All language subtitles for en recor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,267 --> 00:03:50,202 All units, stand by! 2 00:04:06,948 --> 00:04:10,148 - Where are they now? - Are approaching. 3 00:04:10,149 --> 00:04:13,068 OK. Place on hold. 4 00:04:13,069 --> 00:04:17,525 Okay, do not worry. Be careful. 5 00:04:18,029 --> 00:04:21,188 - Lighting control. - Okay. 6 00:04:21,189 --> 00:04:25,725 - They '. - Okay. 7 00:04:25,949 --> 00:04:28,389 - Marie Line? - Yes? 8 00:04:28,390 --> 00:04:32,164 - They '. - Okay. 9 00:04:38,030 --> 00:04:40,549 - Everything okay? - Yeah, okay. 10 00:04:40,550 --> 00:04:44,403 - Are you sure? - Yes. 11 00:04:45,870 --> 00:04:51,407 Anne, panda arrived. Mother! 12 00:04:52,351 --> 00:04:55,910 - It stuck. - Broke down the toilet. 13 00:04:55,911 --> 00:04:58,950 This is ridiculous. Dilaan because I've locked. 14 00:04:58,951 --> 00:05:02,110 - Did you do your hair? - What happened? 15 00:05:02,111 --> 00:05:06,408 - Someone died? - Why is that? 16 00:05:09,791 --> 00:05:12,991 - Pam How are you? - Fine. 17 00:05:12,992 --> 00:05:17,642 Come on, let's go over here. 18 00:05:23,192 --> 00:05:30,402 Mom, what are you doing? Mom, what are you doing? 19 00:05:36,313 --> 00:05:38,352 - You 're in my room. - No, I did not enter.Enter because this CD 20 00:05:38,353 --> 00:05:40,552 - You 're in my room. - I did not enter, is not it? 21 00:05:40,553 --> 00:05:43,192 I do not know, I''ve never seen. 22 00:05:43,193 --> 00:05:45,952 - Were you in my room? - No.Based on the music you can 't 23 00:05:45,953 --> 00:05:50,472 - O. - No, you're talking about. 24 00:05:50,473 --> 00:05:54,326 So stop criticizing him. 25 00:09:34,244 --> 00:09:39,463 Cry, give it to them. 26 00:10:32,207 --> 00:10:34,366 Lucie, you and Lauren We want to take in the room together. 27 00:10:34,367 --> 00:10:36,966 Tell us what you feel. 28 00:10:36,967 --> 00:10:41,206 Lauren 'i see what it feels Do you want to tell us? 29 00:10:41,207 --> 00:10:43,806 Why so took loonger tell us? 30 00:10:43,807 --> 00:10:49,007 Please, calm down. The director has now started to shake me off. 31 00:10:49,008 --> 00:10:53,544 So now you better get out there. 32 00:10:55,368 --> 00:10:59,460 Open the door, honey. Do not you think it is also a pleasant surprise? 33 00:11:00,248 --> 00:11:06,377 Get out, baby. Cameras for shooting awaits you. 34 00:11:07,448 --> 00:11:11,620 This work further extension, Let's go out soon. 35 00:11:12,089 --> 00:11:15,288 - Do you have a song like that? - Yes, I know which one. 36 00:11:15,289 --> 00:11:19,328 Continuing to listen to him. A second. 37 00:11:19,329 --> 00:11:23,740 What was in prison cllips you have taken? 38 00:11:27,369 --> 00:11:31,461 Look at that, no. 39 00:11:35,290 --> 00:11:41,209 Lucie, I'm going now. 40 00:11:41,210 --> 00:11:46,543 I am glad to meet you, II hope you're happened. 41 00:11:47,010 --> 00:11:54,346 I am sending my love. I hope II see you again another time. 42 00:11:59,051 --> 00:12:03,621 And perhapss'll chat. 43 00:12:49,413 --> 00:12:53,631 Do not get ann autograph? 44 00:12:56,414 --> 00:13:01,474 - Thank you, Lauren. - Bye-bye. Lauren. 45 00:13:19,295 --> 00:13:23,831 Come on, shakke her hand. 46 00:13:30,255 --> 00:13:38,352 Lauren, I can not believe you! Oh, fell. 47 00:14:05,297 --> 00:14:09,788 Are you okay?Do you have in mind 48 00:14:50,299 --> 00:14:59,830 to you? Did you acct like an idiot. 49 00:15:01,139 --> 00:15:05,379 Dilan, television is out was delighted. 50 00:15:05,380 --> 00:15:11,219 - Poor Lauren. - That the trouble in vain. 51 00:15:11,220 --> 00:15:18,396 Every time avaz avaz You were screaming but here ... 52 00:15:20,420 --> 00:15:25,340 - Program ruined. - I do not care. 53 00:15:25,341 --> 00:15:30,180 - I will see him again. - As those on the dreams you see. 54 00:15:30,181 --> 00:15:33,300 Opinions'll know it. He said. 55 00:15:33,301 --> 00:15:36,380 Do you keep your head on.. I want my money back. 56 00:15:36,381 --> 00:15:38,420 - What you gonna do? - I will go to Paris. 57 00:15:38,421 --> 00:15:42,180 - Now? What about school? - None of your business, give me my money. 58 00:15:42,181 --> 00:15:44,341 I still remember thee majority do not. 59 00:15:44,342 --> 00:15:47,021 I call home and Do you think the tea will be offered? 60 00:15:47,022 --> 00:15:50,461 Like that for everyone They are too busy to take time. 61 00:15:50,462 --> 00:15:53,301 - And how you gonna get it? - O hell these idiots in the ... 62 00:15:53,302 --> 00:15:56,781 ... was able to find me. And know me anymore. 63 00:15:56,782 --> 00:15:59,461 Of course, what do not. Not even the woman�s care.Did not even want to quit 64 00:15:59,462 --> 00:16:01,581 Program. To accept ... 65 00:16:01,582 --> 00:16:03,981 ... to pay him a fortune. - Very funny. 66 00:16:03,982 --> 00:16:07,462 - All of your fabrication. - I did for the ad. 67 00:16:07,463 --> 00:16:10,302 - No other purpose. - You are jealous, that's all. 68 00:16:10,303 --> 00:16:13,622 - You do not even like him. - Met in person when in fact, quite like that. 69 00:16:13,623 --> 00:16:15,862 - Don 't like. - No, I love you. 70 00:16:15,863 --> 00:16:20,797 Don 't like! This ddoes not mean love. 71 00:16:21,263 --> 00:16:25,879 - No, I like. - Shut up! 72 00:17:15,306 --> 00:17:18,065 Lauren! Lauren! 73 00:17:18,066 --> 00:17:23,717 Lauren! Lauren, are you there? 74 00:17:24,266 --> 00:17:29,485 Please stand back a litttle. OK, calm down. 75 00:17:33,307 --> 00:17:37,386 Maybe I went to another hhotel. This night out? 76 00:17:37,387 --> 00:17:44,346 Which one of her window? This ggirl is in here that are here. 77 00:17:44,347 --> 00:17:50,396 7 days and 24 hours after geziyoor. Here, do not wait in vain. 78 00:17:51,268 --> 00:17:57,443 Lauren, we love you! Lauren! 79 00:18:09,348 --> 00:18:12,308 I've said to others, doo not stay here, okay? 80 00:18:12,309 --> 00:18:15,828 Lauren Marks. There is no where Lauren. 81 00:18:15,829 --> 00:18:21,480 Now you go, pleaase. Continue. 82 00:18:32,309 --> 00:18:38,359 Hour 4, no longer exits.. I'm going to sleep. 83 00:18:41,310 --> 00:18:45,528 See you later, mayybe after school. 84 00:20:01,394 --> 00:20:05,885 Good morniing, sir. 85 00:21:04,157 --> 00:21:11,116 - You can not expect. - You've come to visit my daughter for the program. 86 00:21:11,117 --> 00:21:14,356 - Yes, I know you. Why have you come? - Lauren have to see. 87 00:21:14,357 --> 00:21:18,076 - What do you have an appointment? - Yes. 88 00:21:18,077 --> 00:21:23,774 Wait, I'll go aand check OK? 89 00:21:59,119 --> 00:22:04,611 Not by appointment, I know you did not say. 90 00:22:05,400 --> 00:22:08,079 You did not tell him ... In addition to lying. 91 00:22:08,080 --> 00:22:13,731 Not accepting visitors, right? In addiition, there was no appointment also. 92 00:22:14,280 --> 00:22:18,418 Lauren! LLauren! 93 00:22:27,041 --> 00:22:31,280 Such acts should not, takee it easy. Jean Claude! 94 00:22:31,281 --> 00:22:35,320 Do things in vain. There aare certain instructions. 95 00:22:35,321 --> 00:22:39,493 I came to see him. Opiinions would, he said. 96 00:22:42,321 --> 00:22:47,813 Okay, I know him.. Come with me. 97 00:22:50,362 --> 00:22:56,491 - I can not do without it, I can not live. - I know. 98 00:22:59,122 --> 00:23:06,401 - A minute I see enough. - To see him, it does not make you friend. 99 00:23:06,402 --> 00:23:11,282 - All the way I came to him. - OK, calm down. 100 00:23:11,283 --> 00:23:18,413 I know. Come on. Firstt, calm down a little. 101 00:23:19,403 --> 00:23:25,442 You will not disturb residents. When you see him You have to control their feelings. 102 00:23:25,443 --> 00:23:29,443 You should not see in this case. Do you understand? 103 00:23:29,444 --> 00:23:32,443 I talk to him, whille You sit here. 104 00:23:32,444 --> 00:23:37,003 A little calm down, pleease. Come sit down. 105 00:23:37,004 --> 00:23:42,621 Please calm ddown. Okay? 106 00:23:43,324 --> 00:23:49,533 Look, I promise you I do not. Do yyou give him some water, Stephan? 107 00:24:04,365 --> 00:24:09,902 - I guess I convinced him. - So it is. 108 00:24:13,326 --> 00:24:18,386 Come on, 109 00:24:23,966 --> 00:24:28,775 - We'll leave you alone. - You know.Correction 110 00:24:45,327 --> 00:24:49,419 - it? - Yes. 111 00:25:05,168 --> 00:25:09,407 This hotel very hot. Jules, airr-conditioning control Etsende. 112 00:25:09,408 --> 00:25:12,327 - Do you get cold? - It was hot. 113 00:25:12,328 --> 00:25:17,821 Then you closse it tell. 114 00:25:28,489 --> 00:25:33,822 Juliette, to talk to me She said she wanted. 115 00:25:37,290 --> 00:25:42,169 Program was a disastter. Was very bad. 116 00:25:42,170 --> 00:25:47,449 Never gonna accept. Butt I liked the attitude. 117 00:25:47,450 --> 00:25:52,289 - I like it. - I did not efforts.When I was young, I 118 00:25:52,290 --> 00:25:59,581 -. - Write me You're not very nice. 119 00:26:02,371 --> 00:26:10,130 But I do not understand what she wannts. Do you want to ask questions? 120 00:26:10,131 --> 00:26:15,668 I do not have to say something sppecial. Know everything anyway. 121 00:26:18,492 --> 00:26:26,305 I wanted to apologize. Yesterrday I could not talk to you. 122 00:26:28,452 --> 00:26:34,171 - It does not matter, not be disturbed. - Really? 123 00:26:34,172 --> 00:26:40,332 In fact, I should thank, progrram was canceled. On your way. 124 00:26:40,333 --> 00:26:46,428 Insists, but it is very disgusting manaager I would hate to go to programs. 125 00:27:05,014 --> 00:27:10,213 Tour DVD you want .... Jules, DVD left? 126 00:27:10,214 --> 00:27:14,545 - I do not know, should look. - Now you gotta go. 127 00:27:31,295 --> 00:27:37,054 This evening. Ok. I do nott know, I have reviewed. 128 00:27:37,055 --> 00:27:43,264 Should be revised. For this evening. 129 00:27:43,336 --> 00:27:45,375 Thank you. 130 00:27:45,376 --> 00:27:51,585 Yes, is not removing some of tthe may have, I do not know. 131 00:28:03,177 --> 00:28:05,976 No! What's going on? 132 00:28:05,977 --> 00:28:12,550 - What happened to Lucie? - I do not know. 133 00:28:15,337 --> 00:28:18,936 Okay, come on down on thhe ground. The floor. 134 00:28:18,937 --> 00:28:25,669 - Come on, lie said. - I do not want to stay. 135 00:28:27,418 --> 00:28:33,337 - Juliette! What are you doing? - Did not go? 136 00:28:33,338 --> 00:28:37,417 - What are you doing here? What happened? - Only ... Nothing. 137 00:28:37,418 --> 00:28:43,672 - Of bossy, what happened? - Nothing, only the nose wing.Blood was all over 138 00:28:46,419 --> 00:28:50,298 Carpets, comme look at. 139 00:28:50,299 --> 00:28:57,429 No problem, now cleanerr way to do this, okay? 140 00:29:01,259 --> 00:29:08,549 Never mind, effort. No problem, leave. 141 00:29:09,220 --> 00:29:16,979 - Jules! What was her name? - Lucie. 142 00:29:16,980 --> 00:29:23,758 Lucie, comee inside. 143 00:30:24,063 --> 00:30:29,382 Deplorable state of the channel. A week I want you to come to the aid program. 144 00:30:29,383 --> 00:30:34,273 Impossible. Lauren, at tthe end we will finish. 145 00:30:34,304 --> 00:30:37,823 You have to help me If you do nnot sink the next accompanying. 146 00:30:37,824 --> 00:30:42,223 - Bats�n. - Damn it, stop it. 147 00:30:42,224 --> 00:30:46,760 - Can we stop squeezing verse, better. - Lauren! 148 00:30:48,024 --> 00:30:54,904 Lauren! Lady, you at the doorr Does someone want to see. 149 00:30:54,905 --> 00:30:59,024 - I say right, you can ask. - You can not enter. 150 00:30:59,025 --> 00:31:04,304 No name on the list, okay? Now go away immediately. 151 00:31:04,305 --> 00:31:06,984 Lucie is my friend, Enter Leave please. 152 00:31:06,985 --> 00:31:11,635 How do you want. I had no idea. 153 00:31:27,426 --> 00:31:31,465 - I'm going to the office. - Okay.Program to work 154 00:31:31,466 --> 00:31:35,506 - What do you think? - No, I said. Very simple. 155 00:31:35,507 --> 00:31:38,026 - Your career will be ruined. - We do not correct this. 156 00:31:38,027 --> 00:31:41,626 - Correction would have nervous, right? - You look at your own sex life. 157 00:31:41,627 --> 00:31:45,346 Leave me alone. Jump interested in oother artists.Be careful or I know 158 00:31:45,347 --> 00:31:50,486 - to. - Can I start to shake you anymore.What are you doing here 159 00:31:51,307 --> 00:31:56,467 - you? - What's going on? 160 00:31:56,468 --> 00:31:59,147 And now, fans do you enterttain? Did not notify me? 161 00:31:59,148 --> 00:32:01,627 However, I do decidee. This is yours. 162 00:32:01,628 --> 00:32:04,307 - Yesterday is one left. - Thank you. 163 00:32:04,308 --> 00:32:07,067 At that time with its own securitty you yourself are interested. 164 00:32:07,068 --> 00:32:10,667 - Security can I make my own. - Adam of the money you pay you also.Fans are still waiting 165 00:32:10,668 --> 00:32:12,547 - out. - This is a free country. 166 00:32:12,548 --> 00:32:15,227 - You can not block anybody. - Day 4 are much hue and cry. 167 00:32:15,228 --> 00:32:20,880 - They know he was here. - Bored I started. 168 00:32:23,349 --> 00:32:27,760 - It was decent. - Very kind. 169 00:32:29,109 --> 00:32:34,308 - I hope you look at the words of songs hope. - Yes, I've looked at. Ready. 170 00:32:34,309 --> 00:32:39,882 Name amp;quot;Lostt Youthamp;quot;. 171 00:32:47,430 --> 00:32:58,838 - I'll go? - No. 172 00:33:05,191 --> 00:33:11,525 Lucie, the light turns off you? 173 00:33:21,152 --> 00:33:29,443 - I��g� closes you? - Good night, madam. 174 00:33:33,232 --> 00:33:38,804 - Thank you. - Pharmacy Have you got the money on? 175 00:33:46,473 --> 00:33:50,272 - Are they still there? - Who? 176 00:33:50,273 --> 00:33:55,412 Fanatik Games. Beingg attacked afraid. 177 00:34:06,034 --> 00:34:10,153 - A woman who lived there. - O Gisele, is harmless does not yell. 178 00:34:10,154 --> 00:34:15,193 But it does not follow the others to mme. I have stopped messing with it. 179 00:34:15,194 --> 00:34:22,449 I do not know what they wwant. I need to sleep. 180 00:34:35,515 --> 00:34:41,405 Where are you going? YYou do not bother me. 181 00:35:15,077 --> 00:35:18,516 - Are you alone? - Yes. 182 00:35:18,517 --> 00:35:21,636 - Asked me to sleep here. - Here? Are you at next? 183 00:35:21,637 --> 00:35:28,848 I did not notice. I hope I don 't lie. 184 00:35:35,358 --> 00:35:41,453 - Do you want something to eat? - No. Not hungry. 185 00:35:54,479 --> 00:35:59,539 Lauren! LLauren! 186 00:37:01,322 --> 00:37:05,653 Good morrning. 187 00:37:12,243 --> 00:37:14,842 - Do You Sleep? - No. 188 00:37:14,843 --> 00:37:19,538 - No? - Short for a while. 189 00:37:31,163 --> 00:37:35,575 - Did he wake up? - No. 190 00:37:36,004 --> 00:37:40,540 - Can I have a shower I wonder? - I do not know, ask Lauren. 191 00:37:41,364 --> 00:37:46,424 - Are you still in the room? - What's going on? Do you long you gonna stay? 192 00:37:47,044 --> 00:37:50,323 - I do not know. - You do not have school? 193 00:37:50,324 --> 00:37:54,084 - No. - Do you know where your mother? 194 00:37:54,085 --> 00:37:57,444 Jules! Of your mom told you? 195 00:37:57,445 --> 00:38:01,004 Where is my bag? Yes, oof courseLet's face it 196 00:38:01,005 --> 00:38:05,644 - Program. Is the caller there? - Who? 197 00:38:05,645 --> 00:38:07,284 Cut it out. Doo OArayan yet? 198 00:38:07,285 --> 00:38:10,164 Just Seymour, Seymmour and Seymour. 199 00:38:10,165 --> 00:38:12,684 Next week for the dance stuudio. Are you listening? 200 00:38:12,685 --> 00:38:16,743 My head hurts. Do you have aspirin? 201 00:38:19,446 --> 00:38:24,885 - I'll pick. Did you sleep well? - You do not have anything to do? 202 00:38:24,886 --> 00:38:29,581 Would you like to Travel?? You can visit Paris. 203 00:38:33,366 --> 00:38:37,446 - Jules, Are you going to make a purchase? - No. 204 00:38:37,447 --> 00:38:44,406 - Well, what course to purchase? - Did you clean up your teeth? 205 00:38:44,407 --> 00:38:50,406 - With my fingers. - Give me some money, you get a brush. 206 00:38:50,407 --> 00:38:56,661 - Needs fresh air. - Internal pull stop, very annoying. 207 00:38:58,968 --> 00:39:02,327 - Here's jacket. - This is not mine. 208 00:39:02,328 --> 00:39:07,447 - One of my jackets are worn. - How come back? 209 00:39:07,448 --> 00:39:11,407 - What did you say? - How would I enter?Security officials warning 210 00:39:11,408 --> 00:39:14,207 do, I willl admit. 211 00:39:14,208 --> 00:39:20,542 - Which one? - I wear. 212 00:39:31,369 --> 00:39:35,688 Give him the money. Take a few bbumper, Nanou forgot to take. 213 00:39:35,689 --> 00:39:37,848 - Given 20 euros. - On me that I have.Seymour 214 00:39:37,849 --> 00:39:42,369 - Do you have 20 euros? - 100 var. 215 00:39:42,370 --> 00:39:46,409 Juliette 'You get ten. Before the piiano I came to Lausanne, I would. 216 00:39:46,410 --> 00:39:49,929 Bumpers will be surplus! Howw many times I will tell ... 217 00:39:49,930 --> 00:39:52,849 ... I can not rehearse here. 218 00:39:52,850 --> 00:39:56,049 Do not you go to shop, You hhave here into piano shops. 219 00:39:56,050 --> 00:39:58,849 Get here this week, theere can not move there. 220 00:39:58,850 --> 00:40:04,410 - I hope this time works. - Hotel Why did not send its own yours? 221 00:40:04,411 --> 00:40:09,471 Protocol someone had separated, I think you reserve your room turned Sting. 222 00:40:19,131 --> 00:40:24,783 - Is the girl doing here? - Did not like? 223 00:40:25,372 --> 00:40:29,510 - Do you still got the pills? - Do you have a development related to Zenith? 224 00:40:31,212 --> 00:40:34,851 - We 're trying. - Do not deal with, 6-meter platform I want. 225 00:40:34,852 --> 00:40:37,411 Now Prepare, If youu do not elsewhere. 226 00:40:37,412 --> 00:40:41,291 I can not work in these conditioons. I can not work this way. 227 00:40:41,292 --> 00:40:44,412 Call them and me It calls,, as well as immediately. 228 00:40:44,413 --> 00:40:48,012 Fine. Do you slowly come to life, This brings to mind your head. 229 00:40:48,013 --> 00:40:52,212 - Lauren. - Hello Nanou. 230 00:40:52,213 --> 00:40:56,052 - I find the pills was that? - Girl from. 231 00:40:56,053 --> 00:41:01,292 - This is what this girl? - Do you want to see? 232 00:41:01,293 --> 00:41:08,424 - Do you like it? - Let us use it in the Klip.Lucie 233 00:41:09,294 --> 00:41:13,705 How do youu think? 234 00:41:14,414 --> 00:41:18,133 - I think is good. - I understand, I have no idea. 235 00:41:18,134 --> 00:41:22,943 A little bit of aan eye my term. 236 00:41:24,414 --> 00:41:27,454 Off the record you are looking for numbers, then please ... 237 00:41:27,455 --> 00:41:29,374 - Oh, no! - What happened? 238 00:41:29,375 --> 00:41:32,894 Numbers changed. Me wwill mad me to ruin. 239 00:41:32,895 --> 00:41:36,014 - Trying to protect himself, so much. - Shut up! 240 00:41:36,015 --> 00:41:39,534 Get out! I did not ask you for your idea, This is my life. 241 00:41:39,535 --> 00:41:44,854 I like my private life. Thiis does not concern anyone. 242 00:41:44,855 --> 00:41:49,551 Shut up! Cover! 243 00:41:51,296 --> 00:41:55,354 Very ggood. 244 00:41:58,096 --> 00:42:04,975 Private life is not so speccial. Can not even talk. 245 00:42:04,976 --> 00:42:08,496 Or are sex, or are fighhting. Like animals. 246 00:42:08,497 --> 00:42:12,256 Man has saved the post butt she does not leave him. 247 00:42:12,257 --> 00:42:18,136 Did you see? I can not iimagine him with a man. 248 00:42:18,137 --> 00:42:24,296 Is not a virgin you know. O pure one. 249 00:42:24,297 --> 00:42:30,017 Is Pure? Did you see the cclip, Are you so naive? 250 00:42:30,018 --> 00:42:32,857 A lot of men are togetherr, Of course the girls. 251 00:42:32,858 --> 00:42:38,475 Sus. This can not be true. 252 00:42:56,059 --> 00:43:00,754 Jean Claude befalll event told me. 253 00:43:03,219 --> 00:43:05,378 I'm in my child here wouuld not allow the move. 254 00:43:05,379 --> 00:43:09,358 Dragged out of the hhair, I would take. 255 00:43:12,180 --> 00:43:16,139 This is where you going?? What happened again? 256 00:43:16,140 --> 00:43:23,339 You do not say a bad intention, lost daughhter. Glass fellHis job to protect people 257 00:43:23,340 --> 00:43:30,550 but unfortunately unable to do so. 258 00:43:41,221 --> 00:43:47,060 - Do you have keys? - You can exit, 5 floor. 259 00:43:47,061 --> 00:43:51,631 Hello, Cemila. Good mmorning, Mr. Cochard. 260 00:45:08,105 --> 00:45:13,677 - How did you get? - From the door. 261 00:45:15,385 --> 00:45:19,305 Moving to lick his wife I came to collect..Who asked you to collect your things you 262 00:45:19,306 --> 00:45:23,185 -? - I do not know. 263 00:45:23,186 --> 00:45:30,555 Who sent you? I do not know, They just want help from me. 264 00:45:32,026 --> 00:45:36,065 - Juliette sent. - Juliette? 265 00:45:36,066 --> 00:45:40,546 - How long will it take to work? - I do not know. 266 00:45:40,547 --> 00:45:48,326 Do not you know? Anywway, I'll come later. 267 00:45:58,067 --> 00:46:00,427 - The problem out? - No. 268 00:46:00,428 --> 00:46:02,387 - Give me the keys. - I could not collect them all. 269 00:46:02,388 --> 00:46:05,467 - No problem. - I found it in the bottom of the door. 270 00:46:05,468 --> 00:46:08,147 - Did not Mop? - Did not exist. 271 00:46:08,148 --> 00:46:13,321 Fans of the one, the walls must be covered with mats. 272 00:46:20,308 --> 00:46:24,322 Whatt? 273 00:46:42,390 --> 00:46:48,519 Lucie, from my drawer Jules'�nn Can you bring a cigarette? 274 00:46:48,550 --> 00:46:52,278 Left in thee drawer. 275 00:46:52,350 --> 00:46:56,966 Are you Yakaar please. 276 00:47:06,431 --> 00:47:14,289 - How was it? How did you find the song? - I like to cry. 277 00:47:18,111 --> 00:47:23,310 Especially the deaad blue eyes is. 278 00:47:23,311 --> 00:47:27,723 - It '... - What? 279 00:47:28,152 --> 00:47:33,849 I can not find thhe right words. 280 00:47:39,432 --> 00:47:43,729 Tell me what ssong are you? 281 00:47:51,193 --> 00:47:55,524 Say iit. 282 00:47:58,153 --> 00:48:02,769 Say pleease. 283 00:48:09,074 --> 00:48:14,691 - I can not say. - Tell me. 284 00:48:27,435 --> 00:48:33,723 I can not say. I wwill die of grief. 285 00:48:39,955 --> 00:48:44,889 Kill me. 286 00:48:47,075 --> 00:48:51,646 I am hhere. 287 00:49:08,156 --> 00:49:13,396 This is not the first, during such period would be between. 288 00:49:13,397 --> 00:49:18,536 But I will overcome. Also sstrong enough to overcome. 289 00:49:23,397 --> 00:49:33,657 It can not be said. After thaat, I can not tell, he said. 290 00:49:35,478 --> 00:49:42,608 Look, Lucie, your relationship between I do not know how long will it take. 291 00:49:43,078 --> 00:49:47,887 But I can not llast forever. 292 00:49:48,118 --> 00:49:53,735 Nonsense already the case. Not supposed to be here. 293 00:49:57,039 --> 00:50:05,648 But you are here, this means that re sommething which finds itself comfortable. 294 00:50:06,119 --> 00:50:10,038 I do not know why, but I guess not feel himmself.I hope to get rid of this situation 295 00:50:10,039 --> 00:50:15,976 can hhelp. 296 00:50:21,560 --> 00:50:27,496 - Can I trust you Lucie? - Yes. 297 00:50:32,280 --> 00:50:36,560 Forget, call your motherr we will not be mad. 298 00:50:36,561 --> 00:50:41,320 Soon the company will fall on our heads, You better call. 299 00:50:41,321 --> 00:50:47,496 Meanwhile, a week so get back home. 300 00:51:32,363 --> 00:51:38,483 What are you doing hhere? Who are you? 301 00:51:38,484 --> 00:51:43,623 I asked him who he is. 302 00:51:45,404 --> 00:51:49,483 I sent you, is not iit? Juliette sent. 303 00:51:49,484 --> 00:51:53,323 - Juliette sent you? - Juliette asked me to collect belongings. 304 00:51:53,324 --> 00:51:58,463 Good old has fouund you, too?I 305 00:52:00,165 --> 00:52:03,564 - I am a fanatic. - What? 306 00:52:03,565 --> 00:52:07,418 I like faanatics. 307 00:52:13,325 --> 00:52:21,536 Take a look at you. To emulatte it work makes you ugly. 308 00:52:26,486 --> 00:52:31,500 Removing the folllowing dress. 309 00:52:34,246 --> 00:52:36,445 I are very sorry, was upset because of you. 310 00:52:36,446 --> 00:52:40,205 Distract him ddo you want? 311 00:52:40,206 --> 00:52:46,086 It is suffering. Earlier I havee never seen so much suffering. 312 00:52:46,087 --> 00:52:51,659 I love her. You were not happy with him? 313 00:52:55,087 --> 00:53:00,166 - Him to go back. - Stay away from him. 314 00:53:00,167 --> 00:53:06,447 Away. Both immediately. You do nott enter your search turns to him. 315 00:53:06,448 --> 00:53:11,940 All I want to be happy for him. 316 00:53:22,368 --> 00:53:27,463 Al, clear that makeup. 317 00:53:37,169 --> 00:53:45,489 - Do not tell me that sees it. - You tell me that we encounter.Could you give me your phone number 318 00:53:45,490 --> 00:53:49,569 - are you? - Do you give him the number, are you? 319 00:53:49,570 --> 00:53:54,538 - This is not a benefit. - I want for myself. 320 00:54:04,570 --> 00:54:09,460 - Bye. - Bye-bye. 321 00:54:35,452 --> 00:54:40,291 Don 't care anymore, do whatever youu want. This mystery will kill me. 322 00:54:40,292 --> 00:54:42,731 Every child's liffe How is gold? 323 00:54:42,732 --> 00:54:46,091 - I did not say so. - So you did. 324 00:54:46,092 --> 00:54:51,665 I did not mean. I did not mean. 325 00:54:53,453 --> 00:54:57,572 Only the image of you in I waanted to warn. Is the image? 326 00:54:57,573 --> 00:55:03,349 - Don 't care image. - Please speak like that, Lauren. 327 00:55:03,493 --> 00:55:09,588 If you do not know it. Yoou never want this baby. 328 00:55:10,334 --> 00:55:16,463 You can be now regret. But you blame me unnecessary. 329 00:55:17,134 --> 00:55:22,893 He would bear a child with her I would call an eternal bond. 330 00:55:22,894 --> 00:55:26,093 My life woulld be over. 331 00:55:26,094 --> 00:55:31,374 Nonsense Lauren. We bboth know the truth. 332 00:55:31,375 --> 00:55:36,548 Did not want the child, because deteriioration of the body did not want any. 333 00:56:02,416 --> 00:56:05,895 - Hi, Lucie. - Hello. 334 00:56:05,896 --> 00:56:12,548 This evening would nott be okay. See you. 335 00:56:17,177 --> 00:56:21,376 - Where were you? - What does a mobile phone? 336 00:56:21,377 --> 00:56:26,336 - Juliette will call you all day? - No other job do you think? 337 00:56:26,337 --> 00:56:29,456 - Where were you? - I ... 338 00:56:29,457 --> 00:56:33,754 - Where were you? - I went home. 339 00:56:36,498 --> 00:56:40,590 Which hhouse? 340 00:56:45,498 --> 00:56:51,177 - Your home, licking his wife to collect. - How dare you get to my house costs? 341 00:56:51,178 --> 00:56:55,058 I told you to go? WWhat are you up to? 342 00:56:55,059 --> 00:56:59,993 Still trouble is not it? 343 00:57:01,539 --> 00:57:05,898 - What do you think you own one of the mentally ill? - You do not know anything about me enough. 344 00:57:05,899 --> 00:57:09,138 - Tell me you know? - What do you want, tell me! 345 00:57:09,139 --> 00:57:13,755 Do you want to get my haair? Your idea, right? 346 00:57:18,540 --> 00:57:24,259 This is not your idea? Answwer me, your idea was that? 347 00:57:24,260 --> 00:57:27,139 - No, just ... - We hate you. 348 00:57:27,140 --> 00:57:30,339 - Permanent jobs are destroyed. - Why not? 349 00:57:30,340 --> 00:57:33,419 Girls do anything without the 't, I did not think would bbe the problem.If the problem does not think they'll be 350 00:57:33,420 --> 00:57:36,460 -! - No. 351 00:57:36,461 --> 00:57:39,500 - Why did not you ask me? - Such jobs do not want to displease. 352 00:57:39,501 --> 00:57:41,740 As much as possible I'm trrying to handle it myself. 353 00:57:41,741 --> 00:57:43,540 - You turn on behind me. - No. 354 00:57:43,541 --> 00:57:45,980 - You've recently unbearable. - Who do you think? 355 00:57:45,981 --> 00:57:49,500 - Are you my friend? - Working for you I would pay. 356 00:57:49,501 --> 00:57:52,380 You are my plays. Cann not decide for me. 357 00:57:52,381 --> 00:57:56,460 Do you understand this thoroughly? I guess it didn 't understand enough. 358 00:57:56,461 --> 00:57:58,901 This is not enjoyed, You can take awway.Both loved and hated as you can 359 00:57:58,902 --> 00:58:03,757 find anothher bitch. 360 00:58:14,462 --> 00:58:17,901 9 years old her side.. Trust me I think. 361 00:58:17,902 --> 00:58:22,871 But most of the time Noo I will behave like a. 362 00:58:24,383 --> 00:58:28,601 You can also leave the de diid not care about me anyway. 363 00:58:29,103 --> 00:58:35,382 None others will not open. VVery difficult to find one. 364 00:58:35,383 --> 00:58:41,592 Ordinary to find someone very difficult for him. 365 00:58:42,304 --> 00:58:47,443 That's why I agreed. 366 00:58:48,184 --> 00:58:52,583 - If you do not that crazy man. - Continuing to lose something. 367 00:58:52,584 --> 00:58:57,552 - And this will continue. - I know, will continue. 368 00:59:17,105 --> 00:59:21,721 Hello? HHello? 369 00:59:27,106 --> 00:59:33,679 Lauren? FFather. 370 00:59:51,467 --> 00:59:56,106 - I do not give him a loss. - I know, sir, but there are orders. 371 00:59:56,107 --> 01:00:00,106 Sylvie! SSylvie! 372 01:00:00,107 --> 01:00:05,758 This is not a benefitt. Juliette'e told. 373 01:00:08,188 --> 01:00:12,360 - Not here? - No. 374 01:00:17,508 --> 01:00:22,317 - Good is it? - Yes. Come on, bye bye. 375 01:00:39,509 --> 01:00:43,948 Father Is? This job makkes me sick sometimes. 376 01:00:43,949 --> 01:00:48,589 I always do. Onee kid does not. 377 01:00:48,590 --> 01:00:54,400 Why sayy die? 378 01:02:05,513 --> 01:02:10,652 That thing appears. The pool from uus No one else, no need for mayo. 379 01:02:32,395 --> 01:02:37,887 Why are you afraid of? 380 01:03:01,196 --> 01:03:07,848 Lucie, come what? Your motheer is waiting in the lobby. 381 01:03:28,597 --> 01:03:31,276 - Let's write to Kim? - Marie Lynne Jouane get behalf.Much like the way 382 01:03:31,277 --> 01:03:35,927 - Marlynne. - No, 2 words Lynne Marie. 383 01:03:43,438 --> 01:03:47,849 I 'm righht back. 384 01:03:49,398 --> 01:03:54,157 It 's our job to injury. Luciee's father abandoned at age 2. 385 01:03:54,158 --> 01:03:57,918 Did not send a single penny. Then one day he wanted out. 386 01:03:57,919 --> 01:04:01,358 One night he returned. Like a cat, quietly. 387 01:04:01,359 --> 01:04:04,758 Seen on TV, Enrico Macias'�n program. 388 01:04:04,759 --> 01:04:09,078 - Did you Watch? - There came to mind. 389 01:04:09,079 --> 01:04:11,638 My name is the first albumm had then do the same. 390 01:04:11,639 --> 01:04:13,398 But I go in to tthe not allow. 391 01:04:13,399 --> 01:04:17,651 It was a very angryy. Threatened me. 392 01:04:18,080 --> 01:04:23,890 Died in an accident the same night. Or maay have committed suicide, I do not know. 393 01:04:24,360 --> 01:04:28,359 Of course this waas not my fault. 394 01:04:28,360 --> 01:04:32,532 Very sad, but I did nott cry even from behind. 395 01:04:32,560 --> 01:04:36,119 I'm sorry Lucie butt this is the case. 396 01:04:36,120 --> 01:04:41,613 His father also. He also does not have a chance to alimony. 397 01:04:42,281 --> 01:04:46,897 - Here. - Thank you very much. 398 01:04:47,121 --> 01:04:52,772 A small advance, My lawwyer will contact you. 399 01:04:53,521 --> 01:04:58,560 Yes, Lucie'ye Did you make a new beginning. 400 01:04:58,561 --> 01:05:03,921 In the past was very glumm but no longer happy. 401 01:05:03,922 --> 01:05:06,561 According to employees, school It's OK to in para. 402 01:05:06,562 --> 01:05:13,441 - I was like him. - Please, take care of him, will you? 403 01:05:13,442 --> 01:05:19,537 Do not worry, I am interested. 404 01:06:14,485 --> 01:06:18,324 Please do not worry, honney, this is my dream. 405 01:06:18,325 --> 01:06:25,853 - Yes, I like fairy tales. - My mother and I ... 406 01:06:38,486 --> 01:06:43,784 I miss you. I miiss you so much. 407 01:07:56,530 --> 01:08:00,622 Leave it. 408 01:08:17,531 --> 01:08:19,650 How dare you? What do yyou think you own one? 409 01:08:19,651 --> 01:08:24,250 Do not forget where you come. To pooster check, did you masturbate. 410 01:08:24,251 --> 01:08:27,530 Who gives you this righht, stupid creatures! 411 01:08:27,531 --> 01:08:32,411 - Calm. - Get out and go to get his mother's side. 412 01:08:32,412 --> 01:08:35,451 Yes, I would love so what do you mean? I will let you? 413 01:08:35,452 --> 01:08:38,611 I can not enter my room, I ddo not give you this right. 414 01:08:38,612 --> 01:08:42,784 - You did to my room. - I did not come to your room. 415 01:08:43,052 --> 01:08:48,589 Be respectful conversation with me llike that, Not on your dog's face. 416 01:08:49,652 --> 01:08:53,790 You are mortal likke everyone else! 417 01:09:17,214 --> 01:09:24,413 - A little more Are you okay? - Our love of him who seems to have tightened. 418 01:09:24,414 --> 01:09:29,613 In the past my love was pure, now turned into addiction. 419 01:09:29,614 --> 01:09:37,134 I have connected to the hook. How did you spread this work? 420 01:09:37,135 --> 01:09:42,454 - He came to my house for the program. - And then? 421 01:09:42,455 --> 01:09:52,953 After this is it. Can change itt on you?Unworthy of his songs 422 01:10:10,376 --> 01:10:15,095 You like aall hell? 423 01:10:15,096 --> 01:10:20,256 Poor Fair What do you mmean by that? Moving? 424 01:10:20,257 --> 01:10:24,827 Let itt go. 425 01:10:27,217 --> 01:10:34,347 You can not explain. amp;quot;Vertiigeamp;quot; as if written for me. 426 01:10:36,497 --> 01:10:41,751 He wrote the ssong for me. 427 01:11:10,539 --> 01:11:16,827 - Did not wake up yet, we wait. - It's too good. 428 01:11:19,379 --> 01:11:25,475 - Where do you live? - For now, nowhere. 429 01:11:26,540 --> 01:11:33,113 - You 're staying at the hotel? - Here and there there. 430 01:11:38,220 --> 01:11:43,793 To see my brotherr will be fine. 431 01:11:49,621 --> 01:11:55,796 - Why do not children? - I had not ever considered. 432 01:11:56,501 --> 01:12:00,380 - Why? - Because he's very free and wild one. 433 01:12:00,381 --> 01:12:06,621 - But the dead deer. - Do not you miss him? 434 01:12:06,622 --> 01:12:13,718 - To touch her? - I would miss. 435 01:12:17,502 --> 01:12:22,960 - I still love it? - No. 436 01:12:23,383 --> 01:12:27,555 You 're lying. Allways gonna love. 437 01:12:30,423 --> 01:12:35,462 - Listen, removed from her mind. - You do not remove. 438 01:12:35,463 --> 01:12:40,602 - I'm trying to get rid of. - With me? 439 01:12:45,464 --> 01:12:50,603 Here is what mmy business? 440 01:14:19,428 --> 01:14:26,547 What's going on? What's that noiise? What are you doing here? 441 01:14:26,548 --> 01:14:33,042 This is not happening! I can not believe my eyes! 442 01:14:33,469 --> 01:14:38,608 - Does your friend? This is his driver for that? - No, boy. 443 01:14:47,589 --> 01:14:51,309 - Do'll make room? - No, I do not need. 444 01:14:51,310 --> 01:14:56,608 Solo feelingg must be. 445 01:15:18,631 --> 01:15:24,430 I love you. I loove you so much. 446 01:15:24,431 --> 01:15:30,606 Anyone so I would likke I could not think. 447 01:15:32,591 --> 01:15:37,606 You get valuablee than my life. 448 01:16:45,475 --> 01:16:50,489 You do anythiing for her. 449 01:16:54,515 --> 01:16:59,449 It will not hurrt each other. 450 01:17:40,438 --> 01:17:42,797 - Are you alone? - No. 451 01:17:42,798 --> 01:17:46,517 - Lauren there? - No. 452 01:17:46,518 --> 01:17:58,051 - House keys in the drawer? - Yes. 453 01:21:29,488 --> 01:21:33,865 Waiting Lucie. 454 01:21:51,449 --> 01:21:53,529 Titanic even so te leeakage was not sure. 455 01:21:53,530 --> 01:21:56,569 I'm sorry. Is languagge do you apologize? 456 01:21:56,570 --> 01:22:02,983 Someone has leaked out news. Itt Imagine in the studio door. 457 01:22:04,570 --> 01:22:09,026 - Too crowded out there. - Thank you. 458 01:22:14,451 --> 01:22:16,530 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 459 01:22:16,531 --> 01:22:20,290 Visual and better If you doo not think that will die. 460 01:22:20,291 --> 01:22:22,810 Preparations compllete. Car here? 461 01:22:22,811 --> 01:22:27,700 - Ready to wait. - Coming! 462 01:22:34,451 --> 01:22:38,590 Come on, Lauren. 463 01:22:44,492 --> 01:22:49,631 - Coming! - Wait, wait! Allow me! 464 01:23:08,293 --> 01:23:12,784 Lucie where?I wwill tell you 465 01:23:17,573 --> 01:23:22,713 I love her. I can not live without. 466 01:23:42,495 --> 01:23:46,951 Let's go. 467 01:23:57,655 --> 01:24:02,590 Did not even look att us, cursed woman. 468 01:24:35,497 --> 01:24:42,297 Lauren, please tell us what''s going on? Do we leave? 469 01:24:42,298 --> 01:24:44,697 - My Marsupial, no state ever since. - No, no. 470 01:24:44,698 --> 01:24:50,668 - Lauren, what are you? - You can not remember. 471 01:24:51,418 --> 01:24:55,657 Now, I am sick of this singerr. I will not deal with it. 472 01:24:55,658 --> 01:24:58,577 Go ahead. Studio We hired a week to 6. 473 01:24:58,578 --> 01:25:02,497 This work will be finished today. PPoint. Lauren Do you understand? 474 01:25:02,498 --> 01:25:06,578 If we are here until moorning. Let's break? 475 01:25:06,579 --> 01:25:10,578 Not a benefit. Wee better cancel. 476 01:25:10,579 --> 01:25:14,018 Never! Be canceled. Come oon, tell the fucking song. 477 01:25:14,019 --> 01:25:19,658 You wrote the song. The album's haave 1 year pre-defined exit date. 478 01:25:19,659 --> 01:25:24,548 Damn, I willl be mad. 479 01:25:25,540 --> 01:25:33,339 - Bring him. I can not do without it. - Gel not know. 480 01:25:33,340 --> 01:25:36,819 - If you want me to say, bring. - Blackmail me Lauren. 481 01:25:36,820 --> 01:25:40,673 Let's ggo on. 482 01:26:38,663 --> 01:26:45,502 Why do you insist? I can not givve you something, my head empty. 483 01:26:45,503 --> 01:26:51,997 My Bombo�. Now I caan not. I can not. 484 01:26:58,264 --> 01:27:05,792 - Darling hurts. - Lauren, calm down. 485 01:27:06,584 --> 01:27:13,761 What we are ready whenever you want. Have time too. 'll Take care okay? 486 01:27:14,465 --> 01:27:18,664 Leave her alone. Currently noot very good, leave me alone. 487 01:27:18,665 --> 01:27:23,504 To leave him a little morre can not expect that? 488 01:27:23,505 --> 01:27:27,504 Give me the number to that gguy. Come on, give number. 489 01:27:27,505 --> 01:27:31,465 - Should I call you? - Maybe, I do not know.I need to see 490 01:27:31,466 --> 01:27:38,084 - Nightmare. - I'll call. 491 01:28:23,508 --> 01:28:27,919 Now look at the work involved. 492 01:28:30,548 --> 01:28:35,108 I can not do, hhe says. Way. 493 01:28:35,109 --> 01:28:39,600 - Where? - In the room. 494 01:34:05,524 --> 01:34:11,403 - Los Angeles should check their tickets. - I also get to drive? 495 01:34:11,404 --> 01:34:14,564 - Yes, why? - Why? 496 01:34:14,565 --> 01:34:20,614 Always follow the future? Seeymour says it does not go. 497 01:34:21,325 --> 01:34:24,564 - Can not you see? - What? 498 01:34:24,565 --> 01:34:30,023 Do not you see tthat parasite? 499 01:34:48,246 --> 01:34:56,821 Butterfly to say a word to rhhyme. Misra said the whole. 500 01:35:00,327 --> 01:35:05,446 15 new messages. Orr close or respond. 501 01:35:05,447 --> 01:35:12,941 Lucie, you will not answer Close it. 502 01:35:18,688 --> 01:35:22,826 - Good day. - Good afternoon. 503 01:36:30,491 --> 01:36:38,019 - Are you nuts? - Why? 504 01:37:09,293 --> 01:37:17,948 Lucie, what happened? TTell me, what happened? 505 01:37:19,733 --> 01:37:26,910 Do I scare you? Whatt goes on your mind? 506 01:37:39,614 --> 01:37:43,945 Konu�ssana. 507 01:37:50,695 --> 01:37:59,294 - I have to go, wake me when you want. - What have you been up? 508 01:37:59,295 --> 01:38:07,951 What kind of game? AAnswer. Answer me. 509 01:38:08,696 --> 01:38:16,907 Lucie. Lucie! Talk to me! 510 01:38:21,616 --> 01:38:29,589 What is this? Luccie, is bleeding. 511 01:38:30,497 --> 01:38:37,036 May I? 512 01:38:37,217 --> 01:38:46,509 What did you do? WWhat did you do? 513 01:38:55,498 --> 01:39:00,177 Do not!! Do! 514 01:39:00,178 --> 01:39:03,537 No! Jean Claude, taaken from my front. 515 01:39:03,538 --> 01:39:09,178 What did you my daughter? Comee here. What did he do to you? 516 01:39:09,179 --> 01:39:15,538 Come on, gett dressed. 517 01:39:15,539 --> 01:39:18,298 That's enouggh! Away! 518 01:39:18,299 --> 01:39:23,538 Lucie, wife lickinng collect. Go. 519 01:39:23,539 --> 01:39:31,672 Lucie. Lucie, is now over. 520 01:39:38,220 --> 01:39:44,579 - Look, look at that. Did you see? - Let her go! 521 01:39:44,580 --> 01:39:49,640 Look at what you do. Loook what he did to him. 522 01:39:53,581 --> 01:39:57,639 - Lauren. - Lucie, enough. Ok. 523 01:40:02,301 --> 01:40:07,620 He's a crazy, does not see that? He crazy. 524 01:40:07,621 --> 01:40:14,001 Can not you see, is how muuch I love you? Asshole! 525 01:40:14,502 --> 01:40:19,581 - Get out of my head. - Are you okay? 526 01:40:19,582 --> 01:40:23,341 - Come on we go. - Let me go. 527 01:40:23,342 --> 01:40:31,621 - Come on, we have to go. Lucie, please. - Let me go, get out. 528 01:40:31,622 --> 01:40:41,462 Lucie, we go together. Lucie, listen to me. 529 01:40:41,463 --> 01:40:47,956 - Lucie, everything will be okay. - Let me go. Away! 530 01:40:50,343 --> 01:40:57,042 Out of here. Comme on, get out! 531 01:40:58,264 --> 01:41:04,503 Get out of here. See you aggain I do not want. Not. 532 01:41:04,504 --> 01:41:08,303 - Shut up! - I did not steal from you. 533 01:41:08,304 --> 01:41:15,544 It 's a no. Diid it for you. 534 01:41:15,545 --> 01:41:29,001 We do not need him anymore. A child shall have.. I'm pregnant.I'm carrying the baby his wife 535 01:41:32,505 --> 01:41:38,601 . 536 01:41:38,626 --> 01:41:46,883 I did it for you. Do not you believe me? 537 01:41:56,586 --> 01:42:03,763 Do not you belieeve it? Lauren. 538 01:42:15,547 --> 01:42:21,677 I did it for you. 539 01:42:31,628 --> 01:42:37,120 Two of our children. 540 01:42:47,629 --> 01:42:53,963 Come on. 541 01:42:57,309 --> 01:43:05,840 I'll grow together. If youu want you can completely. 542 01:43:12,430 --> 01:43:17,967 Take it off rright here. 543 01:44:01,472 --> 01:44:07,966 Inside this. Intterior should. 544 01:44:49,635 --> 01:44:54,034 Women, what hours to work wantt asked. I do not understand. 545 01:44:54,035 --> 01:44:57,714 What does that mean? Will work full ttime.You're staying for extra hours 546 01:44:57,715 --> 01:45:02,854 get overtiime costs. 547 01:45:03,555 --> 01:45:08,649 Friday is not obligatory. 548 01:45:26,636 --> 01:45:30,436 - We are meeting tomorrow what time? - 7:30 'da. 549 01:45:30,437 --> 01:45:36,088 7 coffee and Goinng to see Lauren. 550 01:45:56,598 --> 01:46:01,771 - Did anyone call me? - No. 551 01:46:27,639 --> 01:46:32,559 This color becomes you. While Paint I need to eat the baby was. 552 01:46:32,560 --> 01:46:37,574 Friday you will not work, I will makke again. Did not liked.Do not you 553 01:46:38,320 --> 01:46:41,519 - Interior? - End left. 554 01:46:41,520 --> 01:46:46,329 - I get so voracious. Lauren is not? - Lucie, Agis What does this mean? 45965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.