All language subtitles for ycdv-ds-xvid.cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,176 --> 00:00:13,112 A future seeing-eye dog is raised from birth by a volunteer family. 2 00:00:13,281 --> 00:00:19,652 At 10 months, the dog begins a year of training. 3 00:01:22,650 --> 00:01:24,379 'Morning! 4 00:01:44,271 --> 00:01:47,707 Right. Chair. 5 00:01:57,618 --> 00:02:00,086 Good. Stop. 6 00:02:00,254 --> 00:02:02,688 Sit down. Good. 7 00:02:13,401 --> 00:02:14,390 Hey, lida! 8 00:02:15,236 --> 00:02:18,137 You're leaving yourself wide open. 9 00:02:18,806 --> 00:02:21,969 Keep your arm tucked in as you punch. 10 00:02:26,013 --> 00:02:28,846 This is how you do it. 11 00:02:30,451 --> 00:02:31,941 You got that? 12 00:02:37,558 --> 00:02:40,925 That's better. Keep it in mind. 13 00:02:59,914 --> 00:03:02,075 Alright, Shiro. Stay. 14 00:03:03,084 --> 00:03:06,451 Hey, Shiro. How are you today? 15 00:03:13,027 --> 00:03:14,790 That doesn't sound right. 16 00:03:15,196 --> 00:03:16,595 You hear that? 17 00:03:21,802 --> 00:03:22,826 Takeshita. 18 00:03:23,738 --> 00:03:24,864 Yes? 19 00:03:25,239 --> 00:03:27,935 What's with your right arm? 20 00:03:28,142 --> 00:03:29,336 Nothing. 21 00:03:29,577 --> 00:03:32,546 Are you concealing an injury? 22 00:03:33,280 --> 00:03:34,941 No, my arm has healed. 23 00:03:36,417 --> 00:03:37,384 That hurts! 24 00:03:37,518 --> 00:03:40,043 l'm using very little pressure. 25 00:03:40,254 --> 00:03:41,516 lt doesn't hurt. 26 00:03:42,189 --> 00:03:46,922 lf you ignore the pain signals, you'll ruin your career. 27 00:03:48,129 --> 00:03:51,121 There's proof before your eyes. 28 00:03:53,134 --> 00:03:55,602 Go and see the doctor. 29 00:04:01,308 --> 00:04:02,297 Now! 30 00:04:31,472 --> 00:04:33,303 l'll fight any time. 31 00:04:35,176 --> 00:04:38,373 These punk kids wouldn't stand a chance. 32 00:04:43,384 --> 00:04:45,113 l like to hear that. 33 00:04:50,691 --> 00:04:52,716 Allow me to buy you one, Gong 34 00:04:59,967 --> 00:05:01,525 Down the hatch! 35 00:05:16,750 --> 00:05:18,081 l drank too much. 36 00:05:22,723 --> 00:05:23,690 Let's go. 37 00:05:36,937 --> 00:05:38,871 Shiro. Go. 38 00:05:42,076 --> 00:05:45,910 Don't you start. l know l shouldn't drink. 39 00:05:47,715 --> 00:05:53,176 When you're angry, you walk differently. 40 00:05:54,455 --> 00:05:58,755 Next time you can have a drink, too. 41 00:06:37,798 --> 00:06:39,789 Michelle. Sit. 42 00:06:40,167 --> 00:06:42,533 Good. Wait. 43 00:06:45,072 --> 00:06:46,198 Okay. 44 00:06:49,043 --> 00:06:51,511 Leica, sit. Good. 45 00:06:51,745 --> 00:06:53,007 Wait. 46 00:06:54,515 --> 00:06:55,482 Okay. 47 00:07:15,269 --> 00:07:16,566 Shiro. 48 00:07:20,741 --> 00:07:22,504 What's the matter, boy? 49 00:07:22,710 --> 00:07:26,009 lf you don't eat, you won't get well. 50 00:07:26,447 --> 00:07:27,971 Still not eating? 51 00:07:29,016 --> 00:07:31,416 He doesn't eat at home, either. 52 00:07:34,321 --> 00:07:36,551 You've got to get better. 53 00:07:51,338 --> 00:07:55,240 l guess it's time to make my rounds. 54 00:08:01,115 --> 00:08:04,141 l'll turn the lights off. Sleep well. 55 00:08:26,306 --> 00:08:28,706 You don't look very happy. 56 00:08:35,149 --> 00:08:38,607 Still awake? l came back for the keys. 57 00:08:38,786 --> 00:08:42,187 Can't sleep? You poor thing. 58 00:08:43,090 --> 00:08:48,027 Gong's death wasn't your fault. Don't take it so hard. 59 00:08:48,695 --> 00:08:51,596 Where are those keys? 60 00:09:00,007 --> 00:09:01,372 Here. 61 00:09:16,156 --> 00:09:17,521 Don't be so scared. 62 00:09:19,159 --> 00:09:21,184 l'm in a bit of trouble. 63 00:09:21,628 --> 00:09:26,463 l've been told that l can't get in to heaven. 64 00:09:27,301 --> 00:09:30,600 l didn't do many good deeds here on earth, 65 00:09:31,205 --> 00:09:32,832 so l have to fix that up 66 00:09:33,941 --> 00:09:37,308 before they'll let me into heaven. 67 00:09:38,045 --> 00:09:42,311 So l thought l should do something for you, Shiro. 68 00:09:45,652 --> 00:09:48,587 You don't believe me? 69 00:09:51,325 --> 00:09:52,690 l'm serious. 70 00:09:53,627 --> 00:09:58,087 Go on, make a wish. Anything, whatever you want. 71 00:09:59,833 --> 00:10:01,198 Hurry it up. 72 00:10:05,372 --> 00:10:06,464 Are you serious? 73 00:10:09,343 --> 00:10:11,868 That's a tough wish to fill. 74 00:10:16,250 --> 00:10:17,478 Come on, then. 75 00:10:40,974 --> 00:10:43,841 The enclosed file lists all the names. 76 00:10:44,011 --> 00:10:47,947 This will help you to solve the case. 77 00:10:50,918 --> 00:10:54,115 A pity it has to be this fella. 78 00:10:55,189 --> 00:10:59,853 He's a cop but it's the only death we have today. 79 00:11:42,836 --> 00:11:44,064 Shiro, no! 80 00:11:47,841 --> 00:11:49,035 Cut it out. 81 00:11:57,551 --> 00:12:00,179 You're a human, now. Don't blow it. 82 00:12:16,403 --> 00:12:17,563 Your old home? 83 00:12:35,389 --> 00:12:37,584 This is hers. 84 00:12:38,625 --> 00:12:39,922 No mistake. 85 00:12:41,762 --> 00:12:43,559 What are you doing? 86 00:12:44,031 --> 00:12:45,589 Oh, shit. 87 00:12:46,033 --> 00:12:47,864 What's going on here? 88 00:12:51,505 --> 00:12:53,473 The house is vacant. 89 00:12:55,008 --> 00:12:56,976 Nobody lives here? 90 00:12:57,177 --> 00:12:59,145 Not a soul. 91 00:13:01,515 --> 00:13:03,039 Where did they go? 92 00:13:04,551 --> 00:13:07,213 lt must be ten years ago by now. 93 00:13:07,854 --> 00:13:11,255 The entire family was killed in a plane crash. 94 00:13:11,925 --> 00:13:14,416 lt was so sad. 95 00:13:18,899 --> 00:13:22,767 So, what's your connection with all this? 96 00:13:39,920 --> 00:13:42,286 Come on, my little pretty. 97 00:13:42,456 --> 00:13:45,584 Something wrong? C'mon, my pretty. 98 00:13:47,260 --> 00:13:49,888 That was bad luck, wasn't it? 99 00:13:50,597 --> 00:13:52,827 Not much we can do about that. 100 00:13:55,435 --> 00:13:59,030 Since you're a man now, let's go get laid. 101 00:14:05,746 --> 00:14:07,714 l remember now. 102 00:14:07,881 --> 00:14:11,942 Their daughter wasn't on the plane. 103 00:14:20,093 --> 00:14:21,185 Are you sure? 104 00:14:22,796 --> 00:14:26,425 What's that big soccer town? Kashima City. 105 00:14:26,633 --> 00:14:29,397 l think that's where she is now. 106 00:14:30,270 --> 00:14:31,897 Thank you very much. 107 00:14:37,477 --> 00:14:38,876 Thank you so much! 108 00:14:47,554 --> 00:14:50,284 Are you satisfied now? 109 00:14:51,425 --> 00:14:55,418 C'mon, let's go. Let's get going, Shiro. 110 00:14:57,697 --> 00:14:59,961 So you're a virgin, are you? 111 00:15:00,300 --> 00:15:02,860 You're gonna love women. 112 00:15:03,970 --> 00:15:05,198 Be serious. 113 00:15:05,372 --> 00:15:06,361 What do you mean? 114 00:15:06,940 --> 00:15:11,172 You're just like you were, you're far too slack. 115 00:15:13,380 --> 00:15:16,213 D'you realize who you're talking to? 116 00:15:17,684 --> 00:15:19,049 We're equal now. 117 00:15:22,122 --> 00:15:25,922 l granted your wish to become a man so you could 118 00:15:26,092 --> 00:15:29,823 find this girl. Don't you forget that. 119 00:15:33,800 --> 00:15:35,700 Alright. Suit yourself. 120 00:15:35,936 --> 00:15:37,494 Do as you please. 121 00:15:39,940 --> 00:15:44,001 You're not coming? l'll go by myself! 122 00:16:23,817 --> 00:16:25,648 Look at him. 123 00:16:25,886 --> 00:16:27,114 He's cute. 124 00:16:29,856 --> 00:16:32,347 You like him? 125 00:16:32,526 --> 00:16:33,720 He's lovely. 126 00:16:33,894 --> 00:16:35,794 His name is Shiro. 127 00:16:35,962 --> 00:16:37,224 Pat him. 128 00:16:37,397 --> 00:16:38,489 Pick him up. 129 00:16:47,040 --> 00:16:48,007 Shiro. 130 00:16:50,977 --> 00:16:53,207 See this? lt's my bicycle. 131 00:16:53,747 --> 00:16:55,112 See the bike? 132 00:17:07,060 --> 00:17:08,527 Okay, a big smile. 133 00:17:08,695 --> 00:17:10,356 Say cheese. 134 00:17:12,432 --> 00:17:16,459 Haruka, it's time to say goodbye. 135 00:17:16,803 --> 00:17:17,428 Shiro 136 00:17:17,504 --> 00:17:20,905 Do your best to become a good seeing-eye dog. 137 00:17:27,814 --> 00:17:28,439 Shiro 138 00:17:34,621 --> 00:17:35,610 Sit. 139 00:17:37,023 --> 00:17:37,990 Wait. 140 00:17:41,561 --> 00:17:42,653 Come. 141 00:18:17,030 --> 00:18:18,395 Thanks for the ride. 142 00:19:29,536 --> 00:19:30,798 Good morning. 143 00:19:35,008 --> 00:19:36,532 Hold on, please. 144 00:19:36,776 --> 00:19:40,075 Miss Suzuki. You're late again. 145 00:19:41,381 --> 00:19:43,246 Try to be on time. 146 00:19:43,416 --> 00:19:44,542 l'm sorry. 147 00:19:44,718 --> 00:19:46,310 -See to it. -Yes, sir. 148 00:20:21,688 --> 00:20:26,091 Okay, everyone. Back to your seats. 149 00:20:30,296 --> 00:20:32,457 Good morning. 150 00:20:35,535 --> 00:20:37,662 Let's all try to be friends. 151 00:20:40,273 --> 00:20:42,036 l like the sandbox. 152 00:20:45,879 --> 00:20:48,507 lt's a zoo! 153 00:20:57,090 --> 00:20:58,250 Wait! 154 00:20:58,424 --> 00:20:59,857 They never listen to me. 155 00:21:00,026 --> 00:21:01,391 Don't do that. 156 00:21:01,561 --> 00:21:03,620 You want animals? 157 00:21:06,699 --> 00:21:09,600 Good morning. 158 00:21:10,436 --> 00:21:14,566 Have you all been good? That's nice. 159 00:21:15,074 --> 00:21:17,542 So many animals today. 160 00:21:20,146 --> 00:21:21,545 Here they are. 161 00:21:21,781 --> 00:21:25,979 Open up. Let me through. 162 00:21:27,654 --> 00:21:29,053 l'll put them down. 163 00:21:29,222 --> 00:21:31,087 Look at them. 164 00:21:32,559 --> 00:21:34,390 Say hello to them. 165 00:21:35,028 --> 00:21:36,655 Aren't they cute? 166 00:21:37,831 --> 00:21:39,128 Hello there. 167 00:21:39,299 --> 00:21:41,130 l'll help you. 168 00:21:41,301 --> 00:21:43,235 Can you take these? 169 00:21:46,506 --> 00:21:48,167 Haruka, grab this. 170 00:21:49,142 --> 00:21:50,131 Here. 171 00:21:51,611 --> 00:21:52,578 What's next? 172 00:21:52,745 --> 00:21:53,712 Take this squirrel. 173 00:21:54,514 --> 00:21:57,711 There's nothing to be scared of, Haruka. 174 00:21:58,852 --> 00:22:02,219 What is Miss Suzuki carrying? 175 00:22:03,323 --> 00:22:04,347 Guinea pigs! 176 00:22:04,524 --> 00:22:08,551 That's right! Now go ahead and stroke them. 177 00:22:18,171 --> 00:22:21,140 There are three things to be careful of. 178 00:22:21,307 --> 00:22:23,400 First, don't yell out loudly. 179 00:22:23,643 --> 00:22:25,907 Never run near them. 180 00:22:26,079 --> 00:22:29,879 And never try to grab them from behind. 181 00:22:30,049 --> 00:22:31,710 Always from the front. 182 00:22:31,885 --> 00:22:35,286 Okay, go and play with them. 183 00:22:35,989 --> 00:22:38,082 l'll show you the chicks. 184 00:22:39,726 --> 00:22:41,523 Rabbits over here! 185 00:22:42,095 --> 00:22:44,928 Now who wants to feed the goat? 186 00:22:46,666 --> 00:22:50,466 Pick some grass for Bonnie the goat. 187 00:22:51,237 --> 00:22:53,068 He must be hungry. 188 00:23:32,979 --> 00:23:34,810 What are you doing? 189 00:23:43,122 --> 00:23:45,647 l'll call the police on you. 190 00:24:03,776 --> 00:24:05,710 Get out of here now. 191 00:24:08,648 --> 00:24:10,115 He's escaped! 192 00:24:11,918 --> 00:24:13,613 Quickly, grab it. 193 00:24:17,357 --> 00:24:18,551 Catch it. 194 00:24:39,946 --> 00:24:42,915 Thanks. You're a naughty rabbit. 195 00:24:43,149 --> 00:24:44,741 Thanks for that. 196 00:24:44,984 --> 00:24:49,887 You must have a gift. He doesn't usually like men. 197 00:24:59,632 --> 00:25:01,862 Hands up if you had fun. 198 00:25:04,070 --> 00:25:06,732 Let's all say the words of farewell. 199 00:25:11,744 --> 00:25:16,613 Farewell and take care. Tomorrow again, in good health. 200 00:25:18,584 --> 00:25:24,489 Farewell and take care. Tomorrow again, in good health. 201 00:25:24,724 --> 00:25:28,160 Now get your things and file out. 202 00:25:36,102 --> 00:25:37,467 Be careful. 203 00:26:04,597 --> 00:26:08,033 What? You can see me, can you? 204 00:26:16,609 --> 00:26:17,906 Alright. 205 00:26:19,011 --> 00:26:20,638 l guess you can. 206 00:26:22,882 --> 00:26:26,147 Listen. Never get scared by fate. 207 00:26:28,654 --> 00:26:30,383 You don't know fate? 208 00:26:31,324 --> 00:26:32,689 How to put it? 209 00:26:34,327 --> 00:26:36,887 Enjoy your life. 210 00:26:38,464 --> 00:26:41,558 Have fun to your heart's content. 211 00:26:48,074 --> 00:26:50,941 Do you understand what l say? 212 00:26:56,682 --> 00:26:58,149 Riku, what's up? 213 00:27:17,236 --> 00:27:19,864 Are you still mad at me? 214 00:27:21,707 --> 00:27:24,232 -See you. -Goodbye. 215 00:27:24,410 --> 00:27:26,037 Darling! 216 00:27:27,914 --> 00:27:29,279 Sorry l'm late. 217 00:27:32,018 --> 00:27:35,044 -See you. -Goodbye. 218 00:27:35,288 --> 00:27:37,313 l love you! 219 00:29:03,843 --> 00:29:07,244 Excuse me. 220 00:29:08,180 --> 00:29:09,670 Hello? 221 00:29:10,916 --> 00:29:14,909 Excuse me. Can you grab that book for me? 222 00:29:21,093 --> 00:29:22,822 Thank you. 223 00:30:18,117 --> 00:30:20,017 Psychology of Autistic Children 224 00:30:58,324 --> 00:31:01,657 Hi, Hagi. Just finished work? 225 00:31:03,028 --> 00:31:04,552 Can l go with you? 226 00:31:04,964 --> 00:31:06,397 l'll pedal. 227 00:31:31,924 --> 00:31:33,482 Didn't l tell you? 228 00:31:38,731 --> 00:31:42,030 lt's not worth being a human being. 229 00:31:44,570 --> 00:31:47,266 You and l are finished, right? 230 00:31:53,646 --> 00:31:57,047 lnside, you're still a dog, aren't you? 231 00:31:57,683 --> 00:32:00,413 Chasing after your master all day. 232 00:32:00,686 --> 00:32:03,280 Who is she? Cheeky thing. 233 00:32:03,989 --> 00:32:05,513 lt's not your concern. 234 00:32:09,462 --> 00:32:10,588 Don't you get it? 235 00:32:11,297 --> 00:32:15,427 You can't go and tell her that you're her old dog. 236 00:32:21,407 --> 00:32:25,673 Don't get so upset. l spoke out of turn. 237 00:32:27,913 --> 00:32:29,141 Look, l'm sorry. 238 00:32:40,726 --> 00:32:45,425 Wake up. C'mon, get up. 239 00:32:47,366 --> 00:32:49,300 You slept here? 240 00:32:50,402 --> 00:32:51,994 Out you come. 241 00:32:52,171 --> 00:32:53,468 Come on. 242 00:32:54,673 --> 00:32:56,698 -l'm sorry. -l don't mind. 243 00:32:59,178 --> 00:33:03,239 No job? Are you unemployed? 244 00:33:04,016 --> 00:33:04,983 That's right. 245 00:33:05,184 --> 00:33:07,118 You wanna work here? 246 00:33:08,521 --> 00:33:11,752 You appear to have mysterious powers. 247 00:33:34,246 --> 00:33:36,908 Listen, when you finish cutting, 248 00:33:37,082 --> 00:33:40,210 go and give Bonnie a feed of it. 249 00:33:44,256 --> 00:33:45,883 The goat, Bonnie. 250 00:33:49,128 --> 00:33:54,498 Go back to the cage. 251 00:33:54,967 --> 00:33:58,562 ln the cage with you. 252 00:34:00,005 --> 00:34:00,994 This way. 253 00:34:08,914 --> 00:34:10,142 Hello. 254 00:34:10,716 --> 00:34:12,581 Hi there. 255 00:34:15,688 --> 00:34:20,148 This is Shiro. He started work here today. 256 00:34:29,535 --> 00:34:32,902 He's great. He's got a way with animals. 257 00:34:33,072 --> 00:34:35,973 Were you an animal in a previous life? 258 00:34:40,045 --> 00:34:44,243 Don't get so upset. l was only kidding. 259 00:34:45,818 --> 00:34:50,221 They all reckon l was a monster in my previous life. 260 00:34:51,490 --> 00:34:53,048 Feel that. 261 00:34:57,663 --> 00:34:58,960 lt's really warm. 262 00:34:59,131 --> 00:35:01,122 lt should be. lt's alive. 263 00:35:01,800 --> 00:35:05,759 lt's the dung from my beloved animals. 264 00:35:08,774 --> 00:35:10,469 Take as much as you want. 265 00:35:10,643 --> 00:35:11,871 Thank you. 266 00:35:12,845 --> 00:35:15,541 Give her a hand with the manure. 267 00:35:15,714 --> 00:35:16,806 Too heavy for her. 268 00:35:30,829 --> 00:35:33,127 Thanks. Just leave it here. 269 00:35:39,805 --> 00:35:43,070 No need. l can do that. 270 00:35:43,609 --> 00:35:45,338 My boss said to help you. 271 00:35:49,615 --> 00:35:51,446 l'll get the tools. 272 00:36:05,030 --> 00:36:06,190 lt's all finished. 273 00:36:07,466 --> 00:36:08,524 Yes. 274 00:36:37,062 --> 00:36:39,997 You're lucky. My food is great. 275 00:36:41,734 --> 00:36:43,031 l'm a good cook. 276 00:36:45,938 --> 00:36:48,133 She's back here again. 277 00:36:54,213 --> 00:36:56,909 What's up? l thought you were busy. 278 00:36:57,616 --> 00:37:00,483 This is a gift from my boss. 279 00:37:00,652 --> 00:37:02,415 What is it? 280 00:37:03,255 --> 00:37:05,621 There's no need for that. 281 00:37:06,225 --> 00:37:10,559 Wine? That's very kind of him. Join us for dinner. 282 00:37:10,763 --> 00:37:11,787 No, thank you. 283 00:37:12,765 --> 00:37:14,790 l'll go broil the squid. 284 00:37:14,967 --> 00:37:17,458 Wait here. l won't be long. 285 00:37:17,636 --> 00:37:22,938 The children had so much fun they want you back next week. 286 00:37:24,343 --> 00:37:27,312 Once more before summer vacation. 287 00:37:27,546 --> 00:37:30,515 Okay, l'll be there. 288 00:37:49,368 --> 00:37:50,733 Want some? 289 00:37:51,303 --> 00:37:53,237 No thanks, l'm fine. 290 00:37:59,244 --> 00:38:00,268 See you. 291 00:38:02,314 --> 00:38:03,747 D'you hate animals? 292 00:38:06,118 --> 00:38:07,449 Why ask that? 293 00:38:08,220 --> 00:38:11,781 l don't know. You seem to be scared. 294 00:38:19,364 --> 00:38:21,525 Look. lsn't he cute? 295 00:38:21,834 --> 00:38:25,668 Poor things. Kept in cages all day. 296 00:38:25,904 --> 00:38:27,929 Why can't they be free? 297 00:38:29,641 --> 00:38:32,940 Why don't you let them out to live freely? 298 00:38:35,214 --> 00:38:36,545 They'd all die. 299 00:38:36,715 --> 00:38:37,682 Why? 300 00:38:40,452 --> 00:38:42,716 ltjust wouldn't work. 301 00:38:44,990 --> 00:38:48,050 They can't survive on their own. 302 00:39:10,349 --> 00:39:13,318 One, two, three... 303 00:39:31,770 --> 00:39:35,206 Well done. Now everybody into the pool. 304 00:39:36,508 --> 00:39:38,305 Start with youngest. 305 00:39:38,911 --> 00:39:42,210 Dip your legs in first. 306 00:39:47,252 --> 00:39:48,742 What's wrong, Riku? 307 00:39:53,725 --> 00:39:55,522 You want to join them? 308 00:39:57,062 --> 00:40:00,759 lt's fun playing in the water. 309 00:40:01,767 --> 00:40:04,031 You come with me. 310 00:40:17,316 --> 00:40:22,049 Hold on. Don't wet your pants. 311 00:40:26,925 --> 00:40:30,088 Let's hold our breath under water. 312 00:40:33,465 --> 00:40:37,128 That was quick. Who's the longest? 313 00:40:39,504 --> 00:40:40,732 You win! 314 00:40:42,240 --> 00:40:43,639 Ready, Riku? 315 00:40:44,209 --> 00:40:47,201 Now kick your feet. 316 00:40:47,412 --> 00:40:49,175 Good. That's great. 317 00:40:49,348 --> 00:40:50,645 Look this way. 318 00:40:51,350 --> 00:40:53,910 Very good. Having fun? 319 00:40:55,487 --> 00:40:59,218 Now try it on your own. There you go. 320 00:41:00,625 --> 00:41:02,889 Well done, Riku. 321 00:41:03,061 --> 00:41:06,087 You're getting better. 322 00:41:12,137 --> 00:41:14,697 What's that for? Stop it. 323 00:41:33,325 --> 00:41:35,122 That's enough, boys. 324 00:41:47,539 --> 00:41:50,269 -What is it? -Look at Riku! 325 00:41:52,344 --> 00:41:54,642 Get an ambulance! Quick. 326 00:41:56,615 --> 00:41:59,175 Come on, we're leaving. 327 00:41:59,384 --> 00:42:01,215 Let's go. 328 00:42:01,820 --> 00:42:03,617 Not that way. 329 00:42:06,792 --> 00:42:09,693 Hello? Yes? 330 00:42:09,928 --> 00:42:11,589 Yes, speaking. 331 00:42:12,631 --> 00:42:16,692 ls that right? Yes, l understand. 332 00:42:18,603 --> 00:42:20,662 A cancellation. Unload. 333 00:42:21,039 --> 00:42:23,633 A boy died so they canceled. 334 00:42:23,809 --> 00:42:25,777 C'mon, go back. 335 00:42:42,661 --> 00:42:43,753 Want some? 336 00:42:45,063 --> 00:42:46,997 l don't want anything. 337 00:42:59,878 --> 00:43:04,110 Look, it really wasn't your fault. 338 00:43:05,150 --> 00:43:07,277 Don't dwell on it. 339 00:43:09,654 --> 00:43:11,747 That was his fate. 340 00:43:16,328 --> 00:43:18,262 You should know that. 341 00:43:20,465 --> 00:43:25,368 You had to believe your parents' deaths were fate, too. 342 00:43:28,373 --> 00:43:29,897 lt couldn't be helped. 343 00:43:36,314 --> 00:43:40,011 Quit being a kindergarten teacher if you want. 344 00:43:43,355 --> 00:43:45,255 We can live together. 345 00:43:46,691 --> 00:43:49,683 l'm okay. Stop worrying. 346 00:45:28,727 --> 00:45:29,785 What? 347 00:45:39,971 --> 00:45:41,302 What's he doing? 348 00:45:43,642 --> 00:45:45,075 What are you doing? 349 00:45:47,646 --> 00:45:48,977 They've germinated. 350 00:45:59,291 --> 00:46:00,485 They have. 351 00:46:03,161 --> 00:46:04,389 They're sprouting. 352 00:46:08,366 --> 00:46:09,731 They're so tiny. 353 00:46:27,686 --> 00:46:28,983 Have this. 354 00:46:32,290 --> 00:46:33,552 lt's a holiday. 355 00:46:35,660 --> 00:46:37,025 Summer vacation. 356 00:46:37,595 --> 00:46:41,827 Here l am drinking beer while everyone's working. 357 00:46:53,545 --> 00:46:55,342 But it feels good. 358 00:46:57,882 --> 00:47:01,909 Drink up. l need a partner in crime. 359 00:47:02,387 --> 00:47:03,354 Okay, sure. 360 00:47:39,090 --> 00:47:43,493 The parallel bars and jungle gym, everything is so small. 361 00:47:43,962 --> 00:47:45,953 Like a fairy world. 362 00:47:47,499 --> 00:47:49,729 Through adult eyes, yes. 363 00:47:50,201 --> 00:47:54,001 To a kid's eye, it's normal, and to a dog... 364 00:47:54,973 --> 00:47:56,099 ...they're gigantic. 365 00:47:58,076 --> 00:48:01,341 To a dog? You say weird things. 366 00:48:09,854 --> 00:48:13,017 How was your family after that? 367 00:48:14,159 --> 00:48:14,955 After what? 368 00:48:15,960 --> 00:48:17,154 l mean... 369 00:48:17,729 --> 00:48:19,026 ...your family... 370 00:48:19,998 --> 00:48:23,297 ...l hear you lost your family years ago. 371 00:48:27,105 --> 00:48:31,098 Was your family... 372 00:48:31,709 --> 00:48:36,510 ...was it a happy family? 373 00:48:44,756 --> 00:48:46,485 Yes, l think so. 374 00:48:49,627 --> 00:48:51,618 We were a happy family. 375 00:49:00,538 --> 00:49:01,869 Great! 376 00:49:07,879 --> 00:49:08,868 That's fantastic. 377 00:49:21,960 --> 00:49:25,987 No matter how hard you try, you can still lose everything. 378 00:49:27,599 --> 00:49:29,430 How did this happen? 379 00:49:33,004 --> 00:49:37,634 Are you talking about your parents? 380 00:49:38,877 --> 00:49:40,174 Or the boy... 381 00:49:41,846 --> 00:49:43,313 Just in general. 382 00:50:08,206 --> 00:50:11,004 No. lt's nothing. 383 00:50:14,145 --> 00:50:18,047 lt looks like your luck has turned. 384 00:50:18,249 --> 00:50:19,841 Sorry to interrupt. 385 00:50:20,485 --> 00:50:25,081 This kid wants to say goodbye to her. 386 00:50:29,961 --> 00:50:32,452 Bye bye. The pool was fun. 387 00:50:51,616 --> 00:50:52,605 See you. 388 00:50:53,885 --> 00:50:57,685 l'll take the kid to the gates of heaven. 389 00:51:19,210 --> 00:51:21,303 You're not like most people. 390 00:51:22,280 --> 00:51:24,043 You think so? 391 00:51:24,682 --> 00:51:28,209 Don't misunderstand. l mean in a good way. 392 00:52:01,953 --> 00:52:03,420 Good morning. 393 00:52:07,759 --> 00:52:09,090 Hi there. 394 00:52:10,962 --> 00:52:13,590 l'd like to work with you guys. 395 00:52:13,831 --> 00:52:15,492 Over the vacation. 396 00:52:15,667 --> 00:52:18,135 But that means handling animals. 397 00:52:18,302 --> 00:52:22,170 l'll do my best. After all, l am a teacher. 398 00:52:22,340 --> 00:52:24,706 l can't afford to pay you. 399 00:52:24,876 --> 00:52:27,572 Alright. lt's just for the vacation. 400 00:52:27,745 --> 00:52:32,011 Okay then, you might as well start now. 401 00:52:32,250 --> 00:52:33,774 Gee, thanks. 402 00:53:02,613 --> 00:53:04,808 -Sorry. -Sorry. 403 00:53:05,717 --> 00:53:09,653 Think about the animals, notjust yourselves. 404 00:53:18,196 --> 00:53:19,424 l'm tagging along. 405 00:53:25,403 --> 00:53:28,839 Goats mainly eat straw. 406 00:53:29,440 --> 00:53:31,601 The last straw! 407 00:53:32,276 --> 00:53:33,743 You know that saying? 408 00:53:34,078 --> 00:53:37,275 Clutching at straws! 409 00:53:37,648 --> 00:53:41,641 Feed Bonnie. That's her name. 410 00:53:46,190 --> 00:53:50,559 Wait. Wait for me! 411 00:53:57,168 --> 00:53:58,658 Stop chasing him around. 412 00:54:07,512 --> 00:54:10,777 They won't be with us much longer. 413 00:54:18,623 --> 00:54:22,081 That's how it goes. That's their fate. 414 00:54:22,760 --> 00:54:24,091 You can't fight it. 415 00:54:25,963 --> 00:54:31,094 Like me dying, that was my fate. 416 00:54:32,203 --> 00:54:33,670 l don't agree. 417 00:54:35,873 --> 00:54:38,774 How else can l accept the reality? 418 00:54:42,380 --> 00:54:43,745 lf that's the case... 419 00:54:45,750 --> 00:54:47,684 ...l'll go change fate. 420 00:55:37,368 --> 00:55:42,772 l know only too well that l didn't lead a good life. 421 00:55:49,447 --> 00:55:54,851 l left home and my parents, with nothing but contempt. 422 00:55:59,857 --> 00:56:04,624 l always thought l'd return a triumphant champion. 423 00:56:08,866 --> 00:56:10,493 l convinced myself. 424 00:56:17,508 --> 00:56:19,305 But l never made it. 425 00:56:23,714 --> 00:56:26,706 A total failure, aren't l? 426 00:57:23,441 --> 00:57:24,465 Almost finished. 427 00:57:24,642 --> 00:57:26,439 You did well. 428 00:57:26,711 --> 00:57:30,112 Just help me to unload the animals. 429 00:57:46,564 --> 00:57:48,054 Grab the bridle. 430 00:57:50,334 --> 00:57:53,428 Come on. Move. 431 00:58:06,984 --> 00:58:10,385 Let's finish before it gets dark. 432 00:58:31,776 --> 00:58:34,472 -What's up? -l can't reach it. 433 00:58:37,448 --> 00:58:39,177 -Here. -Thanks. 434 00:58:39,350 --> 00:58:40,681 What's with you two? 435 00:59:09,113 --> 00:59:10,705 l'm leaving. 436 00:59:11,749 --> 00:59:12,773 See you tomorrow. 437 00:59:12,950 --> 00:59:14,144 Thanks a lot. 438 00:59:14,318 --> 00:59:16,115 -Bye. -Take care. 439 00:59:18,389 --> 00:59:21,222 See you tomorrow, Shiro. 440 00:59:22,493 --> 00:59:24,620 l'll be back in the morning. 441 00:59:25,563 --> 00:59:26,530 Good. 442 00:59:26,697 --> 00:59:29,359 Okay, see you. 443 00:59:44,548 --> 00:59:48,211 l hate my goddamn job. 444 00:59:57,862 --> 01:00:02,561 All those idiots, they're so goddamn stupid. 445 01:00:09,406 --> 01:00:10,566 l'd better go. 446 01:00:11,242 --> 01:00:12,607 Are you okay? 447 01:00:27,758 --> 01:00:33,424 l don't want you going there anymore. 448 01:00:33,597 --> 01:00:34,962 Where's there? 449 01:00:36,300 --> 01:00:39,758 That scungy little zoo. 450 01:00:41,906 --> 01:00:42,873 Why not? 451 01:00:43,040 --> 01:00:46,339 Why? You have to ask me why? 452 01:00:46,944 --> 01:00:51,040 That guy in white. Are you in love with him? 453 01:00:51,882 --> 01:00:53,213 What is this? 454 01:01:00,357 --> 01:01:05,454 Jealousy... ...l guess. 455 01:01:08,799 --> 01:01:10,357 l'm jealous. 456 01:01:11,268 --> 01:01:15,136 You looked so happy and content. 457 01:01:15,372 --> 01:01:17,772 Not like when we're together. 458 01:01:19,843 --> 01:01:22,073 l stood watching you. 459 01:01:27,618 --> 01:01:29,210 l'm a coward. 460 01:01:30,454 --> 01:01:32,513 You think so, too. 461 01:01:37,294 --> 01:01:41,822 lf you really want to, you can go. 462 01:02:44,429 --> 01:02:47,592 Well? Are you satisfied now? 463 01:02:49,500 --> 01:02:52,060 l'm getting sick of this. 464 01:02:53,871 --> 01:02:58,535 You wanted to see the girl. Your wish was answered. 465 01:02:58,710 --> 01:03:00,177 Time to go back. 466 01:03:04,148 --> 01:03:05,206 A little longer. 467 01:03:06,384 --> 01:03:08,181 Really? 468 01:03:09,621 --> 01:03:11,145 Just a little while. 469 01:03:11,322 --> 01:03:13,790 But why? How come? 470 01:03:17,662 --> 01:03:21,655 Don't tell me you're in love with her? 471 01:03:22,433 --> 01:03:24,731 -No! -Liar! 472 01:03:26,804 --> 01:03:30,831 You mean a dog fell in love with a girl? 473 01:03:31,643 --> 01:03:35,044 That's gotta end in tragedy. Forget her. 474 01:03:35,213 --> 01:03:37,875 l told you it wasn't love. 475 01:03:38,316 --> 01:03:43,686 Who are you talking to? Don't act crazy, go to bed. 476 01:03:51,829 --> 01:03:52,318 Shiro 477 01:04:00,838 --> 01:04:04,399 How old are you now? 478 01:04:06,978 --> 01:04:08,343 Twelve, isn't it? 479 01:04:08,613 --> 01:04:10,080 Yes, right. 480 01:04:11,783 --> 01:04:15,082 You look like you're in good health. 481 01:04:16,020 --> 01:04:19,046 But you've got only a year or two left. 482 01:04:20,758 --> 01:04:22,783 Don't go falling in love. 483 01:04:24,195 --> 01:04:26,925 Let's say, just for example, 484 01:04:27,832 --> 01:04:29,766 that she falls for you. 485 01:04:30,768 --> 01:04:34,067 Next thing you know, you break her heart. 486 01:04:35,139 --> 01:04:36,800 We've gotta go back. 487 01:04:43,114 --> 01:04:44,741 Well, looking at you... 488 01:04:46,784 --> 01:04:47,751 What about me? 489 01:04:52,056 --> 01:04:57,050 ...it makes me think death isn't such a big deal after all. 490 01:05:01,265 --> 01:05:06,100 So l really would like to stay for a little while longer. 491 01:05:09,040 --> 01:05:10,200 Stupid bastard! 492 01:05:21,085 --> 01:05:22,985 You don't know shit. 493 01:05:26,290 --> 01:05:30,727 You don't understand a goddamn thing. 494 01:06:14,772 --> 01:06:16,262 Good morning. 495 01:06:16,440 --> 01:06:17,634 'Morning. 496 01:06:18,009 --> 01:06:19,340 What are you doing? 497 01:06:19,510 --> 01:06:22,343 l made a sign for the roof. 498 01:06:22,547 --> 01:06:24,174 l'm bolting it on. 499 01:06:25,817 --> 01:06:27,079 Be careful up there. 500 01:06:27,251 --> 01:06:31,517 My dream is to take the zoo all over Japan. 501 01:06:31,889 --> 01:06:33,516 You can come, too. 502 01:06:33,925 --> 01:06:35,415 l'll think about it. 503 01:06:46,804 --> 01:06:48,669 ls this small enough? 504 01:06:53,110 --> 01:06:54,600 A little smaller. 505 01:07:04,522 --> 01:07:05,614 This size? 506 01:07:06,791 --> 01:07:07,655 Sure. 507 01:07:16,767 --> 01:07:18,598 ls something wrong? 508 01:07:19,370 --> 01:07:20,735 Why ask that? 509 01:07:22,306 --> 01:07:24,206 Did you two fight? 510 01:07:26,077 --> 01:07:27,044 No. 511 01:07:46,931 --> 01:07:48,193 Mr Tokai? 512 01:07:49,700 --> 01:07:51,634 Where am l? 513 01:07:51,869 --> 01:07:53,166 Are you alright? 514 01:07:54,639 --> 01:07:56,402 What's that mean? 515 01:07:58,276 --> 01:07:59,766 What's up with you? 516 01:08:00,211 --> 01:08:01,473 How many fingers? 517 01:08:01,646 --> 01:08:04,672 Two, you silly bugger. 518 01:08:05,816 --> 01:08:07,716 That's a relief. 519 01:08:17,295 --> 01:08:19,695 How long must l stay here? 520 01:08:19,830 --> 01:08:23,766 Normally, about a month. But ask the doctor. 521 01:08:24,001 --> 01:08:25,400 That's a problem! 522 01:08:25,569 --> 01:08:28,834 We need to scan your brain. 523 01:08:29,006 --> 01:08:31,702 l'm no bloody guinea pig! 524 01:08:32,109 --> 01:08:35,374 Don't worry about the zoo. 525 01:08:35,780 --> 01:08:38,681 l'll keep coming while l'm on holiday. 526 01:08:38,849 --> 01:08:43,980 Don't have much choice, do l? But can l trust you two? 527 01:08:44,555 --> 01:08:48,116 l'm afraid they'll have to leave now. 528 01:08:48,559 --> 01:08:50,083 l'll see you later. 529 01:09:00,771 --> 01:09:03,467 l'll escort you to your table. 530 01:09:18,222 --> 01:09:19,416 Excuse me, sir? 531 01:09:25,363 --> 01:09:28,924 All up, l looked after him for about a year. 532 01:09:30,101 --> 01:09:33,195 Once the dog becomes of age you have to 533 01:09:33,371 --> 01:09:36,204 give them back to the guide dog center. 534 01:09:37,708 --> 01:09:42,611 On the day we had to hand him back, l was really upset. 535 01:09:46,183 --> 01:09:49,016 l knew l'd never see him again. 536 01:09:52,390 --> 01:09:53,618 The thing is, 537 01:09:55,459 --> 01:09:59,725 you have to ignore the dog if you ever run into him. 538 01:10:00,965 --> 01:10:03,991 At the time, l couldn't understand that. 539 01:10:05,336 --> 01:10:07,930 Perhaps because it'd upset the dog. 540 01:10:08,806 --> 01:10:12,742 Of course! l didn't even think of that. 541 01:10:18,849 --> 01:10:22,114 l was so angry at everyone. 542 01:10:26,057 --> 01:10:30,960 l tried to force myself to believe that l hated animals. 543 01:10:31,328 --> 01:10:34,991 l convinced myself never to have another pet. 544 01:10:37,835 --> 01:10:41,430 Then l began to really hate animals. 545 01:10:42,373 --> 01:10:44,204 lt's a phobia. 546 01:10:45,843 --> 01:10:49,472 l was scared of them, really scared. 547 01:10:51,816 --> 01:10:55,377 You see, deep down l love animals. 548 01:10:59,423 --> 01:11:04,326 Maybe at the zoo l can get back those feelings again. 549 01:11:07,665 --> 01:11:10,133 What was the name of your dog? 550 01:11:10,768 --> 01:11:11,826 His name? 551 01:11:14,505 --> 01:11:15,733 Yes, his name. 552 01:11:17,608 --> 01:11:18,597 Shiro. 553 01:11:20,711 --> 01:11:22,110 We called him Shiro. 554 01:11:28,352 --> 01:11:29,683 What a coincidence! 555 01:11:31,188 --> 01:11:32,655 Same name as you. 556 01:11:33,324 --> 01:11:34,382 Exactly the same. 557 01:11:34,558 --> 01:11:35,991 What a surprise. 558 01:11:36,160 --> 01:11:37,650 lt sure is. 559 01:11:55,079 --> 01:11:56,808 Excuse me. 560 01:13:02,146 --> 01:13:03,204 Something wrong? 561 01:13:07,651 --> 01:13:08,777 What's the matter? 562 01:13:16,794 --> 01:13:20,321 Wait! Wait for me! 563 01:13:29,573 --> 01:13:30,801 Good evening. 564 01:13:44,388 --> 01:13:47,357 Hagi? What are you doing here? 565 01:13:47,958 --> 01:13:51,553 Nobody wants this scungy zoo, so l burned it. 566 01:13:51,729 --> 01:13:54,197 Are you serious? 567 01:13:56,100 --> 01:13:59,365 What did you do this for? 568 01:13:59,536 --> 01:14:01,970 Take them to safety. 569 01:14:16,487 --> 01:14:20,548 l hope both of you will be very happy! 570 01:14:29,600 --> 01:14:30,658 Hagi, why? 571 01:14:38,175 --> 01:14:42,407 Get lost. l hate both of you. 572 01:14:46,917 --> 01:14:48,544 As for me... 573 01:14:49,720 --> 01:14:51,847 ...l'm gonna die here. 574 01:14:55,759 --> 01:14:58,853 No! Hagi, stop. Please don't. 575 01:15:04,335 --> 01:15:06,132 Hagi, don't do it! 576 01:15:09,573 --> 01:15:10,540 Come here. 577 01:15:10,674 --> 01:15:13,837 You don't need me to be happy. 578 01:15:15,546 --> 01:15:18,640 Who cares! Life's not worth living. 579 01:15:18,816 --> 01:15:20,841 lt's always worth living. 580 01:15:22,686 --> 01:15:23,846 Let's go, now. 581 01:15:24,088 --> 01:15:26,352 No. Just let me go. 582 01:15:26,590 --> 01:15:29,218 l want to die. 583 01:15:43,107 --> 01:15:44,540 Poor Hagi. 584 01:16:00,891 --> 01:16:06,454 Fire broke at a traveling zoo last night 585 01:16:06,697 --> 01:16:08,961 and many of the animals perished. 586 01:16:09,666 --> 01:16:13,693 Authorities suspect it is a case of arson. 587 01:16:14,671 --> 01:16:19,040 One man risked his life to save another. 588 01:16:19,276 --> 01:16:20,868 There he is. 589 01:16:22,479 --> 01:16:24,413 May we have a word? 590 01:16:25,149 --> 01:16:26,878 You did a greatjob. 591 01:16:27,117 --> 01:16:29,984 Some are calling you a hero. 592 01:16:33,090 --> 01:16:35,684 We heard this could be arson 593 01:16:36,527 --> 01:16:40,190 resulting from a love triangle. Any comment? 594 01:16:42,599 --> 01:16:43,964 Leave me be. 595 01:17:02,252 --> 01:17:06,552 One of the parents sent me this tape anonymously. 596 01:17:07,124 --> 01:17:10,525 You're a regular visitor to that zoo. 597 01:17:10,894 --> 01:17:15,297 Are you one of those in the love triangle? 598 01:17:16,700 --> 01:17:19,168 That's an exaggeration. 599 01:17:19,369 --> 01:17:21,303 Let's not split hairs. 600 01:17:21,472 --> 01:17:24,737 Either you're involved, or you're not. 601 01:17:28,846 --> 01:17:30,108 Yes, it's true. 602 01:17:30,280 --> 01:17:33,647 ln that case, l'll have to fire you. 603 01:17:34,685 --> 01:17:37,381 We can't afford more scandal. 604 01:17:39,189 --> 01:17:43,819 ls that clear? l have to go now, l'm late. 605 01:17:46,163 --> 01:17:47,187 l understand. 606 01:17:48,398 --> 01:17:49,422 l should hope so. 607 01:18:11,788 --> 01:18:12,812 Hi. 608 01:18:14,791 --> 01:18:15,815 Good morning. 609 01:18:21,598 --> 01:18:23,122 That guy... 610 01:18:26,169 --> 01:18:27,329 ...he's a good man. 611 01:18:48,191 --> 01:18:49,522 l'll turn myself in. 612 01:18:53,130 --> 01:18:54,154 Goodbye. 613 01:19:50,020 --> 01:19:53,285 What's up? Why the big rush? 614 01:20:09,973 --> 01:20:11,440 Farewell. 615 01:20:12,909 --> 01:20:14,240 Take care. 616 01:20:18,048 --> 01:20:20,141 Tomorrow, again, in good health. 617 01:21:05,362 --> 01:21:09,628 Cremation Ceremony 618 01:21:45,535 --> 01:21:47,867 Please wait over there. 619 01:22:06,857 --> 01:22:09,883 No need to be so down in the dumps. 620 01:22:10,060 --> 01:22:13,518 lt wasn't my doing. l didn't want to die. 621 01:22:13,764 --> 01:22:17,097 But it's probably for the best. 622 01:22:17,334 --> 01:22:20,735 A man can't get no satisfaction, can he? 623 01:22:26,543 --> 01:22:31,071 Shiro. Listen, take good care of her. 624 01:22:31,314 --> 01:22:34,408 You make a good couple. 625 01:22:35,819 --> 01:22:40,119 Aren't you listening? They make a good couple. 626 01:22:40,357 --> 01:22:42,222 l suppose so. 627 01:22:42,793 --> 01:22:45,762 Speak your mind, man. 628 01:22:46,563 --> 01:22:47,894 You silly bugger. 629 01:23:27,237 --> 01:23:31,765 Take the zoo around Japan. You'll have a grand time. 630 01:23:31,942 --> 01:23:36,208 You're a real selfish bugger, aren't you? 631 01:23:37,013 --> 01:23:40,107 Don't force your dreams on them. 632 01:23:40,283 --> 01:23:42,251 What the hell! 633 01:23:42,419 --> 01:23:45,513 He has his own destiny to live out. 634 01:23:45,689 --> 01:23:48,920 He doesn't need bad advice from an old fart. 635 01:23:49,159 --> 01:23:50,786 l beg your pardon? 636 01:23:50,961 --> 01:23:53,759 He's a dog. He's got a year to live. 637 01:23:56,233 --> 01:23:58,701 -You filthy liar! -lt's true. 638 01:23:59,236 --> 01:24:00,203 Cut it out! 639 01:24:02,005 --> 01:24:03,563 A little decorum. 640 01:24:06,710 --> 01:24:11,738 lt's nothing. l just...l'm sorry. 641 01:24:27,864 --> 01:24:31,129 Once you die, you end up as bones and ash. 642 01:24:40,377 --> 01:24:42,072 You coming, old fella? 643 01:24:44,748 --> 01:24:46,545 Sorry about the other day. 644 01:24:47,517 --> 01:24:48,609 Forget it. 645 01:24:49,386 --> 01:24:52,116 God says you can stay a bit longer. 646 01:24:53,056 --> 01:24:54,114 l'm happy for you. 647 01:24:54,758 --> 01:24:58,250 But don't make any more problems for me. 648 01:25:51,681 --> 01:25:53,740 You need any help? 649 01:25:55,585 --> 01:25:57,553 lf you don't mind. 650 01:26:03,727 --> 01:26:06,093 Can you peel these? 651 01:26:36,493 --> 01:26:39,587 Shall we go ahead and tour with the zoo? 652 01:26:44,701 --> 01:26:48,398 No? You think l'm not capable? 653 01:26:49,806 --> 01:26:51,205 No, it's not that. 654 01:26:52,308 --> 01:26:54,208 lt was Mr Tokai's dream. 655 01:26:54,644 --> 01:26:59,138 To travel around the country showing people the animals. 656 01:27:00,583 --> 01:27:01,709 He did say that. 657 01:27:05,088 --> 01:27:07,181 Where were you born, Shiro? 658 01:27:10,393 --> 01:27:14,796 l think it was someplace very cold. 659 01:27:17,667 --> 01:27:21,262 We can go there. Do you have relatives there? 660 01:27:23,740 --> 01:27:24,729 No. 661 01:27:26,509 --> 01:27:28,067 Old friends? 662 01:27:29,579 --> 01:27:32,878 Everyone left. l really don't know. 663 01:27:33,950 --> 01:27:35,212 All of them? 664 01:27:43,760 --> 01:27:45,318 Just stay there. 665 01:27:59,342 --> 01:28:01,902 Any family? Maybe children? 666 01:28:03,646 --> 01:28:04,840 Are you married? 667 01:28:06,316 --> 01:28:09,808 No, l'm not married. 668 01:28:10,920 --> 01:28:12,888 So you've always been alone? 669 01:28:16,292 --> 01:28:17,623 No, not really. 670 01:28:18,394 --> 01:28:22,160 You must have had a loved one, sometime. 671 01:28:30,273 --> 01:28:32,366 Sorry to ask so many questions. 672 01:28:34,744 --> 01:28:35,836 Doesn't matter. 673 01:28:36,012 --> 01:28:37,172 l really shouldn't. 674 01:28:44,787 --> 01:28:47,255 lt won't work with us, will it? 675 01:29:25,528 --> 01:29:26,620 Look, l... 676 01:29:29,032 --> 01:29:30,056 ...l'm a dog. 677 01:29:35,605 --> 01:29:41,237 l'm the very dog you raised. l'm Shiro. 678 01:29:48,451 --> 01:29:49,418 But look. 679 01:29:52,388 --> 01:29:54,015 lt's red, like yours. 680 01:29:55,391 --> 01:29:59,122 l'm not different. l'm the same as you. 681 01:30:12,375 --> 01:30:16,311 Sorry. l got carried away. 682 01:30:21,184 --> 01:30:26,622 lt wouldn't work. l'm not fated to be with you. 683 01:32:21,671 --> 01:32:23,036 The back wheels are bogged. 684 01:32:23,639 --> 01:32:26,073 You're only spinning your wheels. 685 01:32:26,209 --> 01:32:27,676 Let's get out and walk. 686 01:32:47,797 --> 01:32:48,786 Good morning. 687 01:32:50,433 --> 01:32:51,764 Good morning. 688 01:32:55,638 --> 01:32:56,764 You work here? 689 01:32:57,106 --> 01:32:58,437 Yes. 690 01:32:58,574 --> 01:33:02,567 You have a tall man working here, too. 691 01:33:03,980 --> 01:33:06,107 Where can we find him? 692 01:33:07,083 --> 01:33:09,711 May l ask who you are? 693 01:33:12,855 --> 01:33:13,981 Police lD 694 01:33:16,359 --> 01:33:19,624 We have information that the man we seek 695 01:33:19,796 --> 01:33:22,321 appeared on a TV newsreel. 696 01:33:24,834 --> 01:33:27,132 Him? He's not coming back. 697 01:33:27,570 --> 01:33:28,662 What's that? 698 01:33:30,206 --> 01:33:33,232 That's what he said when he left. 699 01:33:33,643 --> 01:33:36,407 l don't even know where he's from. 700 01:33:36,646 --> 01:33:37,738 l see. 701 01:33:38,714 --> 01:33:43,913 ln that case, please contact us if you hear anything. 702 01:34:09,245 --> 01:34:10,837 Look at you. 703 01:34:14,584 --> 01:34:15,881 What's with you? 704 01:34:18,020 --> 01:34:19,317 What do you mean? 705 01:34:20,556 --> 01:34:22,285 Do you really think 706 01:34:23,092 --> 01:34:26,994 that by running away everything will be solved? 707 01:34:28,798 --> 01:34:33,326 ls that what you want? After getting everyone involved? 708 01:34:37,373 --> 01:34:40,308 ls this the Shiro l knew? 709 01:34:42,278 --> 01:34:45,145 ls this the Shiro who walked with me 710 01:34:46,282 --> 01:34:50,651 come rain, snow or sleet? l don't think so. 711 01:34:56,092 --> 01:35:00,529 You said something noble about changing fate. 712 01:35:03,332 --> 01:35:08,167 You really had me sucked in with that line. 713 01:36:25,982 --> 01:36:27,142 Welcome back. 714 01:36:29,352 --> 01:36:33,550 Let's travel the country with the animals. 715 01:36:37,026 --> 01:36:38,857 Did something happen? 716 01:36:39,595 --> 01:36:42,792 The police came here to arrest you. 717 01:36:43,032 --> 01:36:45,296 We have to escape. 718 01:36:51,340 --> 01:36:53,934 Run! Get away. 719 01:36:56,145 --> 01:36:58,477 Run! Go now! 720 01:36:59,215 --> 01:37:01,183 Wait! Stop right there! 721 01:37:28,811 --> 01:37:29,778 Get in. 722 01:38:18,728 --> 01:38:22,323 You wanted to get rid of me, didn't you? 723 01:38:27,069 --> 01:38:30,197 That's why you said you're a dog. 724 01:38:34,343 --> 01:38:39,804 But you know, l don't care what you are, Shiro. 725 01:38:43,452 --> 01:38:45,852 Or what crimes you've committed. 726 01:38:54,363 --> 01:38:56,456 You see, l love you. 727 01:39:00,503 --> 01:39:06,100 You only said that to make me give up hope, didn't you? 728 01:39:07,643 --> 01:39:09,440 But l won't give up. 729 01:39:11,247 --> 01:39:15,581 l'll get away all over Japan with you. 730 01:39:19,822 --> 01:39:21,187 lt's decided. 731 01:39:22,324 --> 01:39:25,452 l don't care what anyone says. 732 01:39:29,832 --> 01:39:31,265 l'm determined. 733 01:39:33,636 --> 01:39:34,603 That's all. 734 01:40:59,121 --> 01:41:01,146 lt's not visible now. 735 01:41:05,160 --> 01:41:07,025 Probably the wrong season. 736 01:41:14,904 --> 01:41:19,534 lt's far too bright not to be able to see it. 737 01:41:52,241 --> 01:41:56,541 You said it's next in brightness to the sun. 738 01:41:59,148 --> 01:42:00,479 Sirius? 739 01:42:01,951 --> 01:42:03,145 Yes. 740 01:42:05,621 --> 01:42:09,318 lt's called the Dog Star in English. 741 01:42:12,394 --> 01:42:14,658 That's what you told me. 742 01:42:20,636 --> 01:42:23,833 The night before l was taken away. 743 01:42:25,607 --> 01:42:28,599 You pointed it out to me. 744 01:42:31,547 --> 01:42:34,141 l'll never miss you as long as 745 01:42:36,151 --> 01:42:39,211 l can look up and see Sirius. 746 01:42:49,264 --> 01:42:52,392 l knew one day you'd become a star 747 01:42:53,969 --> 01:42:55,869 and watch over me. 748 01:43:57,066 --> 01:44:00,365 Even if you are a dog... 749 01:44:02,471 --> 01:44:03,938 ...l still love you. 750 01:44:07,676 --> 01:44:11,112 l fell for you because you're Shiro. 751 01:44:23,559 --> 01:44:26,824 But it's not natural. 752 01:44:28,130 --> 01:44:33,864 You need a real man to find real happiness. 753 01:44:34,269 --> 01:44:38,865 A real man? How do you define that? 754 01:44:40,642 --> 01:44:42,667 Tell me what it means. 755 01:44:43,378 --> 01:44:45,039 You suddenly turn up, 756 01:44:46,849 --> 01:44:49,716 and tell me you're Shiro, my old dog. 757 01:44:49,852 --> 01:44:52,013 What do you want from me? 758 01:46:34,022 --> 01:46:35,319 l know you're here. 759 01:46:40,362 --> 01:46:43,422 Sorry, pal. You're out of time. 760 01:47:02,117 --> 01:47:03,277 Well... 761 01:47:05,721 --> 01:47:10,624 ...things didn't go quite as the gods expected. 762 01:47:11,360 --> 01:47:12,793 They're mad at me. 763 01:47:16,398 --> 01:47:20,698 l think l may have got a bit carried away. 764 01:47:44,559 --> 01:47:45,753 Good morning. 765 01:47:48,897 --> 01:47:52,094 Hey! Check out the animals! 766 01:48:04,713 --> 01:48:06,271 Shall we do the zoo? 767 01:48:13,922 --> 01:48:15,253 Leave it be! 768 01:48:16,391 --> 01:48:21,055 lf you keep this caper up, you'll die as man. 769 01:48:29,037 --> 01:48:31,528 Want to see the animals? 770 01:48:31,773 --> 01:48:33,297 Okay then. 771 01:48:35,811 --> 01:48:36,971 Over here. 772 01:48:38,980 --> 01:48:41,039 There are many more. 773 01:48:43,752 --> 01:48:48,246 The gods can get very nasty sometimes. 774 01:48:52,894 --> 01:48:55,863 Bonnie loves grass. Who'll feed her? 775 01:48:56,031 --> 01:48:57,498 Sure! 776 01:48:57,666 --> 01:48:58,724 Okay, try. 777 01:48:59,167 --> 01:49:01,260 Watch your hands. 778 01:49:01,503 --> 01:49:02,800 He likes it? 779 01:49:05,941 --> 01:49:07,568 Put it near his mouth. 780 01:49:10,645 --> 01:49:11,907 He wants more. 781 01:49:15,517 --> 01:49:17,246 Here's some more. 782 01:50:04,866 --> 01:50:06,265 l'll go talk to them. 783 01:50:07,135 --> 01:50:10,536 Don't. They'll never believe you. 784 01:50:15,577 --> 01:50:17,408 They look worried. 785 01:50:21,950 --> 01:50:26,250 l'll think of something. You look after the zoo. 786 01:50:30,425 --> 01:50:34,691 Do you promise to come back no matter what happens? 787 01:50:36,598 --> 01:50:41,035 Yes. Don't ever forget about me. 788 01:50:42,704 --> 01:50:47,767 Remember me, no matter what form l may come back as. 789 01:50:57,552 --> 01:51:00,316 Okay, everyone, let's feed Bonnie. 790 01:51:00,455 --> 01:51:03,288 Grab some of the food. 791 01:51:03,558 --> 01:51:07,358 Everybody, give us a hand. 792 01:51:14,202 --> 01:51:18,366 lnspector Harada, we need to get that list. 793 01:51:19,374 --> 01:51:23,902 Then we can forget that you were ever a policeman. 794 01:51:25,714 --> 01:51:29,514 You can start a new life with her. 795 01:51:32,420 --> 01:51:35,912 l've no idea what you're talking about. 796 01:51:39,828 --> 01:51:41,295 We're notjoking. 797 01:51:42,864 --> 01:51:44,627 Neither am l. 798 01:51:47,002 --> 01:51:49,994 lnspector! We need to talk. 799 01:51:50,739 --> 01:51:52,070 Not more running! 800 01:52:13,628 --> 01:52:14,720 Forgive me! 801 01:52:24,706 --> 01:52:25,866 That's enough. 802 01:52:41,356 --> 01:52:44,223 l really am sorry about that, God. 803 01:52:57,906 --> 01:52:59,464 Farewell! 804 01:53:01,943 --> 01:53:03,433 Take care! 805 01:53:22,731 --> 01:53:25,632 Tomorrow, again, in good health! 806 01:53:31,339 --> 01:53:34,775 Tomorrow, again, in good health! 807 01:53:41,683 --> 01:53:43,241 Take care! 808 01:55:05,500 --> 01:55:10,995 Corrupt police officials systematically stole 1.2 billion yen 809 01:55:11,239 --> 01:55:15,835 by rorting a riot police travel fund. 810 01:55:16,211 --> 01:55:21,205 The superintendent who unveiled the looting 811 01:55:21,883 --> 01:55:25,910 was found murdered soon after. 812 01:55:26,888 --> 01:55:29,254 How's Shiro now that he's back? 813 01:55:30,091 --> 01:55:35,222 He seems to be weakening. Maybe his time is up. 814 01:55:36,264 --> 01:55:37,959 He's old for a dog. 815 01:55:42,837 --> 01:55:49,140 The superintendent appears to have sent a list of names by email. 816 01:55:49,377 --> 01:55:53,108 Police continue to investigate the shooting 817 01:55:53,281 --> 01:55:55,215 of the whitle-blowing hero. 818 01:56:07,796 --> 01:56:11,562 C'mon, Shiro. You have to eat, boy. 819 01:56:11,766 --> 01:56:13,563 Keep your strength up. 820 01:56:18,907 --> 01:56:21,808 Where did you get to all that time? 821 01:56:26,214 --> 01:56:30,048 We've got a visitor, can you show her around? 822 01:56:30,385 --> 01:56:31,613 l appreciate it. 823 01:56:37,325 --> 01:56:39,919 She wants to become a handler. 824 01:58:10,852 --> 01:58:11,784 Shiro 825 01:58:13,121 --> 01:58:14,213 Shiro 826 02:00:15,676 --> 02:00:19,168 You look very happy with yourself, Shiro. 827 02:00:23,151 --> 02:00:24,584 Been dreaming, eh? 828 02:00:38,866 --> 02:00:39,924 l bet you have. 829 02:01:17,371 --> 02:01:21,398 Sometime, somewhere on earth... 830 02:01:36,791 --> 02:01:38,520 Good morning! 831 02:01:39,460 --> 02:01:40,927 How is everyone? 832 02:01:42,029 --> 02:01:43,257 Have you been good? 833 02:01:43,798 --> 02:01:47,825 Fantastic! The animals will be happy. 834 02:01:49,437 --> 02:01:51,564 First, the rabbits. 835 02:01:54,175 --> 02:01:55,870 Here they are. 836 02:02:02,049 --> 02:02:04,210 You can pet them now. 837 02:02:05,286 --> 02:02:09,086 Aren't they cute? Go ahead, pet them. 838 02:02:14,996 --> 02:02:16,588 Cuddle the rabbits. 839 02:02:22,036 --> 02:02:25,335 Do you need any help? 840 02:02:27,008 --> 02:02:28,999 Yes, thank you. 841 02:02:47,228 --> 02:02:48,354 l'm new at this. 842 02:02:50,631 --> 02:02:51,825 You're doing fine. 843 02:03:02,610 --> 02:03:04,134 Here's more. 54594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.