All language subtitles for four.weddings.and.a.funeral.s01e02.hounslow.480p.web.dl.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,110 Previously on Four Weddings and a Funeral... 2 00:00:03,110 --> 00:00:04,940 Fuck. 3 00:00:04,940 --> 00:00:07,570 - I wanna be with you, Maya. - All I gotta do is tell her. 4 00:00:07,570 --> 00:00:09,790 Hey, bitch. You ready for the best weekend of your life? 5 00:00:09,790 --> 00:00:11,830 Yes, I'm on the red-eye tonight. 6 00:00:11,830 --> 00:00:13,590 Please, I need my bag. 7 00:00:13,590 --> 00:00:15,630 I took the wrong one off the carousel. 8 00:00:15,630 --> 00:00:17,510 Have you ever had the feeling you've gone down the wrong path? 9 00:00:17,510 --> 00:00:19,720 I feel like that literally every day. 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,180 You must be Maya. 11 00:00:21,180 --> 00:00:23,560 My name's Gemma. I'm Ainsley's best friend. 12 00:00:23,560 --> 00:00:25,990 I'm so excited! 13 00:00:25,990 --> 00:00:29,120 - I'm gonna tell Maya tonight. - I feel like it's now or ever. 14 00:00:29,120 --> 00:00:31,290 - You got this. - You liked her for ten years. 15 00:00:31,290 --> 00:00:34,000 - Suitcase guy? - Hi. 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,260 Maya, this is my boyfriend, Kash. 17 00:00:36,260 --> 00:00:38,970 - What's the deal? - Is he serious? 18 00:00:38,970 --> 00:00:41,180 I mean, the last thing I wanna do is rush into anything. 19 00:00:41,180 --> 00:00:44,980 Senator Ted Spencer has been in an extramarital affair. 20 00:00:44,980 --> 00:00:48,950 Kaylee Haskins worked for Spencer as a dog walker. 21 00:00:48,950 --> 00:00:51,200 - That's my daughter. - Her name is Molly. 22 00:00:51,200 --> 00:00:53,160 Maya. 23 00:00:53,160 --> 00:00:55,080 - Here you go. - Good luck. 24 00:00:55,080 --> 00:00:57,970 Do you take this woman to be your wife? 25 00:00:57,970 --> 00:00:59,640 I don't think I do. 26 00:01:10,530 --> 00:01:12,580 I don't think I do. 27 00:01:13,960 --> 00:01:16,130 - I don't. - You don't? 28 00:01:16,130 --> 00:01:19,050 Well, maybe. 29 00:01:19,050 --> 00:01:21,680 It has to be the actual words. 30 00:01:21,680 --> 00:01:23,890 It's very clear about that in the manual. 31 00:01:24,850 --> 00:01:26,900 Sorry, everyone. 32 00:01:26,900 --> 00:01:29,900 I just need a minute. Uh, enjoy the church! 33 00:01:29,900 --> 00:01:32,580 Excuse me. 34 00:01:33,950 --> 00:01:36,210 Hey, what the hell is happening? 35 00:01:36,210 --> 00:01:38,170 I'm so sorry. I don't know what's wrong with me. 36 00:01:38,170 --> 00:01:39,420 You're just getting cold feet. 37 00:01:39,420 --> 00:01:40,510 I was feeling it too. 38 00:01:40,510 --> 00:01:41,930 - You were? - Yeah. 39 00:01:41,930 --> 00:01:43,180 Last night, I went down this rabbit hole 40 00:01:43,180 --> 00:01:44,470 of "Should we be getting married? 41 00:01:44,470 --> 00:01:46,600 "Should anybody be getting married? 42 00:01:46,600 --> 00:01:48,730 "Like, is it against human nature to just have sex with one person? 43 00:01:48,730 --> 00:01:50,150 "Like, I never got to hook up with a Greek guy. 44 00:01:50,150 --> 00:01:51,780 That could have been cool." 45 00:01:51,780 --> 00:01:53,540 But then I was like, "Shut up, Ainsley. 46 00:01:53,540 --> 00:01:56,040 You love him, and that is all that matters." 47 00:01:56,040 --> 00:01:57,920 - Okay? - You're right. 48 00:01:57,920 --> 00:02:00,760 So just tell yourself, "Shut up, Kash. 49 00:02:00,760 --> 00:02:02,010 You love her." 50 00:02:02,010 --> 00:02:05,770 - Yeah, shut up, Kash. - You... 51 00:02:05,770 --> 00:02:07,230 - I'm sorry. - Oh, my God. 52 00:02:07,230 --> 00:02:11,950 Okay, um, while we wait, maybe a song? 53 00:02:13,370 --> 00:02:15,790 [Bach's "Toccata and Fugue in D minor" plays] 54 00:02:15,790 --> 00:02:18,290 Stop, stop! Why would you play that? 55 00:02:19,670 --> 00:02:21,220 Please don't do this to me. 56 00:02:21,220 --> 00:02:24,050 Ains, I can't marry you. 57 00:02:25,470 --> 00:02:27,810 - I'm sorry. - If you say "sorry" one more time... 58 00:02:27,810 --> 00:02:29,020 Just tell me why! 59 00:02:29,020 --> 00:02:32,070 - I don't know why. - Sorry. 60 00:02:35,990 --> 00:02:38,290 - Ainsley! - Ainsley! 61 00:02:49,400 --> 00:02:52,860 I hope there's still an open bar at the reception. 62 00:02:53,860 --> 00:02:58,080 ♪ You've got a sweet little place in my heart ♪ 63 00:02:58,080 --> 00:03:03,220 ♪ Like a sweet little rain takes care of the flowers ♪ 64 00:03:03,220 --> 00:03:04,930 ♪ And that's love ♪ 65 00:03:04,930 --> 00:03:09,900 ♪ Your kind of love, your kind of love ♪ 66 00:03:21,920 --> 00:03:23,590 - Suits? - Donate. 67 00:03:23,590 --> 00:03:25,300 - Cufflinks? - Donate. 68 00:03:25,300 --> 00:03:27,510 What's a men's shelter going to do with cufflinks? 69 00:03:27,510 --> 00:03:31,610 Oh, so the poor shouldn't care how their wrists look? 70 00:03:31,610 --> 00:03:32,940 Oh, my God. 71 00:03:32,940 --> 00:03:35,070 Look what I found in his pocket. 72 00:03:35,070 --> 00:03:38,700 This is why he did it. He's a secret drug addict. 73 00:03:38,700 --> 00:03:40,790 I'm pretty sure that's a breath mint. 74 00:03:40,790 --> 00:03:43,840 Yes, darling, I think you're grasping. 75 00:03:43,840 --> 00:03:46,760 Well, there has to be some reason why this happened. 76 00:03:46,760 --> 00:03:49,270 We had the perfect relationship. 77 00:03:49,270 --> 00:03:51,020 You don't just throw that away for nothing. 78 00:03:52,650 --> 00:03:55,400 And if he would just call me and give me some kind 79 00:03:55,400 --> 00:03:58,540 of explanation at least I would know this wasn't my fault. 80 00:03:58,540 --> 00:04:00,120 Oh, sweetie. 81 00:04:02,290 --> 00:04:06,010 - I have a brilliant idea. - It's Saturday. 82 00:04:06,010 --> 00:04:08,890 Why don't we do game night like we always do? 83 00:04:08,890 --> 00:04:12,560 I don't think Ainsley's ready to throw a party. 84 00:04:12,560 --> 00:04:15,610 Actually, I would love that. 85 00:04:17,030 --> 00:04:19,410 No, but I just... I have too much to do. 86 00:04:19,410 --> 00:04:22,830 I have, like, 300 "thank-you-slash-sorry- I-didn't-get-married" notes, 87 00:04:22,830 --> 00:04:25,920 and then I have to take everything back to Kash's dad's house... 88 00:04:25,920 --> 00:04:28,260 - No, no, no, no, no, my sweet. - We'll do it. 89 00:04:28,260 --> 00:04:30,180 I'll write the thank-you notes, seeing as I have 90 00:04:30,180 --> 00:04:32,850 my Master's in calligraphy, and Maya will go to Hounslow. 91 00:04:32,850 --> 00:04:35,820 - Of course. - Wait, to Kash's? 92 00:04:35,820 --> 00:04:39,030 - I would take on both tasks. - Regrettably, I have but two arms. 93 00:04:40,200 --> 00:04:42,210 It's better if it's you, Maya. 94 00:04:42,210 --> 00:04:45,550 You barely knew him. 95 00:04:47,470 --> 00:04:49,760 - I'll be back. - Where are you going? 96 00:04:49,760 --> 00:04:51,770 Um, I'm just going for a quick run. 97 00:04:51,770 --> 00:04:54,900 Now? But we have plans to whiten our teeth together. 98 00:04:54,900 --> 00:04:56,400 I don't remember that. 99 00:04:56,400 --> 00:04:58,400 Alexa, what's our schedule for today? 100 00:04:58,400 --> 00:05:02,080 11:00 a. M., teeth-whitening with Craig. 101 00:05:02,080 --> 00:05:05,080 1:00 p. M.: Go through Craig's wallet. 102 00:05:05,080 --> 00:05:06,670 Thank you, Alexa. 103 00:05:06,670 --> 00:05:08,260 Be back, babe. 104 00:05:18,280 --> 00:05:20,410 - Duffy! - Duffy, hi! 105 00:05:20,410 --> 00:05:22,120 Oh. 106 00:05:22,120 --> 00:05:24,580 Hi, Tabby. Or should I say, "Bonjour"? 107 00:05:24,580 --> 00:05:26,290 That's right, because I'm a French teacher. 108 00:05:26,290 --> 00:05:28,010 - You remembered. - Yeah. 109 00:05:28,010 --> 00:05:29,550 Are you planning on seeing the student production 110 00:05:29,550 --> 00:05:31,090 of Angels in America? 111 00:05:31,090 --> 00:05:32,510 Because I have a spare ticket for tonight. 112 00:05:32,510 --> 00:05:34,180 Oh, wow, um, I would love that, 113 00:05:34,180 --> 00:05:35,900 but I'm actually headed into town. 114 00:05:35,900 --> 00:05:38,280 Yeah, my friends and I sort of do this game night 115 00:05:38,280 --> 00:05:40,030 every other Saturday. 116 00:05:40,030 --> 00:05:42,990 - That's sounds so much fun. - I love games. 117 00:05:42,990 --> 00:05:44,790 - It is fun. - It's the... it's the best. 118 00:05:44,790 --> 00:05:48,170 Maybe you and your friends should do something similar. 119 00:05:48,170 --> 00:05:52,090 - True. - That's a great idea. 120 00:05:52,090 --> 00:05:53,390 Yeah. 121 00:05:55,940 --> 00:05:58,730 Uh, okay. Well, um, enjoy Angels in America. 122 00:06:04,750 --> 00:06:08,250 Kashif, wake up. 123 00:06:08,250 --> 00:06:10,170 Come on, lazy bones. 124 00:06:10,170 --> 00:06:11,760 Get up. 125 00:06:13,970 --> 00:06:16,520 - Kashif. - Baba, what? 126 00:06:16,520 --> 00:06:18,820 - Good, you are awake. - We're out of milk. 127 00:06:18,820 --> 00:06:21,280 - I need you to go get some. - Can Asif get it? 128 00:06:21,280 --> 00:06:23,870 You have not been out of the house for a week. 129 00:06:23,870 --> 00:06:26,410 You know, since your very public humiliation. 130 00:06:27,710 --> 00:06:29,290 I remember what happened, Dad. 131 00:06:29,290 --> 00:06:31,670 Have you even called Ainsley to apologize? 132 00:06:31,670 --> 00:06:33,970 No. 133 00:06:33,970 --> 00:06:35,140 She doesn't want an "I'm sorry," 134 00:06:35,140 --> 00:06:36,600 she wants an explanation, 135 00:06:36,600 --> 00:06:38,310 and I don't know what to say to her. 136 00:06:38,310 --> 00:06:40,610 Well, you can't hide here forever. 137 00:06:40,610 --> 00:06:44,490 - I'm not hiding. - I'm processing. 138 00:06:44,490 --> 00:06:46,290 And you can't do that at Tesco's? 139 00:06:46,290 --> 00:06:48,880 Hey, Graham Norton, I can't sleep 140 00:06:48,880 --> 00:06:51,170 with this chat show going on. 141 00:06:51,170 --> 00:06:52,880 Come on, we also need laundry detergent, and you do all the laundry. 142 00:06:52,880 --> 00:06:55,300 Fine, I'm going. 143 00:07:08,460 --> 00:07:10,380 Hey, I'm heading to Hounslow. 144 00:07:11,840 --> 00:07:13,720 Were you stalking Kash's Instagram? 145 00:07:16,010 --> 00:07:19,440 Look at this caption from six months ago. 146 00:07:19,440 --> 00:07:21,020 "Doesn't get better than this." What does that mean? 147 00:07:21,020 --> 00:07:22,360 That everything that came after that trip 148 00:07:22,360 --> 00:07:23,650 was a disappointment? 149 00:07:23,650 --> 00:07:24,780 No, it means he's basic and bad 150 00:07:24,780 --> 00:07:26,530 at writing Instagram captions. 151 00:07:26,530 --> 00:07:28,450 Hey, stop torturing yourself. 152 00:07:28,450 --> 00:07:30,170 That's easy for you to say. 153 00:07:30,170 --> 00:07:32,170 At least you know why things ended with Ted. 154 00:07:32,170 --> 00:07:35,090 Yeah, he cheated on me in a very public way. 155 00:07:35,090 --> 00:07:36,640 You know what? You're right. 156 00:07:36,640 --> 00:07:38,640 I am lucky. What a cool guy. 157 00:07:41,100 --> 00:07:45,150 Do you have to leave on Monday or can you just stay forever? 158 00:07:45,150 --> 00:07:48,410 No, I gotta get back and figure out my life. 159 00:07:48,410 --> 00:07:49,960 Hmm. 160 00:07:49,960 --> 00:07:51,670 Besides, if you're away from D. C. Too long, 161 00:07:51,670 --> 00:07:53,380 Mike Pence turns your office into a chapel. 162 00:07:56,010 --> 00:07:58,890 Okay, enough wallowing. I gotta go to work. 163 00:08:00,060 --> 00:08:02,980 Hey, thanks for going to Kash's. 164 00:08:19,510 --> 00:08:21,310 Mmm. 165 00:08:40,850 --> 00:08:43,190 Come on, Molly. Your turn! 166 00:08:43,190 --> 00:08:44,820 Molly, where you going? 167 00:08:49,530 --> 00:08:54,380 - Molly, go back to the game. - Okay! 168 00:08:54,380 --> 00:08:56,000 Julia! 169 00:08:56,000 --> 00:08:58,090 Well, what are the chances of seeing you here? 170 00:08:58,090 --> 00:09:00,010 'Cause I was at the park running, 171 00:09:00,010 --> 00:09:01,010 you're here, I'm here... 172 00:09:01,010 --> 00:09:02,680 Save it. 173 00:09:02,680 --> 00:09:05,110 You've been watching the kids for forty minutes. 174 00:09:05,110 --> 00:09:06,690 The other mums think you're a pedo. 175 00:09:08,070 --> 00:09:11,280 Look, I'm sorry, but I had to see her. 176 00:09:11,280 --> 00:09:12,910 Not here. 177 00:09:12,910 --> 00:09:14,670 I'll message you where. Now go. 178 00:09:46,560 --> 00:09:47,820 - Thief! - Ah! 179 00:09:47,820 --> 00:09:49,440 Parcel thief! 180 00:09:49,440 --> 00:09:51,620 You are the one who keeps stealing my Amazon boxes! 181 00:09:51,620 --> 00:09:54,620 No, no, no, no. I'm Maya, Ainsley's friend from the wedding 182 00:09:54,620 --> 00:09:56,330 or almost wedding. 183 00:09:56,330 --> 00:09:57,710 I just brought back Kash's stuff. 184 00:09:57,710 --> 00:09:59,210 Oh. 185 00:09:59,210 --> 00:10:02,760 Of course. Thanks. 186 00:10:02,760 --> 00:10:05,390 No, no, no, no. You must come in. 187 00:10:05,390 --> 00:10:07,520 I just made French bread pizzas. 188 00:10:07,520 --> 00:10:10,900 They come in a pack of four, and there are only three of us. 189 00:10:10,900 --> 00:10:12,950 - I really can't. - Please. 190 00:10:12,950 --> 00:10:16,040 For all the trouble you have taken to bring Kashif's things. 191 00:10:16,040 --> 00:10:19,420 Yeah, I have a cab... 192 00:10:19,420 --> 00:10:20,670 had. 193 00:10:20,670 --> 00:10:22,720 Um, I'll call an Uber. 194 00:10:22,720 --> 00:10:26,270 And you'll wait for it with a belly full of French bread pizza. 195 00:10:26,270 --> 00:10:27,440 Come in. 196 00:10:27,440 --> 00:10:29,610 Okay, only for a minute. 197 00:10:29,610 --> 00:10:31,490 Oh, please. 198 00:10:31,490 --> 00:10:34,280 Get up, boys, we have a visitor. 199 00:10:41,630 --> 00:10:44,600 - Maya, hi. - Hi. 200 00:10:53,110 --> 00:10:54,570 What are you doing here? 201 00:10:54,570 --> 00:10:55,950 I brought your stuff from Ainsley's. 202 00:10:55,950 --> 00:10:58,000 - Really? - Um, thank you. 203 00:10:58,000 --> 00:11:00,040 I've been wearing the same shirt for a week. 204 00:11:01,840 --> 00:11:03,800 Wait, where's the rest of it? 205 00:11:03,800 --> 00:11:05,470 She gave it to charity. 206 00:11:05,470 --> 00:11:08,480 Oxfam thanks you for your donation. 207 00:11:08,480 --> 00:11:11,780 French bread pizza. 208 00:11:11,780 --> 00:11:13,400 Thank you. 209 00:11:13,400 --> 00:11:16,830 - Feel at home. - I can't stay for very long. 210 00:11:16,830 --> 00:11:18,790 Maya, do you watch Mastermind? 211 00:11:18,790 --> 00:11:21,710 It's my favorite quiz show. I'm very good at it. 212 00:11:21,710 --> 00:11:25,090 Here we go. What color are the benches in the House of Lords? 213 00:11:25,090 --> 00:11:28,140 - Trick question! - There are no benches. 214 00:11:28,140 --> 00:11:29,690 - Red. - Yes. 215 00:11:29,690 --> 00:11:31,610 Oh, it's like Jeopardy!. 216 00:11:33,610 --> 00:11:36,990 See? In America, everyone watches TV with their father. 217 00:11:36,990 --> 00:11:39,040 It's cool. 218 00:11:39,040 --> 00:11:40,330 Which composer was born in Salzburg 219 00:11:40,330 --> 00:11:42,460 on 27th of January, 1756? 220 00:11:42,460 --> 00:11:44,090 - Beethoven. - It's Mozart. 221 00:11:44,090 --> 00:11:45,300 - Wolfgang Amadeus Mozart. - Yes. 222 00:11:45,300 --> 00:11:46,680 What name of Central Asian... 223 00:11:46,680 --> 00:11:48,180 - You're so smart. - That's my type. 224 00:11:48,180 --> 00:11:50,480 Don't say stuff like that. 225 00:11:50,480 --> 00:11:53,070 Next in the chair now is Brian. 226 00:11:58,160 --> 00:12:02,330 Dear Mr. and Mrs. Parsons, I truly apologize 227 00:12:02,330 --> 00:12:04,460 for the wedding's unforeseen turn. 228 00:12:04,460 --> 00:12:08,300 Dear Mr. and Mrs. Bose, the groom acted erratically 229 00:12:08,300 --> 00:12:10,560 due to an undiagnosed brain parasite. 230 00:12:10,560 --> 00:12:13,230 Thank you for the ceramic pumpkin tureen. 231 00:12:13,230 --> 00:12:15,740 Thank you for the six ramekins. 232 00:12:15,740 --> 00:12:18,780 I can almost see the soufflés that could have risen. 233 00:12:18,780 --> 00:12:21,000 Yours, Ainsley. 234 00:12:23,960 --> 00:12:25,550 Quentin, I've been at this for hours, 235 00:12:25,550 --> 00:12:27,800 and I'm only on my sixth card. 236 00:12:27,800 --> 00:12:29,890 My hand is a frozen claw. 237 00:12:29,890 --> 00:12:31,730 Well, darling, what is it we always say to Giles 238 00:12:31,730 --> 00:12:33,810 when faced with a difficult task? 239 00:12:33,810 --> 00:12:35,610 - "Quit." - No, I can't. 240 00:12:35,610 --> 00:12:38,280 I promised Ainsley, and I can't get shown up by Maya. 241 00:12:38,280 --> 00:12:40,910 She's trying to steal my best friend. 242 00:12:40,910 --> 00:12:43,830 - Adults with best friends. - How horribly American. 243 00:12:43,830 --> 00:12:45,550 You only say that because all your best friends 244 00:12:45,550 --> 00:12:47,760 disappeared on safari. 245 00:12:47,760 --> 00:12:50,260 Yeah, I'm sure they'll turn up. 246 00:12:50,260 --> 00:12:51,980 What was the original profession of the writer 247 00:12:51,980 --> 00:12:53,020 Sir Arthur Conan Doyle? 248 00:12:53,020 --> 00:12:54,690 Trick question! 249 00:12:54,690 --> 00:12:56,280 He was a character invented by Sherlock Holmes! 250 00:12:56,280 --> 00:12:57,530 Doctor. 251 00:12:57,530 --> 00:12:59,200 - Doctor. - Yes. 252 00:12:59,200 --> 00:13:00,910 This game is rigged against me! 253 00:13:00,910 --> 00:13:02,910 Never once a question about Pakistan or old coins! 254 00:13:04,330 --> 00:13:07,130 - Oh, uh, I should go. - My car's here. 255 00:13:09,380 --> 00:13:11,470 Your visit was transformative. 256 00:13:11,470 --> 00:13:13,810 - Oh, my God. - I'm sorry for what my brother did. 257 00:13:13,810 --> 00:13:15,480 It's not a reflection on our family 258 00:13:15,480 --> 00:13:17,030 or how we treat women. 259 00:13:17,030 --> 00:13:19,450 Please consider following me on Instagram. 260 00:13:19,450 --> 00:13:21,240 I think I will. 261 00:13:21,240 --> 00:13:22,790 Thanks for bringing my stuff. 262 00:13:25,040 --> 00:13:27,050 - Hey! - Kenya! 263 00:13:28,300 --> 00:13:29,590 Is Ainsley doing okay? 264 00:13:29,590 --> 00:13:31,560 - "Okay"? - Of course she's not okay. 265 00:13:31,560 --> 00:13:34,640 She got left at the altar and has no idea why. 266 00:13:34,640 --> 00:13:36,650 Why haven't you called her? 267 00:13:36,650 --> 00:13:38,690 I'm probably the last person she wants to talk to right now. 268 00:13:38,690 --> 00:13:39,900 That's bullshit. 269 00:13:39,900 --> 00:13:41,200 You're being a coward, 270 00:13:41,200 --> 00:13:43,240 and she deserves better than that. 271 00:13:43,240 --> 00:13:44,500 The rings of Jupiter. 272 00:13:44,500 --> 00:13:45,670 Saturn! 273 00:14:01,280 --> 00:14:03,830 - Ainsley. - That's right. 274 00:14:03,830 --> 00:14:06,250 - The bitch is back. - Oh, honey. 275 00:14:06,250 --> 00:14:08,000 I've been so worried about you. 276 00:14:08,000 --> 00:14:10,130 I was almost certain you'd kill yourself. 277 00:14:10,130 --> 00:14:14,680 Oh, well, thank you, Tony, but I'm okay. 278 00:14:15,940 --> 00:14:18,230 - How are things around here? - Um... 279 00:14:18,230 --> 00:14:20,860 It has been a nightmare without you. 280 00:14:20,860 --> 00:14:24,280 Tony 2 makes us start at 10:00 and work until 5:00. 281 00:14:24,280 --> 00:14:26,000 Those would be the store hours. 282 00:14:26,000 --> 00:14:29,040 Why don't you dust the decorative birds? 283 00:14:31,630 --> 00:14:35,390 Are you sure it's not too soon for you to be coming back? 284 00:14:35,390 --> 00:14:37,350 - Mm. - Mm, I know myself. 285 00:14:37,350 --> 00:14:40,230 The best thing for me to do is to just forget about Kash 286 00:14:40,230 --> 00:14:42,820 and weddings and work. 287 00:14:42,820 --> 00:14:43,950 Hmm. 288 00:14:45,740 --> 00:14:49,330 Hi, welcome to Ainsley Howard Designs. 289 00:14:49,330 --> 00:14:51,840 I'm Ainsley Howard. How can we help you? 290 00:14:51,840 --> 00:14:54,550 Oh, we just got married and would love 291 00:14:54,550 --> 00:14:56,350 for you to decorate our new home. 292 00:14:56,350 --> 00:14:59,270 We want it to be as beautiful as the love we share. 293 00:15:03,150 --> 00:15:05,320 Let's get started. 294 00:15:18,430 --> 00:15:20,900 Hey, Julia. 295 00:15:20,900 --> 00:15:23,440 Wow, the National Gallery. 296 00:15:23,440 --> 00:15:25,820 And who knew they had so much great art? 297 00:15:25,820 --> 00:15:27,450 I wanted to pick a public place 298 00:15:27,450 --> 00:15:28,830 where you couldn't make a scene 299 00:15:28,830 --> 00:15:30,460 and Westminster Abbey was closed. 300 00:15:30,460 --> 00:15:31,880 They're doing another Churchill movie. 301 00:15:31,880 --> 00:15:33,460 Well, I'll try to be quiet, 302 00:15:33,460 --> 00:15:35,680 but American talking is British screaming. 303 00:15:36,850 --> 00:15:38,730 Sorry. 304 00:15:38,730 --> 00:15:40,520 When I contacted you a year ago, 305 00:15:40,520 --> 00:15:42,440 it was to get medical information. 306 00:15:42,440 --> 00:15:44,240 If you wanted to be a father so badly, 307 00:15:44,240 --> 00:15:46,120 you could have tried when I was pregnant five years ago. 308 00:15:46,120 --> 00:15:47,790 I didn't know you were pregnant. 309 00:15:47,790 --> 00:15:49,790 You just left a message saying we needed to talk. 310 00:15:49,790 --> 00:15:50,960 Which you ignored. 311 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 Because I thought you wanted 312 00:15:51,960 --> 00:15:53,380 to talk about us dating, 313 00:15:53,380 --> 00:15:55,010 and I wasn't ready for commitment. 314 00:15:55,010 --> 00:15:58,260 A child is the ultimate commitment, you twat. 315 00:15:58,260 --> 00:16:00,020 And I don't need you breaking her heart 316 00:16:00,020 --> 00:16:01,650 when you realize that being a parent is more 317 00:16:01,650 --> 00:16:03,820 than just kicking a football back and forth. 318 00:16:07,370 --> 00:16:08,740 What's this? 319 00:16:08,740 --> 00:16:10,200 It's a document saying that you agree 320 00:16:10,200 --> 00:16:12,040 to give up all your parental rights. 321 00:16:13,130 --> 00:16:14,840 I want it signed by Monday. 322 00:16:14,840 --> 00:16:17,390 Wow. You went to a lawyer and everything. 323 00:16:17,390 --> 00:16:21,060 - I am a lawyer. - A very good lawyer. 324 00:16:21,060 --> 00:16:23,020 Monday. 325 00:16:25,690 --> 00:16:26,910 Wow. 326 00:16:26,910 --> 00:16:28,410 You shush. 327 00:16:35,170 --> 00:16:37,760 - Darling. - Hmm? 328 00:16:37,760 --> 00:16:40,600 I was wondering, tonight maybe we could watch 329 00:16:40,600 --> 00:16:42,350 a bit of the snooker and maybe... 330 00:16:42,350 --> 00:16:46,030 You could stay sober and drive me home from the club. 331 00:16:46,030 --> 00:16:48,530 No, I'm going to game night. 332 00:16:48,530 --> 00:16:49,780 I thought maybe you could come too? 333 00:16:49,780 --> 00:16:52,210 Oh, no, I'd rather die. 334 00:16:52,210 --> 00:16:54,670 Thank you, though. 335 00:16:58,430 --> 00:17:02,430 - Oh, this table's lovely. - Oh, but the sharp corners... 336 00:17:02,430 --> 00:17:04,350 I just worry if we have a baby... 337 00:17:04,350 --> 00:17:08,360 But that's a long way off. 338 00:17:08,360 --> 00:17:10,070 What? 339 00:17:10,070 --> 00:17:12,870 I was going to wait until tonight to tell you. 340 00:17:12,870 --> 00:17:14,370 We're having a baby? 341 00:17:14,370 --> 00:17:17,130 Yeah! 342 00:17:17,130 --> 00:17:20,510 - Do you have any champagne? - Sure. 343 00:17:20,510 --> 00:17:22,520 Let me get some. 344 00:17:25,400 --> 00:17:26,690 Congratulations, again. 345 00:17:26,690 --> 00:17:28,490 Thank you. 346 00:17:36,250 --> 00:17:38,550 Every time a relationship has ended, 347 00:17:38,550 --> 00:17:41,760 I've always known why: mooch, possessive, 348 00:17:41,760 --> 00:17:44,350 kisses his mom on the lips, is Russell Brand. 349 00:17:44,350 --> 00:17:48,190 But with Kash, I don't know why. 350 00:17:48,190 --> 00:17:49,650 And I loved him so much. 351 00:17:49,650 --> 00:17:51,950 Mm-hmm. 352 00:17:51,950 --> 00:17:55,250 - What do you mean "mm-hmm"? - I'm agreeing with you. 353 00:17:55,250 --> 00:17:56,830 No, that's the "mm-hmm" you give me 354 00:17:56,830 --> 00:17:58,050 when I ask if I would look good with bangs, 355 00:17:58,050 --> 00:17:59,050 which I would, by the way. 356 00:17:59,050 --> 00:18:00,630 Mm-hmm. 357 00:18:00,630 --> 00:18:02,970 Listen, when I was 14, I fell madly in love 358 00:18:02,970 --> 00:18:05,480 with George Michael, knew everything about him. 359 00:18:05,480 --> 00:18:08,400 Likes: cross earrings, dislikes: famine in Africa. 360 00:18:08,400 --> 00:18:10,110 In my mind, we were one. 361 00:18:10,110 --> 00:18:11,910 Okay, what does this have to do with me and Kash? 362 00:18:11,910 --> 00:18:14,160 I'm afraid you knew your fiancé less 363 00:18:14,160 --> 00:18:17,500 than I knew George Michael, whom I never met. 364 00:18:17,500 --> 00:18:19,710 Excuse me, we were soul mates. 365 00:18:19,710 --> 00:18:21,840 Okay, so, what did you get him for his birthday? 366 00:18:21,840 --> 00:18:23,430 Whiskey stones and an iPad. 367 00:18:23,430 --> 00:18:24,930 Oh, my God, such a great gift. 368 00:18:24,930 --> 00:18:27,980 - Yeah. - If he were your stepfather. 369 00:18:27,980 --> 00:18:30,780 Tell me... tell me what you liked about him. 370 00:18:32,410 --> 00:18:36,790 The sex was great, he's charming, he's smart... 371 00:18:39,920 --> 00:18:41,590 I liked the way he dressed. 372 00:18:44,010 --> 00:18:48,440 Maybe the things I love about him transcended words. 373 00:19:01,050 --> 00:19:04,050 - Hey, yo, Kash! - Kash! 374 00:19:04,050 --> 00:19:06,470 Yo, my brother! Come here, man. 375 00:19:06,470 --> 00:19:07,680 - Basheer. - Yeah. 376 00:19:07,680 --> 00:19:09,060 How's it going, man? 377 00:19:09,060 --> 00:19:10,060 I heard you was back in our ends. 378 00:19:10,060 --> 00:19:11,780 It's been ages, man. 379 00:19:11,780 --> 00:19:13,450 - Yeah, temporarily. - Yeah, I'm staying with my dad. 380 00:19:13,450 --> 00:19:15,320 - Yes, of course. - I heard about the wedding. 381 00:19:15,320 --> 00:19:16,910 I'm very sorry about that. 382 00:19:16,910 --> 00:19:18,460 Literally everyone's been talking about it, though. 383 00:19:18,460 --> 00:19:20,540 You need to know that, yeah? 384 00:19:20,540 --> 00:19:22,210 Not that I have any confirmed details, of course, 385 00:19:22,210 --> 00:19:23,800 'cause it's not like you invited me 386 00:19:23,800 --> 00:19:25,050 or any of the old crew, so... 387 00:19:25,050 --> 00:19:26,390 Oh, right, yeah. 388 00:19:26,390 --> 00:19:29,020 I'm... I'm sorry about that, man. 389 00:19:29,020 --> 00:19:30,650 I guess you're not going on the honeymoon then. 390 00:19:30,650 --> 00:19:32,990 No, just staying at home every night with my dad. 391 00:19:32,990 --> 00:19:34,820 - That's great news. - I'll tell you why. 392 00:19:34,820 --> 00:19:37,540 That means you're free to come to my house party tonight. 393 00:19:37,540 --> 00:19:40,120 - Uh... - Listen, it's a real "who's who" of Hounslow. 394 00:19:40,120 --> 00:19:41,920 - Especially now you're coming. - I don't know, man. 395 00:19:41,920 --> 00:19:43,760 I'm... I'm not really in the mood to go to a party tonight. 396 00:19:43,760 --> 00:19:44,840 Listen, I understand. 397 00:19:44,840 --> 00:19:46,390 You're emotional, 398 00:19:46,390 --> 00:19:48,390 but this ain't no normal house party, brother. 399 00:19:48,390 --> 00:19:51,350 This is DJ Foreplay's farewell tour. 400 00:19:51,350 --> 00:19:53,150 - Right, yeah, DJ Foreplay. - What was it? 401 00:19:53,150 --> 00:19:56,240 "He gets you hot and bothered before the main event." 402 00:19:56,240 --> 00:19:58,580 - So I'll see you there? - No, probably not, man. 403 00:19:58,580 --> 00:20:01,370 - I'll see you there. - No, I don't think so. 404 00:20:01,370 --> 00:20:03,050 - Kash, I'ma see you there! - Later, Bash. 405 00:20:03,050 --> 00:20:05,510 - Good to see you, man. - Kash, you're coming. 406 00:20:05,510 --> 00:20:07,300 Yeah. 407 00:20:30,020 --> 00:20:31,140 Fuck. 408 00:20:38,200 --> 00:20:41,000 - I need to talk to you. - Oh, my God! I'm naked. 409 00:20:41,000 --> 00:20:42,420 Well, if you don't want me to see you naked, 410 00:20:42,420 --> 00:20:43,630 don't take a bath in my tub. 411 00:20:43,630 --> 00:20:45,210 But we don't have tubs at Peath 412 00:20:45,210 --> 00:20:47,050 and they make the teachers use the boys' showers 413 00:20:47,050 --> 00:20:49,560 and showerheads are so low that I have to sit on a stool. 414 00:20:49,560 --> 00:20:51,220 Look, I need to know something. 415 00:20:51,220 --> 00:20:54,150 In college, did Craig and Maya ever have a thing? 416 00:20:54,150 --> 00:20:55,530 - What? - No. 417 00:20:55,530 --> 00:20:58,660 I'm the one that... uh, that knows Craig 418 00:20:58,660 --> 00:21:00,990 better than anyone, and there has never been 419 00:21:00,990 --> 00:21:02,040 anything with Maya. 420 00:21:02,040 --> 00:21:03,120 I don't know. 421 00:21:03,120 --> 00:21:04,170 They've been friends forever 422 00:21:04,170 --> 00:21:05,800 and have great chemistry. 423 00:21:05,800 --> 00:21:07,260 Actually, I have better chemistry with her. 424 00:21:07,260 --> 00:21:08,930 When we banter, people are like, 425 00:21:08,930 --> 00:21:11,060 "What? Is this the Gilmore Girls?" 426 00:21:11,060 --> 00:21:12,480 Well, something dodgy's going on. 427 00:21:12,480 --> 00:21:14,440 Look, I found this necklace. 428 00:21:14,440 --> 00:21:16,860 It's obviously for Maya. 429 00:21:16,860 --> 00:21:18,280 Okay, whoa, whoa. 430 00:21:18,280 --> 00:21:20,780 Let's not jump to any conclusions, okay? 431 00:21:20,780 --> 00:21:24,920 "M" could mean anything: Mary, Meghan, Monica... 432 00:21:24,920 --> 00:21:27,340 - Those are other women. - That doesn't make me feel better. 433 00:21:27,340 --> 00:21:29,720 God, Duffy. 434 00:21:29,720 --> 00:21:31,560 Why don't you just ask him? 435 00:21:31,560 --> 00:21:33,680 Because I don't want him to think I'm some type 436 00:21:33,680 --> 00:21:35,940 of ultra-possessive paranoid girlfriend, 437 00:21:35,940 --> 00:21:38,440 which, yes, obviously I am, Duffy! 438 00:21:38,440 --> 00:21:40,910 But who wouldn't be with all these Ms running around 439 00:21:40,910 --> 00:21:42,370 stealing everyone's men? 440 00:21:42,370 --> 00:21:43,500 Do you want me to talk to him? 441 00:21:43,500 --> 00:21:45,000 No. 442 00:21:45,000 --> 00:21:46,540 And don't mention the necklace. 443 00:21:46,540 --> 00:21:48,340 The suds have moved. I've seen your penis. 444 00:21:48,340 --> 00:21:50,760 - Oh... Oh, God. - What? 445 00:22:02,450 --> 00:22:04,750 Dad, this TV sucks. 446 00:22:04,750 --> 00:22:06,120 What happened to the one I got you? 447 00:22:06,120 --> 00:22:07,840 I gave it to Sumro from masjid. 448 00:22:07,840 --> 00:22:10,050 He's just moved from Pakistan and missed his wife, 449 00:22:10,050 --> 00:22:11,550 so I thought I could cheer him up. 450 00:22:11,550 --> 00:22:13,220 I already gave it to a Pakistani man 451 00:22:13,220 --> 00:22:15,230 who misses his wife, you. 452 00:22:15,230 --> 00:22:19,280 Pfft. 453 00:22:19,280 --> 00:22:21,490 It may not feel like it, but in the long run, 454 00:22:21,490 --> 00:22:23,830 maybe this was for the best. 455 00:22:23,830 --> 00:22:25,540 I know, because she wasn't Muslim, 456 00:22:25,540 --> 00:22:27,210 and she didn't know how to make roti. 457 00:22:27,210 --> 00:22:29,090 No, no, no, because something was telling you 458 00:22:29,090 --> 00:22:30,720 this wasn't right. 459 00:22:30,720 --> 00:22:34,720 And even though it wasn't easy, you listened. 460 00:22:34,720 --> 00:22:35,810 Thanks, Dad. 461 00:22:35,810 --> 00:22:37,190 And now, I have something 462 00:22:37,190 --> 00:22:38,810 which will really cheer you up. 463 00:22:38,810 --> 00:22:40,280 - Lagaan. - No, Dad, no. 464 00:22:40,280 --> 00:22:42,200 Look, I've watched Lagaan 700 times. 465 00:22:42,200 --> 00:22:44,160 It will definitely not cheer me up. 466 00:22:44,160 --> 00:22:46,960 Ha. 467 00:22:46,960 --> 00:22:50,170 Fine, I'll just watch it then. My wife is dead. 468 00:22:55,970 --> 00:22:59,020 Actually, um, I've got plans tonight. 469 00:22:59,020 --> 00:23:00,650 Love you. 470 00:23:07,790 --> 00:23:10,290 - Uh, "binta's" not a word. - Use it in a sentence. 471 00:23:10,290 --> 00:23:13,340 I've never "binta" the opera. 472 00:23:13,340 --> 00:23:16,010 Just give it to her. 473 00:23:16,010 --> 00:23:18,560 Okay, yeah, that's a triple word score, 474 00:23:18,560 --> 00:23:20,270 so she just won. 475 00:23:20,270 --> 00:23:21,780 Wow, good job. 476 00:23:21,780 --> 00:23:24,280 Okay, I'm gonna make a toast. 477 00:23:27,040 --> 00:23:29,120 To Ainsley, 478 00:23:29,120 --> 00:23:32,590 who's had a terrible week. 479 00:23:32,590 --> 00:23:35,340 Maybe the worst week a woman can possibly have. 480 00:23:35,340 --> 00:23:37,850 Well, Joan of Arc, Marie Antoinette, 481 00:23:37,850 --> 00:23:40,690 basically any woman born before 1900... 482 00:23:42,190 --> 00:23:45,990 But the point is, is that we love you, 483 00:23:45,990 --> 00:23:47,240 and you'll get through this. 484 00:23:47,240 --> 00:23:49,410 We'll help you get through this. 485 00:23:49,410 --> 00:23:51,040 And Kash sucks. 486 00:23:51,040 --> 00:23:53,630 Kash sucks. 487 00:23:54,510 --> 00:23:56,300 - A fox! - No, no, no, no. 488 00:23:56,300 --> 00:23:59,350 Okay, wait, wait, a squirrel. 489 00:23:59,350 --> 00:24:01,060 How do you say... they're not supposed to be words. 490 00:24:01,060 --> 00:24:02,900 - You're the worst drawer... - I am not! 491 00:24:02,900 --> 00:24:04,740 - Your hair smells woodsy. - What? 492 00:24:04,740 --> 00:24:06,780 - Is that a new shampoo? - Woodsy? 493 00:24:06,780 --> 00:24:08,410 Oh, it's nothing. 494 00:24:08,410 --> 00:24:10,290 Um, hey, can I ask you a question about Quentin? 495 00:24:10,290 --> 00:24:12,170 You mean my useless husband who's too lazy 496 00:24:12,170 --> 00:24:14,210 to attend a party that is literally across the street? 497 00:24:14,210 --> 00:24:15,680 Yes, what about him? 498 00:24:15,680 --> 00:24:16,760 What did you get him for his birthday? 499 00:24:16,760 --> 00:24:18,390 A paperweight. 500 00:24:18,390 --> 00:24:21,350 Right, a normal, practical birthday present. 501 00:24:21,350 --> 00:24:23,480 Well, I hand carved it in the shape 502 00:24:23,480 --> 00:24:25,860 of a pet tortoise from his boyhood in Kenya. 503 00:24:27,360 --> 00:24:28,950 Oh. 504 00:24:28,950 --> 00:24:31,250 I'm sorry, I don't know what I'm doing here. 505 00:24:33,330 --> 00:24:35,670 So, I shouldn't sign the papers, right? 506 00:24:37,640 --> 00:24:40,270 Well, what does Zara think? 507 00:24:40,270 --> 00:24:42,310 Um, well... 508 00:24:42,310 --> 00:24:43,730 Craig, you still haven't told her? 509 00:24:43,730 --> 00:24:45,150 - Look... - Oh, my God. 510 00:24:45,150 --> 00:24:46,900 My girlfriend is not my confidante. 511 00:24:46,900 --> 00:24:50,120 My girlfriend is who I impress with fancy restaurants 512 00:24:50,120 --> 00:24:52,370 and make laugh with my seven jokes. 513 00:24:52,370 --> 00:24:56,880 But this serious shit, this is why I have friends like you. 514 00:24:56,880 --> 00:24:58,760 I mean, you need to think about this little girl. 515 00:24:58,760 --> 00:24:59,930 I am. 516 00:24:59,930 --> 00:25:01,560 I mean, who wouldn't want a dad 517 00:25:01,560 --> 00:25:03,060 who has a PlayStation in every room, huh? 518 00:25:03,060 --> 00:25:05,150 I don't know. 519 00:25:06,530 --> 00:25:09,660 Hey, come here. 520 00:25:11,750 --> 00:25:13,790 It's a hat. Oh, it's a... 521 00:25:13,790 --> 00:25:15,090 It's a scythe. 522 00:25:15,090 --> 00:25:16,420 Rail... a rail. 523 00:25:16,420 --> 00:25:18,720 Are you listening? I'm saying it. 524 00:25:18,720 --> 00:25:21,510 ♪ Down on the west coast, my baby, let's go ♪ 525 00:25:21,510 --> 00:25:24,560 ♪ That's what she said ♪ 526 00:25:24,560 --> 00:25:27,650 ♪ Sunshine brighter than ♪ 527 00:25:29,070 --> 00:25:32,120 - You came! - This party's kickin'! 528 00:25:32,120 --> 00:25:34,080 So good to see you, bro. Yeah, yeah, yeah. 529 00:25:34,080 --> 00:25:35,840 Of course, brother, yeah. 530 00:25:35,840 --> 00:25:37,210 ♪ The iceman cometh ♪ 531 00:25:37,210 --> 00:25:39,050 It's my guy, the one, the only, 532 00:25:39,050 --> 00:25:41,140 Kashif Khan in the apartment! 533 00:25:41,140 --> 00:25:44,390 Bam-ba-ba-ba-ba-bam-bam-bam-bam ba-bam! 534 00:25:44,390 --> 00:25:46,230 Ha-ha! 535 00:25:46,230 --> 00:25:48,530 Sorry, they thought you were gonna be a lady, innit, so... 536 00:25:54,710 --> 00:25:56,540 ♪ The iceman cometh ♪ 537 00:26:03,970 --> 00:26:06,940 - What are you doing? - Nothing. Nothing. 538 00:26:06,940 --> 00:26:09,570 It's just, um, Ted texted me. 539 00:26:09,570 --> 00:26:11,820 He's in town, wants to see me. 540 00:26:11,820 --> 00:26:13,370 - What? - Crazy, right? 541 00:26:13,370 --> 00:26:15,250 In no world are you ever thinking about 542 00:26:15,250 --> 00:26:17,250 seeing that guy again, except in The New York Times, 543 00:26:17,250 --> 00:26:18,630 headline: "Asshole Resigns." 544 00:26:18,630 --> 00:26:20,300 I am obviously not going to see him. 545 00:26:20,300 --> 00:26:22,220 I was just telling you, because it's so hilarious 546 00:26:22,220 --> 00:26:23,300 he thinks I might. 547 00:26:25,520 --> 00:26:27,350 He did fly all the way to London. 548 00:26:27,350 --> 00:26:29,150 - Maya! - It's nothing. It's nothing. 549 00:26:29,150 --> 00:26:31,570 Please don't tell anybody. I don't wanna hear about it. 550 00:26:32,740 --> 00:26:35,870 Okay, I won't. 551 00:26:42,010 --> 00:26:43,010 Oh. 552 00:26:43,010 --> 00:26:44,430 Okay. 553 00:26:44,430 --> 00:26:46,310 This person is a man, uh, an adulterer, 554 00:26:46,310 --> 00:26:48,560 a politician, and a huge asshole. 555 00:26:48,560 --> 00:26:49,900 Uh, Anthony Weiner. 556 00:26:49,900 --> 00:26:51,070 Ted Spencer. 557 00:26:51,070 --> 00:26:52,360 Nice. 558 00:26:52,360 --> 00:26:53,530 - Ooh, this guy. - Yep. 559 00:26:53,530 --> 00:26:55,030 He's a total fraud, 560 00:26:55,030 --> 00:26:56,500 he's a senator, and I wish he was dead, 561 00:26:56,500 --> 00:26:57,670 because he screwed over Maya. 562 00:26:57,670 --> 00:26:58,880 Ted Spencer. 563 00:26:58,880 --> 00:27:01,130 - Ted Spencer, okay. - My turn. 564 00:27:01,130 --> 00:27:02,630 Oh, okay, this guy sucks. 565 00:27:02,630 --> 00:27:04,180 He's like a monster and a total pervert. 566 00:27:04,180 --> 00:27:06,220 - It's Ted. - They're all Ted, I get it. 567 00:27:06,220 --> 00:27:07,890 You've made your point. 568 00:27:07,890 --> 00:27:10,110 That one was Harvey Weinstein. 569 00:27:11,480 --> 00:27:13,780 As Ainsley has apparently told you, 570 00:27:13,780 --> 00:27:15,410 Ted is in London. 571 00:27:15,410 --> 00:27:17,200 And guess what. I'm going to see him tomorrow. 572 00:27:17,200 --> 00:27:19,210 But guys, I'm not getting back together with him, okay? 573 00:27:19,210 --> 00:27:21,590 I am just going so I can end it forever 574 00:27:21,590 --> 00:27:22,630 and get some closure. 575 00:27:22,630 --> 00:27:23,840 Boo! 576 00:27:23,840 --> 00:27:25,010 Closure isn't real. 577 00:27:25,010 --> 00:27:26,220 It was something women invented 578 00:27:26,220 --> 00:27:27,810 to pester the men who dumped them. 579 00:27:27,810 --> 00:27:29,310 I think Maya should give it another try. 580 00:27:29,310 --> 00:27:31,070 She could be in a committed relationship 581 00:27:31,070 --> 00:27:32,360 thousands of miles away from here. 582 00:27:32,360 --> 00:27:33,610 Wouldn't that be nice? 583 00:27:33,610 --> 00:27:35,490 Maya, you're an amazing catch. 584 00:27:35,490 --> 00:27:36,490 You don't need him. 585 00:27:36,490 --> 00:27:37,950 She knows that, Craig. 586 00:27:37,950 --> 00:27:39,500 She doesn't need her male platonic friend 587 00:27:39,500 --> 00:27:40,750 telling her that. 588 00:27:40,750 --> 00:27:42,960 - Enough! - I am going to see Ted. 589 00:27:42,960 --> 00:27:44,340 I am an adult, okay? 590 00:27:44,340 --> 00:27:47,220 Please respect my decision. 591 00:27:47,220 --> 00:27:48,390 Maya. 592 00:27:48,390 --> 00:27:51,190 - Maya. - Maya, come on. 593 00:27:51,190 --> 00:27:53,400 It was Ainsley's idea! 594 00:27:53,400 --> 00:27:55,070 I'm so sorry. 595 00:27:56,450 --> 00:27:57,910 ♪ And the place is hot ♪ 596 00:27:57,910 --> 00:28:00,290 - Nice. - You went to Disneyland Paris. 597 00:28:00,290 --> 00:28:02,670 I didn't just go to Disneyland Paris. 598 00:28:02,670 --> 00:28:06,180 I met Lumière, Le Cars, Goofy was there as well. 599 00:28:06,180 --> 00:28:07,930 Can you believe that? It was a sick day, you know. 600 00:28:07,930 --> 00:28:09,390 Ha! 601 00:28:09,390 --> 00:28:12,060 Cool, uh, I should probably head out. 602 00:28:12,060 --> 00:28:13,610 You know, I didn't bring you here 603 00:28:13,610 --> 00:28:15,820 to see all that, now did I? 604 00:28:15,820 --> 00:28:17,280 I brought you here to see this. 605 00:28:17,280 --> 00:28:18,990 So, my mum's cleaning out my old bedroom. 606 00:28:18,990 --> 00:28:20,120 She's turning it into a Zumba studio 607 00:28:20,120 --> 00:28:21,750 or some shit like that... 608 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 she found this. 609 00:28:24,500 --> 00:28:26,800 Are you ready? I hope you're ready, brother. 610 00:28:26,800 --> 00:28:29,010 - 'Ello, my boys. - 'Ello. 611 00:28:29,010 --> 00:28:30,520 You seem a bit down and out, mate. 612 00:28:30,520 --> 00:28:31,690 I suppose. 613 00:28:31,690 --> 00:28:33,060 What's the problem, then? 614 00:28:33,060 --> 00:28:34,610 That, my friend, is Oliver Twist 615 00:28:34,610 --> 00:28:36,780 at the Hounslow. 616 00:28:36,780 --> 00:28:39,160 - And I haven't eaten a thing. - Seven days? 617 00:28:39,160 --> 00:28:41,000 What were we, like, 12 years old there or something? 618 00:28:41,000 --> 00:28:42,420 We were 10. 619 00:28:42,420 --> 00:28:44,750 - I'm Oliver. - Oliver Twist. 620 00:28:44,750 --> 00:28:46,470 You were amazing. 621 00:28:46,470 --> 00:28:47,840 I always thought you were gonna be an actor, you know? 622 00:28:47,840 --> 00:28:49,430 Nearly did. 623 00:28:49,430 --> 00:28:51,350 I did a lot of theater at Cambridge, 624 00:28:51,350 --> 00:28:54,270 but after graduation, I had to get a proper job. 625 00:28:54,270 --> 00:28:55,780 Yeah, I feel you. 626 00:28:55,780 --> 00:28:57,070 That's why I work at a cell phone store, 627 00:28:57,070 --> 00:28:58,700 even though my passion is DJing. 628 00:28:58,700 --> 00:29:00,280 Speaking of, are you happy with your plan, man? 629 00:29:00,280 --> 00:29:03,000 Oh, not the time, huh? 630 00:29:03,000 --> 00:29:04,630 Not the time. 631 00:29:51,970 --> 00:29:54,520 I cannot believe you dressed up for him. 632 00:29:54,520 --> 00:29:56,520 - I didn't. - You're wearing a padded bra. 633 00:29:56,520 --> 00:29:57,860 - No, I'm not. - Let me honk your boob. 634 00:29:57,860 --> 00:29:58,940 - Okay. - Okay, fine. 635 00:29:58,940 --> 00:30:00,490 Why is it so bad I look hot 636 00:30:00,490 --> 00:30:01,700 when I tell Ted to go to hell? 637 00:30:01,700 --> 00:30:03,490 Because you're not going to. 638 00:30:03,490 --> 00:30:04,960 You're just giving him the opportunity 639 00:30:04,960 --> 00:30:06,670 to talk his way back into your life. 640 00:30:06,670 --> 00:30:09,380 Look, I know you don't trust me, 641 00:30:09,380 --> 00:30:10,840 but I need to sort this out with him 642 00:30:10,840 --> 00:30:12,050 before I go back to D. C. 643 00:30:12,050 --> 00:30:13,350 Well, here's an idea. 644 00:30:13,350 --> 00:30:15,140 Don't go back to D. C. 645 00:30:15,140 --> 00:30:18,190 Stay here and try to figure out your life without him. 646 00:30:18,190 --> 00:30:19,780 - Ainsley, come on. - That's crazy. 647 00:30:19,780 --> 00:30:21,200 Is it? 648 00:30:21,200 --> 00:30:23,200 You love London, all our friends are here, 649 00:30:23,200 --> 00:30:24,870 maybe you could meet somebody new. 650 00:30:24,870 --> 00:30:26,910 There are still a couple minor royals you can marry. 651 00:30:31,720 --> 00:30:33,680 I'm sorry. 652 00:30:49,590 --> 00:30:50,920 Oh, my God, Liz. 653 00:30:50,920 --> 00:30:55,100 Yeah, my husband couldn't make it. 654 00:30:55,100 --> 00:30:56,730 What are you doing here? 655 00:30:56,730 --> 00:30:58,480 Ted and I are on a "let's save our marriage" 656 00:30:58,480 --> 00:31:01,190 European vacation, which I thought was going well 657 00:31:01,190 --> 00:31:03,660 until I caught him texting with you. 658 00:31:03,660 --> 00:31:05,830 - Hey, gal pals. - I'm Stephen. 659 00:31:05,830 --> 00:31:07,540 I'll be helping you ladies out. 660 00:31:07,540 --> 00:31:09,040 Have you had a chance to take a peek at the menu? 661 00:31:09,040 --> 00:31:10,670 - Just a bottle of wine. - We don't care what kind. 662 00:31:10,670 --> 00:31:12,260 Ooh, liquid lunch. 663 00:31:12,260 --> 00:31:15,350 Well, I'm sure it's wine o'clock somewhere, right? 664 00:31:15,350 --> 00:31:18,350 Listen, I am so sorry. 665 00:31:18,350 --> 00:31:20,150 You need to know the only reason I came here was 666 00:31:20,150 --> 00:31:21,690 to end it for good. 667 00:31:21,690 --> 00:31:23,360 You're not dressed like you were here to end it. 668 00:31:23,360 --> 00:31:25,070 Nice padded bra, by the way. 669 00:31:25,070 --> 00:31:27,290 I didn't mean to fall in love with your husband. 670 00:31:27,290 --> 00:31:30,250 - No. - You're not the victim here. 671 00:31:30,250 --> 00:31:32,460 Which of you gals would like to taste the wine? 672 00:31:32,460 --> 00:31:34,130 No, "gal," just get out of here. 673 00:31:35,600 --> 00:31:38,480 Ted and I are making it work until my youngest turns 18, 674 00:31:38,480 --> 00:31:40,560 and then I'm divorcing him, taking all of his money, 675 00:31:40,560 --> 00:31:42,440 and doing a Grace and Frankie with my friend. 676 00:31:42,440 --> 00:31:45,410 But until then, I am staying in this marriage, 677 00:31:45,410 --> 00:31:50,210 and I will not have my children embarrassed again. 678 00:31:50,210 --> 00:31:52,710 Yes, of course, I will call him and end it... 679 00:31:52,710 --> 00:31:55,090 No, do not call him, do not text, 680 00:31:55,090 --> 00:31:57,930 do not meet for coffee to "get closure," 681 00:31:57,930 --> 00:32:00,020 just disappear. 682 00:32:01,020 --> 00:32:03,110 Okay. 683 00:32:03,110 --> 00:32:04,900 I'm really sorry. 684 00:32:07,950 --> 00:32:10,710 Look, I know this is more his fault than yours, 685 00:32:10,710 --> 00:32:13,460 so let me give you a piece of advice. 686 00:32:13,460 --> 00:32:15,220 Don't fuck another woman's husband. 687 00:32:18,180 --> 00:32:20,100 And don't build your life around a man. 688 00:32:29,290 --> 00:32:32,210 Oh, my God. 689 00:32:51,830 --> 00:32:53,420 I know I should have come sooner. 690 00:32:53,420 --> 00:32:55,000 Before you give me some bullshit apology, 691 00:32:55,000 --> 00:32:56,840 I should warn you, one of my Texas relatives 692 00:32:56,840 --> 00:32:58,300 gave us a gun as a wedding present. 693 00:32:58,300 --> 00:33:00,010 I'm not here to apologize. 694 00:33:00,010 --> 00:33:03,150 I'm here to explain why, and if the explanation sucks, 695 00:33:03,150 --> 00:33:05,070 you can shoot me. 696 00:33:05,070 --> 00:33:06,690 Fine. 697 00:33:06,690 --> 00:33:08,530 I called off the wedding, because the person 698 00:33:08,530 --> 00:33:09,830 you were marrying was a lie. 699 00:33:09,830 --> 00:33:10,990 Okay, I'm getting my gun. 700 00:33:10,990 --> 00:33:12,330 Wait, wait, wait! 701 00:33:12,330 --> 00:33:15,210 Look, my whole life I've been trying 702 00:33:15,210 --> 00:33:17,720 to be something I'm not. 703 00:33:17,720 --> 00:33:21,510 I was embarrassed of who I was and where I was from. 704 00:33:21,510 --> 00:33:24,100 So I thought, "Who else can I be?" 705 00:33:24,100 --> 00:33:26,230 And what I landed on was this. 706 00:33:26,230 --> 00:33:27,780 An asshole. 707 00:33:27,780 --> 00:33:30,740 Yeah, kind of. 708 00:33:30,740 --> 00:33:32,960 I went to university and dropped all of my mates 709 00:33:32,960 --> 00:33:35,540 and pretended I had an interest in municipal bonds 710 00:33:35,540 --> 00:33:38,680 and got engaged to a beautiful, funny American girl, 711 00:33:38,680 --> 00:33:41,240 who I didn't believe would have been interested in the first guy. 712 00:33:42,350 --> 00:33:46,230 And the point is, I'm a massive fraud. 713 00:33:46,230 --> 00:33:48,740 And I'm incredibly sorry I didn't figure this out until 714 00:33:48,740 --> 00:33:50,820 the day of our wedding, 715 00:33:50,820 --> 00:33:53,660 but I hope you can see that none of this was your fault. 716 00:33:56,960 --> 00:34:01,010 You know, I've been waiting all week 717 00:34:01,010 --> 00:34:02,970 to hear why you decided to blow up 718 00:34:02,970 --> 00:34:05,940 our perfect relationship, 719 00:34:05,940 --> 00:34:08,900 but it wasn't perfect. 720 00:34:08,900 --> 00:34:12,120 I didn't really know you, 721 00:34:12,120 --> 00:34:15,790 and the disturbing thing is, I didn't care. 722 00:34:17,290 --> 00:34:21,010 Because I liked that fake guy you described, 723 00:34:21,010 --> 00:34:23,720 and I wanted to marry him. 724 00:34:28,150 --> 00:34:29,570 Before you go... 725 00:34:37,210 --> 00:34:39,000 This is yours. 726 00:34:43,640 --> 00:34:47,020 - Ains, I'm really sorry. - You should be. 727 00:34:54,240 --> 00:34:56,040 ♪ When you try your best ♪ 728 00:34:56,040 --> 00:34:59,800 ♪ But you don't succeed ♪ 729 00:34:59,800 --> 00:35:02,590 ♪ When you get what you want ♪ 730 00:35:02,590 --> 00:35:07,230 ♪ But not what you need ♪ 731 00:35:07,230 --> 00:35:09,570 - I just spoke to Ainsley. - You were right. 732 00:35:09,570 --> 00:35:11,900 I owed her an explanation, and to be honest... 733 00:35:11,900 --> 00:35:15,410 Yeah, to Ainsley... not me. 734 00:35:15,410 --> 00:35:17,960 ♪ Stuck in reverse ♪ 735 00:35:19,880 --> 00:35:25,510 ♪ Lights will guide you home ♪ 736 00:35:25,510 --> 00:35:32,320 ♪ And ignite your bones ♪ 737 00:35:32,320 --> 00:35:37,040 ♪ And I will try ♪ 738 00:35:37,040 --> 00:35:40,040 ♪ To fix you ♪ 739 00:35:41,420 --> 00:35:43,470 Hey, hey, I made nachos. 740 00:35:43,470 --> 00:35:45,930 Fully loaded, queso, 'penos. You want some? 741 00:35:45,930 --> 00:35:48,480 Yeah. 742 00:35:50,100 --> 00:35:51,690 Do you have a thing for Maya? 743 00:35:51,690 --> 00:35:53,740 - What? - No! 744 00:35:53,740 --> 00:35:56,830 Then why did you buy her a necklace with an M on it? 745 00:35:56,830 --> 00:35:59,580 That... wasn't for her. 746 00:35:59,580 --> 00:36:01,420 How do you know about that? 747 00:36:01,420 --> 00:36:04,170 I-I went through your stuff. 748 00:36:04,170 --> 00:36:06,220 I wanted to know your clothing sizes 749 00:36:06,220 --> 00:36:08,010 for future birthdays. 750 00:36:08,010 --> 00:36:10,390 Dude, your feelings for Maya are making you crazy. 751 00:36:10,390 --> 00:36:11,940 I'm not crazy! 752 00:36:11,940 --> 00:36:13,990 You've been pining after her for a decade. 753 00:36:13,990 --> 00:36:15,490 You gotta grow up. 754 00:36:17,240 --> 00:36:19,330 We both do. 755 00:36:19,330 --> 00:36:20,790 You're right. 756 00:36:20,790 --> 00:36:23,420 What am I doing? 757 00:36:23,420 --> 00:36:25,720 I-I just have to let this go. 758 00:36:25,720 --> 00:36:29,140 - Yes. - That's my boy. 759 00:36:29,140 --> 00:36:30,980 Then maybe Maya will find her way back to me... 760 00:36:30,980 --> 00:36:32,190 - No! - Stop! 761 00:36:32,190 --> 00:36:34,690 - I'm kidding. - I'm kidding. 762 00:36:34,690 --> 00:36:37,700 Hey, Tabby, you got a minute? 763 00:36:37,700 --> 00:36:39,450 Hey, I just wanted to know if your offer 764 00:36:39,450 --> 00:36:41,670 to see Angels in America was still on the table. 765 00:36:41,670 --> 00:36:43,670 Oh, they canceled it after opening night. 766 00:36:43,670 --> 00:36:45,800 The administration decided it wasn't appropriate 767 00:36:45,800 --> 00:36:47,680 for a 13-year-old to play Roy Cohn. 768 00:36:47,680 --> 00:36:49,810 Yeah, that makes sense. 769 00:36:49,810 --> 00:36:52,310 Well, would you still like to get a drink 770 00:36:52,310 --> 00:36:54,150 with me sometime? 771 00:36:54,150 --> 00:36:57,820 Oh, no, I've actually gotten a really serious boyfriend 772 00:36:57,820 --> 00:36:59,490 since I saw you last. 773 00:36:59,490 --> 00:37:01,580 - Ah, no, I see. - I'm sorry. 774 00:37:01,580 --> 00:37:03,220 - I'm so stupid. - I just... 775 00:37:19,490 --> 00:37:20,520 So it's a date? 776 00:37:22,120 --> 00:37:24,380 Okay. 777 00:37:48,260 --> 00:37:52,140 Julia, this won't take long. 778 00:37:52,140 --> 00:37:54,230 Molly is my daughter too, okay? 779 00:37:54,230 --> 00:37:56,020 - I knew I shouldn't have come. - No, hold up, hold up. 780 00:37:56,020 --> 00:37:58,820 Now, I know I wasn't supposed to meet her, but I did. 781 00:37:58,820 --> 00:38:01,370 And honestly, I think I could be a great dad. 782 00:38:01,370 --> 00:38:05,000 I tell boring stories, I love golf, 783 00:38:05,000 --> 00:38:06,590 I use Rogaine. 784 00:38:06,590 --> 00:38:08,800 - But this isn't about you. - Exactly. 785 00:38:08,800 --> 00:38:13,770 It is about Molly, which is why... 786 00:38:14,980 --> 00:38:16,350 I signed these. 787 00:38:20,910 --> 00:38:24,620 As a lawyer, I'm surprised. 788 00:38:24,620 --> 00:38:27,000 But as a mum, thank you. 789 00:38:27,000 --> 00:38:31,970 Also, I, uh, I got her this. 790 00:38:31,970 --> 00:38:33,560 You don't have to give it to her, 791 00:38:33,560 --> 00:38:37,310 but it doesn't look good on me. 792 00:38:37,310 --> 00:38:38,900 Craig, you're a dead man. 793 00:38:38,900 --> 00:38:40,280 - I knew you were cheating! - Zara, Zara, calm down. 794 00:38:40,280 --> 00:38:42,110 - I am not cheating on you. - I knew it! 795 00:38:42,110 --> 00:38:45,710 - I should leave. - Yeah, you better walk, you home-wrecker. 796 00:38:45,710 --> 00:38:47,920 Is that what you want, a classy woman 797 00:38:47,920 --> 00:38:50,130 with a fancy job who probably never got fired 798 00:38:50,130 --> 00:38:52,220 from Topshop for abusing her discount? 799 00:38:52,220 --> 00:38:54,050 No, that's not what I want. 800 00:38:54,050 --> 00:38:56,430 I can't believe you would do this to me on my birthday. 801 00:38:56,430 --> 00:38:57,850 It's not your birthday. 802 00:38:57,850 --> 00:38:59,440 It is my birthday month! 803 00:38:59,440 --> 00:39:01,320 You should be ashamed of yourself! 804 00:39:01,320 --> 00:39:03,320 Zara, I am not having an affair. 805 00:39:06,120 --> 00:39:07,500 I have a daughter. 806 00:39:07,500 --> 00:39:10,130 She's your daughter? 807 00:39:10,130 --> 00:39:11,720 But she's so old. 808 00:39:18,140 --> 00:39:19,940 Why didn't you tell me? 809 00:39:19,940 --> 00:39:22,070 I didn't want to just drop this whole thing on you. 810 00:39:22,070 --> 00:39:24,240 I wanted to have it figured out first. 811 00:39:24,240 --> 00:39:26,370 We're supposed to figure out things together. 812 00:39:26,370 --> 00:39:29,380 We're a team, Craig. We're Zara and Craig. 813 00:39:29,380 --> 00:39:31,550 Zraig, Craig. Zraig. 814 00:39:31,550 --> 00:39:33,590 We are Zraig. 815 00:39:33,590 --> 00:39:35,640 I'm sorry I wasn't honest with you. 816 00:39:35,640 --> 00:39:37,180 And all this week I was thinking 817 00:39:37,180 --> 00:39:38,690 you were cheating on me with Maya. 818 00:39:38,690 --> 00:39:40,150 No. 819 00:39:40,150 --> 00:39:41,980 The way you two were sneaking around... 820 00:39:41,980 --> 00:39:43,780 No, I just wanted to get her opinion on what I should do, 821 00:39:43,780 --> 00:39:45,620 and why does everyone think I'm cheating with Maya? 822 00:39:45,620 --> 00:39:47,290 It feels racial. 823 00:39:47,290 --> 00:39:49,960 Wait. So you told Maya before you told me? 824 00:39:49,960 --> 00:39:52,590 Zara, don't be upset. 825 00:39:52,590 --> 00:39:55,180 Don't you tell your girlfriends everything before you tell me? 826 00:39:55,180 --> 00:39:57,100 - No. - No, I don't. 827 00:39:57,100 --> 00:39:59,440 I tell everything to you first because I trust you the most. 828 00:39:59,440 --> 00:40:02,070 - I'm sorry. - I just didn't think you'd understand. 829 00:40:02,070 --> 00:40:03,610 Wouldn't understand? 830 00:40:03,610 --> 00:40:05,570 Craig, if I'm not someone 831 00:40:05,570 --> 00:40:07,410 you come to when you've got a problem, 832 00:40:07,410 --> 00:40:08,830 what am I to you... 833 00:40:08,830 --> 00:40:11,210 Just some fit bird with fake tits 834 00:40:11,210 --> 00:40:13,000 and a tight ass and perfect teeth 835 00:40:13,000 --> 00:40:14,670 who laughs at your five jokes? 836 00:40:14,670 --> 00:40:16,340 You think it's only five? 837 00:40:17,850 --> 00:40:20,640 We don't have a real relationship, Craig. 838 00:40:33,420 --> 00:40:37,430 ♪ Around the world ♪ 839 00:40:37,430 --> 00:40:39,640 ♪ I've searched for you ♪ 840 00:40:39,640 --> 00:40:42,860 Dear Ted, your wife told me not to contact you, 841 00:40:42,860 --> 00:40:45,150 but there are some things I need to say. 842 00:40:45,150 --> 00:40:47,870 ♪ To keep a rendezvous ♪ 843 00:40:47,870 --> 00:40:50,910 Five years ago, my friends moved to London, 844 00:40:50,910 --> 00:40:53,040 but I stayed behind to work for a handsome, 845 00:40:53,040 --> 00:40:55,050 idealistic congressman. 846 00:40:55,050 --> 00:40:57,930 I told myself I stayed for my career, 847 00:40:57,930 --> 00:41:00,470 but the truth is I stayed for you. 848 00:41:00,470 --> 00:41:04,020 I wish I could blame you, but that was my choice, 849 00:41:04,020 --> 00:41:06,650 and I have to take responsibility for it. 850 00:41:08,240 --> 00:41:10,240 One thing I will not do 851 00:41:10,240 --> 00:41:14,040 is waste any more time living your life instead of mine. 852 00:41:14,040 --> 00:41:15,670 Maya. 853 00:41:15,670 --> 00:41:18,050 ♪ Or gay Paris ♪ 854 00:41:18,050 --> 00:41:22,060 ♪ Or even London Town ♪ 855 00:41:22,060 --> 00:41:25,650 ♪ The moment I go ♪ 856 00:41:25,650 --> 00:41:27,030 Bye, Ted. 857 00:41:27,030 --> 00:41:29,910 ♪ Around the world ♪ 858 00:41:29,910 --> 00:41:33,710 Oi! Why are you throwing rubbish in the river? 859 00:41:33,710 --> 00:41:35,290 Oh, sorry. 860 00:41:35,290 --> 00:41:37,720 - Of course. - American. 861 00:41:37,720 --> 00:41:39,510 You know, just because we don't have guns 862 00:41:39,510 --> 00:41:41,180 doesn't mean we're not still cops. 863 00:41:41,180 --> 00:41:43,270 Sorry. 864 00:41:50,700 --> 00:41:55,080 ♪ Around the world ♪ 865 00:41:55,080 --> 00:41:58,510 ♪ I've searched for you ♪ 866 00:41:58,510 --> 00:42:02,510 ♪ I traveled on when hope was gone ♪ 867 00:42:02,510 --> 00:42:04,230 ♪ To keep a rendezvous ♪ 868 00:42:04,230 --> 00:42:07,940 So I think you'll find every thank-you note there, 869 00:42:07,940 --> 00:42:11,120 from Abramson to Zuckerberg-Chan. 870 00:42:11,120 --> 00:42:13,290 Oh. Gemma. 871 00:42:13,290 --> 00:42:16,750 Oh, my... this is... This is truly amazing. 872 00:42:16,750 --> 00:42:19,130 Oh, my God, you're such a good friend. 873 00:42:19,130 --> 00:42:21,340 Thank you. 874 00:42:21,340 --> 00:42:22,970 Do these smell like scotch? 875 00:42:22,970 --> 00:42:24,560 No. 876 00:42:24,560 --> 00:42:26,150 No, it's probably just, um... 877 00:42:26,150 --> 00:42:27,610 The glue. 878 00:42:27,610 --> 00:42:29,110 - Hey. - Hey! 879 00:42:29,110 --> 00:42:31,320 So you know you had that stupid idea 880 00:42:31,320 --> 00:42:33,490 that I should stay in London? 881 00:42:33,490 --> 00:42:35,330 I think... 882 00:42:35,330 --> 00:42:37,330 - I think I'm gonna do it. - Are you serious? 883 00:42:37,330 --> 00:42:39,000 Yeah, I know I don't have a job, 884 00:42:39,000 --> 00:42:40,590 and I brought, like, three pairs of underwear, 885 00:42:40,590 --> 00:42:42,550 but I was walking home tonight, and I just... 886 00:42:42,550 --> 00:42:43,930 I just had this feeling 887 00:42:43,930 --> 00:42:45,600 that this is where I'm supposed to be. 888 00:42:45,600 --> 00:42:48,360 - It is! It is! - I've been feeling the same way! 889 00:42:48,360 --> 00:42:49,980 - This is crazy. - I'm moving to London! 890 00:42:49,980 --> 00:42:51,570 Are you quite sure? 891 00:42:51,570 --> 00:42:53,160 - We need champagne. - Yes. 892 00:42:53,160 --> 00:42:54,700 - We have to celebrate. - Oh, my God, come on. 893 00:42:54,700 --> 00:42:56,370 You know, London isn't what it once was. 894 00:42:56,370 --> 00:42:58,380 Brexit. 895 00:42:58,380 --> 00:43:01,130 The traffic at Wimbledon. 896 00:43:01,130 --> 00:43:04,300 There's too many cobblestones. You'll sprain an ankle. 897 00:43:04,300 --> 00:43:07,770 You have to ask for water at restaurants. 898 00:43:07,770 --> 00:43:10,820 People are really into pub trivia! 899 00:43:10,820 --> 00:43:13,240 You know where is a great place to get a fresh start? 900 00:43:13,240 --> 00:43:14,990 Brazil! 901 00:43:28,350 --> 00:43:32,360 ♪ It might have been ♪ 902 00:43:32,360 --> 00:43:35,780 ♪ In County Down ♪ 903 00:43:35,780 --> 00:43:39,040 ♪ Or in New York, in gay Paris ♪ 904 00:43:39,040 --> 00:43:43,380 ♪ Or even London Town ♪ 905 00:43:43,380 --> 00:43:46,430 ♪ No more will I ♪ 906 00:43:46,430 --> 00:43:50,440 ♪ Go all around the world ♪ 907 00:43:50,440 --> 00:43:52,190 ♪ For I have found ♪ 908 00:43:52,190 --> 00:43:54,030 ♪ My world ♪ 909 00:43:54,030 --> 00:44:00,580 ♪ In you ♪ 910 00:44:02,420 --> 00:44:04,420 Go to bed. 66683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.