All language subtitles for hl34

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,519 - Oh, don't stop! - HAL: Where have you been? 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,559 Sliding his pole up Charlotte Wells. 3 00:00:05,560 --> 00:00:08,079 My wife is an astute businesswoman. 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,353 - I'm Mrs. Margaret Young. - EMILY: How are you here? 5 00:00:10,354 --> 00:00:12,177 - You were hanged. - Breathe a word 6 00:00:12,178 --> 00:00:13,541 and I'll make sure that your boys 7 00:00:13,542 --> 00:00:14,950 lose their chance at this land. 8 00:00:14,951 --> 00:00:16,550 JONAS: With me, you are safe. 9 00:00:16,551 --> 00:00:18,910 We could all be hanged for harboring you. 10 00:00:18,911 --> 00:00:22,470 - No one must know I'm here. - My money buys your secrecy. 11 00:00:22,471 --> 00:00:23,950 For luck. 12 00:00:23,951 --> 00:00:25,270 [TENSE MUSIC] 13 00:00:25,271 --> 00:00:26,830 ISABELLA: It's from my brother. 14 00:00:26,831 --> 00:00:29,550 It's his way of telling me that he's returned. 15 00:00:29,551 --> 00:00:30,634 Tell me about the fire. 16 00:00:30,635 --> 00:00:32,550 Those Pincher boys made me like them. 17 00:00:32,551 --> 00:00:33,910 I've got to warn Jonas not to sell to them. 18 00:00:33,911 --> 00:00:35,390 She's gonna ruin the deal. 19 00:00:35,391 --> 00:00:36,990 Do you intend on stealing from us again? 20 00:00:36,991 --> 00:00:38,710 That's all in your mind. I'm very forthcoming. 21 00:00:38,711 --> 00:00:40,110 ISAAC: I hope you will be soon. 22 00:00:40,111 --> 00:00:41,670 I don't do business with arsonists. 23 00:00:41,671 --> 00:00:43,510 You ruined everything for a fucking whore! 24 00:00:43,511 --> 00:00:44,950 Get off him! 25 00:00:44,951 --> 00:00:46,950 No, you'll kill him. Stop it. 26 00:00:46,951 --> 00:00:49,270 [DRAMATIC MUSIC] 27 00:00:49,271 --> 00:00:51,590 [LOUD THUD] 28 00:00:51,591 --> 00:00:54,590 [TENSE MUSIC] 29 00:00:54,591 --> 00:00:56,591 ♪♪ 30 00:01:09,231 --> 00:01:12,230 [JAUNTY CLASSICAL MUSIC] 31 00:01:12,231 --> 00:01:14,254 ♪♪ 32 00:01:14,255 --> 00:01:16,278 ♪ Harlots 3x04 ♪ Episode 4 33 00:01:16,279 --> 00:01:21,279 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 34 00:01:43,231 --> 00:01:46,230 [DRAMATIC MUSIC] 35 00:01:46,231 --> 00:01:49,151 ♪♪ 36 00:01:56,071 --> 00:01:57,790 LYDIA: Oh! 37 00:01:57,791 --> 00:01:59,871 - KATE: We should go back inside. - LYDIA: Oh! 38 00:02:02,191 --> 00:02:04,670 They will think I did it. 39 00:02:04,671 --> 00:02:06,031 EMILY: [WHIMPERS] 40 00:02:08,071 --> 00:02:11,430 - HAL: Come on. - EMILY: [WHIMPERS] 41 00:02:11,431 --> 00:02:13,351 [GASPS] 42 00:02:18,311 --> 00:02:19,871 [EXHALES] 43 00:02:25,507 --> 00:02:28,070 Isaac, Emily, we should go. 44 00:02:28,071 --> 00:02:32,270 SINGER: ♪ While the moon does shine clear ♪ 45 00:02:32,271 --> 00:02:36,670 ♪ I will mourn my sweet dear ♪ 46 00:02:36,671 --> 00:02:41,470 ♪ Over mountains, clear fountains ♪ 47 00:02:41,471 --> 00:02:45,790 ♪ Where no one would hear ♪ 48 00:02:45,791 --> 00:02:49,790 ♪ While the moon does shine clear ♪ 49 00:02:49,791 --> 00:02:54,190 ♪ And the river does flow ♪ 50 00:02:54,191 --> 00:02:58,030 ♪ The fair maid of the morning ♪ 51 00:02:58,031 --> 00:03:02,550 ♪ Has many a foe ♪ 52 00:03:02,551 --> 00:03:05,550 [TENSE MUSIC] 53 00:03:05,551 --> 00:03:07,030 ♪♪ 54 00:03:07,031 --> 00:03:08,531 HAL: She must have fell. 55 00:03:14,951 --> 00:03:16,631 [INHALES] 56 00:03:21,871 --> 00:03:23,871 [EXHALES] 57 00:03:27,711 --> 00:03:29,791 [SHUDDERING] 58 00:03:41,631 --> 00:03:45,270 This hasn't happened. How can this be? 59 00:03:45,271 --> 00:03:47,590 [TENSE MUSIC] 60 00:03:47,591 --> 00:03:52,990 Hey, you got nine lives. So you find this one, poppet. 61 00:03:52,991 --> 00:03:55,910 My darling, my sweet, sweet girl. 62 00:03:55,911 --> 00:03:57,471 Margaret. 63 00:04:02,311 --> 00:04:04,071 Margaret? 64 00:04:09,071 --> 00:04:11,230 How did she fall? 65 00:04:11,231 --> 00:04:12,810 No fall. 66 00:04:14,311 --> 00:04:16,350 Murder. 67 00:04:16,351 --> 00:04:19,351 [SOBBING] 68 00:04:23,311 --> 00:04:25,070 Go get the magistrate. 69 00:04:25,071 --> 00:04:27,610 Go to Stuart Knox in Cecil Court. 70 00:04:28,711 --> 00:04:30,671 He won't fail you. 71 00:04:32,839 --> 00:04:34,110 [SCREAMS] 72 00:04:34,111 --> 00:04:35,871 I'm going to die! 73 00:04:37,671 --> 00:04:41,390 [SCREAMING] 74 00:04:41,391 --> 00:04:42,950 [KNOCKING ON DOOR] 75 00:04:42,951 --> 00:04:45,790 Keep him out! He's a beast! 76 00:04:45,791 --> 00:04:47,270 [POUNDING ON DOOR] 77 00:04:47,271 --> 00:04:48,991 Don't come near me! 78 00:04:51,031 --> 00:04:52,550 This wailing is intolerable. 79 00:04:52,551 --> 00:04:54,470 Why can't the damn woman just push the thing out? 80 00:04:54,471 --> 00:04:56,031 ANNE: [SCREAMS] 81 00:04:58,631 --> 00:05:01,630 [TENSE MUSIC] 82 00:05:01,631 --> 00:05:03,631 ♪♪ 83 00:05:21,591 --> 00:05:23,350 They'll suspect us, 84 00:05:23,351 --> 00:05:25,350 even though we were nowhere near. 85 00:05:25,351 --> 00:05:29,470 We must prepare ourselves, stand together. 86 00:05:29,471 --> 00:05:31,011 I need to breathe. 87 00:05:33,071 --> 00:05:35,170 Hal, what happened? 88 00:05:35,871 --> 00:05:37,891 Please tell me so I can defend you. 89 00:05:42,171 --> 00:05:45,870 They were arguing at the top of the stairs. 90 00:05:45,871 --> 00:05:50,550 I dragged Isaac away. We left her there. 91 00:05:50,551 --> 00:05:52,590 She could've tripped over her damn dress, 92 00:05:52,591 --> 00:05:55,910 but who'd believe it? 93 00:05:55,911 --> 00:05:58,750 I swear on my brother's life... 94 00:05:58,751 --> 00:06:02,791 Isaac did it, didn't he? 95 00:06:06,111 --> 00:06:08,511 [EXHALES] 96 00:06:13,379 --> 00:06:17,482 Listen, I'm by your side. 97 00:06:17,483 --> 00:06:18,843 Do you understand? 98 00:06:22,191 --> 00:06:26,630 I saw Quigley virtually running from that place. 99 00:06:26,631 --> 00:06:28,230 She was the first person out of there. 100 00:06:28,231 --> 00:06:30,710 Her and her girl, they've had a feud 101 00:06:30,711 --> 00:06:33,031 with the Wellses since time began. 102 00:06:35,591 --> 00:06:37,750 Go tell them. 103 00:06:37,751 --> 00:06:39,110 Go. 104 00:06:39,111 --> 00:06:40,670 [EXHALES] 105 00:06:40,671 --> 00:06:43,670 [TENSE MUSIC] 106 00:06:43,671 --> 00:06:45,671 ♪♪ 107 00:06:54,271 --> 00:06:56,710 Where have you been? 108 00:06:56,711 --> 00:07:00,510 I've had Mr. Mogg waiting half the night, 109 00:07:02,233 --> 00:07:05,190 my most loyal customer, 110 00:07:05,191 --> 00:07:09,350 one of Lydia's first and one of your first too. 111 00:07:09,351 --> 00:07:10,990 No, Kate, go to bed. 112 00:07:10,991 --> 00:07:12,590 If you won't sell her, I will. 113 00:07:12,591 --> 00:07:14,310 Charlotte Wells is dead. 114 00:07:14,311 --> 00:07:15,910 Get that old lech out of the house. 115 00:07:15,911 --> 00:07:19,230 You shan't disappoint Moggy. 116 00:07:19,231 --> 00:07:22,790 Charlotte's dead, you cloth-eared hag! 117 00:07:22,791 --> 00:07:29,750 I have never in my life sent a cull away unsated. 118 00:07:29,751 --> 00:07:32,350 Even when your father died, 119 00:07:32,351 --> 00:07:35,870 we spent the day enlivening his friends. 120 00:07:35,871 --> 00:07:39,870 If that idle slut won't tend him, you must 121 00:07:39,871 --> 00:07:45,351 or you can find another gull to feed and house you. 122 00:07:48,831 --> 00:07:50,110 I'll do it. 123 00:07:51,311 --> 00:07:52,890 Make him wait. 124 00:07:54,591 --> 00:07:57,950 Little Lydia is coming for you. 125 00:07:57,951 --> 00:08:00,950 [TENSE MUSIC] 126 00:08:00,951 --> 00:08:05,630 ♪♪ 127 00:08:05,631 --> 00:08:08,430 [SOBBING] People... people think I'm without a heart, 128 00:08:08,431 --> 00:08:10,191 but I'm not. 129 00:08:16,151 --> 00:08:18,031 I'm not. 130 00:08:21,111 --> 00:08:22,650 NORTH: Leave it. 131 00:08:24,151 --> 00:08:26,711 The magistrate must see. 132 00:08:29,111 --> 00:08:31,551 [SIGHS] 133 00:08:32,831 --> 00:08:36,631 I have a task for you that I do not envy. 134 00:08:38,311 --> 00:08:39,910 Go get Jacob. 135 00:08:41,511 --> 00:08:43,631 Do you want me to tell him? 136 00:08:54,991 --> 00:08:59,270 LUCY: [SOBBING] 137 00:08:59,271 --> 00:09:01,670 Come on, baby. 138 00:09:01,671 --> 00:09:04,110 [SOBS] 139 00:09:04,111 --> 00:09:08,310 MARGARET: Come on, baby. I'm here for you, baby. 140 00:09:08,311 --> 00:09:10,671 Come on, baby. 141 00:09:25,871 --> 00:09:27,910 Will you piss off to the night watch? 142 00:09:27,911 --> 00:09:29,510 Justice doesn't operate before the hour of 9:00. 143 00:09:29,511 --> 00:09:30,790 A girl has been killed. 144 00:09:30,791 --> 00:09:32,830 A girl has always been killed. 145 00:09:32,831 --> 00:09:34,831 In Lady Isabella Fitzwilliam's house. 146 00:09:36,031 --> 00:09:38,391 [SIGHS] 147 00:09:40,351 --> 00:09:42,870 [PERCUSSIVE MUSIC] 148 00:09:42,871 --> 00:09:44,710 Bloody hell. 149 00:09:44,711 --> 00:09:46,711 ♪♪ 150 00:10:07,791 --> 00:10:10,790 [SOFT MUSIC] 151 00:10:10,791 --> 00:10:12,791 ♪♪ 152 00:10:38,751 --> 00:10:42,950 No. No. 153 00:10:42,951 --> 00:10:44,830 Come. 154 00:10:44,831 --> 00:10:47,310 Do you think you can make a fool of me? 155 00:10:47,311 --> 00:10:49,990 Kissing that damned boxer, 156 00:10:49,991 --> 00:10:52,790 lusting after him with your obsidian eyes. 157 00:10:52,791 --> 00:10:55,390 RANI: Charlotte Wells is dead. 158 00:10:55,391 --> 00:10:57,070 She was a dear friend. 159 00:10:57,071 --> 00:10:59,190 I need to go. They'll need me. 160 00:10:59,191 --> 00:11:00,871 Can you mind Kitty? 161 00:11:03,689 --> 00:11:06,030 I have to tell her brother. He's only a child. 162 00:11:06,031 --> 00:11:09,550 You're trembling. Let me comfort you. 163 00:11:11,387 --> 00:11:13,407 Disburden yourself. 164 00:11:18,311 --> 00:11:20,470 [GASPS] 165 00:11:20,471 --> 00:11:21,971 Tonight. 166 00:11:24,151 --> 00:11:26,211 I'll be your rock. 167 00:11:35,431 --> 00:11:38,430 [TENSE MUSIC] 168 00:11:38,431 --> 00:11:40,431 ♪♪ 169 00:12:07,991 --> 00:12:10,991 [GRUNTING AND MOANING] 170 00:12:19,671 --> 00:12:21,190 BLAYNE: Fuck! 171 00:12:21,191 --> 00:12:24,191 ANNE: [DISTANT SCREAMING] 172 00:12:28,151 --> 00:12:31,350 [SCREAMING CONTINUES] 173 00:12:31,351 --> 00:12:34,110 [YELLS] 174 00:12:34,111 --> 00:12:36,310 ANNE: [SCREAMING CONTINUES] 175 00:12:36,311 --> 00:12:38,030 [SCREAMING STOPS] 176 00:12:38,031 --> 00:12:40,710 [BABY CRYING DISTANTLY] 177 00:12:40,711 --> 00:12:43,710 [SOFT MUSIC] 178 00:12:43,711 --> 00:12:46,710 ♪♪ 179 00:12:50,711 --> 00:12:53,711 [BABY CRYING] 180 00:12:57,751 --> 00:13:02,430 A boy, it's a boy. 181 00:13:02,431 --> 00:13:04,710 Thank fuck. 182 00:13:04,711 --> 00:13:07,591 [BABY WHIMPERING] 183 00:13:15,351 --> 00:13:18,710 FANNY: Why are you here? Get out! 184 00:13:18,711 --> 00:13:20,110 Give me that. It was hers. 185 00:13:20,111 --> 00:13:23,030 No, I was hers. She was mine. 186 00:13:23,031 --> 00:13:24,950 - I loved her. - Give it to me 187 00:13:24,951 --> 00:13:27,031 or I'll scream "fire". 188 00:13:32,951 --> 00:13:34,230 Scream. 189 00:13:35,631 --> 00:13:38,630 [TENSE MUSIC] 190 00:13:38,631 --> 00:13:40,631 ♪♪ 191 00:13:57,631 --> 00:13:59,150 MARGARET: Her hand is cold. 192 00:14:01,679 --> 00:14:03,218 We must take her home. 193 00:14:04,191 --> 00:14:07,091 NORTH: Where is home, Margaret? 194 00:14:09,271 --> 00:14:12,950 ISABELLA: I'm without family. You're without home. 195 00:14:12,951 --> 00:14:15,590 Please stay here. 196 00:14:15,591 --> 00:14:17,430 You want to watch out. 197 00:14:17,431 --> 00:14:21,591 This death carries scandal, and our presence will bring more. 198 00:14:22,661 --> 00:14:24,381 We're not decent people. 199 00:14:25,991 --> 00:14:29,071 ISABELLA: Charlotte was the most decent person I ever met. 200 00:14:35,951 --> 00:14:38,070 Lady Isabella, Charlotte Wells, 201 00:14:38,071 --> 00:14:41,230 they made a reckless display of their love. 202 00:14:41,231 --> 00:14:43,350 Women don't hang for loving each other. 203 00:14:43,351 --> 00:14:45,231 Yet one of them lies dead. 204 00:14:53,591 --> 00:14:55,311 [COINS JINGLE] 205 00:14:58,431 --> 00:15:01,310 The town must think my mistress is Lucy. 206 00:15:01,311 --> 00:15:03,671 From now on, I'll be paying you both. 207 00:15:18,151 --> 00:15:21,271 [BIRDS CHIRPING] 208 00:15:25,311 --> 00:15:26,831 NORTH: [EXHALES] 209 00:15:28,951 --> 00:15:30,990 You're the one part of Margaret's life 210 00:15:30,991 --> 00:15:33,031 that she told me nothing of. 211 00:15:35,591 --> 00:15:38,670 She said that all her children were from different fathers. 212 00:15:40,271 --> 00:15:41,790 That much is true. 213 00:15:43,191 --> 00:15:44,730 Different fathers... 214 00:15:46,831 --> 00:15:48,911 but only one Pa. 215 00:15:50,511 --> 00:15:52,911 Only one husband too. 216 00:15:56,791 --> 00:15:59,230 EMILY: Harriet! 217 00:15:59,231 --> 00:16:03,550 I saw Mrs. Quigley rushing away into the dark. 218 00:16:03,551 --> 00:16:05,350 She was the first to leave. 219 00:16:05,351 --> 00:16:07,870 You've got to tell Mr. North. Come on. 220 00:16:07,871 --> 00:16:10,910 I can't go back to that house, 221 00:16:10,911 --> 00:16:12,950 not now. 222 00:16:12,951 --> 00:16:14,910 Just... 223 00:16:14,911 --> 00:16:18,551 tell them I'm more sorry than I can say. 224 00:16:20,991 --> 00:16:24,070 - MAN: Is anyone there? - Come. 225 00:16:24,071 --> 00:16:27,271 NANCY: Emily's just trying to throw the blame off her Pincher boys. 226 00:16:28,951 --> 00:16:31,010 Charlotte was tupping Isaac. 227 00:16:32,111 --> 00:16:33,630 She told me yesterday. 228 00:16:35,031 --> 00:16:37,830 It was lust between them, not hate. 229 00:16:37,831 --> 00:16:40,350 FANNY: I've seen him just now at Greek Street, 230 00:16:40,351 --> 00:16:42,350 crying over Charlotte's dress. 231 00:16:42,351 --> 00:16:43,991 He's stolen it. 232 00:16:47,231 --> 00:16:49,671 JONAS: The magistrate's here. 233 00:16:51,231 --> 00:16:52,910 We must get you out of sight. 234 00:16:52,911 --> 00:16:55,910 - No, I'm not leaving her. - JONAS: Please. 235 00:16:55,911 --> 00:16:58,310 - Margaret. - Mom. 236 00:16:58,311 --> 00:16:59,630 - JONAS: Please. - MARGARET: No. 237 00:16:59,631 --> 00:17:00,790 - LUCY: Come on, Mom. - MARGARET: No. 238 00:17:00,791 --> 00:17:02,390 - JONAS: Margaret. - LUCY: Come on. 239 00:17:02,391 --> 00:17:03,630 - JONAS: Come. - LUCY: Come. 240 00:17:03,631 --> 00:17:04,911 MARGARET: No. 241 00:17:07,751 --> 00:17:09,790 - Where are you going? - ISAAC: I have to see her. 242 00:17:09,791 --> 00:17:11,150 - Isaac! - I have to see her. 243 00:17:11,151 --> 00:17:14,391 Are you fucking mad? Give me that. 244 00:17:16,871 --> 00:17:18,550 Wake up. 245 00:17:18,551 --> 00:17:21,790 You of all men crawl away and hide. 246 00:17:21,791 --> 00:17:23,311 Go on. 247 00:17:32,391 --> 00:17:34,471 May I see her? 248 00:17:45,711 --> 00:17:47,950 Are you her mother? 249 00:17:47,951 --> 00:17:49,831 Her mother's dead. 250 00:17:51,970 --> 00:17:54,011 Did the girl have any enemies? 251 00:17:54,012 --> 00:17:57,195 NANCY: Lydia Quigley. Charlotte put her in Bedlam. 252 00:17:57,196 --> 00:17:59,419 She fled the scene. 253 00:17:59,420 --> 00:18:01,630 NORTH: The Pincher brothers. Saracen's Head. 254 00:18:01,631 --> 00:18:03,990 They torched Charlotte's house. 255 00:18:03,991 --> 00:18:05,470 So you have a woman leaving in haste 256 00:18:05,471 --> 00:18:08,630 and a feud with some tavern keepers? 257 00:18:08,631 --> 00:18:10,550 What else can you tell me? 258 00:18:10,551 --> 00:18:13,639 Charlotte stood up to people. 259 00:18:13,640 --> 00:18:15,650 She died because she was brave. 260 00:18:17,151 --> 00:18:20,750 Most killings in this city go unpunished. 261 00:18:20,751 --> 00:18:25,850 I hate that fact, so I'll devour all that you give me, 262 00:18:27,151 --> 00:18:29,551 but you have to give me more. 263 00:18:33,791 --> 00:18:35,350 LYDIA: I loved her. 264 00:18:36,951 --> 00:18:38,490 Cursed her. 265 00:18:39,591 --> 00:18:41,711 And now I'm bereft. 266 00:18:44,151 --> 00:18:47,710 - Charlotte hated me. - Well, I don't. 267 00:18:47,711 --> 00:18:51,270 You spared me from that man, and I love you for it. 268 00:18:52,471 --> 00:18:57,471 This is your tip from naughty Mr. Mogg. 269 00:18:58,947 --> 00:19:01,227 Spend it on fish for our supper. 270 00:19:04,471 --> 00:19:07,270 She's the worst monster I ever met. 271 00:19:07,271 --> 00:19:11,290 When I was a child, I thought her kind. 272 00:19:12,991 --> 00:19:16,151 She said she was my particular friend... 273 00:19:18,031 --> 00:19:19,450 And I believed her. 274 00:19:20,927 --> 00:19:23,190 Let me work for our liberty. 275 00:19:23,191 --> 00:19:26,070 She's another Bedlam, and we must be free. 276 00:19:27,608 --> 00:19:30,190 No one witnessed it. 277 00:19:30,191 --> 00:19:32,030 What can he do? 278 00:19:32,031 --> 00:19:34,071 Her death will mean nothing. 279 00:19:40,751 --> 00:19:42,310 When my father died, 280 00:19:43,516 --> 00:19:45,935 the whole estate filed past his coffin. 281 00:19:47,522 --> 00:19:49,581 I'll open my house for London to come. 282 00:19:51,435 --> 00:19:53,534 Her murder will not be swept away. 283 00:19:54,729 --> 00:19:56,689 Thank you. 284 00:19:58,231 --> 00:20:00,150 JONAS: I must leave you for a while. 285 00:20:00,151 --> 00:20:03,150 [TENSE MUSIC] 286 00:20:03,151 --> 00:20:05,510 ♪♪ 287 00:20:05,511 --> 00:20:08,270 You know everything about me now. 288 00:20:08,271 --> 00:20:10,670 I have no more secrets. 289 00:20:10,671 --> 00:20:13,670 [SOMBER MUSIC] 290 00:20:13,671 --> 00:20:15,671 ♪♪ 291 00:20:25,191 --> 00:20:27,271 We must make her ready. 292 00:20:31,671 --> 00:20:33,991 I've laid out so many girls. 293 00:20:36,471 --> 00:20:38,111 [SIGHS HEAVILY] 294 00:20:42,751 --> 00:20:44,411 How can I lay out my own? 295 00:20:52,191 --> 00:20:54,271 We'll do it together, Ma. 296 00:21:04,271 --> 00:21:06,030 He's raving! 297 00:21:06,031 --> 00:21:08,671 He's wandering the streets with Charlotte's dress. 298 00:21:10,031 --> 00:21:12,071 [LAUGHTER] 299 00:21:15,311 --> 00:21:17,590 [CHUCKLES] 300 00:21:17,591 --> 00:21:21,310 You must be turning a handsome coin 301 00:21:21,311 --> 00:21:24,350 to have put up all this flim-flam. 302 00:21:24,351 --> 00:21:25,910 The silks are from an investor. 303 00:21:25,911 --> 00:21:27,750 The statues are on credit. 304 00:21:27,751 --> 00:21:30,036 The books. 305 00:21:30,037 --> 00:21:31,790 Show me the books. 306 00:21:31,791 --> 00:21:34,790 [TENSE MUSIC] 307 00:21:34,791 --> 00:21:36,791 ♪♪ 308 00:21:45,911 --> 00:21:47,671 I'm here to see Mrs. Quigley. 309 00:21:55,167 --> 00:21:57,590 - You saw her fall? - No. 310 00:21:57,591 --> 00:21:59,870 She was already lying there. 311 00:21:59,871 --> 00:22:03,470 STUART: Are you already lying, Mrs. Quigley? 312 00:22:03,471 --> 00:22:07,230 There was blood pooling beneath her. 313 00:22:07,231 --> 00:22:11,270 KATE: I... I took her hand. I didn't want her to be alone. 314 00:22:11,271 --> 00:22:13,310 STUART: Then why did you run away? 315 00:22:13,311 --> 00:22:16,350 - Mrs. Quigley was distressed. - I didn't think. 316 00:22:16,351 --> 00:22:18,270 I had to go. 317 00:22:18,271 --> 00:22:20,550 Charlotte Wells put you in Bedlam. 318 00:22:20,551 --> 00:22:22,950 LYDIA: My son wrongly imprisoned me. 319 00:22:22,951 --> 00:22:24,830 STUART: That's not what her family say. 320 00:22:24,831 --> 00:22:27,230 They say you wanted her dead. 321 00:22:27,231 --> 00:22:30,430 I've seen bawds like you before. 322 00:22:30,431 --> 00:22:32,434 You're raptors. 323 00:22:32,435 --> 00:22:35,710 Mrs. Quigley has shown me nothing but goodness. 324 00:22:35,711 --> 00:22:39,791 My advice, Miss: Go back to your parents. 325 00:22:43,791 --> 00:22:47,630 Thank you, but I'd rather be here. 326 00:22:47,631 --> 00:22:49,991 Well, I'm sure you know exactly what you're doing. 327 00:22:55,551 --> 00:22:58,110 Good to make your acquaintance. 328 00:22:58,111 --> 00:23:00,591 I'm sure we'll be meeting again. 329 00:23:04,671 --> 00:23:07,751 [TENSE MUSIC] 330 00:23:14,631 --> 00:23:17,630 [INTENSE DRAMATIC MUSIC] 331 00:23:17,631 --> 00:23:19,631 ♪♪ 332 00:23:48,071 --> 00:23:51,071 LUCY: [SOBBING] 333 00:23:53,351 --> 00:23:55,671 I need to talk to Emily Lacey. 334 00:23:58,351 --> 00:24:01,830 CHERRY: She's lying in state like the Queen of Sheba! 335 00:24:01,831 --> 00:24:05,150 Buy some flowers for Charlotte Wells! 336 00:24:05,151 --> 00:24:08,150 [TENSE MUSIC] 337 00:24:08,151 --> 00:24:13,191 ♪♪ 338 00:24:17,551 --> 00:24:20,910 - Why are you half-dressed? - I was just... 339 00:24:20,911 --> 00:24:23,590 When you come out here, you make sure you're properly attired. 340 00:24:23,591 --> 00:24:24,870 This ain't a flop house. 341 00:24:24,871 --> 00:24:26,630 NED: We heard about your sister. 342 00:24:26,631 --> 00:24:29,631 We're all very sorry, Miss Wells. 343 00:24:43,431 --> 00:24:47,510 ELIZABETH: Oh, Lucy. Oh, my poor girl. 344 00:24:47,511 --> 00:24:49,190 Why is she looking at our books? 345 00:24:49,191 --> 00:24:51,050 I'm your partner, dear. 346 00:24:52,551 --> 00:24:55,790 Mrs. May put up some of my capital. 347 00:24:55,791 --> 00:24:59,270 She's the devil's dam. How could you do this? 348 00:24:59,271 --> 00:25:01,811 I tried to tell you every day. 349 00:25:04,751 --> 00:25:09,990 Is this little whippet really a Wells? 350 00:25:09,991 --> 00:25:12,750 You don't have Maggie's lushy bosoms. 351 00:25:12,751 --> 00:25:14,470 NORTH: If you weren't two steps from death, 352 00:25:14,471 --> 00:25:17,150 I'd pick you up and shake you into dust. 353 00:25:17,151 --> 00:25:21,350 The black prince, charming as ever. 354 00:25:21,351 --> 00:25:23,630 We'll continue tomorrow. 355 00:25:23,631 --> 00:25:28,310 - LUCY: No, you fucking won't. - Yes, I fucking will. 356 00:25:28,311 --> 00:25:32,550 New ventures take time, as you well know. 357 00:25:32,551 --> 00:25:34,431 There's nothing more to see. 358 00:25:38,551 --> 00:25:39,910 How are you involved with her? 359 00:25:39,911 --> 00:25:41,430 I didn't know she was part of it. 360 00:25:41,431 --> 00:25:43,150 FREDO: She won't be for long. 361 00:25:43,151 --> 00:25:44,750 This is a molly house. 362 00:25:44,751 --> 00:25:47,030 These places end in Newgate jail. 363 00:25:47,031 --> 00:25:48,830 ELIZABETH: I couldn't feel more dreadful. 364 00:25:48,831 --> 00:25:51,070 NORTH: You're taking advantage of my Lucy's youth 365 00:25:51,071 --> 00:25:53,550 and fleecing her for that old bitch. 366 00:25:53,551 --> 00:25:55,350 I can fight my own battles, Pa. 367 00:25:55,351 --> 00:25:57,230 I'll soon be able to buy her out. 368 00:25:57,231 --> 00:25:59,550 I'm about to be Mrs. Ali Khan, 369 00:25:59,551 --> 00:26:02,030 a sea of silk at my disposal. 370 00:26:02,031 --> 00:26:04,110 You've got to get out of this. 371 00:26:04,111 --> 00:26:06,150 I just want you to be proud of me. 372 00:26:06,151 --> 00:26:09,750 I am. I am. 373 00:26:09,751 --> 00:26:12,630 This house couldn't be more safe and secure. 374 00:26:12,631 --> 00:26:15,350 Fredo and I, we love you like kin. 375 00:26:15,351 --> 00:26:18,350 If you use words like love and kin, 376 00:26:18,351 --> 00:26:20,151 you'd better know their meaning. 377 00:26:22,431 --> 00:26:24,490 HAL: Where the hell have you been? 378 00:26:25,842 --> 00:26:29,750 You would upbraid me? You? 379 00:26:29,751 --> 00:26:32,751 [OVERLAPPING CHATTER] 380 00:26:37,351 --> 00:26:39,310 ISAAC: She's lying in state. 381 00:26:39,311 --> 00:26:41,610 Lady Quimfingers has opened her house. 382 00:26:42,911 --> 00:26:44,990 The whole city's on its way. 383 00:26:44,991 --> 00:26:49,790 People whispering murder and our names on their lips. 384 00:26:49,791 --> 00:26:53,430 You tell me. What should I do? 385 00:26:53,431 --> 00:26:54,970 I don't know what to do. 386 00:26:56,271 --> 00:26:57,341 You killed her... 387 00:26:57,342 --> 00:26:58,750 HAL: I have to know that we're in this together. 388 00:26:58,751 --> 00:27:00,274 You killed her, Hal. 389 00:27:00,275 --> 00:27:02,630 HAL: You went behind my back and did what you like, as usual... 390 00:27:02,631 --> 00:27:04,343 - I loved her! - If you told me you were fucking her, 391 00:27:04,344 --> 00:27:06,077 - she'd still be alive! - So this is my fault? 392 00:27:06,078 --> 00:27:08,631 Is that what you're saying? You bastard. 393 00:27:11,751 --> 00:27:13,990 Magistrate's here. 394 00:27:13,991 --> 00:27:15,230 Justice Knox. 395 00:27:16,831 --> 00:27:18,271 Does it? 396 00:27:21,591 --> 00:27:23,350 STUART: Where were you last night? 397 00:27:23,351 --> 00:27:25,710 HAL: In the crowd watching the boxing. 398 00:27:25,711 --> 00:27:27,590 Charlotte was my lover. 399 00:27:27,591 --> 00:27:29,630 I loved her. 400 00:27:29,631 --> 00:27:31,730 Commiserations on your broken heart. 401 00:27:33,031 --> 00:27:35,190 Lovers' quarrel. 402 00:27:35,191 --> 00:27:37,230 Sometimes they fight at the top of stairwells. 403 00:27:37,231 --> 00:27:39,270 ISAAC: We never left the great hall. 404 00:27:39,271 --> 00:27:43,511 Went in back of the crowd with Miss Lacey. 405 00:27:48,511 --> 00:27:49,734 It's true. 406 00:27:49,735 --> 00:27:51,253 STUART: You can verify neither of these men 407 00:27:51,254 --> 00:27:53,430 left the boxing match, can you? 408 00:27:53,431 --> 00:27:55,510 I can. 409 00:27:55,511 --> 00:27:58,550 STUART: Do you know what perjury is? 410 00:27:58,551 --> 00:28:01,870 I know the value of God's own truth. 411 00:28:01,871 --> 00:28:03,670 These boys were with me. 412 00:28:03,671 --> 00:28:06,670 [TENSE MUSIC] 413 00:28:06,671 --> 00:28:08,670 ♪♪ 414 00:28:08,671 --> 00:28:10,710 [OVERLAPPING CHATTER] 415 00:28:10,711 --> 00:28:12,751 DEALER: There we are. 416 00:28:13,951 --> 00:28:17,390 If you imagine that you're naked, 417 00:28:17,391 --> 00:28:19,190 they will too. 418 00:28:19,191 --> 00:28:22,190 [JAUNTY MUSIC PLAYING] 419 00:28:22,191 --> 00:28:24,110 ♪♪ 420 00:28:24,111 --> 00:28:25,550 Well done, well done. Marvelous. 421 00:28:25,551 --> 00:28:27,230 [LAUGHS] 422 00:28:27,231 --> 00:28:29,231 BLAYNE: [GROANS] 423 00:28:31,831 --> 00:28:33,751 I have a son. 424 00:28:36,631 --> 00:28:38,790 Congratulate me. 425 00:28:38,791 --> 00:28:41,710 I should charge you for Anne Pettifer's womb. 426 00:28:41,711 --> 00:28:44,151 She was my girl, and you never paid me. 427 00:28:45,991 --> 00:28:48,150 I want the Venus. 428 00:28:48,151 --> 00:28:51,310 I've told you, you're not good enough. 429 00:28:51,311 --> 00:28:55,374 BLAYNE: I will come for her at 8:00. Where? 430 00:28:55,375 --> 00:28:57,870 Girls who go with you are seldom seen again. 431 00:28:57,871 --> 00:29:01,070 - I don't want her for myself. - Mm. 432 00:29:01,071 --> 00:29:03,430 Your wolf pack? 433 00:29:03,431 --> 00:29:06,310 BLAYNE: My reputation has suffered 434 00:29:06,311 --> 00:29:09,470 and I am aiming for high influence. 435 00:29:09,471 --> 00:29:14,151 Prince Henry needs a governor, and I will have the post. 436 00:29:16,391 --> 00:29:19,110 Does the prince want my Venus? 437 00:29:19,111 --> 00:29:21,310 Shall I put her in his way? 438 00:29:21,311 --> 00:29:24,070 [TENSE MUSIC] 439 00:29:24,071 --> 00:29:26,990 Meard Street, the corner house. 440 00:29:26,991 --> 00:29:29,190 50 guineas in advance. 441 00:29:29,191 --> 00:29:34,710 ♪♪ 442 00:29:34,711 --> 00:29:36,710 They can whip you for perjury. 443 00:29:36,711 --> 00:29:39,230 I won't let them. 444 00:29:39,231 --> 00:29:42,670 You're my pearl, Emily Lacey. 445 00:29:42,671 --> 00:29:46,110 Best thing we can do is turn our minds to other things. 446 00:29:46,111 --> 00:29:49,790 Our deal with Jonas Young, I can't accept that we lost it. 447 00:29:49,791 --> 00:29:52,330 I'll go to my gunsmith, see what I can salvage. 448 00:29:53,631 --> 00:29:57,110 He always got on well with Mr. Young. 449 00:29:57,111 --> 00:30:01,790 We could use him as a front to get our deal back on track. 450 00:30:01,791 --> 00:30:05,230 Pretty little vixen, you are as clever as they come. 451 00:30:05,231 --> 00:30:08,030 ISAAC: You can speak of business now? 452 00:30:08,031 --> 00:30:10,030 That sickens me. 453 00:30:10,031 --> 00:30:12,911 [OVERLAPPING CHATTER] 454 00:30:15,751 --> 00:30:17,230 EMILY: Where are you going? 455 00:30:17,231 --> 00:30:19,910 A trollop lies in state in a rich woman's house. 456 00:30:19,911 --> 00:30:23,910 Stay. Isaac likes you. 457 00:30:23,911 --> 00:30:25,710 He hasn't been near me in weeks. 458 00:30:25,711 --> 00:30:29,270 But he wants you now, Sugarcunt. 459 00:30:29,271 --> 00:30:31,471 Go and use your dirty arts. 460 00:30:34,460 --> 00:30:36,260 FANNY: Emily. 461 00:30:39,311 --> 00:30:42,190 - Mrs. Wells wants you. - Why? 462 00:30:42,191 --> 00:30:43,990 I told Harriet what I know. 463 00:30:43,991 --> 00:30:47,190 Mrs. Quigley scurried off. My boys were with me all night. 464 00:30:47,191 --> 00:30:48,710 Are you in trouble? 465 00:30:48,711 --> 00:30:49,990 Are they forcing you to lie for them? 466 00:30:49,991 --> 00:30:52,790 No. Hal's not what you think. 467 00:30:52,791 --> 00:30:54,350 What about the other one, 468 00:30:54,351 --> 00:30:56,431 the one I found crying on Charlotte's bed? 469 00:30:57,791 --> 00:31:00,470 Come with me, while you can. 470 00:31:00,471 --> 00:31:02,830 Mr. North won't let them harm you. 471 00:31:02,831 --> 00:31:05,950 I can't. I can't leave Hal. 472 00:31:05,951 --> 00:31:07,510 Pay your respects. 473 00:31:08,911 --> 00:31:10,591 I'm sorry. 474 00:31:20,311 --> 00:31:22,111 NORTH: You love him, don't you... 475 00:31:24,991 --> 00:31:27,310 Your new man? 476 00:31:27,311 --> 00:31:29,271 I could never leave you... 477 00:31:31,911 --> 00:31:33,671 Not ever again. 478 00:31:35,951 --> 00:31:38,351 I am glad to hear you say it. 479 00:31:43,111 --> 00:31:45,111 This doesn't feel real. 480 00:31:50,751 --> 00:31:55,190 Last night, Charlotte said to me I had her life. 481 00:31:55,191 --> 00:31:57,230 She almost went to America. 482 00:31:57,231 --> 00:31:58,990 [SOFT MUSIC] 483 00:31:58,991 --> 00:32:00,950 She stayed for my sake. 484 00:32:00,951 --> 00:32:03,270 ♪♪ 485 00:32:03,271 --> 00:32:04,850 If I could take her death, Will, 486 00:32:06,551 --> 00:32:08,391 I'd have it as my own. 487 00:32:10,231 --> 00:32:11,911 I'd do the same. 488 00:32:33,151 --> 00:32:35,150 Put it on. 489 00:32:35,151 --> 00:32:38,150 [TENSE MUSIC] 490 00:32:38,151 --> 00:32:40,151 ♪♪ 491 00:33:00,031 --> 00:33:03,030 [OMINOUS MUSIC] 492 00:33:03,031 --> 00:33:05,990 ♪♪ 493 00:33:05,991 --> 00:33:07,911 I love you. 494 00:33:09,711 --> 00:33:11,871 I love you. 495 00:33:22,191 --> 00:33:25,190 [SOFT MUSIC] 496 00:33:25,191 --> 00:33:27,550 ♪♪ 497 00:33:27,551 --> 00:33:30,550 [MOURNFUL MUSIC] 498 00:33:30,551 --> 00:33:32,551 ♪♪ 499 00:33:51,951 --> 00:33:53,530 Emily Lacey won't come. 500 00:33:54,831 --> 00:33:57,830 [MELANCHOLY MUSIC] 501 00:33:57,831 --> 00:33:59,831 ♪♪ 502 00:34:14,551 --> 00:34:17,550 [SOLEMN MUSIC] 503 00:34:17,551 --> 00:34:19,551 ♪♪ 504 00:34:34,191 --> 00:34:37,430 I didn't expect to see you here. 505 00:34:37,431 --> 00:34:41,270 It's a brave act to stand up for one's friend. 506 00:34:41,271 --> 00:34:43,990 I wish I had stood up for mine. 507 00:34:43,991 --> 00:34:46,070 Think nothing of it. 508 00:34:46,071 --> 00:34:50,030 You endure the opprobrium of our whole wretched class. 509 00:34:50,031 --> 00:34:51,991 I admire you. 510 00:35:00,311 --> 00:35:02,471 That's my dress. 511 00:35:04,471 --> 00:35:07,511 His whore is wearing my dress. 512 00:35:14,871 --> 00:35:18,710 LYDIA: Avoid talk with him. He's a wolf. 513 00:35:18,711 --> 00:35:20,590 BLAYNE: Look at those eyes, 514 00:35:21,791 --> 00:35:23,990 sweet as a doe. 515 00:35:23,991 --> 00:35:27,310 She's my pearl of great price. 516 00:35:27,311 --> 00:35:29,111 Well, then I will cherish her. 517 00:35:37,631 --> 00:35:39,150 [HORSE CHUFFS] 518 00:35:39,151 --> 00:35:40,590 Hm. 519 00:35:40,591 --> 00:35:43,350 [TENSE MUSIC] 520 00:35:43,351 --> 00:35:45,510 Mine. 521 00:35:45,511 --> 00:35:47,150 [LAUGHS] 522 00:35:47,151 --> 00:35:51,150 ♪♪ 523 00:35:51,151 --> 00:35:55,351 EMILY: My warlord, been looking for you. 524 00:35:57,191 --> 00:35:58,730 Mr. Young. 525 00:36:00,031 --> 00:36:02,430 So what have I missed? 526 00:36:02,431 --> 00:36:05,910 CHADWICK: I will look after Miss Lacey and her friends. 527 00:36:05,911 --> 00:36:09,630 JONAS: The price stays the same for the next 24 hours 528 00:36:09,631 --> 00:36:11,951 and then I'll go to the open market. 529 00:36:14,511 --> 00:36:16,071 Miss Lacey. 530 00:36:18,751 --> 00:36:21,750 EMILY: You genius. 531 00:36:21,751 --> 00:36:25,230 Have you just got our deal back on track? 532 00:36:25,231 --> 00:36:29,150 You got me involved with two miscreants, 533 00:36:29,151 --> 00:36:31,750 and now a girl is dead. 534 00:36:31,751 --> 00:36:33,710 I want you out of my house 535 00:36:33,711 --> 00:36:37,310 and your dangerous friends out of my life. 536 00:36:37,311 --> 00:36:39,550 If I see them near my shop, 537 00:36:39,551 --> 00:36:42,190 I will fire upon them without warning. 538 00:36:42,191 --> 00:36:45,190 [TENSE MUSIC] 539 00:36:45,191 --> 00:36:47,191 ♪♪ 540 00:36:53,191 --> 00:36:56,190 [GENTLE PIANO MUSIC] 541 00:36:56,191 --> 00:36:58,191 ♪♪ 542 00:37:06,631 --> 00:37:09,030 How dare you come here? 543 00:37:09,031 --> 00:37:11,190 - Get out. - Shh, shh. 544 00:37:11,191 --> 00:37:13,310 Just get out! I just wanted to see her. 545 00:37:13,311 --> 00:37:16,111 - I mean no disrespect. - NORTH: Have you no shame? 546 00:37:18,591 --> 00:37:20,711 MARGARET: [SOBS] 547 00:37:23,151 --> 00:37:26,150 [TENSE MUSIC] 548 00:37:26,151 --> 00:37:28,350 ♪♪ 549 00:37:32,351 --> 00:37:34,190 [DISTANT SCREAM] 550 00:37:34,191 --> 00:37:37,191 [OVERLAPPING CHATTER] 551 00:37:44,391 --> 00:37:48,470 If you play your hand well, tonight will transform you. 552 00:37:48,471 --> 00:37:53,270 The prince wants a mistress, and I want the prince. 553 00:37:53,271 --> 00:37:55,271 [OVERLAPPING CHATTER] 554 00:38:04,431 --> 00:38:06,470 I see Blayne is putting himself forward 555 00:38:06,471 --> 00:38:08,230 to be the prince's governor? 556 00:38:08,231 --> 00:38:11,910 - He's from a fine family. - CROFT: I hear the man's a cur. 557 00:38:11,911 --> 00:38:14,190 He'd have a great deal of power. 558 00:38:14,191 --> 00:38:16,670 Is he a fit companion for the prince? 559 00:38:16,671 --> 00:38:18,471 The palace seems to think so. 560 00:38:21,271 --> 00:38:22,950 HENRY: The Cocoa Tree Venus. 561 00:38:22,951 --> 00:38:25,670 BLAYNE: Wait till you see her disrobed. 562 00:38:25,671 --> 00:38:28,930 And where are you from, Venus? 563 00:38:30,631 --> 00:38:34,030 Uh, Mount Olympus, home to all the gods. 564 00:38:34,031 --> 00:38:35,950 The jade has learned her lines. 565 00:38:35,951 --> 00:38:38,470 [LAUGHTER] 566 00:38:38,471 --> 00:38:41,150 Do you even know where Olympus is? 567 00:38:41,151 --> 00:38:44,270 In Greece, where my name's Aphrodite. 568 00:38:44,271 --> 00:38:49,270 And when suitors insult me, I show my wrath. 569 00:38:49,271 --> 00:38:53,030 - How? - By making them fall in love. 570 00:38:53,031 --> 00:38:57,110 I'd like to see that. Show your wrath. 571 00:38:57,111 --> 00:38:59,991 But you haven't insulted me. 572 00:39:01,151 --> 00:39:02,910 Cunt butter. 573 00:39:02,911 --> 00:39:05,430 [CHUCKLING] 574 00:39:05,431 --> 00:39:06,911 I have now. 575 00:39:09,551 --> 00:39:13,910 Insult me back, lewdly. 576 00:39:13,911 --> 00:39:17,071 Give me your gutter wrath, and I'll fall in love. 577 00:39:19,591 --> 00:39:22,710 - What did Croft want? - He called you a cur. 578 00:39:22,711 --> 00:39:25,750 Suck my whorepipe. 579 00:39:25,751 --> 00:39:27,790 [GASPS] 580 00:39:27,791 --> 00:39:31,070 KATE: You are no prince. 581 00:39:31,071 --> 00:39:34,070 BLAYNE: Your Majesty, allow me to remove her. 582 00:39:34,071 --> 00:39:36,710 HENRY: What a waste of my time, loathsome harlot. 583 00:39:36,711 --> 00:39:38,350 Yes? 584 00:39:38,351 --> 00:39:41,351 [OVERLAPPING CHATTER] 585 00:39:45,151 --> 00:39:48,470 This Bedlamite you indulge 586 00:39:48,471 --> 00:39:52,830 is as spiteful as the morning light. 587 00:39:52,831 --> 00:39:55,510 She'll turn around and bite you, 588 00:39:55,511 --> 00:39:57,391 just like Charles did. 589 00:39:59,151 --> 00:40:01,231 You must break her. 590 00:40:05,911 --> 00:40:07,510 [COUGHS] 591 00:40:07,511 --> 00:40:09,351 [WHEEZES] 592 00:40:13,831 --> 00:40:17,591 [COUGHING AND WHEEZING] 593 00:40:24,231 --> 00:40:26,750 You taught me never to give love. 594 00:40:26,751 --> 00:40:30,070 [COUGHING] 595 00:40:30,071 --> 00:40:34,350 So whenever I try, it warps and buckles. 596 00:40:34,351 --> 00:40:37,351 [WHEEZING] 597 00:40:40,991 --> 00:40:42,990 [COUGHING AND WHEEZING] 598 00:40:42,991 --> 00:40:46,510 My own son hates me. 599 00:40:46,511 --> 00:40:50,110 Charlotte, her mother, 600 00:40:50,111 --> 00:40:51,990 countless girls, they all hate me. 601 00:40:51,991 --> 00:40:53,094 Of course they do. 602 00:40:53,095 --> 00:40:55,590 I'm their corruptor, just as you were mine. 603 00:40:55,591 --> 00:40:57,430 [COUGHING] 604 00:40:57,431 --> 00:40:59,070 Why did I never hate you? 605 00:40:59,071 --> 00:41:01,670 [CHOKING] Lydia... 606 00:41:01,671 --> 00:41:06,310 You and my father put a numbness into me... 607 00:41:06,311 --> 00:41:07,990 [COUGHING] 608 00:41:07,991 --> 00:41:11,351 The numbness of a misused dog! 609 00:41:15,111 --> 00:41:16,950 [SOFT WHEEZE] 610 00:41:16,951 --> 00:41:19,151 You made me into a beast... 611 00:41:22,191 --> 00:41:27,191 And now you try to tell me not to love my angel, Kate. 612 00:41:30,631 --> 00:41:32,470 Well... 613 00:41:32,471 --> 00:41:35,150 [WHEEZING WEAKLY] 614 00:41:35,151 --> 00:41:36,791 Hate spreads... 615 00:41:39,471 --> 00:41:42,011 And if I didn't hate you when I was a child... 616 00:41:51,031 --> 00:41:54,231 [WHISPERS] Be assured I hate you now. 617 00:41:59,111 --> 00:42:02,110 [OMINOUS MUSIC] 618 00:42:02,111 --> 00:42:04,111 ♪♪ 619 00:42:34,591 --> 00:42:36,991 [GASPS] 620 00:42:44,111 --> 00:42:46,951 [LAUGHS] 621 00:42:49,111 --> 00:42:51,950 BLAYNE: ♪ Piss a bed, piss a bed, Barley Butt ♪ 622 00:42:51,951 --> 00:42:54,950 ♪ Your bum so heavy, you can't get up ♪ 623 00:42:54,951 --> 00:42:58,390 ♪ Piss a bed, piss a bed, Barley Butt ♪ 624 00:42:58,391 --> 00:43:01,590 ♪ Your bum so heavy, you can't get up ♪ 625 00:43:01,591 --> 00:43:03,310 [LAUGHS] 626 00:43:03,311 --> 00:43:06,310 [DRAMATIC MUSIC] 627 00:43:06,311 --> 00:43:09,350 Meet my son, Henry Harcourt. 628 00:43:09,351 --> 00:43:11,070 [KISSES] 629 00:43:11,071 --> 00:43:12,511 Born yesterday. 630 00:43:13,951 --> 00:43:15,510 He's very fine. 631 00:43:16,911 --> 00:43:18,390 Where is his mother? 632 00:43:18,391 --> 00:43:21,470 Oh, she died, the poor thing. 633 00:43:21,471 --> 00:43:24,470 [CHUCKLING] Your face... 634 00:43:24,471 --> 00:43:25,990 her face! 635 00:43:27,391 --> 00:43:29,151 Bring Miss Pettifer. 636 00:43:32,791 --> 00:43:36,950 Forgive me my joy. I'm truly sorry. 637 00:43:36,951 --> 00:43:40,430 Charlotte Wells was a bright star. 638 00:43:40,431 --> 00:43:43,071 She was pushed, and she fell. 639 00:43:44,631 --> 00:43:48,190 [SIGHS] Tell me you're not here to accuse me. 640 00:43:48,191 --> 00:43:53,191 Isabella, whatever demon was in me, I've cast it out. 641 00:43:54,438 --> 00:43:55,537 Where were you? 642 00:43:57,213 --> 00:44:00,550 Here. My son was being born. 643 00:44:00,551 --> 00:44:03,751 Believe me, I want no bad blood between us. 644 00:44:05,311 --> 00:44:09,230 News of your fame has spread since I was away, 645 00:44:09,231 --> 00:44:10,770 queen of the demimonde, 646 00:44:12,271 --> 00:44:14,710 beloved of the gutter press, enough to make a brother proud. 647 00:44:14,711 --> 00:44:16,270 [BABY COOS] 648 00:44:16,271 --> 00:44:18,950 And this is my sister, Lady Isabella. 649 00:44:18,951 --> 00:44:22,110 Harcourt, let me hold him, just for a moment, please. 650 00:44:22,111 --> 00:44:24,150 BLAYNE: Don't be an annoyance. 651 00:44:24,151 --> 00:44:27,950 [SOBBING] 652 00:44:27,951 --> 00:44:29,631 May I hold him? 653 00:44:34,471 --> 00:44:36,111 BLAYNE: Hm? 654 00:44:43,431 --> 00:44:45,391 [BABY COOS] 655 00:44:49,871 --> 00:44:53,071 Here. He's the image of you. 656 00:45:00,391 --> 00:45:02,950 BLAYNE: I hear you made Sophia a splendid match, 657 00:45:02,951 --> 00:45:05,470 a... a footman, wasn't it? 658 00:45:05,471 --> 00:45:08,150 [TENSE MUSIC] 659 00:45:08,151 --> 00:45:10,350 I'll leave you to your joy. 660 00:45:10,351 --> 00:45:12,871 ♪♪ 661 00:45:22,791 --> 00:45:25,790 [FRANTIC MUSIC] 662 00:45:25,791 --> 00:45:30,830 ♪♪ 663 00:45:30,831 --> 00:45:32,831 [KNOCK ON DOOR] 664 00:45:39,071 --> 00:45:40,990 Mrs. Harvey, good morning. 665 00:45:40,991 --> 00:45:43,311 I've got pressing business with Mrs. May. 666 00:45:45,471 --> 00:45:48,110 I'm afraid she perished in the night. 667 00:45:48,111 --> 00:45:52,030 Oh, how awful. 668 00:45:52,031 --> 00:45:54,030 There's so much death about. I hope I don't catch it. 669 00:45:54,031 --> 00:45:56,870 [LAUGHS] 670 00:45:56,871 --> 00:46:00,390 Sorry, forgive my, uh... forgive my gallows humor. 671 00:46:00,391 --> 00:46:03,070 It's so unexpected. I saw her only yesterday. 672 00:46:03,071 --> 00:46:05,170 She choked on a fish bone. 673 00:46:06,471 --> 00:46:08,430 I'm her next of kin, 674 00:46:08,431 --> 00:46:13,590 so your pressing business is now with me. 675 00:46:13,591 --> 00:46:15,130 It's of no import now. 676 00:46:16,364 --> 00:46:19,284 You have my deepest sympathies, of course. 677 00:46:20,951 --> 00:46:23,950 [FRANTIC MUSIC] 678 00:46:23,951 --> 00:46:26,471 ♪♪ 679 00:46:30,191 --> 00:46:33,470 What were you up to, you old boot? 680 00:46:33,471 --> 00:46:39,310 ♪♪ 681 00:46:39,311 --> 00:46:41,150 [PORCELAIN SHATTERS] 682 00:46:41,151 --> 00:46:42,151 ♪♪ 683 00:46:42,152 --> 00:46:45,510 [FRANTIC MUSIC FADES] 684 00:46:45,511 --> 00:46:49,231 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 685 00:46:51,631 --> 00:46:55,470 [TENSE MUSIC] 686 00:46:55,471 --> 00:46:57,151 [YELPS] 687 00:47:05,148 --> 00:47:07,747 I didn't tell you last night. You were so tired. 688 00:47:09,821 --> 00:47:12,141 She choked on a fish bone. 689 00:47:13,711 --> 00:47:15,910 I'm afraid I cannot feign much grief. 690 00:47:15,911 --> 00:47:17,671 No. 691 00:47:20,511 --> 00:47:23,030 I'm sending her to the deadhouse. 692 00:47:23,031 --> 00:47:27,390 But we must look to brighter things. 693 00:47:27,391 --> 00:47:30,630 How was your evening with the prince? 694 00:47:30,631 --> 00:47:34,470 He said some lewd things. I pushed him away. 695 00:47:34,471 --> 00:47:37,430 The marquess was furious. 696 00:47:37,431 --> 00:47:39,950 I sent you all alone into the deep. 697 00:47:39,951 --> 00:47:42,910 I missed my chance. I missed it. 698 00:47:42,911 --> 00:47:45,510 Kate, everything has changed. 699 00:47:45,511 --> 00:47:48,190 This house is ours. You don't have to... 700 00:47:48,191 --> 00:47:50,390 I could have been a prince's mistress. 701 00:47:50,391 --> 00:47:52,510 [GASPS] 702 00:47:52,511 --> 00:47:54,950 You will be. 703 00:47:54,951 --> 00:47:57,391 [DRAMATIC MUSIC] 704 00:48:03,751 --> 00:48:06,750 [SOMBER MUSIC] 705 00:48:06,751 --> 00:48:08,751 ♪♪ 706 00:48:20,231 --> 00:48:22,351 - LUCY: Mom... - MARGARET: [SOBS] 707 00:48:23,951 --> 00:48:25,550 How can we leave her in the ground? 708 00:48:25,551 --> 00:48:27,111 We have to. 709 00:48:31,311 --> 00:48:33,190 She's gone. 710 00:48:33,191 --> 00:48:36,190 [MOURNFUL MUSIC] 711 00:48:36,191 --> 00:48:38,910 ♪♪ 712 00:48:42,911 --> 00:48:45,191 LUCY: Come on. 713 00:48:57,871 --> 00:49:00,311 LYDIA: An unmarked grave. 714 00:49:02,271 --> 00:49:03,910 She hated fuss. 715 00:49:03,911 --> 00:49:06,910 [DRAMATIC MUSIC] 716 00:49:06,911 --> 00:49:08,950 ♪♪ 717 00:49:12,951 --> 00:49:14,671 My miniature. 718 00:49:22,311 --> 00:49:24,550 I was meant to come to you before. 719 00:49:24,551 --> 00:49:26,950 MARGARET: Those damn boys, 720 00:49:26,951 --> 00:49:30,230 they burned Greek Street and you knew! 721 00:49:30,231 --> 00:49:32,190 Why didn't you warn me? 722 00:49:32,191 --> 00:49:35,190 Did they put my baby in the ground? 723 00:49:35,191 --> 00:49:37,110 [SHOUTING] Did they put my baby in the ground? 724 00:49:37,111 --> 00:49:39,170 They were with me the whole night. 725 00:49:40,504 --> 00:49:42,083 You're lying. 726 00:49:43,151 --> 00:49:46,550 You did this. You let it happen. 727 00:49:46,551 --> 00:49:48,870 You can't put her death on me. 728 00:49:48,871 --> 00:49:51,750 If anyone caused it, you did. 729 00:49:51,751 --> 00:49:53,870 Would you insult a grieving mother? 730 00:49:53,871 --> 00:49:56,391 MARGARET: Why would you blame me for my own daughter's death? 731 00:49:57,631 --> 00:49:59,190 EMILY: They were words said in haste. 732 00:49:59,191 --> 00:50:02,270 I just meant you were reckless to come back. 733 00:50:03,871 --> 00:50:06,350 Lydia Quigley was there when Charlotte died. 734 00:50:06,351 --> 00:50:08,590 That's what I'm here to say. 735 00:50:08,591 --> 00:50:11,830 Did you... did you see her do it? 736 00:50:11,831 --> 00:50:14,031 [SHOUTING] Did you see her do it? 737 00:50:15,631 --> 00:50:17,270 As good as. 738 00:50:17,271 --> 00:50:18,990 [SOBS] 739 00:50:18,991 --> 00:50:21,550 [YELLS] 740 00:50:21,551 --> 00:50:23,430 [SOBS] 741 00:50:23,431 --> 00:50:26,431 EMILY: There's nothing to be gained vexing the Pinchers. 742 00:50:28,711 --> 00:50:29,990 won't bring Charlotte back. 743 00:50:29,991 --> 00:50:32,551 [BIRDS CAWING] 744 00:50:40,831 --> 00:50:44,231 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 745 00:50:47,351 --> 00:50:49,350 So Mrs. Young is Charlotte's ma? 746 00:50:49,351 --> 00:50:52,270 - Get off me! - You knew and said nothing. 747 00:50:52,271 --> 00:50:54,230 Of course I said nothing. 748 00:50:54,231 --> 00:50:56,390 Do you think she'd have sold us the land if I'd blabbed? 749 00:50:56,391 --> 00:50:57,870 Charlotte would still be alive. 750 00:50:57,871 --> 00:50:59,350 Don't you dare put that on me. 751 00:50:59,351 --> 00:51:00,790 Charlotte's mother was Mrs. Young. 752 00:51:00,791 --> 00:51:02,830 HAL: Her mother was hanged. 753 00:51:02,831 --> 00:51:05,470 I tell you, she's married to Jonas Young and this doxy knew! 754 00:51:05,471 --> 00:51:08,030 She swore me to silence. 755 00:51:08,031 --> 00:51:10,094 You have to believe me. I did this for you. 756 00:51:10,095 --> 00:51:11,438 How can you trust her? 757 00:51:11,439 --> 00:51:12,502 She's stood up for us 758 00:51:12,503 --> 00:51:14,366 and she's given us an alibi, that's how. 759 00:51:14,367 --> 00:51:15,566 Compose yourself. 760 00:51:16,871 --> 00:51:19,710 Of course I trust you. I fucking love you. 761 00:51:19,711 --> 00:51:22,110 If he goes on like this, he'll give himself away. 762 00:51:22,111 --> 00:51:25,271 Let me calm him down. I'd be lost without you. 763 00:51:28,271 --> 00:51:30,270 ISAAC: Those people were playing us. 764 00:51:30,271 --> 00:51:33,410 Jonas, Charlotte's ma, that row was their fault. 765 00:51:34,911 --> 00:51:36,290 It was their fault. 766 00:51:37,591 --> 00:51:39,590 And Charlotte died. 767 00:51:39,591 --> 00:51:42,830 We can use this. Isaac, the wheel turns. 768 00:51:42,831 --> 00:51:44,751 Our fortune will be made. 769 00:51:50,179 --> 00:51:53,219 CHERRY: Do you need any girls, Mrs. Quigley? 770 00:51:55,151 --> 00:51:57,791 Not from your end of the barrel, I'm afraid. 771 00:52:01,521 --> 00:52:04,820 But I do have a job for you, Impkin. 772 00:52:06,327 --> 00:52:10,190 I'd like you to instruct my Kate 773 00:52:10,191 --> 00:52:13,950 in the art of profanity. 774 00:52:13,951 --> 00:52:16,910 [DRAMATIC MUSIC] 775 00:52:16,911 --> 00:52:21,030 ♪♪ 776 00:52:21,031 --> 00:52:22,630 CHERRY: The backward sailor 777 00:52:22,631 --> 00:52:25,391 is when he wants a finger up his fundament. 778 00:52:27,711 --> 00:52:30,750 So I could say, "Put your deity"... 779 00:52:30,751 --> 00:52:31,914 Stiff. 780 00:52:31,915 --> 00:52:34,990 "Put your stiff deity in my spunk box 781 00:52:34,991 --> 00:52:37,710 and I'll give you the backward sailor"? 782 00:52:37,711 --> 00:52:39,910 Find the words that go together. 783 00:52:39,911 --> 00:52:43,950 Like, "You want your pikestaff in my parsley bed?" 784 00:52:43,951 --> 00:52:45,150 [LAUGHS] 785 00:52:45,151 --> 00:52:47,390 Um... 786 00:52:47,391 --> 00:52:49,750 "Come and pound my mossy treasure"? 787 00:52:49,751 --> 00:52:53,391 You need to loosen up, girl. Let's have another. 788 00:52:58,111 --> 00:53:01,750 LUCY: This is my partner, Mrs. Harvey. 789 00:53:01,751 --> 00:53:05,951 Elizabeth, this is my ma. You're very welcome. 790 00:53:16,196 --> 00:53:18,499 Will you come in? 791 00:53:18,500 --> 00:53:21,203 The situation is not easy. 792 00:53:21,204 --> 00:53:23,404 She's not an easy woman, Mr. Young. 793 00:53:25,711 --> 00:53:28,230 I'm leaving in two days. 794 00:53:28,231 --> 00:53:31,450 Her best chance of living is to come with me. 795 00:53:32,802 --> 00:53:34,185 I know. 796 00:53:34,186 --> 00:53:37,226 [OVERLAPPING CHATTER] 797 00:53:46,191 --> 00:53:48,230 STUART: I've gone down every path, 798 00:53:48,231 --> 00:53:52,630 and my conclusion is, you've lied to me. 799 00:53:52,631 --> 00:53:55,110 What I told you is true. 800 00:53:55,111 --> 00:53:57,510 Give me a Bible, and I'll swear on it. 801 00:53:57,511 --> 00:54:00,031 It's not a book I carry around. 802 00:54:03,631 --> 00:54:05,870 I'm a patient man, 803 00:54:05,871 --> 00:54:09,510 and your lies will crack like eggshells. 804 00:54:09,511 --> 00:54:11,391 KATE: [LAUGHING] 805 00:54:16,831 --> 00:54:20,070 Courtesan one day, tavern whore the next. 806 00:54:20,071 --> 00:54:21,791 I'm disappointed. 807 00:54:24,831 --> 00:54:27,470 KATE: I've ridden one man in my life. 808 00:54:27,471 --> 00:54:30,181 And for that heinous crime, I was thrown from my home 809 00:54:30,182 --> 00:54:31,990 and sent to die in hell. 810 00:54:31,991 --> 00:54:34,270 That was disappointing. 811 00:54:34,271 --> 00:54:37,670 - May a kinder fate await you. - [SCOFFS] 812 00:54:37,671 --> 00:54:39,909 My fate's what I'll make it. 813 00:54:39,910 --> 00:54:41,990 That's the virtue of my job. 814 00:54:43,191 --> 00:54:45,711 Fuck him, Kate. You need the practice. 815 00:54:47,431 --> 00:54:49,471 My friend says I need practice. 816 00:54:51,551 --> 00:54:54,070 I drown my sorrows in strong drink, 817 00:54:54,071 --> 00:54:56,431 not in the arms of beautiful jades. 818 00:54:58,191 --> 00:55:00,070 [CHUCKLES] 819 00:55:00,071 --> 00:55:03,070 [SOFT MUSIC] 820 00:55:03,071 --> 00:55:06,790 ♪♪ 821 00:55:06,791 --> 00:55:11,070 MARGARET: ♪ In the clear morning dew ♪ 822 00:55:11,071 --> 00:55:16,190 ♪ As I lay down to muse ♪ 823 00:55:16,191 --> 00:55:21,030 ♪ A fair maiden of honor ♪ 824 00:55:21,031 --> 00:55:25,590 ♪ Appeared in my view ♪ 825 00:55:25,591 --> 00:55:30,110 ♪ Says I, pretty maid ♪ 826 00:55:30,111 --> 00:55:34,790 ♪ Let me not see your frown ♪ 827 00:55:34,791 --> 00:55:38,390 ♪ But as these words were spoken ♪ 828 00:55:38,391 --> 00:55:42,590 ♪ Her tears trickled down ♪ 829 00:55:42,591 --> 00:55:44,110 [KNOCK ON DOOR] 830 00:55:44,111 --> 00:55:48,790 [SOFT MUSIC] 831 00:55:48,791 --> 00:55:50,870 LYDIA: I've come to see my business. 832 00:55:50,871 --> 00:55:54,510 - What are you talking about? - LYDIA: I've been to the notary. 833 00:55:54,511 --> 00:55:58,470 As Mrs. May's heir, all her holdings come to me. 834 00:55:58,471 --> 00:56:00,510 ♪♪ 835 00:56:00,511 --> 00:56:04,070 - You can go to hell. - I can see you're busy. 836 00:56:04,071 --> 00:56:06,510 I wouldn't dream of disturbing you. 837 00:56:06,511 --> 00:56:08,031 Till tomorrow. 838 00:56:12,551 --> 00:56:16,110 MARGARET: ♪ But as these words were spoken ♪ 839 00:56:16,111 --> 00:56:20,191 ♪ Her tears trickled down ♪ 840 00:56:22,151 --> 00:56:25,670 ♪ While the moon does shine clear ♪ 841 00:56:25,671 --> 00:56:29,990 ♪ I will mourn my sweet dear ♪ 842 00:56:29,991 --> 00:56:32,750 ♪ Over mountains, clear fountains ♪ 843 00:56:32,751 --> 00:56:34,670 [LAUGHS] 844 00:56:34,671 --> 00:56:39,510 MARGARET: ♪ Where no one would hear ♪ 845 00:56:39,511 --> 00:56:41,310 ♪ While the moon does shine clear ♪ 846 00:56:41,311 --> 00:56:42,710 [LAUGHS] 847 00:56:42,711 --> 00:56:47,430 ♪ And the river does flow ♪ 848 00:56:47,431 --> 00:56:51,110 ♪ The fair maid of the morning ♪ 849 00:56:51,111 --> 00:56:55,431 ♪ Has many a foe ♪ 850 00:57:02,431 --> 00:57:05,430 [DRAMATIC MUSIC] 851 00:57:05,431 --> 00:57:09,430 SINGER: ♪ While the moon does shine clear ♪ 852 00:57:09,431 --> 00:57:12,990 ♪ I will mourn my sweet dear ♪ 853 00:57:12,991 --> 00:57:16,270 ♪ Over mountains, clear fountains ♪ 854 00:57:16,271 --> 00:57:19,910 ♪ Where no one would hear ♪ 855 00:57:19,911 --> 00:57:23,790 ♪ While the moon does shine clear ♪ 856 00:57:23,791 --> 00:57:26,870 ♪ And the river does flow ♪ 857 00:57:26,871 --> 00:57:30,910 ♪ The fair maid of the morning ♪ 858 00:57:30,911 --> 00:57:34,574 ♪ Has many a foe ♪ 859 00:57:34,575 --> 00:57:39,575 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.