All language subtitles for snowfall.s03e04.720p.webrip.x264-lucidtv[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,994 --> 00:00:03,297 Now, this rock that you're selling... 2 00:00:03,330 --> 00:00:05,432 It's got a special hold. 3 00:00:05,466 --> 00:00:08,502 How you sleeping at night, son? 4 00:00:08,535 --> 00:00:11,805 Like a baby. 5 00:00:11,838 --> 00:00:15,142 Something's happening in my neighborhood. 6 00:00:15,176 --> 00:00:16,453 There's more money on the streets. 7 00:00:16,477 --> 00:00:17,678 More shootings. 8 00:00:17,711 --> 00:00:18,945 - Ha. - Oh! 9 00:00:18,979 --> 00:00:20,847 Something's changing in a big way. 10 00:00:20,881 --> 00:00:23,350 - It's called "rock." - What are you suggesting? 11 00:00:24,651 --> 00:00:25,919 I haven't stopped thinking 12 00:00:25,952 --> 00:00:28,021 about you guys. I want us to be together. 13 00:00:28,055 --> 00:00:29,990 I'm not gonna spend the next ten years 14 00:00:30,023 --> 00:00:32,493 of my life hanging my heart 15 00:00:32,526 --> 00:00:35,362 and my son's heart on your operation. 16 00:00:35,396 --> 00:00:37,298 DEA! Hands up! 17 00:00:37,331 --> 00:00:39,066 We've been instructed to shut down 18 00:00:39,100 --> 00:00:40,634 every facet of this operation. 19 00:00:40,667 --> 00:00:42,969 I think Teddy's gonna reroute 20 00:00:43,003 --> 00:00:45,072 the coke through Lucia's farm. 21 00:00:45,106 --> 00:00:48,109 So I'm finally gonna get those fuckers. 22 00:00:48,142 --> 00:00:51,512 I quit the agency and I joined Reed. 23 00:00:51,545 --> 00:00:52,979 So I'm your contact now. 24 00:00:54,348 --> 00:00:56,250 Get used to it. 25 00:01:32,719 --> 00:01:34,955 You fucked up, amigo. 26 00:01:37,958 --> 00:01:39,226 You fucked up. 27 00:01:42,496 --> 00:01:44,731 You should thank us, cabrón. 28 00:01:49,570 --> 00:01:53,106 She couldn't be trusted. 29 00:01:53,140 --> 00:01:55,309 In the end, she would have turned on us. 30 00:01:58,579 --> 00:02:00,714 Your cocaine. Every brick. 31 00:02:03,750 --> 00:02:05,952 Our money, guero. 32 00:02:08,555 --> 00:02:10,757 We did what you ask. 33 00:02:13,294 --> 00:02:17,063 I never asked you to shoot my associate. 34 00:02:22,969 --> 00:02:25,306 No, compadre. 35 00:02:25,339 --> 00:02:27,241 No. 36 00:02:27,274 --> 00:02:31,478 You killed her when you sent her and didn't warn me. 37 00:02:34,815 --> 00:02:37,851 You don't understand. This isn't... 38 00:02:37,884 --> 00:02:40,187 one of your East I.A. homies, right? 39 00:02:40,221 --> 00:02:43,224 The DEA is gonna be looking for her. 40 00:02:43,257 --> 00:02:44,625 Make sure they 41 00:02:44,658 --> 00:02:47,794 never find her, that's it. 42 00:02:59,940 --> 00:03:01,975 So, um, 43 00:03:02,008 --> 00:03:04,845 you'll come with me, help me dispose 44 00:03:04,878 --> 00:03:07,047 of the body, and when we're done, 45 00:03:07,080 --> 00:03:08,749 you'll get your money. 46 00:03:08,782 --> 00:03:10,751 No. 47 00:03:12,319 --> 00:03:13,687 Not my problem. 48 00:03:14,721 --> 00:03:17,658 You want my land, 49 00:03:17,691 --> 00:03:19,593 my routes? 50 00:03:19,626 --> 00:03:20,727 Pay me. 51 00:03:21,795 --> 00:03:23,597 I'm going home. 52 00:03:27,067 --> 00:03:29,536 Do we understand each other? 53 00:03:35,776 --> 00:03:37,644 Yeah. 54 00:04:06,006 --> 00:04:08,008 It's beautiful, Franklin. 55 00:04:09,476 --> 00:04:13,013 It's just... You can't just up and disappear like that. 56 00:04:13,046 --> 00:04:16,249 I didn't even know where I was going till I was on the plane. 57 00:04:16,283 --> 00:04:18,852 You know how crazy that sounds? 58 00:04:18,885 --> 00:04:21,588 I'm playing a different game now, Mama. 59 00:04:21,622 --> 00:04:23,290 Yeah, what's that? 60 00:04:25,359 --> 00:04:28,194 Kind that moves as you play. 61 00:04:31,064 --> 00:04:33,734 Yeah, well... 62 00:04:33,767 --> 00:04:36,236 while you were out there playing, 63 00:04:36,269 --> 00:04:39,873 - we lost the property. - What? How? 64 00:04:39,906 --> 00:04:42,376 Someone came in with another offer, blew us out the water. 65 00:04:42,409 --> 00:04:45,912 And you couldn't counter? 66 00:04:45,946 --> 00:04:47,748 Like, I don't know, forge my signature. 67 00:04:49,282 --> 00:04:51,452 I would never do that. 68 00:04:51,485 --> 00:04:54,421 But more to the point, this was a decision 69 00:04:54,455 --> 00:04:58,091 that I wasn't comfortable making alone. 70 00:04:58,124 --> 00:05:01,495 We did a lot of work to find that property. 71 00:05:01,528 --> 00:05:03,764 It's not one we wanted to lose. 72 00:05:27,521 --> 00:05:30,357 We making menudito? 73 00:05:33,326 --> 00:05:35,996 - It's a Mexican stew. - No, I know what menudo is. 74 00:05:36,029 --> 00:05:38,031 We're not making menudo. 75 00:05:41,668 --> 00:05:43,670 I'm joking, guey. 76 00:05:43,704 --> 00:05:46,339 Pinche menudo was my favorite. 77 00:05:49,009 --> 00:05:51,177 Mi jefa would make it for New Year. 78 00:05:51,211 --> 00:05:53,980 I was the little one, so I never got enough. 79 00:05:54,014 --> 00:05:56,983 Por eso on my birthday, 80 00:05:57,017 --> 00:05:59,352 she used to make one just for me. 81 00:06:01,154 --> 00:06:02,989 Not sure what I find more surprising... 82 00:06:05,025 --> 00:06:07,528 that you were the smallest one in your family, 83 00:06:07,561 --> 00:06:11,197 or that you're choosing now to tell me about it. 84 00:06:11,231 --> 00:06:14,034 What are we gonna do with her? 85 00:06:18,705 --> 00:06:21,708 Start digging. 86 00:06:21,742 --> 00:06:25,812 Long enough for her body and two feet deep. 87 00:06:43,263 --> 00:06:45,899 Yeah, Avi, man, 88 00:06:45,932 --> 00:06:47,343 he's a slippery motherfucker, you know? 89 00:06:47,367 --> 00:06:48,569 Hmm. 90 00:06:48,602 --> 00:06:52,172 Next time, you're coming with me. 91 00:06:52,205 --> 00:06:55,742 This hotel, the girls at the pool... 92 00:06:55,776 --> 00:06:57,343 shit was crazy. 93 00:06:57,377 --> 00:06:59,913 Hey, man, just call up that Jew, I'm ready to go anytime. 94 00:07:01,815 --> 00:07:03,750 I heard about Wanda. 95 00:07:03,784 --> 00:07:05,786 Yeah. 96 00:07:07,454 --> 00:07:09,623 That's how Drew found out about the truck, 97 00:07:09,656 --> 00:07:12,225 the projects, the rock. 98 00:07:13,226 --> 00:07:15,529 He lied to us. 99 00:07:15,562 --> 00:07:17,564 - I should've killed both of 'em. - Mm-mm. 100 00:07:18,832 --> 00:07:21,802 Manboy... he gonna be helpful to us. 101 00:07:21,835 --> 00:07:24,237 He gonna move weight. 102 00:07:24,270 --> 00:07:26,640 He'll keep a layer between us and them cops. 103 00:07:26,673 --> 00:07:28,975 That's important. 104 00:07:30,744 --> 00:07:33,279 Was thinking tonight, though, 105 00:07:33,313 --> 00:07:35,882 maybe me and you could kick it, if you want. 106 00:07:35,916 --> 00:07:38,184 What you had in mind? 107 00:07:42,388 --> 00:07:44,424 - Eat up. - Hell yeah. 108 00:07:44,457 --> 00:07:48,562 Entry is front and rear together with second team, 109 00:07:48,595 --> 00:07:50,764 and I want five flanking the perimeter. 110 00:07:50,797 --> 00:07:52,633 Your men ready to roll, Sergeant? 111 00:07:52,666 --> 00:07:54,100 Yes, sir, Lieutenant. 112 00:07:54,134 --> 00:07:55,578 All right, everyone's clear on their role 113 00:07:55,602 --> 00:07:56,970 so there's no excuse for anybody 114 00:07:57,003 --> 00:08:00,641 tripping over each other. Don't forget, these thugs 115 00:08:00,674 --> 00:08:03,443 do not care about you one bit. 116 00:08:03,476 --> 00:08:05,478 You do whatever you need to do to keep yourself 117 00:08:05,512 --> 00:08:06,656 and the man next to you safe. 118 00:08:06,680 --> 00:08:08,615 All right. 119 00:08:08,649 --> 00:08:10,517 Let's go. Hook 'em and book 'em. 120 00:08:10,551 --> 00:08:13,520 Yes, sir. 121 00:08:29,502 --> 00:08:31,838 - Hey, you ain't been here in a minute. - Mm-hmm. 122 00:08:40,080 --> 00:08:43,383 Hey, you best go get you some skates, man. 123 00:08:43,416 --> 00:08:45,518 Yeah. 124 00:08:48,421 --> 00:08:51,758 - What's good? - Hey. 125 00:08:51,792 --> 00:08:55,061 - Ten and a halves, please. - Sorry. 126 00:08:55,095 --> 00:08:57,097 - 11s work, too. - Afraid not. 127 00:08:57,130 --> 00:08:58,531 Come on, you ain't even check. 128 00:09:00,801 --> 00:09:03,637 You know, I really do want to take you out before you leave. 129 00:09:03,670 --> 00:09:07,007 - Why, Franklin? - What you mean why? 130 00:09:07,040 --> 00:09:09,009 I mean, what's the point? 131 00:09:09,042 --> 00:09:11,978 The point is... 132 00:09:12,012 --> 00:09:14,715 I'm gonna miss you. 133 00:09:14,748 --> 00:09:18,251 Miss you right now, you ain't even left yet. 134 00:09:18,284 --> 00:09:19,653 You ain't gonna be happy 135 00:09:19,686 --> 00:09:21,197 till you get both of us killed, are you? 136 00:09:23,690 --> 00:09:27,628 Look... what's between me and your pops 137 00:09:27,661 --> 00:09:29,730 is between us. 138 00:09:29,763 --> 00:09:30,964 What's between me and you... 139 00:09:30,997 --> 00:09:33,934 that's something else. 140 00:09:35,001 --> 00:09:37,203 - Come on. - Come on, bruh. 141 00:09:37,237 --> 00:09:39,873 - You backing up my line. - What? 142 00:09:39,906 --> 00:09:41,908 - For real? - Come on. 143 00:09:43,376 --> 00:09:45,979 Come skate with me after, 144 00:09:46,012 --> 00:09:47,580 when you get a break, okay? 145 00:09:47,614 --> 00:09:49,049 We'll see. 146 00:09:49,082 --> 00:09:51,718 We'll see. 147 00:10:16,643 --> 00:10:18,645 Gun. 148 00:10:27,353 --> 00:10:29,956 I didn't kill her for lying to us. 149 00:10:31,357 --> 00:10:33,593 Or trying to arrest us. 150 00:10:35,628 --> 00:10:37,063 I guess I killed her for... 151 00:10:37,097 --> 00:10:39,132 pretending to love us. 152 00:11:00,520 --> 00:11:02,288 All right. 153 00:11:02,322 --> 00:11:04,624 There's another pair in the bag. 154 00:11:07,293 --> 00:11:09,295 And turn off the tank. 155 00:11:14,000 --> 00:11:16,402 The water and lye... 156 00:11:16,436 --> 00:11:19,605 dissolved at 300 degrees Fahrenheit creates 157 00:11:19,639 --> 00:11:23,209 a solution that will dissolve a human body... 158 00:11:26,212 --> 00:11:28,982 in just under three hours. 159 00:11:38,691 --> 00:11:40,326 Careful, careful, just... 160 00:11:40,360 --> 00:11:41,928 You ready? 161 00:11:41,962 --> 00:11:43,964 Grab that end. 162 00:11:43,997 --> 00:11:45,766 Lift. 163 00:11:45,799 --> 00:11:47,333 Okay. 164 00:11:47,367 --> 00:11:49,035 Real slow. Let's go. 165 00:11:54,174 --> 00:11:56,676 You ready? 166 00:11:56,709 --> 00:11:58,979 Tip it. 167 00:11:59,012 --> 00:12:02,048 Okay, walk, walk, walk. 168 00:12:02,082 --> 00:12:03,583 Walk. 169 00:12:03,616 --> 00:12:04,684 Okay. 170 00:12:04,717 --> 00:12:07,053 Okay, okay. 171 00:12:23,203 --> 00:12:26,072 There anything else I need to know about this drug run? 172 00:12:37,550 --> 00:12:41,888 So, next time I send somebody to work with you... 173 00:12:41,922 --> 00:12:44,457 they will come back alive? 174 00:12:48,962 --> 00:12:50,430 Okay. 175 00:12:50,463 --> 00:12:52,465 Let's clean this shit up and go home. 176 00:13:29,669 --> 00:13:31,171 Aw... 177 00:13:31,204 --> 00:13:32,572 look at you, all sad. 178 00:13:32,605 --> 00:13:34,474 Playing video games by yourself. 179 00:13:34,507 --> 00:13:36,709 Apparently, ain't no skates for me, so... 180 00:13:40,981 --> 00:13:43,283 I don't really want to skate alone. 181 00:13:43,316 --> 00:13:45,351 Oh, what about Eva and Lee? 182 00:13:47,520 --> 00:13:50,523 Skate's got four wheels... not three. 183 00:13:52,292 --> 00:13:54,660 Come on, Mel. 184 00:13:54,694 --> 00:13:57,063 You really gonna make me beg? 185 00:13:59,565 --> 00:14:01,434 No. 186 00:14:07,840 --> 00:14:09,518 If you fall, I'm just gonna let you fall to the floor, okay? 187 00:14:09,542 --> 00:14:10,987 - I don't need to watch nothing. - I'm a natural. 188 00:14:11,011 --> 00:14:13,013 All right, show me what you got. 189 00:14:16,816 --> 00:14:20,320 Mel, can I get the keys to the break room? 190 00:14:20,353 --> 00:14:22,622 Be quick. 191 00:14:22,655 --> 00:14:24,824 Yeah, right. 192 00:14:24,857 --> 00:14:26,759 - All right, you ready? - Yeah, where we going? 193 00:14:26,792 --> 00:14:29,795 This way. Balance, mind your balance. 194 00:14:29,829 --> 00:14:31,497 It doesn't matter. 195 00:14:32,565 --> 00:14:33,799 - Ah! - See? 196 00:14:33,833 --> 00:14:35,835 - Moving too fast. - Uh-huh. 197 00:14:35,868 --> 00:14:37,503 All right, come on, come figure this out. 198 00:14:37,537 --> 00:14:38,838 All right. 199 00:14:38,871 --> 00:14:40,340 Shit, you're just pulling me along. 200 00:14:40,373 --> 00:14:42,308 Yeah. All right, so what you're gonna do... 201 00:14:42,342 --> 00:14:43,910 - Uh-huh? - Keep your head up, 202 00:14:43,944 --> 00:14:45,454 'cause if you look down, that's where you're gonna go. 203 00:14:45,478 --> 00:14:46,446 - Okay. - Bend your knees a little. 204 00:14:46,479 --> 00:14:47,413 - Like this? - No. 205 00:14:47,447 --> 00:14:49,315 You stupid. 206 00:14:49,349 --> 00:14:51,551 Mind your balance. Bend your knees, 207 00:14:51,584 --> 00:14:53,553 keep your top up straight, okay? 208 00:14:53,586 --> 00:14:55,221 You're a good teacher. 209 00:14:55,255 --> 00:14:57,823 You're a bad student, but we're gonna get it together. 210 00:14:57,857 --> 00:14:59,559 Ooh, this is my song. 211 00:15:00,860 --> 00:15:02,762 Wow. 212 00:15:14,774 --> 00:15:16,742 You're stupid. 213 00:15:16,776 --> 00:15:18,344 What? 214 00:15:19,845 --> 00:15:21,781 You're beautiful. 215 00:15:21,814 --> 00:15:24,284 Whatever, Franklin. 216 00:15:26,286 --> 00:15:28,754 For real. 217 00:15:49,976 --> 00:15:51,777 See, there's, there's Han Solo niggas 218 00:15:51,811 --> 00:15:54,280 and there's Luke Skywalker niggas. 219 00:15:54,314 --> 00:15:56,416 Han Solo niggas, they don't believe in shit. 220 00:15:56,449 --> 00:15:58,951 Just about what's right in front of them. 221 00:15:58,985 --> 00:16:00,596 You know what I'm saying, 2Ton? All business. 222 00:16:00,620 --> 00:16:02,855 Now, Luke Skywalker niggas, 223 00:16:02,888 --> 00:16:04,991 they believe in the force. 224 00:16:05,025 --> 00:16:07,393 You know? 225 00:16:07,427 --> 00:16:09,962 - In the higher powers. - So which one is you? 226 00:16:12,898 --> 00:16:14,934 I'm a little bit of both. 227 00:16:14,967 --> 00:16:18,238 - That's why I'm so special. - Nah, nigga, you're Chewbacca. 228 00:16:18,271 --> 00:16:19,572 LAPD! 229 00:16:21,307 --> 00:16:22,942 Don't move! 230 00:16:22,975 --> 00:16:24,777 Hands where I can see them. 231 00:16:25,811 --> 00:16:27,413 Damn. 232 00:16:43,796 --> 00:16:45,965 Get back here, you jackrabbit motherfucker! 233 00:16:58,010 --> 00:16:59,845 Stay down on the ground, don't move... 234 00:17:02,182 --> 00:17:03,216 Okay. 235 00:17:04,984 --> 00:17:06,018 LAPD! Don't move! 236 00:17:07,353 --> 00:17:09,255 Down on your knees. 237 00:17:09,289 --> 00:17:11,023 Hands behind your back. 238 00:17:11,057 --> 00:17:12,701 - You like it rough, huh? - Shut the fuck up. 239 00:17:12,725 --> 00:17:14,994 Shit. Fuck this. 240 00:17:15,027 --> 00:17:16,696 - Check that room. - Yes, sir. 241 00:17:16,729 --> 00:17:18,664 Hope you can read, Mr. T. 242 00:17:18,698 --> 00:17:21,067 - Hey, hey, hey. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 243 00:17:21,101 --> 00:17:22,968 Fuck your goddamn fucking warrant, man. 244 00:17:23,002 --> 00:17:23,969 Where's your stash, 245 00:17:24,003 --> 00:17:25,505 - brother? - Fuck your stash. 246 00:17:25,538 --> 00:17:26,939 Up your mama pussy. 247 00:17:26,972 --> 00:17:28,374 - My mama's pussy? - Yeah, boy. 248 00:17:28,408 --> 00:17:29,642 That's funny shit. 249 00:17:29,675 --> 00:17:31,777 Smash everything! Break it all! 250 00:17:33,879 --> 00:17:35,848 Hey, what the fuck are you doing?! 251 00:17:35,881 --> 00:17:36,881 That's fucking illegal! 252 00:17:39,051 --> 00:17:40,520 Get off of me! 253 00:17:40,553 --> 00:17:43,022 Get your hands off... 254 00:17:45,791 --> 00:17:47,827 Fuck you! Fuck you! 255 00:17:50,530 --> 00:17:52,732 No, stop! Stop! 256 00:17:52,765 --> 00:17:54,700 Let me go! 257 00:17:54,734 --> 00:17:57,069 No, stop! 258 00:17:57,103 --> 00:17:59,739 Stop! Let him go! 259 00:17:59,772 --> 00:18:01,707 Let him go! 260 00:18:01,741 --> 00:18:03,543 Stop! 261 00:18:03,576 --> 00:18:05,010 No! 262 00:18:05,044 --> 00:18:06,379 Fuck you! 263 00:18:06,412 --> 00:18:09,315 Stop... 264 00:18:12,017 --> 00:18:14,754 Stop! Stop! 265 00:18:14,787 --> 00:18:16,756 Get off of him! 266 00:18:16,789 --> 00:18:18,057 Get off of him! 267 00:18:18,090 --> 00:18:19,592 Stop that, you'll kill... 268 00:18:19,625 --> 00:18:21,227 Jerome! Stop! 269 00:18:30,703 --> 00:18:32,538 Sure you're the girl I grew up with? 270 00:18:32,572 --> 00:18:33,906 Hmm? 271 00:18:33,939 --> 00:18:35,341 Stop. 272 00:18:35,375 --> 00:18:37,143 And no, I'm not. 273 00:18:37,177 --> 00:18:39,445 Oh, shit. Get dressed, fool. 274 00:18:39,479 --> 00:18:41,981 Pull up your pants. One second. 275 00:18:42,014 --> 00:18:43,283 You good? 276 00:18:43,316 --> 00:18:45,017 Uh-huh. 277 00:18:45,050 --> 00:18:47,687 Mmm, what y'all two doing? Mm-hmm. 278 00:18:47,720 --> 00:18:49,289 Y'all scared the shit out of us. 279 00:18:49,322 --> 00:18:51,090 Hey. 280 00:18:51,123 --> 00:18:52,892 Oh, this is nice. 281 00:18:52,925 --> 00:18:55,395 Shon-Shon, you holding? 282 00:18:55,428 --> 00:18:57,563 And I want props... 283 00:18:57,597 --> 00:19:00,300 Yeah... For not doing it all without you. 284 00:19:02,001 --> 00:19:04,069 Let's see here. 285 00:19:04,103 --> 00:19:06,439 - Hey. - What? 286 00:19:09,909 --> 00:19:12,044 Here you go. 287 00:19:30,330 --> 00:19:31,697 Frank. 288 00:19:34,033 --> 00:19:35,501 You okay? 289 00:19:35,535 --> 00:19:38,471 - Yeah. How's Jerome? - He weren't in with you? 290 00:19:38,504 --> 00:19:41,173 Man, the cops... They beat him up real bad. 291 00:19:41,207 --> 00:19:42,808 Took him out on a stretcher. 292 00:19:42,842 --> 00:19:44,109 Those motherfuckers, man. 293 00:19:44,143 --> 00:19:46,011 They forget to mention that? 294 00:19:46,045 --> 00:19:48,190 - Or did you fuck up? - This is how they play the game. 295 00:19:48,214 --> 00:19:49,715 Lose paperwork, move people around, 296 00:19:49,749 --> 00:19:52,518 withhold as much as possible. 297 00:19:53,986 --> 00:19:56,889 All right. I want everybody out. 298 00:19:56,922 --> 00:19:59,625 Finding my uncle? That's your number one priority. 299 00:19:59,659 --> 00:20:01,627 With those injuries, he'll likely either be 300 00:20:01,661 --> 00:20:05,030 at White Memorial or the jail ward at County. 301 00:20:05,064 --> 00:20:07,467 You all should go home and get some rest. 302 00:20:07,500 --> 00:20:09,869 I'll let you know when we get something. 303 00:20:24,750 --> 00:20:26,552 Hey. 304 00:20:26,586 --> 00:20:29,989 You know, you can get out of here if you cooperate. 305 00:20:30,022 --> 00:20:31,657 Your slate will be wiped clean. 306 00:20:31,691 --> 00:20:34,827 Like I said, Mr. Occifer, I... 307 00:20:34,860 --> 00:20:37,229 I don't know what in the hell you're talking about. I... 308 00:20:37,263 --> 00:20:39,399 I was over there visiting my play auntie. 309 00:20:39,432 --> 00:20:41,734 Visiting or eating her? 310 00:20:43,536 --> 00:20:44,904 Fat motherfucker. 311 00:20:44,937 --> 00:20:48,641 Y'all a cute couple, nigga. 312 00:20:48,674 --> 00:20:51,677 How the hell did this end up in my neighborhood? 313 00:20:51,711 --> 00:20:54,614 I don't know, but these busts... 314 00:20:54,647 --> 00:20:58,183 Shit, all this international in town, 315 00:20:58,217 --> 00:21:01,020 the chief's gonna cream his dress blues. 316 00:21:01,053 --> 00:21:05,858 Oh, I got to say, man. I don't know how you do it, 317 00:21:05,891 --> 00:21:07,793 living out in the jungle with those animals. 318 00:21:07,827 --> 00:21:11,230 Thank God you're one of the good ones. 319 00:21:11,263 --> 00:21:14,066 Good job today. 320 00:21:16,569 --> 00:21:17,737 No. 321 00:21:17,770 --> 00:21:19,138 No, no, that's great. 322 00:21:19,171 --> 00:21:21,206 Thank you. 323 00:21:22,808 --> 00:21:26,245 - Everybody finally out. - Anything on Jerome? 324 00:21:26,278 --> 00:21:28,914 - You get everything you need? - This should be fine. 325 00:21:28,948 --> 00:21:30,950 Nice meeting y'all. 326 00:21:35,087 --> 00:21:36,922 So how bad is it? 327 00:21:36,956 --> 00:21:38,958 Everything, from possession with intent 328 00:21:38,991 --> 00:21:41,427 to resisting arrest to weapons. 329 00:21:41,461 --> 00:21:43,763 - At least ain't nobody talking. - Hmm. 330 00:21:43,796 --> 00:21:46,165 You know, they couldn't charge the minors at all. 331 00:21:46,198 --> 00:21:49,268 Might be smart, using more going forward. 332 00:21:49,301 --> 00:21:52,638 You need to be thinking about how you gonna handle Andre 333 00:21:52,672 --> 00:21:54,807 before you be talking about moving forward. 334 00:21:54,840 --> 00:21:56,776 That motherfucker was here, Franklin. 335 00:21:59,812 --> 00:22:01,614 Hello. 336 00:22:01,647 --> 00:22:03,816 Okay. 337 00:22:03,849 --> 00:22:05,585 Thank God. 338 00:22:05,618 --> 00:22:07,186 Mm-hmm. 339 00:22:08,988 --> 00:22:11,891 No, no. Okay, I'll be there soon. Okay. 340 00:22:11,924 --> 00:22:13,893 Um, County USC. 341 00:22:13,926 --> 00:22:16,396 - He all right? - Uh, they ain't saying. 342 00:22:16,429 --> 00:22:20,366 They, they want to hold him 24 more hours for observation. 343 00:22:20,400 --> 00:22:22,301 Well, did they say if he awake? 344 00:22:22,334 --> 00:22:25,738 Prentice said I might be able to see him, so... 345 00:22:25,771 --> 00:22:27,573 Wait, wait, wait. Hold up. We'll drive. 346 00:22:27,607 --> 00:22:30,142 No. You want to do something for me, you clean this shit up. 347 00:22:30,175 --> 00:22:32,177 I don't want Jerome coming home to this. 348 00:22:37,016 --> 00:22:39,184 Maybe Louie got a point. 349 00:22:39,218 --> 00:22:41,020 Could be good to put the brakes on this shit 350 00:22:41,053 --> 00:22:42,733 until we figure out how to deal with Andre. 351 00:22:50,963 --> 00:22:53,866 Sorry. 352 00:22:53,899 --> 00:22:56,101 I didn't mean to wake you. 353 00:23:03,609 --> 00:23:06,178 What time is it? 354 00:23:06,211 --> 00:23:08,213 It's almost 2:00. 355 00:23:10,249 --> 00:23:12,718 Are you okay? 356 00:23:12,752 --> 00:23:14,353 Mm. 357 00:23:14,386 --> 00:23:19,391 I think maybe I caught a bug down there or something. 358 00:23:20,660 --> 00:23:22,628 Hmm. 359 00:23:24,396 --> 00:23:27,733 Is there any way you'd consider staying on a little longer? 360 00:23:27,767 --> 00:23:30,770 I don't think that's a good idea. 361 00:23:32,071 --> 00:23:34,273 Well, you know the op. 362 00:23:34,306 --> 00:23:38,043 And you're better at logistics than I am. 363 00:23:38,077 --> 00:23:41,246 I'm pretty sure the... suits in D.C. 364 00:23:41,280 --> 00:23:44,249 would be more than thrilled 365 00:23:44,283 --> 00:23:49,054 to know that you were still here keeping an eye on me. 366 00:23:49,088 --> 00:23:52,057 You know it's more complicated than that. 367 00:23:52,091 --> 00:23:54,059 Paul could come. 368 00:23:54,093 --> 00:23:57,262 - Uh-uh. - He could stay with your parents a little longer. 369 00:23:57,296 --> 00:24:00,633 We'll hire help, then he'll come out here. We'll all be together. 370 00:24:10,676 --> 00:24:13,646 You think bringing our child 371 00:24:13,679 --> 00:24:15,848 into the middle of this is safe? 372 00:24:17,617 --> 00:24:21,253 I can keep you both clear of the more dangerous parts of it. 373 00:24:25,625 --> 00:24:28,794 I know that was meant to be thoughtful, but honestly... 374 00:24:28,828 --> 00:24:33,232 I mean, it just sounded patronizing as hell. 375 00:24:33,265 --> 00:24:36,669 Uh, I mean... 376 00:24:39,639 --> 00:24:42,608 You know, my brother wasn't the first person 377 00:24:42,642 --> 00:24:44,644 to get hurt on this op. 378 00:24:46,746 --> 00:24:49,114 But I wouldn't be asking you this if I didn't know 379 00:24:49,148 --> 00:24:51,584 that I could keep you both safe. 380 00:24:56,789 --> 00:24:59,592 And I know you're not happy in D.C. 381 00:25:00,793 --> 00:25:02,795 Stuck behind a desk. 382 00:25:04,830 --> 00:25:08,267 You telling me you didn't have fun in Costa Rica? 383 00:25:08,300 --> 00:25:12,437 A little bit of fun, in the field, just the two of us? 384 00:25:14,473 --> 00:25:17,109 All I'm saying is, 385 00:25:17,142 --> 00:25:21,113 what if we could get all that back? 386 00:25:21,146 --> 00:25:24,349 And live the life we always wanted? 387 00:26:06,358 --> 00:26:08,360 No. 388 00:27:15,060 --> 00:27:17,462 Remember, feet set. 389 00:27:20,565 --> 00:27:23,435 Keep your sight lined up. 390 00:27:23,468 --> 00:27:25,637 Watch your breathing. 391 00:27:37,016 --> 00:27:38,784 Not bad. 392 00:27:44,223 --> 00:27:48,260 I heard about last night. 393 00:27:48,293 --> 00:27:51,897 Eva said there was a raid in the projects. 394 00:27:51,931 --> 00:27:54,133 Few other busts. 395 00:27:54,166 --> 00:27:56,969 And apparently Jerome got beat up pretty bad. 396 00:27:57,002 --> 00:28:00,605 Well, you know, it's unfortunate, but he, uh, 397 00:28:00,639 --> 00:28:03,442 he assaulted an officer. 398 00:28:04,676 --> 00:28:06,678 So you were there. 399 00:28:09,548 --> 00:28:11,550 Did you try and stop it? 400 00:28:15,187 --> 00:28:16,732 Daddy, I thought you became a police officer 401 00:28:16,756 --> 00:28:18,758 to protect our people. 402 00:28:22,027 --> 00:28:23,829 Part of protecting our people 403 00:28:23,863 --> 00:28:25,874 means keeping the neighborhood as safe as it can be. 404 00:28:25,898 --> 00:28:27,599 By putting Jerome in the hospital? 405 00:28:27,632 --> 00:28:29,401 Look, uh... 406 00:28:30,635 --> 00:28:34,206 I know you and Franklin are close, 407 00:28:34,239 --> 00:28:38,377 and that there's nothing I can do about it. 408 00:28:38,410 --> 00:28:41,513 But he and his family chose the wrong side of the line... 409 00:28:43,916 --> 00:28:48,988 and bad things happen to bad people, Mel. 410 00:28:49,021 --> 00:28:52,591 That's just how it is. 411 00:28:52,624 --> 00:28:56,461 Squeeze. Push, pull. 412 00:29:01,500 --> 00:29:04,970 By now, y'all know we got into some trouble last night. 413 00:29:05,004 --> 00:29:07,439 Them damn pigs, huh? 414 00:29:07,472 --> 00:29:09,441 - Fuck the police. - Fuck the police, man. 415 00:29:09,474 --> 00:29:13,478 Came at us with everything they had, but here we all are. 416 00:29:13,512 --> 00:29:16,415 All y'all out, got the best lawyers money can buy, 417 00:29:16,448 --> 00:29:19,018 and you gave them cops exactly jack shit, and that's good. 418 00:29:19,051 --> 00:29:21,020 That's smart. It's how we survive. 419 00:29:21,053 --> 00:29:23,022 But we gonna have some changes. 420 00:29:23,055 --> 00:29:26,358 We gonna get more lookouts, more runners, 421 00:29:26,391 --> 00:29:29,361 and we gonna rotate 'em so the faces don't get familiar. 422 00:29:29,394 --> 00:29:32,965 But above all things, we gonna make sure 423 00:29:32,998 --> 00:29:36,768 that y'all are protected, always. 424 00:29:36,802 --> 00:29:40,940 I tell you all the time, we always got your backs 425 00:29:40,973 --> 00:29:44,276 long as you do what's right. 426 00:29:44,309 --> 00:29:47,346 But there is one thing we need to discuss, 427 00:29:47,379 --> 00:29:48,747 and that's the cookhouse. 428 00:29:48,780 --> 00:29:52,451 Cops never should've found it. 429 00:29:52,484 --> 00:29:55,587 Anybody got any idea 430 00:29:55,620 --> 00:29:58,790 as to how that might've happened? 431 00:29:58,824 --> 00:30:00,826 Huh? 432 00:30:03,128 --> 00:30:05,097 Come on, man. 433 00:30:05,130 --> 00:30:07,799 Y'all weren't blasting any music? 434 00:30:07,833 --> 00:30:09,801 Going in and out the front door? 435 00:30:09,835 --> 00:30:12,071 Maybe bringing the occasional female around to smoke, 436 00:30:12,104 --> 00:30:14,739 - kill some time? - Nah, man. 437 00:30:14,773 --> 00:30:16,508 No? 438 00:30:16,541 --> 00:30:19,744 We was quiet as church mice. 439 00:30:19,778 --> 00:30:21,013 I mean, we was just doing 440 00:30:21,046 --> 00:30:23,148 - what you all wanted. - Hmm. 441 00:30:23,182 --> 00:30:24,984 Man, y'all must've fucked up. 442 00:30:25,017 --> 00:30:27,119 - Yeah. - Yeah. 443 00:30:27,152 --> 00:30:29,121 Shit. Good. Proud of you. 444 00:30:31,323 --> 00:30:32,633 Y'all motherfuckers think we stupid? 445 00:30:32,657 --> 00:30:34,659 - No! - Huh? 446 00:30:34,693 --> 00:30:36,728 We don't know every fucking thing y'all do? 447 00:30:36,761 --> 00:30:38,563 Y'all do good, 448 00:30:38,597 --> 00:30:41,633 and we'll take care of you, always, 449 00:30:41,666 --> 00:30:44,336 but you fuck up... 450 00:31:33,885 --> 00:31:36,755 Sunday, 12:07 p.m. 451 00:31:38,590 --> 00:31:40,892 - Hi, sweetie, it's Mom. - I'm just calling 452 00:31:40,926 --> 00:31:43,328 to see if there's a chance you'd be able to make it back 453 00:31:43,362 --> 00:31:45,430 next week for your dad's birthday. 454 00:31:45,464 --> 00:31:47,099 He would be so surprised. 455 00:31:47,132 --> 00:31:48,533 I-I know you're busy. 456 00:31:48,567 --> 00:31:49,810 No worries if you can't make it. 457 00:31:49,834 --> 00:31:50,802 No pressure. 458 00:31:50,835 --> 00:31:52,004 I love you. 459 00:31:52,037 --> 00:31:53,872 Te amo. Okay, bye. 460 00:32:38,417 --> 00:32:39,918 Adios, amor. 461 00:33:00,139 --> 00:33:02,474 Tied ball game here in the top of the sixth inning. 462 00:33:02,507 --> 00:33:04,043 One out, one on. 463 00:33:20,025 --> 00:33:22,361 I heard you were dead. 464 00:33:24,529 --> 00:33:26,998 You? 465 00:33:36,275 --> 00:33:38,343 What do you want, Gustavo? 466 00:33:46,518 --> 00:33:49,388 Have you heard what they're saying about you? 467 00:33:50,989 --> 00:33:53,258 I can't be seen with you, vato. 468 00:33:53,292 --> 00:33:55,827 I know. 469 00:34:42,274 --> 00:34:45,009 Easy, cabrón. 470 00:34:45,043 --> 00:34:47,546 You don't think I know when I'm being set up? 471 00:35:34,159 --> 00:35:36,161 What the fuck is in San Diego? 472 00:35:39,731 --> 00:35:41,500 I'm all right. 473 00:35:41,533 --> 00:35:43,568 Goddamn it. 474 00:35:45,337 --> 00:35:47,939 Still think we should take him to Cedars. 475 00:35:47,972 --> 00:35:50,309 Give him the best help so he can recover properly. 476 00:35:50,342 --> 00:35:51,943 Ain't going to no goddamn hospital. 477 00:35:51,976 --> 00:35:53,945 Only medicine I need... Bonded and fortified. 478 00:35:53,978 --> 00:35:56,948 Nigga, get the fuck off me. 479 00:36:00,485 --> 00:36:02,487 Nephew. 480 00:36:12,163 --> 00:36:14,366 Come on, get better, man. 481 00:36:18,036 --> 00:36:20,038 You got it, baby. 482 00:36:32,617 --> 00:36:34,686 I know how this feels, 483 00:36:34,719 --> 00:36:38,156 how bad you must want to get back, but... 484 00:36:40,992 --> 00:36:43,495 you can't kill no cop. 485 00:36:46,197 --> 00:36:50,369 Not like we didn't have those discussions during the Panthers, 486 00:36:50,402 --> 00:36:52,404 more than once. 487 00:36:54,373 --> 00:36:56,775 And I'm not making a moral judgment, 488 00:36:56,808 --> 00:36:58,810 neighbor or no. 489 00:37:00,211 --> 00:37:03,615 I'm talking practicalities. 490 00:37:03,648 --> 00:37:07,218 I'm talking about the hell 491 00:37:07,252 --> 00:37:10,889 that will be rained down upon black folks 492 00:37:10,922 --> 00:37:12,924 if that happens. 493 00:37:27,606 --> 00:37:29,541 I hear you. 494 00:37:49,828 --> 00:37:51,830 How's Jerome? 495 00:37:53,131 --> 00:37:55,767 Not so good, Mel. 496 00:37:59,504 --> 00:38:01,506 I'm sorry. 497 00:38:05,310 --> 00:38:07,011 It's okay. 498 00:38:07,045 --> 00:38:09,714 You're not the person in your family that need to be sorry. 499 00:38:13,885 --> 00:38:16,588 Listen, I'm telling you this 500 00:38:16,621 --> 00:38:18,222 because I care about you 501 00:38:18,256 --> 00:38:21,059 and your family. 502 00:38:21,092 --> 00:38:22,461 Mm-hmm. 503 00:38:22,494 --> 00:38:24,396 You got to stop. 504 00:38:26,431 --> 00:38:28,700 - What? - These are the police, Franklin. 505 00:38:28,733 --> 00:38:30,101 They know everything you're doing. 506 00:38:30,134 --> 00:38:31,803 Oh, yeah? Why aren't we in jail? 507 00:38:31,836 --> 00:38:34,439 Why my uncle crib destroyed? Him beaten half to death? 508 00:38:34,473 --> 00:38:35,683 Because he hit a cop, Franklin. 509 00:38:35,707 --> 00:38:37,376 Because they was fucking with Louie. 510 00:38:37,409 --> 00:38:38,910 While your dad watched. 511 00:38:38,943 --> 00:38:40,612 You better get her off my property. Louie. 512 00:38:40,645 --> 00:38:41,889 - Louie, come on, baby. - Fuck this bitch... 513 00:38:41,913 --> 00:38:43,081 Hold on, hold on, hold on. 514 00:38:43,114 --> 00:38:45,049 Hold on. Sweetie, come on, come on. 515 00:38:45,083 --> 00:38:47,386 - I got her. Okay. - You better get. 516 00:38:47,419 --> 00:38:50,422 - Okay, okay. - Get your girl. 517 00:38:52,090 --> 00:38:55,627 Listen, I ain't saying they was right... 518 00:38:55,660 --> 00:38:57,396 but y'all are provoking them. 519 00:38:57,429 --> 00:38:59,631 You ain't giving them no choice. 520 00:38:59,664 --> 00:39:01,065 Franklin, please, just listen... 521 00:39:01,099 --> 00:39:03,668 Get the fuck out of here before I call her back. 522 00:40:53,111 --> 00:40:55,013 Captioned by Media Access Group at WGBH 35935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.