Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:03,035
- Previous
About "InBetween" ...
2
00:00:03,070 --> 00:00:04,603
I see a ghost.
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,372
I hear them say ...
- cash!
4
00:00:06,407 --> 00:00:08,173
- And sometimes
It just shows up.
5
00:00:08,209 --> 00:00:09,375
[Glass fragile]
6
00:00:09,410 --> 00:00:10,909
- Baby, you've been there.
Forget
7
00:00:10,945 --> 00:00:12,544
And I need you.
Get checked out
8
00:00:12,580 --> 00:00:14,179
- All right.
9
00:00:14,215 --> 00:00:15,347
[Melancholic music]
10
00:00:15,383 --> 00:00:16,749
- I'm gone.
11
00:00:16,784 --> 00:00:18,450
- I saw something weird.
And I think
12
00:00:18,486 --> 00:00:20,085
It may be relevant.
In your case.
13
00:00:20,121 --> 00:00:22,221
- Cache has certain capabilities.
It can be very helpful.
14
00:00:22,256 --> 00:00:24,423
What she sees ...
15
00:00:24,458 --> 00:00:26,458
- [Gasp]
- Do not believe her.
16
00:00:26,494 --> 00:00:28,260
- [Pinging]
17
00:00:29,997 --> 00:00:32,031
[Close the door]
18
00:00:32,066 --> 00:00:34,400
[CLICK LOCK]
19
00:00:36,103 --> 00:00:39,138
[Cry from afar]
20
00:00:43,010 --> 00:00:46,712
[bowwow]
21
00:00:46,747 --> 00:00:49,748
[Clutter]
- [Gasp]
22
00:00:52,853 --> 00:00:55,654
- Ahh! Ah!
23
00:00:55,689 --> 00:00:58,624
♪ groaning in pain, coughing]
24
00:00:58,659 --> 00:01:01,560
[Drama music]
25
00:01:01,595 --> 00:01:04,863
[Gas, cough]
26
00:01:04,899 --> 00:01:06,832
Ah!
27
00:01:06,867 --> 00:01:13,639
♪ ♪
28
00:01:13,674 --> 00:01:17,743
[Disappear lightly]
29
00:01:17,778 --> 00:01:19,645
[Gas Ping]
30
00:01:19,680 --> 00:01:21,613
[Tear-off tone, unlock]
31
00:01:21,649 --> 00:01:22,648
[Speak without hesitation.
32
00:01:22,683 --> 00:01:25,617
♪ suspicious music ♪
33
00:01:25,653 --> 00:01:28,053
♪ ♪
34
00:01:28,089 --> 00:01:31,256
[Concrete talk]
35
00:01:31,292 --> 00:01:34,126
- Is it all we've got so far.
arm?
36
00:01:34,161 --> 00:01:36,395
- It seems washed up.
Early this morning.
37
00:01:36,430 --> 00:01:38,063
- [sighs]
How likely is it?
38
00:01:38,099 --> 00:01:39,364
The owner's house.
Where is it alive?
39
00:01:39,400 --> 00:01:41,834
-none. This organization
I was already nervous.
40
00:01:41,869 --> 00:01:43,268
When your arms are cut
41
00:01:43,304 --> 00:01:45,104
- Anything you can say
What happened?
42
00:01:45,139 --> 00:01:46,105
- Not sure.
43
00:01:46,140 --> 00:01:49,007
- I think it's a sword.
Could it be?
44
00:01:49,043 --> 00:01:51,276
- I'll paint Okkam's razor.
Go to the boat propeller.
45
00:01:51,312 --> 00:01:53,245
The rest are probably
He's still out there.
46
00:01:53,280 --> 00:01:54,880
- I'm bringing a diving team.
Navigate
47
00:01:54,915 --> 00:01:57,015
- Can I get some identification?
- It's coming up.
48
00:01:57,051 --> 00:01:59,952
[Concrete talk]
Through police radio
49
00:01:59,987 --> 00:02:02,454
♪ ♪
50
00:02:02,490 --> 00:02:04,957
[Computer beep]
51
00:02:06,894 --> 00:02:10,796
- The name is Holly Anderson.
52
00:02:10,831 --> 00:02:12,631
I'm 29 years old.
53
00:02:12,666 --> 00:02:17,669
♪ ♪
54
00:02:17,705 --> 00:02:19,571
- When you have not seen you.
In the precinct this morning
55
00:02:19,607 --> 00:02:22,474
I think ...
Maybe I'll need another day.
56
00:02:22,510 --> 00:02:24,576
- I do not help anyone.
I sit around my apartment
57
00:02:24,612 --> 00:02:25,978
At least my own.
58
00:02:26,013 --> 00:02:28,013
No, the best thing
I am.
59
00:02:28,048 --> 00:02:29,882
[sighs]
I'm working
60
00:02:29,917 --> 00:02:31,850
- let me know
If you need more time.
61
00:02:31,886 --> 00:02:35,087
- I will. And, hey ...
62
00:02:35,122 --> 00:02:37,923
You and Cathy
Come to the funeral
63
00:02:37,958 --> 00:02:39,925
Yeah, that was really meaningful.
64
00:02:39,960 --> 00:02:41,894
- We wanted to be there.
For you.
65
00:02:41,929 --> 00:02:44,429
[Cry of a gull]
66
00:02:44,465 --> 00:02:46,398
[Continue conversation]
67
00:02:46,433 --> 00:02:48,867
[Car door opens]
- [sighs]
68
00:02:48,903 --> 00:02:51,136
- Down, Down,
♪ Down, down, down ♪
69
00:02:51,172 --> 00:02:53,872
- I keep forgetting.
You are one of them.
70
00:02:53,908 --> 00:02:58,510
- Indie rock fans?
- No, the morning guy.
71
00:02:58,546 --> 00:03:00,913
But I agree with that tune.
- You were in the 'selected time'?
72
00:03:00,948 --> 00:03:03,949
- Oh, yeah.
I mean, when I was a kid.
73
00:03:03,984 --> 00:03:05,918
My mother loved them.
74
00:03:05,953 --> 00:03:07,719
She was a local girl.
75
00:03:07,755 --> 00:03:10,656
They were local bands.
Good job, you know?
76
00:03:10,691 --> 00:03:12,558
She always has Jace Gray
77
00:03:12,593 --> 00:03:15,594
I wrote a soundtrack.
Be worthy of her life
78
00:03:15,629 --> 00:03:18,530
- Oh.
Have not you heard yet?
79
00:03:18,566 --> 00:03:20,032
- What did you hear?
- Jace Gray.
80
00:03:20,067 --> 00:03:23,402
He died last night.
- no.
81
00:03:23,437 --> 00:03:25,737
♪ ♪
82
00:03:25,773 --> 00:03:28,407
Are you stabbed to death?
- Wow.
83
00:03:28,442 --> 00:03:31,343
You should go to the right.
In a dark place
84
00:03:31,378 --> 00:03:34,846
No, I think I did.
Heart attack
85
00:03:34,882 --> 00:03:36,081
- right.
86
00:03:36,116 --> 00:03:38,050
- All right, thanks.
87
00:03:38,085 --> 00:03:40,018
It must have been Holly.
Eternal life
88
00:03:40,054 --> 00:03:42,688
She was ... accredited.
Home Aid, Dental Hygienist,
89
00:03:42,723 --> 00:03:45,023
estate agent,
I have a tattoo artist.
90
00:03:45,059 --> 00:03:46,959
But I never survived.
Day of full-time employment
91
00:03:46,994 --> 00:03:49,228
Why did you ask Shu?
About the sword?
92
00:03:49,263 --> 00:03:50,929
- Cathy called me.
About something this morning.
93
00:03:50,965 --> 00:03:54,132
It does not seem to be relevant.
94
00:03:54,168 --> 00:03:57,169
Can we see what we have?
95
00:03:57,204 --> 00:03:58,804
- I think we found it.
Our crime scene
96
00:03:58,839 --> 00:04:02,808
♪ ♪
97
00:04:02,843 --> 00:04:04,610
[Concrete talk]
Through police radio
98
00:04:04,645 --> 00:04:07,312
Well, it could be a thief.
It's wrong.
99
00:04:07,348 --> 00:04:08,714
Drawer of bedroom
100
00:04:08,749 --> 00:04:10,449
I ran through everything.
My wallet is gone.
101
00:04:10,484 --> 00:04:11,717
There was a carpet here.
102
00:04:11,752 --> 00:04:13,485
Perhaps it was used.
To wrap your body.
103
00:04:13,520 --> 00:04:16,488
- The bagler tends to leave.
Falling body
104
00:04:16,523 --> 00:04:18,390
Do you see the lamp there?
105
00:04:18,425 --> 00:04:20,225
If it had fallen
In a real struggle
106
00:04:20,261 --> 00:04:21,460
The light bulb would be broken.
107
00:04:21,495 --> 00:04:25,163
Someone lay it down.
- The scene is directed.
108
00:04:25,199 --> 00:04:27,165
- She had this.
In the kitchen.
109
00:04:27,201 --> 00:04:29,134
In the last 3 weeks
Any day
110
00:04:29,169 --> 00:04:31,203
Be displayed
With pink heart sticker.
111
00:04:31,238 --> 00:04:33,171
♪ ♪
112
00:04:33,207 --> 00:04:36,041
- date
With the new guy?
113
00:04:36,076 --> 00:04:38,243
- Hey, look at this.
114
00:04:38,279 --> 00:04:41,413
Look at her hand.
115
00:04:41,448 --> 00:04:45,817
- The ring was not in Holly's house.
When we found her right hand.
116
00:04:45,853 --> 00:04:49,755
- And we did not find it.
In an apartment
117
00:04:49,790 --> 00:04:51,590
- no.
118
00:04:51,625 --> 00:04:53,892
- We had not talked to Holly.
Over a week
119
00:04:53,927 --> 00:04:56,528
But she looked okay.
When we last talked
120
00:04:56,563 --> 00:04:58,130
- Was it your sister?
Who is meeting?
121
00:04:58,165 --> 00:04:59,965
- Well, I do not think so.
122
00:05:00,000 --> 00:05:03,669
She said she was concentrating.
On duty
123
00:05:03,704 --> 00:05:05,337
- Something.
Did she?
124
00:05:05,372 --> 00:05:06,672
- She was reading a tarot card.
125
00:05:06,707 --> 00:05:09,408
In a small place
On Pioni Square
126
00:05:09,443 --> 00:05:11,376
Well, Mrs. Coco.
127
00:05:11,412 --> 00:05:14,446
She said it was Coco.
She was very happy.
128
00:05:14,481 --> 00:05:17,683
- Tarot cards?
Like a dot?
129
00:05:17,718 --> 00:05:20,419
- It sounded closer to the treatment.
130
00:05:20,454 --> 00:05:23,188
Customer, uh ...
Ask a question.
131
00:05:23,223 --> 00:05:25,223
And readers
The card is out
132
00:05:25,259 --> 00:05:27,292
Then they interpret them.
133
00:05:27,328 --> 00:05:29,995
My sister was looking for.
Many years
134
00:05:30,030 --> 00:05:34,132
Look for a purpose
135
00:05:34,168 --> 00:05:35,400
She felt this way.
136
00:05:35,436 --> 00:05:37,636
- sure,
I've said that before.
137
00:05:37,671 --> 00:05:40,138
♪ ♪
138
00:05:40,174 --> 00:05:43,241
Do not do it, baby.
You know it's true.
139
00:05:43,277 --> 00:05:45,844
- my younger sister
It was a free spirit.
140
00:05:45,879 --> 00:05:49,715
She was passionate.
Fierce loyalty,
141
00:05:49,750 --> 00:05:52,818
Awesome.
[sighs]
142
00:05:52,853 --> 00:05:54,886
- It's hard to be free-spirited.
In an expensive city.
143
00:05:54,922 --> 00:05:56,321
Like Seattle, is not it?
144
00:05:56,357 --> 00:05:59,191
- Oh, we've inherited a little.
From my parents.
145
00:05:59,226 --> 00:06:03,562
If you needed extra
She came to us.
146
00:06:03,597 --> 00:06:05,197
♪ ♪
147
00:06:05,232 --> 00:06:08,967
- Holly's ring
This is from the picture.
148
00:06:09,002 --> 00:06:12,404
- It's my grandmother's.
- It's worth it.
149
00:06:12,439 --> 00:06:15,040
- Well, it's really an emerald,
150
00:06:15,075 --> 00:06:18,844
So it will probably be worth it.
About $ 10,000
151
00:06:18,879 --> 00:06:21,513
-someone?
You killed Holly with a ring?
152
00:06:21,548 --> 00:06:24,449
♪ ♪
153
00:06:24,485 --> 00:06:27,486
[Concrete talk]
154
00:06:33,427 --> 00:06:36,261
[Cathy sighs]
155
00:06:41,034 --> 00:06:45,737
- I'm digging this hole.
♪ It's been too long ♪
156
00:06:50,177 --> 00:06:53,078
[Drama music]
157
00:06:53,113 --> 00:06:54,246
♪ ♪
158
00:06:57,050 --> 00:07:00,552
♪ Hopin 'to find ♪ ♪
My new place
159
00:07:00,587 --> 00:07:03,922
♪ My sense of direction
♪ Not so good these days ♪
160
00:07:03,957 --> 00:07:06,091
♪ ♪
161
00:07:06,126 --> 00:07:08,827
[whistle]
162
00:07:08,862 --> 00:07:15,801
♪ ♪
163
00:07:17,438 --> 00:07:19,337
[SHIFT whistling]
Downstairs goodbye.
164
00:07:19,373 --> 00:07:22,207
haha! You can see me!
165
00:07:22,242 --> 00:07:25,177
Huh! Hey, I thought.
It was my imagination.
166
00:07:25,212 --> 00:07:28,113
Hey, question ... This is ...
[Clapping his tongue].
167
00:07:28,148 --> 00:07:29,714
This is not heaven, is it?
- no.
168
00:07:29,750 --> 00:07:32,617
- Okay, great. Because it's ...
Some disappointment
169
00:07:32,653 --> 00:07:35,086
- [laugh]
170
00:07:35,122 --> 00:07:37,389
- Hey, are you a pony?
171
00:07:37,424 --> 00:07:39,524
Yes.
[Groan]
172
00:07:39,560 --> 00:07:41,560
I do not think so.
173
00:07:41,595 --> 00:07:44,429
So what?
Spiritual Intern?
174
00:07:44,465 --> 00:07:46,998
Guardian Angel? what?
- It is not.
175
00:07:47,034 --> 00:07:49,901
I can see people.
Someone who is not alive anymore.
176
00:07:49,937 --> 00:07:52,404
- Huh. I saw the movie.
177
00:07:52,439 --> 00:07:54,139
What's your name, sister?
178
00:07:54,174 --> 00:07:56,074
- cash
- cash
179
00:07:56,109 --> 00:07:59,277
I know, we ...
We just met.
180
00:07:59,313 --> 00:08:01,713
But, uh ...
Because you are the first person
181
00:08:01,748 --> 00:08:04,115
Anyone who can actually see me ...
182
00:08:04,151 --> 00:08:06,084
Do you think you can help me?
What have you got?
183
00:08:06,119 --> 00:08:07,719
It is important.
184
00:08:07,754 --> 00:08:09,421
- Yeah, I can do it.
185
00:08:09,456 --> 00:08:12,657
- Yeah, yeah, I've been through this.
Since then, what I have in mind ...
186
00:08:12,693 --> 00:08:14,626
Sorry, when did I check out?
- Last night.
187
00:08:14,661 --> 00:08:16,428
- Last night.
188
00:08:16,463 --> 00:08:18,063
I stood.
In my living room,
189
00:08:18,098 --> 00:08:20,665
And I thought, you know.
"Maybe you should have another beer.
190
00:08:20,701 --> 00:08:22,901
Watch the finale
'The game of the throne'
191
00:08:22,936 --> 00:08:26,738
Then the
Was this a mad pain?
192
00:08:26,773 --> 00:08:31,510
Like a star explodes
In my heart
193
00:08:31,545 --> 00:08:34,145
But just before
It's all black.
194
00:08:34,181 --> 00:08:36,982
I had this ...
This one thought,
195
00:08:37,017 --> 00:08:38,383
This...
196
00:08:38,418 --> 00:08:42,521
A clear idea
197
00:08:42,556 --> 00:08:45,457
Find Billy.
198
00:08:45,492 --> 00:08:46,958
- Who's Billy?
199
00:08:46,994 --> 00:08:51,062
- My son ...
I think
200
00:08:51,098 --> 00:08:52,697
We, um ...
201
00:08:52,733 --> 00:08:54,699
[somber music]
202
00:08:54,735 --> 00:08:56,701
I have never actually met.
203
00:08:56,737 --> 00:09:00,272
♪ ♪
204
00:09:00,307 --> 00:09:03,675
- Holly was reading the card.
For months.
205
00:09:03,710 --> 00:09:06,211
- Did Holly know your real identity?
The name is not Coco Madam.
206
00:09:06,246 --> 00:09:08,146
Esther Legato?
207
00:09:08,181 --> 00:09:10,549
- Or is there a criminal record?
Go back to 15 years ago.
208
00:09:10,584 --> 00:09:12,951
On charges of fraud and tax evasion?
- I'm not here.
209
00:09:12,986 --> 00:09:16,855
- Well, how about that?
2008 assault conviction?
210
00:09:16,890 --> 00:09:19,424
- [delete]
- I stabbed my third husband.
211
00:09:19,459 --> 00:09:20,725
After you know
He was cheating.
212
00:09:20,761 --> 00:09:23,028
- Well, I was young.
And foolish.
213
00:09:23,063 --> 00:09:26,464
Hey, I did not have a reason to do that.
Ruin holly
214
00:09:26,500 --> 00:09:28,266
When she worked here
She made good money.
215
00:09:28,302 --> 00:09:30,569
- When was the last time you saw her.
- Three weeks ago?
216
00:09:30,604 --> 00:09:32,370
She asked me.
He'll read Tarot.
217
00:09:32,406 --> 00:09:33,838
She said she was a big girl.
decision
218
00:09:33,874 --> 00:09:35,574
- Did she tell you?
What was it?
219
00:09:35,609 --> 00:09:37,609
- I did not, but when I lay down.
I took the card out for her.
220
00:09:37,644 --> 00:09:40,412
She said very excitedly.
She just knew what to do.
221
00:09:40,447 --> 00:09:42,948
Then she asked me.
To get a loan ..
222
00:09:42,983 --> 00:09:44,916
$ 10,000.
223
00:09:44,952 --> 00:09:48,219
I said I would not do that.
By chance, she got angry and left.
224
00:09:48,255 --> 00:09:50,322
- Did she offer a deal?
Her emerald ring?
225
00:09:50,357 --> 00:09:52,724
- She did not suggest.
I would not have accepted it.
226
00:09:52,759 --> 00:09:54,826
I do not care
Used precious stones
227
00:09:54,861 --> 00:09:56,227
I feel bad.
228
00:09:56,263 --> 00:09:58,029
- When reading Holly
229
00:09:58,065 --> 00:10:00,632
Do you remember the card?
Do you know what that meant?
230
00:10:00,667 --> 00:10:02,167
It will help me exercise.
What she was doing
231
00:10:02,202 --> 00:10:04,736
In the last few weeks
232
00:10:04,771 --> 00:10:08,640
- Everything in the Taro
Interpretable
233
00:10:08,675 --> 00:10:10,108
Let's see.
234
00:10:10,143 --> 00:10:13,712
Holly caught the Empress ...
235
00:10:13,747 --> 00:10:15,580
♪ ♪
236
00:10:15,616 --> 00:10:18,783
And the tower.
237
00:10:18,819 --> 00:10:21,586
Okay, that's power.
And it changes.
238
00:10:21,622 --> 00:10:23,755
And she ...
239
00:10:23,790 --> 00:10:25,890
Four canes
240
00:10:25,926 --> 00:10:28,360
Okay, it's marriage.
And communities.
241
00:10:28,395 --> 00:10:30,829
-black?
- Yeah.
242
00:10:30,864 --> 00:10:32,897
♪ ♪
243
00:10:32,933 --> 00:10:34,532
Sword of the sword.
244
00:10:34,568 --> 00:10:36,534
♪ ♪
245
00:10:36,570 --> 00:10:38,503
It is a very powerful card.
246
00:10:38,538 --> 00:10:41,272
It means betrayal.
And loss,
247
00:10:41,308 --> 00:10:44,409
Crisis, even death.
248
00:10:44,444 --> 00:10:51,349
♪ ♪
249
00:10:52,552 --> 00:10:55,453
[Drama music]
250
00:10:55,489 --> 00:10:59,457
♪ ♪
251
00:11:03,280 --> 00:11:04,980
- Hey,
I heard the news today.
252
00:11:05,016 --> 00:11:07,082
And I wanted to check on you.
253
00:11:07,118 --> 00:11:09,818
Hey, I know what I'm talking about.
About Jace Gray
254
00:11:09,854 --> 00:11:11,987
It reminds me of your mom.
- Yeah.
255
00:11:12,023 --> 00:11:14,690
- We were in college,
She and I would go to see them.
256
00:11:14,725 --> 00:11:16,859
In this small club
On the weekend
257
00:11:16,894 --> 00:11:18,827
- Yes, and they
Near
258
00:11:18,863 --> 00:11:20,863
Of course,
Before you hit it hard
259
00:11:20,898 --> 00:11:23,866
- Did you hear that?
- Yeah, a million times.
260
00:11:23,901 --> 00:11:27,770
[Drama music]
261
00:11:27,805 --> 00:11:30,172
Oh
262
00:11:30,207 --> 00:11:32,775
I can not believe it.
You've been holding all this.
263
00:11:35,379 --> 00:11:37,313
Wow.
264
00:11:37,348 --> 00:11:42,851
♪ ♪
265
00:11:42,887 --> 00:11:45,988
Oh, my mother's necklace.
266
00:11:46,023 --> 00:11:49,325
I forgot I put this in here.
[Clapping his tongue].
267
00:11:49,360 --> 00:11:51,994
She did not take it off.
268
00:11:52,029 --> 00:11:54,830
She loved you so much.
269
00:11:54,865 --> 00:11:56,999
She will.
I'm so proud of you, kid.
270
00:11:57,034 --> 00:12:00,035
♪ ♪
271
00:12:00,071 --> 00:12:01,870
- [CHUCKLES]
272
00:12:01,906 --> 00:12:05,307
- Look, uh, there ...
Another reason I am here.
273
00:12:05,343 --> 00:12:07,042
Whatever happens to me
274
00:12:07,078 --> 00:12:09,478
We'll know.
After Friday MRI
275
00:12:09,513 --> 00:12:14,183
But if you already did
A little...
276
00:12:14,218 --> 00:12:17,219
Internal information
Tell me honestly.
277
00:12:17,254 --> 00:12:19,054
Especially if it's bad news.
278
00:12:19,090 --> 00:12:20,422
I do not want you carrying it.
Just the pressure
279
00:12:20,458 --> 00:12:24,059
- I do not know anything,
under oath
280
00:12:24,095 --> 00:12:26,328
When I'm too close
In the present situation,
281
00:12:26,364 --> 00:12:28,497
Everything gets dark.
282
00:12:28,532 --> 00:12:30,899
Well, that's ...
283
00:12:30,935 --> 00:12:34,536
what I want
What I fear is
284
00:12:34,572 --> 00:12:37,506
what's the problem?
285
00:12:37,541 --> 00:12:39,174
♪ ♪
286
00:12:39,210 --> 00:12:40,509
- All right.
287
00:12:40,544 --> 00:12:42,411
Do you want to grab it?
Would you like to have lunch?
288
00:12:42,446 --> 00:12:45,247
- Sure.
289
00:12:45,282 --> 00:12:48,350
[sighs]
290
00:12:52,456 --> 00:12:59,528
♪ ♪
291
00:13:01,465 --> 00:13:04,433
[Baby whine, echo whine]
292
00:13:04,468 --> 00:13:08,937
♪ ♪
293
00:13:08,973 --> 00:13:11,440
- for you.
294
00:13:11,475 --> 00:13:14,276
Only for you.
295
00:13:14,311 --> 00:13:15,544
[crying sound]
296
00:13:15,579 --> 00:13:18,614
- [gasp, take a deep breath]
297
00:13:21,619 --> 00:13:23,118
- I do not know, kid.
298
00:13:23,154 --> 00:13:24,386
The victim did not.
Any child
299
00:13:24,422 --> 00:13:26,588
- Hmm.
300
00:13:26,624 --> 00:13:29,925
There is something else.
I'm dealing with you now.
301
00:13:29,960 --> 00:13:32,428
Something else is happening.
It's about kids.
302
00:13:32,463 --> 00:13:34,463
Little boy.
So maybe it was about it.
303
00:13:34,498 --> 00:13:36,331
- I think so.
A lot of your share
304
00:13:36,367 --> 00:13:38,967
Yes.
Fritata warmed
305
00:13:39,003 --> 00:13:41,236
I'll talk to you later.
- Hi.
306
00:13:41,272 --> 00:13:43,505
- Hey, Hackett,
I found Holly's ring.
307
00:13:43,541 --> 00:13:45,407
The pawn shop of Rocks Hill
308
00:13:45,443 --> 00:13:47,976
♪ ♪
309
00:13:48,012 --> 00:13:50,479
[Concrete talk]
310
00:13:50,514 --> 00:13:52,314
- I knew.
It is too good to be true.
311
00:13:52,349 --> 00:13:54,316
The man just wanted it.
$ 5,000 on it
312
00:13:54,351 --> 00:13:55,951
There are twice as much value.
313
00:13:55,986 --> 00:13:57,486
But I have a soft spot.
For a past convict
314
00:13:57,521 --> 00:13:59,254
I've ever done
Unjustly imprisoned.
315
00:13:59,290 --> 00:14:00,589
Not only once, but also
316
00:14:00,624 --> 00:14:02,157
- how did you know?
Was he an ex-con?
317
00:14:02,193 --> 00:14:04,359
- He loaded his baggage.
At the prison ...
318
00:14:04,395 --> 00:14:07,529
The big rat's skull hanging on his neck
With classic cell blocks
319
00:14:07,565 --> 00:14:11,467
♪ ♪
320
00:14:11,502 --> 00:14:13,335
I know the rules.
321
00:14:13,370 --> 00:14:15,537
But if you want me
You can regain the ring ...
322
00:14:15,573 --> 00:14:18,140
- Evidence.
In the murder case, Goldie.
323
00:14:18,175 --> 00:14:21,510
♪ ♪
324
00:14:21,545 --> 00:14:23,145
- Well, this one.
Last address
325
00:14:23,180 --> 00:14:25,447
I was able to find Penny Larkin.
326
00:14:25,483 --> 00:14:30,119
Do you get used to it?
- No, it is not.
327
00:14:30,154 --> 00:14:33,655
When I last went to her
When she told me
328
00:14:33,691 --> 00:14:36,358
She was pregnant.
And the child was my child.
329
00:14:36,393 --> 00:14:39,628
The band just wanted to leave.
World Tour
330
00:14:39,663 --> 00:14:42,364
We were going to leave.
About two years.
331
00:14:42,399 --> 00:14:45,367
And then again
Back into the studio
332
00:14:45,402 --> 00:14:49,204
Needless to say
My fierce drug addiction
333
00:14:51,175 --> 00:14:53,642
I mean, I ...
The real father material
334
00:14:53,677 --> 00:14:55,210
At that time.
335
00:14:55,246 --> 00:14:56,979
- Penny never asked for money?
336
00:14:57,014 --> 00:15:00,048
- no. She is
A very independent woman
337
00:15:00,084 --> 00:15:02,050
I told her then.
Anything you need
338
00:15:02,086 --> 00:15:03,719
You just ...
You just have to reach out.
339
00:15:03,754 --> 00:15:05,554
- Mm-hmm.
340
00:15:05,589 --> 00:15:07,656
- And that was the last.
Her contact came.
341
00:15:07,691 --> 00:15:10,225
- [proverbial depth]
342
00:15:10,261 --> 00:15:12,394
- She seems to have fallen.
But in a difficult time
343
00:15:12,429 --> 00:15:13,996
- Yeah.
344
00:15:16,100 --> 00:15:19,234
I think I should go up alone.
I do not know.
345
00:15:19,270 --> 00:15:21,336
- Sure.
346
00:15:22,773 --> 00:15:25,174
[Door ringing]
347
00:15:28,479 --> 00:15:29,545
- Yeah?
348
00:15:29,580 --> 00:15:32,347
- I work at Jace Gray.
349
00:15:32,383 --> 00:15:34,416
You should have heard.
He died last night.
350
00:15:34,451 --> 00:15:37,286
- Oh, yeah.
Is it a heart attack?
351
00:15:37,321 --> 00:15:40,088
- Yes. Penny?
352
00:15:40,124 --> 00:15:41,590
- Penny is my sister,
353
00:15:41,625 --> 00:15:44,293
And she's dead.
16 years
354
00:15:44,328 --> 00:15:45,561
cancer
355
00:15:45,596 --> 00:15:47,763
- I'm so sorry.
356
00:15:47,798 --> 00:15:49,965
- [Slips]
357
00:15:50,000 --> 00:15:52,134
- The Jace says
A child with
358
00:15:52,169 --> 00:15:53,535
He wanted to reach out.
359
00:15:53,571 --> 00:15:55,704
- Really?
- Yeah.
360
00:15:55,739 --> 00:15:58,273
- Well, he had a chance to do it.
The right thing,
361
00:15:58,309 --> 00:16:00,542
And he did not.
362
00:16:00,578 --> 00:16:03,212
- I do not understand.
363
00:16:03,247 --> 00:16:05,781
- a few months
Before Penny died
364
00:16:05,816 --> 00:16:08,383
She wrote a letter to him.
because of money.
365
00:16:08,419 --> 00:16:10,619
Pay rent
In the apartment
366
00:16:10,654 --> 00:16:13,789
To continue heating
Diaper
367
00:16:13,824 --> 00:16:15,290
- There was no answer.
368
00:16:15,326 --> 00:16:17,226
- Oh, yeah,
He replied that it was okay.
369
00:16:17,261 --> 00:16:19,127
Through lawyers
370
00:16:19,163 --> 00:16:22,998
And they said he denied it.
The child was even his child.
371
00:16:23,033 --> 00:16:27,135
Penny was already sick.
So I just let it go.
372
00:16:27,171 --> 00:16:29,404
♪ ♪
373
00:16:29,440 --> 00:16:30,606
- [sniffles]
374
00:16:30,641 --> 00:16:33,775
Where is the boy now?
375
00:16:33,811 --> 00:16:36,478
- There were three kids.
Only for me
376
00:16:36,513 --> 00:16:38,780
And I did.
What I thought was best.
377
00:16:38,816 --> 00:16:44,419
♪ ♪
378
00:16:50,194 --> 00:16:53,328
- So what is the content.
- Penny is dead.
379
00:16:53,364 --> 00:16:55,497
Billy's in a foster home.
Since he was two years old
380
00:16:55,532 --> 00:16:57,432
- Foster Care?
- Yeah.
381
00:16:59,069 --> 00:17:00,602
- Nobody told me.
382
00:17:00,638 --> 00:17:02,504
- Because I already made it.
Completely clear
383
00:17:02,539 --> 00:17:04,339
Through your lawyer.
I knew there was nothing you wanted.
384
00:17:04,375 --> 00:17:06,341
Taking care of a child
- No, I can not do that.
385
00:17:06,377 --> 00:17:09,678
- So how did it happen?
- We had this ...
386
00:17:09,713 --> 00:17:11,346
There was a manager at that time.
387
00:17:11,382 --> 00:17:13,682
His name was Rodney.
388
00:17:13,717 --> 00:17:15,450
And he is.
The master of this total work
389
00:17:15,486 --> 00:17:18,186
He literally took care of it.
Everything for us,
390
00:17:18,222 --> 00:17:20,455
And maybe ...
391
00:17:23,093 --> 00:17:26,328
He decided to deal with it.
I will not tell you.
392
00:17:29,366 --> 00:17:32,367
♪ ♪
393
00:17:32,403 --> 00:17:35,203
[sighs]
394
00:17:35,239 --> 00:17:38,140
- said Penny Sina.
Billy was deployed
395
00:17:38,175 --> 00:17:40,375
In the family house
The name Griso.
396
00:17:40,411 --> 00:17:42,711
He may already have suffered.
Since then,
397
00:17:42,746 --> 00:17:45,714
I can check.
398
00:17:45,749 --> 00:17:47,382
- Thanks.
399
00:17:47,418 --> 00:17:50,419
I just ... I just ...
I mean, he's okay.
400
00:17:50,454 --> 00:17:52,321
- Yeah.
401
00:17:52,356 --> 00:17:55,223
- This is Bruno Legato.
Esther Legato's fifth husband,
402
00:17:55,259 --> 00:17:57,326
Otherwise known
By Coco Madam
403
00:17:57,361 --> 00:17:59,561
Released from main pen
Six weeks ago.
404
00:17:59,596 --> 00:18:02,264
I shot a man in a bar fight.
In 2016.
405
00:18:02,299 --> 00:18:04,399
- Six weeks.
That's enough.
406
00:18:04,435 --> 00:18:06,435
Discover a new card reader
In this lady's shop
407
00:18:06,470 --> 00:18:08,704
- And a big sparkling ring
On her finger
408
00:18:08,739 --> 00:18:11,573
[Drama music]
409
00:18:11,608 --> 00:18:13,408
♪ ♪
410
00:18:13,444 --> 00:18:16,244
I distributed Legato's things.
A description of my CI life insurance policy.
411
00:18:16,280 --> 00:18:17,779
Rumor has it that he has lived.
About the pedal
412
00:18:17,815 --> 00:18:19,881
In this park since he was released.
413
00:18:19,917 --> 00:18:22,551
And what do you know?
He is over there
414
00:18:22,586 --> 00:18:25,420
♪ ♪
415
00:18:25,456 --> 00:18:27,255
- Hey, look at this.
- 5-0.
416
00:18:27,291 --> 00:18:29,925
- Bruno Legato
417
00:18:29,960 --> 00:18:31,393
Look at this!
418
00:18:31,428 --> 00:18:35,864
♪ ♪
419
00:18:35,899 --> 00:18:38,800
[Breathe hard,
Both are grumbling.
420
00:18:38,836 --> 00:18:41,403
♪ ♪
421
00:18:41,438 --> 00:18:43,538
- What is this, Bruno?
- You got me, dude.
422
00:18:43,574 --> 00:18:45,273
I have never seen this.
I've seen it in my life.
423
00:18:45,309 --> 00:18:47,242
This is stereotypical.
424
00:18:47,277 --> 00:18:49,644
Wait, you guys are not malicious.
How about this?
425
00:18:49,680 --> 00:18:51,446
- Bruno Legato,
I came to arrest the suspect.
426
00:18:51,482 --> 00:18:53,248
For murder
Holly Anderson
427
00:18:53,283 --> 00:18:54,883
♪ ♪
428
00:18:59,548 --> 00:19:01,449
- Come on, Bruno, I got you.
I put the ring of Holly in a video
429
00:19:01,484 --> 00:19:03,150
Did she catch you?
Trying to steal it?
430
00:19:03,186 --> 00:19:04,318
Are you threatening to call the police?
431
00:19:04,354 --> 00:19:06,387
You did not want to go back.
You killed her.
432
00:19:06,422 --> 00:19:07,321
- And you threw her away.
Go to Dewa Mishu
433
00:19:07,357 --> 00:19:08,789
I hope she can get it.
I moved it to Elliot Bay.
434
00:19:08,825 --> 00:19:09,991
- There was no such thing.
435
00:19:10,026 --> 00:19:12,226
He came to me along with Esther.
I refused to borrow money.
436
00:19:12,261 --> 00:19:14,228
She needed $ 10,000.
And she was desperate.
437
00:19:14,263 --> 00:19:16,163
I gave her five.
A ring of security
438
00:19:16,199 --> 00:19:17,598
- then?
- And then nothing.
439
00:19:17,633 --> 00:19:19,166
When she stopped
I will return my call.
440
00:19:19,202 --> 00:19:20,901
I thought it was fair ...
I got the ring.
441
00:19:20,937 --> 00:19:21,836
- I talked to Holly.
442
00:19:21,871 --> 00:19:23,504
She said the ring.
It is sentimental value.
443
00:19:23,539 --> 00:19:25,272
And she never
I would have sold it.
444
00:19:25,308 --> 00:19:26,774
- When Holly needed money.
She went to her family.
445
00:19:26,809 --> 00:19:28,142
- Holly said that this time.
You will not fly.
446
00:19:28,177 --> 00:19:28,943
- Why not?
- I did not ask.
447
00:19:28,978 --> 00:19:30,678
- Why not?
- Because I did not care.
448
00:19:30,713 --> 00:19:32,446
- I know that?
We're done, Bruno.
449
00:19:32,482 --> 00:19:33,781
- Well, wait a minute.
Where?
450
00:19:33,816 --> 00:19:35,349
- Tomorrow.
He's indicted, Bruno.
451
00:19:35,385 --> 00:19:36,917
Deliberately-owned
Resist arrest
452
00:19:36,953 --> 00:19:38,252
- Then write a case.
For murder
453
00:19:38,287 --> 00:19:39,553
You'll be back.
We have to go to jail, Bruno.
454
00:19:39,589 --> 00:19:41,922
- Maybe I can save a female rat.
On the other side of your neck.
455
00:19:41,958 --> 00:19:44,592
It may be a lovely couple.
456
00:19:44,627 --> 00:19:46,594
[Door Open, Close]
457
00:19:46,629 --> 00:19:48,462
Where is Bruno Legato?
458
00:19:48,498 --> 00:19:50,364
- Well, forensic science.
I found the prints in Holly.
459
00:19:50,400 --> 00:19:52,266
But he already admitted.
They were friends.
460
00:19:52,301 --> 00:19:54,835
And it's not easy to check your alibi.
When you do not know exactly
461
00:19:54,871 --> 00:19:57,605
When she was murdered
But there might be something.
462
00:19:57,640 --> 00:20:00,341
- The date of the calendar is ...
Heart sticker
463
00:20:00,376 --> 00:20:01,942
On a day with hearts
Holly's Metro card
464
00:20:01,978 --> 00:20:03,878
It was stolen.
At her local station
465
00:20:03,913 --> 00:20:05,613
After 90 minutes
466
00:20:05,648 --> 00:20:07,648
She will steal it.
At Avalon station, heading home.
467
00:20:07,683 --> 00:20:09,283
- Other times,
Other days,
468
00:20:09,318 --> 00:20:10,851
But always 90 minutes
Time frame
469
00:20:10,887 --> 00:20:14,288
- Oh, it sounds more plausible.
Promise than date
470
00:20:14,323 --> 00:20:15,790
- Avalon
Business district
471
00:20:15,825 --> 00:20:18,659
Let's create a list.
Shop
472
00:20:18,694 --> 00:20:20,361
Within 1 mile radius
Station
473
00:20:20,396 --> 00:20:21,796
Maybe there is something.
Related to holly
474
00:20:21,831 --> 00:20:24,532
Many licenses
Credentials
475
00:20:24,567 --> 00:20:26,801
- If you send the documents by e-mail
I'll review it tonight.
476
00:20:26,836 --> 00:20:29,904
- I will.
[Mobile phone chime, buzz]
477
00:20:29,939 --> 00:20:32,206
♪ ♪
478
00:20:32,241 --> 00:20:34,675
- Harbor patrol just discovered
The rest of Holly's body
479
00:20:34,710 --> 00:20:37,645
♪ ♪
480
00:20:37,680 --> 00:20:39,814
[The door bell rings]
481
00:20:39,849 --> 00:20:44,351
[Concrete talk]
482
00:20:44,387 --> 00:20:47,888
- That's him.
483
00:20:47,924 --> 00:20:50,825
You look like me?
484
00:20:50,860 --> 00:20:53,694
Can I talk to you?
you can do it?
485
00:20:53,729 --> 00:20:57,498
Can you find out something?
About his life?
486
00:20:57,533 --> 00:21:00,501
[Music played smoothly]
I can not speak.
487
00:21:00,536 --> 00:21:03,003
♪ ♪
488
00:21:03,039 --> 00:21:06,240
- Good morning.
What can I get?
489
00:21:06,275 --> 00:21:08,242
- I'll have breakfast.
Sandwich and black coffee.
490
00:21:08,277 --> 00:21:09,877
- All right.
- Thanks.
491
00:21:09,912 --> 00:21:12,613
♪ ♪
492
00:21:12,648 --> 00:21:15,282
Who ever told you?
You look like Jace Gray.
493
00:21:15,318 --> 00:21:18,252
[Both laugh]
- I've heard that before.
494
00:21:18,287 --> 00:21:19,787
I can not see it well.
495
00:21:19,822 --> 00:21:21,388
I think he is just in my mind.
496
00:21:21,424 --> 00:21:23,357
Because he died
The other night
497
00:21:23,392 --> 00:21:24,758
- Did you?
498
00:21:24,794 --> 00:21:27,394
I've never done that before.
Ground scene in Seattle
499
00:21:27,430 --> 00:21:29,263
Maybe I'm too young.
500
00:21:29,298 --> 00:21:35,369
♪ ♪
501
00:21:37,974 --> 00:21:39,740
There's a problem here, uh ...
502
00:21:39,775 --> 00:21:44,378
- All right, sweetheart,
Moment of calculation
503
00:21:44,413 --> 00:21:46,614
- S-Sorry.
I'll wait.
504
00:21:46,649 --> 00:21:48,883
- I'm not worried.
What's up?
505
00:21:48,918 --> 00:21:50,751
- What's the matter?
You'll soon find out.
506
00:21:50,786 --> 00:21:52,586
If you passed Yale.
507
00:21:52,622 --> 00:21:54,488
- A little.
A lifelong dream
508
00:21:54,524 --> 00:21:56,790
The email is sent out at 11 o'clock.
509
00:21:56,826 --> 00:21:58,759
[Tablet beep]
510
00:21:58,794 --> 00:22:01,562
[Drama music]
511
00:22:01,597 --> 00:22:02,897
- Huh?
512
00:22:02,932 --> 00:22:05,633
♪ ♪
513
00:22:05,668 --> 00:22:07,668
- I will join.
514
00:22:08,871 --> 00:22:12,006
- I'm coming in! I'll go!
I'll go!
515
00:22:12,041 --> 00:22:15,342
[Both laugh]
I'll go!
516
00:22:15,378 --> 00:22:17,011
♪ ♪
517
00:22:17,046 --> 00:22:18,913
- I'm so proud!
518
00:22:18,948 --> 00:22:23,584
♪ ♪
519
00:22:23,619 --> 00:22:25,419
- Oh sorry,
I did not forget you.
520
00:22:25,454 --> 00:22:28,822
You ordered breakfast.
The sandwich will come out soon.
521
00:22:28,858 --> 00:22:35,829
♪ ♪
522
00:22:35,865 --> 00:22:38,432
- Cause of death
It was a blunt trauma.
523
00:22:38,467 --> 00:22:40,968
I did not care.
Tissue degradation
524
00:22:41,003 --> 00:22:42,803
Take a local stream
525
00:22:42,838 --> 00:22:44,805
She was murdered and abandoned.
Last Thursday
526
00:22:44,840 --> 00:22:47,474
Between 8:00 and 11:00 in the evening
- Do you know where he is?
527
00:22:47,510 --> 00:22:49,610
- Well, she was aborted.
At least 100 feet
528
00:22:49,645 --> 00:22:51,378
She broke her back in shock.
529
00:22:51,414 --> 00:22:52,680
- West Seattle bridge.
530
00:22:52,715 --> 00:22:55,449
It crosses.
Two and a gourmet canal
531
00:22:55,484 --> 00:22:58,652
- I've been doing chemical experiments.
If the body contains alcohol
532
00:22:58,688 --> 00:23:00,621
But her estrogen
And progesterone levels
533
00:23:00,656 --> 00:23:02,456
I'm off the chart.
534
00:23:02,491 --> 00:23:05,826
If I have to
Your victim is pregnant again.
535
00:23:05,861 --> 00:23:07,695
♪ ♪
536
00:23:13,657 --> 00:23:15,958
- 5 kinds of OB-GYN
Within 1 mile
537
00:23:15,994 --> 00:23:18,094
Of the Avalon station, but they all
I deny that Holly was a patient.
538
00:23:18,129 --> 00:23:19,962
- It may be dependent.
With doctor-patient privilege
539
00:23:19,998 --> 00:23:21,797
- I told her she was dead.
And their information
540
00:23:21,833 --> 00:23:23,199
It will help solve the murder.
541
00:23:23,234 --> 00:23:24,934
I think they did.
To be honest
542
00:23:24,969 --> 00:23:26,235
When you said
They did not know her.
543
00:23:26,271 --> 00:23:27,737
- And I
Bruno Legato's alibi
544
00:23:27,772 --> 00:23:29,138
When Holly was murdered.
545
00:23:29,174 --> 00:23:31,374
He claims he did.
Stone Rose Tattoo Parlor
546
00:23:31,409 --> 00:23:33,309
From 8 o'clock to the end
2AM
547
00:23:33,344 --> 00:23:35,144
- All right, thanks.
548
00:23:35,180 --> 00:23:36,445
Hey, I just talked.
With the owner
549
00:23:36,481 --> 00:23:37,980
Stone rose
It's a tatoo.
550
00:23:38,016 --> 00:23:41,250
Check out Bruno's alibi.
That's not a headline.
551
00:23:41,286 --> 00:23:43,252
He said Bruno.
He was alone on Thursday.
552
00:23:43,288 --> 00:23:45,421
But usually he goes in.
With girlfriend.
553
00:23:45,456 --> 00:23:48,424
- Do not say.
- Describes Holly to T.
554
00:23:48,459 --> 00:23:50,927
- So Holly and Bruno meet.
At the Esther shop
555
00:23:50,962 --> 00:23:52,428
They hit back.
Raise an incident
556
00:23:52,463 --> 00:23:54,931
- It's all fun and games.
Until Holly is pregnant
557
00:23:54,966 --> 00:23:56,832
And if Esther is wise,
About what they're doing ...
558
00:23:56,868 --> 00:23:58,467
- Not the first time.
She turned violent.
559
00:23:58,503 --> 00:23:59,802
As a family dispute
560
00:23:59,837 --> 00:24:01,504
[Drama music]
561
00:24:01,539 --> 00:24:03,272
- I took Reiki class,
562
00:24:03,308 --> 00:24:05,174
Then I went out for a drink.
With a few girls.
563
00:24:05,210 --> 00:24:06,175
- They'll need their names.
564
00:24:06,211 --> 00:24:08,010
- Oh, what is this?
565
00:24:08,046 --> 00:24:10,012
I told you everything.
I know about Holly.
566
00:24:10,048 --> 00:24:12,215
- You did not say she did.
To sleep with your husband.
567
00:24:12,250 --> 00:24:14,884
- What?
- It's been going on for a few weeks.
568
00:24:14,919 --> 00:24:16,452
- Yeah, I guess so.
Quite upset
569
00:24:16,487 --> 00:24:18,287
When you saw your wedding number
Five people are going down the drain.
570
00:24:18,323 --> 00:24:20,089
Did you fight Holly?
I think it got hot.
571
00:24:20,124 --> 00:24:21,958
- Hey, if I had known
He was cheating.
572
00:24:21,993 --> 00:24:23,392
I could have chased him
Not her.
573
00:24:23,428 --> 00:24:25,494
- What if she was pregnant?
574
00:24:25,530 --> 00:24:27,730
- Is it a joke?
575
00:24:27,765 --> 00:24:29,832
♪ ♪
576
00:24:29,867 --> 00:24:32,468
Bruno received a vasectomy.
Three years ago.
577
00:24:32,503 --> 00:24:37,006
♪ ♪
578
00:24:37,041 --> 00:24:39,108
[Unlock the door]
579
00:24:40,378 --> 00:24:42,945
- Hey.
580
00:24:42,981 --> 00:24:44,347
- Hey.
581
00:24:44,382 --> 00:24:47,316
- Uh, sorry to interrupt you.
582
00:24:47,352 --> 00:24:50,319
- no it's okay.
583
00:24:50,355 --> 00:24:53,356
Honestly, I could not be sure.
If I could see you again.
584
00:24:53,391 --> 00:24:56,359
Billy's fine.
585
00:24:56,394 --> 00:24:58,761
He's fine.
- Yeah.
586
00:24:58,796 --> 00:25:00,263
Good boy?
- Yeah.
587
00:25:00,298 --> 00:25:02,431
- And I ...
588
00:25:02,467 --> 00:25:04,433
[sighs]
589
00:25:07,071 --> 00:25:10,873
I lied to you.
590
00:25:10,908 --> 00:25:13,209
I got Penny's letter.
591
00:25:13,244 --> 00:25:16,779
I was the one who told me that.
Let the attorney disappear everything.
592
00:25:16,814 --> 00:25:18,781
- Why would you lie to me?
593
00:25:18,816 --> 00:25:21,150
- [scoffs] I
If you know the truth
594
00:25:21,185 --> 00:25:22,952
You will not want to help me.
595
00:25:22,987 --> 00:25:26,822
I was young and stoned.
596
00:25:26,858 --> 00:25:31,027
[sighs]
No, I was scared.
597
00:25:31,062 --> 00:25:32,495
I did not want to.
To take responsibility.
598
00:25:32,530 --> 00:25:37,300
For pennies, babies,
Not for anyone.
599
00:25:37,335 --> 00:25:39,568
After I broke my drink, I wanted to.
He reaches out to Billy.
600
00:25:39,604 --> 00:25:41,237
Tell her I'm sorry.
601
00:25:41,272 --> 00:25:43,139
And I kept putting it off.
And postpone it.
602
00:25:43,174 --> 00:25:46,075
Postpone, then
My heart exploded in my heart.
603
00:25:46,110 --> 00:25:49,178
And I thought.
My chance has disappeared.
604
00:25:49,213 --> 00:25:51,213
[somber music]
605
00:25:51,249 --> 00:25:53,049
- [CHUCKLES]
606
00:25:53,084 --> 00:25:57,820
I can not believe you write.
About really beautiful people
607
00:25:57,855 --> 00:26:00,056
When you're self-centered.
608
00:26:00,091 --> 00:26:03,225
- I was a drug addict.
Rock star, honey.
609
00:26:03,261 --> 00:26:05,995
There is no creature.
On this ground
610
00:26:06,030 --> 00:26:08,197
More selfish or no contact.
611
00:26:08,232 --> 00:26:10,933
♪ ♪
612
00:26:10,968 --> 00:26:12,868
But then I met you.
613
00:26:12,904 --> 00:26:15,871
♪ ♪
614
00:26:15,907 --> 00:26:18,007
I can help you talk to my son.
How sorry I am.
615
00:26:18,042 --> 00:26:22,078
- No, no.
It is not my place.
616
00:26:22,113 --> 00:26:24,213
If Billy wants to know
Who his father was
617
00:26:24,248 --> 00:26:26,015
I'm here to find you.
618
00:26:26,050 --> 00:26:26,916
He'll find you.
619
00:26:26,951 --> 00:26:29,452
This is not your choice.
I can not make it anymore.
620
00:26:29,487 --> 00:26:32,421
- You should know Dad.
- You're not his dad!
621
00:26:32,457 --> 00:26:34,957
The man who raised him
His dad!
622
00:26:34,992 --> 00:26:38,961
You've been a father for 18 years.
To Billy, you ruined it.
623
00:26:38,996 --> 00:26:41,230
Now I'll try.
Sleep a few hours
624
00:26:41,265 --> 00:26:45,468
Because tomorrow is the man
I raised me, not my blood.
625
00:26:45,503 --> 00:26:49,238
But he is my father.
He finds out that he has cancer.
626
00:26:49,273 --> 00:26:54,610
♪ ♪
627
00:26:54,645 --> 00:26:58,047
I'm sorry, I just ...
628
00:26:58,082 --> 00:27:02,084
♪ ♪
629
00:27:02,120 --> 00:27:05,087
[Eri]
630
00:27:05,123 --> 00:27:12,161
♪ ♪
631
00:27:28,713 --> 00:27:31,680
[Gasp, Sharp Shout]
632
00:27:31,716 --> 00:27:34,116
♪ ♪
633
00:27:38,265 --> 00:27:40,600
- okay.
[Concrete talk]
634
00:27:40,635 --> 00:27:42,802
- With Bruno out,
We need to see this.
635
00:27:42,837 --> 00:27:45,938
From another angle
636
00:27:45,974 --> 00:27:49,208
If Holly was pregnant,
And she did not tell her.
637
00:27:49,244 --> 00:27:51,043
I have to find out.
There was a reason for that.
638
00:27:51,079 --> 00:27:53,613
As if my father was someone.
Maybe close to home.
639
00:27:53,648 --> 00:27:55,214
- Hmm.
640
00:27:55,250 --> 00:27:58,184
- Sleeping with my sister.
Husband, it's pretty cold.
641
00:27:58,219 --> 00:28:02,655
- Pregnant?
It does not make sense.
642
00:28:02,690 --> 00:28:05,191
- Who is your father?
- I'm not sure.
643
00:28:05,226 --> 00:28:07,193
You told us yesterday
No one met.
644
00:28:07,228 --> 00:28:09,061
And she was concentrating.
In her work
645
00:28:09,097 --> 00:28:11,664
- Well,
I told you so.
646
00:28:11,699 --> 00:28:13,199
But, I mean,
She also told me.
647
00:28:13,234 --> 00:28:14,867
That she never does
I want a child ...
648
00:28:14,903 --> 00:28:16,636
- Holly. - Holly changed her mind.
649
00:28:16,671 --> 00:28:18,671
Like the wind
I changed direction.
650
00:28:18,706 --> 00:28:20,840
- But before, Holly.
I found a new passion.
651
00:28:20,875 --> 00:28:22,041
She came to you to get the money.
To raise funds
652
00:28:22,076 --> 00:28:26,012
But this time I changed you.
A $ 5,000 grandmother's ring
653
00:28:26,047 --> 00:28:28,047
- Mrs. Hall, you know?
Why did Holly feel
654
00:28:28,082 --> 00:28:30,016
She could not ask you.
In cash?
655
00:28:30,051 --> 00:28:32,185
[Drama music]
656
00:28:32,220 --> 00:28:37,056
- Luke and I kept trying.
Have a child for 6 years
657
00:28:37,091 --> 00:28:39,692
It eats our savings.
658
00:28:39,727 --> 00:28:42,662
It was really hard.
Married
659
00:28:42,697 --> 00:28:45,264
Everything is wrong.
660
00:28:45,300 --> 00:28:48,868
My eggs, his motility,
It was just a perfect storm.
661
00:28:48,903 --> 00:28:53,172
We asked Holly.
I once asked for help, but ...
662
00:28:53,208 --> 00:28:54,707
She said she was not.
663
00:28:54,742 --> 00:28:57,777
She was too busy to take it.
9 months vacation
664
00:28:57,812 --> 00:29:01,280
She must have been scared.
I'm resentful.
665
00:29:01,316 --> 00:29:04,784
All that said
She ...
666
00:29:04,819 --> 00:29:08,221
Easy to get pregnant
667
00:29:08,256 --> 00:29:11,290
♪ ♪
668
00:29:11,326 --> 00:29:14,093
- Please, I think we're talking.
Everything we know.
669
00:29:14,128 --> 00:29:16,062
♪ ♪
670
00:29:16,097 --> 00:29:19,098
Thank you for your time.
671
00:29:19,133 --> 00:29:21,901
- Actually, before you leave.
Can you tell us?
672
00:29:21,936 --> 00:29:23,236
Could you tell me where you are?
673
00:29:23,271 --> 00:29:24,604
Last Thursday?
674
00:29:24,639 --> 00:29:26,405
- Why? At that time
Was there something like that?
675
00:29:26,441 --> 00:29:29,242
- We think so too, yes.
Between 8:00 and 11:00 in the evening
676
00:29:29,277 --> 00:29:31,277
- I ... I ...
At a friend's house ...
677
00:29:31,312 --> 00:29:33,746
Weekly poker game
Until 11 o'clock.
678
00:29:33,781 --> 00:29:35,114
- Mrs. Hall?
679
00:29:35,149 --> 00:29:36,983
- I went out for a walk.
After dinner.
680
00:29:37,018 --> 00:29:40,086
I was at home ...
After 10:30.
681
00:29:40,121 --> 00:29:43,389
- It's your normal routine.
Long walk at night?
682
00:29:43,424 --> 00:29:46,993
- Helps to clear hair.
- Can I turn on the GPS?
683
00:29:47,028 --> 00:29:48,995
To confirm it.
684
00:29:49,030 --> 00:29:51,831
- Yes, of course.
- Whatever you need.
685
00:29:51,866 --> 00:29:52,899
- Thanks.
686
00:29:52,934 --> 00:29:54,934
please...
687
00:29:54,969 --> 00:29:56,936
[Open Door]
688
00:29:56,971 --> 00:30:01,741
♪ ♪
689
00:30:04,045 --> 00:30:05,678
I have an appointment.
in the morning
690
00:30:05,713 --> 00:30:07,113
It may be a little late.
691
00:30:07,148 --> 00:30:09,782
- Your husband?
- Yeah.
692
00:30:09,817 --> 00:30:12,919
Yeah, that's it.
Good news so far.
693
00:30:12,954 --> 00:30:14,987
This is not it.
694
00:30:15,023 --> 00:30:16,789
Only
There are a few options left
695
00:30:16,824 --> 00:30:19,659
I'll find out soon.
- Now, do what you need to do.
696
00:30:19,694 --> 00:30:21,193
I have this.
697
00:30:21,229 --> 00:30:24,030
♪ ♪
698
00:30:24,065 --> 00:30:25,798
- Thank you.
699
00:30:25,833 --> 00:30:28,334
♪ ♪
700
00:30:28,369 --> 00:30:30,336
- [sighs]
701
00:30:30,371 --> 00:30:34,874
♪ ♪
702
00:30:39,347 --> 00:30:40,880
- [looking deeply]
703
00:30:40,915 --> 00:30:43,950
What is the delay?
- I do not know
704
00:30:43,985 --> 00:30:46,218
- [sighs]
705
00:30:46,254 --> 00:30:48,220
[Open Door]
706
00:30:48,256 --> 00:30:50,056
- Thanks.
707
00:30:50,091 --> 00:30:52,124
Okay, first of all ...
I did not get cancer.
708
00:30:52,160 --> 00:30:54,327
- Oh, I'm glad.
709
00:30:54,362 --> 00:30:58,197
- But, uh, not quite.
purely
710
00:30:58,232 --> 00:31:01,500
- Brian has something to say.
Meningioma
711
00:31:01,536 --> 00:31:06,005
Growth is slow
It's a benign tumor in the brain.
712
00:31:06,040 --> 00:31:07,807
[Echoing voice]
We will start him in solidarity.
713
00:31:07,842 --> 00:31:09,342
Of oral steroids
714
00:31:09,377 --> 00:31:11,877
It will decrease.
Symptoms he is suffering from
715
00:31:11,913 --> 00:31:16,082
The tumor is in Brian's house.
Frontal lobe,
716
00:31:16,117 --> 00:31:18,084
Which is good.
717
00:31:18,119 --> 00:31:20,386
You will be able to do a normal voice.
To make it easier for us to operate.
718
00:31:20,421 --> 00:31:22,922
♪ ♪
719
00:31:22,957 --> 00:31:26,492
- Surgery is the only choice?
- I'm sorry.
720
00:31:26,527 --> 00:31:30,096
♪ ♪
721
00:31:30,131 --> 00:31:32,398
- We'll be fine.
- Well.
722
00:31:32,433 --> 00:31:35,935
♪ ♪
723
00:31:35,970 --> 00:31:39,171
[Concrete talk]
724
00:31:39,207 --> 00:31:41,040
- Okay, so the GPS record
725
00:31:41,075 --> 00:31:42,942
For Taylor and Luke Hall
The phone is checked out.
726
00:31:42,977 --> 00:31:44,410
- Yes, Taylor wandered.
In the whole town
727
00:31:44,445 --> 00:31:46,012
I arrived home around 10 o'clock.
728
00:31:46,047 --> 00:31:47,246
Luke Phone
I was playing poker.
729
00:31:47,281 --> 00:31:48,514
After that.
I was at home.
730
00:31:48,549 --> 00:31:50,049
His friends confirm it.
He did not leave.
731
00:31:50,084 --> 00:31:51,450
Until the end of the game
At 10:30
732
00:31:51,486 --> 00:31:53,386
- Items removed from the list
The businesses I sent you?
733
00:31:53,421 --> 00:31:55,755
- I took a look at it last night.
I did not get anything out of it.
734
00:31:55,790 --> 00:31:58,057
[Mobile phone buzzing]
- All right.
735
00:31:58,092 --> 00:31:59,558
Hello?
- Hey.
736
00:31:59,594 --> 00:32:03,562
I just told you
Mostly good news.
737
00:32:03,598 --> 00:32:06,899
- Ah. I'm glad to hear that.
- Thanks.
738
00:32:06,934 --> 00:32:09,568
Would you like to go to Cassie's house?
With that tarot book?
739
00:32:09,604 --> 00:32:11,237
We are doing some reading.
Our own
740
00:32:11,272 --> 00:32:14,373
- Yes, I can.
741
00:32:14,409 --> 00:32:18,277
- So these cards.
Holly was doing her last reading.
742
00:32:18,312 --> 00:32:21,447
- Now, ten swords
And the Empress.
743
00:32:21,482 --> 00:32:23,382
I know what I saw.
These two people
744
00:32:23,418 --> 00:32:26,419
And what
I saw you last night ...
745
00:32:26,454 --> 00:32:29,288
It must have been.
Based on this.
746
00:32:29,323 --> 00:32:30,890
- Pentacle seven?
747
00:32:30,925 --> 00:32:33,492
According to this
Nanjing
748
00:32:33,528 --> 00:32:36,462
Almost always
Show a fertility
749
00:32:36,497 --> 00:32:39,565
- I know it's the Ten Commandments.
It means death and betrayal.
750
00:32:39,600 --> 00:32:41,967
By being stabbed
behind.
751
00:32:42,003 --> 00:32:45,838
Conversely,
What does this sunrise mean?
752
00:32:47,975 --> 00:32:51,010
- After bad times have passed.
Everything will be fine.
753
00:32:51,045 --> 00:32:54,847
♪ ♪
754
00:32:54,882 --> 00:32:56,615
New beginning?
755
00:32:56,651 --> 00:32:59,351
- Did you find something?
756
00:32:59,387 --> 00:33:02,121
- Business List
Near Avalon Station
757
00:33:02,156 --> 00:33:04,023
I thought I saw you last night.
758
00:33:04,058 --> 00:33:05,357
Here you are.
759
00:33:05,393 --> 00:33:09,128
New beginning...
It's a fertility clinic.
760
00:33:09,163 --> 00:33:11,497
- This is terrible news.
About Holly.
761
00:33:11,532 --> 00:33:13,165
She was a lovely young woman.
762
00:33:13,201 --> 00:33:15,134
-Sure.
763
00:33:15,169 --> 00:33:18,437
Our medical examiner
Elevated level
764
00:33:18,473 --> 00:33:20,973
Of estrogen and progesterone
765
00:33:21,008 --> 00:33:24,176
We guessed she was pregnant.
- no.
766
00:33:24,212 --> 00:33:25,611
She was harvesting eggs.
767
00:33:25,646 --> 00:33:28,314
In the process.
We use gonadotrophins.
768
00:33:28,349 --> 00:33:30,616
Increase the eggs
Released into the body
769
00:33:30,651 --> 00:33:33,018
The medicine gives stimulation.
The same hormone
770
00:33:33,054 --> 00:33:35,154
Elevated
As a pregnant woman
771
00:33:35,189 --> 00:33:37,123
But we had no chance.
To complete the process
772
00:33:37,158 --> 00:33:39,492
Holly looked better.
At her checkout
773
00:33:39,527 --> 00:33:41,060
-how much?
774
00:33:41,095 --> 00:33:42,528
- She told us
A deposit of $ 5,000
775
00:33:42,563 --> 00:33:44,063
I needed another five grand.
776
00:33:44,098 --> 00:33:45,898
But she was convinced.
She could get it.
777
00:33:45,933 --> 00:33:47,399
- Did you tell me where I came from?
- no.
778
00:33:47,435 --> 00:33:49,235
She just asked.
To use our phone.
779
00:33:49,270 --> 00:33:51,203
I hurried to make a phone call.
Then she left.
780
00:33:51,239 --> 00:33:54,306
- What day was it today?
- last Thursday
781
00:33:54,342 --> 00:33:56,375
- Did Holly tell you why?
Are you harvesting eggs?
782
00:33:56,410 --> 00:33:59,645
- She said she was a gift ...
783
00:33:59,680 --> 00:34:01,180
For my sister.
784
00:34:01,215 --> 00:34:03,249
♪ ♪
785
00:34:07,926 --> 00:34:09,293
- Thanks for coming back.
786
00:34:09,329 --> 00:34:11,162
- I told you on the phone.
There is news.
787
00:34:11,197 --> 00:34:13,397
- right.
788
00:34:13,433 --> 00:34:17,401
- Actually, if we could go
Sit this way.
789
00:34:20,440 --> 00:34:22,406
- Please sit here.
790
00:34:22,442 --> 00:34:25,610
- Well, why?
Is not Luke with us?
791
00:34:25,645 --> 00:34:27,445
- Oh, do not worry.
About your husband.
792
00:34:27,480 --> 00:34:30,114
My partner will take it.
Take good care of him
793
00:34:30,149 --> 00:34:32,750
We have more information.
About Holly.
794
00:34:32,785 --> 00:34:35,219
When we told you
I knew she was pregnant.
795
00:34:35,255 --> 00:34:36,621
We were wrong.
796
00:34:36,656 --> 00:34:39,624
Holly was harvesting the eggs.
797
00:34:39,659 --> 00:34:42,393
- Why?
- For you and Luke.
798
00:34:42,428 --> 00:34:45,196
She wanted.
I need you to help me have a baby.
799
00:34:45,231 --> 00:34:48,799
[Drama music]
800
00:34:48,835 --> 00:34:50,301
- right.
801
00:34:50,336 --> 00:34:52,470
The eggs were for you.
802
00:34:52,505 --> 00:34:54,705
♪ ♪
803
00:34:54,741 --> 00:34:57,308
- can not believe it.
She did not tell us.
804
00:34:57,343 --> 00:34:59,243
- She wanted to be like that.
Unexpected thing
805
00:34:59,279 --> 00:35:01,712
But then she called your name.
Home phone from clinic
806
00:35:01,748 --> 00:35:03,781
We have confirmed.
The call lasted for 30 seconds.
807
00:35:03,816 --> 00:35:05,750
It is not long enough.
For conversation
808
00:35:05,785 --> 00:35:07,785
♪ ♪
809
00:35:07,820 --> 00:35:10,421
You left a message?
810
00:35:10,456 --> 00:35:13,491
I need money.
I did not say what it meant.
811
00:35:13,526 --> 00:35:16,294
- It was kind of like her,
But is not it?
812
00:35:16,329 --> 00:35:18,596
She was a little drama queen.
[Grinding].
813
00:35:18,631 --> 00:35:21,299
Loved by the Center
Careful
814
00:35:21,334 --> 00:35:23,467
And she always left.
In a great adventure
815
00:35:23,503 --> 00:35:25,503
Leave you guys
Pay money
816
00:35:25,538 --> 00:35:28,839
♪ ♪
817
00:35:28,875 --> 00:35:32,276
- She made a big decision,
She said.
818
00:35:32,312 --> 00:35:33,611
- Hmm.
819
00:35:33,646 --> 00:35:36,681
- She promised.
I would be happy.
820
00:35:36,716 --> 00:35:39,317
Oh, she said that every time.
821
00:35:39,352 --> 00:35:42,119
Well, she is.
On the way home
822
00:35:42,155 --> 00:35:45,756
And she wanted me.
Call me back.
823
00:35:45,792 --> 00:35:47,091
- Hmm.
824
00:35:47,126 --> 00:35:49,460
But you were so angry I could not talk.
825
00:35:49,495 --> 00:35:51,696
Why does Holly always do that?
Follow her dream
826
00:35:51,731 --> 00:35:55,166
When your dreams are held?
827
00:35:55,201 --> 00:35:59,203
So you took a walk, too?
I tried to cool the heat.
828
00:35:59,238 --> 00:36:02,106
♪ ♪
829
00:36:02,141 --> 00:36:03,674
- Taylor loved Holly.
830
00:36:03,710 --> 00:36:05,876
- Yes, but she was frustrated.
But she's with her, right?
831
00:36:05,912 --> 00:36:08,312
Taylor also dreamed.
832
00:36:08,348 --> 00:36:09,614
And.
833
00:36:09,649 --> 00:36:12,516
♪ ♪
834
00:36:12,552 --> 00:36:14,318
Baby..
835
00:36:14,354 --> 00:36:15,553
The only thing you guys wanted
836
00:36:15,588 --> 00:36:18,155
More than anything else.
Oh my gosh
837
00:36:18,191 --> 00:36:20,791
She was not there for you.
838
00:36:20,827 --> 00:36:24,228
- She was so selfish.
839
00:36:24,263 --> 00:36:26,664
And when I came home
840
00:36:26,699 --> 00:36:28,566
She was waiting for me there.
- Yeah.
841
00:36:28,601 --> 00:36:30,501
- She just wanted the money.
Really terribly
842
00:36:30,536 --> 00:36:33,671
And she ...
843
00:36:33,706 --> 00:36:36,340
I'm laughing ...
844
00:36:36,376 --> 00:36:38,376
♪ ♪
845
00:36:38,411 --> 00:36:40,678
- What did you do, Taylor?
846
00:36:40,713 --> 00:36:45,516
♪ ♪
847
00:36:45,551 --> 00:36:47,518
- Luke ...
848
00:36:47,553 --> 00:36:50,187
When you came back
That night at your house ...
849
00:36:50,223 --> 00:36:52,189
After the poker game ...
850
00:36:52,225 --> 00:36:53,691
what happened?
851
00:36:53,726 --> 00:36:57,828
♪ ♪
852
00:36:57,864 --> 00:37:00,364
- I hit my cheek.
853
00:37:00,400 --> 00:37:02,333
- You hit your cheek?
854
00:37:03,569 --> 00:37:06,537
- I hit my cheek ...
855
00:37:06,572 --> 00:37:08,205
difficult
856
00:37:08,241 --> 00:37:11,208
♪ ♪
857
00:37:11,244 --> 00:37:13,444
- You fell.
858
00:37:13,479 --> 00:37:15,379
- just..
859
00:37:15,415 --> 00:37:17,214
♪ ♪
860
00:37:17,250 --> 00:37:19,850
She just fell on the table.
861
00:37:19,886 --> 00:37:23,387
I was sorry right away.
I'm sorry.
862
00:37:23,423 --> 00:37:25,256
I ... I tried to wake her up.
863
00:37:25,291 --> 00:37:28,225
I tried.
I tried to wake her up.
864
00:37:28,261 --> 00:37:31,562
- And there was too much blood.
865
00:37:31,597 --> 00:37:34,365
I bleed too much blood.
866
00:37:34,400 --> 00:37:36,934
[Fucking sound]
867
00:37:36,969 --> 00:37:39,570
- Can you write down ...
868
00:37:39,605 --> 00:37:41,272
How did you do that?
869
00:37:41,307 --> 00:37:44,408
Shooting intrusion scene ...
870
00:37:44,444 --> 00:37:47,244
Throwing Holly's body
In the suburbs
871
00:37:47,280 --> 00:37:48,913
Working with us now
872
00:37:48,948 --> 00:37:52,249
We will do everything we can.
For the coroner.
873
00:37:52,285 --> 00:37:55,419
- I ... I just ...
To protect Taylor.
874
00:37:55,455 --> 00:37:58,723
I mean, I could not leave her alone.
Are you going to jail?
875
00:37:58,758 --> 00:38:01,258
- Know.
876
00:38:01,294 --> 00:38:07,765
♪ ♪
877
00:38:18,678 --> 00:38:21,612
[Cry from afar]
878
00:38:21,647 --> 00:38:22,947
[The car door is closed]
879
00:38:32,959 --> 00:38:37,294
- You know, once,
I will accept this sentiment.
880
00:38:37,330 --> 00:38:39,330
In song.
881
00:38:42,668 --> 00:38:45,469
When you die
You can eat or smell it.
882
00:38:45,505 --> 00:38:48,639
You can not sing loud enough.
hear
883
00:38:48,674 --> 00:38:51,809
♪ ♪
884
00:38:51,844 --> 00:38:55,379
But you can still be so sad.
885
00:38:55,414 --> 00:38:58,649
♪ ♪
886
00:38:58,684 --> 00:39:00,651
It does not seem right.
887
00:39:00,686 --> 00:39:02,887
♪ ♪
888
00:39:02,922 --> 00:39:04,955
- Mom loved you.
889
00:39:04,991 --> 00:39:07,324
♪ ♪
890
00:39:07,360 --> 00:39:09,827
We did the climbing.
At her funeral
891
00:39:09,862 --> 00:39:12,830
- That woman.
She was a pretty nice mom.
892
00:39:12,865 --> 00:39:15,733
[Both laugh]
893
00:39:15,768 --> 00:39:17,334
- Yes it was.
894
00:39:17,370 --> 00:39:18,969
♪ ♪
895
00:39:19,005 --> 00:39:21,839
But she was also bitter.
896
00:39:21,874 --> 00:39:24,508
It's just a wrong decision.
897
00:39:24,544 --> 00:39:26,977
Bad boyfriends
898
00:39:27,013 --> 00:39:28,879
We traveled a lot.
When I was young
899
00:39:28,915 --> 00:39:31,515
But we never
I'm going anywhere.
900
00:39:31,551 --> 00:39:34,518
We kept running.
From where we last went.
901
00:39:34,554 --> 00:39:36,420
- Hmm.
902
00:39:36,455 --> 00:39:38,989
- One night I was ten,
903
00:39:39,025 --> 00:39:40,991
I can not remember.
Where we lived
904
00:39:41,027 --> 00:39:44,862
Or some bad boyfriend
She tried to leave, but ...
905
00:39:44,897 --> 00:39:47,364
She let me out of bed.
In the middle of the night
906
00:39:47,400 --> 00:39:49,867
He picked me up in the car.
907
00:39:49,902 --> 00:39:52,703
Everything we own
I was stuck in the back.
908
00:39:52,738 --> 00:39:55,372
And she was crying.
And, I mean ...
909
00:39:55,408 --> 00:39:57,374
Really...
910
00:39:57,410 --> 00:39:59,910
cry.
911
00:39:59,946 --> 00:40:02,713
Mom looked over and ...
912
00:40:02,748 --> 00:40:06,884
Maybe she has seen it.
How scary, but ...
913
00:40:06,919 --> 00:40:11,388
She wrote a CD of the chosen time ...
914
00:40:11,424 --> 00:40:14,024
You were singing.
915
00:40:14,060 --> 00:40:16,894
And she and I
I was singing along with the song.
916
00:40:16,929 --> 00:40:20,631
Just loud, you know?
917
00:40:20,666 --> 00:40:24,568
And we allowed your music.
Take the road with us
918
00:40:24,604 --> 00:40:26,570
♪ ♪
919
00:40:26,606 --> 00:40:30,608
Suddenly,
I was not scared anymore.
920
00:40:30,643 --> 00:40:32,977
And so was her.
921
00:40:33,012 --> 00:40:34,745
♪ ♪
922
00:40:34,780 --> 00:40:38,582
You were not there.
For your son Jace ...
923
00:40:38,618 --> 00:40:41,752
But you were there for my mother.
When she needed you
924
00:40:41,787 --> 00:40:43,621
♪ ♪
925
00:40:43,656 --> 00:40:45,823
You were there for me.
926
00:40:45,858 --> 00:40:52,730
♪ ♪
927
00:40:52,765 --> 00:40:55,599
[wooshing]
928
00:40:58,804 --> 00:41:01,772
[Rock music]
929
00:41:01,807 --> 00:41:06,076
♪ ♪
930
00:41:06,112 --> 00:41:09,780
♪ I do not kill you ♪
Make you stronger.
931
00:41:09,815 --> 00:41:12,616
♪ It's just that ♪
What they say
932
00:41:12,652 --> 00:41:18,856
♪ ♪
933
00:41:18,891 --> 00:41:23,694
♪ But she keeps feeling
♪ Down, down, down, down ♪
934
00:41:26,032 --> 00:41:28,799
♪ But now ♪
935
00:41:28,834 --> 00:41:32,202
♪ She's coming up again ♪
936
00:41:32,238 --> 00:41:35,806
♪ The world also disappointed her
937
00:41:35,841 --> 00:41:38,943
♪ Coming up again ♪
938
00:41:38,978 --> 00:41:41,679
♪ Now her demons
She can drown.
939
00:41:41,714 --> 00:41:43,213
♪ Drown them out ♪
940
00:41:43,249 --> 00:41:44,815
♪ Drown them out ♪
941
00:41:44,850 --> 00:41:47,985
♪ Now her demons
She can drown.
942
00:41:48,020 --> 00:41:49,553
♪ Drown them out ♪
943
00:41:49,588 --> 00:41:50,654
♪ Drown them out ♪
♪
84810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.