All language subtitles for cdn-hacker.2019.danish.1080p.bluray.x264.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,975 --> 00:00:30,975
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:41,177 --> 00:00:45,093
- Why can't I turn the light on?
- Be quiet.
3
00:00:51,093 --> 00:00:53,176
Sit there.
4
00:00:57,885 --> 00:01:00,592
Zeus?
5
00:01:00,594 --> 00:01:02,967
You read well, huh?
6
00:01:02,969 --> 00:01:06,052
Shouldn't we turn on the light?
7
00:01:08,301 --> 00:01:11,217
- Anna Wickman?
- What do you want?
8
00:01:11,219 --> 00:01:14,924
Please be reasonable.
Give us the algorithm.
9
00:01:14,926 --> 00:01:17,009
I told you no.
10
00:01:18,427 --> 00:01:22,341
- Who was that?
- No one. It's just...
11
00:01:22,343 --> 00:01:24,426
Someone from work.
12
00:01:26,094 --> 00:01:27,885
Hard drive erased.
13
00:01:42,260 --> 00:01:45,300
Come. Go into the closet.
14
00:01:45,302 --> 00:01:49,094
- We're playing hide-and-seek?
- Yeah.
15
00:01:52,594 --> 00:01:57,425
Benjamin, listen. It's important
that you hide in the closet.
16
00:01:57,427 --> 00:02:01,802
And you can't come out until I find you.
17
00:02:03,051 --> 00:02:06,508
- Do you understand?
- Okay.
18
00:02:06,510 --> 00:02:10,174
- Anna, open the door.
- Mum?
19
00:02:10,176 --> 00:02:14,552
- Yes.
- I love you.
20
00:02:17,802 --> 00:02:21,177
I love you more. Come on.
21
00:02:27,010 --> 00:02:30,343
Anna, let's figure something out.
22
00:02:39,969 --> 00:02:43,260
Check the gate. She has to be nearby.
23
00:02:47,719 --> 00:02:50,844
Hurry. We need all her things.
24
00:03:07,969 --> 00:03:12,594
- I'm here if you need me!
- She's in the backyard.
25
00:03:14,593 --> 00:03:17,802
She's running. We're in pursuit.
26
00:03:19,719 --> 00:03:22,217
- She's on the bridge.
- Over here!
27
00:03:22,219 --> 00:03:26,260
- Anna!
- You'll never get the algorithm!
28
00:03:29,510 --> 00:03:32,757
Anna? What's going on?
29
00:03:32,759 --> 00:03:38,382
- We're on the bridge. She's gone.
- Come again?
30
00:03:38,384 --> 00:03:42,551
She's gone. We lost her.
31
00:04:00,760 --> 00:04:05,217
- What's going on?
- I told you to be careful. She's gone.
32
00:04:05,219 --> 00:04:08,633
- The algorithm?
- Her computer with Zeus is gone.
33
00:04:08,635 --> 00:04:12,800
We just had to talk to her.
What do we do now?
34
00:04:12,802 --> 00:04:16,010
The police are inbound. Move out.
35
00:04:31,426 --> 00:04:34,175
Mum?
36
00:04:34,177 --> 00:04:36,052
Mum?
37
00:04:38,384 --> 00:04:40,510
Mum?
38
00:05:00,718 --> 00:05:02,801
- Benjamin.
- Mum!
39
00:05:34,426 --> 00:05:36,593
Right. On my way.
40
00:05:42,968 --> 00:05:47,217
- Are you awake, Pirate?
- Now I am. Why?
41
00:05:47,219 --> 00:05:54,342
Your firewall is leaking like a sieve.
It took me ten seconds to get through.
42
00:05:54,344 --> 00:06:00,383
- I'm busy. What do you want?
- You won't hack the test, right?
43
00:06:00,385 --> 00:06:03,424
- Perhaps.
- Perhaps?
44
00:06:03,426 --> 00:06:07,507
Please follow my advice:
If you do something dangerous...
45
00:06:07,509 --> 00:06:10,425
Don't do it at home.
46
00:06:10,427 --> 00:06:13,966
- Just listen.
- Easy, Ghost. It's all good.
47
00:06:13,968 --> 00:06:16,549
I have to...
48
00:06:16,551 --> 00:06:19,133
- Hey.
- What's up?
49
00:06:19,135 --> 00:06:21,885
Why aren't you at breakfast?
50
00:06:22,426 --> 00:06:25,799
- I wasn't hungry.
- You have to attend meals.
51
00:06:25,801 --> 00:06:28,676
Sure.
52
00:06:30,385 --> 00:06:35,882
- What are you up to?
- Nothing. Getting ready.
53
00:06:35,884 --> 00:06:38,634
Hurry up. Time to go.
54
00:06:39,635 --> 00:06:41,757
Okay.
55
00:06:41,759 --> 00:06:44,802
- We're leaving in five.
- Right.
56
00:06:52,968 --> 00:06:56,383
- Ghost, I have to go.
- I have to tell you something.
57
00:06:56,385 --> 00:06:59,385
- No, see you.
- Don't...
58
00:07:26,551 --> 00:07:31,217
- Hi, Benjamin.
- Are you coming to Doom today?
59
00:07:31,219 --> 00:07:35,383
- I have a test today.
- We can pay for you, if you want.
60
00:07:35,385 --> 00:07:38,257
- And my debt to Mugge?
- Never mind.
61
00:07:38,259 --> 00:07:42,509
You can chat in the bus.
Come on, we have to go.
62
00:07:43,760 --> 00:07:47,552
I'm thrilled you could finally be here.
63
00:07:48,385 --> 00:07:51,844
- We'll leave when we arrive.
- Deal.
64
00:07:53,176 --> 00:07:56,507
- Ingrid Loft.
- Hello. Ahmed.
65
00:07:56,509 --> 00:07:59,093
- We liked the room.
- I'm glad.
66
00:08:00,302 --> 00:08:05,302
That's Savannah, the new one.
Total wreckage.
67
00:08:07,094 --> 00:08:12,384
She burned down an entire wing
at her former orphanage.
68
00:08:12,968 --> 00:08:16,176
They had to close up for two months.
69
00:08:19,426 --> 00:08:23,132
Her record is off the charts.
70
00:08:23,134 --> 00:08:27,008
I'm actually Benjamin's new guardian.
Is he here?
71
00:08:27,010 --> 00:08:29,176
He's in the bus already.
72
00:08:31,052 --> 00:08:35,301
- We have to get a move on.
- Right. Thank you.
73
00:08:38,135 --> 00:08:44,258
Your record clogs up half the server.
It's hard to find a foster family.
74
00:08:44,260 --> 00:08:48,716
This is your chance. Off you go.
75
00:08:48,718 --> 00:08:52,968
Feel free to call me,
Savannah, day or night.
76
00:09:10,594 --> 00:09:12,677
Benjamin.
77
00:09:33,135 --> 00:09:35,382
- Yes, I believe so.
- M.M.
78
00:09:35,384 --> 00:09:37,634
If you...
79
00:09:40,844 --> 00:09:43,343
You need to see this.
80
00:09:52,302 --> 00:09:58,716
This is the national test.
You know the rules. No mobile phones.
81
00:09:58,718 --> 00:10:03,092
They have to be turned off
before you hand them in.
82
00:10:03,094 --> 00:10:07,674
Hey! Turn off you mobile
and collect the rest.
83
00:10:07,676 --> 00:10:11,135
Savannah, did you get a pupil login?
84
00:10:11,593 --> 00:10:15,550
Remember, there are a lot of questions.
85
00:10:15,552 --> 00:10:20,883
But every question is about
what we've been studying this year.
86
00:10:20,885 --> 00:10:26,383
So do your best.
Check some boxes. Think hard.
87
00:10:26,385 --> 00:10:32,883
We'll talk about it afterwards.
Just provide as many answers as you can.
88
00:10:32,885 --> 00:10:35,342
It's about getting good marks.
89
00:10:35,344 --> 00:10:40,802
And it will only get
more and more important, all right?
90
00:10:42,010 --> 00:10:46,382
- Whose mobile is that?
- It's mine. Sorry.
91
00:10:46,384 --> 00:10:50,051
I just told you to turn it off.
Hurry up.
92
00:10:51,385 --> 00:10:55,175
Make an effort. Check the boxes.
93
00:10:55,177 --> 00:10:58,882
Think hard first.
This is very important -
94
00:10:58,884 --> 00:11:02,674
- and these tests will only get
harder and harder.
95
00:11:02,676 --> 00:11:06,966
You have to make an effort.
96
00:11:06,968 --> 00:11:12,843
And the 45 minutes begin... now!
97
00:11:17,802 --> 00:11:22,219
SEARCHING FOR PIRATE
98
00:11:38,802 --> 00:11:40,885
PIRATE FOUND
99
00:11:45,509 --> 00:11:48,384
What the heck is going on?
100
00:11:49,634 --> 00:11:52,384
Come on.
101
00:11:57,802 --> 00:12:01,010
PIRATE FOUND
102
00:12:18,426 --> 00:12:21,551
NATIONAL TEST 4
SOCIAL SCIENCES
103
00:12:29,719 --> 00:12:33,842
- Where is this?
- Around Nørrebro station.
104
00:12:33,844 --> 00:12:38,258
- How certain is it?
- Biometric facial recognition is 99%.
105
00:12:38,260 --> 00:12:43,677
- What's going on?
- We got this during a hacking attempt.
106
00:12:48,926 --> 00:12:52,384
- That can't be true.
- I'm afraid so.
107
00:12:53,010 --> 00:12:55,842
- The boy's location?
- I'll find him.
108
00:12:55,844 --> 00:12:58,092
- Name?
- Benjamin.
109
00:12:58,094 --> 00:13:02,258
Tell him.
Find out if he knows something.
110
00:13:02,260 --> 00:13:06,841
Get the Security Service involved.
We need jurisdiction.
111
00:13:06,843 --> 00:13:09,633
But keep them in the dark.
We can't trust them.
112
00:13:09,635 --> 00:13:11,969
I'll do it.
113
00:13:13,259 --> 00:13:15,883
- Okay.
- I know where the boy is.
114
00:13:15,885 --> 00:13:20,967
- Good. You do it.
- He isn't qualified. He's in research.
115
00:13:20,969 --> 00:13:23,883
- It's national security.
- Can I have that?
116
00:13:23,885 --> 00:13:28,052
- It can't leave the premises.
- Here you go.
117
00:13:30,426 --> 00:13:34,259
There we go. That's 45 minutes.
118
00:13:35,427 --> 00:13:38,382
When you log off,
your marks are uploaded.
119
00:13:38,384 --> 00:13:43,509
And your parents
will be able to see how it went.
120
00:13:47,802 --> 00:13:51,427
B. You're welcome.
121
00:13:59,427 --> 00:14:03,010
- A. 30 EUR.
- Do you accept MobilePay?
122
00:14:03,677 --> 00:14:05,885
Only cash. You know that.
123
00:14:31,052 --> 00:14:36,883
- What's up, Oliver?
- My dad will be so mad about my result.
124
00:14:36,885 --> 00:14:39,385
I don't think so. You got an A.
125
00:14:40,384 --> 00:14:42,426
You're serious?
126
00:14:43,759 --> 00:14:46,551
- I can't pay.
- Don't worry.
127
00:14:48,843 --> 00:14:50,926
Awesome.
128
00:14:57,551 --> 00:15:02,133
You hacked the test and made money
off the marks. How much for my A?
129
00:15:02,135 --> 00:15:04,424
First time is free.
130
00:15:04,426 --> 00:15:09,092
Great use of your talents. You'll be
locked up on your 15th birthday.
131
00:15:09,094 --> 00:15:11,341
Look who's talking!
132
00:15:11,343 --> 00:15:14,841
- Huh?
- Rumours about you travel fast.
133
00:15:14,843 --> 00:15:17,841
Benjamin, come to my office.
134
00:15:17,843 --> 00:15:21,132
- Hey. Give me my bag.
- What?
135
00:15:21,134 --> 00:15:25,217
- Give me my bag.
- If it's her bag, then give it back.
136
00:15:25,219 --> 00:15:27,760
The money is in here, idiot.
137
00:15:33,759 --> 00:15:39,341
I'm Peter, from a Defence Intelligence
unit that handles cyber security.
138
00:15:39,343 --> 00:15:43,216
That means internet,
hacking and stuff like that.
139
00:15:43,218 --> 00:15:47,299
- This is...
- Leif Falk. The Security Service.
140
00:15:47,301 --> 00:15:51,468
Police intelligence.
They call me Falcon.
141
00:15:56,344 --> 00:16:00,883
- But it was just a test.
- A test?
142
00:16:00,885 --> 00:16:02,969
What do you mean?
143
00:16:04,010 --> 00:16:06,094
Hi.
144
00:16:08,594 --> 00:16:11,967
Ingrid Loft. Hello. Local authorities.
145
00:16:11,969 --> 00:16:14,175
- Hello.
- Benjamin's guardian.
146
00:16:14,177 --> 00:16:17,717
- Good thing I was nearby.
- The authorities?
147
00:16:17,719 --> 00:16:21,674
I followed protocol
since it was so urgent.
148
00:16:21,676 --> 00:16:24,674
Hi, Benjamin. We met at the bus.
149
00:16:24,676 --> 00:16:29,550
- Where's Jacob?
- Well, Jacob...
150
00:16:29,552 --> 00:16:35,216
Jacob Abildgaard was the guardian,
but he had a serious accident -
151
00:16:35,218 --> 00:16:38,341
- so I'll cover for him.
152
00:16:38,343 --> 00:16:45,093
Well, Defence, Police... All we need now
is the Navy and Home Guard.
153
00:16:48,093 --> 00:16:53,258
- What's this about?
- We want to ask him some questions.
154
00:16:53,260 --> 00:16:56,299
If that's all right.
155
00:16:56,301 --> 00:16:59,217
Well... I guess it is.
156
00:16:59,219 --> 00:17:02,635
Good. Benjamin...
157
00:17:04,634 --> 00:17:08,217
Do you remember your mum?
158
00:17:08,219 --> 00:17:12,927
- You'll need good cause for this.
- I'll explain.
159
00:17:14,551 --> 00:17:16,634
She drowned.
160
00:17:18,718 --> 00:17:21,132
When she jumped off a bridge.
161
00:17:21,134 --> 00:17:24,344
Yes, we thought so too.
162
00:17:25,552 --> 00:17:31,802
But we have reason to believe
that Anna, your mum, is still alive.
163
00:17:34,010 --> 00:17:37,344
Do you know what he's been through?
164
00:17:40,094 --> 00:17:43,342
I want to hear the question.
165
00:17:43,344 --> 00:17:50,383
This was captured
on a surveillance camera a week ago -
166
00:17:50,385 --> 00:17:56,052
- and we're confident it's your mum.
Has she contacted you?
167
00:18:13,134 --> 00:18:14,759
Sorry.
168
00:18:18,760 --> 00:18:23,259
It's just that we really want to...
talk to her.
169
00:18:23,927 --> 00:18:28,383
I told you to be careful,
and now she's gone.
170
00:18:28,385 --> 00:18:32,632
Her computer with Zeus
and the algorithm is gone.
171
00:18:32,634 --> 00:18:35,051
We just had to talk to her.
172
00:18:35,843 --> 00:18:38,632
What do we do?
173
00:18:38,634 --> 00:18:40,801
Do you recognise her?
174
00:18:49,219 --> 00:18:52,260
Not really. Can I...
175
00:18:55,719 --> 00:18:58,133
Honestly, what is this?
176
00:18:58,135 --> 00:19:03,382
Unfortunately, I can't tell you more.
It's confidential.
177
00:19:03,384 --> 00:19:06,551
The boy is just 13 years old.
178
00:19:09,634 --> 00:19:12,507
- It's not her.
- You're sure?
179
00:19:12,509 --> 00:19:18,133
I clearly remember her funeral.
She's dead. Okay?
180
00:19:18,135 --> 00:19:22,966
No one else could have made contact
on her behalf?
181
00:19:22,968 --> 00:19:26,760
Benjamin has answered your questions.
182
00:19:33,010 --> 00:19:37,635
- Can't I leave now?
- Of course, you can. Thank you.
183
00:19:39,301 --> 00:19:42,509
You will get a complaint for this.
184
00:19:45,719 --> 00:19:48,592
- Give me the bag.
- Only if you help me.
185
00:19:48,594 --> 00:19:51,925
- With what?
- You can erase my record.
186
00:19:51,927 --> 00:19:54,842
- Give it.
- I hid the money for you.
187
00:19:54,844 --> 00:19:59,010
- It wasn't about that.
- It could have been.
188
00:20:00,218 --> 00:20:06,592
Just wait. If my record isn't erased,
I'll never get a foster family.
189
00:20:06,594 --> 00:20:09,049
All my faults are in there.
190
00:20:09,051 --> 00:20:12,094
- Do you have money?
- What a friend!
191
00:20:18,093 --> 00:20:20,092
FIND PIRATE
192
00:20:20,094 --> 00:20:23,841
SEARCHING FOR PIRATE
193
00:20:23,843 --> 00:20:28,091
What does Defence Intelligence want
with his mum?
194
00:20:28,093 --> 00:20:32,842
She's been underground for six years.
We want to talk to her.
195
00:20:32,844 --> 00:20:36,008
- What's odd about that?
- You know the mum.
196
00:20:36,010 --> 00:20:37,384
PIRATE FOUND
197
00:20:39,594 --> 00:20:43,091
- Why do you say that?
- It seemed like it.
198
00:20:43,093 --> 00:20:46,383
You have to give me something
for my report.
199
00:20:46,385 --> 00:20:51,426
- No, I don't. It's confidential.
- Of course it is.
200
00:20:52,635 --> 00:20:57,135
The Security Service
is always so suspicious.
201
00:21:21,384 --> 00:21:28,383
- You work with Mark Møller Larsen?
- M.M.? Sure. Why?
202
00:21:28,385 --> 00:21:32,008
- I've heard rumours.
- Okay.
203
00:21:32,010 --> 00:21:35,174
- What rumours?
- Of something big.
204
00:21:35,176 --> 00:21:39,134
Right. National security is pretty big.
205
00:21:40,176 --> 00:21:43,634
The rumours are about the Patriots.
206
00:21:45,010 --> 00:21:48,885
Sure. Please prove that they exist.
207
00:21:50,677 --> 00:21:52,927
It's just a conspiracy.
208
00:22:05,594 --> 00:22:08,135
What the...
209
00:22:13,177 --> 00:22:17,382
Hey! It's just... My bike is gone.
210
00:22:17,384 --> 00:22:21,717
Someone might have nicked it.
Did you see something?
211
00:22:21,719 --> 00:22:27,508
It's... It's red, and it has a basket
with flowers on it.
212
00:22:27,510 --> 00:22:31,052
I'm sorry. I just got here.
213
00:22:32,677 --> 00:22:35,302
Why didn't you tell me?
214
00:23:01,010 --> 00:23:05,927
PIRATE FOUND
215
00:23:19,302 --> 00:23:24,967
INSPECTING TARGET
SYSTEM PROTECTION HIGH
216
00:23:24,969 --> 00:23:27,592
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
217
00:23:27,594 --> 00:23:34,592
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
7 DAYS 8 HOURS 58 MINUTES
218
00:23:34,594 --> 00:23:39,344
Drat. I'll need Bertha.
219
00:23:47,259 --> 00:23:49,758
Thanks for helping me.
220
00:23:49,760 --> 00:23:52,800
That record...
221
00:23:52,802 --> 00:23:56,094
- Yeah?
- I'll help you with it.
222
00:23:57,344 --> 00:24:01,009
- Cool.
- But first I have to do something.
223
00:24:49,177 --> 00:24:51,260
Hey, Mugge?
224
00:24:53,010 --> 00:24:55,716
Yeah?
225
00:24:55,718 --> 00:25:02,049
- You're doing food now?
- The Chinese tore the wall down.
226
00:25:02,051 --> 00:25:09,383
- I need Bertha.
- Bertha? Oh, I see.
227
00:25:09,385 --> 00:25:16,007
You owe me 369 EUR.
Bertha isn't for kids.
228
00:25:16,009 --> 00:25:18,384
Poor orphaned kids.
229
00:25:27,759 --> 00:25:32,174
Take the row. Nothing messy.
I don't want police here.
230
00:25:32,176 --> 00:25:34,677
No, of course not.
231
00:25:38,385 --> 00:25:42,550
Hey. Why did you bring her?
Are you dating?
232
00:25:42,552 --> 00:25:44,800
- No.
- No.
233
00:25:44,802 --> 00:25:51,219
Whatever. Take a seat. Let us know
if you want takeaway. It's free.
234
00:25:59,427 --> 00:26:02,384
Thank you. Please proceed.
235
00:26:18,427 --> 00:26:23,969
- My record is on the local server.
- I have to do this first.
236
00:26:33,260 --> 00:26:35,344
NO CONNECTION
237
00:26:37,009 --> 00:26:41,757
I disconnected surveillance.
Make sure Mugge doesn't notice.
238
00:26:41,759 --> 00:26:44,760
- How?
- I don't know. Improvise.
239
00:26:53,302 --> 00:26:56,635
Show me what you're worth, Bertha.
240
00:26:58,052 --> 00:27:00,594
- Hi.
- Hi.
241
00:27:07,218 --> 00:27:11,216
- Weren't you on Survivor, 2010?
- Yeah.
242
00:27:11,218 --> 00:27:13,757
I thought you looked familiar.
243
00:27:13,759 --> 00:27:17,508
- You watched it?
- Of course! Did you win?
244
00:27:17,510 --> 00:27:19,883
No.
245
00:27:19,885 --> 00:27:25,092
- How was it?
- Since you ask, it was amazing.
246
00:27:25,094 --> 00:27:28,301
FIND PIRATE
SEARCHING FOR PIRATE
247
00:27:54,219 --> 00:27:56,344
Did she make contact?
248
00:27:57,635 --> 00:28:00,802
No. No, I don't think so.
249
00:28:05,343 --> 00:28:07,384
How is it doing?
250
00:28:08,802 --> 00:28:13,424
The damage from our last attempt
has been mended.
251
00:28:13,426 --> 00:28:16,509
But the test subjects...
252
00:28:17,510 --> 00:28:22,801
They're still in psychiatric care,
forced detention.
253
00:28:26,718 --> 00:28:28,383
PIRATE FOUND
254
00:28:28,385 --> 00:28:31,093
Bingo.
255
00:28:35,885 --> 00:28:41,841
Once this thing works, we won't fight
our enemies with our hands tied.
256
00:28:41,843 --> 00:28:46,342
This nation will be a safe haven
thanks to you.
257
00:28:46,344 --> 00:28:52,260
I need the algorithm
to make the quantum computer work.
258
00:28:54,635 --> 00:28:56,385
And you'll get it.
259
00:29:01,551 --> 00:29:06,969
"Defence Intelligence, Cyber Division."
What's this?
260
00:29:10,052 --> 00:29:14,010
INSPECTING TARGET
261
00:29:18,885 --> 00:29:22,132
- "Backstabbing Lone".
- Yeah.
262
00:29:22,134 --> 00:29:27,132
Messed up hag.
She just blurts it out to all of us.
263
00:29:27,134 --> 00:29:33,217
TESTING SURFACE OF ATTACK
TARGETS PROFILED
264
00:29:33,219 --> 00:29:36,885
ACCESSING NETWORK
41 COMPUTERS FOUND
265
00:29:37,594 --> 00:29:44,591
Anna Wickman is gone. Without
that camera, we had never found her.
266
00:29:44,593 --> 00:29:47,968
Your screen. It flickered. Let me.
267
00:29:51,343 --> 00:29:53,716
It's being shadowed.
268
00:29:53,718 --> 00:29:59,966
Naja here. We're being hacked again.
Listen up. We're under attack.
269
00:29:59,968 --> 00:30:02,969
BRUTE–FORCE ATTACK INITIATED
270
00:30:05,010 --> 00:30:09,383
What are you doing? Hacking
the Defence Intelligence Service?
271
00:30:09,385 --> 00:30:12,050
- I don't have time, Ghost.
- I have to...
272
00:30:12,052 --> 00:30:15,133
Talk to you later.
273
00:30:15,135 --> 00:30:18,800
ESTIMATED TIME TO SUCCESS
3 MINUTES 56 SECONDS
274
00:30:18,802 --> 00:30:23,427
- Status.
- The Security Service is dispatched.
275
00:30:26,552 --> 00:30:30,094
Roger that. Bravo team is in transit.
276
00:30:31,760 --> 00:30:35,258
It's from this area.
We triangulated the signal.
277
00:30:35,260 --> 00:30:38,216
- Could it be Anna?
- Sure, it might be.
278
00:30:38,218 --> 00:30:40,843
They're past the firewall.
279
00:30:42,676 --> 00:30:43,966
ACCESS ESTABLISHED.
280
00:30:43,968 --> 00:30:48,049
Let's see what you're hiding. Gotcha.
281
00:30:48,051 --> 00:30:53,841
I have the source. The signal is routed
from a Bluetooth connection there.
282
00:30:53,843 --> 00:30:56,382
- From our car park.
- Through our car?
283
00:30:56,384 --> 00:30:59,135
The signal is being relayed.
284
00:31:08,426 --> 00:31:10,383
Zeus?
285
00:31:10,385 --> 00:31:13,593
It's routed through your tablet.
286
00:31:16,052 --> 00:31:21,010
- There's a USB transmitter in it.
- Wait. Come here.
287
00:31:21,384 --> 00:31:25,134
M.M., they're accessing
the "Zeus" files.
288
00:31:30,927 --> 00:31:34,842
It's the kid. He's the only one
who touched the tablet.
289
00:31:34,844 --> 00:31:37,383
- Her 13-year-old son?
- Yes.
290
00:31:37,385 --> 00:31:42,469
If you remove it,
they know they've been discovered.
291
00:31:45,926 --> 00:31:48,177
We have an address.
292
00:31:54,844 --> 00:31:59,800
Doom internet café. 200 meters
from Anna's last known location.
293
00:31:59,802 --> 00:32:04,510
- Target is the Doom internet café.
- Understood.
294
00:32:05,218 --> 00:32:08,383
- What is Zeus?
- It's confidential. Give me that.
295
00:32:08,385 --> 00:32:13,675
The suspect is Anna Wickman.
She's unstable.
296
00:32:13,677 --> 00:32:16,217
- She'll try to escape.
- Roger.
297
00:32:16,219 --> 00:32:20,469
- Ready.
- Bravo team. Arrival in 60 seconds.
298
00:32:22,510 --> 00:32:24,757
Look at this.
299
00:32:24,759 --> 00:32:27,717
COPYING
300
00:32:27,719 --> 00:32:30,716
- Can I have your autograph?
- Of course!
301
00:32:30,718 --> 00:32:34,882
- What's your name?
- Savannah.
302
00:32:34,884 --> 00:32:40,093
Hey! You need to see the pictures
in my scrapbook.
303
00:32:41,884 --> 00:32:44,051
Why aren't they working?
304
00:32:50,801 --> 00:32:53,676
He knows the cameras are down.
305
00:32:55,885 --> 00:33:00,384
Bravo team on location.
Moving into position.
306
00:33:07,510 --> 00:33:12,758
All our tests are in that folder.
It can't leave this building.
307
00:33:12,760 --> 00:33:17,632
- Do we terminate the connection?
- No, it must be her.
308
00:33:17,634 --> 00:33:23,968
- Where's the surveillance?
- It's been bypassed. They're smart.
309
00:33:24,802 --> 00:33:28,385
Put on your cap to avoid recognition.
310
00:33:39,509 --> 00:33:41,676
Shit. It's the police!
311
00:33:43,969 --> 00:33:47,385
- Ready to move in.
- What do we do?
312
00:33:53,009 --> 00:33:54,969
EXIT
313
00:33:56,552 --> 00:33:58,552
Takeaway. Awesome!
314
00:34:01,843 --> 00:34:04,216
We must terminate the connection.
315
00:34:04,218 --> 00:34:08,134
- Ready to move in.
- Permission granted.
316
00:34:32,427 --> 00:34:36,802
At the back.
Second row from the back. Get her.
317
00:34:37,385 --> 00:34:38,675
COPYING
318
00:34:38,677 --> 00:34:41,052
96%.
319
00:34:47,634 --> 00:34:51,384
Police, show me your hands!
320
00:34:52,843 --> 00:34:55,094
Who are you?
321
00:35:10,343 --> 00:35:14,549
M.M., copying is still in progress.
322
00:35:14,551 --> 00:35:17,382
- 100%.
- Find the destination.
323
00:35:17,384 --> 00:35:22,549
- Does the computer have a transmitter?
- Yes, with a pirating logo.
324
00:35:22,551 --> 00:35:25,552
If it's her, she must be nearby.
325
00:35:25,926 --> 00:35:28,634
That's it.
326
00:35:45,634 --> 00:35:48,843
Look for other exits at location.
327
00:35:52,552 --> 00:35:58,094
She escaped through the restaurant.
Check the back exit.
328
00:36:12,634 --> 00:36:15,176
What the hell happened?
329
00:36:17,719 --> 00:36:21,633
It was Benjamin, her son,
according to the assistant.
330
00:36:21,635 --> 00:36:24,967
Owner. And a girl
from the orphanage. They...
331
00:36:24,969 --> 00:36:27,385
Are we done here?
332
00:36:36,344 --> 00:36:40,550
- Report them for a search.
- For 13-year-old hackers?
333
00:36:40,552 --> 00:36:44,343
No, they're orphans. Dig something up.
334
00:37:03,634 --> 00:37:07,841
- Did you erase my record?
- No.
335
00:37:07,843 --> 00:37:12,925
- What did you do?
- Hacked the Defence Cyber Division.
336
00:37:12,927 --> 00:37:15,508
- Do you have a mobile?
- Why?
337
00:37:15,510 --> 00:37:17,757
Just give it to me.
338
00:37:17,759 --> 00:37:25,844
... Parliament will instate a new voting
system with fingerprint authentication.
339
00:37:31,552 --> 00:37:35,300
What are you doing?
340
00:37:35,302 --> 00:37:39,927
- They can track your mobile.
- What about yours?
341
00:37:48,926 --> 00:37:51,674
I wanted to erase my record,
not add to it.
342
00:37:51,676 --> 00:37:54,843
Go back to SolgĂĄrden.
343
00:38:03,219 --> 00:38:06,342
- What is it?
- Where's my asthma inhaler?
344
00:38:06,344 --> 00:38:08,676
It was in your pocket.
345
00:38:16,509 --> 00:38:19,510
You owe me a favour.
346
00:38:20,927 --> 00:38:27,507
13-year-old Benjamin Wickman
and 14-year-old Savannah Blume -
347
00:38:27,509 --> 00:38:33,674
- are wanted in an arson case.
They've fled the orphanage SolgĂĄrden.
348
00:38:33,676 --> 00:38:39,383
Benjamin Wickman is of average build
with light hair. Savannah is...
349
00:38:39,385 --> 00:38:42,216
That's us!
350
00:38:42,218 --> 00:38:46,051
Please contact authorities on sight.
351
00:38:48,677 --> 00:38:52,717
- What the hell did you do?
- It's my mum.
352
00:38:52,719 --> 00:38:56,799
- What?
- I thought she drowned when she jumped.
353
00:38:56,801 --> 00:39:00,382
But she's not dead.
354
00:39:00,384 --> 00:39:03,133
- How do you know?
- I recognised her.
355
00:39:03,135 --> 00:39:10,427
The Defence Intelligence guy showed me
a surveillance clip from last week.
356
00:39:10,927 --> 00:39:14,633
- What are you going to do?
- Find her, of course.
357
00:39:14,635 --> 00:39:19,844
- How are you going to do that?
- By following the leads.
358
00:39:22,010 --> 00:39:25,927
- I think I know where we can crash.
- Okay.
359
00:39:34,676 --> 00:39:37,009
What is Zeus?
360
00:39:40,260 --> 00:39:42,593
I can't answer that.
361
00:39:44,969 --> 00:39:48,508
How about Anna Wickman
surfacing after six years?
362
00:39:48,510 --> 00:39:53,424
She's connected to the hacking attempt
last week. You know that.
363
00:39:53,426 --> 00:40:00,174
You seemed scared when you saw her.
Is it because you studied together?
364
00:40:00,176 --> 00:40:06,217
You know what I think? I think all this
surveillance has made you paranoid.
365
00:40:06,219 --> 00:40:08,844
Have you seen him before?
366
00:40:10,259 --> 00:40:13,093
No, never seen him before.
367
00:40:21,593 --> 00:40:25,759
- The police are looking for you.
- Can we come in?
368
00:40:28,052 --> 00:40:33,507
- That's what I thought.
- Okay. Then come in.
369
00:40:33,509 --> 00:40:37,257
We didn't start a fire. It's not true.
370
00:40:37,259 --> 00:40:41,926
- Okay. So why do they say you did?
- I don't know.
371
00:40:43,051 --> 00:40:47,759
We'll turn ourselves in.
Give us until tomorrow.
372
00:40:49,927 --> 00:40:54,260
- Won't you make us tea?
- Tea?
373
00:40:55,844 --> 00:40:58,593
Yes, of course.
374
00:41:00,676 --> 00:41:03,384
I just have to...
375
00:41:04,759 --> 00:41:08,260
... find out where I put the tea.
376
00:41:10,802 --> 00:41:13,677
Here it is.
377
00:41:18,259 --> 00:41:21,509
You have a price tag.
378
00:41:23,885 --> 00:41:27,925
Thanks. I do that sometimes.
379
00:41:27,927 --> 00:41:33,591
- Ingrid is quite forgetful.
- That sometimes helps in my field.
380
00:41:33,593 --> 00:41:36,301
Sure. It does.
381
00:41:41,759 --> 00:41:48,551
- Stay here. We'll work it out tomorrow.
- That's a deal. Goodnight.
382
00:42:03,634 --> 00:42:05,718
What's up?
383
00:42:10,177 --> 00:42:14,885
- What's that?
- Files. Dates.
384
00:42:16,259 --> 00:42:19,135
- That date...
- What about it?
385
00:42:20,759 --> 00:42:23,884
It's the day my mum disappeared.
386
00:42:27,260 --> 00:42:29,967
ZEUS - TEST 171
387
00:42:29,969 --> 00:42:34,633
- What does the hat do?
- It measures your brain activity.
388
00:42:34,635 --> 00:42:38,217
- That plate sends you impulses.
- Okay.
389
00:42:38,219 --> 00:42:40,549
- Are you all right?
- Yes.
390
00:42:40,551 --> 00:42:42,967
Good. This is test number 171.
391
00:42:42,969 --> 00:42:45,719
That's her.
392
00:42:48,677 --> 00:42:51,885
Now just relax.
393
00:43:01,426 --> 00:43:04,132
Okay. Place your hand
on the plate.
394
00:43:04,134 --> 00:43:08,633
- What's she doing?
- She was a brain scientist.
395
00:43:08,635 --> 00:43:10,884
Maybe she still is.
396
00:43:14,302 --> 00:43:17,760
- How much do you smoke a day?
- A pack.
397
00:43:23,135 --> 00:43:25,844
What are they doing?
398
00:43:29,634 --> 00:43:32,132
I don't know.
399
00:43:32,134 --> 00:43:34,759
How much do you smoke a day?
400
00:43:36,552 --> 00:43:39,883
I've never smoked. Please take one.
401
00:43:39,885 --> 00:43:42,593
Thank you. I don't smoke.
402
00:43:44,427 --> 00:43:47,677
- That's the guy.
- From school?
403
00:43:48,677 --> 00:43:52,385
Yes, the Defence Intelligence Service.
404
00:43:54,134 --> 00:43:57,925
- This is amazing.
- What's she doing with him?
405
00:43:57,927 --> 00:44:01,260
He was there when she disappeared.
406
00:44:03,760 --> 00:44:07,757
- She made him quit smoking.
- And he didn't notice.
407
00:44:07,759 --> 00:44:09,967
ZEUS - TEST 214
408
00:44:09,969 --> 00:44:14,094
- Which way do you vote?
- Right.
409
00:44:19,134 --> 00:44:23,635
- Which way do you vote?
- Left.
410
00:44:26,594 --> 00:44:33,302
- Any more questions?
- No more questions. The test is over.
411
00:44:37,677 --> 00:44:39,924
- Who is that?
- This is M.M.
412
00:44:39,926 --> 00:44:43,049
Mark Møller Larsen,
Defence Intelligence.
413
00:44:43,051 --> 00:44:48,092
- Peter has been praising your test.
- I told you no.
414
00:44:48,094 --> 00:44:53,717
Peter wanted her to work with
the Defence Intelligence Service -
415
00:44:53,719 --> 00:44:55,966
- but she didn't want to.
416
00:44:55,968 --> 00:44:58,427
And then she disappeared.
417
00:45:00,759 --> 00:45:02,675
Right.
418
00:45:02,677 --> 00:45:07,091
Maybe we could just talk about it.
Anna, won't you...
419
00:45:07,093 --> 00:45:11,134
- Your test is in safe hands with us.
- Anna!
420
00:45:12,385 --> 00:45:17,717
- She never even sent you a postcard?
- No, nothing.
421
00:45:17,719 --> 00:45:24,594
I'd have found a way to keep in touch.
Maybe she's been here all along.
422
00:45:29,594 --> 00:45:35,010
- What happened?
- I wanted to burn my record in a bin.
423
00:45:36,759 --> 00:45:43,049
- It didn't go well.
- I'll help you erase your record.
424
00:45:43,051 --> 00:45:45,634
I really hope so. You owe me.
425
00:45:55,509 --> 00:45:57,634
Goodnight, Pirate.
426
00:45:59,634 --> 00:46:05,343
- How did you know my hacker name?
- I saw the logo on all your gear.
427
00:46:16,510 --> 00:46:20,133
- If you hear about Zeus...
- I'll tell you.
428
00:46:20,135 --> 00:46:22,885
Exactly.
429
00:46:36,051 --> 00:46:39,967
- Hello?
- It's me. I'm sending more material.
430
00:46:39,969 --> 00:46:43,675
- Okay.
- It's for the investigation.
431
00:46:43,677 --> 00:46:48,383
- Who's that?
- I don't know, but he's everywhere.
432
00:46:48,385 --> 00:46:54,550
- Is there a connection to Peter?
- I don't know.
433
00:46:54,552 --> 00:46:58,966
Peter seemed nervous.
I think he's hiding something.
434
00:46:58,968 --> 00:47:01,883
I agree.
He and M.M. act very suspiciously.
435
00:47:01,885 --> 00:47:07,841
I'm quite confident it has something
to do with Zeus and Anna Wickman.
436
00:47:07,843 --> 00:47:11,718
They seem very set
on getting a hold of her.
437
00:47:13,969 --> 00:47:20,008
- What did Benjamin get from the hack?
- Zeus files. I can't access them.
438
00:47:20,010 --> 00:47:26,425
- Maybe he knows more than we do.
- Yes. We have to work with M.M.
439
00:47:26,427 --> 00:47:30,052
That might enable us
to contact Benjamin.
440
00:47:35,135 --> 00:47:37,219
Benjamin.
441
00:47:41,218 --> 00:47:43,925
Mum?
442
00:47:43,927 --> 00:47:46,927
- Did you sleep well?
- Yes.
443
00:47:57,301 --> 00:47:59,384
Time for breakfast.
444
00:48:01,051 --> 00:48:03,134
Hey.
445
00:48:06,010 --> 00:48:09,633
Let's do that. Great.
446
00:48:09,635 --> 00:48:14,802
- Who was that?
- Just work. The office.
447
00:48:16,260 --> 00:48:18,344
Who's that?
448
00:48:20,801 --> 00:48:24,341
My son. He was in the army.
449
00:48:24,343 --> 00:48:27,091
Was?
450
00:48:27,093 --> 00:48:29,176
Yes.
451
00:48:31,885 --> 00:48:35,008
You actually remind me of him.
452
00:48:35,010 --> 00:48:40,674
The Defence budget is the first proposal
to go through the new voting system -
453
00:48:40,676 --> 00:48:46,343
- but political turmoil
has put the outcome into question.
454
00:48:47,426 --> 00:48:51,968
So what should I do with you two?
455
00:48:58,301 --> 00:49:02,802
Benjamin, I'm your guardian.
You can trust me.
456
00:49:03,426 --> 00:49:06,509
I want what's best for you.
457
00:49:09,759 --> 00:49:12,301
Benjamin.
458
00:49:13,635 --> 00:49:16,049
My mum is alive.
459
00:49:16,051 --> 00:49:21,257
I get that you miss your mum,
and that you want her to come back.
460
00:49:21,259 --> 00:49:26,426
So you make up this reality
where she's still alive.
461
00:49:29,885 --> 00:49:34,718
If your mum was alive,
she would have contacted you.
462
00:49:38,094 --> 00:49:43,219
Trust me. A mum would do anything
to see her child.
463
00:49:49,135 --> 00:49:52,258
Ghost...
464
00:49:52,260 --> 00:49:54,344
Huh?
465
00:49:55,802 --> 00:49:58,593
I have to do something.
466
00:50:07,260 --> 00:50:09,885
IS IT YOU, MUM?!!
467
00:50:19,844 --> 00:50:21,927
Where are you?
468
00:50:26,759 --> 00:50:28,841
AT INGRID'S...
469
00:50:28,843 --> 00:50:31,760
Get out!
470
00:50:35,427 --> 00:50:39,133
Flintholm station, now!
Don't trust anyone.
471
00:50:39,135 --> 00:50:42,300
- What are you doing?
- You were right.
472
00:50:42,302 --> 00:50:44,632
- She was here all along.
- What?
473
00:50:44,634 --> 00:50:48,674
My mum. She's Ghost, my online friend.
474
00:50:48,676 --> 00:50:51,550
- You're sure?
- I'm meeting her.
475
00:50:51,552 --> 00:50:53,758
- When?
- Now.
476
00:50:53,760 --> 00:50:56,426
Then you'll have to be quick.
477
00:50:59,176 --> 00:51:02,550
- What are you saying?
- What?
478
00:51:02,552 --> 00:51:04,635
She called the police.
479
00:51:15,635 --> 00:51:18,259
Moving up.
480
00:51:34,968 --> 00:51:38,342
- They left. In pursuit.
- They left the apartment.
481
00:51:38,344 --> 00:51:40,635
Good thing we got that tip.
482
00:51:41,635 --> 00:51:44,800
- And the Security Service?
- In pursuit.
483
00:51:44,802 --> 00:51:48,674
- Should we apprehend?
- No. We need the mother.
484
00:51:48,676 --> 00:51:52,718
- Where are we going?
- Flintholm station.
485
00:51:54,801 --> 00:51:59,133
- On the train to Flintholm.
- They're on the Metro to Flintholm.
486
00:51:59,135 --> 00:52:03,091
Let's get a visual.
Put it on the main screen.
487
00:52:03,093 --> 00:52:06,133
- The Security Service?
- In position.
488
00:52:06,135 --> 00:52:09,343
- No contact.
- Keep clear.
489
00:52:28,969 --> 00:52:33,052
Train to Flintholm on track one.
490
00:52:41,593 --> 00:52:43,676
Train for Vanløse.
491
00:52:53,344 --> 00:52:56,094
Let's see who we're meeting.
492
00:52:59,384 --> 00:53:02,093
She said to meet her here.
493
00:53:14,385 --> 00:53:17,344
Shit. Not him. Come on.
494
00:53:18,801 --> 00:53:20,509
M.M.
495
00:53:22,177 --> 00:53:25,052
- They're running.
- Stand by.
496
00:53:28,802 --> 00:53:32,134
- How did they see us?
- I don't know.
497
00:53:38,677 --> 00:53:41,007
- Who's that?
- Leif Falk.
498
00:53:41,009 --> 00:53:43,967
Stand by. Keep clear.
499
00:53:43,969 --> 00:53:47,216
- Say again?
- You're scaring them off.
500
00:53:47,218 --> 00:53:50,424
- Leif Falk!
- Come again?
501
00:53:50,426 --> 00:53:55,674
- This will have consequences.
- Let's just get the files while we can.
502
00:53:55,676 --> 00:53:58,425
Should we hop on?
503
00:53:58,427 --> 00:54:00,552
No.
504
00:54:26,719 --> 00:54:29,594
Benjamin. I just want to talk.
505
00:54:36,801 --> 00:54:39,677
Benjamin!
506
00:54:40,968 --> 00:54:42,883
If you help me, I help you.
507
00:54:42,885 --> 00:54:45,632
- What are they saying?
- Audio is out.
508
00:54:45,634 --> 00:54:51,175
- Let's get out of here.
- You don't know what you're up against.
509
00:54:51,177 --> 00:54:56,132
They're lying to us.
Let's find your mum. Come on.
510
00:54:56,134 --> 00:54:59,718
At some point,
you need to trust someone.
511
00:55:09,260 --> 00:55:11,927
Benjamin.
512
00:55:18,051 --> 00:55:20,591
- The van.
- Huh?
513
00:55:20,593 --> 00:55:23,093
I've seen it before.
514
00:55:26,094 --> 00:55:28,341
Benjamin!
515
00:55:28,343 --> 00:55:32,842
- They're moving towards the car park.
- Send a second team.
516
00:55:32,844 --> 00:55:37,094
There. That's their contact. The van.
517
00:55:42,384 --> 00:55:45,300
They're getting away.
518
00:55:45,302 --> 00:55:48,342
- What do we do?
- Let's apprehend them.
519
00:55:48,344 --> 00:55:50,676
Thank you.
520
00:55:51,926 --> 00:55:54,092
- Just you.
- What?
521
00:55:54,094 --> 00:55:56,219
Not her. Come on.
522
00:55:57,593 --> 00:56:01,674
- I'm screwed if they get me.
- Both, or I stay.
523
00:56:01,676 --> 00:56:04,133
There's someone with him. Okay.
524
00:56:04,135 --> 00:56:07,384
- Both. Get in.
- Come on. Get in.
525
00:56:10,634 --> 00:56:13,176
Benjamin, I can help you!
526
00:56:16,843 --> 00:56:19,050
They escaped.
527
00:56:19,052 --> 00:56:21,844
What are you doing?
528
00:56:27,676 --> 00:56:33,382
You can't just take my stuff!
Cut it off. What are you doing?
529
00:56:33,384 --> 00:56:36,425
Stop it! Go away!
530
00:56:36,427 --> 00:56:39,799
- What's that?
- You can't take that.
531
00:56:39,801 --> 00:56:42,299
- She needs it.
- Give it to me.
532
00:56:42,301 --> 00:56:44,301
She has asthma.
533
00:56:50,593 --> 00:56:54,216
- What have we got?
- We lost them.
534
00:56:54,218 --> 00:56:56,507
- What happened?
- They evaded...
535
00:56:56,509 --> 00:56:58,593
Bloody hell!
536
00:57:23,094 --> 00:57:25,925
Where's my mum?
537
00:57:25,927 --> 00:57:29,259
- I checked them.
- We're on our way.
538
00:58:41,593 --> 00:58:44,259
Where's my mum?
539
00:58:47,759 --> 00:58:50,802
Ahmed?
540
00:58:55,259 --> 00:58:57,509
You're in on all this?
541
00:59:07,427 --> 00:59:10,635
Wait here.
542
00:59:25,343 --> 00:59:28,009
Mum?
543
00:59:40,509 --> 00:59:42,593
Benjamin.
544
00:59:46,718 --> 00:59:48,718
Hi.
545
00:59:49,801 --> 00:59:52,551
Why did you leave me?
546
01:00:11,593 --> 01:00:13,676
You've got so big.
547
01:00:16,384 --> 01:00:20,218
- What size shoe are you?
- 45.
548
01:00:26,926 --> 01:00:29,843
Why did you leave?
549
01:00:32,093 --> 01:00:36,010
- It's the hardest thing I've done.
- Why?
550
01:00:45,385 --> 01:00:48,927
Come on. Come with me.
551
01:00:54,802 --> 01:00:57,966
- Get her a cabin.
- Benjamin!
552
01:00:57,968 --> 01:01:01,967
- We have to check her.
- She helped me.
553
01:01:01,969 --> 01:01:06,341
- She can't come. What did you expect?
- She's with me.
554
01:01:06,343 --> 01:01:09,758
- Ahmed, give her a cabin.
- Benjamin.
555
01:01:09,760 --> 01:01:13,677
They'll send me back
to my old orphanage.
556
01:01:17,968 --> 01:01:20,758
Relax. It's just Savannah.
557
01:01:20,760 --> 01:01:24,385
Yes, but we can't trust anyone.
558
01:01:27,094 --> 01:01:31,719
- She just moved to SolgĂĄrden.
- I know that.
559
01:01:38,801 --> 01:01:43,301
Savannah, you stay here.
Do you understand?
560
01:01:49,844 --> 01:01:52,550
Is that a DXV-7520?
561
01:01:52,552 --> 01:01:56,424
- It erases digital tracks?
- Exactly.
562
01:01:56,426 --> 01:02:00,344
- I thought only CIA had one.
- And me.
563
01:02:02,634 --> 01:02:05,635
Look at how I erased my tracks.
564
01:02:07,052 --> 01:02:11,094
- Where did you get this?
- I made it myself.
565
01:02:11,426 --> 01:02:13,551
Respect.
566
01:02:14,676 --> 01:02:19,677
Let me show you something.
An encryption generator.
567
01:02:23,719 --> 01:02:29,260
Why is the Defence Intelligence Service
looking for you?
568
01:02:30,927 --> 01:02:34,507
- I created something they want.
- Zeus?
569
01:02:34,509 --> 01:02:39,843
Yes. It was just
a simple rehabilitation app.
570
01:02:40,844 --> 01:02:48,469
But unfortunately, this invention could
be very dangerous in the wrong hands.
571
01:02:50,302 --> 01:02:54,632
- They can't complete it without you?
- No.
572
01:02:54,634 --> 01:02:57,177
Only I have the algorithm.
573
01:02:57,843 --> 01:03:00,549
In here.
574
01:03:00,551 --> 01:03:05,716
They'll do anything
to make me programme their computer.
575
01:03:05,718 --> 01:03:08,426
You're my weak spot.
576
01:03:11,552 --> 01:03:14,510
They know that.
577
01:03:20,718 --> 01:03:27,383
- What have you done for so long?
- Tried to prevent what I facilitated.
578
01:03:27,385 --> 01:03:30,759
- Changing people?
- Yes.
579
01:03:39,760 --> 01:03:42,760
Why do you have a picture of him?
580
01:03:43,634 --> 01:03:49,675
He wasn't Defence Intelligence
back then. We studied together.
581
01:03:49,677 --> 01:03:53,094
- You worked on Zeus?
- Yes.
582
01:03:54,093 --> 01:03:56,969
And you just worked together?
583
01:03:57,510 --> 01:04:00,385
Thank you.
584
01:04:03,219 --> 01:04:10,633
I found nothing on the girl. If we
can't trust her, she's highly skilled.
585
01:04:10,635 --> 01:04:14,301
- I told you.
- Okay.
586
01:04:46,218 --> 01:04:49,094
Come with me.
587
01:05:01,384 --> 01:05:04,593
Didn't you send me away?
588
01:05:07,009 --> 01:05:11,259
I guess I'm too paranoid. I'm sorry.
589
01:05:13,010 --> 01:05:15,843
Benjamin says we can trust you.
590
01:05:21,051 --> 01:05:25,759
- I'm sorry, I...
- It's right upstairs and to the left.
591
01:05:26,801 --> 01:05:29,551
- Are you seasick?
- A little.
592
01:05:39,052 --> 01:05:41,841
- Speak to me.
- We've got them.
593
01:05:41,843 --> 01:05:46,842
To begin with, I thought Ghost
was some overweight nerd -
594
01:05:46,844 --> 01:05:49,425
- hacking credit cards in his basement.
595
01:05:49,427 --> 01:05:55,552
If you knew how many times
I wanted to tell you, "I'm your mum..."
596
01:05:57,385 --> 01:05:59,844
Then why didn't you?
597
01:06:02,259 --> 01:06:05,719
If I'm alive, your life is in danger.
598
01:06:07,551 --> 01:06:10,427
I did it to protect you.
599
01:06:15,176 --> 01:06:18,219
Ahmed has kept an eye on you.
600
01:06:19,384 --> 01:06:22,551
You need to see this.
601
01:06:23,802 --> 01:06:27,925
- Has anyone seen my left hand?
- Yes. There we go.
602
01:06:27,927 --> 01:06:30,592
It's Peter.
603
01:06:30,594 --> 01:06:34,549
- The third test subject has failed.
- Who are you?
604
01:06:34,551 --> 01:06:36,883
She has to be hospitalised now.
605
01:06:36,885 --> 01:06:43,010
Their quantum computer works,
but the test subjects go insane.
606
01:06:43,635 --> 01:06:47,885
- We have company.
- Savannah.
607
01:06:53,552 --> 01:06:57,052
Prepare my bike. We have to go.
608
01:07:05,385 --> 01:07:07,757
It's a transmitter.
609
01:07:07,759 --> 01:07:10,133
- She doesn't have asthma?
- No.
610
01:07:10,135 --> 01:07:13,468
- They had me lead them to you.
- Yes.
611
01:07:16,676 --> 01:07:20,341
- Get him far away. They can't find him.
- Of course.
612
01:07:20,343 --> 01:07:24,632
- Benjamin, come on.
- Mum!
613
01:07:24,634 --> 01:07:28,091
- Stop it, Benjamin.
- I want to be with you.
614
01:07:28,093 --> 01:07:30,425
They'll use you against me.
615
01:07:30,427 --> 01:07:33,675
- Call the police.
- They are the police.
616
01:07:33,677 --> 01:07:37,175
- They're coming.
- Where are you going?
617
01:07:37,177 --> 01:07:43,510
Stop it, Benjamin. I don't know,
but they can't catch us together.
618
01:08:03,885 --> 01:08:05,969
Here.
619
01:08:11,260 --> 01:08:13,426
Jump on. Come on, Benji.
620
01:08:34,926 --> 01:08:39,426
- We've got her.
- Let me go! You'll never get it!
621
01:09:28,384 --> 01:09:31,758
What's going on? Where's the computer?
622
01:09:31,760 --> 01:09:36,885
- We moved it to a secure location.
- No one told me.
623
01:09:38,677 --> 01:09:43,760
This is the beginning.
We finally have Anna Wickman.
624
01:09:46,134 --> 01:09:50,382
- How?
- The boy led us to her.
625
01:09:50,384 --> 01:09:53,924
Where is she now?
626
01:09:53,926 --> 01:09:57,969
- At a location where we won't be seen.
- We?
627
01:09:58,676 --> 01:10:02,009
Who the hell are "we"?
628
01:10:03,384 --> 01:10:08,425
- We're not Defence Intelligence?
- We're also Defence Intelligence.
629
01:10:08,427 --> 01:10:15,092
- We're everywhere.
- You exist. The Patriots.
630
01:10:15,094 --> 01:10:18,424
The privately operated organisation
is real?
631
01:10:18,426 --> 01:10:25,384
Our people die because politicians
fail to act. We can't trust democracy.
632
01:10:26,635 --> 01:10:30,507
What do you plan to do with
Zeus and the quantum computer?
633
01:10:30,509 --> 01:10:33,676
Are you with us or against us?
634
01:10:40,926 --> 01:10:46,383
- What will happen to Anna?
- That's up to you.
635
01:10:46,385 --> 01:10:48,632
Maybe she'll lose her mind.
636
01:10:48,634 --> 01:10:52,594
- She has a son, Mark.
- Choose.
637
01:11:09,759 --> 01:11:13,384
They're everywhere. Run, Benjamin.
638
01:11:18,176 --> 01:11:21,134
Come on. What are you made of?
639
01:11:35,010 --> 01:11:38,385
- Hi.
- Is Ingrid in there?
640
01:11:39,427 --> 01:11:42,843
No, I'm on vacation with my mum and dad.
641
01:11:46,926 --> 01:11:53,176
- No one named Ingrid lives here?
- No, we rented the apartment on Airbnb.
642
01:11:54,177 --> 01:11:56,133
It was all a lie.
643
01:11:56,135 --> 01:11:58,634
Savannah.
644
01:12:01,427 --> 01:12:05,219
- You have a price tag.
- Thanks.
645
01:12:11,009 --> 01:12:15,051
Dad, a boy asks
for someone called Ingrid.
646
01:12:19,885 --> 01:12:23,552
You don't know what you're up against.
647
01:12:24,718 --> 01:12:28,508
At some point,
you need to trust someone.
648
01:12:28,510 --> 01:12:30,926
If you help me, I help you.
649
01:12:41,301 --> 01:12:46,052
Here you go.
Your record has been erased.
650
01:12:49,010 --> 01:12:54,092
You led us to Benjamin's mum
as we told you to. Thank you.
651
01:12:54,094 --> 01:12:59,844
Oh, and good luck finding
a foster family. You deserve that.
652
01:13:01,844 --> 01:13:05,885
What you did will make
a great difference.
653
01:13:09,177 --> 01:13:12,008
What will happen to them?
654
01:13:12,010 --> 01:13:16,676
Don't worry about that.
We'll take care of them.
655
01:14:28,177 --> 01:14:30,844
- Hey.
- You?
656
01:14:34,676 --> 01:14:38,007
I could kill you.
You stabbed me in the back.
657
01:14:38,009 --> 01:14:40,425
You promised you'd help me.
658
01:14:40,427 --> 01:14:45,174
- You gave us up to Ingrid.
- I thought your mum would send me away.
659
01:14:45,176 --> 01:14:50,632
They would have sent me back.
I'd never get a foster family.
660
01:14:50,634 --> 01:14:54,133
- I had no choice.
- I just found my mum.
661
01:14:54,135 --> 01:14:56,385
I know how to find her.
662
01:14:57,801 --> 01:14:59,926
How?
663
01:15:01,219 --> 01:15:05,594
- I don't know where she is.
- What a great plan!
664
01:15:06,009 --> 01:15:08,883
But we have something they want.
665
01:15:08,885 --> 01:15:12,176
- What?
- You.
666
01:15:14,259 --> 01:15:16,343
Why should I trust you?
667
01:15:19,927 --> 01:15:25,217
Are you going back to SolgĂĄrden?
Back to selling good marks?
668
01:15:25,219 --> 01:15:29,302
I heard them talk
about a vote in Parliament.
669
01:15:39,301 --> 01:15:42,177
I think it's big, but not good.
670
01:15:47,593 --> 01:15:50,007
How do you want me to find her?
671
01:15:50,009 --> 01:15:52,383
You can't.
672
01:15:52,385 --> 01:15:54,594
What are you saying?
673
01:15:57,760 --> 01:15:59,844
We let them find you.
674
01:16:10,427 --> 01:16:13,258
We'll need this.
675
01:16:13,260 --> 01:16:16,091
Here you go.
676
01:16:16,093 --> 01:16:18,509
We'll need some help too.
677
01:16:21,885 --> 01:16:24,760
I know who can help us.
678
01:16:53,885 --> 01:16:56,008
- Go.
- Why not call him?
679
01:16:56,010 --> 01:16:59,927
You heard Benjamin. They're listening.
680
01:17:05,759 --> 01:17:09,427
- Do you have a licence for that?
- Nope.
681
01:17:50,718 --> 01:17:53,843
SHARING LOCATION WITH:
SPENDER
682
01:18:02,927 --> 01:18:05,468
Are you proud of yourself?
683
01:18:06,134 --> 01:18:09,299
Their useful idiot.
684
01:18:09,301 --> 01:18:15,425
- We are the Patriots.
- Which rhymes with idiots, doesn't it?
685
01:18:15,427 --> 01:18:21,594
You don't have the algorithm.
Your test subjects are going insane.
686
01:18:24,760 --> 01:18:32,134
The social worker. You looked better
in that skirt than you do in camouflage.
687
01:18:36,676 --> 01:18:38,676
Benjamin!
688
01:18:51,510 --> 01:18:55,427
They want to influence the politicians!
689
01:18:56,844 --> 01:19:01,258
- They'll do a coup.
- It's not a coup if no one notices.
690
01:19:01,260 --> 01:19:04,342
- You shouldn't be here.
- Put him in the chair.
691
01:19:04,344 --> 01:19:06,092
No!
692
01:19:06,094 --> 01:19:09,049
We'll let him go
when we have the algorithm.
693
01:19:09,051 --> 01:19:11,926
I'm sorry, Mum. They found me.
694
01:19:12,968 --> 01:19:18,216
- What about Ahmed? Where is he?
- Let's say he's on sick leave.
695
01:19:18,218 --> 01:19:22,010
You'll make politicians your puppets.
696
01:19:22,927 --> 01:19:30,219
Don't you get what this is? Zeus lets
politicians make the right decisions.
697
01:19:31,010 --> 01:19:38,385
A politician who caters to his voters
can't make the right decisions. We can.
698
01:19:48,094 --> 01:19:52,300
This will protect our country.
Release her.
699
01:19:52,302 --> 01:19:54,676
We're almost ready.
700
01:20:12,635 --> 01:20:14,719
M.M.
701
01:20:16,301 --> 01:20:19,799
- Somebody's trying to download a virus.
- Where?
702
01:20:19,801 --> 01:20:22,843
- The satellite dish.
- Check it.
703
01:20:24,219 --> 01:20:26,841
Bypass the connection.
704
01:20:26,843 --> 01:20:29,677
Continue.
705
01:20:30,802 --> 01:20:33,384
Light it up.
706
01:20:34,677 --> 01:20:37,927
Activation in 60 seconds.
707
01:20:49,926 --> 01:20:53,093
Activation in 40 seconds.
708
01:20:59,093 --> 01:21:02,800
Anna. Come on!
709
01:21:02,802 --> 01:21:05,427
Activation in 30 seconds.
710
01:21:15,093 --> 01:21:18,926
Activation in 20 seconds.
711
01:21:27,010 --> 01:21:29,551
Activation in ten seconds.
712
01:21:34,344 --> 01:21:41,009
Five. Four. Three. Two.
713
01:21:42,219 --> 01:21:44,966
One. Zero.
714
01:21:44,968 --> 01:21:47,384
System activated.
715
01:21:54,426 --> 01:21:57,843
Benjamin, do you hear me?
716
01:22:00,010 --> 01:22:02,924
- Mum!
- I'm right here, honey.
717
01:22:02,926 --> 01:22:06,924
- Start reprogramming.
- You promised to let him go.
718
01:22:06,926 --> 01:22:13,259
- We need to test it. Test him.
- Wait. I'll do it.
719
01:22:23,384 --> 01:22:29,841
I saw a picture of you and my mum. You
looked happy. It had a date on the back.
720
01:22:29,843 --> 01:22:33,760
Did you know
I was born nine months later?
721
01:22:44,135 --> 01:22:47,799
... to get ready for the vote.
722
01:22:47,801 --> 01:22:51,716
M.M., the vote is in four minutes.
723
01:22:51,718 --> 01:22:54,342
PARLIAMENT INTRODUCES
NEW VOTING SYSTEM
724
01:22:54,344 --> 01:22:58,799
Tonight, Parliament will start using
the new voting system.
725
01:22:58,801 --> 01:23:04,633
PMs will log in with their fingerprint
when voting on proposals.
726
01:23:04,635 --> 01:23:07,758
The defence budget is the first item.
727
01:23:07,760 --> 01:23:14,507
The government's plans to increase
spending by two billion wasn't well met.
728
01:23:14,509 --> 01:23:22,134
The supporting party's demands weren't
met, so the proposal will likely fail.
729
01:23:43,634 --> 01:23:45,718
Hands up.
730
01:23:51,802 --> 01:23:55,800
- What do you want?
- We've found Benjamin and his mum.
731
01:23:55,802 --> 01:23:58,885
- Where?
- Here.
732
01:24:01,384 --> 01:24:07,050
Falcon here. I've found Benjamin
and his mum. Sending coordinates.
733
01:24:07,052 --> 01:24:11,219
Call in the team and meet me there.
No radio.
734
01:24:19,552 --> 01:24:23,802
Peter. Erase old memory, insert new one.
735
01:24:26,010 --> 01:24:29,383
- Ingrid, stop!
- That bloody bastard.
736
01:24:29,385 --> 01:24:32,924
- You got what you wanted.
- He's my friend now.
737
01:24:32,926 --> 01:24:37,132
You'll end up right back
where I picked you up.
738
01:24:37,134 --> 01:24:41,132
- Who knows you're here?
- The police are on their way.
739
01:24:41,134 --> 01:24:45,049
- Any updates? Police? Defence?
- Nothing to report.
740
01:24:45,051 --> 01:24:49,218
She's bluffing.
That's all she's good for.
741
01:24:50,135 --> 01:24:56,718
Would they trust a wanted girl who says
we're taking control of the country?
742
01:24:58,552 --> 01:25:01,884
Good thing I'm not a social worker.
743
01:25:06,218 --> 01:25:08,592
Ingrid, about your son...
744
01:25:08,594 --> 01:25:11,552
Huh?
745
01:25:12,927 --> 01:25:15,552
Was that a lie too?
746
01:25:17,969 --> 01:25:21,094
This won't bring your son back.
747
01:25:24,926 --> 01:25:30,550
- Ingrid? Come on, Ingrid!
- Yes.
748
01:25:30,552 --> 01:25:35,969
Good. Erase the memory of his mum,
and replace it with me.
749
01:25:40,426 --> 01:25:43,551
Activation in ten seconds.
750
01:25:46,551 --> 01:25:49,594
Nine.
751
01:25:50,801 --> 01:25:53,635
Eight.
752
01:25:55,385 --> 01:25:57,177
Seven.
753
01:26:01,010 --> 01:26:04,382
Six.
754
01:26:04,384 --> 01:26:07,135
Five.
755
01:26:08,759 --> 01:26:10,926
Four.
756
01:26:11,718 --> 01:26:13,634
Three.
757
01:26:15,884 --> 01:26:17,552
Two.
758
01:26:19,926 --> 01:26:22,132
One.
759
01:26:22,134 --> 01:26:25,259
System activated.
760
01:26:38,135 --> 01:26:41,094
Let him go.
761
01:26:54,760 --> 01:26:56,844
Come on.
762
01:26:58,052 --> 01:27:00,677
- Are you all right?
- Mum?
763
01:27:02,177 --> 01:27:05,091
Benjamin.
764
01:27:05,093 --> 01:27:08,633
No. I'm not your mum.
765
01:27:08,635 --> 01:27:10,924
I'm Ingrid, Ingrid Loft.
766
01:27:10,926 --> 01:27:15,093
- Hello. What do you do?
- I'm a social worker.
767
01:27:31,051 --> 01:27:34,884
Warning. Cooling system overheating.
768
01:27:42,509 --> 01:27:48,300
You should move that out.
It doesn't create a good environment.
769
01:27:48,302 --> 01:27:50,300
- Peter!
- I chose sides.
770
01:27:50,302 --> 01:27:53,799
- You won't get away with this.
- Neither will you.
771
01:27:53,801 --> 01:27:57,677
You can do a lot by reversing a circuit.
772
01:28:04,176 --> 01:28:06,259
Go, go, go.
773
01:28:12,384 --> 01:28:15,302
Honey!
774
01:28:20,884 --> 01:28:24,552
- Go, go, go.
- Wait.
775
01:28:28,510 --> 01:28:33,257
- Mum!
- Run. I'll make sure they can't use it.
776
01:28:33,259 --> 01:28:36,010
Come on!
777
01:28:37,509 --> 01:28:39,426
Come on, Mum!
778
01:28:41,302 --> 01:28:44,594
- You little bastard.
- It's over.
779
01:28:48,968 --> 01:28:51,551
Hard drive erased.
780
01:28:58,176 --> 01:29:01,010
Benjamin!
781
01:29:02,718 --> 01:29:07,383
- It's over. Falcon is coming.
- It's not over. We're everywhere.
782
01:29:07,385 --> 01:29:10,258
- Get out!
- Benjamin!
783
01:29:10,260 --> 01:29:14,177
- Benjamin... He isn't here.
- Benjamin!
784
01:29:41,926 --> 01:29:44,927
Are you all right?
785
01:29:59,594 --> 01:30:02,633
Benjamin.
786
01:30:02,635 --> 01:30:06,049
- Benjamin.
- I'm sorry, honey. Forgive me.
787
01:30:06,051 --> 01:30:09,634
I'm sorry. Benjamin.
788
01:30:12,094 --> 01:30:14,634
Mum?
789
01:30:15,760 --> 01:30:18,841
Benjamin!
790
01:30:18,843 --> 01:30:22,426
- You're crushing my arm.
- I'm sorry.
791
01:30:22,926 --> 01:30:26,592
- You reversed the circuit.
- An old trick.
792
01:30:26,594 --> 01:30:30,302
- You're so awesome.
- I had help.
793
01:30:32,384 --> 01:30:35,257
Come on. Get up.
794
01:30:35,259 --> 01:30:37,384
Can you stand?
795
01:30:40,301 --> 01:30:42,384
Are you all right?
796
01:30:50,968 --> 01:30:56,218
That thing about the dates
was just something I made up.
797
01:30:59,218 --> 01:31:02,758
Okay. Right.
798
01:31:02,760 --> 01:31:04,844
Okay.
799
01:31:12,510 --> 01:31:15,383
It's a mess.
800
01:31:15,385 --> 01:31:21,844
I'll report this to the authorities.
This will have consequences.
801
01:31:22,510 --> 01:31:24,594
It's a mess.
802
01:31:32,676 --> 01:31:35,632
- Anna Wickman?
- Yes.
803
01:31:35,634 --> 01:31:39,425
What's going on here?
Is this about Zeus?
804
01:31:39,427 --> 01:31:42,884
You have to discuss that with Peter.
805
01:31:57,384 --> 01:32:01,593
- So this is it.
- Yes, I guess it is.
806
01:32:05,219 --> 01:32:07,302
I'm sorry.
807
01:32:09,594 --> 01:32:11,677
Where are you going?
808
01:32:12,968 --> 01:32:16,802
- Back to SolgĂĄrden.
- We're friends, right?
809
01:32:18,010 --> 01:32:20,382
Sure.
810
01:32:20,384 --> 01:32:25,217
I have some ideas on
how to find you a foster family.
811
01:32:25,219 --> 01:32:27,759
Of course you do.
812
01:32:35,635 --> 01:32:40,427
Abort mission. I'll explain later.
813
01:32:49,010 --> 01:32:55,135
Mum, I understand why you did
what you did, but you have to leave.
814
01:32:55,843 --> 01:33:02,677
- They're everywhere. It won't end here.
- We can get through this together.
815
01:33:03,760 --> 01:33:06,967
They know you're alive.
816
01:33:06,969 --> 01:33:09,257
Yes.
817
01:33:09,259 --> 01:33:12,260
And I'll never leave you again.
818
01:33:12,759 --> 01:33:15,676
Never again.
819
01:33:25,594 --> 01:33:28,510
- I love you.
- I love you more.
820
01:33:42,469 --> 01:33:47,469
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
61452