All language subtitles for queen rock the world

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,481 --> 00:00:07,929 Nell'estate del 2017... 2 00:00:07,939 --> 00:00:11,984 I Queen si sono imbarcati in un tour sold out del Nord America. 3 00:00:15,471 --> 00:00:20,286 Seguendo le orme del loro tour piu' importante di 40 anni prima, 4 00:00:20,296 --> 00:00:22,473 hanno fatto tappa in molte delle stesse citta', 5 00:00:22,483 --> 00:00:27,477 e suonato le canzoni che sono oggi tra le piu' famose della storia del rock. 6 00:00:32,826 --> 00:00:34,571 E' davvero incredibile. 7 00:00:34,581 --> 00:00:36,847 Circa quaranta anni fa... 8 00:00:36,857 --> 00:00:40,651 Quattro ragazzini precoci sono venuti dall'Inghilterra... 9 00:00:40,661 --> 00:00:43,729 Per vedere cosa potevano fare in questo vostro Paese stupendo. 10 00:00:43,739 --> 00:00:48,341 Siamo stati qui nel 1977, forse c'era anche qualcuno di voi. 11 00:00:48,351 --> 00:00:49,615 Vi ricordate? 12 00:00:55,636 --> 00:00:59,630 Nel 1977 ero un giovane conduttore musicale alla BBC, 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,853 e mi e' stato chiesto di fare un film sulla band mentre registravano 14 00:01:02,863 --> 00:01:06,474 ed erano in tour per il loro sesto album, News Of The World. 15 00:01:06,484 --> 00:01:08,470 Bob e Freddie, settima ripresa. 16 00:01:08,480 --> 00:01:10,689 Il film non e' stato mai montato. 17 00:01:10,699 --> 00:01:13,657 Ma ora, nel quarantesimo anniversario dell'album, 18 00:01:13,667 --> 00:01:17,286 abbiamo riportato alla luce e restaurato questo filmato, da tempo perduto. 19 00:01:17,296 --> 00:01:19,059 Devo cantarla di nuovo. 20 00:01:19,069 --> 00:01:23,372 Il tour per News Of The World e' stato il piu' ambizioso dei Queen, 21 00:01:23,382 --> 00:01:28,230 con 26 concerti in tutto il Nord America in sole sei settimane. 22 00:01:28,240 --> 00:01:32,164 Mi chiedevo, qual e' il vostro prossimo obiettivo? 23 00:01:32,174 --> 00:01:33,881 Raggiungere la prima posizione in America. 24 00:01:33,891 --> 00:01:37,510 Abbiamo avuto un accesso esclusivo dietro le quinte. 25 00:01:37,520 --> 00:01:39,765 Mi hai beccato proprio di buon umore! 26 00:01:39,775 --> 00:01:43,487 Nel corso degli anni precedenti, avevo visto la band crescere, 27 00:01:43,497 --> 00:01:47,830 scalare le classifiche in Inghilterra e suonare in qualsiasi luogo possibile. 28 00:01:47,840 --> 00:01:51,320 Avevano conquistato l'Inghilterra, ma potevano conquistare il mondo? 29 00:01:59,360 --> 00:02:03,205 Nel 1977, i Queen erano gia' artisti di grande successo, 30 00:02:03,215 --> 00:02:05,139 con dei sostenitori leali. 31 00:02:10,080 --> 00:02:13,087 I loro due album piu' recenti erano un tour de force 32 00:02:13,097 --> 00:02:16,759 di armonie multiple e complessita' tecnica, 33 00:02:16,769 --> 00:02:21,079 che richiedevano dei tempi di registrazione senza precedenti. 34 00:02:29,619 --> 00:02:31,863 Nonostante il numero di hit rilasciate, 35 00:02:31,873 --> 00:02:35,187 dovevano combattere contro l'ostilita' crescente della stampa. 36 00:02:35,197 --> 00:02:37,257 QUEST'UOMO E' UNO STUPIDO? 37 00:02:37,267 --> 00:02:39,368 AUTOINDULGENZA. 38 00:02:39,378 --> 00:02:44,348 E dovevano gestire la scena musicale, alterata dall'arrivo del punk. 39 00:02:50,181 --> 00:02:53,673 {\an8}Tutto il movimento punk si diceva che fosse una reazione 40 00:02:53,683 --> 00:02:57,257 {\an8}a quelli che come noi avevano portato in alto la loro arte. 41 00:02:58,640 --> 00:03:00,975 {\an8}Con News Of The World... 42 00:03:00,985 --> 00:03:04,071 {\an8}Non potevamo reinventarci come una band punk. 43 00:03:04,546 --> 00:03:07,000 Ma volevamo restare sul semplice, 44 00:03:07,010 --> 00:03:10,253 perche' pensavamo che forse tutte queste cose grandiose 45 00:03:10,263 --> 00:03:12,065 non fossero al passo coi tempi. 46 00:03:12,075 --> 00:03:16,818 Volevamo essere piu' contemporanei, e abbiamo fatto un album piu' diretto. 47 00:03:16,828 --> 00:03:20,846 Avevamo fatto molta strada con tutto quello stile barocco... 48 00:03:20,856 --> 00:03:24,050 E con gli arrangiamenti elaborati e complessi, 49 00:03:24,060 --> 00:03:28,985 e pensavamo sarebbe stato bello tornare a suonare come facevamo agli inizi. 50 00:03:28,995 --> 00:03:32,879 Era un modo semplice: chitarra, basso, batteria e voce. 51 00:03:33,960 --> 00:03:37,448 Mi piace molto News Of The World, penso sia uno dei miei preferiti. 52 00:03:39,492 --> 00:03:42,529 E ovviamente aveva due singoli strepitosi, 53 00:03:42,539 --> 00:03:44,635 We Will Rock You e We Are The Champions. 54 00:03:44,645 --> 00:03:46,879 Li abbiamo sempre considerati insieme. 55 00:03:47,240 --> 00:03:52,026 We Will Rock You e We Are The Champions avevano una genesi abbastanza definita. 56 00:03:52,036 --> 00:03:56,034 Avevamo suonato in un grande locale nelle Midlands, ed era pieno di gente. 57 00:03:56,044 --> 00:04:00,777 I concerti piu' belli sono quelli in cui fa caldo, si suda, si sta tutti insieme. 58 00:04:00,787 --> 00:04:03,279 Tutti che saltano, che fanno casino. 59 00:04:03,289 --> 00:04:05,690 E in pratica cantavano insieme a noi. 60 00:04:06,488 --> 00:04:09,910 Senza fermarsi mai, hanno cantato ogni singola parola. 61 00:04:10,495 --> 00:04:14,473 E quando siamo scesi dal palco ci hanno cantato You'll Never Walk Alone. 62 00:04:14,483 --> 00:04:17,759 A quei tempi era davvero una novita', ad essere sinceri. 63 00:04:18,166 --> 00:04:21,436 Ai concerti rock, la gente non cantava mai. 64 00:04:22,420 --> 00:04:25,029 Quella sera, tornando a casa, abbiamo pensato... 65 00:04:25,039 --> 00:04:28,026 "Cosa stiamo facendo? Cosa significa per il nostro futuro?" 66 00:04:28,036 --> 00:04:31,309 Ovviamente il pubblico e' importante per lo show tanto quanto lo siamo noi. 67 00:04:31,319 --> 00:04:32,846 Dovevamo approfittarne. 68 00:04:33,270 --> 00:04:35,974 Cosa puo' fare il pubblico, cosa puoi chiedergli di fare? 69 00:04:35,984 --> 00:04:37,654 Sono tutti appiccicati... 70 00:04:37,664 --> 00:04:41,954 Non possono far molto, ma possono battere i piedi, le mani e cantare. 71 00:04:42,302 --> 00:04:45,282 Sarebbero loro a condurre la canzone, piu' che il cantante. 72 00:04:45,292 --> 00:04:47,596 Mi sono svegliato con We Will Rock You in testa. 73 00:04:53,063 --> 00:04:56,110 L'ho cantata a Freddie e lui ha detto "Si'"... 74 00:04:56,120 --> 00:04:59,594 "Puo' funzionare". Aveva capito che fosse un tipo di canzone da raduno. 75 00:05:12,141 --> 00:05:15,829 Nella mia testa era una canzone delle "tre eta' dell'uomo". 76 00:05:15,839 --> 00:05:19,619 La prima e' quella del bambino che pensa di poter cambiare il mondo. 77 00:05:19,629 --> 00:05:23,061 La seconda e' quella dell'uomo che pensa che lo sta cambiando. 78 00:05:34,534 --> 00:05:38,119 E la terza e' quella del vecchio che si rassegna al fatto 79 00:05:38,129 --> 00:05:40,552 che non c'e' molto che possa fare. 80 00:05:40,562 --> 00:05:44,267 E' come la preghiera della serenita': cambia cio' che puoi cambiare... 81 00:05:44,277 --> 00:05:47,019 Ma accetta il fatto che non puoi ottenere tutto. 82 00:06:04,811 --> 00:06:09,187 Quindi io ho scritto We Will Rock You, e Freddie We Are The Champions. 83 00:06:13,465 --> 00:06:15,416 Ti piace la produzione discografica, Fred? 84 00:06:15,933 --> 00:06:18,697 - Ti piace lavorare in studio? - Si'... 85 00:06:18,707 --> 00:06:20,367 Ma puo' essere... 86 00:06:20,672 --> 00:06:22,688 Stancante... 87 00:06:22,698 --> 00:06:24,849 Specialmente in questo periodo. 88 00:06:24,859 --> 00:06:28,445 Abbiamo deciso che per i nostri album... 89 00:06:28,455 --> 00:06:32,568 Non vogliamo spendere tanto tempo, come abbiamo fatto in passato. 90 00:06:32,578 --> 00:06:34,396 Perche' penso che... 91 00:06:35,744 --> 00:06:39,387 In particolar modo... con News Of The World... 92 00:06:39,397 --> 00:06:44,004 Prima ancora di iniziare, avevamo deciso che ci avremmo impiegato meno tempo. 93 00:06:44,014 --> 00:06:46,096 Almeno per i nostri standard. 94 00:06:46,106 --> 00:06:48,358 Due mesi invece di quattro, ad esempio. 95 00:06:48,907 --> 00:06:53,107 Abbiamo avuto piu' o meno due settimane per scrivere tutto il materiale. 96 00:06:53,117 --> 00:06:56,110 E' stato bello, non abbiamo rischiato di essere 97 00:06:56,120 --> 00:06:58,423 troppo carichi prima ancora di incidere. 98 00:07:09,409 --> 00:07:10,619 Per A Day At The Races... 99 00:07:10,629 --> 00:07:13,635 Avevamo passato cinque o sei mesi in studio, per ore interminabili. 100 00:07:13,645 --> 00:07:16,256 Era fisicamente impossibile stare sempre in studio. 101 00:07:16,266 --> 00:07:17,982 Con News Of The World si torna... 102 00:07:17,992 --> 00:07:21,394 A un modo piu' spontaneo di creare un album. 103 00:07:22,733 --> 00:07:24,710 Per via di come lo abbiamo creato, 104 00:07:24,720 --> 00:07:27,484 eravamo sempre in studio insieme, per lo stesso lasso di tempo. 105 00:07:27,494 --> 00:07:31,117 Era una cosa di gruppo, piu' di quanto non fosse stato per A Day At The Races. 106 00:07:32,480 --> 00:07:34,497 E' stato facile perche' era semplice. 107 00:07:34,507 --> 00:07:36,228 Dopo tutto quello che avevamo fatto, 108 00:07:36,238 --> 00:07:40,986 con News Of The World era quasi d'obbligo sbrigarsi a finirlo, 109 00:07:40,996 --> 00:07:43,880 per non rischiare di rovinarlo troppo, di impreziosirlo troppo. 110 00:07:43,890 --> 00:07:46,113 Volevamo che mantenesse il suo stato grezzo. 111 00:09:10,869 --> 00:09:12,990 Specie per un gruppo con la nostra carriera, 112 00:09:13,000 --> 00:09:17,051 si puo' cadere nella trappola di avere tutto il tempo che vuoi in studio. 113 00:09:17,061 --> 00:09:20,498 E puoi dire "Questa la voglio provare in quest'altro modo". 114 00:09:20,508 --> 00:09:23,482 Ma ora penso che stia a noi prendere... 115 00:09:23,492 --> 00:09:26,226 Una certa decisione, prima di iniziare. 116 00:09:26,236 --> 00:09:28,880 Decidere dove vogliamo andare prima di arrivarci. 117 00:09:28,890 --> 00:09:30,808 E poi dire "Ok, ci siamo". 118 00:09:31,268 --> 00:09:34,970 Credo di esserci riuscito. Cioe', potevo andare avanti a dire 119 00:09:34,980 --> 00:09:37,769 che avrei potuto fare meglio We Are The Champions 120 00:09:37,779 --> 00:09:42,772 E invece ho preferito dire "Sentite, ho preso la mia decisione..." 121 00:09:42,782 --> 00:09:45,988 "E ci atterremo a questa". E ha funzionato. 122 00:09:56,340 --> 00:09:59,282 Era perfetta, e' esattamente come dovrebbe essere. 123 00:09:59,292 --> 00:10:01,808 - Posso avere un altro caffe'? Grazie. - E' venuta bene. 124 00:10:01,818 --> 00:10:06,057 - Un caffe', ok. Voi volete qualcosa? - Anche io un caffe', grazie. 125 00:10:06,067 --> 00:10:09,842 - Anche io, con lo zucchero. - Ok, quindi sono tre caffe'... 126 00:10:09,852 --> 00:10:14,035 - Uno con lo zucchero. - Un cucchiaio e tre settimi di zucchero. 127 00:10:14,045 --> 00:10:16,948 - Tre cucchiai di zucchero? - No, uno e tre settimi. 128 00:10:16,958 --> 00:10:19,617 - Sette cucchiai? - Uno e tre settimi! 129 00:10:20,172 --> 00:10:21,466 E' acceso? 130 00:10:22,645 --> 00:10:26,024 - Prova, prova. - Toc toc... salve! 131 00:10:43,366 --> 00:10:45,750 - Ne abbiamo un centinaio... - Cosi' va meglio. 132 00:10:46,182 --> 00:10:49,074 Come funziona esattamente in studio, Freddie? 133 00:10:50,448 --> 00:10:54,507 - Intendi... tra noi? Tra noi quattro? - Si', esatto. 134 00:10:54,517 --> 00:10:56,484 Se scrivo una canzone... 135 00:10:56,494 --> 00:10:59,173 Me ne occupo dalle prime fasi di scrittura, 136 00:10:59,183 --> 00:11:02,008 fino alle prove e alla registrazione. 137 00:11:02,018 --> 00:11:04,659 Essendo il mio progetto, me ne occupo io. 138 00:11:05,149 --> 00:11:07,981 Con il mio genere di canzoni sembra che... 139 00:11:08,491 --> 00:11:11,916 Abbia gia' tutto piu' o meno pronto, scritto e registrato. 140 00:11:24,488 --> 00:11:26,581 Lo voglio piu' distribuito... 141 00:11:26,591 --> 00:11:28,954 - L'eco? Si', certo. - Cosi' posso... 142 00:11:28,964 --> 00:11:32,010 Aveva una visione, un progetto, ed era... 143 00:11:32,485 --> 00:11:35,529 Molto motivato, ed era anche molto bravo al mixer. 144 00:11:35,539 --> 00:11:39,389 Ci sapeva fare con la dissolvenza, nel bilanciare le armonie, 145 00:11:39,399 --> 00:11:41,345 e nel fare cio' che voleva fare. 146 00:11:41,355 --> 00:11:45,215 Ma a volte ci davamo degli spunti l'uno con le canzoni dell'altro, e... 147 00:11:45,225 --> 00:11:46,832 Lavoravamo insieme. 148 00:11:46,842 --> 00:11:49,232 Quand'e' che si inizia a pensare 149 00:11:49,242 --> 00:11:52,555 di poter prendere il totale controllo del mixer? 150 00:11:52,565 --> 00:11:56,048 Tutto quello di cui hai bisogno e' un tecnico, 151 00:11:56,058 --> 00:11:59,874 perche' l'idea di bilanciare tutti i suoni che vuoi e'... 152 00:11:59,884 --> 00:12:01,392 Quello che dico e' che... 153 00:12:01,402 --> 00:12:04,284 Un artista o musicista dovrebbe sapere quello che vuole, no? 154 00:12:04,294 --> 00:12:08,672 E l'unica persona capace di realizzare quello che vuoi e' un tecnico. 155 00:12:08,682 --> 00:12:13,108 E quando incidi... quando incidi un disco dai nastri... 156 00:12:13,118 --> 00:12:15,138 E' li' che si crea tutto. 157 00:12:15,148 --> 00:12:19,465 A quel punto ci sediamo e iniziamo anche noi a lavorare al mixer. 158 00:12:19,475 --> 00:12:22,454 Ti ricordi quali assoli abbiamo usato? 159 00:12:22,464 --> 00:12:25,210 Quali? Beh, li riconoscero' quando li ascoltero'. 160 00:12:26,074 --> 00:12:28,725 Perche' qui abbiamo tre, quattro tracce vocali. 161 00:12:28,735 --> 00:12:31,430 Una con l'assolo di chitarra e una con assolo finale. 162 00:12:31,440 --> 00:12:34,193 Devi ascoltarli, tesoro, non possiamo fare altro. 163 00:12:39,080 --> 00:12:41,368 Questa e' la tua scrittura, no? 164 00:12:41,378 --> 00:12:44,255 No, no, questa e' la scrittura... di Mike. 165 00:12:45,008 --> 00:12:47,889 - Che stai facendo ora? - La sto bilanciando. 166 00:13:19,620 --> 00:13:21,800 Sicuramente si puo' fare di piu' di cosi'. 167 00:13:24,801 --> 00:13:26,745 Ecco, cosi' va bene, credo. 168 00:13:26,755 --> 00:13:28,409 Ci sono due chitarre. 169 00:13:34,953 --> 00:13:39,074 - Si'... - Ci sono due chitarre, si sovrappongono. 170 00:13:39,084 --> 00:13:40,550 D'accordo. 171 00:13:40,560 --> 00:13:43,267 - Ti ricordi? Quello li' e'... - Si', mi ricordo. 172 00:13:43,277 --> 00:13:45,649 Torna all'altro punto e lo scopriremo. 173 00:13:46,723 --> 00:13:48,782 - L'ultimo ritornello? - Vedi se puoi... 174 00:13:48,792 --> 00:13:52,224 - Vuoi sentire la chitarra? - Perche' no. 175 00:13:52,234 --> 00:13:56,018 Vuoi fare un pezzo di chitarra e inserirlo li'? 176 00:13:56,424 --> 00:13:59,048 Lavora alla chitarra e a come unire il tutto. 177 00:13:59,058 --> 00:14:02,299 - Roger, vuoi venire a fare qualcosa? - Si'. 178 00:14:30,424 --> 00:14:32,367 Datemi di piu' il basso, per favore. 179 00:14:32,977 --> 00:14:36,270 - Torna ai cilindri. - Che ne dici del suono? 180 00:14:36,280 --> 00:14:38,056 Secondo me va bene. 181 00:14:38,066 --> 00:14:39,753 Ha fatto solamente... 182 00:14:41,788 --> 00:14:43,348 La batteria, per ora. 183 00:14:44,171 --> 00:14:46,795 Allora sara' per questo che va bene. 184 00:14:48,067 --> 00:14:49,872 Apriamo una bottiglia di vino! 185 00:14:49,882 --> 00:14:51,980 Si', dov'e' il cacciavite? 186 00:14:52,640 --> 00:14:55,819 Congratulazioni, siete al primo posto in classifica, al momento. 187 00:14:55,829 --> 00:14:57,327 Che ne pensi? 188 00:14:57,337 --> 00:15:02,261 E' fantastico! E' una reazione molto positiva a quello che facciamo. 189 00:15:02,640 --> 00:15:06,135 Solo i Queen potevano chiamare una canzone We Are The Champions. 190 00:15:06,145 --> 00:15:07,909 Dov'e' finita la modestia? 191 00:15:07,919 --> 00:15:10,529 Non c'e' mai stata alcuna modestia. 192 00:15:11,954 --> 00:15:16,512 Dopo le critiche ricevute dalla stampa inglese, ce ne freghiamo. 193 00:15:16,522 --> 00:15:18,276 Non abbiamo nulla da perdere. 194 00:15:18,286 --> 00:15:21,990 Scrivere We Are The Champions, del nuovo album... 195 00:15:22,000 --> 00:15:24,505 Mi sembra sia piena di pensieri e sentimenti 196 00:15:24,515 --> 00:15:27,697 che volevi tirar fuori... da un po' di tempo. 197 00:15:28,045 --> 00:15:32,083 - E' cosi'? - Sono un bastardo freddo e senza cuore! 198 00:15:32,093 --> 00:15:34,154 No, non ha nulla, e' puramente... 199 00:15:34,164 --> 00:15:36,162 Commerciale, chiamala come vuoi. 200 00:15:36,172 --> 00:15:37,281 Potreste... 201 00:15:37,291 --> 00:15:41,834 RIPRESE DEL VIDEO DI WE ARE THE CHAMPIONS NEW LONDON THEATRE 202 00:15:37,832 --> 00:15:40,885 {\an8}Abbassare le luci di scena? Fa caldissimo, cazzo. 203 00:15:41,844 --> 00:15:44,470 Va un pochino meglio, per ora. 204 00:15:44,480 --> 00:15:48,142 E' la canzone piu' egocentrica e arrogante che abbia mai scritto. 205 00:15:49,029 --> 00:15:52,535 Ero abbastanza perplesso a riguardo, perche' ho pensato... 206 00:15:52,545 --> 00:15:55,260 "Vogliamo davvero dire "We Are The Champions", 207 00:15:55,270 --> 00:15:58,338 "a tutti gli altri gruppi e a tutte le persone del mondo?" 208 00:15:58,348 --> 00:16:01,550 E lui ha detto... "No, non e' cosi'". 209 00:16:01,560 --> 00:16:04,556 Ha detto "il rock 'n' roll e' l'unico posto in cui tutti... 210 00:16:04,566 --> 00:16:08,745 "Sentono di far parte di una squadra, ma non giocano contro nessuno". 211 00:16:08,755 --> 00:16:11,695 Si dovrebbero abbassare un po' le luci. 212 00:16:11,705 --> 00:16:14,356 Ma cosi' non puoi vedere... non puoi vedere le note. 213 00:16:14,366 --> 00:16:16,381 - Cosi' non le vedi. - No... 214 00:16:16,391 --> 00:16:18,573 Cosi' non puo' andare... gia'. 215 00:16:18,583 --> 00:16:22,909 - Dovrei mettermi un lenzuolo sulla testa. - Avete un cartone nero? 216 00:16:22,919 --> 00:16:26,150 O una tenda nera, da poter mettere davanti. 217 00:16:27,000 --> 00:16:29,579 E' una canzone sulla partecipazione. 218 00:16:29,589 --> 00:16:32,157 Io la vedo piu' in termini di come... 219 00:16:32,167 --> 00:16:35,981 La adatteremo sul palco e di come la gente reagira'... 220 00:16:35,991 --> 00:16:37,969 E' una canzone... 221 00:16:38,843 --> 00:16:41,691 Diretta a un pubblico, a un gruppo di persone. 222 00:16:41,701 --> 00:16:44,637 Ora finiremo le riprese per We Are The Champions 223 00:16:44,647 --> 00:16:48,659 che, come saprete bene, e' il nuovo singolo della band, vero? 224 00:16:48,669 --> 00:16:51,738 Non so se l'avete gia' sentita, magari alla radio? 225 00:16:53,943 --> 00:16:57,714 So che e' al secondo posto della Hit Line su Capital Radio. 226 00:17:03,802 --> 00:17:07,275 Gradiremmo molto la vostra partecipazione, se volete... 227 00:17:07,809 --> 00:17:12,673 Verso la fine, e se avete degli fascette le potete sventolare. 228 00:17:12,683 --> 00:17:15,625 Ce ne sono centinaia, lo sapevo! 229 00:17:15,635 --> 00:17:19,608 Urlate piu' che potete, gridate e cantate con la band! 230 00:18:20,786 --> 00:18:25,297 {\an8}FESTA DI LANCIO PER NEWS OF THE WORLD 231 00:18:45,364 --> 00:18:47,491 Credo che i fan dei Queen rimarranno sorpresi 232 00:18:47,501 --> 00:18:51,505 perche' e' un album molto piu' puro rispetto agli altri, 233 00:18:51,515 --> 00:18:53,347 e ha anche brani piu' corti. 234 00:18:53,357 --> 00:18:55,179 Sono contento che abbia detto "puro", 235 00:18:55,189 --> 00:18:57,400 perche' era proprio quello che volevamo fare. 236 00:18:57,410 --> 00:18:59,640 Ok, siete pronti per un po' di rock 'n' roll? 237 00:19:00,946 --> 00:19:02,950 La maggior parte dell'album e' semplice, 238 00:19:02,960 --> 00:19:05,199 non c'e' una Bohemian Rhapsody stavolta. 239 00:19:05,209 --> 00:19:07,211 E' potente ed e' puro. 240 00:19:07,221 --> 00:19:10,465 In un certo senso, ci siamo un po' lasciati prendere dal punk. 241 00:19:10,475 --> 00:19:12,882 Siete circondati dalla musica, fuori dalla band, 242 00:19:12,892 --> 00:19:15,244 con uno stile diverso dal vostro, vero? 243 00:19:15,254 --> 00:19:18,794 Ricordo che i primi tempi parlavi dei Sex Pistols. 244 00:19:18,804 --> 00:19:20,654 E' veramente raro... 245 00:19:20,664 --> 00:19:23,910 Sentire qualcosa di nuovo ed eccitante. 246 00:19:35,366 --> 00:19:37,228 Roger era molto piu' consapevoli di noi. 247 00:19:37,238 --> 00:19:39,208 Si teneva aggiornato su cio' che gli succedeva intorno. 248 00:19:39,218 --> 00:19:43,360 Ricordo i primi tempi parlava dei Sex Pistols... e ne era entusiasta. 249 00:19:43,370 --> 00:19:45,376 Pensavo fossero una novita', 250 00:19:45,386 --> 00:19:49,057 e secondo me avevamo bisogno di un po' di quella sensibilita'. 251 00:19:49,067 --> 00:19:53,853 Sheer Heart Attack l'ha scritta Roger e cercava di inserirla in un album, 252 00:19:53,863 --> 00:19:57,485 e aveva senso in quel contesto, era semplice ma piena di energia. 253 00:20:03,597 --> 00:20:06,277 L'avevo scritta qualche anno prima... 254 00:20:06,760 --> 00:20:08,590 Era perfetta in quel periodo, 255 00:20:08,600 --> 00:20:12,440 per quello che stavamo facendo, quindi l'abbiamo messa nell'album. 256 00:20:12,814 --> 00:20:14,912 Ed e' diventata il cavallo di battaglia dei concerti. 257 00:20:15,803 --> 00:20:18,300 Era difficile da suonare perche' e' velocissima. 258 00:20:28,983 --> 00:20:31,670 Stavamo lavorando all'album a nord di Londra. 259 00:20:31,680 --> 00:20:35,313 E in uno studio li' vicino c'era quest'altro gruppo, i Sex Pistols. 260 00:20:35,323 --> 00:20:37,637 Siamo stati letteralmente vicini per mesi. 261 00:20:37,647 --> 00:20:42,566 E' arrivato Sid Vicious, che era un cretino, era veramente un idiota. 262 00:20:42,576 --> 00:20:45,360 Fred gli faceva sentire delle cose, tra cui anche Sheer Heart Attack. 263 00:20:45,370 --> 00:20:47,590 Ha detto "Sembrano i The Cortinas". 264 00:20:47,600 --> 00:20:52,269 E poi gli ha detto "E quindi vuoi portare il balletto alle masse?" 265 00:20:52,279 --> 00:20:53,283 E Fred... 266 00:20:53,647 --> 00:20:57,659 Fred ha detto "Signor Ferocious, tesoro, stiamo facendo del nostro meglio" 267 00:21:22,825 --> 00:21:24,579 Come vanno le prove, Brian? 268 00:21:24,589 --> 00:21:28,140 Finora bene, al di sopra degli standard, ovvero... 269 00:21:28,658 --> 00:21:30,997 Prendercela comoda e poi andare in panico all'ultimo minuto. 270 00:21:31,007 --> 00:21:34,535 - Ma sta andando bene. - Quanto tempo vi siete ritagliati stavolta? 271 00:21:35,094 --> 00:21:38,597 Staremo una settimana intera qui a Shepperton... 272 00:21:40,420 --> 00:21:43,041 Senza gli altoparlanti ma abbiamo gli schermi, 273 00:21:43,051 --> 00:21:47,264 quindi tutto il palco e' piu' o meno come sara' dopo. 274 00:21:47,274 --> 00:21:50,600 E abbiamo ricreato le luci come dovranno essere. 275 00:21:51,579 --> 00:21:54,670 Poi smonteremo tutto per portarlo negli Stati Uniti. 276 00:21:54,680 --> 00:21:56,617 Staremo una settimana, 277 00:21:56,627 --> 00:21:59,340 e poi avremo tre o quattro giorni... 278 00:21:59,350 --> 00:22:02,241 Con tutto quanto e John lavorera' agli altoparlanti e tutto il resto. 279 00:22:02,690 --> 00:22:05,222 Quante canzoni di News Of The World canterete stavolta? 280 00:22:05,232 --> 00:22:07,403 Ne faremo molte di quell'album. 281 00:22:08,268 --> 00:22:10,256 In parte perche' e' facile da fare. 282 00:22:10,663 --> 00:22:15,311 Molte canzoni sono semplici, per quanto riguarda la strumentazione. 283 00:22:15,883 --> 00:22:20,130 E sono state create in modo che fossero facili da suonare sul palco. 284 00:22:20,140 --> 00:22:23,215 Non facevamo canzoni del genere dai tempi del primo album. 285 00:22:23,225 --> 00:22:27,180 Ce ne saranno molte, ne abbiamo gia' provate cinque o sei del nuovo album. 286 00:22:47,050 --> 00:22:50,376 Dev'essere interessante trovare l'esatto equilibrio... 287 00:22:50,386 --> 00:22:53,126 Tra il nuovo materiale e quello vecchio, vero? 288 00:22:53,136 --> 00:22:54,623 Assolutamente si'. 289 00:22:55,622 --> 00:22:59,523 Molte persone... vengono ai nostri concerti per le canzoni conosciute. 290 00:23:00,642 --> 00:23:03,959 E in genere, alla fine di ogni concerto di qualsiasi artista... 291 00:23:03,969 --> 00:23:05,750 Quando inizia a suonare la roba vecchia, 292 00:23:05,760 --> 00:23:08,434 la gente reagisce in modo del tutto diverso. 293 00:23:10,722 --> 00:23:15,122 Quindi bisogna trovare l'equilibrio tra le cose che la gente vuole sentire, 294 00:23:15,132 --> 00:23:18,233 e quelle nuove che invece vuoi fargli sentire. 295 00:23:18,243 --> 00:23:21,934 Stranamente quello che la gente nota di piu' e' l'inizio e la fine. 296 00:23:21,944 --> 00:23:25,524 - Secondo me e' troppo. - E' l'inizio che vengono a vedere. 297 00:23:25,534 --> 00:23:27,400 Vogliono vedere quello che faremo. 298 00:23:27,410 --> 00:23:28,793 E' un nuovo show. 299 00:23:28,803 --> 00:23:32,022 - Che cosa suoneremo? - Secondo me va bene come bis. 300 00:23:32,032 --> 00:23:34,131 Dovremmo farlo, ma... 301 00:23:34,141 --> 00:23:37,746 Tutto quello che dice We Will Rock You... 302 00:23:37,756 --> 00:23:39,479 - Capisci che intendo? - Si'. 303 00:23:39,489 --> 00:23:43,414 Non ha senso dire "We Will Rock You", dopo aver suonato per tutta la sera. 304 00:23:43,424 --> 00:23:45,382 - Alla fine del concerto. - Gia'. 305 00:23:52,235 --> 00:23:54,951 {\an8}Ci piace organizzare queste aperture teatrali. 306 00:23:54,961 --> 00:23:56,971 Specie a inizio e fine concerto 307 00:23:56,981 --> 00:23:59,243 hai la possibilita' di fare qualcosa di speciale. 308 00:23:59,253 --> 00:24:02,004 E We Will Rock You, nella mia testa... 309 00:24:02,382 --> 00:24:04,538 La vedevo comunque come una canzone d'apertura. 310 00:24:04,548 --> 00:24:07,950 Cosa c'e' di meglio di iniziare con un ritmo cosi' incalzante? 311 00:24:07,960 --> 00:24:10,646 E' come se fosse il pubblico ad aprire il concerto. 312 00:24:18,704 --> 00:24:22,136 Quindi Freddie andava e faceva la sua parte da solo, come un eroe. 313 00:24:53,360 --> 00:24:56,356 Poi subentravo io con l'assolo di chitarra, sempre come un eroe. 314 00:25:17,728 --> 00:25:19,618 Poi c'era il problema di cosa suonare dopo. 315 00:25:19,628 --> 00:25:22,527 Cosa succede quando finisce l'assolo di chitarra? 316 00:25:34,542 --> 00:25:37,722 Ci sono molte aspettative all'inizio di un concerto. 317 00:25:37,732 --> 00:25:41,944 Devi essere carico e devi soddisfare quelle aspettative. 318 00:25:41,954 --> 00:25:45,186 Nel disco la canzone dopo e' We Are The Champions, ma qui non va bene, 319 00:25:45,196 --> 00:25:48,709 perche' e' una canzone che chiede a gran voce di essere l'ultima del concerto. 320 00:25:48,719 --> 00:25:50,621 Quindi cosa suoniamo? 321 00:25:50,631 --> 00:25:54,484 E secondo me una versione velocizzata di We Will Rock You andava bene. 322 00:26:08,588 --> 00:26:10,206 E ha avuto un certo effetto. 323 00:26:10,216 --> 00:26:13,123 Era molto semplice ma allo stesso tempo piena di energia. 324 00:26:13,133 --> 00:26:15,482 Il pubblico poteva muovere la testa 325 00:26:15,492 --> 00:26:18,506 e sentire la propria energia venire sfruttata. 326 00:28:48,383 --> 00:28:49,806 L'America e' fantastica. 327 00:28:49,816 --> 00:28:52,579 E' come se l'America fosse... 328 00:28:52,589 --> 00:28:54,163 Il centro del rock. 329 00:28:54,173 --> 00:28:57,237 C'e' come una famiglia che accerchia questa musica, 330 00:28:57,247 --> 00:28:59,753 e quando vai li' ti senti parte di questa famiglia. 331 00:29:08,938 --> 00:29:13,471 L'America a quei tempi era vista come una specie di Graal per la musica rock, 332 00:29:13,481 --> 00:29:17,335 e ovviamente se pensi di poter fare successo in America, ci vai. 333 00:29:17,345 --> 00:29:19,559 L'America era pronta per il rock, 334 00:29:19,569 --> 00:29:22,613 piu' di qualsiasi altro posto all'epoca. 335 00:29:22,623 --> 00:29:27,557 Aveva una fantastica comunita' fiorente, a cui ci siamo legati subito. 336 00:29:28,167 --> 00:29:31,085 In un certo senso ci siamo creati il nostro pubblico. 337 00:29:31,095 --> 00:29:33,297 E loro hanno creato noi, diciamo. 338 00:29:33,307 --> 00:29:35,820 Hanno avuto un effetto strutturante su di noi. 339 00:29:35,830 --> 00:29:39,632 Era fantastico, l'energia che c'era in quelle sale... 340 00:29:39,642 --> 00:29:41,639 In America, era incredibile. 341 00:29:41,649 --> 00:29:45,102 Con il tour in America siamo cresciuti, come band. 342 00:29:45,112 --> 00:29:48,588 E inizi a vederti come un artista, in un certo senso. 343 00:30:46,628 --> 00:30:48,799 Farai in modo che tutte queste... 344 00:30:49,333 --> 00:30:52,435 - Tutte le luci e i buchi siano riempiti? - Certo. 345 00:30:52,445 --> 00:30:54,321 Devi puntare a un effetto massimo, 346 00:30:54,331 --> 00:30:56,019 sia visivamente che per quanto riguarda il suono. 347 00:30:56,029 --> 00:30:59,632 Cerchiamo di conferire l'aspetto musicale e visivo 348 00:30:59,642 --> 00:31:02,618 nel modo migliore possibile, e per quante piu' persone possibili. 349 00:31:04,467 --> 00:31:07,083 Vogliamo che ogni nostro concerto sia un evento. 350 00:31:07,093 --> 00:31:09,721 La gente paga dei soldi per vederti, quindi... 351 00:31:09,731 --> 00:31:14,153 Noi organizziamo spettacoli, non vogliamo solo interpretare l'album. 352 00:31:14,163 --> 00:31:18,018 Altrimenti avremmo messo delle sagome di cartone con l'album in sottofondo. 353 00:32:27,480 --> 00:32:30,159 Ho dovuto dire a tutti di andarsene, perche' se ne stava li' impalato. 354 00:32:30,169 --> 00:32:32,535 Vero? Non capivo che stesse facendo! 355 00:32:33,463 --> 00:32:35,637 Sangue, sangue, fai causa all'amministrazione. 356 00:32:35,647 --> 00:32:38,440 - Anche a me e' uscito sangue. - Cazzo! 357 00:32:42,025 --> 00:32:43,968 Peter, fai causa all'amministrazione. 358 00:32:48,597 --> 00:32:51,926 Non riprendere i pantaloni. Vattene via, cazzo. 359 00:32:53,400 --> 00:32:55,751 Siamo rimasti sempre molto legati. 360 00:32:55,761 --> 00:33:00,035 In genere trovavamo una stanza grande in cui prepararci insieme e... 361 00:33:00,045 --> 00:33:01,730 Fare i cretini... 362 00:33:01,740 --> 00:33:04,429 E parlare... c'era davvero un ottimo... 363 00:33:04,439 --> 00:33:06,689 Spirito di squadra, che ci ha tenuti insieme. 364 00:33:06,699 --> 00:33:09,165 - Arnold! Scusate... - Oddio... 365 00:33:12,287 --> 00:33:14,679 Merda, ho buttato via il mio fischietto. 366 00:33:19,080 --> 00:33:21,289 Scommetto che voi non siete capaci. 367 00:33:21,299 --> 00:33:24,113 Per un attimo ho esitato ma poi l'ho lanciato, 368 00:33:24,123 --> 00:33:26,467 e poi ho pensato "Gli chiedo di ridarmelo?" 369 00:33:26,477 --> 00:33:27,971 Lo rivoglio. 370 00:33:28,412 --> 00:33:31,438 Hai buttato via le mie nuove maracas il primo giorno, cazzo. 371 00:33:31,448 --> 00:33:35,537 Avevano un'ottima risonanza, ci avevo messo ore a rubarle! 372 00:33:36,826 --> 00:33:39,523 - Ora sanno che tiro le cose. - E lui le butta via, cosi'! 373 00:33:40,460 --> 00:33:43,356 Devo ammettere che erano fantastiche, mi dispiace. 374 00:33:43,366 --> 00:33:46,576 Ora che sanno che le buttero' via mi daranno quelle scarsissime 375 00:33:46,586 --> 00:33:49,536 con tipo solo due piselli dentro, che... 376 00:33:49,546 --> 00:33:51,154 Fanno solo un tintinnio leggero. 377 00:33:51,164 --> 00:33:52,746 Mi sento un cretino a fare cosi'. 378 00:33:52,756 --> 00:33:55,559 - Non fanno rumore e le butto. - Hanno dei bei colori. 379 00:33:55,569 --> 00:33:57,809 Bei colori... bei colori kitsch! 380 00:33:57,819 --> 00:33:59,492 L'apice del cattivo gusto! 381 00:33:59,899 --> 00:34:00,997 Davvero? 382 00:34:01,751 --> 00:34:03,777 Potresti lanciare me tra il pubblico. 383 00:34:04,320 --> 00:34:07,941 - Non fargli venire strane idee. - No, non fai abbastanza rumore. 384 00:34:08,738 --> 00:34:11,307 Siete contenti di come sta andando il tour? 385 00:34:11,317 --> 00:34:13,927 - Si', moltissimo... - Si'. 386 00:34:13,937 --> 00:34:18,466 E' importante ricordare che e' il tour che sta riscuotendo piu' successo, vero? 387 00:34:18,994 --> 00:34:22,559 - Se lo dici tu, vuol dire che e' vero. - E' vero. 388 00:34:22,569 --> 00:34:26,563 Non ci piace tenerci aggiornati su queste statistiche ma si', lo e'. 389 00:34:26,573 --> 00:34:29,386 C'e' molta competizione in giro, cioe'... 390 00:34:30,336 --> 00:34:33,416 - Quanti gruppi sono in tournee? - Beh, non saprei. 391 00:34:33,426 --> 00:34:37,018 Quelli che suonano dove suoniamo noi, non sono piu' di mezza dozzina. 392 00:34:37,028 --> 00:34:39,381 Ma la gente qui e' finalizzata a... 393 00:34:39,754 --> 00:34:42,833 Ad andare a piu' concerti rock possibili. 394 00:34:42,843 --> 00:34:44,834 E' quasi uno stile di vita, no? 395 00:34:44,844 --> 00:34:46,997 Quello che mi stupisce di questo tour, 396 00:34:47,007 --> 00:34:50,353 e' come e' assemblato bene il palco, 397 00:34:50,363 --> 00:34:53,126 come e' progettato bene e l'effetto che ha tutto lo show. 398 00:34:53,136 --> 00:34:56,938 Freddie, puoi parlare dell'apertura e di come ti e' venuta l'idea? 399 00:34:58,261 --> 00:35:01,669 - Come mi e' venuta? - In che senso, come e' venuta a lui l'idea? 400 00:35:02,067 --> 00:35:04,780 Non lo so, vedi, di solito... 401 00:35:04,790 --> 00:35:09,191 Come e' iniziata? A qualcuno viene un'idea, ma viene subito scartata. 402 00:35:09,666 --> 00:35:13,087 Ma poi ci si comincia a riflettere su, dopo un po'... 403 00:35:13,097 --> 00:35:15,095 - Dopo che viene proposta. - Vogliono apparire nel film. 404 00:35:15,105 --> 00:35:19,222 Dovevi esserci ieri... beh c'eri, ma non stavano girando. 405 00:35:19,232 --> 00:35:22,115 - La sto suonando come sempre! - "La sto suonando come sempre!" 406 00:35:22,125 --> 00:35:24,366 La sto suonando esattamente come nell'inciso, Fred. 407 00:35:24,376 --> 00:35:27,093 - Eri in ritardo? - Non ero in ritardo, cazzo. 408 00:35:27,103 --> 00:35:29,561 - Ha rallentato? - Non e' questo il punto! 409 00:35:29,571 --> 00:35:33,008 Se magari parli, riusciamo a capire cosa vuoi dire. 410 00:35:33,018 --> 00:35:36,545 Ti aspetti sempre che siamo assolutamente perfetti, 411 00:35:36,555 --> 00:35:40,009 - prima ancora di pensare a te stesso. - Non essere ridicolo, cazzo. 412 00:35:40,477 --> 00:35:41,770 Abbassala un po'. 413 00:35:43,126 --> 00:35:45,322 - No, non abbassarla. - Cosi' va bene. 414 00:35:46,538 --> 00:35:49,468 - Cosi' va bene. - Dalla mia non esce nulla. 415 00:35:49,478 --> 00:35:50,590 Voglio sentirla. 416 00:35:50,600 --> 00:35:53,855 Ho saputo che secondo la NME ci siamo sciolti la settimana scorsa. 417 00:35:54,397 --> 00:35:56,430 Ecco, parliamo di questo... 418 00:35:56,440 --> 00:35:59,126 Voglio... voglio solo capire una cosa. 419 00:35:59,136 --> 00:36:01,448 Come... e' nata questa voce? 420 00:36:01,458 --> 00:36:02,629 Oh, e'... 421 00:36:03,600 --> 00:36:05,143 E' solo... 422 00:36:06,271 --> 00:36:08,870 Sono cose banali, non vale neanche la pena di parlarne. 423 00:36:08,880 --> 00:36:11,903 Ma c'era qualche fondamento per una speculazione del genere? 424 00:36:12,310 --> 00:36:14,835 - Non che io sappia. - Andiamo alla grande, perche' dovremmo? 425 00:36:14,845 --> 00:36:16,848 - Sarebbe assurdo. - Gia'. 426 00:36:16,858 --> 00:36:21,220 La cosa piu' importante per una band e' che sia prima di tutto competente. 427 00:36:21,230 --> 00:36:24,279 E inoltre penso che debba restare unita. 428 00:36:24,691 --> 00:36:26,946 Bisogna conoscersi come il palmo della propria mano. 429 00:36:26,956 --> 00:36:29,578 Devi quasi arrivare a sapere cosa sta pensando l'altro. 430 00:36:29,588 --> 00:36:34,101 Una band deve restare unita finche' non c'e' piu' bisogno che resti unita. 431 00:36:34,696 --> 00:36:39,633 Ma quando e' finito tutto e non c'e' piu' niente, allora devi andartene. 432 00:36:40,549 --> 00:36:42,470 Sono sicuro che lo faremo, quando succedera'. 433 00:36:43,540 --> 00:36:47,190 Facciamo qualcosa sul davanti? Vedi se quel cazzo di schermo funziona. 434 00:36:48,210 --> 00:36:50,755 Siamo diventati un po' meno... 435 00:36:50,765 --> 00:36:52,918 Coesi, in un certo senso. 436 00:36:53,504 --> 00:36:57,338 Ma una cosa positiva per noi e' che facevamo sempre il soundcheck. 437 00:36:57,348 --> 00:36:59,682 Tutti i giorni facevamo lunghissimi soundcheck, 438 00:36:59,692 --> 00:37:01,972 e in quei momenti succedeva di tutto. 439 00:37:02,345 --> 00:37:06,248 Parlavamo, ci guardavamo, discutevamo di certe cose... 440 00:37:06,258 --> 00:37:10,114 Parlavamo degli aspetti positivi e negativi della sera precedente. 441 00:37:10,124 --> 00:37:14,351 Poi decidevamo di sperimentare e di vedere come veniva una certa canzone. 442 00:37:14,361 --> 00:37:15,777 Ci divertivamo un po'. 443 00:37:16,897 --> 00:37:20,491 Ci vuole una certa dedizione, ma poi da' i suoi frutti. 444 00:37:20,501 --> 00:37:24,159 Credo sia questo che non ci ha fatto dividere. 445 00:38:12,208 --> 00:38:14,308 Prova a darmi un po' piu' di voce. 446 00:38:19,434 --> 00:38:21,943 - Uno, due. - Uno, due. Uno, due. 447 00:38:32,706 --> 00:38:35,398 Uno, due. Uno, due. 448 00:39:36,000 --> 00:39:38,701 Se decideste individualmente di... 449 00:39:38,711 --> 00:39:43,487 Non dico di sciogliervi, ma se decideste di fare degli album da solisti... 450 00:39:43,497 --> 00:39:47,345 - Farei un sacco di soldi! - Che tipo di album fareste? 451 00:39:47,355 --> 00:39:48,920 - Rog? - Oddio... 452 00:39:50,375 --> 00:39:53,258 Non ne ho idea, ancora non l'ho fatto. 453 00:39:53,989 --> 00:39:55,023 Un bell'album. 454 00:39:55,033 --> 00:39:58,986 Vorrei che fosse... un album nudo e crudo. 455 00:39:58,996 --> 00:40:01,803 - Fred? - Non ci ho mai pensato, in realta'. 456 00:40:01,813 --> 00:40:03,950 Il mio album da solista consisterebbe 457 00:40:03,960 --> 00:40:07,589 in me che canto accompagnato da Roger, Brian e John. 458 00:40:07,599 --> 00:40:10,246 Molte delle cose che voglio fare le farei col gruppo. 459 00:40:10,256 --> 00:40:13,104 Perche' e' quello che facciamo, ci serviamo l'uno dell'altro. 460 00:40:13,114 --> 00:40:15,003 Se abbiamo delle idee... 461 00:40:15,013 --> 00:40:19,268 Ed e' questa la cosa importante in un gruppo, avere delle persone... 462 00:40:19,278 --> 00:40:20,898 Che si capiscono a vicenda, 463 00:40:20,908 --> 00:40:22,969 cosi' da tirar fuori il meglio da ciascuno. 464 00:40:22,979 --> 00:40:25,173 Quindi ci sono delle cose che... 465 00:40:25,183 --> 00:40:29,354 Magari non vuoi fare, ma comunque il gruppo e' il motore principale. 466 00:40:29,364 --> 00:40:30,586 - Capisci? - Si'. 467 00:40:30,596 --> 00:40:32,512 Ed e' il miglior motore che abbiamo. 468 00:40:32,522 --> 00:40:33,587 John? 469 00:40:34,168 --> 00:40:36,525 No, non lo farei mai. Non so cantare. 470 00:40:39,920 --> 00:40:43,500 Musicalmente parlando, come spingete la vostra band verso una certa direzione? 471 00:40:43,510 --> 00:40:47,140 Se penso alle tue canzoni, ad esempio, sembrano piuttosto melodiche. 472 00:40:47,150 --> 00:40:50,068 - Si', si'... - E questo influenza sul... 473 00:40:50,078 --> 00:40:54,287 Ovviamente dipende dal tipo di canzoni che ognuno di noi scrive. 474 00:40:54,297 --> 00:40:58,781 Perche' in effetti non siamo altro che quattro individui... 475 00:40:58,791 --> 00:41:02,577 Siamo molto diversi e abbiamo anche gusti musicali molto diversi. 476 00:41:02,587 --> 00:41:06,241 Io sono piu' attratto da un tipo di musica piu' leggero. 477 00:41:06,251 --> 00:41:10,157 Non penso che potrei mai scrivere una canzone heavy, non e' nel mio stile. 478 00:41:24,944 --> 00:41:27,662 Si sono rovinate... ce ne sono altre? 479 00:41:32,881 --> 00:41:34,962 Ho perso la mia scarpa. 480 00:41:34,972 --> 00:41:36,255 Cenerentola. 481 00:41:36,265 --> 00:41:38,342 Mi piace pensare di poter fare cose diverse. 482 00:41:38,352 --> 00:41:42,085 Non mi piace pensare di fare solo rock 'n' roll, andare sul palco... 483 00:41:42,095 --> 00:41:44,699 Mettere i tacchi alti e cantare le canzoni. Mi piace pensare 484 00:41:44,709 --> 00:41:46,939 che facciamo tante cose diverse. 485 00:41:46,949 --> 00:41:50,735 E sono cose che hanno uno schema del tutto diverso dal solito. 486 00:41:50,745 --> 00:41:54,364 E di conseguenza... andiamo a ricoprire un'area molto vasta. 487 00:41:54,374 --> 00:41:57,472 Perche' non fai una bella inquadratura alle gambe di Roger? 488 00:41:57,482 --> 00:41:58,932 Vattene via! 489 00:42:02,356 --> 00:42:04,063 Non me le allaccio da solo. 490 00:42:06,090 --> 00:42:07,197 Dave! 491 00:42:07,814 --> 00:42:09,111 Forza, forza. 492 00:42:09,121 --> 00:42:12,247 Credo che la gente sappia che quando viene a un nostro concerto 493 00:42:12,257 --> 00:42:14,910 assistera' a parecchi contrasti durante la serata. 494 00:42:14,920 --> 00:42:18,081 Sai, non abbiamo mai paura di provare idee diverse... 495 00:42:18,091 --> 00:42:20,736 Una delle cose da cui stiamo alla larga 496 00:42:20,746 --> 00:42:23,494 e' ripetere in continuazione la stessa formula. 497 00:42:24,200 --> 00:42:26,800 Questa cosa non si fa nel rock 'n' roll... 498 00:42:27,213 --> 00:42:28,531 Ma te lo immagini? 499 00:42:29,116 --> 00:42:32,607 Gli album si sono evoluti, ma anche il nostro modo di scrivere canzoni. 500 00:42:32,617 --> 00:42:35,664 Ci siamo avventurati... in aree del tutto diverse. 501 00:42:35,674 --> 00:42:38,179 La gente le ascolta nel disco e noi le suoniamo live. 502 00:42:38,189 --> 00:42:41,344 Ora vorremmo provare una canzone diversa... 503 00:42:41,354 --> 00:42:44,606 E' una canzone del nuovo album... News Of The World. 504 00:42:44,616 --> 00:42:46,771 L'avete gia' comprato l'album? 505 00:42:48,570 --> 00:42:50,910 Ok, forse questa la riconoscete... 506 00:42:50,920 --> 00:42:53,972 Si chiama... My Melancholy Blues. 507 00:46:24,795 --> 00:46:27,403 Siamo ormai a meta' del tour con i Queen. 508 00:46:27,413 --> 00:46:28,944 Che si sta rivelando essere, 509 00:46:28,954 --> 00:46:31,687 in relazione agli altri tour in questo periodo, 510 00:46:31,697 --> 00:46:33,720 un tour di grandissimo successo. 511 00:46:33,730 --> 00:46:36,751 Siamo appena tornati dal concerto all'Altlanta Stadium. 512 00:46:38,000 --> 00:46:42,652 E adesso stiamo andando al bar a prendere qualcosa. Beh, io gia' ce l'ho. 513 00:46:46,888 --> 00:46:49,754 - Sul tavolo, e gli dai un calcio. - Non voglio... 514 00:46:49,764 --> 00:46:52,502 - Sul tavolo, e gli dai un calcio. - Che c'e'? Ah, si'. 515 00:46:56,800 --> 00:46:59,756 Il Midwest puo' essere snervante. 516 00:46:59,766 --> 00:47:03,860 Per via della ripetizione, ogni citta' e' uguale all'altra. 517 00:47:04,311 --> 00:47:07,653 E a volte sembrava di stare in un vacuum culturale. 518 00:47:07,663 --> 00:47:08,960 Scusate! 519 00:47:09,944 --> 00:47:12,423 La televisione era pessima... 520 00:47:12,433 --> 00:47:14,995 I letti vibranti erano anche peggio. 521 00:47:15,554 --> 00:47:17,830 E anche il cibo non era un granche'. 522 00:47:17,840 --> 00:47:19,724 Ma e' stato comunque divertente. 523 00:47:21,636 --> 00:47:23,640 C'era tantissimo sesso e molte droghe! 524 00:47:23,650 --> 00:47:28,269 No, non e' vero. Non c'era tanto sesso, e neanche molte droghe. 525 00:48:58,544 --> 00:49:01,647 L'occhio, asciugalo. Metti la lente. 526 00:49:03,376 --> 00:49:06,469 Terribile uso dello spazio. Ora inizia a riprendere. 527 00:49:06,479 --> 00:49:08,858 - Gli ho fatto una foto stasera. - Davvero? 528 00:49:08,868 --> 00:49:11,159 Sorridi. Come hai fatto? 529 00:49:12,889 --> 00:49:15,016 E' finito anche nel video. 530 00:49:15,026 --> 00:49:17,599 - Io? - Sono anche caduto stasera. 531 00:49:19,168 --> 00:49:21,901 Sono caduto mentre facevamo Now I'm Here. 532 00:49:21,911 --> 00:49:24,503 Era buio e sono proprio precipitato. 533 00:49:25,044 --> 00:49:27,030 L'hai visto? Ho fatto tipo... 534 00:49:27,040 --> 00:49:29,794 Sono scivolato e ho continuato come se nulla fosse. 535 00:49:31,559 --> 00:49:33,552 E' una cosa scoraggiante, davvero. 536 00:49:38,106 --> 00:49:40,486 Secondo me e' andato bene stasera. 537 00:49:40,496 --> 00:49:42,725 - E' stato perfetto. - Beh, non proprio. 538 00:49:42,735 --> 00:49:44,595 Brian ha rotto una corda e... 539 00:49:45,795 --> 00:49:48,108 Nel punto piu' imbarazzante di Liar. 540 00:49:48,118 --> 00:49:51,747 A meta' canzone c'e' un crescendo che poi porta a una pausa... 541 00:49:51,757 --> 00:49:54,972 Noi stavamo aspettando che ci desse il segnale, ma ha rotto la corda. 542 00:49:57,075 --> 00:50:00,297 Mentre lui si cambiava io ero li' sotto la luce ad aspettare. 543 00:50:06,666 --> 00:50:10,481 - Comunque, abbiamo fatto di peggio. - Il pubblico com'era? 544 00:50:10,491 --> 00:50:13,863 Normale... non so, stavolta e' stato diverso dal solito. 545 00:50:14,285 --> 00:50:17,293 L'ultima volta abbiamo suonato in posti molto piu' piccoli, 546 00:50:17,303 --> 00:50:19,498 ma il pubblico era piu' vivace. 547 00:50:19,508 --> 00:50:22,327 Stavolta credo si siano portati i genitori con loro. 548 00:50:55,098 --> 00:50:56,999 Che farete appena tornati a Londra? 549 00:50:57,009 --> 00:51:01,479 Immagino penserete alla vostra situazione, al lavoro e al futuro. 550 00:51:01,489 --> 00:51:06,065 A dire la verita' credo che cercheremo di risolvere i problemi di lavoro, 551 00:51:06,075 --> 00:51:07,657 perche' credo che... 552 00:51:07,667 --> 00:51:11,309 Il cosiddetto Impero dei Queen sia abbastanza largo adesso, 553 00:51:11,319 --> 00:51:13,765 abbiamo tutti delle filiali e simili... 554 00:51:13,775 --> 00:51:16,624 E richiedono... una certa gestione. 555 00:51:24,828 --> 00:51:27,958 Non abbiamo ricevuto neanche un penny dai diritti dei primi tre album. 556 00:51:27,968 --> 00:51:32,622 Quindi ce ne siamo andati e abbiamo firmato un contratto con John Reid. 557 00:51:32,961 --> 00:51:37,567 Abbiamo firmato per tre anni, che finiranno il prossimo settembre. 558 00:51:37,577 --> 00:51:41,176 A quel punto penso che inizieremo a badare a noi stessi 559 00:51:41,186 --> 00:51:43,167 e a fare le cose da soli. 560 00:51:43,177 --> 00:51:46,201 La strada per la liberta' artistica e finanziaria e' molto lunga 561 00:51:46,211 --> 00:51:49,428 ed e' difficile da raggiungere anche se sei un artista di successo 562 00:51:49,438 --> 00:51:51,446 perche' e' pieno di squali li' fuori. 563 00:51:56,120 --> 00:51:58,907 Avete fatto molta strada negli ultimi cinque o sei anni. 564 00:51:58,917 --> 00:52:02,681 Mi chiedevo, qual e' il vostro prossimo obiettivo? 565 00:52:03,330 --> 00:52:05,524 Raggiungere la prima posizione in America. 566 00:52:05,534 --> 00:52:09,011 - Sarebbe bello. - Si', non siamo mai stati al primo posto. 567 00:52:09,021 --> 00:52:10,391 Qui in America. 568 00:52:10,401 --> 00:52:14,972 Abbiamo venduto due milioni di copie ma non e' mai stato al primo posto. 569 00:52:14,982 --> 00:52:19,047 Non so, credo che potremmo... attirare un pubblico piu' vasto di quello di ora. 570 00:52:19,057 --> 00:52:21,256 Si', non credo che abbiamo mai... 571 00:52:21,266 --> 00:52:24,295 La cosa sbagliata da fare e' vederci con... 572 00:52:25,047 --> 00:52:28,757 Con un obiettivo da raggiungere, e dire "Voglio arrivare qui". 573 00:52:28,767 --> 00:52:31,396 E' un obiettivo cosi' grande che... 574 00:52:31,406 --> 00:52:32,990 Che... 575 00:52:33,000 --> 00:52:35,229 Puoi solo andare avanti... 576 00:52:35,239 --> 00:52:37,485 Non si arriva mai a una fine. 577 00:52:37,495 --> 00:52:40,462 Vi prenderete del tempo libero, una volta a Londra? 578 00:52:40,472 --> 00:52:42,051 L'idea e' questa, si'. 579 00:52:42,061 --> 00:52:43,704 Ogni tanto devi staccare, 580 00:52:43,714 --> 00:52:46,425 e poi non facciamo una vacanza da tipo quattro anni. 581 00:52:46,435 --> 00:52:50,743 Diciamo sempre di voler staccare ma poi veniamo coinvolti in vari progetti. 582 00:52:50,753 --> 00:52:54,043 Per quanto mi riguarda, andro' il piu' lontano possibile. 583 00:52:54,053 --> 00:52:56,064 Penso che ce lo siamo meritati. 584 00:52:56,074 --> 00:52:57,276 Penso che... 585 00:52:57,615 --> 00:53:00,209 Cavolo, ce lo meritiamo! Abbiamo... 586 00:53:00,219 --> 00:53:03,051 Abbiamo sempre rimandato e rimandato... 587 00:53:03,484 --> 00:53:05,357 Negli ultimi sei anni. 588 00:53:05,367 --> 00:53:07,672 Penso che ora come ora possiamo anche... 589 00:53:07,682 --> 00:53:09,346 Fare un passo indietro. 590 00:53:09,356 --> 00:53:10,519 Si', ecco... 591 00:53:11,621 --> 00:53:14,859 * 592 00:53:14,869 --> 00:53:16,467 No, cioe'... 593 00:53:16,477 --> 00:53:17,993 Non in quel senso. 594 00:53:18,003 --> 00:53:19,470 Ti prego, mamma! 595 00:53:19,480 --> 00:53:20,535 No! 596 00:53:21,473 --> 00:53:23,992 Ma... lo spettacolo va avanti. 597 00:54:06,999 --> 00:54:08,889 Le riprese giungevano al termine... 598 00:54:08,899 --> 00:54:13,415 E News Of The World raggiunse la terza posizione nella classifica US Billboard. 599 00:54:13,425 --> 00:54:16,569 E' stato il loro album con piu' successo in America ad oggi. 600 00:54:17,444 --> 00:54:21,280 Il doppio singolo We Will Rock You e We Are The Champions 601 00:54:21,290 --> 00:54:26,100 raggiunse il quarto posto, a un passo dall'obiettivo che si erano prefissati. 602 00:54:42,216 --> 00:54:45,200 Dopo due anni i loro nuovi singoli 603 00:54:45,210 --> 00:54:48,902 Crazy Little Thing Called Love e Another One Bites The Dust 604 00:54:48,912 --> 00:54:52,759 finalmente gli hanno assicurato il primo posto nelle classifiche americane. 605 00:54:53,222 --> 00:54:56,887 Ma il grande fascino di We Will Rock You e We Are The Champions 606 00:54:56,897 --> 00:55:00,421 sarebbe stato decisivo nel consolidamento del rapporto 607 00:55:00,431 --> 00:55:02,450 tra i Queen e il pubblico americano. 608 00:55:02,460 --> 00:55:05,895 Un rapporto che dura ancora oggi. 609 00:55:44,345 --> 00:55:47,405 Sono molto riconoscente, grato e fortunato 610 00:55:47,415 --> 00:55:49,624 a stare di nuovo qui con voi. 611 00:55:49,634 --> 00:55:51,790 E' una cosa che non puoi dare per scontata. 612 00:55:51,800 --> 00:55:55,277 Essere tornato qui per me e' davvero fantastico. 613 00:55:55,287 --> 00:55:56,334 Grazie! 614 00:55:58,073 --> 00:56:01,930 E' davvero incredibile che io e Roger siamo di nuovo qui, 615 00:56:01,940 --> 00:56:05,879 e la cosa piu' incredibile e' che voi siete qui per noi! 616 00:56:14,051 --> 00:56:16,916 Io e Roger non abbiamo mai creduto che potesse succedere. 617 00:56:16,926 --> 00:56:20,085 Quando Freddie se ne e' andato, abbiamo pensato che fosse la fine per noi. 618 00:56:20,095 --> 00:56:22,036 E' fantastico che abbiamo Adam con noi. 619 00:56:22,046 --> 00:56:25,284 Hai bisogno di un frontman eccezionale, e Adam lo e'! 620 00:56:40,432 --> 00:56:44,730 Non credevo neanche che saremmo arrivati a quest'eta'. Non ci pensi, no? 621 00:56:44,740 --> 00:56:48,123 Abbiamo passato meta' della nostra vita a costruire un patrimonio di canzoni, 622 00:56:48,133 --> 00:56:51,445 e il contatto con il pubblico, e ora possiamo ancora essere i Queen. 623 00:56:51,455 --> 00:56:53,490 In un certo senso, e' un miracolo. 56254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.