Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,481 --> 00:00:07,929
Nell'estate del 2017...
2
00:00:07,939 --> 00:00:11,984
I Queen si sono imbarcati in un tour
sold out del Nord America.
3
00:00:15,471 --> 00:00:20,286
Seguendo le orme del loro tour
piu' importante di 40 anni prima,
4
00:00:20,296 --> 00:00:22,473
hanno fatto tappa in molte
delle stesse citta',
5
00:00:22,483 --> 00:00:27,477
e suonato le canzoni che sono oggi tra
le piu' famose della storia del rock.
6
00:00:32,826 --> 00:00:34,571
E' davvero incredibile.
7
00:00:34,581 --> 00:00:36,847
Circa quaranta anni fa...
8
00:00:36,857 --> 00:00:40,651
Quattro ragazzini precoci
sono venuti dall'Inghilterra...
9
00:00:40,661 --> 00:00:43,729
Per vedere cosa potevano fare
in questo vostro Paese stupendo.
10
00:00:43,739 --> 00:00:48,341
Siamo stati qui nel 1977,
forse c'era anche qualcuno di voi.
11
00:00:48,351 --> 00:00:49,615
Vi ricordate?
12
00:00:55,636 --> 00:00:59,630
Nel 1977 ero un giovane
conduttore musicale alla BBC,
13
00:00:59,640 --> 00:01:02,853
e mi e' stato chiesto di fare un film
sulla band mentre registravano
14
00:01:02,863 --> 00:01:06,474
ed erano in tour per il loro
sesto album, News Of The World.
15
00:01:06,484 --> 00:01:08,470
Bob e Freddie, settima ripresa.
16
00:01:08,480 --> 00:01:10,689
Il film non e' stato mai montato.
17
00:01:10,699 --> 00:01:13,657
Ma ora, nel quarantesimo
anniversario dell'album,
18
00:01:13,667 --> 00:01:17,286
abbiamo riportato alla luce e restaurato
questo filmato, da tempo perduto.
19
00:01:17,296 --> 00:01:19,059
Devo cantarla di nuovo.
20
00:01:19,069 --> 00:01:23,372
Il tour per News Of The World
e' stato il piu' ambizioso dei Queen,
21
00:01:23,382 --> 00:01:28,230
con 26 concerti in tutto il Nord America
in sole sei settimane.
22
00:01:28,240 --> 00:01:32,164
Mi chiedevo, qual e' il vostro
prossimo obiettivo?
23
00:01:32,174 --> 00:01:33,881
Raggiungere la prima
posizione in America.
24
00:01:33,891 --> 00:01:37,510
Abbiamo avuto un accesso
esclusivo dietro le quinte.
25
00:01:37,520 --> 00:01:39,765
Mi hai beccato proprio di buon umore!
26
00:01:39,775 --> 00:01:43,487
Nel corso degli anni precedenti,
avevo visto la band crescere,
27
00:01:43,497 --> 00:01:47,830
scalare le classifiche in Inghilterra
e suonare in qualsiasi luogo possibile.
28
00:01:47,840 --> 00:01:51,320
Avevano conquistato l'Inghilterra,
ma potevano conquistare il mondo?
29
00:01:59,360 --> 00:02:03,205
Nel 1977, i Queen erano gia'
artisti di grande successo,
30
00:02:03,215 --> 00:02:05,139
con dei sostenitori leali.
31
00:02:10,080 --> 00:02:13,087
I loro due album piu' recenti
erano un tour de force
32
00:02:13,097 --> 00:02:16,759
di armonie multiple
e complessita' tecnica,
33
00:02:16,769 --> 00:02:21,079
che richiedevano dei tempi di
registrazione senza precedenti.
34
00:02:29,619 --> 00:02:31,863
Nonostante il numero di hit rilasciate,
35
00:02:31,873 --> 00:02:35,187
dovevano combattere contro l'ostilita'
crescente della stampa.
36
00:02:35,197 --> 00:02:37,257
QUEST'UOMO E' UNO STUPIDO?
37
00:02:37,267 --> 00:02:39,368
AUTOINDULGENZA.
38
00:02:39,378 --> 00:02:44,348
E dovevano gestire la scena musicale,
alterata dall'arrivo del punk.
39
00:02:50,181 --> 00:02:53,673
{\an8}Tutto il movimento punk si diceva
che fosse una reazione
40
00:02:53,683 --> 00:02:57,257
{\an8}a quelli che come noi avevano
portato in alto la loro arte.
41
00:02:58,640 --> 00:03:00,975
{\an8}Con News Of The World...
42
00:03:00,985 --> 00:03:04,071
{\an8}Non potevamo reinventarci
come una band punk.
43
00:03:04,546 --> 00:03:07,000
Ma volevamo restare sul semplice,
44
00:03:07,010 --> 00:03:10,253
perche' pensavamo che forse
tutte queste cose grandiose
45
00:03:10,263 --> 00:03:12,065
non fossero al passo coi tempi.
46
00:03:12,075 --> 00:03:16,818
Volevamo essere piu' contemporanei,
e abbiamo fatto un album piu' diretto.
47
00:03:16,828 --> 00:03:20,846
Avevamo fatto molta strada
con tutto quello stile barocco...
48
00:03:20,856 --> 00:03:24,050
E con gli arrangiamenti
elaborati e complessi,
49
00:03:24,060 --> 00:03:28,985
e pensavamo sarebbe stato bello tornare
a suonare come facevamo agli inizi.
50
00:03:28,995 --> 00:03:32,879
Era un modo semplice: chitarra,
basso, batteria e voce.
51
00:03:33,960 --> 00:03:37,448
Mi piace molto News Of The World,
penso sia uno dei miei preferiti.
52
00:03:39,492 --> 00:03:42,529
E ovviamente aveva
due singoli strepitosi,
53
00:03:42,539 --> 00:03:44,635
We Will Rock You e We Are The Champions.
54
00:03:44,645 --> 00:03:46,879
Li abbiamo sempre considerati insieme.
55
00:03:47,240 --> 00:03:52,026
We Will Rock You e We Are The Champions
avevano una genesi abbastanza definita.
56
00:03:52,036 --> 00:03:56,034
Avevamo suonato in un grande locale
nelle Midlands, ed era pieno di gente.
57
00:03:56,044 --> 00:04:00,777
I concerti piu' belli sono quelli in cui
fa caldo, si suda, si sta tutti insieme.
58
00:04:00,787 --> 00:04:03,279
Tutti che saltano, che fanno casino.
59
00:04:03,289 --> 00:04:05,690
E in pratica cantavano insieme a noi.
60
00:04:06,488 --> 00:04:09,910
Senza fermarsi mai,
hanno cantato ogni singola parola.
61
00:04:10,495 --> 00:04:14,473
E quando siamo scesi dal palco ci
hanno cantato You'll Never Walk Alone.
62
00:04:14,483 --> 00:04:17,759
A quei tempi era davvero una novita',
ad essere sinceri.
63
00:04:18,166 --> 00:04:21,436
Ai concerti rock,
la gente non cantava mai.
64
00:04:22,420 --> 00:04:25,029
Quella sera, tornando a casa,
abbiamo pensato...
65
00:04:25,039 --> 00:04:28,026
"Cosa stiamo facendo?
Cosa significa per il nostro futuro?"
66
00:04:28,036 --> 00:04:31,309
Ovviamente il pubblico e' importante
per lo show tanto quanto lo siamo noi.
67
00:04:31,319 --> 00:04:32,846
Dovevamo approfittarne.
68
00:04:33,270 --> 00:04:35,974
Cosa puo' fare il pubblico,
cosa puoi chiedergli di fare?
69
00:04:35,984 --> 00:04:37,654
Sono tutti appiccicati...
70
00:04:37,664 --> 00:04:41,954
Non possono far molto, ma possono
battere i piedi, le mani e cantare.
71
00:04:42,302 --> 00:04:45,282
Sarebbero loro a condurre la canzone,
piu' che il cantante.
72
00:04:45,292 --> 00:04:47,596
Mi sono svegliato con
We Will Rock You in testa.
73
00:04:53,063 --> 00:04:56,110
L'ho cantata a Freddie
e lui ha detto "Si'"...
74
00:04:56,120 --> 00:04:59,594
"Puo' funzionare". Aveva capito
che fosse un tipo di canzone da raduno.
75
00:05:12,141 --> 00:05:15,829
Nella mia testa era una canzone
delle "tre eta' dell'uomo".
76
00:05:15,839 --> 00:05:19,619
La prima e' quella del bambino
che pensa di poter cambiare il mondo.
77
00:05:19,629 --> 00:05:23,061
La seconda e' quella dell'uomo
che pensa che lo sta cambiando.
78
00:05:34,534 --> 00:05:38,119
E la terza e' quella del vecchio
che si rassegna al fatto
79
00:05:38,129 --> 00:05:40,552
che non c'e' molto che possa fare.
80
00:05:40,562 --> 00:05:44,267
E' come la preghiera della serenita':
cambia cio' che puoi cambiare...
81
00:05:44,277 --> 00:05:47,019
Ma accetta il fatto che non
puoi ottenere tutto.
82
00:06:04,811 --> 00:06:09,187
Quindi io ho scritto We Will Rock You,
e Freddie We Are The Champions.
83
00:06:13,465 --> 00:06:15,416
Ti piace la produzione
discografica, Fred?
84
00:06:15,933 --> 00:06:18,697
- Ti piace lavorare in studio?
- Si'...
85
00:06:18,707 --> 00:06:20,367
Ma puo' essere...
86
00:06:20,672 --> 00:06:22,688
Stancante...
87
00:06:22,698 --> 00:06:24,849
Specialmente in questo periodo.
88
00:06:24,859 --> 00:06:28,445
Abbiamo deciso che per i nostri album...
89
00:06:28,455 --> 00:06:32,568
Non vogliamo spendere tanto tempo,
come abbiamo fatto in passato.
90
00:06:32,578 --> 00:06:34,396
Perche' penso che...
91
00:06:35,744 --> 00:06:39,387
In particolar modo...
con News Of The World...
92
00:06:39,397 --> 00:06:44,004
Prima ancora di iniziare, avevamo deciso
che ci avremmo impiegato meno tempo.
93
00:06:44,014 --> 00:06:46,096
Almeno per i nostri standard.
94
00:06:46,106 --> 00:06:48,358
Due mesi invece di quattro, ad esempio.
95
00:06:48,907 --> 00:06:53,107
Abbiamo avuto piu' o meno due settimane
per scrivere tutto il materiale.
96
00:06:53,117 --> 00:06:56,110
E' stato bello, non abbiamo
rischiato di essere
97
00:06:56,120 --> 00:06:58,423
troppo carichi prima ancora di incidere.
98
00:07:09,409 --> 00:07:10,619
Per A Day At The Races...
99
00:07:10,629 --> 00:07:13,635
Avevamo passato cinque o sei mesi
in studio, per ore interminabili.
100
00:07:13,645 --> 00:07:16,256
Era fisicamente impossibile
stare sempre in studio.
101
00:07:16,266 --> 00:07:17,982
Con News Of The World si torna...
102
00:07:17,992 --> 00:07:21,394
A un modo piu' spontaneo
di creare un album.
103
00:07:22,733 --> 00:07:24,710
Per via di come lo abbiamo creato,
104
00:07:24,720 --> 00:07:27,484
eravamo sempre in studio insieme,
per lo stesso lasso di tempo.
105
00:07:27,494 --> 00:07:31,117
Era una cosa di gruppo, piu' di quanto
non fosse stato per A Day At The Races.
106
00:07:32,480 --> 00:07:34,497
E' stato facile perche' era semplice.
107
00:07:34,507 --> 00:07:36,228
Dopo tutto quello che avevamo fatto,
108
00:07:36,238 --> 00:07:40,986
con News Of The World era quasi
d'obbligo sbrigarsi a finirlo,
109
00:07:40,996 --> 00:07:43,880
per non rischiare di rovinarlo troppo,
di impreziosirlo troppo.
110
00:07:43,890 --> 00:07:46,113
Volevamo che mantenesse
il suo stato grezzo.
111
00:09:10,869 --> 00:09:12,990
Specie per un gruppo
con la nostra carriera,
112
00:09:13,000 --> 00:09:17,051
si puo' cadere nella trappola di avere
tutto il tempo che vuoi in studio.
113
00:09:17,061 --> 00:09:20,498
E puoi dire "Questa la voglio
provare in quest'altro modo".
114
00:09:20,508 --> 00:09:23,482
Ma ora penso che stia a noi prendere...
115
00:09:23,492 --> 00:09:26,226
Una certa decisione, prima di iniziare.
116
00:09:26,236 --> 00:09:28,880
Decidere dove vogliamo
andare prima di arrivarci.
117
00:09:28,890 --> 00:09:30,808
E poi dire "Ok, ci siamo".
118
00:09:31,268 --> 00:09:34,970
Credo di esserci riuscito. Cioe',
potevo andare avanti a dire
119
00:09:34,980 --> 00:09:37,769
che avrei potuto fare meglio
We Are The Champions
120
00:09:37,779 --> 00:09:42,772
E invece ho preferito dire
"Sentite, ho preso la mia decisione..."
121
00:09:42,782 --> 00:09:45,988
"E ci atterremo a questa".
E ha funzionato.
122
00:09:56,340 --> 00:09:59,282
Era perfetta, e' esattamente
come dovrebbe essere.
123
00:09:59,292 --> 00:10:01,808
- Posso avere un altro caffe'? Grazie.
- E' venuta bene.
124
00:10:01,818 --> 00:10:06,057
- Un caffe', ok. Voi volete qualcosa?
- Anche io un caffe', grazie.
125
00:10:06,067 --> 00:10:09,842
- Anche io, con lo zucchero.
- Ok, quindi sono tre caffe'...
126
00:10:09,852 --> 00:10:14,035
- Uno con lo zucchero.
- Un cucchiaio e tre settimi di zucchero.
127
00:10:14,045 --> 00:10:16,948
- Tre cucchiai di zucchero?
- No, uno e tre settimi.
128
00:10:16,958 --> 00:10:19,617
- Sette cucchiai?
- Uno e tre settimi!
129
00:10:20,172 --> 00:10:21,466
E' acceso?
130
00:10:22,645 --> 00:10:26,024
- Prova, prova.
- Toc toc... salve!
131
00:10:43,366 --> 00:10:45,750
- Ne abbiamo un centinaio...
- Cosi' va meglio.
132
00:10:46,182 --> 00:10:49,074
Come funziona esattamente
in studio, Freddie?
133
00:10:50,448 --> 00:10:54,507
- Intendi... tra noi? Tra noi quattro?
- Si', esatto.
134
00:10:54,517 --> 00:10:56,484
Se scrivo una canzone...
135
00:10:56,494 --> 00:10:59,173
Me ne occupo dalle prime
fasi di scrittura,
136
00:10:59,183 --> 00:11:02,008
fino alle prove e alla registrazione.
137
00:11:02,018 --> 00:11:04,659
Essendo il mio progetto,
me ne occupo io.
138
00:11:05,149 --> 00:11:07,981
Con il mio genere
di canzoni sembra che...
139
00:11:08,491 --> 00:11:11,916
Abbia gia' tutto piu' o meno pronto,
scritto e registrato.
140
00:11:24,488 --> 00:11:26,581
Lo voglio piu' distribuito...
141
00:11:26,591 --> 00:11:28,954
- L'eco? Si', certo.
- Cosi' posso...
142
00:11:28,964 --> 00:11:32,010
Aveva una visione,
un progetto, ed era...
143
00:11:32,485 --> 00:11:35,529
Molto motivato, ed era anche
molto bravo al mixer.
144
00:11:35,539 --> 00:11:39,389
Ci sapeva fare con la dissolvenza,
nel bilanciare le armonie,
145
00:11:39,399 --> 00:11:41,345
e nel fare cio' che voleva fare.
146
00:11:41,355 --> 00:11:45,215
Ma a volte ci davamo degli spunti
l'uno con le canzoni dell'altro, e...
147
00:11:45,225 --> 00:11:46,832
Lavoravamo insieme.
148
00:11:46,842 --> 00:11:49,232
Quand'e' che si inizia a pensare
149
00:11:49,242 --> 00:11:52,555
di poter prendere il totale
controllo del mixer?
150
00:11:52,565 --> 00:11:56,048
Tutto quello di cui
hai bisogno e' un tecnico,
151
00:11:56,058 --> 00:11:59,874
perche' l'idea di bilanciare
tutti i suoni che vuoi e'...
152
00:11:59,884 --> 00:12:01,392
Quello che dico e' che...
153
00:12:01,402 --> 00:12:04,284
Un artista o musicista dovrebbe
sapere quello che vuole, no?
154
00:12:04,294 --> 00:12:08,672
E l'unica persona capace di realizzare
quello che vuoi e' un tecnico.
155
00:12:08,682 --> 00:12:13,108
E quando incidi... quando incidi
un disco dai nastri...
156
00:12:13,118 --> 00:12:15,138
E' li' che si crea tutto.
157
00:12:15,148 --> 00:12:19,465
A quel punto ci sediamo e iniziamo
anche noi a lavorare al mixer.
158
00:12:19,475 --> 00:12:22,454
Ti ricordi quali assoli abbiamo usato?
159
00:12:22,464 --> 00:12:25,210
Quali? Beh, li riconoscero'
quando li ascoltero'.
160
00:12:26,074 --> 00:12:28,725
Perche' qui abbiamo tre,
quattro tracce vocali.
161
00:12:28,735 --> 00:12:31,430
Una con l'assolo di chitarra
e una con assolo finale.
162
00:12:31,440 --> 00:12:34,193
Devi ascoltarli, tesoro,
non possiamo fare altro.
163
00:12:39,080 --> 00:12:41,368
Questa e' la tua scrittura, no?
164
00:12:41,378 --> 00:12:44,255
No, no, questa e' la scrittura...
di Mike.
165
00:12:45,008 --> 00:12:47,889
- Che stai facendo ora?
- La sto bilanciando.
166
00:13:19,620 --> 00:13:21,800
Sicuramente si puo'
fare di piu' di cosi'.
167
00:13:24,801 --> 00:13:26,745
Ecco, cosi' va bene, credo.
168
00:13:26,755 --> 00:13:28,409
Ci sono due chitarre.
169
00:13:34,953 --> 00:13:39,074
- Si'...
- Ci sono due chitarre, si sovrappongono.
170
00:13:39,084 --> 00:13:40,550
D'accordo.
171
00:13:40,560 --> 00:13:43,267
- Ti ricordi? Quello li' e'...
- Si', mi ricordo.
172
00:13:43,277 --> 00:13:45,649
Torna all'altro punto e lo scopriremo.
173
00:13:46,723 --> 00:13:48,782
- L'ultimo ritornello?
- Vedi se puoi...
174
00:13:48,792 --> 00:13:52,224
- Vuoi sentire la chitarra?
- Perche' no.
175
00:13:52,234 --> 00:13:56,018
Vuoi fare un pezzo di
chitarra e inserirlo li'?
176
00:13:56,424 --> 00:13:59,048
Lavora alla chitarra
e a come unire il tutto.
177
00:13:59,058 --> 00:14:02,299
- Roger, vuoi venire a fare qualcosa?
- Si'.
178
00:14:30,424 --> 00:14:32,367
Datemi di piu' il basso, per favore.
179
00:14:32,977 --> 00:14:36,270
- Torna ai cilindri.
- Che ne dici del suono?
180
00:14:36,280 --> 00:14:38,056
Secondo me va bene.
181
00:14:38,066 --> 00:14:39,753
Ha fatto solamente...
182
00:14:41,788 --> 00:14:43,348
La batteria, per ora.
183
00:14:44,171 --> 00:14:46,795
Allora sara' per questo che va bene.
184
00:14:48,067 --> 00:14:49,872
Apriamo una bottiglia di vino!
185
00:14:49,882 --> 00:14:51,980
Si', dov'e' il cacciavite?
186
00:14:52,640 --> 00:14:55,819
Congratulazioni, siete al primo
posto in classifica, al momento.
187
00:14:55,829 --> 00:14:57,327
Che ne pensi?
188
00:14:57,337 --> 00:15:02,261
E' fantastico! E' una reazione
molto positiva a quello che facciamo.
189
00:15:02,640 --> 00:15:06,135
Solo i Queen potevano chiamare
una canzone We Are The Champions.
190
00:15:06,145 --> 00:15:07,909
Dov'e' finita la modestia?
191
00:15:07,919 --> 00:15:10,529
Non c'e' mai stata alcuna modestia.
192
00:15:11,954 --> 00:15:16,512
Dopo le critiche ricevute dalla
stampa inglese, ce ne freghiamo.
193
00:15:16,522 --> 00:15:18,276
Non abbiamo nulla da perdere.
194
00:15:18,286 --> 00:15:21,990
Scrivere We Are The Champions,
del nuovo album...
195
00:15:22,000 --> 00:15:24,505
Mi sembra sia piena
di pensieri e sentimenti
196
00:15:24,515 --> 00:15:27,697
che volevi tirar fuori...
da un po' di tempo.
197
00:15:28,045 --> 00:15:32,083
- E' cosi'?
- Sono un bastardo freddo e senza cuore!
198
00:15:32,093 --> 00:15:34,154
No, non ha nulla, e' puramente...
199
00:15:34,164 --> 00:15:36,162
Commerciale, chiamala come vuoi.
200
00:15:36,172 --> 00:15:37,281
Potreste...
201
00:15:37,291 --> 00:15:41,834
RIPRESE DEL VIDEO DI WE ARE THE CHAMPIONS
NEW LONDON THEATRE
202
00:15:37,832 --> 00:15:40,885
{\an8}Abbassare le luci di scena?
Fa caldissimo, cazzo.
203
00:15:41,844 --> 00:15:44,470
Va un pochino meglio, per ora.
204
00:15:44,480 --> 00:15:48,142
E' la canzone piu' egocentrica
e arrogante che abbia mai scritto.
205
00:15:49,029 --> 00:15:52,535
Ero abbastanza perplesso a riguardo,
perche' ho pensato...
206
00:15:52,545 --> 00:15:55,260
"Vogliamo davvero dire
"We Are The Champions",
207
00:15:55,270 --> 00:15:58,338
"a tutti gli altri gruppi e
a tutte le persone del mondo?"
208
00:15:58,348 --> 00:16:01,550
E lui ha detto... "No, non e' cosi'".
209
00:16:01,560 --> 00:16:04,556
Ha detto "il rock 'n' roll
e' l'unico posto in cui tutti...
210
00:16:04,566 --> 00:16:08,745
"Sentono di far parte di una squadra,
ma non giocano contro nessuno".
211
00:16:08,755 --> 00:16:11,695
Si dovrebbero abbassare un po' le luci.
212
00:16:11,705 --> 00:16:14,356
Ma cosi' non puoi vedere...
non puoi vedere le note.
213
00:16:14,366 --> 00:16:16,381
- Cosi' non le vedi.
- No...
214
00:16:16,391 --> 00:16:18,573
Cosi' non puo' andare... gia'.
215
00:16:18,583 --> 00:16:22,909
- Dovrei mettermi un lenzuolo sulla testa.
- Avete un cartone nero?
216
00:16:22,919 --> 00:16:26,150
O una tenda nera,
da poter mettere davanti.
217
00:16:27,000 --> 00:16:29,579
E' una canzone sulla partecipazione.
218
00:16:29,589 --> 00:16:32,157
Io la vedo piu' in termini di come...
219
00:16:32,167 --> 00:16:35,981
La adatteremo sul palco
e di come la gente reagira'...
220
00:16:35,991 --> 00:16:37,969
E' una canzone...
221
00:16:38,843 --> 00:16:41,691
Diretta a un pubblico,
a un gruppo di persone.
222
00:16:41,701 --> 00:16:44,637
Ora finiremo le riprese per
We Are The Champions
223
00:16:44,647 --> 00:16:48,659
che, come saprete bene,
e' il nuovo singolo della band, vero?
224
00:16:48,669 --> 00:16:51,738
Non so se l'avete gia' sentita,
magari alla radio?
225
00:16:53,943 --> 00:16:57,714
So che e' al secondo posto
della Hit Line su Capital Radio.
226
00:17:03,802 --> 00:17:07,275
Gradiremmo molto la vostra
partecipazione, se volete...
227
00:17:07,809 --> 00:17:12,673
Verso la fine, e se avete degli
fascette le potete sventolare.
228
00:17:12,683 --> 00:17:15,625
Ce ne sono centinaia, lo sapevo!
229
00:17:15,635 --> 00:17:19,608
Urlate piu' che potete, gridate
e cantate con la band!
230
00:18:20,786 --> 00:18:25,297
{\an8}FESTA DI LANCIO PER NEWS OF THE WORLD
231
00:18:45,364 --> 00:18:47,491
Credo che i fan dei Queen
rimarranno sorpresi
232
00:18:47,501 --> 00:18:51,505
perche' e' un album molto
piu' puro rispetto agli altri,
233
00:18:51,515 --> 00:18:53,347
e ha anche brani piu' corti.
234
00:18:53,357 --> 00:18:55,179
Sono contento che abbia detto "puro",
235
00:18:55,189 --> 00:18:57,400
perche' era proprio quello
che volevamo fare.
236
00:18:57,410 --> 00:18:59,640
Ok, siete pronti per un po'
di rock 'n' roll?
237
00:19:00,946 --> 00:19:02,950
La maggior parte dell'album e' semplice,
238
00:19:02,960 --> 00:19:05,199
non c'e' una Bohemian Rhapsody stavolta.
239
00:19:05,209 --> 00:19:07,211
E' potente ed e' puro.
240
00:19:07,221 --> 00:19:10,465
In un certo senso, ci siamo un po'
lasciati prendere dal punk.
241
00:19:10,475 --> 00:19:12,882
Siete circondati dalla musica,
fuori dalla band,
242
00:19:12,892 --> 00:19:15,244
con uno stile diverso dal vostro, vero?
243
00:19:15,254 --> 00:19:18,794
Ricordo che i primi tempi
parlavi dei Sex Pistols.
244
00:19:18,804 --> 00:19:20,654
E' veramente raro...
245
00:19:20,664 --> 00:19:23,910
Sentire qualcosa di nuovo ed eccitante.
246
00:19:35,366 --> 00:19:37,228
Roger era molto piu' consapevoli di noi.
247
00:19:37,238 --> 00:19:39,208
Si teneva aggiornato su cio'
che gli succedeva intorno.
248
00:19:39,218 --> 00:19:43,360
Ricordo i primi tempi parlava dei
Sex Pistols... e ne era entusiasta.
249
00:19:43,370 --> 00:19:45,376
Pensavo fossero una novita',
250
00:19:45,386 --> 00:19:49,057
e secondo me avevamo bisogno
di un po' di quella sensibilita'.
251
00:19:49,067 --> 00:19:53,853
Sheer Heart Attack l'ha scritta Roger
e cercava di inserirla in un album,
252
00:19:53,863 --> 00:19:57,485
e aveva senso in quel contesto,
era semplice ma piena di energia.
253
00:20:03,597 --> 00:20:06,277
L'avevo scritta qualche anno prima...
254
00:20:06,760 --> 00:20:08,590
Era perfetta in quel periodo,
255
00:20:08,600 --> 00:20:12,440
per quello che stavamo facendo,
quindi l'abbiamo messa nell'album.
256
00:20:12,814 --> 00:20:14,912
Ed e' diventata il cavallo
di battaglia dei concerti.
257
00:20:15,803 --> 00:20:18,300
Era difficile da suonare
perche' e' velocissima.
258
00:20:28,983 --> 00:20:31,670
Stavamo lavorando all'album
a nord di Londra.
259
00:20:31,680 --> 00:20:35,313
E in uno studio li' vicino c'era
quest'altro gruppo, i Sex Pistols.
260
00:20:35,323 --> 00:20:37,637
Siamo stati letteralmente
vicini per mesi.
261
00:20:37,647 --> 00:20:42,566
E' arrivato Sid Vicious, che era un
cretino, era veramente un idiota.
262
00:20:42,576 --> 00:20:45,360
Fred gli faceva sentire delle cose,
tra cui anche Sheer Heart Attack.
263
00:20:45,370 --> 00:20:47,590
Ha detto "Sembrano i The Cortinas".
264
00:20:47,600 --> 00:20:52,269
E poi gli ha detto "E quindi vuoi
portare il balletto alle masse?"
265
00:20:52,279 --> 00:20:53,283
E Fred...
266
00:20:53,647 --> 00:20:57,659
Fred ha detto "Signor Ferocious, tesoro,
stiamo facendo del nostro meglio"
267
00:21:22,825 --> 00:21:24,579
Come vanno le prove, Brian?
268
00:21:24,589 --> 00:21:28,140
Finora bene, al di sopra
degli standard, ovvero...
269
00:21:28,658 --> 00:21:30,997
Prendercela comoda e poi
andare in panico all'ultimo minuto.
270
00:21:31,007 --> 00:21:34,535
- Ma sta andando bene.
- Quanto tempo vi siete ritagliati stavolta?
271
00:21:35,094 --> 00:21:38,597
Staremo una settimana
intera qui a Shepperton...
272
00:21:40,420 --> 00:21:43,041
Senza gli altoparlanti
ma abbiamo gli schermi,
273
00:21:43,051 --> 00:21:47,264
quindi tutto il palco e' piu'
o meno come sara' dopo.
274
00:21:47,274 --> 00:21:50,600
E abbiamo ricreato le luci
come dovranno essere.
275
00:21:51,579 --> 00:21:54,670
Poi smonteremo tutto
per portarlo negli Stati Uniti.
276
00:21:54,680 --> 00:21:56,617
Staremo una settimana,
277
00:21:56,627 --> 00:21:59,340
e poi avremo tre o quattro giorni...
278
00:21:59,350 --> 00:22:02,241
Con tutto quanto e John lavorera'
agli altoparlanti e tutto il resto.
279
00:22:02,690 --> 00:22:05,222
Quante canzoni di News Of The World
canterete stavolta?
280
00:22:05,232 --> 00:22:07,403
Ne faremo molte di quell'album.
281
00:22:08,268 --> 00:22:10,256
In parte perche' e' facile da fare.
282
00:22:10,663 --> 00:22:15,311
Molte canzoni sono semplici,
per quanto riguarda la strumentazione.
283
00:22:15,883 --> 00:22:20,130
E sono state create in modo che
fossero facili da suonare sul palco.
284
00:22:20,140 --> 00:22:23,215
Non facevamo canzoni del genere
dai tempi del primo album.
285
00:22:23,225 --> 00:22:27,180
Ce ne saranno molte, ne abbiamo gia'
provate cinque o sei del nuovo album.
286
00:22:47,050 --> 00:22:50,376
Dev'essere interessante
trovare l'esatto equilibrio...
287
00:22:50,386 --> 00:22:53,126
Tra il nuovo materiale
e quello vecchio, vero?
288
00:22:53,136 --> 00:22:54,623
Assolutamente si'.
289
00:22:55,622 --> 00:22:59,523
Molte persone... vengono ai nostri
concerti per le canzoni conosciute.
290
00:23:00,642 --> 00:23:03,959
E in genere, alla fine di ogni
concerto di qualsiasi artista...
291
00:23:03,969 --> 00:23:05,750
Quando inizia a suonare la roba vecchia,
292
00:23:05,760 --> 00:23:08,434
la gente reagisce
in modo del tutto diverso.
293
00:23:10,722 --> 00:23:15,122
Quindi bisogna trovare l'equilibrio
tra le cose che la gente vuole sentire,
294
00:23:15,132 --> 00:23:18,233
e quelle nuove che invece
vuoi fargli sentire.
295
00:23:18,243 --> 00:23:21,934
Stranamente quello che la gente
nota di piu' e' l'inizio e la fine.
296
00:23:21,944 --> 00:23:25,524
- Secondo me e' troppo.
- E' l'inizio che vengono a vedere.
297
00:23:25,534 --> 00:23:27,400
Vogliono vedere quello che faremo.
298
00:23:27,410 --> 00:23:28,793
E' un nuovo show.
299
00:23:28,803 --> 00:23:32,022
- Che cosa suoneremo?
- Secondo me va bene come bis.
300
00:23:32,032 --> 00:23:34,131
Dovremmo farlo, ma...
301
00:23:34,141 --> 00:23:37,746
Tutto quello che dice
We Will Rock You...
302
00:23:37,756 --> 00:23:39,479
- Capisci che intendo?
- Si'.
303
00:23:39,489 --> 00:23:43,414
Non ha senso dire "We Will Rock You",
dopo aver suonato per tutta la sera.
304
00:23:43,424 --> 00:23:45,382
- Alla fine del concerto.
- Gia'.
305
00:23:52,235 --> 00:23:54,951
{\an8}Ci piace organizzare
queste aperture teatrali.
306
00:23:54,961 --> 00:23:56,971
Specie a inizio e fine concerto
307
00:23:56,981 --> 00:23:59,243
hai la possibilita' di fare
qualcosa di speciale.
308
00:23:59,253 --> 00:24:02,004
E We Will Rock You, nella mia testa...
309
00:24:02,382 --> 00:24:04,538
La vedevo comunque come
una canzone d'apertura.
310
00:24:04,548 --> 00:24:07,950
Cosa c'e' di meglio di iniziare
con un ritmo cosi' incalzante?
311
00:24:07,960 --> 00:24:10,646
E' come se fosse il pubblico
ad aprire il concerto.
312
00:24:18,704 --> 00:24:22,136
Quindi Freddie andava e faceva
la sua parte da solo, come un eroe.
313
00:24:53,360 --> 00:24:56,356
Poi subentravo io con l'assolo
di chitarra, sempre come un eroe.
314
00:25:17,728 --> 00:25:19,618
Poi c'era il problema
di cosa suonare dopo.
315
00:25:19,628 --> 00:25:22,527
Cosa succede quando
finisce l'assolo di chitarra?
316
00:25:34,542 --> 00:25:37,722
Ci sono molte aspettative
all'inizio di un concerto.
317
00:25:37,732 --> 00:25:41,944
Devi essere carico e devi
soddisfare quelle aspettative.
318
00:25:41,954 --> 00:25:45,186
Nel disco la canzone dopo e' We Are
The Champions, ma qui non va bene,
319
00:25:45,196 --> 00:25:48,709
perche' e' una canzone che chiede a gran
voce di essere l'ultima del concerto.
320
00:25:48,719 --> 00:25:50,621
Quindi cosa suoniamo?
321
00:25:50,631 --> 00:25:54,484
E secondo me una versione velocizzata
di We Will Rock You andava bene.
322
00:26:08,588 --> 00:26:10,206
E ha avuto un certo effetto.
323
00:26:10,216 --> 00:26:13,123
Era molto semplice ma allo
stesso tempo piena di energia.
324
00:26:13,133 --> 00:26:15,482
Il pubblico poteva muovere la testa
325
00:26:15,492 --> 00:26:18,506
e sentire la propria
energia venire sfruttata.
326
00:28:48,383 --> 00:28:49,806
L'America e' fantastica.
327
00:28:49,816 --> 00:28:52,579
E' come se l'America fosse...
328
00:28:52,589 --> 00:28:54,163
Il centro del rock.
329
00:28:54,173 --> 00:28:57,237
C'e' come una famiglia
che accerchia questa musica,
330
00:28:57,247 --> 00:28:59,753
e quando vai li' ti senti
parte di questa famiglia.
331
00:29:08,938 --> 00:29:13,471
L'America a quei tempi era vista come
una specie di Graal per la musica rock,
332
00:29:13,481 --> 00:29:17,335
e ovviamente se pensi di poter
fare successo in America, ci vai.
333
00:29:17,345 --> 00:29:19,559
L'America era pronta per il rock,
334
00:29:19,569 --> 00:29:22,613
piu' di qualsiasi altro posto all'epoca.
335
00:29:22,623 --> 00:29:27,557
Aveva una fantastica comunita' fiorente,
a cui ci siamo legati subito.
336
00:29:28,167 --> 00:29:31,085
In un certo senso ci siamo
creati il nostro pubblico.
337
00:29:31,095 --> 00:29:33,297
E loro hanno creato noi, diciamo.
338
00:29:33,307 --> 00:29:35,820
Hanno avuto un effetto
strutturante su di noi.
339
00:29:35,830 --> 00:29:39,632
Era fantastico, l'energia
che c'era in quelle sale...
340
00:29:39,642 --> 00:29:41,639
In America, era incredibile.
341
00:29:41,649 --> 00:29:45,102
Con il tour in America siamo
cresciuti, come band.
342
00:29:45,112 --> 00:29:48,588
E inizi a vederti come
un artista, in un certo senso.
343
00:30:46,628 --> 00:30:48,799
Farai in modo che tutte queste...
344
00:30:49,333 --> 00:30:52,435
- Tutte le luci e i buchi siano riempiti?
- Certo.
345
00:30:52,445 --> 00:30:54,321
Devi puntare a un effetto massimo,
346
00:30:54,331 --> 00:30:56,019
sia visivamente che per
quanto riguarda il suono.
347
00:30:56,029 --> 00:30:59,632
Cerchiamo di conferire
l'aspetto musicale e visivo
348
00:30:59,642 --> 00:31:02,618
nel modo migliore possibile,
e per quante piu' persone possibili.
349
00:31:04,467 --> 00:31:07,083
Vogliamo che ogni nostro
concerto sia un evento.
350
00:31:07,093 --> 00:31:09,721
La gente paga dei soldi
per vederti, quindi...
351
00:31:09,731 --> 00:31:14,153
Noi organizziamo spettacoli,
non vogliamo solo interpretare l'album.
352
00:31:14,163 --> 00:31:18,018
Altrimenti avremmo messo delle sagome
di cartone con l'album in sottofondo.
353
00:32:27,480 --> 00:32:30,159
Ho dovuto dire a tutti di andarsene,
perche' se ne stava li' impalato.
354
00:32:30,169 --> 00:32:32,535
Vero? Non capivo che stesse facendo!
355
00:32:33,463 --> 00:32:35,637
Sangue, sangue, fai causa
all'amministrazione.
356
00:32:35,647 --> 00:32:38,440
- Anche a me e' uscito sangue.
- Cazzo!
357
00:32:42,025 --> 00:32:43,968
Peter, fai causa all'amministrazione.
358
00:32:48,597 --> 00:32:51,926
Non riprendere i pantaloni.
Vattene via, cazzo.
359
00:32:53,400 --> 00:32:55,751
Siamo rimasti sempre molto legati.
360
00:32:55,761 --> 00:33:00,035
In genere trovavamo una stanza grande
in cui prepararci insieme e...
361
00:33:00,045 --> 00:33:01,730
Fare i cretini...
362
00:33:01,740 --> 00:33:04,429
E parlare... c'era davvero un ottimo...
363
00:33:04,439 --> 00:33:06,689
Spirito di squadra,
che ci ha tenuti insieme.
364
00:33:06,699 --> 00:33:09,165
- Arnold! Scusate...
- Oddio...
365
00:33:12,287 --> 00:33:14,679
Merda, ho buttato via il mio fischietto.
366
00:33:19,080 --> 00:33:21,289
Scommetto che voi non siete capaci.
367
00:33:21,299 --> 00:33:24,113
Per un attimo ho esitato
ma poi l'ho lanciato,
368
00:33:24,123 --> 00:33:26,467
e poi ho pensato
"Gli chiedo di ridarmelo?"
369
00:33:26,477 --> 00:33:27,971
Lo rivoglio.
370
00:33:28,412 --> 00:33:31,438
Hai buttato via le mie nuove maracas
il primo giorno, cazzo.
371
00:33:31,448 --> 00:33:35,537
Avevano un'ottima risonanza,
ci avevo messo ore a rubarle!
372
00:33:36,826 --> 00:33:39,523
- Ora sanno che tiro le cose.
- E lui le butta via, cosi'!
373
00:33:40,460 --> 00:33:43,356
Devo ammettere che erano
fantastiche, mi dispiace.
374
00:33:43,366 --> 00:33:46,576
Ora che sanno che le buttero'
via mi daranno quelle scarsissime
375
00:33:46,586 --> 00:33:49,536
con tipo solo due piselli dentro, che...
376
00:33:49,546 --> 00:33:51,154
Fanno solo un tintinnio leggero.
377
00:33:51,164 --> 00:33:52,746
Mi sento un cretino a fare cosi'.
378
00:33:52,756 --> 00:33:55,559
- Non fanno rumore e le butto.
- Hanno dei bei colori.
379
00:33:55,569 --> 00:33:57,809
Bei colori... bei colori kitsch!
380
00:33:57,819 --> 00:33:59,492
L'apice del cattivo gusto!
381
00:33:59,899 --> 00:34:00,997
Davvero?
382
00:34:01,751 --> 00:34:03,777
Potresti lanciare me tra il pubblico.
383
00:34:04,320 --> 00:34:07,941
- Non fargli venire strane idee.
- No, non fai abbastanza rumore.
384
00:34:08,738 --> 00:34:11,307
Siete contenti di come
sta andando il tour?
385
00:34:11,317 --> 00:34:13,927
- Si', moltissimo...
- Si'.
386
00:34:13,937 --> 00:34:18,466
E' importante ricordare che e' il tour
che sta riscuotendo piu' successo, vero?
387
00:34:18,994 --> 00:34:22,559
- Se lo dici tu, vuol dire che e' vero.
- E' vero.
388
00:34:22,569 --> 00:34:26,563
Non ci piace tenerci aggiornati su
queste statistiche ma si', lo e'.
389
00:34:26,573 --> 00:34:29,386
C'e' molta competizione
in giro, cioe'...
390
00:34:30,336 --> 00:34:33,416
- Quanti gruppi sono in tournee?
- Beh, non saprei.
391
00:34:33,426 --> 00:34:37,018
Quelli che suonano dove suoniamo noi,
non sono piu' di mezza dozzina.
392
00:34:37,028 --> 00:34:39,381
Ma la gente qui e' finalizzata a...
393
00:34:39,754 --> 00:34:42,833
Ad andare a piu'
concerti rock possibili.
394
00:34:42,843 --> 00:34:44,834
E' quasi uno stile di vita, no?
395
00:34:44,844 --> 00:34:46,997
Quello che mi stupisce di questo tour,
396
00:34:47,007 --> 00:34:50,353
e' come e' assemblato bene il palco,
397
00:34:50,363 --> 00:34:53,126
come e' progettato bene e
l'effetto che ha tutto lo show.
398
00:34:53,136 --> 00:34:56,938
Freddie, puoi parlare dell'apertura
e di come ti e' venuta l'idea?
399
00:34:58,261 --> 00:35:01,669
- Come mi e' venuta?
- In che senso, come e' venuta a lui l'idea?
400
00:35:02,067 --> 00:35:04,780
Non lo so, vedi, di solito...
401
00:35:04,790 --> 00:35:09,191
Come e' iniziata? A qualcuno viene
un'idea, ma viene subito scartata.
402
00:35:09,666 --> 00:35:13,087
Ma poi ci si comincia a
riflettere su, dopo un po'...
403
00:35:13,097 --> 00:35:15,095
- Dopo che viene proposta.
- Vogliono apparire nel film.
404
00:35:15,105 --> 00:35:19,222
Dovevi esserci ieri... beh c'eri,
ma non stavano girando.
405
00:35:19,232 --> 00:35:22,115
- La sto suonando come sempre!
- "La sto suonando come sempre!"
406
00:35:22,125 --> 00:35:24,366
La sto suonando esattamente
come nell'inciso, Fred.
407
00:35:24,376 --> 00:35:27,093
- Eri in ritardo?
- Non ero in ritardo, cazzo.
408
00:35:27,103 --> 00:35:29,561
- Ha rallentato?
- Non e' questo il punto!
409
00:35:29,571 --> 00:35:33,008
Se magari parli, riusciamo
a capire cosa vuoi dire.
410
00:35:33,018 --> 00:35:36,545
Ti aspetti sempre che siamo
assolutamente perfetti,
411
00:35:36,555 --> 00:35:40,009
- prima ancora di pensare a te stesso.
- Non essere ridicolo, cazzo.
412
00:35:40,477 --> 00:35:41,770
Abbassala un po'.
413
00:35:43,126 --> 00:35:45,322
- No, non abbassarla.
- Cosi' va bene.
414
00:35:46,538 --> 00:35:49,468
- Cosi' va bene.
- Dalla mia non esce nulla.
415
00:35:49,478 --> 00:35:50,590
Voglio sentirla.
416
00:35:50,600 --> 00:35:53,855
Ho saputo che secondo la NME
ci siamo sciolti la settimana scorsa.
417
00:35:54,397 --> 00:35:56,430
Ecco, parliamo di questo...
418
00:35:56,440 --> 00:35:59,126
Voglio... voglio solo capire una cosa.
419
00:35:59,136 --> 00:36:01,448
Come... e' nata questa voce?
420
00:36:01,458 --> 00:36:02,629
Oh, e'...
421
00:36:03,600 --> 00:36:05,143
E' solo...
422
00:36:06,271 --> 00:36:08,870
Sono cose banali, non vale
neanche la pena di parlarne.
423
00:36:08,880 --> 00:36:11,903
Ma c'era qualche fondamento
per una speculazione del genere?
424
00:36:12,310 --> 00:36:14,835
- Non che io sappia.
- Andiamo alla grande, perche' dovremmo?
425
00:36:14,845 --> 00:36:16,848
- Sarebbe assurdo.
- Gia'.
426
00:36:16,858 --> 00:36:21,220
La cosa piu' importante per una band e'
che sia prima di tutto competente.
427
00:36:21,230 --> 00:36:24,279
E inoltre penso che debba restare unita.
428
00:36:24,691 --> 00:36:26,946
Bisogna conoscersi come il
palmo della propria mano.
429
00:36:26,956 --> 00:36:29,578
Devi quasi arrivare a sapere
cosa sta pensando l'altro.
430
00:36:29,588 --> 00:36:34,101
Una band deve restare unita finche'
non c'e' piu' bisogno che resti unita.
431
00:36:34,696 --> 00:36:39,633
Ma quando e' finito tutto e non c'e'
piu' niente, allora devi andartene.
432
00:36:40,549 --> 00:36:42,470
Sono sicuro che lo faremo,
quando succedera'.
433
00:36:43,540 --> 00:36:47,190
Facciamo qualcosa sul davanti?
Vedi se quel cazzo di schermo funziona.
434
00:36:48,210 --> 00:36:50,755
Siamo diventati un po' meno...
435
00:36:50,765 --> 00:36:52,918
Coesi, in un certo senso.
436
00:36:53,504 --> 00:36:57,338
Ma una cosa positiva per noi e'
che facevamo sempre il soundcheck.
437
00:36:57,348 --> 00:36:59,682
Tutti i giorni facevamo
lunghissimi soundcheck,
438
00:36:59,692 --> 00:37:01,972
e in quei momenti succedeva di tutto.
439
00:37:02,345 --> 00:37:06,248
Parlavamo, ci guardavamo,
discutevamo di certe cose...
440
00:37:06,258 --> 00:37:10,114
Parlavamo degli aspetti positivi
e negativi della sera precedente.
441
00:37:10,124 --> 00:37:14,351
Poi decidevamo di sperimentare e di
vedere come veniva una certa canzone.
442
00:37:14,361 --> 00:37:15,777
Ci divertivamo un po'.
443
00:37:16,897 --> 00:37:20,491
Ci vuole una certa dedizione,
ma poi da' i suoi frutti.
444
00:37:20,501 --> 00:37:24,159
Credo sia questo che non
ci ha fatto dividere.
445
00:38:12,208 --> 00:38:14,308
Prova a darmi un po' piu' di voce.
446
00:38:19,434 --> 00:38:21,943
- Uno, due.
- Uno, due. Uno, due.
447
00:38:32,706 --> 00:38:35,398
Uno, due. Uno, due.
448
00:39:36,000 --> 00:39:38,701
Se decideste individualmente di...
449
00:39:38,711 --> 00:39:43,487
Non dico di sciogliervi, ma se decideste
di fare degli album da solisti...
450
00:39:43,497 --> 00:39:47,345
- Farei un sacco di soldi!
- Che tipo di album fareste?
451
00:39:47,355 --> 00:39:48,920
- Rog?
- Oddio...
452
00:39:50,375 --> 00:39:53,258
Non ne ho idea, ancora non l'ho fatto.
453
00:39:53,989 --> 00:39:55,023
Un bell'album.
454
00:39:55,033 --> 00:39:58,986
Vorrei che fosse...
un album nudo e crudo.
455
00:39:58,996 --> 00:40:01,803
- Fred?
- Non ci ho mai pensato, in realta'.
456
00:40:01,813 --> 00:40:03,950
Il mio album da solista consisterebbe
457
00:40:03,960 --> 00:40:07,589
in me che canto accompagnato
da Roger, Brian e John.
458
00:40:07,599 --> 00:40:10,246
Molte delle cose che voglio
fare le farei col gruppo.
459
00:40:10,256 --> 00:40:13,104
Perche' e' quello che facciamo,
ci serviamo l'uno dell'altro.
460
00:40:13,114 --> 00:40:15,003
Se abbiamo delle idee...
461
00:40:15,013 --> 00:40:19,268
Ed e' questa la cosa importante
in un gruppo, avere delle persone...
462
00:40:19,278 --> 00:40:20,898
Che si capiscono a vicenda,
463
00:40:20,908 --> 00:40:22,969
cosi' da tirar fuori
il meglio da ciascuno.
464
00:40:22,979 --> 00:40:25,173
Quindi ci sono delle cose che...
465
00:40:25,183 --> 00:40:29,354
Magari non vuoi fare, ma comunque
il gruppo e' il motore principale.
466
00:40:29,364 --> 00:40:30,586
- Capisci?
- Si'.
467
00:40:30,596 --> 00:40:32,512
Ed e' il miglior motore che abbiamo.
468
00:40:32,522 --> 00:40:33,587
John?
469
00:40:34,168 --> 00:40:36,525
No, non lo farei mai. Non so cantare.
470
00:40:39,920 --> 00:40:43,500
Musicalmente parlando, come spingete la
vostra band verso una certa direzione?
471
00:40:43,510 --> 00:40:47,140
Se penso alle tue canzoni, ad esempio,
sembrano piuttosto melodiche.
472
00:40:47,150 --> 00:40:50,068
- Si', si'...
- E questo influenza sul...
473
00:40:50,078 --> 00:40:54,287
Ovviamente dipende dal tipo
di canzoni che ognuno di noi scrive.
474
00:40:54,297 --> 00:40:58,781
Perche' in effetti non siamo
altro che quattro individui...
475
00:40:58,791 --> 00:41:02,577
Siamo molto diversi e abbiamo
anche gusti musicali molto diversi.
476
00:41:02,587 --> 00:41:06,241
Io sono piu' attratto da un
tipo di musica piu' leggero.
477
00:41:06,251 --> 00:41:10,157
Non penso che potrei mai scrivere una
canzone heavy, non e' nel mio stile.
478
00:41:24,944 --> 00:41:27,662
Si sono rovinate... ce ne sono altre?
479
00:41:32,881 --> 00:41:34,962
Ho perso la mia scarpa.
480
00:41:34,972 --> 00:41:36,255
Cenerentola.
481
00:41:36,265 --> 00:41:38,342
Mi piace pensare
di poter fare cose diverse.
482
00:41:38,352 --> 00:41:42,085
Non mi piace pensare di fare solo
rock 'n' roll, andare sul palco...
483
00:41:42,095 --> 00:41:44,699
Mettere i tacchi alti e cantare
le canzoni. Mi piace pensare
484
00:41:44,709 --> 00:41:46,939
che facciamo tante cose diverse.
485
00:41:46,949 --> 00:41:50,735
E sono cose che hanno uno
schema del tutto diverso dal solito.
486
00:41:50,745 --> 00:41:54,364
E di conseguenza... andiamo a
ricoprire un'area molto vasta.
487
00:41:54,374 --> 00:41:57,472
Perche' non fai una bella inquadratura
alle gambe di Roger?
488
00:41:57,482 --> 00:41:58,932
Vattene via!
489
00:42:02,356 --> 00:42:04,063
Non me le allaccio da solo.
490
00:42:06,090 --> 00:42:07,197
Dave!
491
00:42:07,814 --> 00:42:09,111
Forza, forza.
492
00:42:09,121 --> 00:42:12,247
Credo che la gente sappia che
quando viene a un nostro concerto
493
00:42:12,257 --> 00:42:14,910
assistera' a parecchi contrasti
durante la serata.
494
00:42:14,920 --> 00:42:18,081
Sai, non abbiamo mai paura
di provare idee diverse...
495
00:42:18,091 --> 00:42:20,736
Una delle cose da cui stiamo alla larga
496
00:42:20,746 --> 00:42:23,494
e' ripetere in continuazione
la stessa formula.
497
00:42:24,200 --> 00:42:26,800
Questa cosa non si
fa nel rock 'n' roll...
498
00:42:27,213 --> 00:42:28,531
Ma te lo immagini?
499
00:42:29,116 --> 00:42:32,607
Gli album si sono evoluti, ma anche
il nostro modo di scrivere canzoni.
500
00:42:32,617 --> 00:42:35,664
Ci siamo avventurati...
in aree del tutto diverse.
501
00:42:35,674 --> 00:42:38,179
La gente le ascolta nel disco
e noi le suoniamo live.
502
00:42:38,189 --> 00:42:41,344
Ora vorremmo provare
una canzone diversa...
503
00:42:41,354 --> 00:42:44,606
E' una canzone del nuovo album...
News Of The World.
504
00:42:44,616 --> 00:42:46,771
L'avete gia' comprato l'album?
505
00:42:48,570 --> 00:42:50,910
Ok, forse questa la riconoscete...
506
00:42:50,920 --> 00:42:53,972
Si chiama... My Melancholy Blues.
507
00:46:24,795 --> 00:46:27,403
Siamo ormai a meta'
del tour con i Queen.
508
00:46:27,413 --> 00:46:28,944
Che si sta rivelando essere,
509
00:46:28,954 --> 00:46:31,687
in relazione agli altri
tour in questo periodo,
510
00:46:31,697 --> 00:46:33,720
un tour di grandissimo successo.
511
00:46:33,730 --> 00:46:36,751
Siamo appena tornati dal
concerto all'Altlanta Stadium.
512
00:46:38,000 --> 00:46:42,652
E adesso stiamo andando al bar a
prendere qualcosa. Beh, io gia' ce l'ho.
513
00:46:46,888 --> 00:46:49,754
- Sul tavolo, e gli dai un calcio.
- Non voglio...
514
00:46:49,764 --> 00:46:52,502
- Sul tavolo, e gli dai un calcio.
- Che c'e'? Ah, si'.
515
00:46:56,800 --> 00:46:59,756
Il Midwest puo' essere snervante.
516
00:46:59,766 --> 00:47:03,860
Per via della ripetizione,
ogni citta' e' uguale all'altra.
517
00:47:04,311 --> 00:47:07,653
E a volte sembrava di stare
in un vacuum culturale.
518
00:47:07,663 --> 00:47:08,960
Scusate!
519
00:47:09,944 --> 00:47:12,423
La televisione era pessima...
520
00:47:12,433 --> 00:47:14,995
I letti vibranti erano anche peggio.
521
00:47:15,554 --> 00:47:17,830
E anche il cibo non era un granche'.
522
00:47:17,840 --> 00:47:19,724
Ma e' stato comunque divertente.
523
00:47:21,636 --> 00:47:23,640
C'era tantissimo sesso e molte droghe!
524
00:47:23,650 --> 00:47:28,269
No, non e' vero. Non c'era tanto sesso,
e neanche molte droghe.
525
00:48:58,544 --> 00:49:01,647
L'occhio, asciugalo. Metti la lente.
526
00:49:03,376 --> 00:49:06,469
Terribile uso dello spazio.
Ora inizia a riprendere.
527
00:49:06,479 --> 00:49:08,858
- Gli ho fatto una foto stasera.
- Davvero?
528
00:49:08,868 --> 00:49:11,159
Sorridi. Come hai fatto?
529
00:49:12,889 --> 00:49:15,016
E' finito anche nel video.
530
00:49:15,026 --> 00:49:17,599
- Io?
- Sono anche caduto stasera.
531
00:49:19,168 --> 00:49:21,901
Sono caduto mentre
facevamo Now I'm Here.
532
00:49:21,911 --> 00:49:24,503
Era buio e sono proprio precipitato.
533
00:49:25,044 --> 00:49:27,030
L'hai visto? Ho fatto tipo...
534
00:49:27,040 --> 00:49:29,794
Sono scivolato e ho continuato
come se nulla fosse.
535
00:49:31,559 --> 00:49:33,552
E' una cosa scoraggiante, davvero.
536
00:49:38,106 --> 00:49:40,486
Secondo me e' andato bene stasera.
537
00:49:40,496 --> 00:49:42,725
- E' stato perfetto.
- Beh, non proprio.
538
00:49:42,735 --> 00:49:44,595
Brian ha rotto una corda e...
539
00:49:45,795 --> 00:49:48,108
Nel punto piu' imbarazzante di Liar.
540
00:49:48,118 --> 00:49:51,747
A meta' canzone c'e' un crescendo
che poi porta a una pausa...
541
00:49:51,757 --> 00:49:54,972
Noi stavamo aspettando che ci desse
il segnale, ma ha rotto la corda.
542
00:49:57,075 --> 00:50:00,297
Mentre lui si cambiava io ero
li' sotto la luce ad aspettare.
543
00:50:06,666 --> 00:50:10,481
- Comunque, abbiamo fatto di peggio.
- Il pubblico com'era?
544
00:50:10,491 --> 00:50:13,863
Normale... non so, stavolta
e' stato diverso dal solito.
545
00:50:14,285 --> 00:50:17,293
L'ultima volta abbiamo suonato
in posti molto piu' piccoli,
546
00:50:17,303 --> 00:50:19,498
ma il pubblico era piu' vivace.
547
00:50:19,508 --> 00:50:22,327
Stavolta credo si siano portati
i genitori con loro.
548
00:50:55,098 --> 00:50:56,999
Che farete appena tornati a Londra?
549
00:50:57,009 --> 00:51:01,479
Immagino penserete alla vostra
situazione, al lavoro e al futuro.
550
00:51:01,489 --> 00:51:06,065
A dire la verita' credo che cercheremo
di risolvere i problemi di lavoro,
551
00:51:06,075 --> 00:51:07,657
perche' credo che...
552
00:51:07,667 --> 00:51:11,309
Il cosiddetto Impero dei Queen
sia abbastanza largo adesso,
553
00:51:11,319 --> 00:51:13,765
abbiamo tutti delle filiali e simili...
554
00:51:13,775 --> 00:51:16,624
E richiedono... una certa gestione.
555
00:51:24,828 --> 00:51:27,958
Non abbiamo ricevuto neanche un
penny dai diritti dei primi tre album.
556
00:51:27,968 --> 00:51:32,622
Quindi ce ne siamo andati e abbiamo
firmato un contratto con John Reid.
557
00:51:32,961 --> 00:51:37,567
Abbiamo firmato per tre anni,
che finiranno il prossimo settembre.
558
00:51:37,577 --> 00:51:41,176
A quel punto penso che inizieremo
a badare a noi stessi
559
00:51:41,186 --> 00:51:43,167
e a fare le cose da soli.
560
00:51:43,177 --> 00:51:46,201
La strada per la liberta'
artistica e finanziaria e' molto lunga
561
00:51:46,211 --> 00:51:49,428
ed e' difficile da raggiungere
anche se sei un artista di successo
562
00:51:49,438 --> 00:51:51,446
perche' e' pieno di squali li' fuori.
563
00:51:56,120 --> 00:51:58,907
Avete fatto molta strada negli
ultimi cinque o sei anni.
564
00:51:58,917 --> 00:52:02,681
Mi chiedevo, qual e'
il vostro prossimo obiettivo?
565
00:52:03,330 --> 00:52:05,524
Raggiungere la prima
posizione in America.
566
00:52:05,534 --> 00:52:09,011
- Sarebbe bello.
- Si', non siamo mai stati al primo posto.
567
00:52:09,021 --> 00:52:10,391
Qui in America.
568
00:52:10,401 --> 00:52:14,972
Abbiamo venduto due milioni di copie
ma non e' mai stato al primo posto.
569
00:52:14,982 --> 00:52:19,047
Non so, credo che potremmo... attirare
un pubblico piu' vasto di quello di ora.
570
00:52:19,057 --> 00:52:21,256
Si', non credo che abbiamo mai...
571
00:52:21,266 --> 00:52:24,295
La cosa sbagliata da fare
e' vederci con...
572
00:52:25,047 --> 00:52:28,757
Con un obiettivo da raggiungere,
e dire "Voglio arrivare qui".
573
00:52:28,767 --> 00:52:31,396
E' un obiettivo cosi' grande che...
574
00:52:31,406 --> 00:52:32,990
Che...
575
00:52:33,000 --> 00:52:35,229
Puoi solo andare avanti...
576
00:52:35,239 --> 00:52:37,485
Non si arriva mai a una fine.
577
00:52:37,495 --> 00:52:40,462
Vi prenderete del tempo libero,
una volta a Londra?
578
00:52:40,472 --> 00:52:42,051
L'idea e' questa, si'.
579
00:52:42,061 --> 00:52:43,704
Ogni tanto devi staccare,
580
00:52:43,714 --> 00:52:46,425
e poi non facciamo una vacanza
da tipo quattro anni.
581
00:52:46,435 --> 00:52:50,743
Diciamo sempre di voler staccare ma poi
veniamo coinvolti in vari progetti.
582
00:52:50,753 --> 00:52:54,043
Per quanto mi riguarda,
andro' il piu' lontano possibile.
583
00:52:54,053 --> 00:52:56,064
Penso che ce lo siamo meritati.
584
00:52:56,074 --> 00:52:57,276
Penso che...
585
00:52:57,615 --> 00:53:00,209
Cavolo, ce lo meritiamo! Abbiamo...
586
00:53:00,219 --> 00:53:03,051
Abbiamo sempre rimandato e rimandato...
587
00:53:03,484 --> 00:53:05,357
Negli ultimi sei anni.
588
00:53:05,367 --> 00:53:07,672
Penso che ora come ora possiamo anche...
589
00:53:07,682 --> 00:53:09,346
Fare un passo indietro.
590
00:53:09,356 --> 00:53:10,519
Si', ecco...
591
00:53:11,621 --> 00:53:14,859
*
592
00:53:14,869 --> 00:53:16,467
No, cioe'...
593
00:53:16,477 --> 00:53:17,993
Non in quel senso.
594
00:53:18,003 --> 00:53:19,470
Ti prego, mamma!
595
00:53:19,480 --> 00:53:20,535
No!
596
00:53:21,473 --> 00:53:23,992
Ma... lo spettacolo va avanti.
597
00:54:06,999 --> 00:54:08,889
Le riprese giungevano al termine...
598
00:54:08,899 --> 00:54:13,415
E News Of The World raggiunse la terza
posizione nella classifica US Billboard.
599
00:54:13,425 --> 00:54:16,569
E' stato il loro album con piu' successo
in America ad oggi.
600
00:54:17,444 --> 00:54:21,280
Il doppio singolo We Will Rock You
e We Are The Champions
601
00:54:21,290 --> 00:54:26,100
raggiunse il quarto posto, a un passo
dall'obiettivo che si erano prefissati.
602
00:54:42,216 --> 00:54:45,200
Dopo due anni i loro nuovi singoli
603
00:54:45,210 --> 00:54:48,902
Crazy Little Thing Called Love
e Another One Bites The Dust
604
00:54:48,912 --> 00:54:52,759
finalmente gli hanno assicurato il primo
posto nelle classifiche americane.
605
00:54:53,222 --> 00:54:56,887
Ma il grande fascino di We Will Rock You
e We Are The Champions
606
00:54:56,897 --> 00:55:00,421
sarebbe stato decisivo nel
consolidamento del rapporto
607
00:55:00,431 --> 00:55:02,450
tra i Queen e il pubblico americano.
608
00:55:02,460 --> 00:55:05,895
Un rapporto che dura ancora oggi.
609
00:55:44,345 --> 00:55:47,405
Sono molto riconoscente,
grato e fortunato
610
00:55:47,415 --> 00:55:49,624
a stare di nuovo qui con voi.
611
00:55:49,634 --> 00:55:51,790
E' una cosa che non puoi
dare per scontata.
612
00:55:51,800 --> 00:55:55,277
Essere tornato qui per me
e' davvero fantastico.
613
00:55:55,287 --> 00:55:56,334
Grazie!
614
00:55:58,073 --> 00:56:01,930
E' davvero incredibile che io
e Roger siamo di nuovo qui,
615
00:56:01,940 --> 00:56:05,879
e la cosa piu' incredibile
e' che voi siete qui per noi!
616
00:56:14,051 --> 00:56:16,916
Io e Roger non abbiamo mai
creduto che potesse succedere.
617
00:56:16,926 --> 00:56:20,085
Quando Freddie se ne e' andato, abbiamo
pensato che fosse la fine per noi.
618
00:56:20,095 --> 00:56:22,036
E' fantastico che abbiamo Adam con noi.
619
00:56:22,046 --> 00:56:25,284
Hai bisogno di un frontman
eccezionale, e Adam lo e'!
620
00:56:40,432 --> 00:56:44,730
Non credevo neanche che saremmo
arrivati a quest'eta'. Non ci pensi, no?
621
00:56:44,740 --> 00:56:48,123
Abbiamo passato meta' della nostra vita
a costruire un patrimonio di canzoni,
622
00:56:48,133 --> 00:56:51,445
e il contatto con il pubblico,
e ora possiamo ancora essere i Queen.
623
00:56:51,455 --> 00:56:53,490
In un certo senso, e' un miracolo.
56254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.