Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,253 --> 00:01:29,589
Miramax Films Presents
2
00:01:32,968 --> 00:01:35,636
A Robert Altman Film
3
00:03:19,366 --> 00:03:20,449
Moscow?
4
00:03:37,175 --> 00:03:38,676
What's this about?
5
00:03:38,760 --> 00:03:41,137
Put that on the desk.
6
00:03:43,140 --> 00:03:47,226
Dear Mr de la Fontaine:
Blah, blah, blah, blah...
7
00:03:47,394 --> 00:03:49,729
Blah, blah, blah, blah...
8
00:03:52,441 --> 00:03:57,445
Robin.
9
00:04:02,576 --> 00:04:04,827
I told you not to!
10
00:04:11,335 --> 00:04:13,628
It's dirty!
11
00:04:13,754 --> 00:04:16,422
You shouldn't do that!
12
00:04:16,632 --> 00:04:20,593
Not in the house!
13
00:04:27,809 --> 00:04:29,810
You're a shit.
14
00:05:12,729 --> 00:05:17,066
This is Kitty Potter on the scene
for FAD TV.
15
00:05:17,901 --> 00:05:22,113
At the moment,
Paris fashion is a thrilling bore.
16
00:05:22,739 --> 00:05:26,492
But as of tomorrow,
all of that could change.
17
00:05:27,160 --> 00:05:30,705
Tomorrow is the first day
of the prêt-à-porter collections.
18
00:05:31,289 --> 00:05:34,417
It's a strange
and exhilarating moment for fashion.
19
00:05:35,002 --> 00:05:37,169
The only rule is...
20
00:05:37,254 --> 00:05:39,714
Is that there are no rules.
21
00:05:40,549 --> 00:05:41,674
Come on with Kitty.
22
00:05:41,758 --> 00:05:45,845
We'll be going backstage and sipping
Diet Coke with all of the top models.
23
00:05:45,929 --> 00:05:50,808
And we'll meet designers from
supernovas to super nobodies.
24
00:05:50,892 --> 00:05:52,560
Now, let's go behind the scenes
25
00:05:52,644 --> 00:05:57,064
and into the busy workrooms
of some of fashion's biggest thinkers.
26
00:05:57,149 --> 00:05:58,357
Shall we?
27
00:05:58,442 --> 00:06:00,192
Can we roll?
28
00:06:00,277 --> 00:06:03,571
This is Kitty Potter in Paris,
and I'm here with Thierry Mugler,
29
00:06:03,655 --> 00:06:07,783
the cutting-edge couturier
known for his sartorial shock tactics.
30
00:06:07,868 --> 00:06:08,909
Thierry, Thierry, you know,
31
00:06:08,994 --> 00:06:12,288
it's been said that
your clothes have a kind of
32
00:06:12,372 --> 00:06:15,416
overt, extreme sexual subtext,
33
00:06:15,500 --> 00:06:16,876
which is squarely at odds
34
00:06:16,960 --> 00:06:20,046
with the image of women as
capable and independent of men.
35
00:06:20,130 --> 00:06:23,466
So, I was just wondering, our audience
would love to know, really,
36
00:06:23,550 --> 00:06:25,551
what you think about that?
37
00:06:25,635 --> 00:06:27,803
Well, it's all about looking good.
38
00:06:27,888 --> 00:06:29,013
Helping the silhouette.
39
00:06:29,097 --> 00:06:31,682
And it's all about getting
a great fuck, honey.
40
00:06:33,643 --> 00:06:38,147
Well, thank you. Thank you very much.
Thank you.
41
00:06:38,231 --> 00:06:43,152
Well, that was designer Thierry Mugler
explaining his unique views on style.
42
00:06:43,236 --> 00:06:46,072
This is Kitty Potter in Paris,
and we're backstage with FAD.
43
00:07:01,755 --> 00:07:05,049
How beautiful you are.
44
00:07:10,555 --> 00:07:12,807
I'm Inspector Tantpis.
45
00:07:15,102 --> 00:07:17,937
I'd like to introduce my dog, Ladd.
46
00:07:19,272 --> 00:07:21,816
Oh, yes. I remember your dog.
47
00:07:23,068 --> 00:07:24,527
Heel, Ladd!
48
00:07:27,614 --> 00:07:32,243
I'm going to pouf your hair.
49
00:07:32,953 --> 00:07:34,286
You'll walk faster, huh?
50
00:07:34,371 --> 00:07:36,497
Okay, now you finish.
51
00:07:36,581 --> 00:07:39,083
-And I'd like to see Kiki and Dane.
-Okay, thank you. That's it.
52
00:07:39,167 --> 00:07:40,334
-Okay?
-Okay.
53
00:07:40,460 --> 00:07:43,587
-But quickly, because we are very late.
-Okay, Kiki. Come on.
54
00:07:43,672 --> 00:07:45,923
Kiki, can you stop smoking, please?
55
00:07:46,007 --> 00:07:48,175
-Oh, who's there?
-Simone.
56
00:07:48,260 --> 00:07:49,510
It's wonderful!
57
00:07:49,594 --> 00:07:51,595
-Yeah, well, great things happen to me.
-Twins, no?
58
00:07:51,680 --> 00:07:53,097
Egg and sperm,
and they loved each other.
59
00:07:53,181 --> 00:07:54,348
No, triplets.
60
00:07:55,100 --> 00:07:57,143
Albertine, you've kept a secret from us.
61
00:07:57,227 --> 00:07:59,353
-Who's the unlucky man?
-Well, maybe it's you, darling.
62
00:07:59,437 --> 00:08:01,021
Come on, Kiki, Dane.
63
00:08:01,857 --> 00:08:03,065
Dane, Kiki, come on.
64
00:08:03,150 --> 00:08:06,443
I'm sorry, Simone, I won't be able
to do your défilé this year.
65
00:08:06,528 --> 00:08:08,529
Oh, don't worry. It's no problem.
66
00:08:08,613 --> 00:08:10,239
-You'll get me Eve, huh?
-Eve?
67
00:08:10,323 --> 00:08:13,993
Albertine. Oh, what have we here?
68
00:08:14,286 --> 00:08:15,619
Big fish in the trunk.
69
00:08:17,080 --> 00:08:18,497
How extraordinary.
70
00:08:18,665 --> 00:08:20,416
And when did this happen?
71
00:08:20,542 --> 00:08:23,127
About eight and a half months ago.
Exactly.
72
00:08:23,795 --> 00:08:26,338
What's with this divinetie?
73
00:08:26,423 --> 00:08:27,882
Are you colour-blind
or did your wife give it to you?
74
00:08:27,966 --> 00:08:29,175
I'm writing a piece
on the fashion industry.
75
00:08:29,259 --> 00:08:30,551
No, no. It's an old one.
76
00:08:30,844 --> 00:08:33,220
No, no, please. I'm in a hurry.
77
00:08:33,722 --> 00:08:36,307
I am not any more of any interest for
The New York Times
78
00:08:36,391 --> 00:08:37,641
because I just stopped working.
79
00:08:37,726 --> 00:08:39,852
On the contrary,
I'd love to talk to you even more.
80
00:08:39,936 --> 00:08:41,228
The piece I'm writing...
81
00:08:42,189 --> 00:08:44,148
Where are you going?
82
00:08:44,274 --> 00:08:45,608
To the airport.
83
00:08:45,734 --> 00:08:47,735
There's a fashion show
at the airport?
84
00:08:47,903 --> 00:08:50,821
No, I have to meet someone.
85
00:08:50,906 --> 00:08:53,324
Will I see you for dinner?
86
00:08:53,575 --> 00:08:55,576
I'll be here working.
87
00:09:12,969 --> 00:09:15,888
I don't know how long I'll be.
88
00:09:22,354 --> 00:09:23,395
Thank you.
89
00:09:42,165 --> 00:09:45,251
How about right here? This is good.
It's good.
90
00:09:48,463 --> 00:09:50,422
I think this is...
Yeah, but it's mine I'm looking for.
91
00:09:50,507 --> 00:09:52,758
This big one coming up is mine.
92
00:09:52,842 --> 00:09:56,011
All right, that's one.
Now, I've got... I don't think that's mine.
93
00:09:56,096 --> 00:09:57,388
Do you know what
my luggage looks like?
94
00:09:57,514 --> 00:09:58,597
Yeah.
95
00:09:58,682 --> 00:10:01,725
-Are you sure it was green?
-Yes, I'm sure it's green, darling.
96
00:10:01,810 --> 00:10:03,811
It's green, it's brown, it's big.
97
00:10:03,895 --> 00:10:06,146
-Where are you from?
-From Texas.
98
00:10:06,773 --> 00:10:09,441
I love that accent. I love it. So courtly.
99
00:10:09,526 --> 00:10:12,486
-And you're from Vogue magazine?
-Would you say, "Thank you, ma'am"?
100
00:10:12,570 --> 00:10:14,697
-Would you just say that for me once?
-This guy's cracking me up.
101
00:10:14,781 --> 00:10:15,906
Well, maybe later.
102
00:10:15,991 --> 00:10:18,701
He knows the Polaroids are not
supposed to travel in the box, okay?
103
00:10:18,785 --> 00:10:20,411
I could be in the hotel by now.
104
00:10:21,121 --> 00:10:23,580
-Oh, I'm so sorry. I'm so sorry.
-It's okay, it's okay.
105
00:10:23,665 --> 00:10:24,707
Are you all right?
106
00:10:26,042 --> 00:10:27,918
I lost my suitcase.
107
00:10:28,169 --> 00:10:30,421
Well, you just report it over there
to lost luggage.
108
00:10:30,505 --> 00:10:31,630
-No.
-The baggage...
109
00:10:31,715 --> 00:10:36,927
Well, it's not that.
I left it in the airport bar in Houston.
110
00:10:37,012 --> 00:10:39,346
That's where I came in from.
111
00:10:39,639 --> 00:10:42,224
I'm scared to fly,
112
00:10:42,309 --> 00:10:46,353
so I went in there to get my courage,
if you know what I mean.
113
00:10:46,646 --> 00:10:48,647
Would you read the tags, darling?
Thank you so much.
114
00:10:48,773 --> 00:10:49,815
Hey!
115
00:10:49,899 --> 00:10:51,608
Viviene. Let's just pick up our own...
116
00:10:51,735 --> 00:10:53,610
You know, they'll find it.
That's what they're very good at,
117
00:10:53,695 --> 00:10:55,112
and all you have to do is just tell them,
you know.
118
00:10:55,196 --> 00:10:57,531
It's nice of you to say that, you know.
It's nice of you to care.
119
00:10:57,615 --> 00:10:59,241
Because, you see,
I don't speak French.
120
00:10:59,326 --> 00:11:00,534
That's the thing, I don't speak French.
121
00:11:00,618 --> 00:11:02,870
Well, high school, but, you know,
that doesn't really count.
122
00:11:02,954 --> 00:11:04,997
And, you know, I don't even know
the French word for "baggage."
123
00:11:05,081 --> 00:11:08,000
It's bagage. Just like it's baggage.
Bagage.
124
00:11:08,376 --> 00:11:09,877
You got the cards ready?
125
00:11:11,296 --> 00:11:12,379
Are you ready?
126
00:11:12,464 --> 00:11:16,342
We need a longer cord on this thing.
This is irritating me.
127
00:11:20,764 --> 00:11:23,432
Olivier de la Fontaine.
Try to find out why he's here.
128
00:11:23,516 --> 00:11:25,351
-Hello, Olivier!
-Hi, Kitty.
129
00:11:25,435 --> 00:11:27,686
What a pretty tie.
And it's got kitties on it.
130
00:11:27,771 --> 00:11:30,356
-And I'm Kitty!
-Funny.
131
00:11:30,440 --> 00:11:32,024
Let me guess.
132
00:11:32,108 --> 00:11:33,484
A Charvet?
133
00:11:33,568 --> 00:11:34,777
Or Dior?
134
00:11:34,861 --> 00:11:36,737
-No,Dior, naturellement.
-Bingo!
135
00:11:47,665 --> 00:11:51,043
This is Kitty Potter
at Charles de Gaulle Airport
136
00:11:51,127 --> 00:11:54,588
where what I like to
call the international intelligentsia
137
00:11:54,672 --> 00:11:59,218
of fashion in all its many mutations
is arriving all around me.
138
00:11:59,302 --> 00:12:02,179
Are we expecting
someone special here today?
139
00:12:02,680 --> 00:12:03,847
Special?
140
00:12:04,557 --> 00:12:05,808
Special.
141
00:12:07,644 --> 00:12:11,563
Le tout Paris has been
buzzing about a lollapalooza
142
00:12:11,648 --> 00:12:16,527
called Liza, and her definite, maybe,
appearance on the runway at Chanel.
143
00:12:16,611 --> 00:12:19,905
And I know that she is due any minute.
144
00:12:19,989 --> 00:12:23,784
Any possibility that
you might be here for her?
145
00:12:23,868 --> 00:12:27,204
Well, I'm here to welcome
the press and the retailers.
146
00:12:27,288 --> 00:12:29,498
I'm here to welcome you, Kitty.
Welcome.
147
00:12:29,582 --> 00:12:31,708
I think it's going to be a great season.
148
00:12:31,793 --> 00:12:34,461
Well, we all know how
Liza just loves the spotlight,
149
00:12:34,546 --> 00:12:37,589
so I was just wondering if maybe
you could give us a little...
150
00:12:37,674 --> 00:12:40,342
Just shed some light on
that subject for us.
151
00:12:40,427 --> 00:12:41,468
Olivier?
152
00:12:43,555 --> 00:12:45,055
Olivier, sir?
153
00:12:45,682 --> 00:12:49,435
Our new facilities, I think, are sublime.
154
00:12:49,644 --> 00:12:53,188
It's a giant step forward
for the Paris fashion.
155
00:12:53,606 --> 00:12:55,524
The designers are thrilled.
156
00:12:55,608 --> 00:12:59,319
-Well, I bet they are.
-Will you excuse me?
157
00:13:01,656 --> 00:13:02,906
Well, there he goes.
158
00:13:02,991 --> 00:13:06,869
With the absolute poise
of an architect's desk lamp.
159
00:13:06,953 --> 00:13:08,287
Are you here for the prêt-à-porter?
160
00:13:08,371 --> 00:13:10,747
I'm with The Houston Chronicle.
I'm the assistant fashion editor.
161
00:13:10,832 --> 00:13:13,292
My boss was supposed to come,
but she got sick, a stroke, actually.
162
00:13:13,376 --> 00:13:15,335
I didn't have time for breakfast.
163
00:13:15,420 --> 00:13:18,338
I had to change my shirt
to wear this ridiculous tie.
164
00:13:19,382 --> 00:13:21,758
And here we have the Paris troika,
165
00:13:21,843 --> 00:13:25,429
the three powers that be
in the world of magazine editing.
166
00:13:25,513 --> 00:13:29,600
The unflinchingly fabulous Sissy
Wanamaker of Harper's Bazaar.
167
00:13:29,726 --> 00:13:31,894
-Hi, Sissy.
-Hello, Kitty. Hello.
168
00:13:31,978 --> 00:13:35,731
The unstoppably sophisticated
Nina Scant from British Vogue.
169
00:13:35,815 --> 00:13:38,275
Good Lord, I've never heard myself
described like that before.
170
00:13:38,359 --> 00:13:39,485
Hello, hello.
171
00:13:39,611 --> 00:13:44,031
And the relentlessly artistic
Regina Krumm from Elle.
172
00:13:44,282 --> 00:13:46,241
-Hey.
-Hey.
173
00:13:47,035 --> 00:13:48,535
Welcome to Paris, girls.
174
00:13:51,956 --> 00:13:54,082
-What kind is it?
-Ham.
175
00:13:54,209 --> 00:13:55,834
There's no ham in Moscow.
176
00:13:56,127 --> 00:13:58,879
I have the best art director
in a decade, maybe ever.
177
00:13:59,422 --> 00:14:00,881
The best photographers,
178
00:14:00,965 --> 00:14:03,217
the top, top models, the best writers,
the best editors...
179
00:14:03,301 --> 00:14:07,763
But I think I hear
Elle's bells right behind you.
180
00:14:07,847 --> 00:14:10,140
Operative word being "behind."
181
00:14:10,517 --> 00:14:14,603
I'm not really interested in
jockeying for position.
182
00:14:14,687 --> 00:14:18,982
I just think we're going through
an incredibly exciting, vital time at Elle.
183
00:14:19,067 --> 00:14:22,152
A lot of articles about sex
nowadays, in Elle.
184
00:14:22,237 --> 00:14:23,612
I think they're interesting.
185
00:14:23,696 --> 00:14:25,656
They're very diverting, both magazines,
186
00:14:25,740 --> 00:14:28,408
but I still think Vogue
is the final word, Kitty.
187
00:14:28,493 --> 00:14:30,285
I think you'll have
to agree with me there.
188
00:14:30,370 --> 00:14:33,830
-I have to go!
-Oh, don't go. Oh, don't go.
189
00:14:33,915 --> 00:14:37,334
Follow me to my car, please.
190
00:14:38,169 --> 00:14:41,421
I suppose you don't remember me.
Major Hamilton.
191
00:14:41,881 --> 00:14:44,550
Marshall Field's, Chicago.
Fashion director.
192
00:14:44,634 --> 00:14:46,385
-Oh, yes. Yes.
-It's good seeing you.
193
00:14:46,469 --> 00:14:49,346
I have a little bit of time.
Would you like a quick interview?
194
00:14:49,430 --> 00:14:51,557
We really don't do
unscheduled interviews.
195
00:14:51,641 --> 00:14:52,933
-Mr O'Brannigan, would you mind...
-I don't mind.
196
00:14:53,017 --> 00:14:54,351
-Are you sure?
-...answering a few questions?
197
00:14:54,435 --> 00:14:57,604
Milo. Milo. One minute. One minute.
198
00:14:57,689 --> 00:14:59,481
-Hi. How are you?
-I'll be here if you need me.
199
00:14:59,566 --> 00:15:00,983
-Kitty Potter. Kitty Potter.
-How you doing?
200
00:15:01,067 --> 00:15:02,734
-Yeah.
-Are we ready? Are we rolling?
201
00:15:03,695 --> 00:15:05,362
This is Milo O'Brannigan,
202
00:15:05,446 --> 00:15:08,657
the most sought-after fashion
photographer in the business today.
203
00:15:09,826 --> 00:15:13,453
Milo, you've had a lock on the look
of the '90s for decades now.
204
00:15:14,247 --> 00:15:17,165
How have you managed
to stay on top of everything?
205
00:15:17,917 --> 00:15:20,586
Probably the same way you have, Kitty.
206
00:15:21,671 --> 00:15:24,339
Just hard work
and believing in yourself, right?
207
00:15:26,009 --> 00:15:28,552
Taking advantage
of other people's insecurities.
208
00:15:28,928 --> 00:15:31,013
Anyway, we'll show it to Pilar.
209
00:15:31,973 --> 00:15:33,557
So, does your mother believe
in the old adage
210
00:15:33,641 --> 00:15:35,767
that some women dress for men,
211
00:15:35,852 --> 00:15:37,519
but most women
dress for other women?
212
00:15:37,604 --> 00:15:40,856
You know, my mother makes dresses
to celebrate a woman's body.
213
00:15:40,940 --> 00:15:43,275
Dressing for men has never
particularly interested her.
214
00:15:43,359 --> 00:15:45,569
Although she's certainly
undressed for a few of them.
215
00:15:45,653 --> 00:15:47,112
So what if I have big feet?
216
00:15:47,196 --> 00:15:50,324
You know, the main difference between
men and women in fashion is this,
217
00:15:50,408 --> 00:15:54,745
women make dresses for themselves
and for other women.
218
00:15:54,829 --> 00:15:59,333
A man makes clothes for a woman
he wants to be with
219
00:15:59,417 --> 00:16:02,419
or, as in most cases,
for the woman he wants to be.
220
00:16:03,379 --> 00:16:05,881
-Are you married?
-I'm married to Dane.
221
00:16:06,424 --> 00:16:07,549
Come over here, honey.
222
00:16:11,971 --> 00:16:14,389
Dane. Earth to Dane.
223
00:16:14,474 --> 00:16:16,516
Jack, try and be a little bit nice.
224
00:16:17,310 --> 00:16:19,936
This is my wife, Dane.
These are her famous legs.
225
00:16:20,021 --> 00:16:21,563
And this is her famous sister, Kiki.
226
00:16:21,648 --> 00:16:23,190
-Hello. Fiona, New York Times.
-Hey. How's it going?
227
00:16:23,316 --> 00:16:25,025
-Fiona. How do you do?
-Hi, I'm Dane. Charmed.
228
00:16:25,109 --> 00:16:27,778
They share the same father, or at
least that is what their agent tells us.
229
00:16:27,862 --> 00:16:29,571
I made these clothes for your old body,
230
00:16:29,656 --> 00:16:31,907
and now you couldn't fit into them
if I asked you to.
231
00:16:31,991 --> 00:16:33,784
-I mean, am I crazy? Am I crazy?
-Cy, it was not her fault.
232
00:16:33,868 --> 00:16:35,327
-Or what?
-It's not my fault!
233
00:16:35,411 --> 00:16:37,788
It's not a fault, you faggots!
You woman haters!
234
00:16:37,914 --> 00:16:38,955
It's great! It was a big shock!
235
00:16:39,040 --> 00:16:40,290
Albertine, you could
have told me, right?
236
00:16:40,375 --> 00:16:42,167
-You could have called me.
-I was in Germany.
237
00:16:42,251 --> 00:16:43,502
I am crazy, I am crazy!
238
00:16:43,586 --> 00:16:46,129
Or did the goddamn Germans
invent the telephone?
239
00:16:46,214 --> 00:16:47,589
They invented worse, okay?
240
00:16:47,674 --> 00:16:49,633
I wasn't really sure
I was going to keep it.
241
00:16:50,259 --> 00:16:52,886
Look, you gotta be
eight and a half months pregnant.
242
00:16:52,970 --> 00:16:55,347
I mean, if I was Lacroix,
if I was that thief Lagerfeld,
243
00:16:55,431 --> 00:16:56,473
you would've called me, right?
244
00:16:56,557 --> 00:16:58,809
We'll get Eve. They are the same size.
245
00:16:58,893 --> 00:17:00,352
I hate her fucking tattooed head.
246
00:17:00,978 --> 00:17:03,063
-You're bald.
-Aren't I?
247
00:17:03,856 --> 00:17:04,898
Violetta.
248
00:17:06,609 --> 00:17:08,610
-I can't deal with this girl.
-Well, I'll get rid of her.
249
00:17:08,861 --> 00:17:11,154
Albertine. Albertine's the one I want.
Why can't I have Albertine?
250
00:17:11,239 --> 00:17:13,907
Albertine is pregnant.
The agency said she was pregnant.
251
00:17:13,991 --> 00:17:16,368
Pregnant is not my silhouette
this season.
252
00:17:16,452 --> 00:17:17,661
-I know.
-I mean,
253
00:17:17,745 --> 00:17:19,579
it is not, it is not, it is not.
254
00:17:19,664 --> 00:17:23,959
My bulge is in the bustle out at
the back, not in the bulge up front.
255
00:17:24,585 --> 00:17:27,045
Bald tattoo is not part of my vision.
256
00:17:27,130 --> 00:17:28,338
It's beyond déjà vu.
257
00:17:31,384 --> 00:17:33,260
Freezing out here.
258
00:17:56,117 --> 00:17:59,286
Go, see what's wrong
with this traffic.
259
00:18:07,795 --> 00:18:09,671
We must talk about your wife.
260
00:18:11,591 --> 00:18:15,719
What's my wife got to do with you?
261
00:18:28,316 --> 00:18:30,233
You shouldn't eat so fast.
262
00:19:20,117 --> 00:19:23,870
Stop him! He's a murderer!
263
00:19:34,090 --> 00:19:35,131
Stop!
264
00:19:42,849 --> 00:19:44,140
-What?
-Pilar...
265
00:19:44,267 --> 00:19:46,810
-Are you joking?
-...the two greys is not good, you know.
266
00:19:46,894 --> 00:19:48,728
-Pilar.
-Hold on, please.
267
00:19:49,438 --> 00:19:51,731
-Simone.
-Why there is no music today here?
268
00:19:52,692 --> 00:19:55,193
-Simone, it's important.
-Okay, I'm coming.
269
00:19:55,278 --> 00:19:57,821
Oh, your smoke, Pilar.
You're killing us.
270
00:20:06,205 --> 00:20:07,289
Murdered?
271
00:20:07,498 --> 00:20:08,623
Jack.
272
00:20:08,958 --> 00:20:10,083
Put on the news.
273
00:20:14,589 --> 00:20:15,630
He was here.
274
00:20:18,301 --> 00:20:19,801
Olivier's been murdered.
275
00:20:19,886 --> 00:20:21,761
...Olivier de la Fontaine,
Head of the Fashion Council,
276
00:20:21,846 --> 00:20:22,929
What?
277
00:20:23,014 --> 00:20:24,055
has been murdered...
278
00:20:24,181 --> 00:20:25,265
What?
279
00:20:26,767 --> 00:20:27,851
What happened?
280
00:20:27,935 --> 00:20:30,645
Does his wife know yet?
281
00:20:51,167 --> 00:20:54,753
My condolences.
Your husband has died.
282
00:20:54,837 --> 00:20:55,921
What a pity.
283
00:20:59,258 --> 00:21:01,593
Your Papa has died.
284
00:21:03,638 --> 00:21:07,766
I'm sorry to bring you
this terrible news.
285
00:21:09,185 --> 00:21:12,604
But my dog and I are very happy.
We hated him.
286
00:21:12,980 --> 00:21:17,150
We're coming to you live from
the historic Pont Alexandre in Paris,
287
00:21:17,234 --> 00:21:18,860
where Olivier de la Fontaine...
288
00:21:28,037 --> 00:21:31,539
Eyewitnesses report a stocky man,
possibly in his mid-60s...
289
00:21:34,919 --> 00:21:37,253
...fleeing the scene by plunging...
290
00:21:38,714 --> 00:21:42,342
This is a shocking prelude
to the spring prêt-à-porter collections,
291
00:21:42,426 --> 00:21:44,803
the glittering spectacle
Olivier de la Fontaine
292
00:21:44,887 --> 00:21:47,931
choreographed each season
for a cast of thousands.
293
00:21:52,269 --> 00:21:54,479
I saw...
294
00:21:54,563 --> 00:21:56,523
Did she take photos?
295
00:21:56,607 --> 00:21:57,774
So, you took photographs?
296
00:21:57,858 --> 00:21:59,067
-Can I have the roll?
-Yes.
297
00:21:59,527 --> 00:22:01,277
I want a receipt.
298
00:22:01,696 --> 00:22:03,530
Okay, you give... You give your name.
299
00:22:03,614 --> 00:22:06,700
And he just jumped off the bridge.
Just like that. He just jumped off.
300
00:22:06,784 --> 00:22:08,326
-Yeah, well, no. It was totally bizarre.
-Yeah.
301
00:22:08,452 --> 00:22:11,246
-Completely strange. Bizarre.
-I mean, I saw the whole thing.
302
00:22:12,498 --> 00:22:13,665
F-I-O-N-A.
303
00:22:16,252 --> 00:22:20,005
-Could you identify the guy?
-All white people look alike to me.
304
00:22:20,297 --> 00:22:23,717
How can you tell him apart
from your boss if it's true?
305
00:22:23,801 --> 00:22:25,510
By his clothes. How do you think?
306
00:22:25,594 --> 00:22:27,679
That's how I tell everybody apart.
307
00:22:50,953 --> 00:22:53,163
How much longer?
Miss, how much longer?
308
00:22:54,498 --> 00:22:55,832
Checkout time is 12:00.
309
00:22:55,916 --> 00:22:58,376
Well, that's an hour
and twenty minutes.
310
00:22:58,461 --> 00:23:01,212
You're not telling me I have to wait
an hour and twenty minutes, are you?
311
00:23:08,387 --> 00:23:09,596
Come on, come on.
312
00:23:09,680 --> 00:23:12,474
Set up right around here. Right here.
It should be fine.
313
00:23:12,558 --> 00:23:14,893
Yeah, I'm checking out. I'm Joe Flynn.
314
00:23:21,859 --> 00:23:23,610
Clint. Clint.
315
00:23:23,694 --> 00:23:25,779
Will you do your interview
with Kitty Potter?
316
00:23:25,863 --> 00:23:28,865
I promised I'd give you
an interview. Absolutely.
317
00:23:28,949 --> 00:23:32,702
-Slim. Slim, hey.
-Oh, hello, Kitty.
318
00:23:32,787 --> 00:23:34,871
Mr Flynn, there is a phone call
for you from Washington.
319
00:23:34,997 --> 00:23:36,956
Am I invisible? I've been standing here
for a half an hour!
320
00:23:37,083 --> 00:23:38,500
You can use the phone
on the desk right there.
321
00:23:38,584 --> 00:23:39,626
All right.
322
00:23:43,631 --> 00:23:44,756
Hello?
323
00:23:44,840 --> 00:23:47,467
Hi. I'm Anne Eisenhower
from The Houston Chronicle.
324
00:23:47,551 --> 00:23:48,802
I should have a reservation.
325
00:23:50,096 --> 00:23:55,475
And the only person still living
who can give Saint Laurent colour tips.
326
00:23:55,726 --> 00:24:00,855
Slim, we've missed you so very much
since you retired from Vogue.
327
00:24:00,940 --> 00:24:01,981
Really?
328
00:24:02,066 --> 00:24:03,108
I'm a sports reporter, for Christ's sake.
329
00:24:03,192 --> 00:24:04,359
I don't know dick about fashion.
330
00:24:04,443 --> 00:24:06,694
You're all we got there, Joe.
Matthews wants this tomorrow...
331
00:24:06,779 --> 00:24:10,240
For God's sake, I gotta leave Paris.
You gotta use the fucking wire.
332
00:24:10,324 --> 00:24:11,449
This is a big story.
333
00:24:11,534 --> 00:24:13,910
What's so special about this dead guy?
334
00:24:13,994 --> 00:24:16,329
-Fashion. He's a...
-What's his name?
335
00:24:16,413 --> 00:24:17,872
-Who?
-The dead guy!
336
00:24:17,957 --> 00:24:21,668
De la Fontaine.
Olivier de la Fontaine. Got that?
337
00:24:21,752 --> 00:24:23,211
Yeah, right. And do me a favour.
338
00:24:23,295 --> 00:24:24,796
Call my wife.
She's not going to believe me.
339
00:24:25,297 --> 00:24:26,798
Fucking cocksucker!
340
00:24:28,926 --> 00:24:31,719
New ball game. I'm not checking out.
I'm not checking out.
341
00:24:31,804 --> 00:24:33,471
No, I'm not checking out.
I'm not leaving, I'm staying.
342
00:24:33,556 --> 00:24:34,681
But you can't.
343
00:24:34,765 --> 00:24:36,015
-This is my room.
-This lady has just checked in.
344
00:24:36,100 --> 00:24:37,183
This is my room.
345
00:24:37,268 --> 00:24:38,309
You'll have to find
the lady another room.
346
00:24:38,394 --> 00:24:39,435
-I'm sorry.
-Well, I'm sorry.
347
00:24:39,520 --> 00:24:40,645
There is no other room.
348
00:24:40,729 --> 00:24:42,438
Excuse me, you clearly don't
understand. This is my room.
349
00:24:42,523 --> 00:24:43,773
-You have a problem. Sorry.
-You don't understand
350
00:24:43,858 --> 00:24:45,692
-the day I've had. I lost my luggage.
-You don't understand.
351
00:24:45,776 --> 00:24:47,694
I haven't checked out.
See, I have not checked out.
352
00:24:47,778 --> 00:24:51,156
Well, do we have any fashion plans
or projects in the wings anywhere?
353
00:24:52,408 --> 00:24:54,576
Well, I think you'll find out about them
when the time is right.
354
00:24:54,660 --> 00:24:57,996
But now I want you to meet
somebody very, very special.
355
00:24:58,080 --> 00:25:00,373
Clint, come over here. Over here.
356
00:25:01,709 --> 00:25:03,626
Clint Lammeraux, meet Kitty Potter.
357
00:25:03,711 --> 00:25:05,128
-I don't care about your luggage!
-I have to cover
358
00:25:05,212 --> 00:25:06,754
the fashion show.
You know, this is my...
359
00:25:06,839 --> 00:25:09,090
You'll have to find the lady
another room. I'm sorry. Hey...
360
00:25:09,175 --> 00:25:10,258
Do I smell oil?
361
00:25:10,342 --> 00:25:13,428
-Excuse me.
-Where's my bag? Where's my bag?
362
00:25:14,054 --> 00:25:15,221
If you don't find my bag soon,
363
00:25:15,306 --> 00:25:16,598
you're going to hear
from The Washington Post!
364
00:25:16,682 --> 00:25:19,392
-2326. Hey! -...just a little
of this and a little of that.
365
00:25:19,476 --> 00:25:20,518
Hey!
366
00:25:21,896 --> 00:25:26,274
Yes, especially that.
Cotton, pharmaceuticals, you name it.
367
00:25:27,484 --> 00:25:32,113
Cobras, pythons, rattlesnakes,
ring lizards...
368
00:25:35,326 --> 00:25:36,826
Oh, shit.
369
00:25:38,454 --> 00:25:39,621
Hey! Hey!
370
00:25:39,914 --> 00:25:41,706
Hey, what are you doing?
371
00:25:41,790 --> 00:25:43,541
Let me in!
372
00:25:49,089 --> 00:25:50,131
I'm on this line.
373
00:25:51,592 --> 00:25:53,051
Yes, this is Joe Flynn.
374
00:25:53,135 --> 00:25:54,677
Listen to me
if you want to keep your job.
375
00:25:54,762 --> 00:25:58,348
Listen... I you my baggage
376
00:25:58,432 --> 00:26:02,352
and I you this bitch
in my room, now!
377
00:26:03,187 --> 00:26:04,938
What do you mean
you don't have my bagage?
378
00:26:05,022 --> 00:26:07,023
I know goddamn well
you have my bagage!
379
00:26:07,107 --> 00:26:09,817
If you think you can smoke me out
of here with that cock and bull story,
380
00:26:09,902 --> 00:26:11,986
you're as full of shit
as a Christmas goose.
381
00:26:13,239 --> 00:26:16,741
As full of merdeas a canard de...
382
00:26:20,663 --> 00:26:22,747
Yes, hello, this is Anne Eisenhower.
383
00:26:22,873 --> 00:26:25,291
As in General Dwight D. Eisenhower.
384
00:26:25,376 --> 00:26:28,086
Yes, that's correct.
Ex-president Dwight D. Eisenhower.
385
00:26:28,629 --> 00:26:31,172
No, I know he's not registered here!
I am!
386
00:26:31,257 --> 00:26:32,966
No, I don't want to talk
to the manager again.
387
00:26:33,050 --> 00:26:34,217
I have talked to the manager.
388
00:26:35,094 --> 00:26:36,511
I want the owner.
389
00:26:36,595 --> 00:26:39,097
I think this hotel is owned by Sony
or some Japanese company.
390
00:26:39,181 --> 00:26:41,224
I wonder what time it is in Tokyo?
391
00:26:41,308 --> 00:26:44,936
I wonder how long it will take them to
get you out of my room, Mr Joe Flynn!
392
00:26:46,230 --> 00:26:47,480
Oh, thank you.
Would you help me with these bags?
393
00:26:47,564 --> 00:26:49,107
-Of course.
-Check them here.
394
00:26:49,191 --> 00:26:50,275
Sorry.
395
00:26:56,657 --> 00:26:59,993
I believe you have a reservation
for a Louise Marshall?
396
00:27:04,123 --> 00:27:05,581
-Marshall?
-Field.
397
00:27:06,083 --> 00:27:07,208
Louise Field.
398
00:27:09,545 --> 00:27:11,212
-Would you sign that, please?
-Of course.
399
00:27:17,928 --> 00:27:18,970
Major.
400
00:27:21,765 --> 00:27:23,308
Good-looking guy, huh?
401
00:27:23,392 --> 00:27:24,642
Well, bonjour.
402
00:27:24,727 --> 00:27:29,772
And I'm standing here
with the one, the only Elsa Klensch.
403
00:27:30,232 --> 00:27:31,983
Thank you, Kitty. How are you?
404
00:27:32,067 --> 00:27:33,901
-How are you doing?
-I'm fine, darling.
405
00:27:33,986 --> 00:27:35,653
Thank you so much for doing this.
406
00:27:37,740 --> 00:27:39,449
What's going on in fashion
for the '90s?
407
00:27:39,867 --> 00:27:44,370
Well, this is the most important time,
the most important week in fashion.
408
00:27:44,455 --> 00:27:47,332
This is where everything happens,
really, for the year.
409
00:27:47,416 --> 00:27:50,335
Let me ask you this, did you get
any good scoops this morning?
410
00:27:50,461 --> 00:27:52,086
Yes, but...
411
00:27:52,713 --> 00:27:54,672
She's saving it for her own show, folks.
412
00:28:05,893 --> 00:28:06,934
What the hell is this?
413
00:28:12,024 --> 00:28:13,066
Operator.
414
00:28:14,026 --> 00:28:15,568
Splendid Hotel, please.
415
00:28:25,871 --> 00:28:26,954
-Hello?
-Louise?
416
00:28:27,039 --> 00:28:29,040
-Yes.
-God damn it, Louise!
417
00:28:29,124 --> 00:28:31,000
You left a pair of skivvies
in my suitcase.
418
00:28:32,044 --> 00:28:33,628
You gotta be careful about that stuff.
419
00:28:33,754 --> 00:28:34,879
I don't know how that happened.
I'm very sorry
420
00:28:34,963 --> 00:28:36,214
and I won't let that happen again.
421
00:28:36,340 --> 00:28:37,507
I'll be much more careful.
422
00:28:39,968 --> 00:28:41,052
I'm sorry.
423
00:28:41,136 --> 00:28:43,179
And listen, since when
are you so talkative?
424
00:28:43,806 --> 00:28:45,932
You were talking to everybody
at the airport.
425
00:28:46,016 --> 00:28:48,476
-I didn't talk to anyone, honey.
-You even started to talk to me.
426
00:28:48,560 --> 00:28:50,937
-Hardly anyone at all.
-You would have blown our cover.
427
00:28:51,647 --> 00:28:54,524
We gotta be careful, honey.
Very, very careful.
428
00:28:54,691 --> 00:28:56,317
-You understand?
-I'm very sorry.
429
00:28:56,402 --> 00:28:58,444
I will be more careful. Okay?
430
00:28:59,863 --> 00:29:03,032
My darling, do you miss me?
431
00:29:12,126 --> 00:29:14,085
-How was Milan?
-Well, I'll tell you.
432
00:29:14,169 --> 00:29:16,212
I got the surprise of my life there.
433
00:29:16,296 --> 00:29:18,339
You know, I know a lot about fashion,
434
00:29:18,424 --> 00:29:19,924
and we all know that
short skirts are back,
435
00:29:20,008 --> 00:29:22,468
and short skirts are going to be back
for the rest of the '90s.
436
00:29:22,553 --> 00:29:23,594
That's my bet.
437
00:29:23,971 --> 00:29:27,515
Well, I've seen pleated skirts.
I saw A-line skirts.
438
00:29:27,599 --> 00:29:33,229
I saw sarong skirts, but then suddenly
the pouf skirt emerged.
439
00:29:33,313 --> 00:29:35,356
Now, you must remember
Lacroix's pouf skirt?
440
00:29:35,441 --> 00:29:37,442
We were poufed, and poufed,
and poufed?
441
00:29:37,526 --> 00:29:39,694
Well, it could be that
we're gonna be poufed again
442
00:29:39,778 --> 00:29:41,404
before the turn of the century.
443
00:29:41,488 --> 00:29:42,613
Will you be poufed?
444
00:29:42,948 --> 00:29:43,990
I doubt it.
445
00:29:51,582 --> 00:29:53,499
Stop. Stop.
446
00:30:05,471 --> 00:30:06,846
I'm just going to take a look.
447
00:30:08,265 --> 00:30:09,348
Stop.
448
00:30:18,150 --> 00:30:19,609
What suite is Regina Krumm in?
449
00:30:19,693 --> 00:30:21,110
Regina? Faust Suite.
450
00:30:22,237 --> 00:30:23,738
-Foest?
-Yes, Faust Suite.
451
00:30:23,947 --> 00:30:25,323
-You mean Faust.
-Faust Suite!
452
00:30:25,407 --> 00:30:26,741
-The Faust Suite.
-Yes, Faust Suite.
453
00:30:26,867 --> 00:30:28,326
Oh, that's supposed to be my suite.
454
00:30:28,410 --> 00:30:30,036
What suite is Nina Scant in?
455
00:30:30,537 --> 00:30:31,579
The Solomon Suite.
456
00:30:32,372 --> 00:30:36,501
-Solomon. You mean the Salomé Suite.
-The Salomé Suite.
457
00:30:36,585 --> 00:30:38,211
That's the suite
that I'm supposed to be in.
458
00:30:38,337 --> 00:30:40,505
-Well, this is your suite.
-No, no, this is not my suite.
459
00:30:40,589 --> 00:30:41,923
This is the Faust Suite.
460
00:30:42,007 --> 00:30:44,008
I'm supposed to be
in the Salomé Suite.
461
00:30:44,092 --> 00:30:46,469
I'm not in this Salomé Suite.
You get on the phone right now.
462
00:30:46,553 --> 00:30:49,180
Get on the phone and tell them
that I want to be in the Faust Suite.
463
00:30:49,264 --> 00:30:51,390
It's the one I asked for.
I don't want to be in the Salomé Suite.
464
00:30:51,475 --> 00:30:52,558
This is the wrong suite.
465
00:30:52,643 --> 00:30:54,143
I'm supposed to be
in the Salomé Suite.
466
00:30:54,228 --> 00:30:55,353
You're supposed to be
in the Salomé Suite.
467
00:30:55,437 --> 00:30:57,480
And you just set those things
down, down.
468
00:30:57,564 --> 00:30:58,606
Put everything down.
469
00:30:58,690 --> 00:31:00,024
Just put it down,
because this is not my suite.
470
00:31:33,433 --> 00:31:35,977
-Regina.
-Nina.
471
00:31:36,061 --> 00:31:39,272
-Oh, my God. Here we are again.
-Here we are again.
472
00:31:39,731 --> 00:31:42,525
It's unbelievable. It seems like
we were here just a second ago.
473
00:31:42,609 --> 00:31:44,860
I know, I feel like I have déjà vu.
474
00:31:44,945 --> 00:31:47,613
Can you believe
the construction in this city?
475
00:31:47,698 --> 00:31:49,865
-No, it's wild.
-What are they doing?
476
00:31:49,950 --> 00:31:52,243
Well, it must be
an awful lot of maintenance
477
00:31:52,369 --> 00:31:53,744
-in a city like this, mustn't it?
-Oh, my God.
478
00:31:53,829 --> 00:31:57,456
The plaster dust, you know, it just
goes right up my nostrils.
479
00:31:57,541 --> 00:31:59,667
-It's incredible.
-Yes, it's horrid. Isn't it?
480
00:31:59,751 --> 00:32:02,753
Now, are you going
to the embassy tonight?
481
00:32:02,838 --> 00:32:04,213
Yes, of course.
482
00:32:04,298 --> 00:32:06,507
Well, my darling, I shall see you there.
483
00:32:06,592 --> 00:32:08,801
-Get some rest.
-Bye, darling.
484
00:32:22,190 --> 00:32:23,524
Come with us.
485
00:32:31,325 --> 00:32:33,284
Let's see.
486
00:32:34,995 --> 00:32:36,037
Who's this?
487
00:32:36,121 --> 00:32:37,163
Chauffeur.
488
00:32:38,498 --> 00:32:40,625
We can't see his face.
489
00:32:40,792 --> 00:32:42,918
That's him. That's the man.
490
00:32:45,797 --> 00:32:47,381
See? That's his coat.
491
00:32:48,258 --> 00:32:49,342
His pants.
492
00:32:51,053 --> 00:32:53,846
We know what he wore.
We don't know who he is.
493
00:33:24,628 --> 00:33:28,881
We are coming to you live from
the historic Pont Alexandre in Paris
494
00:33:28,965 --> 00:33:30,675
where Olivier de la Fontaine,
495
00:33:30,759 --> 00:33:34,261
head of La Chambre Syndicale
de la Mode et de la Haute Couture,
496
00:33:34,346 --> 00:33:36,681
which is
French fashion's governing body,
497
00:33:36,765 --> 00:33:39,225
has been murdered
in the back of his limousine.
498
00:33:39,309 --> 00:33:44,438
Eyewitnesses report a stocky man,
possibly mid-60s, exited the car
499
00:33:44,523 --> 00:33:45,731
as it stopped in traffic,
500
00:33:45,816 --> 00:33:49,235
fleeing the scene by plunging
headlong into the Seine.
501
00:33:49,736 --> 00:33:53,698
He's believed drowned.
If not, he has surely died of pollution.
502
00:33:53,782 --> 00:33:55,032
Excuse me.
503
00:33:55,117 --> 00:33:57,910
This is a shocking prelude
to the prêt-à-porter collection,
504
00:33:57,994 --> 00:34:00,705
the glittering spectacle
Olivier de la Fontaine
505
00:34:00,789 --> 00:34:03,916
choreographed each season
for a cast of thousands.
506
00:34:04,668 --> 00:34:07,545
This was Sandra de la Notte
for Sky News.
507
00:34:09,548 --> 00:34:11,716
From the Sky Satellite Network,
508
00:34:11,800 --> 00:34:13,843
-this is Sky News.
-Are you still here?
509
00:34:14,553 --> 00:34:16,512
It's going to be a group designer photo.
510
00:34:16,596 --> 00:34:17,847
Most everybody's going to be there.
511
00:34:17,931 --> 00:34:19,056
All the designers are going to be there?
512
00:34:19,558 --> 00:34:21,475
Pretty much everybody.
I've got Cerruti, Rykiel,
513
00:34:21,560 --> 00:34:24,311
Westwood, Montana, Agnès B.
514
00:34:24,730 --> 00:34:25,813
You don't know these people.
515
00:34:26,189 --> 00:34:28,107
Well, they said
they're going to be there.
516
00:34:28,400 --> 00:34:30,317
Simone Lo will probably not be there.
517
00:34:30,402 --> 00:34:31,861
She may not even show her collection.
518
00:34:32,195 --> 00:34:33,446
Are you serious?
519
00:34:33,655 --> 00:34:36,699
-Simone is a greedy bitch!
-Cort.
520
00:34:37,284 --> 00:34:38,868
-Don't say such things.
-It's true.
521
00:34:39,411 --> 00:34:43,748
Simone Lo's collection is little more
than crematorium couture. Dead.
522
00:34:43,832 --> 00:34:45,416
-How about Gaultier?
-Yeah.
523
00:34:45,500 --> 00:34:46,584
He's very enthusiastic.
524
00:34:46,668 --> 00:34:49,128
-But you like his work.
-I used to.
525
00:34:49,212 --> 00:34:52,631
At the beginning of his career
when he was my little protégé.
526
00:34:53,258 --> 00:34:56,635
Lately he's gone off in a direction
I don't think I can entirely approve of.
527
00:34:56,720 --> 00:34:57,845
You mean like Cy Bianco?
528
00:34:59,014 --> 00:35:01,056
Why would you want to dredge up
his recycled name?
529
00:35:02,100 --> 00:35:03,934
It seems that they're both
influenced by the street.
530
00:35:04,352 --> 00:35:06,145
Oh, what street? Bond?
531
00:35:06,855 --> 00:35:08,022
Or Camden Lock?
532
00:35:09,316 --> 00:35:12,735
-Where's Mother?
-I think she's in her office.
533
00:35:15,822 --> 00:35:17,573
-Mother?
-Don't say anything, Jack.
534
00:35:17,657 --> 00:35:19,742
Just get out and close the door.
535
00:35:22,871 --> 00:35:25,748
No, no, I don't want that black thing.
No, please.
536
00:35:28,084 --> 00:35:29,668
I don't think I'm going to be home
tonight, honey.
537
00:35:29,753 --> 00:35:31,212
My mother wants me to stay with her.
538
00:35:32,380 --> 00:35:34,965
-I wonder who's the father?
-Father?
539
00:35:35,050 --> 00:35:37,468
You know, Albertine's baby.
540
00:35:39,346 --> 00:35:40,387
Well, it's not me.
541
00:35:41,973 --> 00:35:43,724
Oh, really?
542
00:35:43,809 --> 00:35:45,810
Dane, I'm going to try to catch a ride
with your old man.
543
00:35:45,936 --> 00:35:47,978
-I'll catch you later, all right?
-That's nice of him.
544
00:35:48,355 --> 00:35:50,231
There's no downside.
545
00:35:50,315 --> 00:35:53,025
Milo O'Brannigan's the photographer.
You can't do better than that.
546
00:35:53,109 --> 00:35:55,069
He's the best.
He will make you all look great.
547
00:35:55,153 --> 00:35:56,862
And you'll be, what, with your friends.
548
00:35:56,947 --> 00:35:58,781
-That's not...
-He shoots quick.
549
00:35:58,865 --> 00:36:01,784
-Is it wrong?
-It's definitely not wrong.
550
00:36:01,868 --> 00:36:03,369
-Milo, huh?
-Yeah, Milo.
551
00:36:03,453 --> 00:36:04,870
-He's the best.
-How'd you get him?
552
00:36:04,955 --> 00:36:07,373
-You sleep with him or what?
-No.
553
00:36:07,457 --> 00:36:08,666
I don't sleep with men.
554
00:36:08,834 --> 00:36:10,543
Where is Mr Lammeraux?
555
00:36:12,212 --> 00:36:14,588
Jack, wait till you see these boots.
556
00:36:15,757 --> 00:36:16,966
One for every mood.
557
00:36:18,510 --> 00:36:19,969
Too cool.
558
00:36:20,095 --> 00:36:21,428
-Clint, how are you?
-Hi, Jack.
559
00:36:21,513 --> 00:36:23,347
It's been such a long time since
Christmas. How is Ann?
560
00:36:23,473 --> 00:36:25,641
-She said to say hi.
-She is absolutely charming.
561
00:36:25,725 --> 00:36:27,101
Do you know Ann Richards?
562
00:36:27,185 --> 00:36:29,186
I introduced you to her.
Remember me?
563
00:36:30,814 --> 00:36:32,523
-Eve, Clint Lammeraux.
-Hi, Eve.
564
00:36:32,607 --> 00:36:34,608
Eve, Slim Chrysler.
565
00:36:36,778 --> 00:36:37,945
Why don't you try those on?
566
00:36:39,406 --> 00:36:43,951
Women's Wear Daily is
going to love these, and Simone too.
567
00:36:44,035 --> 00:36:48,914
I'm not so sure about that.
Simone has her own taste.
568
00:36:50,333 --> 00:36:51,417
How's that?
569
00:36:51,501 --> 00:36:52,543
Well, Slim was just saying that
570
00:36:52,669 --> 00:36:55,254
my mother is really going to love
these boots. She's going to love them.
571
00:36:55,755 --> 00:36:57,673
Well, it's nice of you to say so,
572
00:36:57,757 --> 00:37:02,052
but I'm just a simple Irish country boy
who loves his work.
573
00:37:02,554 --> 00:37:06,515
Listen, I know your contract
with Vogue is almost up.
574
00:37:06,600 --> 00:37:08,601
-March 31st.
-Is it?
575
00:37:09,519 --> 00:37:11,604
I never bother with that business stuff.
576
00:37:11,688 --> 00:37:13,564
I'll get somebody to check it out.
577
00:37:13,648 --> 00:37:15,608
Let me give you
another glass of champagne.
578
00:37:17,444 --> 00:37:19,403
Milo, me old darling.
579
00:37:21,197 --> 00:37:22,239
Hello.
580
00:37:23,825 --> 00:37:27,786
I'm here for a slightly
premature celebration.
581
00:37:28,371 --> 00:37:31,749
Remember the information
that I imparted to you
582
00:37:31,833 --> 00:37:35,169
about my imminent megabucks deal
in the States?
583
00:37:35,712 --> 00:37:37,755
Well, it's about to come to fruition.
584
00:37:38,298 --> 00:37:41,634
You know I want you
to be my right-hand man.
585
00:37:42,802 --> 00:37:46,388
We're going to blow Vanity Fair
out of the fucking water, darling.
586
00:37:46,473 --> 00:37:51,101
And my friend at The New Yorker says
Tina is shitting herself.
587
00:37:53,396 --> 00:37:55,439
-Regina.
-Hi.
588
00:37:59,778 --> 00:38:03,530
I'm sorry, I thought this was
Gérard Depardieu's suite.
589
00:38:27,681 --> 00:38:29,640
-What's that?
-Dog shit.
590
00:38:29,724 --> 00:38:32,059
It brings good luck.
591
00:38:36,606 --> 00:38:38,023
He never looked better.
592
00:38:41,653 --> 00:38:44,071
Let's go.
593
00:39:01,131 --> 00:39:03,382
Mrs de la Fontaine, my condolences.
594
00:39:03,466 --> 00:39:06,010
Please, would you... Would you please
answer to a few questions?
595
00:39:06,428 --> 00:39:11,015
It's no secret here in Paris that your
husband was involved with Simone Lo.
596
00:39:11,099 --> 00:39:13,100
-How do you feel about that right now?
-Where is the car?
597
00:39:13,184 --> 00:39:14,226
Please open the door.
598
00:39:14,310 --> 00:39:17,021
Is it true that your husband
was in financial turmoil?
599
00:39:18,690 --> 00:39:20,524
Did you know your husband
had enemies?
600
00:39:21,776 --> 00:39:23,861
What are you going to do now?
601
00:39:23,945 --> 00:39:26,530
Thank you, Mrs...
Thank you, Mrs de la Fontaine.
602
00:39:26,614 --> 00:39:29,033
My condolences. Okay, come here.
603
00:39:29,659 --> 00:39:31,744
This is Sandra de la Notte reporting.
604
00:39:31,828 --> 00:39:33,704
There she is! Simone Lowenthal.
605
00:39:33,788 --> 00:39:35,831
Mrs Lowenthal! Mrs Lo! Mrs Lo...
606
00:39:35,915 --> 00:39:38,042
Please, could you answer
a few quick questions?
607
00:39:38,126 --> 00:39:39,585
-Please, leave me alone.
-For Sky News, please.
608
00:39:39,669 --> 00:39:42,337
What was your relationship
with the victim before the murder?
609
00:39:42,422 --> 00:39:44,923
-Please, leave me alone, please.
-Did you have quarrels with his wife?
610
00:39:45,008 --> 00:39:47,051
Would you please tell me
about your collection, please?
611
00:39:49,012 --> 00:39:50,220
What was your relationship
with the victim?
612
00:39:50,305 --> 00:39:51,597
Why don't you ask his widow?
613
00:39:51,681 --> 00:39:54,224
Who do you think could have done
such a horrible thing?
614
00:39:54,517 --> 00:39:56,060
These bizarre circumstances have...
615
00:39:56,144 --> 00:39:57,895
These bizarre circumstances have cast
616
00:39:57,979 --> 00:40:01,190
a strange pall over fashion week
here in Paris,
617
00:40:01,608 --> 00:40:06,111
where it's difficult to eclipse
the epic drama of the prêt-à-porter.
618
00:40:07,238 --> 00:40:12,534
Ironically, the controversial figure
at the centre of it all has done just that.
619
00:40:14,162 --> 00:40:15,204
That's it.
620
00:40:15,622 --> 00:40:19,291
Well, I'll call with something
on the coroner's report tomorrow.
621
00:40:32,305 --> 00:40:33,347
Isabella!
622
00:40:40,522 --> 00:40:41,563
Close the door.
623
00:40:51,407 --> 00:40:52,741
Isabella.
624
00:41:07,298 --> 00:41:09,258
You know, they said it was a man
who murdered him.
625
00:41:09,342 --> 00:41:11,051
I would have guessed his wife.
626
00:41:11,136 --> 00:41:12,970
Oh, please. Simone's better off
without him anyway.
627
00:41:13,972 --> 00:41:15,305
-So is his wife.
-Kiki.
628
00:41:15,932 --> 00:41:17,015
Did you ever sleep with him?
629
00:41:17,600 --> 00:41:19,726
Get out of here.
No, I wouldn't do that to Simone.
630
00:41:20,603 --> 00:41:21,937
Why, are you trying
to tell me something?
631
00:41:22,063 --> 00:41:24,439
Not quite. I have to go. I'm cooking.
632
00:41:24,524 --> 00:41:25,899
-Okay. Bye.
-Bye.
633
00:41:29,571 --> 00:41:31,572
Hi, honey. Who was that on the phone?
634
00:41:31,656 --> 00:41:32,781
Only your wife.
635
00:41:38,705 --> 00:41:39,913
Want some wine?
636
00:41:40,748 --> 00:41:41,915
No, I shouldn't.
637
00:41:45,545 --> 00:41:46,587
Hello.
638
00:41:47,255 --> 00:41:49,131
Yes, this is Anne Eisenhower.
639
00:41:50,967 --> 00:41:52,467
Yes. Yes, well...
640
00:41:52,552 --> 00:41:55,012
You know, that's just
completely unacceptable, I'm afraid,
641
00:41:55,096 --> 00:41:56,346
because I have to have my bag.
642
00:41:58,808 --> 00:42:02,227
Well, I filled out the form,
and everything's there.
643
00:42:02,353 --> 00:42:04,396
Just... If you could just
please keep looking.
644
00:42:05,231 --> 00:42:06,607
Thank you. Thank you very much.
645
00:42:10,236 --> 00:42:14,489
This is Kitty Potter, and I'll be in Paris,
guaranteeing you
646
00:42:14,574 --> 00:42:17,117
that I'm going to bring you a drama.
647
00:42:18,912 --> 00:42:20,204
I thought you said you didn't drink.
648
00:42:24,459 --> 00:42:25,876
I said I shouldn't drink.
649
00:42:38,640 --> 00:42:39,973
-Well, cheers.
-Thank you.
650
00:42:59,035 --> 00:43:02,287
These French really know
how to make wine.
651
00:43:10,588 --> 00:43:12,881
Why don't we just go ahead
without Simone?
652
00:43:13,633 --> 00:43:16,051
Well, guys, I'm fed up waiting.
653
00:43:16,135 --> 00:43:17,886
I'm gonna do this now, all right?
654
00:43:18,054 --> 00:43:20,347
-Are you charged up?
-Yeah. You ready?
655
00:43:20,431 --> 00:43:21,890
You're ready. Okay.
656
00:43:22,892 --> 00:43:26,395
Hi. So, hope you're all well.
You look lovely.
657
00:43:26,479 --> 00:43:28,522
I'm just going to do
this shot now, okay?
658
00:43:28,606 --> 00:43:30,774
The important thing is,
I'm gonna count to three,
659
00:43:30,858 --> 00:43:33,402
when I say three,
that's when the shot is going to be.
660
00:43:33,486 --> 00:43:36,154
So I want you to keep your eyes
wide open, you know.
661
00:43:36,239 --> 00:43:37,572
No blinking, okay?
662
00:43:37,657 --> 00:43:39,992
Focus on the camera when I say three,
all right?
663
00:43:40,201 --> 00:43:43,370
Here we go. Thank you, thank you,
thank you, thank you.
664
00:43:43,454 --> 00:43:45,455
What about the champagne glasses?
665
00:43:47,292 --> 00:43:48,959
-Milo, she's here.
-I'm sorry I'm late.
666
00:43:49,502 --> 00:43:50,752
I'm sorry I'm late.
667
00:43:50,837 --> 00:43:53,297
Winnie, pull her into the centre.
668
00:43:57,427 --> 00:43:58,468
I'm sorry.
669
00:44:05,143 --> 00:44:06,184
Hi, Simone.
670
00:44:06,269 --> 00:44:09,730
Now, on the count of three,
I want you to look over here, all right?
671
00:44:09,814 --> 00:44:11,064
-Okay, I'm sorry, Milo.
-Okay.
672
00:44:11,149 --> 00:44:13,817
Excuse me, I'm trying to work. Set.
673
00:44:15,361 --> 00:44:17,195
Okay, and again, over here, please.
674
00:44:17,280 --> 00:44:19,156
One, two, three.
675
00:44:31,169 --> 00:44:32,627
This is Kitty Potter,
676
00:44:32,712 --> 00:44:37,424
reporting live on the first day
of the fall 1994 Paris collections.
677
00:44:37,967 --> 00:44:41,970
The remarkably well-preserved crowd
of fashion folk you see around me
678
00:44:42,055 --> 00:44:43,388
look as though they're about to break
679
00:44:43,473 --> 00:44:47,517
into the Bonjour, Paris number
from Funny Face, don't they?
680
00:44:47,602 --> 00:44:50,312
But in reality,
they're headed for the trenches.
681
00:44:50,396 --> 00:44:53,231
Fashion, my friends, is war.
682
00:44:53,358 --> 00:44:57,402
A week from now these editors,
journalists, photographers and retailers
683
00:44:57,528 --> 00:45:01,031
will wear their battle scars much as
they do their huge Prada handbags
684
00:45:01,115 --> 00:45:05,243
and their Vivienne Westwood
platform shoes as chic accessories.
685
00:45:05,620 --> 00:45:08,080
Even a wisp of iron
like Regina Krumm,
686
00:45:08,164 --> 00:45:10,415
the Lilliputian editor of Elle magazine,
687
00:45:10,500 --> 00:45:12,250
is here for the blood sport.
688
00:45:12,335 --> 00:45:14,795
With 86 collections to view,
689
00:45:14,879 --> 00:45:18,256
vision blurs and judgement
is occasionally impaired.
690
00:45:18,549 --> 00:45:20,926
Wearing dark glasses
can't stop it, either.
691
00:45:21,094 --> 00:45:23,220
There will be great lapses in taste.
692
00:45:23,304 --> 00:45:27,349
But there will also be
dazzling moments of rare beauty.
693
00:45:27,433 --> 00:45:29,935
And I'll be everywhere at once.
694
00:45:30,019 --> 00:45:32,854
That's Kitty Potter keeping you posted.
695
00:46:28,327 --> 00:46:31,621
-That's got a bad stain on it.
-Okay.
696
00:47:03,279 --> 00:47:06,406
Whither the couturier in his métier,
you ask,
697
00:47:07,158 --> 00:47:10,076
and I answer, right here backstage
at Christian Lacroix,
698
00:47:10,161 --> 00:47:12,120
the artiste from Arles,
699
00:47:12,413 --> 00:47:15,207
the saviour of ready-to-wear deluxe.
700
00:47:15,917 --> 00:47:18,835
Christian, it was
such a beautiful collection.
701
00:47:18,920 --> 00:47:20,003
Thank you.
702
00:47:20,087 --> 00:47:22,547
And so perfect.
What was perfect for you this morning?
703
00:47:22,882 --> 00:47:25,634
Perfection for me?
It doesn't exist. Never.
704
00:47:25,718 --> 00:47:28,011
In fashion, we are never satisfied.
705
00:47:28,095 --> 00:47:30,430
Well, let me ask you something.
706
00:47:30,515 --> 00:47:33,558
The photo prints of the models
and the faces were just wonderful.
707
00:47:33,643 --> 00:47:35,435
How did you come up with that idea?
708
00:47:35,520 --> 00:47:39,231
Now the fashion is starting from
709
00:47:39,315 --> 00:47:42,234
the medias, from magazines
and from models.
710
00:47:42,318 --> 00:47:45,070
And I wanted to put them in the street.
711
00:47:45,154 --> 00:47:48,532
Because I want people
to be a little disturbed,
712
00:47:48,616 --> 00:47:51,952
and they don't know
where is reality, fashion,
713
00:47:52,036 --> 00:47:54,955
and magazine media, models, girls,
real girls.
714
00:47:55,039 --> 00:47:56,623
I wanted to mix up all of that.
715
00:48:22,024 --> 00:48:23,400
Is she going ahead with the show?
716
00:48:23,484 --> 00:48:26,069
Well, of course.
It is our business, after all.
717
00:48:26,153 --> 00:48:28,697
Will she actually be there herself?
718
00:48:28,781 --> 00:48:30,907
Sonia, it's nice of you to come.
719
00:48:30,992 --> 00:48:32,951
How's Simone?
720
00:48:33,995 --> 00:48:35,912
We're so sorry.
721
00:48:36,998 --> 00:48:38,957
This is such a tragedy.
722
00:48:42,128 --> 00:48:44,879
The Rykiels are here.
723
00:48:45,047 --> 00:48:46,423
Everything is okay?
724
00:48:46,507 --> 00:48:48,383
Nice of you to come.
725
00:48:49,677 --> 00:48:53,346
We just came to give you a hug.
726
00:48:53,764 --> 00:48:57,309
Bernell, it's Anne, and I'm just calling
to say everything is great in Paris.
727
00:48:57,393 --> 00:49:01,896
I'm in the hotel. I got all the schedules,
all the invitations, and, so, that's it.
728
00:49:01,981 --> 00:49:04,691
If you need to call me, just remember
the time change. Okay, bye.
729
00:49:36,223 --> 00:49:42,062
You know, this is a really unusual
circumstance, and I just...
730
00:49:42,188 --> 00:49:46,775
I just hope that you can
forget about last night.
731
00:49:48,319 --> 00:49:53,031
I have a little problem
with alcohol, and...
732
00:49:57,453 --> 00:50:00,955
Excuse me? Hello? Hi.
733
00:50:03,542 --> 00:50:07,087
I just... I hope that you can be
a gentleman and that we can just say
734
00:50:07,213 --> 00:50:09,297
what happened last night
735
00:50:09,382 --> 00:50:11,257
never happened, okay?
736
00:50:12,927 --> 00:50:14,678
Sure. No problem.
737
00:50:18,140 --> 00:50:21,267
-No problem? Really?
-Yeah, whatever you want.
738
00:50:21,519 --> 00:50:24,396
Just forgotten, like that. It's so easy.
739
00:50:24,522 --> 00:50:26,356
-Yeah.
-That's great.
740
00:50:26,857 --> 00:50:28,650
What? What, am I supposed
to be crushed or something?
741
00:50:28,734 --> 00:50:34,280
No. No! No, this is... This is great.
This is just great. You know?
742
00:50:35,241 --> 00:50:38,952
-Yeah. That's great.
-Come on, don't change the channel!
743
00:50:39,870 --> 00:50:45,959
Come on! Hey, hey, hey. Come on,
give me back the channel changer.
744
00:51:33,215 --> 00:51:34,257
Simone.
745
00:51:41,265 --> 00:51:43,016
That's very nice.
746
00:51:43,100 --> 00:51:46,603
-But isn't it your show today?
-That's not important.
747
00:51:48,105 --> 00:51:52,901
Our concern is for our friends.
Business will take care of business.
748
00:51:54,570 --> 00:51:56,529
I am so sorry for you.
749
00:51:57,782 --> 00:51:59,699
I can feel your pain.
750
00:52:00,159 --> 00:52:02,911
Simone, I have to be honest with you.
751
00:52:03,621 --> 00:52:06,080
Olivier and I were never great friends.
752
00:52:06,165 --> 00:52:08,875
But you know that. But to be murdered,
753
00:52:10,461 --> 00:52:12,378
strangled by a maniac...
754
00:52:13,380 --> 00:52:15,465
It makes my flesh crawl.
755
00:52:15,758 --> 00:52:18,384
But you, you poor, poor dear,
756
00:52:19,428 --> 00:52:22,639
you are truly the bravest woman
in Christendom.
757
00:52:23,766 --> 00:52:26,810
You're so kind. Really.
758
00:52:26,977 --> 00:52:30,814
Where's my crew?
Where's my camera? There you go.
759
00:52:30,898 --> 00:52:33,817
I'm standing here with
the handsomest man I know.
760
00:52:33,901 --> 00:52:37,529
Monsieur Gianfranco Ferré,
761
00:52:37,613 --> 00:52:39,239
the Italian designer in residence at
762
00:52:39,323 --> 00:52:42,116
the venerated old French house
of Christian Dior.
763
00:52:42,201 --> 00:52:43,952
-Yeah.
-Gianfranco...
764
00:52:45,496 --> 00:52:46,955
-Such refinement.
-Thanks a lot, Kitty.
765
00:52:47,039 --> 00:52:48,957
You speak Italian so well.
766
00:52:49,041 --> 00:52:51,960
Such refinement.
What inspired you this time?
767
00:52:52,044 --> 00:52:56,673
Well, it's the energy that
a woman needs in these times.
768
00:52:57,132 --> 00:53:01,761
I try to do my best. I love women.
I like to make fantasies with women.
769
00:53:01,846 --> 00:53:05,723
But I always figure what she does,
how she moves,
770
00:53:05,808 --> 00:53:07,809
which way she can move.
771
00:53:07,893 --> 00:53:11,437
But she can make her wardrobe
with different pieces
772
00:53:11,522 --> 00:53:15,233
without throwing them away
season after season.
773
00:53:15,317 --> 00:53:18,194
Sure, she can make
her own new tradition
774
00:53:18,279 --> 00:53:20,738
with the freedom that she needs.
775
00:53:21,031 --> 00:53:22,949
Simone!
776
00:53:23,993 --> 00:53:26,953
I know this has been
a great shock to you.
777
00:53:28,914 --> 00:53:30,415
You lost your man.
778
00:53:30,541 --> 00:53:33,376
And I know you're not going to
want to hear what I've got to say,
779
00:53:33,460 --> 00:53:35,461
but Olivier,
780
00:53:36,881 --> 00:53:38,631
he was not a nice man.
781
00:53:38,716 --> 00:53:42,594
There, I've said it. It's over, it's done,
it's finished, it's gone.
782
00:53:42,678 --> 00:53:44,679
I mean,
I could tell you stories about him
783
00:53:44,763 --> 00:53:47,348
that would make you want to scream.
784
00:53:47,933 --> 00:53:49,893
God knows you're better off
without that man.
785
00:53:49,977 --> 00:53:51,686
I mean, he did not deserve you.
786
00:53:51,770 --> 00:53:55,189
No, no, no, no, no, no, no!
He did not deserve you.
787
00:53:56,191 --> 00:53:58,568
Believe me. You'll get over him.
788
00:53:59,069 --> 00:54:01,362
You're a strong woman. Right?
789
00:54:02,364 --> 00:54:05,033
Yes. I'm a strong woman.
790
00:54:08,996 --> 00:54:10,747
Keep the change.
791
00:54:27,932 --> 00:54:29,057
Hi.
792
00:54:29,558 --> 00:54:32,602
Do you have this in larger sizes?
This green?
793
00:54:32,686 --> 00:54:35,939
-It's beautiful.
-Yes. It is a medium.
794
00:54:36,023 --> 00:54:40,693
-A 14 or an 18? Big. It stretches, right?
-Yes. Is this for you?
795
00:55:04,134 --> 00:55:05,802
The number of the coroner.
796
00:55:05,886 --> 00:55:07,303
Look, no...
797
00:55:07,388 --> 00:55:11,432
I need the telephone figure
of coroner,
798
00:55:11,558 --> 00:55:14,018
the man of dead.
799
00:55:14,186 --> 00:55:18,690
Mister, I am dead. Where is I am?
800
00:55:22,569 --> 00:55:23,653
Imagine.
801
00:55:23,737 --> 00:55:26,531
I am dead. Where is...
802
00:55:26,615 --> 00:55:28,574
Hey, that's my jacket.
803
00:55:28,784 --> 00:55:30,451
-That's your jacket?
-That was my jacket.
804
00:55:30,536 --> 00:55:31,577
That guy had my jacket on.
805
00:55:31,662 --> 00:55:35,039
That must have been the guy
that took my suitcase.
806
00:55:35,290 --> 00:55:37,166
So, Issey Miyake stole your suitcase?
807
00:55:37,251 --> 00:55:40,086
No, not... The chequered thing.
It was my jacket.
808
00:55:40,170 --> 00:55:44,465
I don't know that Issey Miyake's
really your way to go.
809
00:55:45,551 --> 00:55:46,968
Chequered?
810
00:55:47,136 --> 00:55:50,096
I think JC Penney is
more your designer.
811
00:55:50,764 --> 00:55:54,934
The inspector and I
were very surprised
812
00:55:55,060 --> 00:56:01,399
to learn that the victim was an
important figure in the fashion world.
813
00:56:01,483 --> 00:56:05,486
And that he was not
very well liked.
814
00:56:05,612 --> 00:56:08,364
It's true. He wasn't well liked.
815
00:56:08,490 --> 00:56:11,451
In fact, everybody hated him.
816
00:56:14,204 --> 00:56:16,164
Even you, Madame?
817
00:56:17,875 --> 00:56:20,376
No. I didn't like him very much.
818
00:56:21,545 --> 00:56:23,212
They say he was your lover.
819
00:56:25,049 --> 00:56:27,592
What's that got to do
with anything?
820
00:56:27,676 --> 00:56:30,011
He wasn't a very nice person.
821
00:56:30,262 --> 00:56:32,972
...sycophant and a purple panderer.
822
00:56:33,057 --> 00:56:37,435
Storming out of Pamela Harriman's
dinner party at the American Embassy
823
00:56:37,519 --> 00:56:41,522
only last Tuesday, prompting
The New York Post headline,
824
00:56:41,899 --> 00:56:44,233
"Simone, how Lo can you go?"
825
00:56:45,110 --> 00:56:47,945
Jack Lowenthal, son of the designer,
826
00:56:48,030 --> 00:56:50,865
wrested control of the business
in 1990.
827
00:56:51,658 --> 00:56:53,743
Stay here.
I'll just be gone for a moment.
828
00:56:56,246 --> 00:56:57,413
Simone.
829
00:57:01,585 --> 00:57:06,506
Simone. I know this must be
a very awkward time for you,
830
00:57:06,924 --> 00:57:10,426
but I so wanted to introduce
Clint Lammeraux to you.
831
00:57:10,511 --> 00:57:12,720
Clint is a gigantic fan of yours.
832
00:57:12,805 --> 00:57:16,516
In Texas we think of Simone Lowenthal
the same way we think of longhorns.
833
00:57:16,600 --> 00:57:17,975
How nice.
834
00:57:18,060 --> 00:57:21,896
Everyone hated the victim. That
should make our investigation easier.
835
00:57:22,022 --> 00:57:25,608
Or more difficult.
836
00:57:25,692 --> 00:57:27,860
Are you contradicting me?
837
00:57:28,028 --> 00:57:30,530
No, sir. I'm only trying to help.
838
00:57:30,614 --> 00:57:32,198
Well, don't.
839
00:57:33,575 --> 00:57:36,452
-Clint, come over here.
-How interesting.
840
00:57:36,620 --> 00:57:38,746
-What's interesting?
-Your shoes.
841
00:57:38,831 --> 00:57:42,083
-Is that new?
-No, I've had them for years.
842
00:57:42,167 --> 00:57:45,169
Speaking of shoes,
Clint has a gift for you.
843
00:57:46,255 --> 00:57:48,339
Made in Texas by Texans.
844
00:57:51,260 --> 00:57:53,302
You put my logo on these boots?
845
00:57:53,387 --> 00:57:55,805
But who gave you the permission?
846
00:58:02,104 --> 00:58:03,896
Sorry, I'm in your seat.
847
00:58:03,981 --> 00:58:05,481
-My condolences.
-Thank you.
848
00:58:05,566 --> 00:58:08,401
-Nicola?
-Kitty, nice to see you.
849
00:58:08,485 --> 00:58:10,278
Wonderful to see you.
I don't think we've seen each other
850
00:58:10,362 --> 00:58:11,654
since the Volpi ball in Venice.
851
00:58:11,738 --> 00:58:14,282
-Yes, I remember.
-Well, what's going on at Trussardi's?
852
00:58:14,366 --> 00:58:17,326
How about doing a little
interview with us? We're rolling?
853
00:58:17,411 --> 00:58:19,745
Tell us about
the new Trussardi attitude, Nicola.
854
00:58:19,830 --> 00:58:21,497
No interview, Kitty. Thank you.
855
00:58:21,582 --> 00:58:24,083
-Nicola, just one word. Just one word.
-No, thank you.
856
00:58:24,585 --> 00:58:25,668
Shit.
857
00:58:28,255 --> 00:58:29,547
Has anybody seen Violetta?
858
00:58:29,631 --> 00:58:33,467
You excite me so.
I want you so much.
859
00:58:33,552 --> 00:58:37,638
I want you to make me burst.
860
00:58:43,020 --> 00:58:45,646
I can't wait to be with you.
861
00:58:48,734 --> 00:58:51,319
What are you doing talking on
the telephone at a time like this?
862
00:58:51,403 --> 00:58:54,238
For God's sakes, Violetta,
we're about to start.
863
00:58:58,660 --> 00:59:00,536
I was only talking to my mother.
864
00:59:00,621 --> 00:59:02,622
Your mother? Your mother is in Algeria.
865
00:59:02,706 --> 00:59:04,498
You're talking to Africa
at a time like this?
866
00:59:04,833 --> 00:59:06,292
-Beautiful.
-You like that?
867
00:59:06,376 --> 00:59:09,921
I like that. Yes.
This is your best one yet, you know.
868
00:59:10,631 --> 00:59:13,382
-Thanks, Eve.
-No doubt. No doubt about it.
869
00:59:13,467 --> 00:59:14,508
It's wonderful. I like it.
870
00:59:14,635 --> 00:59:15,843
Who were you talking to on the phone?
68013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.