Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:03,442
(Female singers harmonising)
2
00:00:36,560 --> 00:00:38,722
- My phone.
- Forget about your phone.
3
00:00:38,760 --> 00:00:42,242
Why has he taken my phone'?
Evan's letter is on it.
4
00:00:42,280 --> 00:00:44,408
- Where's the original'?
- I had to flush it.
5
00:00:44,440 --> 00:00:47,011
Great. Well, it's lucky you made
a bloody copy, isn't it'?
6
00:00:47,040 --> 00:00:49,520
Right, now, listen. Williams is
out of the picture now.
7
00:00:49,560 --> 00:00:52,609
- We're in the driving seat.
- I'm gonna need to phone, um...
8
00:00:52,640 --> 00:00:55,211
I'm gonna need to phone Lisa.
Give me your phone.
9
00:00:55,240 --> 00:00:57,846
OK. Keep 90mg-
10
00:00:57,880 --> 00:01:00,247
I've got to move that money.
Quick.
11
00:01:00,280 --> 00:01:01,486
Come on!
12
00:01:06,560 --> 00:01:08,642
Seems your star witness
has just been arrested
13
00:01:08,680 --> 00:01:10,603
for fleeing the scene
of a fatal accident.
14
00:01:10,640 --> 00:01:13,007
Bad luck. Can we assume
you're throwing in the towel?
15
00:01:13,040 --> 00:01:15,042
The children's welfare
is our only concern.
16
00:01:15,080 --> 00:01:17,242
This is all DI Williams's
invention.
17
00:01:17,280 --> 00:01:20,045
FOSTER: Yeah, well,
we don't agree, Miss Jones.
18
00:01:58,560 --> 00:02:02,007
First derelict building north
out of St Clears in an hour.
19
00:02:06,360 --> 00:02:08,044
Cold feet'?
20
00:02:11,800 --> 00:02:13,450
It's for Faith.
21
00:02:14,240 --> 00:02:15,765
Steve?
22
00:02:17,600 --> 00:02:19,807
I'll be waiting at the caravan.
23
00:02:25,560 --> 00:02:28,404
Yesterday, Your Honour granted
an emergency protection order
24
00:02:28,440 --> 00:02:31,808
in the belief,
encouraged by DI Williams,
25
00:02:31,840 --> 00:02:34,605
that Mrs Howells' children
were in imminent danger.
26
00:02:34,640 --> 00:02:36,130
Not only is DI Williams
27
00:02:36,160 --> 00:02:39,801
now under arrest
for a serious of fence,
28
00:02:39,840 --> 00:02:42,047
she's produced no evidence
29
00:02:42,080 --> 00:02:43,491
to substantiate her claims.
30
00:02:44,680 --> 00:02:47,047
The sad fact is she orchestrated
31
00:02:47,080 --> 00:02:48,366
the removal
32
00:02:48,400 --> 00:02:49,731
of Mrs Howells' children
33
00:02:49,760 --> 00:02:51,649
in pursuit of
a personal vendetta.
34
00:02:53,360 --> 00:02:54,600
To have heard
35
00:02:54,640 --> 00:02:57,041
Detective Inspector Williams
yesterday, Miss Hughes,
36
00:02:57,080 --> 00:02:59,970
she was about to charge
Mrs Howells with murder.
37
00:03:01,640 --> 00:03:03,210
This does rather
38
00:03:03,240 --> 00:03:04,605
turn things on their head.
39
00:03:04,640 --> 00:03:07,166
CERYS: I'm sure the irony
is lost on no-one, Your Honour,
40
00:03:07,200 --> 00:03:08,725
least of all my opponent.
41
00:03:08,760 --> 00:03:12,048
We'd just like the children
returned home without delay.
42
00:03:12,080 --> 00:03:14,321
Your Honour, since DI Williams
43
00:03:14,360 --> 00:03:16,806
brought this case
to social services' attention,
44
00:03:16,840 --> 00:03:19,605
my clients have delved
into the family's circumstances.
45
00:03:19,640 --> 00:03:21,404
We'd like to call
one further witness.
46
00:03:21,440 --> 00:03:23,681
We've received no notice
of another witness.
47
00:03:23,720 --> 00:03:26,451
Mrs Howells' mother-in-law,
Marion Howells.
48
00:03:27,840 --> 00:03:30,810
The whole truth
and nothing but the truth.
49
00:03:33,400 --> 00:03:35,641
Mrs Howells has been
married to your son Evan
50
00:03:35,680 --> 00:03:37,330
for 10 years, correct?
51
00:03:37,360 --> 00:03:38,805
10 and a half.
52
00:03:38,840 --> 00:03:42,640
And in your observation,
has she been a good mother?
53
00:03:42,680 --> 00:03:45,331
Yes, on the whole.
54
00:03:45,360 --> 00:03:47,761
HUGHES: And since
your son's disappearance'?
55
00:03:47,800 --> 00:03:50,326
It's the company
that she's keeping.
56
00:03:50,360 --> 00:03:53,330
Inviting criminals
into her home.
57
00:03:53,360 --> 00:03:56,011
HUGHES: You mean Mr Baldini'?
MARION: Yes.
58
00:03:56,040 --> 00:03:59,123
HUGHES:
What exactly is your concern'?
59
00:04:00,480 --> 00:04:02,528
His record.
60
00:04:02,560 --> 00:04:04,642
I had no idea.
61
00:04:05,240 --> 00:04:07,527
The children are already upset.
62
00:04:07,560 --> 00:04:10,450
Megan hardly slept at all when
she was with us the other night.
63
00:04:11,200 --> 00:04:14,204
HUGHES: How would you explain
Mrs Howells' recent association
64
00:04:14,240 --> 00:04:16,049
with Mr Baldini'?
65
00:04:16,080 --> 00:04:18,401
MARION: I can't.
66
00:04:18,440 --> 00:04:21,762
And you're concerned that
this relationship between them
67
00:04:21,800 --> 00:04:24,849
might be connected
to your son's disappearance?
68
00:04:24,880 --> 00:04:26,405
The police seem to think so.
69
00:04:26,440 --> 00:04:29,762
And you think the children
are safer elsewhere,
70
00:04:29,800 --> 00:04:32,087
at least for the time being'?
71
00:04:34,040 --> 00:04:36,611
Well, if the alternative is...
72
00:04:36,640 --> 00:04:40,201
They have
to be safe. Of course they do.
73
00:04:40,240 --> 00:04:42,527
HUGHES: So you can't put
your hand on your heart,
74
00:04:42,560 --> 00:04:45,086
Mrs Howells, and say,
"They should go home"?
75
00:04:46,240 --> 00:04:47,765
No.
76
00:04:54,480 --> 00:04:58,041
Miss Jones, do you have
any cross-examination'?
77
00:04:58,080 --> 00:05:01,562
You've got to hit back, Faith.
We're losing here.
78
00:05:03,600 --> 00:05:05,568
Right. Executive decision.
79
00:05:08,840 --> 00:05:10,729
Mrs Howells.
80
00:05:11,640 --> 00:05:14,211
Why do you think your son
disappeared seven days ago'?
81
00:05:14,240 --> 00:05:16,402
- I wish I knew.
- You have no idea at all'?
82
00:05:16,440 --> 00:05:18,408
MARION: We've tried
not to think the worst.
83
00:05:18,440 --> 00:05:22,206
And what is the worst?
Murder'? Suicide?
84
00:05:22,240 --> 00:05:23,651
Excuse me.
85
00:05:30,840 --> 00:05:32,729
Yeah. Bring him in.
86
00:05:35,400 --> 00:05:38,609
Let's be frank. Do you honestly
believe that my client
87
00:05:38,640 --> 00:05:40,005
could have had anything to do
88
00:05:40,040 --> 00:05:42,520
with the hypothetical murder
of your son'?
89
00:05:42,560 --> 00:05:43,686
No.
90
00:05:43,720 --> 00:05:47,611
So if it is suicide, which seems
the more likely explanation...
91
00:05:49,640 --> 00:05:51,961
...do you hold her responsible?
92
00:05:55,480 --> 00:05:56,766
No.
93
00:05:57,760 --> 00:06:02,049
It's far more likely to be
connected with you, isn't it'?
94
00:06:03,360 --> 00:06:04,930
Something you told him recently.
95
00:06:04,960 --> 00:06:06,849
(Quietly) Cerys.
96
00:06:12,040 --> 00:06:14,805
Only days before Evan vanished,
97
00:06:14,840 --> 00:06:18,845
you told him that your husband
may not be his father.
98
00:06:28,440 --> 00:06:30,761
It seems he bought
a DNA test kit.
99
00:06:32,480 --> 00:06:36,405
You turned your son's world
upside down, didn't you'?
100
00:06:39,360 --> 00:06:41,442
Are you giving evidence
against my client
101
00:06:41,480 --> 00:06:45,405
because you can't bear to
take responsibility yourself?
102
00:06:47,240 --> 00:06:48,651
((321809)
103
00:06:50,160 --> 00:06:52,811
You told me
this was about the children.
104
00:06:56,520 --> 00:06:58,488
I'm sorry. I had no choice.
105
00:07:18,040 --> 00:07:20,611
His name is Steve.
106
00:07:20,640 --> 00:07:23,450
He's a friend of your mam's.
107
00:07:23,480 --> 00:07:26,370
You've seen him at your house,
haven't you'?
108
00:07:26,400 --> 00:07:28,721
Only through the window.
109
00:07:28,760 --> 00:07:31,081
You must have heard him
and your mam talking.
110
00:07:35,040 --> 00:07:37,566
Do you remember
last Wednesday?
111
00:07:37,600 --> 00:07:39,125
The last day your dad
was at home.
112
00:07:39,160 --> 00:07:41,242
What were he and your mam
talking about?
113
00:07:43,160 --> 00:07:46,243
Mammy had a headache. She'd
just been to a divorce party.
114
00:07:48,160 --> 00:07:51,130
I saw the video you put up
on Facebook, Alys.
115
00:07:51,160 --> 00:07:53,322
It was great. Really good.
116
00:07:54,160 --> 00:07:55,969
Has your dad messaged you back'?
117
00:07:58,440 --> 00:08:00,044
Yes or no'?
118
00:08:02,840 --> 00:08:05,081
I've got to get ready
for my ballet lesson.
119
00:08:06,240 --> 00:08:07,844
What's the code'?
120
00:08:11,040 --> 00:08:14,442
Tell me the code, Alys,
for your iPad.
121
00:08:15,440 --> 00:08:17,568
You do want to see
your mam again, don't you'?
122
00:08:21,000 --> 00:08:22,843
I have to go now.
123
00:08:29,040 --> 00:08:32,522
Yes, she is
a remarkable mother.
124
00:08:33,560 --> 00:08:35,244
Utterly devoted.
125
00:08:37,880 --> 00:08:40,087
CERYS: And since
your son's disappearance'?
126
00:08:41,040 --> 00:08:43,008
She's coped admirably.
127
00:08:44,480 --> 00:08:49,281
My son got himself into trouble
from which he saw no way out.
128
00:08:50,560 --> 00:08:52,642
Then he deserted her.
129
00:08:54,520 --> 00:08:55,885
Your Honour, I have no doubt
130
00:08:55,920 --> 00:08:59,083
that Faith is
entirely blameless in all this
131
00:08:59,120 --> 00:09:01,771
and that she is the best
possible carer for her children.
132
00:09:03,040 --> 00:09:06,567
JUDGE: Yourwife is concerned
about her choice of friends.
133
00:09:07,600 --> 00:09:10,206
I've spoken to Mr Baldini,
and in my opinion,
134
00:09:10,240 --> 00:09:12,208
he's a grateful client...
135
00:09:13,240 --> 00:09:16,289
...who wants to repay the
kindness my son showed him.
136
00:09:19,040 --> 00:09:21,202
I love my grandchildren.
137
00:09:22,840 --> 00:09:25,810
And if I didn't trust
in Faith's judgment, then...
138
00:09:27,800 --> 00:09:29,689
...I wouldn't be here.
139
00:09:41,160 --> 00:09:42,810
(Quietly) Thank you.
140
00:10:04,480 --> 00:10:06,608
Devvi, it's me - Steve.
141
00:10:06,640 --> 00:10:09,246
I'm back in business, and I have
a job for you and Erin.
142
00:10:09,280 --> 00:10:11,567
I need to
get rid of Gael Reardon.
143
00:10:11,600 --> 00:10:15,047
I'll have the money later,
usual place, 6:00.
144
00:10:47,240 --> 00:10:49,447
HUGHES: Your children
have been late to school
145
00:10:49,480 --> 00:10:50,925
on several occasions.
146
00:10:50,960 --> 00:10:53,042
That's no grounds
to rip them from their home.
147
00:10:53,080 --> 00:10:55,811
Megan cried in the classroom,
unable to concentrate.
148
00:10:55,840 --> 00:10:59,242
Yes. Her dad is missing.
149
00:10:59,280 --> 00:11:02,409
Which is why your association
with Mr Baldini is so strange.
150
00:11:02,440 --> 00:11:03,601
- The letter.
- Yeah.
151
00:11:03,640 --> 00:11:06,211
Your Honour has seen a copy of
Mrs Howells' husband's letter.
152
00:11:06,240 --> 00:11:08,004
I had nothing to do
with his disappearance.
153
00:11:08,040 --> 00:11:09,724
HUGHES:
Mrs Howells, our concern
154
00:11:09,760 --> 00:11:11,205
is the welfare of your children,
155
00:11:11,240 --> 00:11:13,004
not the whereabouts
of your husband.
156
00:11:13,040 --> 00:11:15,646
The letter proves Mrs Howells
is no threat to her children.
157
00:11:15,680 --> 00:11:17,045
If I may please make my point.
158
00:11:17,080 --> 00:11:19,481
- Of course. Miss Hughes.
- Thank you.
159
00:11:20,640 --> 00:11:22,051
Mrs Howells,
160
00:11:22,080 --> 00:11:25,004
are you in a relationship
with Mr Stephen Baldini'?
161
00:11:25,040 --> 00:11:28,089
Yes, professional relationship.
He's a client of my firm.
162
00:11:28,120 --> 00:11:30,122
Whom you choose to entertain
in your home
163
00:11:30,160 --> 00:11:32,322
only days after
your husband has disappeared.
164
00:11:32,360 --> 00:11:34,249
What are you imagining -
165
00:11:34,280 --> 00:11:37,124
a negligee, soft music?
166
00:11:37,160 --> 00:11:38,810
- Is that the case'?
- (Laughs) Really?
167
00:11:38,840 --> 00:11:40,808
JUDGE: Mrs Howells.
- Really?
168
00:11:40,840 --> 00:11:43,161
My husband, the father
of my three children,
169
00:11:43,200 --> 00:11:44,725
vanished off the face
of the Earth
170
00:11:44,760 --> 00:11:46,250
and what did the police do'?
171
00:11:46,280 --> 00:11:48,123
What did my mother-in-law do...
172
00:11:49,480 --> 00:11:52,529
"along with every gossip
in the town?
173
00:11:52,560 --> 00:11:54,642
They rushed to believe
that I've...
174
00:11:58,440 --> 00:12:00,204
...that I musfve killed him...
175
00:12:01,200 --> 00:12:02,531
...or had him killed.
176
00:12:02,560 --> 00:12:04,562
Do you have any idea
how that feels?
177
00:12:05,680 --> 00:12:08,047
So, yeah, yeah.
178
00:12:08,080 --> 00:12:10,367
Oh, yeah, I absolutely know
who my friends are.
179
00:12:10,400 --> 00:12:13,006
Yes, an ex-convict
with 13 previous convictions,
180
00:12:13,040 --> 00:12:14,769
including selling drugs
to minors.
181
00:12:14,800 --> 00:12:16,245
Yes, he's a very good friend.
182
00:12:16,280 --> 00:12:19,011
You see no problem in him having
contact with your children?
183
00:12:19,040 --> 00:12:20,849
It's called
giving the benefit of the doubt.
184
00:12:20,880 --> 00:12:22,803
These courts
used to try it new and then.
185
00:12:22,840 --> 00:12:24,729
Might I suggest
your judgment may have...
186
00:12:24,760 --> 00:12:27,047
No, you can't! No!
187
00:12:27,080 --> 00:12:29,606
Do you have children?
Do you have children?
188
00:12:29,640 --> 00:12:31,449
- Do you have children?
- No, I do not.
189
00:12:31,480 --> 00:12:35,530
No, you don't, so you cannot
possibly begin to understand
190
00:12:35,560 --> 00:12:38,040
how it feels fer a mother to
have her children taken away.
191
00:12:38,080 --> 00:12:41,084
You cannot understand it!
192
00:12:41,920 --> 00:12:44,764
Because Megan and Alys
and Rhodri,
193
00:12:44,800 --> 00:12:46,802
they mean more to me
than my entire life.
194
00:12:46,840 --> 00:12:48,604
They mean more to me
than everything.
195
00:12:48,640 --> 00:12:50,563
It's a thing called love!
196
00:12:51,400 --> 00:12:53,050
JUDGE: Mrs Howells, thank you.
197
00:12:53,080 --> 00:12:55,731
- What?
- Stand down, please.
198
00:12:56,680 --> 00:12:59,524
I'll retire to consider
my decision.
199
00:13:00,040 --> 00:13:01,451
Right!
200
00:14:12,360 --> 00:14:16,046
You were driving that squad car.
You'd booked it out.
201
00:14:17,040 --> 00:14:19,281
We've got you on tape
driving it back.
202
00:14:22,560 --> 00:14:25,325
WILLIAMS: Unless you can prove
where that video came from,
203
00:14:25,360 --> 00:14:28,125
who shot it, and that it
hasn't been tampered with,
204
00:14:28,160 --> 00:14:30,162
it won't get
anywhere near a jury.
205
00:14:31,600 --> 00:14:33,204
Constable.
206
00:14:35,040 --> 00:14:37,327
It was emailed anonymously.
207
00:14:37,360 --> 00:14:40,682
PARRY: We'll trace the sender
and get a match on your tyres.
208
00:14:40,720 --> 00:14:42,529
Even without your face
on that video,
209
00:14:42,560 --> 00:14:44,608
the circumstantial
will be overwhelming.
210
00:14:47,440 --> 00:14:49,442
Did you think you'd killed her'?
211
00:14:50,840 --> 00:14:52,649
Is that why you ran'?
212
00:14:59,520 --> 00:15:01,409
Pause the tape, please.
213
00:15:02,840 --> 00:15:04,649
Pause it.
214
00:15:04,680 --> 00:15:06,170
Yes, sir.
215
00:15:12,200 --> 00:15:13,361
(Beep)
216
00:15:16,240 --> 00:15:18,527
There was no phone signal.
217
00:15:18,560 --> 00:15:21,484
I tried to help.
I did everything I could.
218
00:15:22,840 --> 00:15:24,444
I made it back to the road,
219
00:15:24,480 --> 00:15:27,723
and your colleague, DS Morgan,
drove up.
220
00:15:28,840 --> 00:15:30,888
She told me to go,
forget I was ever there.
221
00:15:30,920 --> 00:15:32,729
Detective Sergeant Morgan
was off duty.
222
00:15:32,760 --> 00:15:35,001
It was her, off duty or not.
223
00:15:35,040 --> 00:15:39,011
You're telling me that you,
a detective inspector,
224
00:15:39,040 --> 00:15:41,611
took an order
from a detective sergeant
225
00:15:41,640 --> 00:15:44,723
who told you to forget
that you'd ever been there
226
00:15:44,760 --> 00:15:47,843
while a woman was
burning to death in her car'?
227
00:15:47,880 --> 00:15:51,043
And why are you trying to frame
an innocent woman
228
00:15:51,080 --> 00:15:53,606
for a murder that only exists
in your imagination?
229
00:15:53,640 --> 00:15:56,928
Faith Howells' earring
was found at the scene.
230
00:15:56,960 --> 00:15:58,962
Wasn't it, Constable?
231
00:15:59,000 --> 00:16:00,684
Yeah.
232
00:16:08,080 --> 00:16:09,525
JUDGE".
Having been informed
233
00:16:09,560 --> 00:16:11,403
that Mrs Howells
was a live suspect
234
00:16:11,440 --> 00:16:13,329
in a potential murder inquiry,
235
00:16:13,360 --> 00:16:16,011
social services were,
in my judgment,
236
00:16:16,040 --> 00:16:18,122
fully justified
in removing the children.
237
00:16:18,160 --> 00:16:20,401
But the situation has changed.
238
00:16:20,440 --> 00:16:23,046
Mrs Howells is no longer
a suspect.
239
00:16:24,760 --> 00:16:27,001
However, I do remain concerned.
240
00:16:28,080 --> 00:16:29,605
Mrs Howells,
241
00:16:29,640 --> 00:16:32,166
are you prepared to ensure
that your three children
242
00:16:32,200 --> 00:16:34,407
will have no contact
with Mr Baldini
243
00:16:34,440 --> 00:16:35,885
for the foreseeable future?
244
00:16:35,920 --> 00:16:38,207
- Yes.
- Very well.
245
00:16:38,240 --> 00:16:41,562
I order they be
returned home immediately,
246
00:16:41,600 --> 00:16:43,921
but strictly on that condition.
247
00:17:00,640 --> 00:17:02,847
I owe you an apology, Faith.
248
00:17:04,240 --> 00:17:07,483
Delyth called,
told me about Evan's letter.
249
00:17:11,280 --> 00:17:13,362
I'm sorry, Tom. I'm so sorry.
250
00:17:13,400 --> 00:17:15,801
- I had no idea Cerys was...
- Ssh, ssh, ssh.
251
00:17:15,840 --> 00:17:17,251
I'm so sorry.
252
00:17:22,440 --> 00:17:24,044
Thank you.
253
00:18:02,280 --> 00:18:04,442
Everything makes sense now.
254
00:18:07,040 --> 00:18:09,247
I knew you were unhappy, but...
255
00:18:31,280 --> 00:18:33,362
CERYS: Right.
We are calling in the big guns.
256
00:18:33,400 --> 00:18:36,006
I'm gonna try the Met.
Evan was laundering cash
257
00:18:36,040 --> 00:18:38,042
and putting it through
the Pedersen file,
258
00:18:38,080 --> 00:18:40,048
but he doesn't say why.
259
00:18:40,080 --> 00:18:42,606
Why would he get involved?
260
00:18:42,640 --> 00:18:45,644
His letter says he was betrayed
by the people he trusted.
261
00:18:45,680 --> 00:18:47,091
And Alpay came to you,
262
00:18:47,120 --> 00:18:49,327
said she was being hounded
by a corrupt detective.
263
00:18:49,360 --> 00:18:51,328
She went to Evan for help.
He didn't deliver.
264
00:18:51,360 --> 00:18:53,089
- Please, I can't.
- Faith, we are close.
265
00:18:53,120 --> 00:18:54,565
Please. I can't, Cerys.
266
00:18:54,600 --> 00:18:56,443
There is £200,000
sat in a bank account.
267
00:18:56,480 --> 00:18:57,720
FAITH: No! No more!
268
00:19:02,680 --> 00:19:04,409
All right.
269
00:19:04,440 --> 00:19:06,886
Thank you
for getting my kids back.
270
00:19:07,840 --> 00:19:10,047
I just need to be with them now.
271
00:19:11,360 --> 00:19:13,966
And Evan,
I've got to let him go.
272
00:19:15,040 --> 00:19:16,849
I've got to
get on with my life.
273
00:19:17,840 --> 00:19:19,968
Evan was just weak, wasn't he'?
274
00:19:20,640 --> 00:19:24,565
All right. I got you.
But I am all over this.
275
00:19:29,280 --> 00:19:30,406
Right.
276
00:19:32,400 --> 00:19:34,050
Thank you, Cerys.
277
00:19:34,080 --> 00:19:35,684
Go on. Get in.
278
00:19:35,720 --> 00:19:37,404
LISA: Gonna stay
for a glass, then'?
279
00:19:37,440 --> 00:19:39,010
- God, I'd love to.
- OK!
280
00:19:39,040 --> 00:19:41,361
- All right.
- Well, bloody brilliant!
281
00:19:41,400 --> 00:19:43,004
I got wine.
282
00:19:43,040 --> 00:19:44,326
I got peanuts.
283
00:19:44,360 --> 00:19:46,010
And, oh, yeah, that guy Steve,
284
00:19:46,040 --> 00:19:48,042
he's been ringing nonstop
all day.
285
00:19:48,080 --> 00:19:49,844
Bloody hell.
What a day, babes.
286
00:20:01,280 --> 00:20:03,248
PARRY: I've consulted
with a CPS lawyer.
287
00:20:03,280 --> 00:20:04,611
I'm afraid it's not good news.
288
00:20:04,640 --> 00:20:07,211
WILLIAMS: Why would I lie'?
I swear Morgan was there.
289
00:20:07,240 --> 00:20:09,641
This is all about protecting
Faith bloody Howells!
290
00:20:09,680 --> 00:20:11,409
PARRY:
Calm down, Susan.
291
00:20:11,440 --> 00:20:13,442
There could be a way
out of this.
292
00:20:13,480 --> 00:20:15,448
(Door opens)
293
00:20:23,600 --> 00:20:25,762
DELYTH".
You never guessed?
294
00:20:25,800 --> 00:20:27,086
No.
295
00:20:31,680 --> 00:20:33,682
Does it make any difference'?
296
00:20:35,200 --> 00:20:37,646
He's my son, always will be.
297
00:20:49,080 --> 00:20:50,844
What will you do'?
298
00:20:53,440 --> 00:20:55,090
Muddle along.
299
00:20:59,640 --> 00:21:01,847
Life's too short...
300
00:21:02,840 --> 00:21:05,047
...to live it all
out of a sense of duty.
301
00:21:21,800 --> 00:21:23,609
Be yourself, Tom.
302
00:21:23,640 --> 00:21:25,404
Be brave...
303
00:21:27,480 --> 00:21:29,050
...for once.
304
00:21:30,040 --> 00:21:31,280
Please.
305
00:21:43,680 --> 00:21:45,330
Mm!
306
00:21:45,360 --> 00:21:47,408
Babes, you've already
wiped that twice.
307
00:21:47,440 --> 00:21:50,046
Yeah, well, that woman's
like the bloody Gestapo.
308
00:21:50,080 --> 00:21:51,889
She doesn't miss a thing.
309
00:21:59,280 --> 00:22:02,170
Won't... Won't they miss them'?
310
00:22:02,200 --> 00:22:04,009
I don't know.
I don't know what I'm doing.
311
00:22:04,040 --> 00:22:05,565
(Doorbell rings)
312
00:22:05,600 --> 00:22:08,729
Oh, already? Haven't even
done hoovering or anything.
313
00:22:08,760 --> 00:22:11,730
Sod the hoovering, Faith.
(Laughing) Go.
314
00:22:12,760 --> 00:22:14,364
Hey.
315
00:22:14,400 --> 00:22:15,890
Mrs Howells.
316
00:22:18,280 --> 00:22:19,770
Yours, I believe.
317
00:22:24,440 --> 00:22:27,046
- There is one other matter.
- Come in.
318
00:22:47,640 --> 00:22:49,529
Why aren't you in custody?
319
00:22:50,760 --> 00:22:53,127
- Released without charge.
- I don't believe this.
320
00:22:53,160 --> 00:22:54,889
Why would Parry...
321
00:22:55,560 --> 00:22:57,244
And this'?
322
00:22:57,280 --> 00:22:59,965
DCI Parry asked me to return it.
323
00:23:00,520 --> 00:23:02,010
What did he want with it'?
324
00:23:10,000 --> 00:23:12,571
I'd like to
put all this behind us.
325
00:23:12,600 --> 00:23:14,011
(Faith sniggers)
326
00:23:16,200 --> 00:23:17,690
I propose...
327
00:23:19,000 --> 00:23:21,446
...you transfer
Evan's proceeds of crime
328
00:23:21,480 --> 00:23:23,050
into a police account...
329
00:23:25,160 --> 00:23:27,208
...and we say no more about it.
330
00:23:32,040 --> 00:23:34,361
The last thing Alpay said to me
before she died
331
00:23:34,400 --> 00:23:38,371
was that she was being extoned
by a corrupt detective.
332
00:23:38,400 --> 00:23:40,209
She was a perjurer.
333
00:23:40,240 --> 00:23:42,208
Mm-hm.
And what are you, Inspector?
334
00:23:42,240 --> 00:23:45,403
Aren't you ashamed of yourself
for planting that earring'?
335
00:23:48,120 --> 00:23:49,610
What did you do,
336
00:23:49,640 --> 00:23:52,325
take it when you were doing
the house search, just in case'?
337
00:23:52,360 --> 00:23:54,010
I mean, that's cheap.
338
00:23:55,440 --> 00:23:56,930
And actually...
339
00:23:58,840 --> 00:24:01,320
Actually, how did
you get to read Evan's letter?
340
00:24:02,080 --> 00:24:04,447
How else would you know
about the money'?
341
00:24:08,040 --> 00:24:10,691
DCI Parry
brought me up to speed.
342
00:24:15,040 --> 00:24:18,726
He and Evan were working on
something together in Swansea.
343
00:24:18,760 --> 00:24:22,207
His disappearance
has become an embarrassment.
344
00:24:24,160 --> 00:24:27,004
Evan was apparently sitting on
money for a police operation,
345
00:24:27,040 --> 00:24:29,122
and Parry would like it back,
346
00:24:29,160 --> 00:24:30,924
to tie it up quietly.
347
00:24:31,880 --> 00:24:33,882
Evan should be grateful.
348
00:24:36,560 --> 00:24:39,643
Well, you and Parry should know
I've instructed my colleague
349
00:24:39,680 --> 00:24:42,604
to take Evan's letter
to an outside police force.
350
00:24:45,400 --> 00:24:48,768
You're the dodgy detective
Evan refers to in his letter.
351
00:24:52,080 --> 00:24:53,684
Wait here.
352
00:25:18,040 --> 00:25:20,008
I've got the video
353
00:25:20,040 --> 00:25:23,726
placing your car
at the scene ofAlpay's death.
354
00:25:23,760 --> 00:25:26,411
It's on this phone.
355
00:25:27,800 --> 00:25:29,040
The original.
356
00:25:29,080 --> 00:25:31,686
The only one
that can convict you.
357
00:25:42,600 --> 00:25:45,126
It was DS Morgan who told me
to leave Alpay in the car.
358
00:25:45,920 --> 00:25:47,251
Swansea CID.
359
00:25:47,280 --> 00:25:50,170
The one that turned up when you
found Evan's car last Monday'?
360
00:25:50,200 --> 00:25:52,407
She was there in her car
when I got back to the road.
361
00:25:52,440 --> 00:25:55,046
She must have been tailing
Alpay. I was tailing you.
362
00:25:55,080 --> 00:25:57,242
Yeah, I'd gathered that much.
363
00:25:58,240 --> 00:26:01,449
Alpay was running her own pill
factory out of her dentist's.
364
00:26:02,400 --> 00:26:04,607
Swansea CID were onto her.
365
00:26:04,640 --> 00:26:06,802
Swansea. Swansea.
366
00:26:12,160 --> 00:26:15,084
Did you send the anonymous
email to Constable Price?
367
00:26:24,560 --> 00:26:26,085
What email?
368
00:27:06,560 --> 00:27:08,562
She's refusing to pay.
369
00:27:08,600 --> 00:27:10,648
She's stubborn,
like all lawyers.
370
00:27:11,880 --> 00:27:13,644
No, no, no, no, no.
That's up to you.
371
00:27:13,680 --> 00:27:15,842
- (Water splashes)
- I've done my pan.
372
00:27:27,480 --> 00:27:29,448
MORGAN:
Where have you been all day?
373
00:27:29,480 --> 00:27:32,006
EVAN: Gael Reardon's taking
delivery of a consignment.
374
00:27:33,160 --> 00:27:35,401
You've got enough
to arrest her now.
375
00:27:36,440 --> 00:27:40,331
You promised me it'd be over
once you'd got Gael.
376
00:27:42,040 --> 00:27:43,769
That's all I'm...
377
00:27:45,240 --> 00:27:46,765
I'm quitting.
378
00:27:47,680 --> 00:27:49,648
That's not an option, Evan.
379
00:27:49,680 --> 00:27:51,489
Unless you'd prefer
the alternative -
380
00:27:51,520 --> 00:27:53,807
what, seven, eight years, maybe'?
381
00:27:53,840 --> 00:27:55,569
Miss the little ones growing up'?
382
00:27:56,640 --> 00:27:59,803
Someone might be interested
to know that you've got 120k
383
00:27:59,840 --> 00:28:03,003
sitting in your bank account
for this little job.
384
00:28:03,040 --> 00:28:04,565
Go home, Evan.
385
00:28:04,600 --> 00:28:07,001
Have a drink. Shag your wife.
386
00:28:07,040 --> 00:28:09,566
You'll feel better
in the morning.
387
00:29:43,960 --> 00:29:45,644
120 grand.
388
00:29:47,040 --> 00:29:48,485
It's all there.
389
00:29:53,120 --> 00:29:55,202
The 80 Evan owed you and...
390
00:29:56,440 --> 00:29:58,363
We'll take care
of Gael Reardon.
391
00:30:01,240 --> 00:30:03,641
And make sure it's permanent.
392
00:30:05,040 --> 00:30:08,408
DEWI: Try lying low
for a couple of days, I would.
393
00:30:08,440 --> 00:30:10,602
A word of advice, Steve?
394
00:30:12,040 --> 00:30:14,088
Faith Howells
and a bloke like you'?
395
00:30:16,440 --> 00:30:18,568
You're wasting your time.
396
00:30:19,200 --> 00:30:21,009
Nice to have you back, Steve.
397
00:30:36,920 --> 00:30:38,922
(Car engine starts)
398
00:31:13,240 --> 00:31:15,402
EVAN:
10 years ago today,
399
00:31:16,760 --> 00:31:19,206
I felt Faith
had made me the happiest...
400
00:31:20,440 --> 00:31:22,442
.1 could ever be.
401
00:31:22,480 --> 00:31:24,050
But here I am...
402
00:31:25,440 --> 00:31:27,044
...10 years later...
403
00:31:29,080 --> 00:31:30,684
...even happier.
404
00:31:32,640 --> 00:31:34,529
Two beautiful children.
405
00:31:34,560 --> 00:31:36,005
TOM:
What do you think, then'?
406
00:31:36,040 --> 00:31:38,850
Another one on the way.
407
00:31:40,880 --> 00:31:42,609
(Children laughing)
408
00:31:43,640 --> 00:31:45,529
I'm even more in love.
409
00:31:45,560 --> 00:31:48,245
MEGAN: Eww!
WOMAN: Oh! Eww!
410
00:31:48,280 --> 00:31:49,611
- Megs.
- (Laughter)
411
00:31:51,720 --> 00:31:54,644
(Sighs)
Surrounded by my family.
412
00:31:55,760 --> 00:31:57,683
Living in my hometown.
413
00:31:58,480 --> 00:32:01,609
And at the risk of being
horribly soppy, Mother,
414
00:32:01,640 --> 00:32:03,085
I love you guys.
415
00:32:03,840 --> 00:32:06,081
Here's to the next 10 years.
416
00:32:07,040 --> 00:32:09,327
- Cheers.
WOMAN: Whoa!
417
00:32:09,360 --> 00:32:11,203
(Cheering and clapping)
418
00:32:13,440 --> 00:32:14,851
Come here.
419
00:32:18,240 --> 00:32:19,810
(Mobile ringing)
420
00:32:19,840 --> 00:32:22,366
LISA:
Babe, your phone's ringing!
421
00:32:23,240 --> 00:32:24,890
FAITH; Hello?
422
00:32:26,640 --> 00:32:28,529
Hello?
423
00:32:28,560 --> 00:32:31,040
Who's this? Hello?
424
00:32:32,840 --> 00:32:34,365
(Laughing)
425
00:32:34,400 --> 00:32:36,209
- (Mockingly) Hello'? Hello'?
- Hello?
426
00:32:36,240 --> 00:32:38,288
(Laughing)
427
00:32:40,040 --> 00:32:41,246
- Hello?
- (Click)
428
00:32:48,000 --> 00:32:50,002
(Engine starts)
429
00:32:50,960 --> 00:32:52,928
(Morgan chuckles)
430
00:32:52,960 --> 00:32:56,089
You all right
in the back there, Arthur'?
431
00:33:02,760 --> 00:33:04,444
They're late.
432
00:33:05,760 --> 00:33:07,762
Relax, babes, they'll be here.
433
00:33:07,800 --> 00:33:10,406
Oh!
Mm, you want a cheese string?
434
00:33:10,440 --> 00:33:12,488
(Siren wailing)
435
00:33:18,040 --> 00:33:20,566
Where are the kids'?
436
00:33:20,600 --> 00:33:23,604
Alys went missing
from her ballet class.
437
00:33:23,640 --> 00:33:25,404
The foster parents
dropped her off,
438
00:33:25,440 --> 00:33:26,851
but she wasn't there
at pick-up.
439
00:33:26,880 --> 00:33:29,201
New, we've get... we get
two cars out looking for her.
440
00:33:29,240 --> 00:33:30,810
She hasn't been in touch,
has she'?
441
00:33:30,840 --> 00:33:32,569
- No.
- No. OK.
442
00:33:32,600 --> 00:33:34,364
- Terry...
- Don't worry. We'll find her.
443
00:33:34,400 --> 00:33:35,970
- Just sit tight for now.
- Terry'?
444
00:33:36,000 --> 00:33:37,206
- Lisa, take her in.
- Yeah.
445
00:33:37,240 --> 00:33:39,049
TERRY:
We'll find her, OK?
446
00:33:40,440 --> 00:33:42,249
Find my little girl. Please.
447
00:33:56,080 --> 00:33:58,082
Wait here
for Megan and Rhodri.
448
00:33:59,840 --> 00:34:02,366
Steve, please, please,
please! Someone has Alys.
449
00:34:02,400 --> 00:34:05,210
I don't know what the fuck is
going on. I'm coming to yours.
450
00:34:19,160 --> 00:34:20,650
Steve?
451
00:34:44,680 --> 00:34:46,364
GAEL: Where is he'?
452
00:34:46,400 --> 00:34:48,368
Where's Baldini'?
Where's my money'?
453
00:34:48,400 --> 00:34:51,609
I have no idea
what you are talking about.
454
00:34:51,640 --> 00:34:54,041
My daughter's gone missing.
Have you taken her'?
455
00:34:54,080 --> 00:34:56,447
What would I want with a kid'?
456
00:34:56,480 --> 00:34:58,209
(Sighs)
457
00:34:58,240 --> 00:35:00,607
120,000.
458
00:35:00,640 --> 00:35:02,563
- Mine.
- Oh, Jesus.
459
00:35:03,440 --> 00:35:06,808
He put on a great show,
by the way.
460
00:35:06,840 --> 00:35:08,524
Claimed he was doing it
all for you.
461
00:35:08,560 --> 00:35:09,891
Doing what for me'?
462
00:35:09,920 --> 00:35:11,843
Shifting the product
Evan ordered.
463
00:35:15,720 --> 00:35:17,006
(Gael exhales)
464
00:35:17,040 --> 00:35:18,644
Like a fool, I fell for it.
465
00:35:22,360 --> 00:35:23,930
We're smart women, Faith,
466
00:35:23,960 --> 00:35:26,611
but that doesn't make us immune
from being cheated on.
467
00:35:27,680 --> 00:35:31,366
Your rat of a husband wormed
his way between my sheets.
468
00:35:31,400 --> 00:35:34,324
All kinds of promises
he wasn't man enough to keep.
469
00:35:34,360 --> 00:35:37,284
And here we are again,
round two.
470
00:35:46,440 --> 00:35:48,044
You didn't know'?
471
00:35:50,360 --> 00:35:52,124
I'm so sorry.
472
00:35:53,000 --> 00:35:55,606
He betrayed me, sweetheart
473
00:35:55,640 --> 00:35:58,530
And if you ever find
that rotten carcass of his,
474
00:35:58,560 --> 00:36:00,403
make sure you bury it deep
475
00:36:00,440 --> 00:36:04,047
cos I would gladly dig it up
and kill him again.
476
00:36:05,040 --> 00:36:07,042
I need to find my daughter.
477
00:36:31,200 --> 00:36:32,804
Lost a case'?
478
00:36:33,680 --> 00:36:35,489
Something like that.
479
00:36:37,280 --> 00:36:39,601
Your order is on its way.
480
00:36:40,560 --> 00:36:43,166
- Monday.
- Thanks.
481
00:36:44,240 --> 00:36:46,049
I can't do this, Gael.
482
00:36:50,160 --> 00:36:51,969
I thought I could.
483
00:36:54,520 --> 00:36:56,568
I'm just a small-town lawyer.
484
00:36:59,640 --> 00:37:01,449
I've made a mistake.
485
00:37:05,600 --> 00:37:08,251
- Evan...
- And I love my family.
486
00:37:20,040 --> 00:37:21,883
FAITH:
Bastard Evan Howells!
487
00:37:21,920 --> 00:37:23,251
Bastard!
488
00:37:30,920 --> 00:37:32,604
Want some grapes with it, then'?
489
00:37:32,640 --> 00:37:34,483
Mm! Yes.
490
00:37:35,360 --> 00:37:37,044
Ohm
491
00:37:37,080 --> 00:37:38,320
- Hello, darling!
- Mammy!
492
00:37:38,360 --> 00:37:40,408
Hello! Oh, I've missed you!
493
00:37:40,440 --> 00:37:43,410
I've missed you
so, so, so, so much.
494
00:37:43,440 --> 00:37:45,169
Why did we have to go away'?
495
00:37:45,200 --> 00:37:47,202
I'll explain everything later,
all right'?
496
00:37:47,240 --> 00:37:48,685
Ohm
497
00:37:48,720 --> 00:37:51,405
Um...the police are...
498
00:37:51,440 --> 00:37:53,761
- Been reading lots of stories'?
- Anything I can do...
499
00:37:53,800 --> 00:37:56,280
Yes, you have!
And you've grown.
500
00:37:56,320 --> 00:37:59,051
Want more kisses?
Angel kisses on there.
501
00:37:59,080 --> 00:38:00,730
" (MOCK growls)
' (Laughs)
502
00:38:00,760 --> 00:38:02,330
(Laughing) You...
503
00:38:02,360 --> 00:38:05,125
Alys went to meet Daddy
at the train station.
504
00:38:05,160 --> 00:38:06,605
I didn't tell the lady, though,
505
00:38:06,640 --> 00:38:08,802
because Alys said
it was a secret.
506
00:38:08,840 --> 00:38:10,649
FAITH:
And when did she tell you this'?
507
00:38:10,680 --> 00:38:12,842
MEGAN: After school,
Daddy messaged her.
508
00:38:12,880 --> 00:38:14,291
FAITH; Oh!
509
00:38:14,320 --> 00:38:17,688
Well, I think
it's bath and bedtime, I think.
510
00:38:17,720 --> 00:38:19,609
Who would like Mammy
to read them a story?
511
00:38:19,640 --> 00:38:21,085
- Me!
- Not you.
512
00:38:21,120 --> 00:38:22,849
You don't like stories, do you'?
513
00:38:22,880 --> 00:38:25,406
- I love stories!
- Oh, you do, do you'? (Growls)
514
00:38:25,440 --> 00:38:27,727
Go on. Up you go.
Go have a nice bath.
515
00:38:27,760 --> 00:38:29,683
Go on. Up you go.
Where is he'?
516
00:38:29,720 --> 00:38:31,722
Let Mammy cuddle you.
517
00:38:33,640 --> 00:38:35,404
Phone Terry now.
518
00:38:41,280 --> 00:38:44,329
Alys, it's Uncle Terry!
519
00:38:44,360 --> 00:38:47,204
FAITH:
“See you next spring.'
520
00:38:47,240 --> 00:38:50,084
'Good night, New/t,'
said Turtle.
521
00:38:50,120 --> 00:38:53,249
And they slipped
deep into the swamp mud
522
00:38:53,280 --> 00:38:57,126
where it was snug
and cosy and warm.'
523
00:38:57,160 --> 00:38:58,286
Alys'?
524
00:38:58,320 --> 00:39:01,005
When will Alys be home'?
525
00:39:01,040 --> 00:39:03,771
You'll see her
in the morning, now.
526
00:39:03,800 --> 00:39:05,131
- Yeah'?
- Yeah.
527
00:39:05,160 --> 00:39:06,446
I love you.
528
00:39:13,440 --> 00:39:15,090
(Buzzing and vibrating)
529
00:39:21,600 --> 00:39:23,011
Hello'?
530
00:39:23,040 --> 00:39:25,168
ALYS: Hi. Mammy?
- ANS.
531
00:39:25,200 --> 00:39:28,204
Alys, where are you'? Where are
you, darling? Are you all right'?
532
00:39:28,240 --> 00:39:29,810
I'm aH right. I'm with Arthur.
533
00:39:29,840 --> 00:39:32,446
You're with Arthur'? You're...
Where are you, my darling?
534
00:39:32,480 --> 00:39:34,209
You've got to tell Mam
where you are.
535
00:39:34,240 --> 00:39:36,049
Please.
536
00:39:36,080 --> 00:39:37,206
Alys...
537
00:39:37,240 --> 00:39:38,730
ARTHUR".
Listen carefully.
538
00:39:38,760 --> 00:39:41,001
You will receive a text
containing account details
539
00:39:41,040 --> 00:39:42,530
and a postcode.
540
00:39:42,560 --> 00:39:44,642
Proceed to the location
within 30 minutes,
541
00:39:44,680 --> 00:39:47,001
where you'll be required
to make a bank transfer.
542
00:39:47,040 --> 00:39:49,884
You will come alone.
You will not inform the police.
543
00:39:51,680 --> 00:39:55,480
Arthur, who else
is there with you?
544
00:39:56,440 --> 00:39:58,442
Who else is there with you'?
545
00:39:59,080 --> 00:40:00,411
Arthur!
546
00:40:18,200 --> 00:40:19,486
I love you.
547
00:40:21,240 --> 00:40:22,651
Love you.
548
00:40:26,240 --> 00:40:28,641
You sleep tight, precious girl.
549
00:40:45,480 --> 00:40:47,130
- Faith...
- Going to fetch Alys.
550
00:40:47,160 --> 00:40:50,642
- What, she's been found?
- No, not quite.
551
00:40:50,680 --> 00:40:52,887
- Faith, what's going on here'?
- Just go inside.
552
00:40:52,920 --> 00:40:55,685
You're just not
telling me anything!
553
00:41:00,280 --> 00:41:01,850
(Mobile rings)
554
00:41:03,520 --> 00:41:05,966
CERYS: Faith, it's me. You've
got your phone back, then.
555
00:41:06,000 --> 00:41:07,206
What is if?
556
00:41:07,240 --> 00:41:09,641
I know who Evan was meeting
at the lap-dancing club,
557
00:41:09,680 --> 00:41:11,808
and you're not gonna
bloody believe this.
558
00:41:11,840 --> 00:41:14,286
DU Pam; and DS Morgan.
559
00:41:15,480 --> 00:41:17,847
- How long have you known'?
- Not long.
560
00:41:17,880 --> 00:41:19,848
(Sighs)
561
00:41:19,880 --> 00:41:22,042
I've been so bloody stupid.
562
00:41:22,080 --> 00:41:24,321
Took my eye off the ball.
563
00:41:24,360 --> 00:41:26,362
(Music plays in background)
564
00:41:28,640 --> 00:41:30,529
Hold on, Alys.
565
00:41:30,560 --> 00:41:32,050
Mammy's coming.
566
00:41:38,840 --> 00:41:40,968
(Keys clatter on table)
567
00:41:51,520 --> 00:41:53,602
Marion, I want you to know
that I've taken
568
00:41:53,640 --> 00:41:55,688
what you said earlier on
to heart.
569
00:41:57,680 --> 00:42:00,001
I appreciate you've made
many sacrifices
570
00:42:00,040 --> 00:42:02,042
to remain in this marriage...
571
00:42:04,400 --> 00:42:07,404
...which is why
I think it's only right
572
00:42:07,440 --> 00:42:12,480
to give you some time
to consider your true feelings.
573
00:42:15,640 --> 00:42:18,086
I... I only want
what makes you happy.
574
00:42:23,760 --> 00:42:26,286
If that means a life apart,
then...
575
00:42:29,800 --> 00:42:31,848
...so be it.
576
00:42:34,560 --> 00:42:39,600
I plan to stay in a hotel
for a... a few days.
577
00:42:44,040 --> 00:42:46,042
I'll just get some things.
578
00:43:22,080 --> 00:43:23,605
(Door closes)
579
00:44:25,760 --> 00:44:27,285
PARRY: Come forward.
580
00:44:30,440 --> 00:44:31,851
That'll do.
581
00:44:43,560 --> 00:44:45,608
- Where's Alys?
- In a minute.
582
00:44:45,640 --> 00:44:47,210
I want to see you transfer
583
00:44:47,240 --> 00:44:50,050
everything you took
from Evan's account.
584
00:44:50,080 --> 00:44:52,560
- Mammy, Mammy...
- Stay there.
585
00:44:53,480 --> 00:44:54,925
Quiet!
586
00:44:54,960 --> 00:44:57,964
- (Alys sniffles)
- OK.
587
00:44:59,560 --> 00:45:01,050
PARRY:
The money, Faith.
588
00:45:03,440 --> 00:45:05,807
FAITH:
What will you tell the Met'?
589
00:45:05,840 --> 00:45:08,684
PARRY: Oh, you won't be
talking to them.
590
00:45:08,720 --> 00:45:11,166
Think about it -
591
00:45:11,200 --> 00:45:16,047
every sordid detail of Evan's
behaviour aired in public.
592
00:45:17,040 --> 00:45:18,565
The kids living in shame.
593
00:45:18,600 --> 00:45:21,001
Court cases, inquiries.
594
00:45:21,040 --> 00:45:23,247
Your career shot to pieces.
595
00:45:25,360 --> 00:45:28,045
Maybe it's worth all that
for the truth.
596
00:45:31,240 --> 00:45:33,527
Evan came to me for help.
597
00:45:34,480 --> 00:45:37,768
He was already up to his neck
laundering money for the Glynns.
598
00:45:39,200 --> 00:45:43,410
Said he wanted to tum grass
for me, be my informer.
599
00:45:43,440 --> 00:45:45,283
It was the only card he had.
600
00:45:46,600 --> 00:45:48,284
FAITH: But you betrayed him.
601
00:45:48,320 --> 00:45:51,051
PARRY".
Oh, he betrayed himself, Faith.
602
00:45:51,080 --> 00:45:54,527
He didn't have the spine,
gave into temptation.
603
00:45:54,560 --> 00:45:56,927
Stealing...whoring.
604
00:45:58,120 --> 00:45:59,645
(Parry chuckles)
605
00:45:59,680 --> 00:46:01,250
Dealing.
606
00:46:01,280 --> 00:46:05,126
And all the time pretending
to be your lovely husband.
607
00:46:06,280 --> 00:46:07,406
Yeah.
608
00:46:07,440 --> 00:46:09,442
I had to call him
to tell him the game was up.
609
00:46:11,040 --> 00:46:12,769
He knew he was going down.
610
00:46:13,760 --> 00:46:15,762
That's the morning he left.
611
00:46:15,800 --> 00:46:17,848
FAITH: Why?
612
00:46:17,880 --> 00:46:19,245
Why?
613
00:46:21,480 --> 00:46:24,404
Why is it now
you're telling me this'?
614
00:46:24,440 --> 00:46:26,761
- I was hoping he'd turn up.
- Oh, yeah'?
615
00:46:28,920 --> 00:46:31,651
I wanted to give him a chance...
give you both a chance.
616
00:46:31,680 --> 00:46:33,364
Wanted to keep his money
for yourself.
617
00:46:34,360 --> 00:46:36,931
You destroyed a good man,
took my children's father away.
618
00:46:36,960 --> 00:46:40,009
Mammy. Mammy... (Sniffles)
619
00:46:40,040 --> 00:46:42,042
Is he dead'?
620
00:46:43,240 --> 00:46:45,368
I think
we can safely assume so.
621
00:46:49,320 --> 00:46:51,322
(Alys sniffles)
622
00:46:52,960 --> 00:46:54,564
Make the transfer, Faith.
623
00:47:02,360 --> 00:47:05,125
- Mammy!
- Alys, stay here.
624
00:47:05,160 --> 00:47:07,049
Stay here. It's OK.
625
00:47:16,080 --> 00:47:17,605
(Mobile rings)
626
00:47:18,800 --> 00:47:20,802
Aren't you gonna answer that'?
627
00:47:23,640 --> 00:47:25,449
GAEL: Put me on speaker.
628
00:47:27,360 --> 00:47:30,409
DC! Parry; it's been
brought to my attention
629
00:47:30,440 --> 00:47:32,363
that you have been
using Evan Howells
630
00:47:32,400 --> 00:47:34,528
to set me up for a fall,
despite our arrangement.
631
00:47:34,560 --> 00:47:37,040
Full marks for effort but
you've picked the wrong woman.
632
00:47:37,080 --> 00:47:38,764
- Gael...
- Shut up and listen!
633
00:47:39,800 --> 00:47:41,450
Call off
your little investigation
634
00:47:41,480 --> 00:47:45,565
and do whatever it ls the lovely
Mrs Howells tells you to do.
635
00:47:45,600 --> 00:47:48,251
h' you don't,
the moment I call Dublin,
636
00:47:48,280 --> 00:47:50,169
your grave is already dug.
637
00:47:50,200 --> 00:47:51,486
(Line goes dead)
638
00:47:55,480 --> 00:47:57,084
(Alys sobbing)
639
00:48:02,600 --> 00:48:04,762
These are my terms,
Chief Inspector.
640
00:48:04,800 --> 00:48:06,564
Let Alys go,
forget about the money,
641
00:48:06,600 --> 00:48:09,968
get the Glynns off my back,
and we can all move on.
642
00:48:10,840 --> 00:48:13,810
No Met.
No prosecutions.
643
00:48:14,760 --> 00:48:16,649
I'll keep your dirty secret.
644
00:48:22,480 --> 00:48:24,767
Evan said
you were the better lawyer.
645
00:48:25,800 --> 00:48:27,848
Should have had you
working for me.
646
00:48:35,040 --> 00:48:36,565
Keep down, Alys.
647
00:48:37,080 --> 00:48:38,411
- What's going on'?
- Let 'em go.
648
00:48:38,440 --> 00:48:40,363
- Have you got the money'?
- I said let 'em go.
649
00:48:45,360 --> 00:48:47,010
Helen!
650
00:48:47,040 --> 00:48:49,168
MORGAN: The money.
651
00:48:49,200 --> 00:48:50,645
The money, Mrs Howells.
652
00:48:50,680 --> 00:48:52,682
PARRY:
Helen, put it down now.
653
00:48:54,240 --> 00:48:56,686
- Oh, put it down, Helen!
ALYS: I'm scared.
654
00:48:56,720 --> 00:48:58,324
MORGAN; 200k.
655
00:48:58,360 --> 00:49:00,442
All of it. Now.
656
00:49:05,600 --> 00:49:07,602
(Water in puddles splashing)
657
00:49:09,040 --> 00:49:11,884
I'm gonna get my daughter,
658
00:49:11,920 --> 00:49:13,729
and we're all gonna go home, OK'?
659
00:49:14,480 --> 00:49:16,642
You're going nowhere
till we've been paid.
660
00:49:16,680 --> 00:49:18,603
Five seconds.
661
00:49:18,640 --> 00:49:20,608
Three, two...
662
00:49:20,640 --> 00:49:22,130
((321809)
663
00:49:22,160 --> 00:49:23,241
MORGAN; Oh!
664
00:49:24,360 --> 00:49:26,203
(Gunshots)
665
00:49:26,240 --> 00:49:27,480
Mam!
666
00:49:28,560 --> 00:49:30,801
Mammy!
667
00:49:30,840 --> 00:49:33,446
- (Morgan grunts)
ALYS: No!
668
00:49:33,480 --> 00:49:35,050
Come over here.
Get your cuffs out.
669
00:49:35,960 --> 00:49:37,849
Get 'em out.
670
00:49:39,160 --> 00:49:42,767
Clip yourself on. Clip her
on first. Clip yourself.
671
00:49:42,800 --> 00:49:44,802
(Morgan grunts)
672
00:49:49,480 --> 00:49:51,084
Funhen
673
00:50:07,600 --> 00:50:10,251
Mammy. Mammy.
674
00:50:32,880 --> 00:50:34,450
(Engine starts)
675
00:50:42,400 --> 00:50:44,482
I was a coward, I know.
676
00:50:44,520 --> 00:50:46,170
I should have let them
put me in jail.
677
00:50:46,200 --> 00:50:47,690
Where did you learn that'?
678
00:50:49,240 --> 00:50:50,526
Army.
679
00:50:50,560 --> 00:50:52,244
Better get out of here.
680
00:50:52,280 --> 00:50:53,884
Go.
681
00:51:27,840 --> 00:51:30,207
Are you looking for someone
to have babies with, Lisa,
682
00:51:30,240 --> 00:51:32,322
or just a date'?
683
00:51:32,360 --> 00:51:34,806
I thought
you were sleeping, missy.
684
00:51:34,840 --> 00:51:36,410
I think you should have babies,
685
00:51:36,440 --> 00:51:38,442
but not with someone random
off the internet.
686
00:51:38,480 --> 00:51:40,005
(Mobile buzzes)
687
00:51:40,040 --> 00:51:42,441
- Faith, have you got her'?
- She's fine. All good.
688
00:51:42,480 --> 00:51:44,369
Everything all right there?
Megs, Rhods?
689
00:51:44,400 --> 00:51:47,483
Yeah, yeah. AH good, babe.
Babe, we love you!
690
00:51:50,640 --> 00:51:53,246
TERRY: How is she?
BETHAN: Not good.
691
00:51:53,280 --> 00:51:55,965
I keep trying Daddy, but he's
not answering his phone.
692
00:51:59,160 --> 00:52:01,561
Well, they've found Alys.
693
00:52:02,480 --> 00:52:04,960
Oh, thank God. Where'?
694
00:52:05,000 --> 00:52:07,002
She's on her way home
with Faith.
695
00:52:07,040 --> 00:52:08,883
That's all I know.
696
00:52:20,880 --> 00:52:22,882
I'm scared, Terry.
697
00:52:27,880 --> 00:52:29,882
Mammy's going to die.
698
00:52:32,280 --> 00:52:34,089
I know she is.
699
00:52:45,240 --> 00:52:47,846
(sighs) I'd, er...
700
00:52:49,280 --> 00:52:51,442
I'd better go and check on Alys.
701
00:52:55,520 --> 00:52:58,046
(Cerys typing)
Dear Superintendent Laxton,
702
00:52:58,080 --> 00:53:00,208
further to our phone call
I enclose a statement
703
00:53:00,240 --> 00:53:02,004
setting out
all that we currently know
704
00:53:02,040 --> 00:53:04,566
about the disappearance
of Mr Evan Howells.
705
00:53:05,560 --> 00:53:07,403
I have no doubt
that the evidence points
706
00:53:07,440 --> 00:53:09,010
to significant misconduct
707
00:53:09,040 --> 00:53:11,247
carried out
by Swansea police officers
708
00:53:11,280 --> 00:53:14,090
DC! Huw Parry
and D8 Helen Morgan.
709
00:53:15,360 --> 00:53:17,010
To discuss the matter further,
710
00:53:17,040 --> 00:53:19,327
please do not hesitate
to contact me.
711
00:53:19,360 --> 00:53:21,362
Cerys Jones.
712
00:53:25,720 --> 00:53:26,846
(Sighs)
713
00:53:28,640 --> 00:53:30,608
Send.
714
00:53:34,040 --> 00:53:35,849
(Mobile buzzes)
715
00:53:38,200 --> 00:53:40,851
- Faith, you OK'?
- Don't contact the Met.
716
00:53:40,880 --> 00:53:43,008
- Huh'?
- We got Alys back.
717
00:53:43,040 --> 00:53:45,008
- I made a deal.
- What do you mean'?
718
00:53:45,040 --> 00:53:49,204
We've got 80 grand
to clear the firm's debts,
719
00:53:49,240 --> 00:53:52,084
get back into business,
and pay off Gael Reardon.
720
00:53:52,120 --> 00:53:53,724
Faith, 80...
721
00:53:53,760 --> 00:53:56,650
Whatever it is you're doing,
OK, just scrap it.
722
00:53:57,520 --> 00:53:59,761
I'll call you tomorrow.
Good night, Cerys.
723
00:53:59,800 --> 00:54:01,245
Faith!
724
00:54:05,240 --> 00:54:06,571
Shit.
725
00:54:07,800 --> 00:54:10,167
Shit, Shit, Shit.
726
00:55:13,320 --> 00:55:14,924
(Chuckles)
727
00:55:15,720 --> 00:55:16,846
Alys.
728
00:55:16,880 --> 00:55:19,167
♪ Gave you all that you needed
729
00:55:19,200 --> 00:55:21,168
Alys.
730
00:55:21,200 --> 00:55:22,440
Welcome home.
731
00:55:22,480 --> 00:55:24,608
♪ You were out,
but I'm bleeding
732
00:55:24,640 --> 00:55:26,449
- Mam'?
- We're home.
733
00:55:26,480 --> 00:55:28,164
Yeah.
Mammy's beautiful girl.
734
00:55:28,200 --> 00:55:33,240
♪ And all of my strength,
I gave to you
735
00:55:36,560 --> 00:55:39,325
♪ I love completely
736
00:55:41,360 --> 00:55:42,725
In you go.
737
00:55:42,760 --> 00:55:45,843
♪ You'll lose
then you'll leave me
738
00:55:48,280 --> 00:55:53,764
♪ And all of my hope
left with you too
739
00:55:57,080 --> 00:56:02,246
♪ But I gave my heart whole,
I did
740
00:56:02,840 --> 00:56:07,721
♪ I gave my heart
741
00:56:08,600 --> 00:56:13,891
♪ And although it's lost
742
00:56:14,560 --> 00:56:18,042
♪ It is still beating
743
00:56:20,240 --> 00:56:24,040
♪ And I gave my whole soul...
744
00:56:24,080 --> 00:56:25,605
(Child shouting indistinctly)
745
00:56:25,640 --> 00:56:27,210
ALYS: Mammy's here!
Look!
746
00:56:27,240 --> 00:56:29,811
♪ I gave my soul
747
00:56:32,080 --> 00:56:34,845
♪ And although I'm broken
748
00:56:37,560 --> 00:56:40,609
♪ I am still breathing
749
00:56:42,680 --> 00:56:46,162
♪ I will sleep through
the moments
750
00:56:48,520 --> 00:56:50,363
♪ All the moments
751
00:56:50,400 --> 00:56:53,165
♪ You've stolen
752
00:56:55,280 --> 00:56:58,409
♪ All for my love
753
00:56:58,440 --> 00:57:00,727
♪ I'll know the truth
754
00:57:03,800 --> 00:57:07,930
♪ That I gave my heart whole
755
00:57:07,960 --> 00:57:09,689
Ildid
756
00:57:09,720 --> 00:57:12,564
♪ I gave my heart...
54393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.