18:48,518 --> 00:18:50,220 And she tried to shoot herself. 420 00:18:51,554 --> 00:18:54,157 I was right there and... 421 00:18:54,190 --> 00:18:55,925 my natural reaction was to stop her. 422 00:18:58,328 --> 00:19:00,864 And then the gun went off and... 423 00:19:03,399 --> 00:19:05,635 I can't even believe this is happening right now. 424 00:19:11,307 --> 00:19:12,442 Listen, baby. 425 00:19:15,311 --> 00:19:16,546 Everything is gonna be okay. 426 00:19:18,181 --> 00:19:21,584 I got you and I'm here. 427 00:19:21,618 --> 00:19:24,487 And we'll get through this like we've done everything else 428 00:19:24,521 --> 00:19:25,822 life was throwing at us. 429 00:19:28,458 --> 00:19:30,293 Thank you, Adam. 430 00:19:32,428 --> 00:19:33,830 I don't know what I'll do without you. 431 00:19:38,268 --> 00:19:39,469 This is, uh... 432 00:19:41,504 --> 00:19:42,772 it's probably not the best time, 433 00:19:44,874 --> 00:19:47,343 but why didn't you tell me, Jordyn? 434 00:19:47,377 --> 00:19:48,778 We don't keep secrets. 435 00:19:50,280 --> 00:19:53,349 I know, and I'm sorry. 436 00:19:56,352 --> 00:19:57,654 Everyone has a past, 437 00:19:57,687 --> 00:20:00,557 and in mine there were some people 438 00:20:00,590 --> 00:20:02,225 that I wanted to forget. 439 00:20:04,427 --> 00:20:05,628 Your twin being one? 440 00:20:08,565 --> 00:20:09,766 Especially my twin. 441 00:20:12,402 --> 00:20:13,503 You don't know Justine. 442 00:20:15,538 --> 00:20:17,941 She was not the most amazing person in the world. 443 00:20:20,243 --> 00:20:21,611 In fact, she's the one person 444 00:20:21,644 --> 00:20:22,879 I would have told you to stay away from. 445 00:20:25,682 --> 00:20:26,816 Baby... 446 00:20:28,751 --> 00:20:31,621 I love you more than anything. 447 00:20:31,654 --> 00:20:34,624 And your drama is mine. 448 00:20:34,657 --> 00:20:36,593 Whatever happened in the past is the past. 449 00:20:36,626 --> 00:20:38,428 And I don't need to know 450 00:20:38,461 --> 00:20:40,630 about everything that happened before me. 451 00:20:42,232 --> 00:20:44,267 But from this point on, 452 00:20:44,300 --> 00:20:45,535 I need to know about the things 453 00:20:45,568 --> 00:20:46,869 that will affect our future. 454 00:20:48,571 --> 00:20:49,639 I understand. 455 00:20:54,811 --> 00:20:58,514 And I promise I will tell you everything about her 456 00:20:58,548 --> 00:21:00,617 and why I chose to keep her a secret. 457 00:21:02,952 --> 00:21:05,388 But just not right now, okay? 458 00:21:07,523 --> 00:21:08,691 But when I'm ready. 459 00:21:11,327 --> 00:21:12,595 When that time comes, 460 00:21:13,763 --> 00:21:15,565 I'll be right here, baby. 461 00:21:15,598 --> 00:21:18,334 [dramatic music] 462 00:21:29,412 --> 00:21:31,648 [Jordyn moans] 463 00:21:42,458 --> 00:21:43,660 Hmm. 464 00:21:43,693 --> 00:21:47,764 You were amazing last night. 465 00:21:47,797 --> 00:21:50,533 I didn't do much of anything. 466 00:21:50,566 --> 00:21:52,502 You were like an animal. 467 00:21:52,535 --> 00:21:54,837 What the hell got into you last night? 468 00:21:54,871 --> 00:21:58,941 I mean, just a lot of emotion, you know, with my sister. 469 00:22:00,510 --> 00:22:02,512 I guess I had to get it out. 470 00:22:02,545 --> 00:22:05,415 And you just happened to be there. 471 00:22:05,448 --> 00:22:07,884 Well, I'm happy I was. 472 00:22:15,792 --> 00:22:17,093 [chuckles] 473 00:22:21,898 --> 00:22:25,134 I am so blessed to have you in my life. 474 00:22:26,969 --> 00:22:29,605 You are the man I always wanted. 475 00:22:32,075 --> 00:22:34,544 Thank you, my love. But why are you saying it 476 00:22:34,577 --> 00:22:35,645 like we haven't been married for 20 years? 477 00:22:37,647 --> 00:22:39,382 Just because I... 478 00:22:41,017 --> 00:22:43,586 almost accidentally killed my sister. 479 00:22:43,619 --> 00:22:45,421 I thought I would never see her again 480 00:22:45,455 --> 00:22:46,656 'cause she would be locked up for life, 481 00:22:46,689 --> 00:22:49,659 so I think that's more than enough reason for me 482 00:22:49,692 --> 00:22:52,762 to have a range of emotions flowing inside of me. 483 00:22:54,697 --> 00:22:55,665 Fair enough. 484 00:22:56,833 --> 00:22:58,167 Like I said last night, 485 00:22:59,736 --> 00:23:01,804 when you're ready, I'm here. 486 00:23:06,809 --> 00:23:09,712 I am ready now. 487 00:23:09,746 --> 00:23:12,682 [dramatic music] 488 00:23:21,524 --> 00:23:24,527 I grew up never knowing I had a sister. 489 00:23:26,996 --> 00:23:29,632 We were separated at birth. 490 00:23:29,665 --> 00:23:31,501 Our mom died when giving birth 491 00:23:31,534 --> 00:23:33,836 and our dad wasn't in the picture, 492 00:23:33,870 --> 00:23:35,972 so we went into the system. 493 00:23:37,707 --> 00:23:38,975 As you know, of course, 494 00:23:39,008 --> 00:23:40,977 I was adopted by Julie and Arnold. 495 00:23:42,779 --> 00:23:45,615 [Adam] Your White mom and dad that I love so much 496 00:23:45,648 --> 00:23:47,116 because we have the same rhythm. 497 00:23:48,951 --> 00:23:50,787 [chuckles] 498 00:23:50,820 --> 00:23:52,021 Adam, I'm being serious. 499 00:23:53,723 --> 00:23:55,057 Oh, okay. 500 00:23:56,859 --> 00:23:58,161 I'm sorry. Continue. 501 00:24:01,097 --> 00:24:03,065 I went to the best school. 502 00:24:05,635 --> 00:24:09,839 But Justine, she had a different life. 503 00:24:09,872 --> 00:24:13,843 You know, she was in and out of the system until she was six. 504 00:24:15,778 --> 00:24:17,747 And when our dad came out of prison, 505 00:24:17,780 --> 00:24:20,883 he wanted to start over. 506 00:24:20,917 --> 00:24:23,219 And so he took her in and raised her. 507 00:24:26,589 --> 00:24:27,824 He did the best he could, you know. 508 00:24:27,857 --> 00:24:30,460 He was the best dad 509 00:24:30,493 --> 00:24:31,861 any young girl could ever have. 510 00:24:33,196 --> 00:24:34,797 He taught her how to survive. 511 00:24:37,733 --> 00:24:39,702 You don't never let no nigga disrespect you, you feel me? 512 00:24:39,735 --> 00:24:41,070 I know. 513 00:24:41,103 --> 00:24:43,739 You always tell me, OG. 514 00:24:43,773 --> 00:24:46,943 And I'ma keep tellin' you as long as I'm here. 515 00:24:46,976 --> 00:24:49,045 I don't want you to end up with no nigga like me. 516 00:24:49,078 --> 00:24:50,780 Dad, ain't nothin' wrong with you. 517 00:24:52,615 --> 00:24:53,983 Baby girl, you don't know the things I did 518 00:24:54,016 --> 00:24:55,751 to get where I was. 519 00:24:57,620 --> 00:24:59,922 Everybody got a past, Pops. 520 00:24:59,956 --> 00:25:03,159 But it's about what you do in your future, right? 521 00:25:03,192 --> 00:25:04,927 Ain't that what you always taught me? 522 00:25:04,961 --> 00:25:06,996 That's my baby girl. 523 00:25:07,029 --> 00:25:09,532 Using my words against me, just like yo momma. 524 00:25:12,668 --> 00:25:15,705 -What was she like? -Amazing. 525 00:25:15,738 --> 00:25:17,073 You don't never talk about her. 526 00:25:20,943 --> 00:25:22,311 It's too painful, baby girl. 527 00:25:24,146 --> 00:25:26,949 But one day--one day we'll wrap about it. 528 00:25:28,618 --> 00:25:32,088 -Promise? -Promise. 529 00:25:32,121 --> 00:25:34,023 All a man got is his word. 530 00:25:34,056 --> 00:25:36,125 And I'm gonna stand on that. 531 00:25:36,158 --> 00:25:40,029 And right before he died, he told her she had a twin. 532 00:25:42,698 --> 00:25:45,701 So she looked me up and of course found me. 533 00:25:47,069 --> 00:25:49,639 And we went to this diner when we were 14. 534 00:25:49,672 --> 00:25:51,040 [Justine] Mama, that's how I found you though. 535 00:25:51,073 --> 00:25:53,075 Pops told me I had a twin. 536 00:25:53,109 --> 00:25:54,677 I didn't believe him, 537 00:25:54,710 --> 00:25:57,847 but then I did a little research and it was true. 538 00:25:57,880 --> 00:26:01,150 I was like, damn, this is some crazy shit. 539 00:26:01,183 --> 00:26:03,286 -Like Sister, Sister. -Like Sister, Sister. 540 00:26:04,854 --> 00:26:06,889 But look, this ain't no TV though. 541 00:26:06,923 --> 00:26:09,058 This is real as it get. 542 00:26:09,091 --> 00:26:12,962 Uh-hmm. So what was dad like? 543 00:26:12,995 --> 00:26:14,564 I always wondered. 544 00:26:14,597 --> 00:26:16,666 Oh, you woulda loved Pops. 545 00:26:16,699 --> 00:26:19,035 He was a real nigga from the streets. 546 00:26:19,068 --> 00:26:20,937 Ain't take shit from nobody. 547 00:26:20,970 --> 00:26:22,972 Look, when it came to his baby girl, 548 00:26:23,005 --> 00:26:26,175 me of course, he was a big softy. 549 00:26:27,843 --> 00:26:29,545 I wish I coulda met him. 550 00:26:29,579 --> 00:26:31,047 Yeah. You woulda loved him. 551 00:26:31,080 --> 00:26:35,818 So where do you live now that dad is dead? 552 00:26:35,851 --> 00:26:37,820 Aunt Brenda, dad's sister. 553 00:26:37,853 --> 00:26:38,955 She a bitch though. 554 00:26:38,988 --> 00:26:40,356 We have an aunt too? 555 00:26:42,992 --> 00:26:43,993 Wow. 556 00:26:45,094 --> 00:26:46,362 What's wrong, sis? 557 00:26:47,997 --> 00:26:50,900 Just that I have an entire family. 558 00:26:52,802 --> 00:26:54,704 I mean, I've always wondered what they were like. 559 00:26:56,172 --> 00:26:58,808 Obviously I knew I was adopted. 560 00:26:58,841 --> 00:27:03,145 I mean, Diff'rent Strokes, Arnold and Willis, 561 00:27:03,179 --> 00:27:05,781 everyone knows they are not Phil Drummond's real kids. 562 00:27:07,883 --> 00:27:09,652 -I used to love that show. -I used to love that show. 563 00:27:09,685 --> 00:27:11,787 -Me too. -Me too. 564 00:27:11,821 --> 00:27:13,155 Hey. 565 00:27:13,189 --> 00:27:14,824 This is cool. 566 00:27:15,958 --> 00:27:17,126 We're twin. 567 00:27:17,159 --> 00:27:19,962 Yeah, we're twins. 568 00:27:19,996 --> 00:27:22,064 [Jordyn] And we had this idea we were gonna move to Detroit 569 00:27:22,098 --> 00:27:23,899 and start this new life, 570 00:27:23,933 --> 00:27:26,902 but of course that never happened. 571 00:27:26,936 --> 00:27:28,671 [chuckles] 572 00:27:28,704 --> 00:27:31,107 So we were at the diner 573 00:27:31,140 --> 00:27:33,042 and my parents' found out 574 00:27:33,075 --> 00:27:34,143 and they were so mad. 575 00:27:34,176 --> 00:27:37,013 They came to the diner, bust in. 576 00:27:37,046 --> 00:27:38,447 It was so dramatic. 577 00:27:41,217 --> 00:27:42,985 -[chuckles] -And then what happened? 578 00:27:45,821 --> 00:27:47,923 Well, she was living with our aunt 579 00:27:47,957 --> 00:27:50,960 but it didn't work out, so she came and lived with us. 580 00:27:54,130 --> 00:27:58,300 You...your family 581 00:27:58,334 --> 00:28:01,671 let a complete stranger move in with you guys? 582 00:28:01,704 --> 00:28:02,972 That sounds crazy. 583 00:28:05,141 --> 00:28:07,843 Why does that sound so crazy? 584 00:28:07,877 --> 00:28:10,746 Well, first of all, 585 00:28:10,780 --> 00:28:13,849 your family is like very, 586 00:28:13,883 --> 00:28:17,920 very private and like very... 587 00:28:17,953 --> 00:28:21,657 Very what? Very rich? White? 588 00:28:21,691 --> 00:28:23,926 No, that's not what I was gonna say. 589 00:28:23,959 --> 00:28:25,895 Okay. 590 00:28:25,928 --> 00:28:28,264 I'm just saying I know your father 591 00:28:28,297 --> 00:28:30,066 and he doesn't seem like the kind of guy 592 00:28:30,099 --> 00:28:34,136 that would just let some stranger, 593 00:28:34,170 --> 00:28:37,673 some random girl come live with you guys. 594 00:28:37,707 --> 00:28:39,141 Even though she's your sister, 595 00:28:39,175 --> 00:28:41,744 she was still a stranger. 596 00:28:43,145 --> 00:28:45,448 Yeah, but she had nowhere to go. 597 00:28:45,481 --> 00:28:48,918 Yeah. But that's like you telling me your sister 598 00:28:48,951 --> 00:28:52,388 who I never even know existed is coming to live with us. 599 00:28:52,421 --> 00:28:54,790 And what would be wrong with that? 600 00:28:54,824 --> 00:28:56,425 [Adam] Are you kidding me, Jordyn? 601 00:28:56,459 --> 00:28:58,027 Everything would be wrong with that. 602 00:28:59,895 --> 00:29:02,364 Okay. So you're saying you're too good 603 00:29:02,398 --> 00:29:04,734 to let someone's family come stay with you 604 00:29:04,767 --> 00:29:05,868 because you don't know them? 605 00:29:05,901 --> 00:29:07,703 That's not what I'm saying. 606 00:29:07,737 --> 00:29:11,941 I'm saying a stranger. 607 00:29:11,974 --> 00:29:16,078 And it's you a lot worse about this stuff than I am. 608 00:29:19,115 --> 00:29:20,282 Right. You're right. 609 00:29:20,316 --> 00:29:23,319 But...I don't know. 610 00:29:23,352 --> 00:29:26,288 I guess I'm on edge because of Justine, 611 00:29:26,322 --> 00:29:28,958 you know, but... 612 00:29:28,991 --> 00:29:30,493 that's why I never wanted her around 613 00:29:30,526 --> 00:29:32,862 because she brings out this side of me 614 00:29:32,895 --> 00:29:34,797 that I don't necessarily love, 615 00:29:34,830 --> 00:29:37,266 a side that you don't even know. 616 00:29:37,299 --> 00:29:39,969 That's why I've been good with her not being around. 617 00:29:43,239 --> 00:29:45,141 [Adam] Look, I get it. 618 00:29:45,174 --> 00:29:47,877 She's your twin, but she's not you. 619 00:29:49,145 --> 00:29:50,346 Remember that. 620 00:29:52,281 --> 00:29:53,382 I gotta go to work. 621 00:29:56,152 --> 00:29:59,088 [dramatic music] 622 00:30:01,190 --> 00:30:03,125 I love you. 623 00:30:03,159 --> 00:30:04,460 I love you too. 624 00:30:05,995 --> 00:30:08,531 [dramatic music] 625 00:30:14,203 --> 00:30:17,139 [birds chirping] 626 00:30:19,875 --> 00:30:22,411 [dramatic music] 627 00:30:24,313 --> 00:30:26,048 [knocking on door] 628 00:30:29,185 --> 00:30:30,386 [sighs] 629 00:30:32,354 --> 00:30:35,157 -Mom? What are you doing here? -[chuckles] 630 00:30:35,191 --> 00:30:36,892 Oh, my God. 631 00:30:36,926 --> 00:30:40,262 -You are so gorgeous. -Thank you. 632 00:30:40,296 --> 00:30:42,798 But I think I've had enough compliments 633 00:30:42,832 --> 00:30:45,100 from all the guys I met this week. 634 00:30:45,134 --> 00:30:46,969 [laughs] 635 00:30:47,002 --> 00:30:48,370 What? 636 00:30:48,404 --> 00:30:50,406 You always usually laugh at my jokes. 637 00:30:50,439 --> 00:30:53,509 Oh. [laughs] Yeah. Uh-hmm. 638 00:30:53,542 --> 00:30:56,111 Oh, my gosh. They give you guys all this space in college? 639 00:30:56,145 --> 00:30:58,080 This is crazy. 640 00:30:58,113 --> 00:31:00,015 You like what I did with it? 641 00:31:00,049 --> 00:31:03,552 Well, yeah, it actually looks really good. 642 00:31:03,586 --> 00:31:06,355 Yeah. So I was talking to Dad the other day. 643 00:31:06,388 --> 00:31:09,358 He was telling me something about, like, a twin sister. 644 00:31:09,391 --> 00:31:10,893 Like, what's all that about? 645 00:31:12,328 --> 00:31:14,496 Um, you know, why don't we go grab a bite, 646 00:31:14,530 --> 00:31:17,233 you know, go for a ride just you and me, 647 00:31:17,266 --> 00:31:19,535 -and we can talk? -All right. Cool. 648 00:31:19,568 --> 00:31:21,136 -Let's do it. -All right. 649 00:31:27,009 --> 00:31:30,012 [birds chirping] 650 00:31:30,045 --> 00:31:31,513 [Jordyn] So... 651 00:31:31,547 --> 00:31:33,916 she is a dangerous person. 652 00:31:36,085 --> 00:31:39,622 And I am sorry I never told you about her, 653 00:31:39,655 --> 00:31:44,026 but I honestly never thought she'd get out of jail. 654 00:31:44,059 --> 00:31:46,295 Mom... 655 00:31:46,328 --> 00:31:49,298 this is insane. 656 00:31:49,331 --> 00:31:52,201 -Yeah. -So you mean to tell me 657 00:31:52,234 --> 00:31:55,037 that I have an auntie 658 00:31:56,438 --> 00:32:00,009 and she's your twin 659 00:32:00,042 --> 00:32:02,611 and she just got out of jail? 660 00:32:04,313 --> 00:32:06,248 Oh, my gosh. 661 00:32:06,282 --> 00:32:10,185 Uh, this is crazy. 662 00:32:10,219 --> 00:32:15,024 I mean, it's kinda cool, but it...no. 663 00:32:15,057 --> 00:32:17,192 Mm-mm. It's crazy. 664 00:32:17,226 --> 00:32:20,029 -It's... -This is--this is serious. 665 00:32:24,099 --> 00:32:25,100 So... 666 00:32:26,302 --> 00:32:28,337 I said all of this 667 00:32:28,370 --> 00:32:30,406 about her being a dangerous person 668 00:32:32,007 --> 00:32:34,543 and all you got was you have a new auntie? 669 00:32:37,012 --> 00:32:38,247 [sighs] Sorry, Mom. 670 00:32:38,280 --> 00:32:40,182 I mean, 671 00:32:40,215 --> 00:32:42,985 I never been too fond of Dad's side of the family 672 00:32:43,018 --> 00:32:46,288 and, well, I never got to meet 673 00:32:46,322 --> 00:32:48,424 any of your biological family. 674 00:32:48,457 --> 00:32:52,294 So it's kinda cool that I have a biological aunt. 675 00:32:54,630 --> 00:32:58,934 So all of this, it's not too difficult 676 00:32:58,968 --> 00:33:00,069 for you to process? 677 00:33:01,403 --> 00:33:05,441 I mean, yeah, it is. 678 00:33:05,474 --> 00:33:08,978 Uh, but at the same time, like, not really. 679 00:33:09,011 --> 00:33:11,447 Every Black family has a crazy auntie. 680 00:33:11,480 --> 00:33:14,683 [laughter] 681 00:33:14,717 --> 00:33:17,686 -Then I guess she's ours. -Uh, yeah. 682 00:33:17,720 --> 00:33:20,522 -Right. Um... -Well... 683 00:33:20,556 --> 00:33:23,359 All jokes aside though, Mom, 684 00:33:23,392 --> 00:33:27,329 I just wanted to know, like, did you--did you shoot her? 685 00:33:27,363 --> 00:33:28,964 [Jordyn] What? 686 00:33:28,998 --> 00:33:31,266 No. No. 687 00:33:31,300 --> 00:33:36,138 She tried to commit suicide, okay? 688 00:33:36,171 --> 00:33:38,574 And I tried to stop her. 689 00:33:42,244 --> 00:33:44,747 But the gun still went off 690 00:33:47,149 --> 00:33:49,084 and it shot her in the head. 691 00:33:49,118 --> 00:33:50,552 Oh, my goodness. 692 00:33:50,586 --> 00:33:53,222 But it didn't kill her, thank God. 693 00:33:54,556 --> 00:33:57,993 [sighs] So instead of dying, 694 00:33:58,027 --> 00:34:00,396 she went into a coma? 695 00:34:02,164 --> 00:34:03,532 Exactly. 696 00:34:03,565 --> 00:34:07,569 [sighs] Okay. So, like, what is her condition? 697 00:34:07,603 --> 00:34:11,707 Is she a vegetable? Is she gonna wake up? 698 00:34:11,740 --> 00:34:14,209 Like I need to know the tea on that. 699 00:34:14,243 --> 00:34:17,312 -I mean, the doctors don't know. -Okay. 700 00:34:17,346 --> 00:34:21,250 We're just all trying to see if she's gonna wake up. 701 00:34:21,283 --> 00:34:24,319 That's really tragic. 702 00:34:24,353 --> 00:34:26,155 -[cell phone rings] -Oh. 703 00:34:28,190 --> 00:34:29,258 Hello? 704 00:34:31,293 --> 00:34:33,128 Yes. 705 00:34:33,162 --> 00:34:34,496 Yes, yes, I'm on my way. 706 00:34:36,298 --> 00:34:37,366 Um... 707 00:34:39,101 --> 00:34:40,469 she just woke up. 708 00:34:40,502 --> 00:34:43,172 Oh, my God. She... 709 00:34:43,205 --> 00:34:45,574 -Mom, you have to go. -Um... 710 00:34:45,607 --> 00:34:47,176 -You have to go. -Yeah. Yeah. 711 00:34:47,209 --> 00:34:49,545 -Okay. Come on. -Okay. 712 00:34:51,113 --> 00:34:53,515 -Oh. -[police sirens wailing] 713 00:34:55,517 --> 00:34:57,386 [Dr. Morris] Good news is she woke up from her coma. 714 00:34:57,419 --> 00:34:58,620 I gave her some medicine to ease the pain, 715 00:34:58,654 --> 00:35:00,389 so she's just resting now. 716 00:35:00,422 --> 00:35:01,557 She's cleared to go home. 717 00:35:03,559 --> 00:35:05,260 And what's the bad news? 718 00:35:07,362 --> 00:35:09,765 She'll never recover her memory. 719 00:35:09,798 --> 00:35:11,467 The bullet damaged her hippocampus, 720 00:35:11,500 --> 00:35:14,470 which is located in the frontotemporal lobe. 721 00:35:14,503 --> 00:35:16,805 It's also responsible for memory functions. 722 00:35:16,839 --> 00:35:20,409 Now she'll be able to have clear memories moving forward. 723 00:35:20,442 --> 00:35:21,710 As for the past 40 years, 724 00:35:23,278 --> 00:35:24,313 it's all gone. 725 00:35:26,448 --> 00:35:29,418 Is there a chance it'll ever come back? 726 00:35:31,353 --> 00:35:32,921 The odds are one out of a million. 727 00:35:34,389 --> 00:35:35,390 I'm so sorry. 728 00:35:37,326 --> 00:35:40,395 Oh, my God. I need a minute. 729 00:35:42,464 --> 00:35:44,266 -Thank you, doctor. -Absolutely. 730 00:35:46,368 --> 00:35:48,237 [exhales] 731 00:35:53,308 --> 00:35:55,944 [dramatic music] 732 00:36:04,453 --> 00:36:05,754 Thank you, Dad. 733 00:36:10,859 --> 00:36:13,195 -You can set her right there. -Okay. 734 00:36:22,404 --> 00:36:24,206 Okay. Thank you. 735 00:36:24,239 --> 00:36:25,474 [Jordyn] Baby, 736 00:36:25,507 --> 00:36:27,576 can my sister and me have a moment? 737 00:36:29,811 --> 00:36:31,413 The last time I gave you two a moment-- 738 00:36:31,446 --> 00:36:32,915 Adam, don't start. 739 00:36:34,416 --> 00:36:35,717 Okay. 740 00:36:35,751 --> 00:36:37,319 You'll be all right? 741 00:36:37,352 --> 00:36:38,620 I'll be fine. 742 00:36:50,632 --> 00:36:52,534 Would you like some wine? 743 00:36:52,568 --> 00:36:54,636 I only have red. 744 00:36:54,670 --> 00:36:57,839 Do I like red wine? 745 00:36:57,873 --> 00:37:00,442 I mean, you're my twin. You would know. 746 00:37:00,475 --> 00:37:02,244 "We" love wine. 747 00:37:02,277 --> 00:37:04,479 [dramatic music] 748 00:37:16,525 --> 00:37:17,859 Mom. 749 00:37:17,893 --> 00:37:20,329 Damn, girl. You scared the shit out of me. 750 00:37:20,362 --> 00:37:22,397 Since when do you cuss like that? 751 00:37:22,431 --> 00:37:23,765 Come here. Like what? 752 00:37:23,799 --> 00:37:26,468 You never cuss. 753 00:37:26,501 --> 00:37:28,937 Okay. Well, maybe you've never heard me cuss before 754 00:37:28,971 --> 00:37:31,373 but I think under these circumstances, 755 00:37:31,406 --> 00:37:32,708 I'm allowed. 756 00:37:32,741 --> 00:37:34,676 What's wrong? 757 00:37:34,710 --> 00:37:37,813 Baby, Justine is here. 758 00:37:37,846 --> 00:37:40,315 As of a week ago, I didn't think I'd ever see her again. 759 00:37:40,349 --> 00:37:42,718 And now she is here living with me, 760 00:37:42,751 --> 00:37:44,386 my family, 761 00:37:44,419 --> 00:37:45,587 with no memory. 762 00:37:45,621 --> 00:37:50,459 What did she do that is so bad? 763 00:37:50,492 --> 00:37:52,728 Something that led her to prison for life. 764 00:37:54,329 --> 00:37:56,565 And let's just leave it there. 765 00:37:56,598 --> 00:38:00,302 Well, she's not in prison for life anymore 766 00:38:00,335 --> 00:38:02,471 and she's living with us like you said, 767 00:38:02,504 --> 00:38:04,740 so you need to talk about it with me 768 00:38:04,773 --> 00:38:07,776 so that you don't drive yourself crazy. 769 00:38:07,809 --> 00:38:09,811 You have nothing to worry about. 770 00:38:09,845 --> 00:38:11,546 Mom is gonna be all right. 771 00:38:12,614 --> 00:38:14,816 [sighs] 772 00:38:14,850 --> 00:38:16,385 If you need me, I'm here. 773 00:38:16,418 --> 00:38:17,919 -[Jordyn] I know. -That's all I have to say. 774 00:38:17,953 --> 00:38:20,455 [Jordyn] I know and I'm gonna be okay. 775 00:38:20,489 --> 00:38:21,857 Trust me? 776 00:38:21,890 --> 00:38:23,825 [Priscilla] Yes, I trust you. 777 00:38:23,859 --> 00:38:25,627 -Okay. -[Priscilla] Okay. 778 00:38:25,661 --> 00:38:28,597 [dramatic music] 779 00:38:30,465 --> 00:38:32,567 Okay. 780 00:38:32,601 --> 00:38:33,869 [sighs] 781 00:38:47,516 --> 00:38:49,051 Here, let me help you. 782 00:38:51,019 --> 00:38:52,954 -Are you okay? Okay. -[Justine] Yeah. 783 00:38:54,856 --> 00:38:56,358 Be careful. 784 00:38:59,528 --> 00:39:00,696 You need this. 785 00:39:06,835 --> 00:39:07,803 [glasses clink] 786 00:39:12,874 --> 00:39:14,009 Hmm. 787 00:39:16,345 --> 00:39:18,680 I know it must be pretty hard, 788 00:39:18,714 --> 00:39:23,552 you know, not remembering anything at all. 789 00:39:23,585 --> 00:39:26,621 Not about us, our childhood. 790 00:39:28,557 --> 00:39:30,692 I feel so bad for you. 791 00:39:30,726 --> 00:39:32,394 Don't feel bad for me. 792 00:39:33,895 --> 00:39:36,064 I was in jail for 20 years. 793 00:39:37,666 --> 00:39:38,934 Now I'm free. 794 00:39:40,769 --> 00:39:42,537 I feel blessed. 795 00:39:44,873 --> 00:39:49,745 And whoever the person is that did this to me 796 00:39:49,778 --> 00:39:52,180 and that got me locked up is not there anymore, so... 797 00:39:54,549 --> 00:39:56,084 I get a new start. 798 00:39:58,653 --> 00:40:00,422 New start. 799 00:40:02,657 --> 00:40:06,528 Well, talking about new starts, I guess we both get a new start, 800 00:40:07,963 --> 00:40:12,868 except I remember everything. 801 00:40:12,901 --> 00:40:14,803 Tell me. 802 00:40:14,836 --> 00:40:19,141 I mean, maybe I can relive some things through you. 803 00:40:21,076 --> 00:40:22,677 You're my twin, so you must have been there 804 00:40:22,711 --> 00:40:24,646 for me, right? 805 00:40:24,679 --> 00:40:27,616 We lived very different, 806 00:40:27,649 --> 00:40:28,750 very opposite. 807 00:40:30,585 --> 00:40:32,821 We were both adopted by different families. 808 00:40:34,689 --> 00:40:38,527 I was adopted as a baby by this White family 809 00:40:38,560 --> 00:40:40,829 and lived this perfect life 810 00:40:42,497 --> 00:40:43,732 for almost 40 years. 811 00:40:45,567 --> 00:40:48,069 And you, 812 00:40:48,103 --> 00:40:50,005 well, you lived a very different life. 813 00:40:51,640 --> 00:40:53,008 A life that led you to prison 814 00:40:54,743 --> 00:40:55,744 for 20 years 815 00:40:57,579 --> 00:40:59,548 because you murdered your husband. 816 00:40:59,581 --> 00:41:00,582 Why? 817 00:41:00,615 --> 00:41:01,783 Why what? 818 00:41:06,021 --> 00:41:08,523 Why did I kill him? 819 00:41:08,557 --> 00:41:10,625 I don't know. I wasn't there. 820 00:41:12,093 --> 00:41:13,862 I only know what you told me. 821 00:41:13,895 --> 00:41:15,964 And what was that? 822 00:41:15,997 --> 00:41:18,800 You said you found out that he was still seeing 823 00:41:18,834 --> 00:41:20,602 his child's mother. 824 00:41:20,635 --> 00:41:22,771 Then you guys got into this huge fight. 825 00:41:22,804 --> 00:41:25,740 [sobbing] 826 00:41:27,976 --> 00:41:30,178 Hey, babe. You seen my phone? 827 00:41:30,212 --> 00:41:31,980 -You mean this one? -[Mike] Yeah. 828 00:41:34,516 --> 00:41:36,151 How could you? 829 00:41:36,184 --> 00:41:37,719 What are you talking about? 830 00:41:37,752 --> 00:41:39,754 Your baby momma? 831 00:41:39,788 --> 00:41:42,524 Out of all the people? You know I hate this bitch. 832 00:41:42,557 --> 00:41:43,992 Justine, just give me my phone back. 833 00:41:45,827 --> 00:41:47,662 What the hell is wrong with you, woman? 834 00:41:47,696 --> 00:41:49,564 I can't deal with your ass 'cause you're crazy. 835 00:41:51,066 --> 00:41:53,768 Nigga, you had this bitch in my house. 836 00:41:53,802 --> 00:41:55,770 All right. You're the one that's fucking crazy. 837 00:41:55,804 --> 00:41:58,673 First of all, you need to watch your tone in my house, 838 00:41:58,707 --> 00:41:59,975 unless you lost your goddamn mind. 839 00:42:00,008 --> 00:42:01,643 I can say or do whatever I want, nigga. 840 00:42:01,676 --> 00:42:03,078 -This is my house too. -[Mike laughs] 841 00:42:03,111 --> 00:42:04,980 -No. No. No. -[Justine] Yes. 842 00:42:05,013 --> 00:42:06,681 You just live here. 843 00:42:06,715 --> 00:42:08,583 I pay the bills, so it's my house. 844 00:42:10,218 --> 00:42:11,987 [Jordyn] One thing led to another 845 00:42:12,020 --> 00:42:15,657 and...you shot him. 846 00:42:15,690 --> 00:42:17,559 And you told me it was self-defense 847 00:42:17,592 --> 00:42:19,594 but they couldn't prove it 848 00:42:19,628 --> 00:42:21,229 because of how bad the fight was. 849 00:42:23,732 --> 00:42:26,701 And he was beat up just as bad as you were. 850 00:42:29,070 --> 00:42:31,239 And you ended up in prison. 851 00:42:34,576 --> 00:42:37,012 But none of that matters. 852 00:42:37,045 --> 00:42:39,748 You are here now. 853 00:42:42,017 --> 00:42:43,752 Here's to starting over. 854 00:42:45,954 --> 00:42:47,822 -Starting over. -[glasses clink] 855 00:42:48,957 --> 00:42:51,893 [birds chirping] 856 00:43:00,936 --> 00:43:02,704 [gasps] What the hell? 857 00:43:02,737 --> 00:43:05,073 Adam, it's Justine. 858 00:43:05,106 --> 00:43:06,875 Oh, Justine? Oh, my God. 859 00:43:06,908 --> 00:43:08,076 I'm so sorry. 860 00:43:08,109 --> 00:43:09,711 I thought you were Jordyn. 861 00:43:09,744 --> 00:43:10,979 Isn't that Jordyn's robe? 862 00:43:11,012 --> 00:43:14,716 Oh. I'm sorry. She let me borrow it. 863 00:43:14,749 --> 00:43:17,052 -I-- -It's just a butt smack. 864 00:43:17,085 --> 00:43:18,887 It's not like anyone's dead. 865 00:43:18,920 --> 00:43:21,089 -I'm so sorry, baby. -Hmm. 866 00:43:21,122 --> 00:43:22,891 It's okay, baby. 867 00:43:22,924 --> 00:43:24,192 I'm not upset. 868 00:43:24,225 --> 00:43:26,094 Yeah, it's okay. I don't... 869 00:43:26,127 --> 00:43:30,031 I mean, we're identical twins, so I could see how you thought. 870 00:43:30,065 --> 00:43:33,134 [Adam] Oh, okay, okay. I'm late for work. 871 00:43:33,168 --> 00:43:36,037 What is all the commotion in here? 872 00:43:36,071 --> 00:43:39,007 Nothin', baby girl. Nothin'. 873 00:43:39,040 --> 00:43:42,043 Your father here decided he wanted to show your auntie 874 00:43:42,077 --> 00:43:43,178 some love this morning. 875 00:43:46,881 --> 00:43:48,316 You guys have matching tattoos? 876 00:43:50,752 --> 00:43:52,120 What? 877 00:43:52,153 --> 00:43:54,623 We got them when we were drunk that time, 878 00:43:54,656 --> 00:43:55,924 remember? 879 00:43:55,957 --> 00:43:57,993 -No. -I have to go to work. 880 00:43:58,026 --> 00:43:59,094 Bye, baby. 881 00:44:00,629 --> 00:44:01,997 Have a good day, baby. 882 00:44:02,030 --> 00:44:03,431 Love you, Dad. 883 00:44:05,734 --> 00:44:07,869 [chuckles] 884 00:44:07,902 --> 00:44:10,605 So it's just us girls today. 885 00:44:10,639 --> 00:44:11,906 What do you feel like doing? 886 00:44:11,940 --> 00:44:15,276 Nothing with the two of you. 887 00:44:15,310 --> 00:44:19,047 I was thinking go to Jenny's for a couple hours. 888 00:44:19,080 --> 00:44:20,382 Yeah. Okay. 889 00:44:21,983 --> 00:44:23,184 Have fun. 890 00:44:23,218 --> 00:44:25,053 Tell Jenny I said hi. 891 00:44:25,086 --> 00:44:28,089 Mom, you hate Jenny. 892 00:44:28,123 --> 00:44:30,892 Remember? The guy got too drunk 893 00:44:30,925 --> 00:44:33,228 while I was at her house and he got all touchy-feely? 894 00:44:33,261 --> 00:44:36,164 I'm sorry, baby. It's been a lot going on, 895 00:44:36,197 --> 00:44:38,633 you know, with my sister and me. 896 00:44:38,667 --> 00:44:41,302 -You mean sister and I? -Huh? 897 00:44:42,904 --> 00:44:45,240 Whatever. Never mind, never mind. 898 00:44:45,273 --> 00:44:48,843 Listen, all I'm saying is I trust you. 899 00:44:48,877 --> 00:44:51,646 I trust your decision-making and... 900 00:44:51,680 --> 00:44:54,249 you know, I had to learn the hard way. 901 00:44:54,282 --> 00:44:57,318 -And now you have to, too. -[Priscilla] You grew up 902 00:44:57,352 --> 00:44:59,754 with a platinum spoon in your mouth. 903 00:44:59,788 --> 00:45:01,222 You wouldn't know a hard situation 904 00:45:01,256 --> 00:45:03,191 if it smacked you in the face. 905 00:45:03,224 --> 00:45:05,293 [scoffs] Please. 906 00:45:05,326 --> 00:45:07,162 You have no idea what I've been through. 907 00:45:07,195 --> 00:45:08,730 I'll see you later. 908 00:45:13,101 --> 00:45:14,969 Teenagers. 909 00:45:15,003 --> 00:45:17,872 Remember when we were that age? 910 00:45:17,906 --> 00:45:19,040 No. 911 00:45:22,243 --> 00:45:24,279 Yeah, you really don't remember shit. 912 00:45:26,981 --> 00:45:28,983 -No. -Oh, oh. 913 00:45:29,017 --> 00:45:30,685 Oh, you gonna shoot me now? 914 00:45:30,719 --> 00:45:32,787 You gonna shoot me? Well, go ahead. 915 00:45:32,821 --> 00:45:35,090 Don't just stand there. Do it, bitch. 916 00:45:35,123 --> 00:45:37,959 Bitch? I should shoot your ass right now. 917 00:45:37,992 --> 00:45:39,294 -[Mike] Go ahead. -Dumbass, call me no bitch. 918 00:45:39,327 --> 00:45:41,129 [Mike] Don't talk about it, be about it. 919 00:45:41,162 --> 00:45:42,464 Go ahead. Shoot me. 920 00:45:42,497 --> 00:45:44,799 I deserve it. Go ahead. Go ahead. 921 00:45:47,168 --> 00:45:49,871 -That's what I thought. -[scoffs] 922 00:45:49,904 --> 00:45:51,473 -[exhales] -Look, Jordyn, 923 00:45:53,341 --> 00:45:55,110 I never meant to hurt you. 924 00:45:55,143 --> 00:45:57,212 I only wanted us to work. 925 00:45:57,245 --> 00:45:59,948 But then I found out. 926 00:45:59,981 --> 00:46:02,317 -Found out what? -Look, I knew the whole time. 927 00:46:02,350 --> 00:46:03,251 That's the only reason I stepped out. 928 00:46:03,284 --> 00:46:04,886 You know I would never. 929 00:46:04,919 --> 00:46:07,422 I only had eyes for you. 930 00:46:07,455 --> 00:46:09,257 I don't even know what you're talking about right now. 931 00:46:09,290 --> 00:46:11,392 What the hell are you saying? 932 00:46:11,426 --> 00:46:14,996 I came home and I saw you. 933 00:46:15,029 --> 00:46:16,331 Twenty years gone. 934 00:46:17,766 --> 00:46:19,567 Forty years of memories gone, 935 00:46:21,035 --> 00:46:23,938 all because of the monster that I was. 936 00:46:27,242 --> 00:46:30,078 And it sounds like whoever this Mike guy was 937 00:46:31,179 --> 00:46:32,447 deserved it. 938 00:46:33,982 --> 00:46:35,049 Maybe he didn't. 939 00:46:37,152 --> 00:46:40,388 But his life was not mine to take. 940 00:46:40,421 --> 00:46:42,190 [Jordyn] You were a different person then. 941 00:46:43,491 --> 00:46:46,027 When you first came out of prison, 942 00:46:46,060 --> 00:46:48,897 the first thing you tried to do was kill me. 943 00:46:48,930 --> 00:46:50,899 I am so sorry, sis. 944 00:46:53,802 --> 00:46:56,471 Whoever I was then, I'm not her now. 945 00:46:58,406 --> 00:47:01,976 That's why I really need your help to help me figure out 946 00:47:02,010 --> 00:47:02,911 who I am. 947 00:47:04,212 --> 00:47:05,480 I'm here for you. 948 00:47:07,215 --> 00:47:10,251 I mean, it's weird but it's nice to have a sister 949 00:47:10,285 --> 00:47:12,353 who doesn't wanna actually kill me. 950 00:47:12,387 --> 00:47:15,990 [laughs] 951 00:47:16,024 --> 00:47:19,127 Look, I wanna help you get your life together. 952 00:47:20,895 --> 00:47:22,430 You're my sister, you know? 953 00:47:22,463 --> 00:47:24,966 You spent so much time locked up 954 00:47:24,999 --> 00:47:26,201 and you missed so much. 955 00:47:32,507 --> 00:47:34,976 How does 10 million sound? 956 00:47:35,009 --> 00:47:36,945 What? 957 00:47:36,978 --> 00:47:38,947 You have that kind of money? 958 00:47:38,980 --> 00:47:41,349 -I have access to it. -How? 959 00:47:41,382 --> 00:47:42,951 That doesn't matter. 960 00:47:44,853 --> 00:47:47,088 What matters is I wanna help you. 961 00:47:47,121 --> 00:47:49,591 You already helped me so much. 962 00:47:49,624 --> 00:47:52,327 Letting me stay here, I can never take your money. 963 00:47:52,360 --> 00:47:53,628 We just...I wanna help you. 964 00:47:55,129 --> 00:47:57,198 You're my sister, okay? 965 00:47:57,232 --> 00:47:59,200 And you deserve it. 966 00:47:59,234 --> 00:48:01,169 I don't know what to say. 967 00:48:01,202 --> 00:48:03,671 When we were outside arguing, before the gun went off, 968 00:48:05,273 --> 00:48:07,275 you talked about a deal we had. 969 00:48:07,308 --> 00:48:08,376 I don't remember. 970 00:48:08,409 --> 00:48:10,011 I know you don't. 971 00:48:10,044 --> 00:48:11,946 But I do. 972 00:48:11,980 --> 00:48:13,381 And it's only fair. 973 00:48:13,414 --> 00:48:15,149 You know, if I would've just agreed 974 00:48:15,183 --> 00:48:16,551 to the deal that day, 975 00:48:16,584 --> 00:48:18,219 you never would've tried to kill me. 976 00:48:18,253 --> 00:48:19,254 Wait a minute, wait. 977 00:48:20,889 --> 00:48:22,290 I tried to kill you? 978 00:48:22,323 --> 00:48:24,225 Hell yeah. 979 00:48:24,259 --> 00:48:27,095 I told everyone that you pulled the gun out 980 00:48:27,128 --> 00:48:28,863 and tried to shoot yourself 981 00:48:28,897 --> 00:48:30,465 and I tried to stop you. 982 00:48:32,400 --> 00:48:34,402 But that's not what happened. 983 00:48:34,435 --> 00:48:36,271 How the hell did you get out? 984 00:48:37,572 --> 00:48:40,174 Come on, Jordy, don't be like that. 985 00:48:40,208 --> 00:48:41,910 I got out early. 986 00:48:41,943 --> 00:48:43,311 Good behavior. 987 00:48:43,344 --> 00:48:45,947 I am not doing this with you. 988 00:48:45,980 --> 00:48:47,615 Looks like you're living your best life. 989 00:48:49,250 --> 00:48:51,486 Justine, what do you want? 990 00:48:51,519 --> 00:48:53,988 How did you even know to come here? 991 00:48:55,423 --> 00:48:58,259 Why is your hair and... 992 00:48:58,293 --> 00:49:00,995 your nails... why do you look like me? 993 00:49:01,029 --> 00:49:03,398 We're twins. 994 00:49:03,431 --> 00:49:07,635 I had access to social media on the inside and I follow you. 995 00:49:07,669 --> 00:49:10,972 And I know that you and Adam come here 996 00:49:11,005 --> 00:49:12,307 every year around this time. 997 00:49:15,043 --> 00:49:17,145 -But you need to leave. -No. 998 00:49:17,178 --> 00:49:19,247 I'm not leaving till I get what I'm owed, 999 00:49:19,280 --> 00:49:20,615 my 10 mil. 1000 00:49:22,650 --> 00:49:24,986 That was if you stayed on the inside. 1001 00:49:26,487 --> 00:49:29,223 I don't have that right now to give to you. 1002 00:49:29,257 --> 00:49:30,959 I don't have his money. 1003 00:49:30,992 --> 00:49:32,593 Word on the street is your nigga is ballin'. 1004 00:49:32,627 --> 00:49:35,496 Yeah, well, his money is not mine or yours. 1005 00:49:35,530 --> 00:49:37,598 I don't have his money. 1006 00:49:37,632 --> 00:49:39,434 No, well, you need to have access to it. 1007 00:49:39,467 --> 00:49:40,635 That's your husband, right? 1008 00:49:42,470 --> 00:49:45,306 Now look, you can give me my money, 1009 00:49:45,340 --> 00:49:48,209 run me my money, and I'll leave. 1010 00:49:48,242 --> 00:49:51,245 Or I'll stick around 1011 00:49:51,279 --> 00:49:53,247 and I'll tell ole hubby in there the truth. 1012 00:49:55,550 --> 00:49:56,718 Okay. 1013 00:49:59,220 --> 00:50:02,256 Okay. What do you want, Justine? 1014 00:50:02,290 --> 00:50:04,692 What do you want so you will go away? 1015 00:50:04,726 --> 00:50:07,028 No, I was already away, Jordy. 1016 00:50:07,061 --> 00:50:08,730 I'm not going away again. 1017 00:50:12,467 --> 00:50:13,434 Are you crazy? 1018 00:50:13,468 --> 00:50:15,303 I want my money. 1019 00:50:15,336 --> 00:50:17,505 So what happened? 1020 00:50:17,538 --> 00:50:19,073 I went for the gun. 1021 00:50:21,042 --> 00:50:22,310 The gun went off. 1022 00:50:22,343 --> 00:50:25,513 8I reacted quickly, called for Adam, 1023 00:50:25,546 --> 00:50:27,181 he came and called 911. 1024 00:50:28,316 --> 00:50:29,584 And you're alive. 1025 00:50:34,422 --> 00:50:36,391 I would never try to hurt you, Jordyn. 1026 00:50:37,458 --> 00:50:39,160 You're my sister. 1027 00:50:39,193 --> 00:50:40,528 I know. 1028 00:50:40,561 --> 00:50:42,363 But if I wouldn't have reached for the gun, 1029 00:50:42,397 --> 00:50:44,132 it wouldn't have went off. 1030 00:50:44,165 --> 00:50:45,700 So in a way, I feel like this is my fault. 1031 00:50:47,335 --> 00:50:50,204 And all this is just making my mind go crazy, 1032 00:50:50,238 --> 00:50:51,606 like anything in life can change 1033 00:50:51,639 --> 00:50:53,441 and there's nothing you can do about it. 1034 00:50:53,474 --> 00:50:56,411 That's why I wanna help you, 1035 00:50:57,478 --> 00:50:59,447 okay? 1036 00:50:59,480 --> 00:51:00,681 Thank you. 1037 00:51:03,151 --> 00:51:04,185 I love you. 1038 00:51:06,254 --> 00:51:07,255 I love you too. 1039 00:51:09,490 --> 00:51:12,226 [dramatic music] 1040 00:51:20,134 --> 00:51:22,203 [knocks] 1041 00:51:23,471 --> 00:51:25,506 Are you Jordyn? 1042 00:51:25,540 --> 00:51:28,042 Of course I am, silly. 1043 00:51:28,076 --> 00:51:29,410 [Adam chuckles] 1044 00:51:29,444 --> 00:51:31,479 Last time, I smacked the wrong booty. 1045 00:51:31,512 --> 00:51:33,648 I just wanna make sure I have the right one this time. 1046 00:51:36,451 --> 00:51:37,785 Baby, can we talk? 1047 00:51:40,555 --> 00:51:43,191 Of course. About what? 1048 00:51:43,224 --> 00:51:47,762 You see, I really wanna help Justine. 1049 00:51:47,795 --> 00:51:49,564 You know, she has no money, 1050 00:51:49,597 --> 00:51:51,466 no memory, 1051 00:51:51,499 --> 00:51:52,400 and nowhere to go. 1052 00:51:53,601 --> 00:51:55,403 I agree. 1053 00:51:55,436 --> 00:51:59,507 She's your sister and we should help her. 1054 00:51:59,540 --> 00:52:03,277 That's why I reached out to a couple friends in Texas. 1055 00:52:03,311 --> 00:52:05,313 They have really good jobs out there for people like her. 1056 00:52:06,547 --> 00:52:08,182 People like her? 1057 00:52:08,216 --> 00:52:09,517 What the hell is that supposed to mean? 1058 00:52:09,550 --> 00:52:11,586 Baby, calm down. 1059 00:52:13,221 --> 00:52:15,690 I mean ex-convicts. 1060 00:52:15,723 --> 00:52:18,326 Not everyone is as open to a woman 1061 00:52:18,359 --> 00:52:20,328 who's been imprisoned for the last 20 years 1062 00:52:20,361 --> 00:52:22,597 for murder. 1063 00:52:22,630 --> 00:52:26,601 Yeah, well not sending my sister to Texas. 1064 00:52:26,634 --> 00:52:29,403 She can't stay with us forever. She's an adult. 1065 00:52:29,437 --> 00:52:31,806 Eventually she's gonna have to find her own way. 1066 00:52:31,839 --> 00:52:33,608 She's a smart woman. She'll figure it out. 1067 00:52:33,641 --> 00:52:35,643 And my friends in Texas, 1068 00:52:35,676 --> 00:52:36,878 they'll make sure she's all right. 1069 00:52:39,447 --> 00:52:42,850 I don't know. Maybe we can just give her a small loan. 1070 00:52:44,752 --> 00:52:47,288 You know, that way she can get on her feet 1071 00:52:47,321 --> 00:52:49,457 and figure things out. 1072 00:52:49,490 --> 00:52:51,492 A small loan? 1073 00:52:51,526 --> 00:52:52,660 For like how much? 1074 00:52:55,563 --> 00:52:56,631 10 million. 1075 00:52:59,534 --> 00:53:01,402 Are you crazy? 1076 00:53:01,435 --> 00:53:03,638 10 million dollars? 1077 00:53:03,671 --> 00:53:05,606 I'm not giving a stranger that kind of money. 1078 00:53:06,941 --> 00:53:10,144 Baby, you wouldn't even blink without it 1079 00:53:10,178 --> 00:53:11,379 or you wouldn't even feel it. 1080 00:53:12,847 --> 00:53:14,649 Are you serious right now, Jordyn? 1081 00:53:14,682 --> 00:53:17,351 Yes, I'm serious. 1082 00:53:17,385 --> 00:53:18,519 I really don't know what the big deal is. 1083 00:53:18,553 --> 00:53:19,554 I mean... 1084 00:53:23,491 --> 00:53:25,259 are you happy in our marriage? 1085 00:53:29,564 --> 00:53:30,765 Yes, I am. 1086 00:53:32,700 --> 00:53:34,902 I've never asked you to do anything for me. 1087 00:53:37,471 --> 00:53:40,808 Look, I'm just asking you to do this one thing. 1088 00:53:43,211 --> 00:53:44,779 And then she can be gone 1089 00:53:44,812 --> 00:53:47,348 and we can get back to our normal life. 1090 00:53:58,626 --> 00:54:02,363 Baby, I love you 1091 00:54:02,396 --> 00:54:04,699 and I would do anything for you. 1092 00:54:04,732 --> 00:54:07,034 But this, I can't. 1093 00:54:11,772 --> 00:54:12,840 Wait, baby. 1094 00:54:19,614 --> 00:54:21,616 Oh, my God. Shit. 1095 00:54:21,649 --> 00:54:22,650 [Priscilla] Mom. 1096 00:54:23,651 --> 00:54:25,453 You all right? 1097 00:54:25,486 --> 00:54:26,721 I know. The swearing. 1098 00:54:26,754 --> 00:54:28,289 I am so sorry, baby. 1099 00:54:29,590 --> 00:54:31,592 Look, it's... 1100 00:54:31,626 --> 00:54:34,228 just Mama's a little stressed right now, okay? 1101 00:54:34,262 --> 00:54:35,696 Yeah. I can tell. 1102 00:54:35,730 --> 00:54:36,764 It's been stressing me out. 1103 00:54:38,566 --> 00:54:42,470 This week, I only had sex with seven different people. 1104 00:54:42,503 --> 00:54:44,472 Usually I'm averaging like 12. 1105 00:54:44,505 --> 00:54:47,742 [laughs] 1106 00:54:47,775 --> 00:54:48,876 You know your jokes really aren't funny. 1107 00:54:50,611 --> 00:54:52,580 When you talk like that, it is very disrespectful. 1108 00:54:52,613 --> 00:54:54,048 You need to have more respect for yourself. 1109 00:54:55,683 --> 00:54:58,486 Mom, we always joke like this. 1110 00:54:58,519 --> 00:54:59,854 It's...I'm just joking. 1111 00:55:01,956 --> 00:55:03,958 Yeah. Well, you need to stop. 1112 00:55:03,991 --> 00:55:05,760 A lot of things around here need to change. 1113 00:55:07,862 --> 00:55:08,896 When you talk like that, 1114 00:55:08,929 --> 00:55:10,431 you sound like you have loose lips. 1115 00:55:11,699 --> 00:55:13,834 Which ones? [laughs] 1116 00:55:13,868 --> 00:55:15,703 It...see, that's not funny. 1117 00:55:17,305 --> 00:55:19,573 What do you think? Because you're the spoiled 1118 00:55:19,607 --> 00:55:21,442 little rich girl, you can do whatever you want? 1119 00:55:21,475 --> 00:55:23,444 Mom. Chill. 1120 00:55:23,477 --> 00:55:24,712 No, you chill. 1121 00:55:29,717 --> 00:55:31,018 When you talk like that, you sound like a little ho. 1122 00:55:32,553 --> 00:55:33,454 Mom. 1123 00:55:38,759 --> 00:55:40,528 Priscilla, wait. 1124 00:55:40,561 --> 00:55:41,696 Wait. 1125 00:55:44,832 --> 00:55:45,833 Look. 1126 00:55:47,601 --> 00:55:50,905 I am so sorry, okay? 1127 00:55:50,938 --> 00:55:52,740 I know I am not myself. 1128 00:55:52,773 --> 00:55:55,643 With my sister being here, I am just... 1129 00:55:55,676 --> 00:55:58,346 it's just making me be somebody different. 1130 00:55:58,379 --> 00:55:59,680 Okay? And now with you going to college, 1131 00:56:01,649 --> 00:56:03,884 I have been missing you. 1132 00:56:03,918 --> 00:56:05,386 I missed you so much. 1133 00:56:07,388 --> 00:56:08,255 Okay? And... 1134 00:56:11,359 --> 00:56:12,626 You know what? 1135 00:56:12,660 --> 00:56:17,765 Tomorrow we can just have the two of us 1136 00:56:17,798 --> 00:56:19,467 and have a mommy and daughter day 1137 00:56:19,500 --> 00:56:22,069 and do whatever you wanna do. 1138 00:56:22,103 --> 00:56:25,506 I guess I can see that you've been stressed. 1139 00:56:25,539 --> 00:56:29,076 So I'm here for a couple more days until Saturday. 1140 00:56:29,110 --> 00:56:31,612 So if you wanna go just the two of us 1141 00:56:31,645 --> 00:56:33,647 to our favorite place. 1142 00:56:33,681 --> 00:56:34,682 Okay. 1143 00:56:37,651 --> 00:56:38,619 I'm so sorry. 1144 00:56:40,554 --> 00:56:43,023 [dramatic music] 1145 00:56:47,728 --> 00:56:49,430 Mmm. This is good. 1146 00:56:49,463 --> 00:56:51,599 Uh-hmm. So good, right? 1147 00:56:51,632 --> 00:56:53,934 -Uh-hmm. -Mmm. Mmm. 1148 00:56:53,968 --> 00:56:58,105 So how's Dad been, you know, since your sister's been here? 1149 00:56:58,139 --> 00:57:00,808 Honestly, he's taken it quite well. 1150 00:57:00,841 --> 00:57:02,877 Better than I expected. 1151 00:57:02,910 --> 00:57:04,779 But you know, your father's a good man. 1152 00:57:06,447 --> 00:57:07,782 Deserves the best. 1153 00:57:07,815 --> 00:57:09,517 Yeah, he...he's the best. 1154 00:57:09,550 --> 00:57:10,951 He is. [laughs] 1155 00:57:10,985 --> 00:57:13,421 So what do you plan on getting him 1156 00:57:13,454 --> 00:57:14,622 for your anniversary? 1157 00:57:14,655 --> 00:57:15,656 It's coming up. 1158 00:57:15,689 --> 00:57:17,091 Oh, my gosh. 1159 00:57:17,124 --> 00:57:18,492 You know, with everything going on, 1160 00:57:18,526 --> 00:57:19,493 I haven't even thought about it. 1161 00:57:21,695 --> 00:57:23,130 What do you think he'd like? 1162 00:57:23,164 --> 00:57:27,101 Hmm, he's always talked about wanting a son. 1163 00:57:27,134 --> 00:57:28,869 -Uh-oh. -[laughter] 1164 00:57:28,903 --> 00:57:31,071 Now that's a good one. Funny. Um-hmm. 1165 00:57:36,944 --> 00:57:39,180 -Priscilla. -Hmm? 1166 00:57:39,213 --> 00:57:41,081 There is something I need to talk to you about. 1167 00:57:42,683 --> 00:57:44,051 Well, finally. 1168 00:57:44,084 --> 00:57:45,586 I can tell something's been off. 1169 00:57:46,921 --> 00:57:49,023 I've been thinking... 1170 00:57:51,125 --> 00:57:53,761 and I'm thinking about leaving your father. 1171 00:57:53,794 --> 00:57:55,596 Wait, what? 1172 00:57:55,629 --> 00:57:58,599 Why? Did he cheat? 1173 00:57:58,632 --> 00:58:00,601 No. No, he didn't cheat. 1174 00:58:00,634 --> 00:58:03,170 Or at least I don't think he is. 1175 00:58:03,204 --> 00:58:06,040 I just don't love him anymore. 1176 00:58:07,675 --> 00:58:09,009 Are you cheating? 1177 00:58:09,043 --> 00:58:11,612 No. No one is cheating, okay? 1178 00:58:11,645 --> 00:58:12,613 Nothing like that. 1179 00:58:14,515 --> 00:58:16,450 It's just with my sister coming around, 1180 00:58:16,484 --> 00:58:19,587 I've been reflecting over my life 1181 00:58:21,188 --> 00:58:22,756 and decisions that I've made. 1182 00:58:23,891 --> 00:58:26,060 [dramatic music] 1183 00:58:33,167 --> 00:58:37,004 Thank you so much for seeing me on such short notice, Marsha. 1184 00:58:37,037 --> 00:58:39,006 You're more than welcome, Mrs. Morris. 1185 00:58:39,039 --> 00:58:40,074 How can I be of service? 1186 00:58:41,542 --> 00:58:44,078 Well, I will just get right to it. 1187 00:58:44,111 --> 00:58:47,882 Um, I wanted to know my options 1188 00:58:49,550 --> 00:58:52,119 if I were ever to leave Adam. 1189 00:58:53,921 --> 00:58:55,122 You mean as in divorce? 1190 00:58:56,790 --> 00:58:59,126 Yes. 1191 00:58:59,159 --> 00:59:02,730 Wow. I wasn't aware you two were having marital problems. 1192 00:59:02,763 --> 00:59:04,732 You guys have always seemed so happy. 1193 00:59:06,700 --> 00:59:11,772 Things change you know, people change. 1194 00:59:11,805 --> 00:59:14,241 Well, as your family attorney, 1195 00:59:14,275 --> 00:59:17,111 I can say you would be well off because of the settlement. 1196 00:59:17,144 --> 00:59:19,580 You mean the half-a-billion-dollar 1197 00:59:19,613 --> 00:59:21,015 copyright infringement settlement 1198 00:59:21,048 --> 00:59:22,950 with the World Music Group 1199 00:59:22,983 --> 00:59:25,219 that my husband and his partner won, right? 1200 00:59:27,288 --> 00:59:28,656 And see, that's another thing. 1201 00:59:30,724 --> 00:59:35,029 I have felt like I have been by his side 1202 00:59:35,062 --> 00:59:37,865 when he didn't have anything. 1203 00:59:37,898 --> 00:59:41,535 So it should have been me that he split that money with, 1204 00:59:41,569 --> 00:59:42,770 not his partner. 1205 00:59:42,803 --> 00:59:44,872 I can understand, 1206 00:59:44,905 --> 00:59:47,675 especially it being such a high-profile case. 1207 00:59:47,708 --> 00:59:49,777 And every time you looked up, 1208 00:59:49,810 --> 00:59:52,780 it was being talked about on the news, social media. 1209 00:59:52,813 --> 00:59:54,582 I had to turn off my phone. 1210 00:59:54,615 --> 00:59:56,250 [laughs] 1211 00:59:57,885 --> 00:59:59,386 Can I ask why? 1212 01:00:00,754 --> 01:00:01,922 Why what? 1213 01:00:01,956 --> 01:00:03,991 Why get divorced? 1214 01:00:04,024 --> 01:00:05,893 Why not just stay? 1215 01:00:05,926 --> 01:00:08,262 I mean, outsiders looking in would argue 1216 01:00:08,295 --> 01:00:10,698 that you have the perfect life. 1217 01:00:10,731 --> 01:00:13,067 You're living the life most women dream of. 1218 01:00:15,169 --> 01:00:17,705 And Adam is an amazing man. 1219 01:00:17,738 --> 01:00:20,941 And men like that don't come easy. 1220 01:00:20,975 --> 01:00:22,776 Yes, Adam is amazing. 1221 01:00:25,346 --> 01:00:29,049 But recently I asked him for something 1222 01:00:29,083 --> 01:00:30,784 and he told me no. 1223 01:00:32,686 --> 01:00:36,090 And the power that he had in that moment, 1224 01:00:36,123 --> 01:00:37,992 it made me feel powerless. 1225 01:00:39,660 --> 01:00:41,228 I have been living in his shadow 1226 01:00:41,261 --> 01:00:45,165 and I want something of my own. 1227 01:00:45,199 --> 01:00:48,202 I really feel like I have been locked up for years. 1228 01:00:50,304 --> 01:00:53,140 And now I just wanna be free. 1229 01:00:54,975 --> 01:00:56,677 I get it. 1230 01:00:56,710 --> 01:00:59,847 So do you have a copy of our prenup? 1231 01:00:59,880 --> 01:01:01,615 [Marsha laughs] 1232 01:01:01,649 --> 01:01:02,516 Why the laugh? 1233 01:01:04,118 --> 01:01:06,053 You know you and Adam didn't sign one. 1234 01:01:07,755 --> 01:01:10,157 You leave, you get half of everything. 1235 01:01:12,960 --> 01:01:13,861 Really? 1236 01:01:15,095 --> 01:01:18,032 [suspenseful music] 1237 01:01:18,065 --> 01:01:20,901 [Adam] This is a 30-million- dollar publishing deal. 1238 01:01:20,934 --> 01:01:24,004 We need to sign by end of day. No more delays. 1239 01:01:24,038 --> 01:01:25,639 I understand. 1240 01:01:25,673 --> 01:01:27,141 Digital signature works just fine. 1241 01:01:27,174 --> 01:01:28,976 We don't need a hard copy. 1242 01:01:29,009 --> 01:01:31,145 What are we, living in the '90s? Come on now. 1243 01:01:31,178 --> 01:01:32,346 I'll call you back. 1244 01:01:40,254 --> 01:01:43,323 Well, what do we have here? 1245 01:01:43,357 --> 01:01:46,226 Is this like some kind of role play or something? 1246 01:01:46,260 --> 01:01:48,328 You the boss, I'm the employee? 1247 01:01:49,863 --> 01:01:51,432 No, 1248 01:01:51,465 --> 01:01:54,902 this is me taking back what's owed to me. 1249 01:01:59,707 --> 01:02:02,376 Wait, I don't follow. 1250 01:02:10,184 --> 01:02:11,885 I want a divorce. 1251 01:02:13,854 --> 01:02:18,025 [laughs] That's a good one. 1252 01:02:18,058 --> 01:02:19,760 I almost thought you were serious for a second. 1253 01:02:26,066 --> 01:02:28,235 You are serious. 1254 01:02:28,268 --> 01:02:30,938 I just... 1255 01:02:30,971 --> 01:02:32,439 I don't--I don't understand. 1256 01:02:33,941 --> 01:02:34,842 No. 1257 01:02:38,912 --> 01:02:39,813 Adam. 1258 01:02:43,283 --> 01:02:44,518 [exhales sharply] 1259 01:02:51,158 --> 01:02:52,960 You are such a good guy 1260 01:02:55,195 --> 01:02:56,897 and you deserve a good woman. 1261 01:03:00,234 --> 01:03:01,969 And I'm just not her anymore. 1262 01:03:05,405 --> 01:03:08,242 You know, since my sister's been out, we've been talking 1263 01:03:08,275 --> 01:03:12,880 and I am realizing things about myself that I never knew. 1264 01:03:15,349 --> 01:03:18,185 And it would be unfair 1265 01:03:18,218 --> 01:03:20,854 for me to drag you into this next phase of my life. 1266 01:03:23,524 --> 01:03:27,427 I love you enough to leave you. 1267 01:03:30,430 --> 01:03:33,367 And I hope you understand. 1268 01:03:35,202 --> 01:03:36,503 It's not you. 1269 01:03:38,238 --> 01:03:40,974 It's me. 1270 01:03:41,008 --> 01:03:44,478 Baby, we've been doing so good lately, 1271 01:03:44,511 --> 01:03:47,147 despite everything that's been going on. 1272 01:03:48,982 --> 01:03:50,150 I love you, Jordyn. 1273 01:03:51,318 --> 01:03:54,021 You are my entire world. 1274 01:03:55,455 --> 01:03:59,960 Why would you do this? Why now? 1275 01:03:59,993 --> 01:04:03,030 Why...is this about the money for your sister? 1276 01:04:03,063 --> 01:04:04,331 I'll give it to you. 1277 01:04:04,364 --> 01:04:06,333 Whatever it is, whatever you want, 1278 01:04:06,366 --> 01:04:07,801 I'll give it to you. 1279 01:04:07,835 --> 01:04:11,238 Just please don't leave me. 1280 01:04:13,407 --> 01:04:14,641 You'll be hearing from Marsha. 1281 01:04:19,079 --> 01:04:20,047 Goodbye, Adam. 1282 01:04:24,918 --> 01:04:25,886 [exhales deeply] 1283 01:04:28,255 --> 01:04:30,991 [dramatic music] 1284 01:04:50,611 --> 01:04:53,280 All I need is your ID, Mrs. Morris. 1285 01:04:53,313 --> 01:04:54,314 -[bag opens] -Okay. 1286 01:04:56,917 --> 01:04:58,185 Here you go, sir. 1287 01:04:58,218 --> 01:04:59,853 Thank you. 1288 01:04:59,887 --> 01:05:01,288 I'll be right back. 1289 01:05:01,321 --> 01:05:02,256 [Jordyn] Okay. 1290 01:05:09,029 --> 01:05:10,497 Hey, is everything set for Friday? 1291 01:05:12,299 --> 01:05:15,269 I'll meet you at the hanger. 9:00 AM sharp. 1292 01:05:15,302 --> 01:05:17,237 It's only a couple of days, so we must be careful. 1293 01:05:17,271 --> 01:05:19,106 Got it? 1294 01:05:19,139 --> 01:05:20,574 Okay. Bye. 1295 01:05:22,442 --> 01:05:25,145 [laughs] 1296 01:05:25,178 --> 01:05:26,280 Here you go, Mrs. Morris. 1297 01:05:26,313 --> 01:05:28,615 Thank you. 1298 01:05:28,649 --> 01:05:30,484 Is there anything else I can help you with today? 1299 01:05:30,517 --> 01:05:33,053 No, I think we're all good. 1300 01:05:33,086 --> 01:05:34,021 You have a wonderful day. 1301 01:05:34,054 --> 01:05:35,122 You too. 1302 01:05:39,259 --> 01:05:42,095 [dramatic music] 1303 01:06:04,518 --> 01:06:05,352 [Justine] Follow that car. 1304 01:06:05,385 --> 01:06:06,987 [car engine starts] 1305 01:06:27,374 --> 01:06:29,109 [car approaching] 1306 01:06:41,555 --> 01:06:44,491 [suspenseful music] 1307 01:07:10,250 --> 01:07:11,385 [car engine starts] 1308 01:07:23,230 --> 01:07:24,364 [car engine starts] 1309 01:07:32,506 --> 01:07:35,242 [car engine revving] 1310 01:07:40,213 --> 01:07:42,749 [suspenseful music] 1311 01:07:53,627 --> 01:07:54,661 [exhales] 1312 01:08:02,402 --> 01:08:03,770 [Justine panting] 1313 01:08:03,804 --> 01:08:05,105 -Whoa, whoa, whoa. -Wait. Please, please, 1314 01:08:05,138 --> 01:08:06,406 please don't shoot me. 1315 01:08:10,110 --> 01:08:11,244 [Adam] Honestly, Prissy... 1316 01:08:13,447 --> 01:08:14,548 Thank you. 1317 01:08:17,384 --> 01:08:18,652 -Thank you. -Thank you. 1318 01:08:19,586 --> 01:08:22,155 I have to agree. 1319 01:08:22,189 --> 01:08:24,524 Your mom asked me for a divorce today. 1320 01:08:24,558 --> 01:08:26,426 [chuckles softly] I know. 1321 01:08:28,628 --> 01:08:31,364 And today we went to go eat pizza. 1322 01:08:31,398 --> 01:08:32,566 Pizza? 1323 01:08:32,599 --> 01:08:34,668 Yes, with pepperonis. 1324 01:08:34,701 --> 01:08:38,138 Your mom hates pizza and pepperoni. 1325 01:08:38,171 --> 01:08:40,373 Exactly. I felt something was off, right? 1326 01:08:40,407 --> 01:08:43,243 So I was, like, "Let's go to our favorite place." 1327 01:08:43,276 --> 01:08:47,347 I said pizza. She agreed and she hates pizza. 1328 01:08:47,380 --> 01:08:49,116 So that's when I knew 1329 01:08:49,149 --> 01:08:51,451 like something is definitely not right. 1330 01:08:51,485 --> 01:08:54,387 Well, to be fair, 1331 01:08:54,421 --> 01:08:58,125 we didn't even know about this twin that your mom has. 1332 01:08:58,158 --> 01:09:00,293 And she never even mentioned it to me. 1333 01:09:00,327 --> 01:09:02,262 Not one time after all these years. 1334 01:09:05,599 --> 01:09:08,869 Well, maybe it's Justine. 1335 01:09:08,902 --> 01:09:11,738 I mean, Mom did say that she was dangerous. 1336 01:09:11,771 --> 01:09:14,541 What? You always usually laugh at my joke. 1337 01:09:14,574 --> 01:09:16,343 Oh. [chuckles] Yeah. 1338 01:09:16,376 --> 01:09:18,445 I thought you were Jordyn. Isn't that Jordyn's robe? 1339 01:09:18,478 --> 01:09:20,113 Oh, I'm sorry. 1340 01:09:20,147 --> 01:09:21,748 She let me borrow it. 1341 01:09:23,250 --> 01:09:24,351 [Jordyn] It's just a butt smack. 1342 01:09:24,384 --> 01:09:25,919 It's not like anyone's dead. 1343 01:09:27,454 --> 01:09:30,323 You never curse. 1344 01:09:30,357 --> 01:09:33,827 Or maybe Justine could just be making Mom act weird. 1345 01:09:33,860 --> 01:09:36,229 But whatever it is, we have to get to the bottom of it. 1346 01:09:39,166 --> 01:09:40,567 Or maybe it's not your mother at all. 1347 01:09:42,235 --> 01:09:43,170 [Justine sighs] 1348 01:09:46,506 --> 01:09:50,377 [Jordyn] Hey, Justine. Where's Adam and Priscilla? 1349 01:09:51,778 --> 01:09:53,680 I don't know. Actually... 1350 01:09:53,713 --> 01:09:55,582 [Jordyn] I have some bad news. 1351 01:09:55,615 --> 01:09:57,484 He said no. 1352 01:09:57,517 --> 01:09:59,553 I'm sorry, sis. 1353 01:09:59,586 --> 01:10:02,189 I'm gonna keep trying to convince him. 1354 01:10:02,222 --> 01:10:04,257 I just need some more time. 1355 01:10:06,560 --> 01:10:07,827 You mean like you tried to convince me? 1356 01:10:10,263 --> 01:10:11,531 What are you talking about? 1357 01:10:11,565 --> 01:10:12,766 Uncle Ray told me everything. 1358 01:10:14,367 --> 01:10:15,368 The plan. 1359 01:10:17,404 --> 01:10:19,940 And to think you almost got away with it. 1360 01:10:24,344 --> 01:10:25,612 What are you talking about, Justine? 1361 01:10:25,645 --> 01:10:28,348 I'm not Justine, you are. 1362 01:10:28,381 --> 01:10:30,283 Justine. Damn girl. 1363 01:10:30,317 --> 01:10:32,219 You almost got your head blown off. 1364 01:10:32,252 --> 01:10:34,754 Who are you? How do you know my name? 1365 01:10:34,788 --> 01:10:36,890 Have you bumped your head in the past 30 minutes? 1366 01:10:40,293 --> 01:10:41,928 Who are you? 1367 01:10:41,962 --> 01:10:45,732 Look, I don't have time to be playing games, Jus. 1368 01:10:45,765 --> 01:10:48,268 You need to get back to the husband's house. 1369 01:10:48,301 --> 01:10:50,837 We got a plan we gotta stick to. 1370 01:10:50,870 --> 01:10:55,442 I'm sorry. I am so confused. 1371 01:10:55,475 --> 01:10:57,711 Well, I be damned. 1372 01:10:57,744 --> 01:10:58,845 Jordyn? 1373 01:11:00,914 --> 01:11:03,750 I'm your Uncle Ray, your father's brother. 1374 01:11:05,385 --> 01:11:08,588 I-I don't understand. I'm Justine. 1375 01:11:08,622 --> 01:11:10,824 I think you're mixing me up with my twin, Jordyn. 1376 01:11:12,692 --> 01:11:14,661 Come here, okay. Okay. 1377 01:11:14,694 --> 01:11:17,230 Come on. Let's get in there. 1378 01:11:17,264 --> 01:11:18,765 The plan we have to stick to. 1379 01:11:18,798 --> 01:11:19,966 Yeah, he told me everything. 1380 01:11:21,801 --> 01:11:23,603 You stole my identity. 1381 01:11:23,637 --> 01:11:25,272 You tried to kill me 1382 01:11:25,305 --> 01:11:27,307 and steal my husband's money. 1383 01:11:27,340 --> 01:11:28,908 How the hell did you get out? 1384 01:11:30,477 --> 01:11:32,846 Come on, Jordy. Don't be like that. 1385 01:11:32,879 --> 01:11:35,949 Got out early. Good behavior. 1386 01:11:35,982 --> 01:11:38,585 I am not doing this with you. 1387 01:11:38,618 --> 01:11:40,020 Looks like you living your best life. 1388 01:11:41,888 --> 01:11:44,357 Justine, what do you want? 1389 01:11:44,391 --> 01:11:46,559 How did you even know to come here? 1390 01:11:48,561 --> 01:11:51,765 Why is your hair and... your nails... 1391 01:11:51,798 --> 01:11:53,633 why do you look like me? 1392 01:11:53,667 --> 01:11:55,802 We're twins. 1393 01:11:55,835 --> 01:11:59,272 I had access to social media on the inside. 1394 01:11:59,306 --> 01:12:00,473 And I follow you. 1395 01:12:00,507 --> 01:12:03,009 And I know that you and Adam 1396 01:12:03,043 --> 01:12:04,711 come here every year around this time. 1397 01:12:06,713 --> 01:12:10,050 Okay. But you need to leave. 1398 01:12:10,083 --> 01:12:14,521 No. I'm not leaving till I get what I'm owed, my 10 mil. 1399 01:12:16,589 --> 01:12:18,658 That was if you stayed on the inside. 1400 01:12:20,560 --> 01:12:22,862 I don't have that right now to give to you. 1401 01:12:22,896 --> 01:12:24,664 I don't have his money. 1402 01:12:24,698 --> 01:12:26,566 Word on the street is your nigga's ballin'. 1403 01:12:26,599 --> 01:12:29,669 Yeah. Well, his money is not mine or yours. 1404 01:12:29,703 --> 01:12:31,504 I don't have his money. 1405 01:12:31,538 --> 01:12:32,872 No, well you need to have access to it. 1406 01:12:32,906 --> 01:12:34,541 That's your husband, right? 1407 01:12:36,476 --> 01:12:38,978 Now look, you can give me my money, 1408 01:12:39,012 --> 01:12:41,715 run me my money, and I'll leave. 1409 01:12:41,748 --> 01:12:44,984 Or I'll stick around 1410 01:12:45,018 --> 01:12:46,953 and I'll tell ole hubby in there the truth. 1411 01:12:49,556 --> 01:12:50,657 Okay. 1412 01:12:52,959 --> 01:12:55,995 Okay. What do you want, Justine? 1413 01:12:56,029 --> 01:12:58,598 What do you want so you will go away? 1414 01:12:58,631 --> 01:13:00,734 No, I was already away, Jordy. 1415 01:13:00,767 --> 01:13:02,736 I'm not going away again. 1416 01:13:02,769 --> 01:13:06,339 [suspenseful music] 1417 01:13:06,373 --> 01:13:07,540 Are you crazy? 1418 01:13:07,574 --> 01:13:09,843 I want my money. 1419 01:13:09,876 --> 01:13:13,413 -What... -[grunting] 1420 01:13:13,446 --> 01:13:15,715 Ow. [panting] 1421 01:13:15,749 --> 01:13:17,183 [Jordyn grunting] 1422 01:13:20,920 --> 01:13:24,557 Take off your clothes. Now! 1423 01:13:24,591 --> 01:13:25,825 You want me to take 1424 01:13:25,859 --> 01:13:27,594 -all my clothes off? -Now! 1425 01:13:27,627 --> 01:13:30,397 Why are you doing this, Justine? 1426 01:13:30,430 --> 01:13:31,631 We are sisters. 1427 01:13:31,664 --> 01:13:33,066 Were. 1428 01:13:33,099 --> 01:13:35,802 The deal was, I was only supposed to get 10 years. 1429 01:13:35,835 --> 01:13:37,937 That's what you told me. 1430 01:13:37,971 --> 01:13:40,707 I got sentenced to life. 1431 01:13:40,740 --> 01:13:42,876 And people on the inside told me your little daddy 1432 01:13:42,909 --> 01:13:45,945 protected you while I was away. 1433 01:13:45,979 --> 01:13:48,681 And it would've worked if I stayed there for life. 1434 01:13:48,715 --> 01:13:51,618 But turns out I had people on the inside. 1435 01:13:51,651 --> 01:13:53,653 I had connections too, sis. 1436 01:13:53,686 --> 01:13:55,555 -[Jordyn] But this is-- -Yeah. No, it doesn't matter! 1437 01:13:55,588 --> 01:13:57,023 I said take off your clothes. 1438 01:13:58,691 --> 01:14:00,760 Toss 'em right there. 1439 01:14:00,794 --> 01:14:02,495 Take off your shoes. 1440 01:14:02,529 --> 01:14:05,064 [tense music] 1441 01:14:11,571 --> 01:14:12,705 [Jordyn sighs] 1442 01:14:12,739 --> 01:14:13,940 Okay. 1443 01:14:15,942 --> 01:14:17,710 So what are you gonna do now, shoot me? 1444 01:14:18,845 --> 01:14:20,647 Sorry, sis. 1445 01:14:20,680 --> 01:14:22,015 -[gunshot] -[gasps] 1446 01:14:24,918 --> 01:14:27,687 Oh, my--oh, my God. Baby, what happened? 1447 01:14:27,720 --> 01:14:29,989 [Justine] She just... she pulled out the gun 1448 01:14:30,023 --> 01:14:32,992 and she went to shoot herself and I just tried to stop her. 1449 01:14:33,026 --> 01:14:34,694 Well, what--well, what do we-- what do we do? 1450 01:14:34,727 --> 01:14:36,062 Call 911. Call 9... 1451 01:14:36,095 --> 01:14:37,764 I don't--I don't have my phone on me. 1452 01:14:37,797 --> 01:14:39,432 [panting] Hurry, please. Just hurry. 1453 01:14:39,466 --> 01:14:41,434 Oh, my God. 1454 01:14:41,468 --> 01:14:43,636 Please, please don't die. 1455 01:14:49,609 --> 01:14:51,778 Who gives a shit? 1456 01:14:51,811 --> 01:14:53,880 So what, you gonna call the police? 1457 01:14:53,913 --> 01:14:55,849 Turn me in? 1458 01:14:55,882 --> 01:14:58,685 Oh, that's right. I forgot. 1459 01:14:58,718 --> 01:15:01,621 I took the rap for you killing my husband, bitch. 1460 01:15:01,654 --> 01:15:02,789 No, I'm gonna kill you, bitch. 1461 01:15:02,822 --> 01:15:05,758 [both grunting] 1462 01:15:19,672 --> 01:15:22,609 [panting] 1463 01:15:25,712 --> 01:15:28,248 -[tense music] -[both grunting] 1464 01:15:36,589 --> 01:15:38,124 [Jordyn groaning] 1465 01:15:40,960 --> 01:15:44,063 [grunting] 1466 01:15:44,097 --> 01:15:46,099 You bitch. 1467 01:15:50,870 --> 01:15:53,606 [Jordyn coughing] 1468 01:15:56,576 --> 01:15:59,112 [both grunting] 1469 01:16:08,688 --> 01:16:09,656 [Jordyn] No. 1470 01:16:15,962 --> 01:16:17,564 [Jordyn] No. 1471 01:16:17,597 --> 01:16:18,831 [gunshot] 1472 01:16:20,667 --> 01:16:23,202 -[insects chirping] -[indistinct chatter] 1473 01:16:26,072 --> 01:16:27,874 Mrs. Morris. 1474 01:16:27,907 --> 01:16:28,875 Mrs. Jordyn Morris. 1475 01:16:30,610 --> 01:16:32,645 -You okay, ma'am? -Oh, oh, oh. 1476 01:16:32,679 --> 01:16:34,080 You gonna shoot me now? 1477 01:16:34,113 --> 01:16:34,948 You gonna shoot me? 1478 01:16:34,981 --> 01:16:36,015 Well, go ahead. 1479 01:16:36,049 --> 01:16:37,650 Don't just stand there. 1480 01:16:37,684 --> 01:16:39,752 -Do it, bitch. -Bitch? 1481 01:16:39,786 --> 01:16:41,220 I should shoot your ass right now. 1482 01:16:41,254 --> 01:16:42,855 -[Mike] Go ahead. -Dumbass. Calling me no bitch. 1483 01:16:42,889 --> 01:16:44,691 [Mike] Don't talk about it. Be about it. 1484 01:16:44,724 --> 01:16:46,059 Go ahead. Shoot me. 1485 01:16:46,092 --> 01:16:47,727 I deserve it. Go ahead. 1486 01:16:47,760 --> 01:16:49,295 Go ahead. 1487 01:16:49,329 --> 01:16:51,564 -[Jordyn pants] -That's what I thought. 1488 01:16:51,598 --> 01:16:52,665 [exhales] 1489 01:16:54,367 --> 01:16:57,136 Look, Jordyn, I never meant to hurt you. 1490 01:16:57,170 --> 01:16:59,238 I only wanted us to work. 1491 01:16:59,272 --> 01:17:02,809 -But then I found out. -Found out what? 1492 01:17:02,842 --> 01:17:04,344 [Mike] Look, I knew the whole time. 1493 01:17:04,377 --> 01:17:05,678 That's the only reason I stepped out. 1494 01:17:05,712 --> 01:17:07,146 You know I would never. 1495 01:17:07,180 --> 01:17:09,816 I only had eyes for you. 1496 01:17:09,849 --> 01:17:11,284 I don't even know what you're talking about right now. 1497 01:17:11,317 --> 01:17:13,586 What the hell are you saying? 1498 01:17:13,620 --> 01:17:16,222 I came home and I saw you. 1499 01:17:16,255 --> 01:17:19,826 You were supposed to be out of town but you wasn't. 1500 01:17:19,859 --> 01:17:21,928 You was right outside with some other nigga. 1501 01:17:24,797 --> 01:17:25,832 Yo, babe. 1502 01:17:28,101 --> 01:17:31,037 [suspenseful music] 1503 01:17:32,138 --> 01:17:34,107 The fuck? 1504 01:17:34,140 --> 01:17:35,208 Babe? 1505 01:17:38,211 --> 01:17:39,212 Babe? 1506 01:17:46,052 --> 01:17:47,053 The fuck? 1507 01:17:49,822 --> 01:17:50,957 [objects clattering] 1508 01:17:50,990 --> 01:17:52,625 [gun cocks] 1509 01:17:52,659 --> 01:17:53,760 The fuck? 1510 01:18:05,805 --> 01:18:09,042 [tense music] 1511 01:18:09,075 --> 01:18:10,009 [muffled] Shit! 1512 01:18:13,446 --> 01:18:14,714 Are you serious? 1513 01:18:16,049 --> 01:18:17,817 I was out of town. 1514 01:18:17,850 --> 01:18:19,886 That was Jordyn. 1515 01:18:19,919 --> 01:18:21,721 She was house-sitting because you said 1516 01:18:21,754 --> 01:18:23,122 you were going outta town, remember? 1517 01:18:23,156 --> 01:18:25,958 -Uh-uh. -Yeah. Matter of fact, no. No. 1518 01:18:25,992 --> 01:18:27,226 What the hell were you doing in the house anyway? 1519 01:18:27,260 --> 01:18:28,394 You were supposed to be outta town. 1520 01:18:28,428 --> 01:18:29,796 Look, don't try to flip this on me now. 1521 01:18:29,829 --> 01:18:31,264 I'm not flipping shit. Okay. 1522 01:18:31,297 --> 01:18:33,766 I got my hotel receipts, I got my phone records. 1523 01:18:33,800 --> 01:18:34,934 -I got the proof, nigga. -[Mike scoffs] 1524 01:18:34,967 --> 01:18:36,903 I was with my family. 1525 01:18:36,936 --> 01:18:38,171 I can call Jordyn right now. 1526 01:18:38,204 --> 01:18:39,372 Matter of fact, let me call her. 1527 01:18:39,405 --> 01:18:40,807 Hey, you ain't gotta call Jordyn 1528 01:18:40,840 --> 01:18:42,041 and have her all up in our shit. 1529 01:18:42,075 --> 01:18:43,843 She wasn't... 1530 01:18:43,876 --> 01:18:45,912 No. I need your stupid ass to shut up 1531 01:18:45,945 --> 01:18:47,113 so you know I was not cheating on you. 1532 01:18:48,915 --> 01:18:50,149 [phone line ringing] 1533 01:18:50,183 --> 01:18:52,018 -Hang the phone up. -[Jordyn] Hello? 1534 01:18:52,051 --> 01:18:53,920 Hello, Jordy. 1535 01:18:53,953 --> 01:18:56,322 Do you remember the 4th of July last month? 1536 01:18:56,355 --> 01:18:58,825 [Jordyn] Yeah. You mean when I was house-sitting? 1537 01:18:58,858 --> 01:19:00,893 -Yeah. Why, what's up? -Yes. 1538 01:19:00,927 --> 01:19:02,428 Can you please say that again 1539 01:19:02,462 --> 01:19:04,464 so this stupid nigga can know it was you? 1540 01:19:04,497 --> 01:19:06,432 Hey look, I ain't stupid. You keep disrespecting me, 1541 01:19:06,466 --> 01:19:07,867 you're gonna see what that the hell happens. 1542 01:19:07,900 --> 01:19:09,802 -You ain't gonna do shit. -[Jordyn] Oh, wait, 1543 01:19:09,836 --> 01:19:11,204 -are you guys arguing again? -No, just... 1544 01:19:11,237 --> 01:19:13,106 can you say what you said again please? 1545 01:19:13,139 --> 01:19:14,941 [Jordyn] I said I was house-sitting. 1546 01:19:14,974 --> 01:19:16,709 And who were you house-sitting with? 1547 01:19:16,743 --> 01:19:18,911 [Jordyn] My boyfriend, Greg. Why? 1548 01:19:18,945 --> 01:19:20,346 Is everything good? 1549 01:19:20,379 --> 01:19:22,749 No, everything's not good. 1550 01:19:22,782 --> 01:19:23,950 Can you please just come over right now? 1551 01:19:23,983 --> 01:19:25,017 'Cause this nigga is tripping. 1552 01:19:25,051 --> 01:19:26,152 -[Mike] What? -Please. 1553 01:19:26,185 --> 01:19:27,220 [Mike] Why'd you gotta have her come over? 1554 01:19:27,253 --> 01:19:29,288 [scoffs] See, look. 1555 01:19:29,322 --> 01:19:31,824 You're always gonna have your sister in our business 1556 01:19:31,858 --> 01:19:35,094 and I...that's why I can't mess with you, man. 1557 01:19:35,128 --> 01:19:36,763 I'm done fighting for you, man. I'm outta here. 1558 01:19:36,796 --> 01:19:38,164 What you mean you outta here? 1559 01:19:39,232 --> 01:19:40,967 -[gasps] -[gunshot] 1560 01:19:41,000 --> 01:19:42,368 Oh, shit. 1561 01:19:42,401 --> 01:19:44,504 -Fuck. -Girl, you crazy? 1562 01:19:44,537 --> 01:19:45,872 [Jordyn] Nigga, where are you going? 1563 01:19:45,905 --> 01:19:46,806 Mike, bring your ass. 1564 01:19:48,107 --> 01:19:50,143 Please come... nigga, what are you doing? 1565 01:19:50,176 --> 01:19:51,177 Where are you going? 1566 01:19:51,210 --> 01:19:54,147 [dramatic music] 1567 01:19:59,318 --> 01:20:01,254 [car screeching] 1568 01:20:03,890 --> 01:20:04,824 [gasps] 1569 01:20:08,361 --> 01:20:09,362 Oh. 1570 01:20:11,197 --> 01:20:12,965 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 1571 01:20:12,999 --> 01:20:14,300 Oh, my God. [gasps] 1572 01:20:14,333 --> 01:20:16,335 [panting] Is he okay? 1573 01:20:16,369 --> 01:20:18,037 What about if I'm okay? 1574 01:20:18,070 --> 01:20:19,372 This nigga just tried to kill me. 1575 01:20:19,405 --> 01:20:21,307 [Jordyn] I just hit him. Okay? 1576 01:20:21,340 --> 01:20:23,009 Did you do not hear what I said? 1577 01:20:23,042 --> 01:20:25,478 This nigga tried to kill me. 1578 01:20:25,511 --> 01:20:29,048 Then why do you have the gun in your hands? 1579 01:20:29,081 --> 01:20:31,284 Don't ask me dumb questions right now. Okay? 1580 01:20:31,317 --> 01:20:33,219 The fact is, I could be dead right now 1581 01:20:33,252 --> 01:20:34,921 if you didn't show up for me. 1582 01:20:34,954 --> 01:20:36,989 Then why wouldn't you call the police? 1583 01:20:37,023 --> 01:20:39,225 Why would you call me? 1584 01:20:39,258 --> 01:20:41,060 You are family. 1585 01:20:41,093 --> 01:20:44,263 Family always gotta look out more than 5-0. 1586 01:20:44,297 --> 01:20:46,532 What the police gonna do? 1587 01:20:46,566 --> 01:20:47,867 This nigga's beat up more than me. 1588 01:20:47,900 --> 01:20:50,169 You know how this looks. 1589 01:20:50,203 --> 01:20:51,103 You're right. 1590 01:20:52,305 --> 01:20:54,273 Give me the gun. 1591 01:20:54,307 --> 01:20:56,442 [panting and gasping] 1592 01:20:56,475 --> 01:20:58,444 [Jordyn] What the hell happened? 1593 01:20:58,477 --> 01:20:59,979 What'd you think happened? 1594 01:21:00,012 --> 01:21:02,849 This nigga was with that bitch again. 1595 01:21:02,882 --> 01:21:05,117 I beat his ass, 1596 01:21:05,151 --> 01:21:07,086 and the gun accidentally went off. 1597 01:21:07,119 --> 01:21:08,988 Justine, you gotta learn 1598 01:21:09,021 --> 01:21:11,557 to stop being so intrusive all the time. 1599 01:21:11,591 --> 01:21:15,862 You really need to learn how to think before you act. 1600 01:21:15,895 --> 01:21:17,997 And now you have me in this mess. 1601 01:21:18,030 --> 01:21:19,131 [Justine] I'm sorry. 1602 01:21:19,165 --> 01:21:21,434 I am sorry. 1603 01:21:21,467 --> 01:21:26,072 I just...I reacted when I found out. 1604 01:21:26,105 --> 01:21:28,641 [panting] 1605 01:21:33,045 --> 01:21:35,047 Is he alive? 1606 01:21:35,081 --> 01:21:37,550 [panting] 1607 01:21:37,583 --> 01:21:40,152 -Is he? -[Jordyn gasps] 1608 01:21:40,186 --> 01:21:42,021 -[gunshot] -[gasps] Oh, my God. 1609 01:21:42,054 --> 01:21:44,357 [indistinct] it just...holy. 1610 01:21:44,390 --> 01:21:45,925 -Um, I just-- -Okay. 1611 01:21:45,958 --> 01:21:47,860 I just...I tried to just touch him 1612 01:21:47,894 --> 01:21:48,995 and then--and then he touched me 1613 01:21:49,028 --> 01:21:51,931 and I shot him like...fuck. 1614 01:21:51,964 --> 01:21:55,201 You need to calm down, bitch, right now. 1615 01:21:55,234 --> 01:21:57,069 Okay, just breathe. Okay? 1616 01:21:57,103 --> 01:21:58,638 We just--we just need to breathe right now. 1617 01:22:00,339 --> 01:22:01,407 Okay. 1618 01:22:04,410 --> 01:22:06,913 This was self-defense. 1619 01:22:06,946 --> 01:22:08,381 This was self-defense, okay? 1620 01:22:08,414 --> 01:22:09,882 What? How? 1621 01:22:09,916 --> 01:22:11,884 He was beating you up, not me. 1622 01:22:11,918 --> 01:22:14,086 I shouldn't even be here. 1623 01:22:14,120 --> 01:22:15,888 God. 1624 01:22:15,922 --> 01:22:18,124 Every time I'm around you, 1625 01:22:18,157 --> 01:22:20,259 something bad happens. 1626 01:22:20,293 --> 01:22:22,328 You know, we don't ever have to see each other again. 1627 01:22:22,361 --> 01:22:24,096 I promise you that. 1628 01:22:24,130 --> 01:22:27,266 But right now, we need to figure this shit out. 1629 01:22:30,102 --> 01:22:32,104 Every time. 1630 01:22:32,138 --> 01:22:33,306 [sighs] 1631 01:22:41,213 --> 01:22:42,615 Walk away. 1632 01:22:42,648 --> 01:22:44,116 [Jordyn] What do you mean, Justine? 1633 01:22:47,320 --> 01:22:48,220 I got this. 1634 01:22:50,389 --> 01:22:52,458 You're right. 1635 01:22:52,491 --> 01:22:54,460 Always got you in some shit 1636 01:22:54,493 --> 01:22:56,262 that you just don't need to be a part of. 1637 01:22:58,264 --> 01:23:00,633 And you always come and you save my ass. 1638 01:23:03,035 --> 01:23:04,403 But not this time. 1639 01:23:07,473 --> 01:23:09,475 -Justine... -You was never here. 1640 01:23:11,410 --> 01:23:13,646 I acted in self-defense, okay? 1641 01:23:16,415 --> 01:23:20,186 How do you explain him being hit by my car? 1642 01:23:20,219 --> 01:23:22,188 [gunshots] 1643 01:23:22,221 --> 01:23:25,424 [distant dog barking] 1644 01:23:25,458 --> 01:23:28,461 I hit him, because he shot at me. 1645 01:23:28,494 --> 01:23:32,098 I got out the car, we fought, and bang. 1646 01:23:33,432 --> 01:23:36,068 I shot him three times. End of story. 1647 01:23:36,102 --> 01:23:37,169 Why would you have my car? 1648 01:23:37,203 --> 01:23:39,438 I always borrow your car. 1649 01:23:39,472 --> 01:23:41,974 You just make me this promise. 1650 01:23:42,008 --> 01:23:43,109 We'll make a deal. 1651 01:23:45,277 --> 01:23:47,179 [sighs] What's that? 1652 01:23:47,213 --> 01:23:50,349 I take this rap for you, 1653 01:23:50,383 --> 01:23:52,351 and you make sure I'm good when I get out. 1654 01:23:54,487 --> 01:23:56,422 Done. 1655 01:23:56,455 --> 01:23:59,191 [dramatic music] 1656 01:24:00,393 --> 01:24:02,161 I love you, sis. 1657 01:24:04,096 --> 01:24:05,331 I love you too, sis. 1658 01:24:10,669 --> 01:24:12,605 [Mr. Bates] I know the truth, Jordyn. 1659 01:24:12,638 --> 01:24:15,341 Your fingerprints are all over the murder weapon. 1660 01:24:15,374 --> 01:24:18,177 There's proof you were driving the car. 1661 01:24:18,210 --> 01:24:22,681 Now, I have friends in very high places. 1662 01:24:22,715 --> 01:24:26,285 If you can get your sister to confess to the murder, 1663 01:24:26,318 --> 01:24:29,455 she will get sentenced to 25 years to life, 1664 01:24:29,488 --> 01:24:31,323 and you go free. 1665 01:24:31,357 --> 01:24:32,258 Now... 1666 01:24:34,260 --> 01:24:36,762 she thinks the confession deal is only 10 years for her, 1667 01:24:36,796 --> 01:24:38,531 but that wouldn't be the case. 1668 01:24:40,466 --> 01:24:43,302 Okay. So you're telling me 1669 01:24:43,335 --> 01:24:46,672 that I have to trick her into confessing 1670 01:24:46,705 --> 01:24:48,541 and she'll think she's only getting 10 years 1671 01:24:48,574 --> 01:24:49,775 but she'll be getting life? 1672 01:24:49,809 --> 01:24:51,544 That's exactly what I'm saying. 1673 01:24:53,279 --> 01:24:55,181 You're a lawyer just like me, pumpkin. 1674 01:24:55,214 --> 01:24:57,049 You lie for a living. 1675 01:24:57,083 --> 01:24:58,451 This shouldn't be that hard. 1676 01:25:00,319 --> 01:25:02,354 This should be easy for you. 1677 01:25:02,388 --> 01:25:04,657 Dad, this is different. 1678 01:25:04,690 --> 01:25:07,193 Okay, she is my twin. 1679 01:25:07,226 --> 01:25:08,561 [Mr. Bates] You said it yourself. 1680 01:25:08,594 --> 01:25:10,463 Since you two have met, 1681 01:25:10,496 --> 01:25:13,199 she has caused nothing but trouble for you. 1682 01:25:15,334 --> 01:25:18,671 Listen. I know this is a tough decision, 1683 01:25:18,704 --> 01:25:22,641 and I'm only offering it to you because I'm your father. 1684 01:25:22,675 --> 01:25:27,346 And I won't see my daughter spend one second behind bars. 1685 01:25:27,379 --> 01:25:29,648 Your sister, on the other hand, 1686 01:25:29,682 --> 01:25:31,517 she's been in and out of jail. 1687 01:25:31,550 --> 01:25:33,619 She has a record. 1688 01:25:33,652 --> 01:25:35,454 It's a no-brainer. 1689 01:25:35,488 --> 01:25:39,391 So my sister is gonna go away for life? 1690 01:25:39,425 --> 01:25:43,262 Either that or you confess 1691 01:25:43,295 --> 01:25:44,763 that you both acted in the murder 1692 01:25:44,797 --> 01:25:47,333 and you both serve 10 years. 1693 01:25:47,366 --> 01:25:49,735 [Jordyn] No, Dad, I--I cannot go down for this. 1694 01:25:49,768 --> 01:25:51,804 Everything that I worked hard for? 1695 01:25:51,837 --> 01:25:55,407 My Harvard education, my license to practice law, 1696 01:25:55,441 --> 01:25:58,410 everything you paid for down the drain? 1697 01:25:58,444 --> 01:26:00,479 No. I... 1698 01:26:00,513 --> 01:26:02,548 no, there has to be a different way. 1699 01:26:02,581 --> 01:26:05,317 There has to be a better way. 1700 01:26:05,351 --> 01:26:06,252 There isn't. 1701 01:26:07,686 --> 01:26:09,255 Get her to sign. 1702 01:26:13,259 --> 01:26:14,193 [sighs] 1703 01:26:18,597 --> 01:26:19,798 Okay. 1704 01:26:22,301 --> 01:26:23,502 I'll do it. 1705 01:26:23,536 --> 01:26:26,472 [tense music] 1706 01:26:38,617 --> 01:26:41,554 [dramatic music] 1707 01:26:52,331 --> 01:26:53,332 Hey. 1708 01:26:57,636 --> 01:26:59,605 So what happened? 1709 01:26:59,638 --> 01:27:01,440 Was your pops able to make something happen? 1710 01:27:01,473 --> 01:27:03,609 He was. 1711 01:27:03,642 --> 01:27:05,778 He knows the judge, so... 1712 01:27:08,414 --> 01:27:11,850 the deal is, you get 10 years 1713 01:27:11,884 --> 01:27:15,821 if you sign this confession. 1714 01:27:18,591 --> 01:27:20,626 Nigga, I can't read this. 1715 01:27:20,659 --> 01:27:21,560 Is it good? 1716 01:27:22,695 --> 01:27:24,430 Yeah, it's good. 1717 01:27:24,463 --> 01:27:25,631 [Justine] All right. 1718 01:27:27,666 --> 01:27:28,701 You can trust me. 1719 01:27:29,835 --> 01:27:31,470 See you in 10, right? 1720 01:27:31,503 --> 01:27:34,440 [dramatic music] 1721 01:27:37,509 --> 01:27:40,279 Don't cry, sis. Come on. 1722 01:27:40,312 --> 01:27:42,281 I'll be out before you know it. 1723 01:27:42,314 --> 01:27:44,883 All right? So you go be all you can be 1724 01:27:44,917 --> 01:27:47,786 so you can take care of me when I get about this bitch. 1725 01:27:47,820 --> 01:27:49,288 All right? 1726 01:27:56,462 --> 01:27:57,463 Love you. 1727 01:27:59,431 --> 01:28:01,000 [sobs] 1728 01:28:05,971 --> 01:28:08,807 On the one count of murder in the first degree, 1729 01:28:08,841 --> 01:28:11,877 Ms. Miller, you have been found guilty. 1730 01:28:11,910 --> 01:28:15,981 Your sentence will be 25 years to life in prison, 1731 01:28:16,015 --> 01:28:19,518 without the possibility of parole. 1732 01:28:19,551 --> 01:28:21,654 What? 25 to life? 1733 01:28:21,687 --> 01:28:23,022 No, judge. This is some bullshit! 1734 01:28:23,055 --> 01:28:25,424 Is this a joke? My deal was 10 years! 1735 01:28:25,457 --> 01:28:26,659 This is some bullshit! 1736 01:28:26,692 --> 01:28:28,294 This is bullshit! 1737 01:28:28,327 --> 01:28:29,695 Come on, man. Really? 1738 01:28:29,728 --> 01:28:31,630 Wow, you just played me! 1739 01:28:31,664 --> 01:28:34,033 You played me! I'm your blood sister! 1740 01:28:34,066 --> 01:28:36,435 Well then, fuck you, bitch. I got all y'all niggas. 1741 01:28:36,468 --> 01:28:37,603 Watch, I'll get all you. 1742 01:28:37,636 --> 01:28:39,305 Fuck you, bitch! 1743 01:28:39,338 --> 01:28:41,874 [tense music] 1744 01:28:56,588 --> 01:28:57,923 [buzzer blaring] 1745 01:29:10,536 --> 01:29:12,338 [James] Ms. Miller. 1746 01:29:12,371 --> 01:29:14,640 My name is James Grey. 1747 01:29:14,673 --> 01:29:16,408 I was a friend of your pops. 1748 01:29:16,442 --> 01:29:17,910 Are you ready to be a free woman? 1749 01:29:19,645 --> 01:29:20,879 Nigga, I'm in here for life. 1750 01:29:20,913 --> 01:29:24,049 So what you saying? 1751 01:29:24,083 --> 01:29:26,418 Let's just say Judge Cooper doesn't want his wife 1752 01:29:26,452 --> 01:29:28,487 to find out about his mistress. 1753 01:29:28,520 --> 01:29:31,690 And he, um, had a slight change of heart. 1754 01:29:35,627 --> 01:29:38,597 He signed off on your appeal this afternoon. 1755 01:29:38,630 --> 01:29:41,767 You're free. 1756 01:29:41,800 --> 01:29:43,802 You bullshitting me, bro? 1757 01:29:43,836 --> 01:29:46,071 Do I look like somebody that would bullshit somebody? 1758 01:29:48,640 --> 01:29:50,075 How? 1759 01:29:50,109 --> 01:29:53,011 Why? Who would do this for me? 1760 01:29:53,045 --> 01:29:54,913 Look, your father was a good man, right? 1761 01:29:54,947 --> 01:29:56,849 And I owe him a favor. 1762 01:29:56,882 --> 01:29:58,417 This is that favor. 1763 01:30:00,552 --> 01:30:02,121 All you gotta do is get processed. 1764 01:30:03,856 --> 01:30:04,757 What will you do now? 1765 01:30:12,564 --> 01:30:14,566 Get my revenge. 1766 01:30:14,600 --> 01:30:15,567 You okay, ma'am? 1767 01:30:17,569 --> 01:30:18,470 [Justine] Yes. 1768 01:30:20,572 --> 01:30:21,807 I will be. 1769 01:30:21,840 --> 01:30:24,576 [indistinct chatter] 1770 01:30:34,987 --> 01:30:37,723 [suspenseful music] 1771 01:31:53,899 --> 01:31:56,835 [dramatic music]113507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.