All language subtitles for Zero.Motivation.2014.720p.HDTV.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,540 --> 00:01:22,520 ## Subtitles made by listening, by Leead Negri! ## ## FAU - Florida Atlantic University. Go Owls! ## ## Please donate on PayPal: teleton11@gmail.com ## 2 00:01:22,540 --> 00:01:23,740 Someone is sitting here. 3 00:02:12,060 --> 00:02:12,860 All passengers, please get off the bus, the engine went bad. 4 00:02:38,700 --> 00:02:42,220 Episode 1: The Replacement 5 00:02:59,860 --> 00:03:00,620 Kill me now. 6 00:03:02,140 --> 00:03:03,580 Let's go in first, we're late. 7 00:03:04,020 --> 00:03:05,860 I can't even take one more step. Go in without me. 8 00:03:06,860 --> 00:03:09,740 C'mon, I already missed two shuttles because of you and Rama is going to kill me. 9 00:03:13,900 --> 00:03:16,100 Why doesn't anyone answer my letters? 10 00:03:20,820 --> 00:03:21,860 Would you like me to carry your bag? -It's won't help. 11 00:03:21,860 --> 00:03:23,860 I just can't go in to this base and start off another lame week. 12 00:03:26,060 --> 00:03:27,420 Oh stop it, Dafda, It's gonna go by so fast. 13 00:03:28,220 --> 00:03:29,420 We're gonna do some shenanigans, it'll be fun, we'll set a new record in Mine Sweeper. 14 00:03:37,180 --> 00:03:37,740 Excuse me? 15 00:03:38,820 --> 00:03:39,860 This is Shizafon Base, right? 16 00:03:40,500 --> 00:03:41,740 "Shivzaon" (deragatory name for a lame place). - Yeah, this is here. 17 00:03:42,540 --> 00:03:44,740 Oh great, I thought I was at the wrong place, I'm new here. - Poor thing, I'm sorry to hear that. 18 00:03:45,220 --> 00:03:49,220 Please excuse here, she doesn't like Sundays (equivalent to Mondays). 19 00:03:51,300 --> 00:03:52,260 Hold on, what's your name? 20 00:03:53,420 --> 00:03:54,980 Tehila. -And what's your position? 21 00:03:56,100 --> 00:03:57,060 Receptionist. -Where at? 22 00:03:58,060 --> 00:03:59,740 In an office. - They didn't tell you which office? 23 00:04:00,540 --> 00:04:02,420 What is this, an interrogation? I'm going in. 24 00:04:02,860 --> 00:04:04,100 You don't get it? She is my replacement. 25 00:04:04,700 --> 00:04:05,660 Ok. 26 00:04:06,260 --> 00:04:08,100 What time is it? I need to serve coffee to the dickheads. 27 00:04:09,420 --> 00:04:12,580 "Just so you know... there are a lot of fags in this base" 28 00:04:13,500 --> 00:04:14,940 The private says: "Oh really?" The Sergeant says: 29 00:04:15,540 --> 00:04:17,940 "Yeah sure. Would you like me to point them out?" 30 00:04:19,100 --> 00:04:21,260 So the Private answers: "Yeah". The Sergeant responds: 31 00:04:21,860 --> 00:04:24,180 "No problem, but first- I want a kiss." 32 00:04:27,860 --> 00:04:29,300 So I guess we're not getting coffee this morning? 33 00:04:29,660 --> 00:04:32,260 You'll get it, my soldiers are working on it right now. 34 00:04:32,420 --> 00:04:34,100 Excellent, because if you want to command on 100 soldiers. 35 00:04:34,220 --> 00:04:36,820 You better learn how to command 5 of them. - Absolutely - OK. 36 00:04:37,340 --> 00:04:41,060 We're having the multi-branch drill this week so... - Ber, go ahead. 37 00:04:41,820 --> 00:04:45,340 Ok, we'll be in training area Oscar-4, Tarantula location. 38 00:04:45,340 --> 00:04:47,340 Blank only. section 280 closed for the drill. 39 00:04:48,900 --> 00:04:52,220 How exactly did you decide that she is your replacement? - What do you mean? It's clear 40 00:04:52,620 --> 00:04:56,220 My letters finally got to someone who read them and decided to take care of the issue 41 00:04:57,660 --> 00:04:58,700 Hold on, where are you coming from? 42 00:05:00,140 --> 00:05:01,020 From boot camp. 43 00:05:01,500 --> 00:05:02,100 And where did they send you to? 44 00:05:03,020 --> 00:05:03,140 To here. 45 00:05:04,340 --> 00:05:05,100 You see? 46 00:05:10,260 --> 00:05:12,820 This is the office of adjutancy, your new home. 47 00:05:13,580 --> 00:05:15,820 This is your desk, and you can put your bag here. 48 00:05:16,380 --> 00:05:19,060 Oh, here you are. Disobeying soldier. - Don't even ask what happened. 49 00:05:19,660 --> 00:05:21,340 All the officers on base are waiting for me. 50 00:05:21,700 --> 00:05:23,460 They are thirsty and dying to eat something 51 00:05:23,620 --> 00:05:24,540 So I'm not going to ask. 52 00:05:24,940 --> 00:05:26,460 But the bus broke down, I swear 53 00:05:26,820 --> 00:05:29,740 I don't care, as far as I'm concernced aliens could be blocking all the roads in Southern Israel 54 00:05:30,100 --> 00:05:31,660 You need to be here at 0930 55 00:05:32,380 --> 00:05:35,060 It's my fault, she missed two shuttles at Be'er Sheeva Since she was waiting for me. 56 00:05:35,540 --> 00:05:38,820 You don't have to come to base together all the time. You're like glue. We are not in kindergarten. Who's she? 57 00:05:39,220 --> 00:05:40,700 This is Tehila... Ok, it doesn't matter now. 58 00:05:41,100 --> 00:05:43,180 You have two minutes to serve breakfast and clean this afterwards. 59 00:05:44,060 --> 00:05:45,500 What? - Exactly. 60 00:05:45,940 --> 00:05:47,140 Get rid of this stain right away. 61 00:05:51,500 --> 00:05:53,300 You don't have to salute. Boot camp is over. 62 00:05:53,300 --> 00:05:55,300 That bitch! Why is she yelling at me? 63 00:05:56,340 --> 00:05:58,260 And I'm supposed to clean her uniform? What am I, her slave? 64 00:05:58,860 --> 00:06:00,460 Don't worry about it, Ignore her, We'll make her coffee and she'll calm down. 65 00:06:00,660 --> 00:06:02,860 Coffee? She can take hike, that bitch, she can go fuck 66 00:06:03,580 --> 00:06:05,380 Along with all the officers in her ass. 67 00:06:06,540 --> 00:06:08,900 Rama, our Lieutenant, she is... A little uptight. 68 00:06:09,780 --> 00:06:10,580 She's retarded. 69 00:06:14,300 --> 00:06:14,700 Come. 70 00:06:19,540 --> 00:06:23,340 "Soon enough, you'll talk to me again..." 71 00:06:24,020 --> 00:06:26,860 "Any my body will feel your warmth" 72 00:06:27,420 --> 00:06:32,540 "And your breathing..." 73 00:06:34,620 --> 00:06:38,300 This is the sitting sketch of all the officers so You'd know what coffee to serve to which office 74 00:06:39,180 --> 00:06:40,860 Get it? It's really simple. 75 00:06:41,700 --> 00:06:43,180 Hey Anati. - Anat. 76 00:06:43,980 --> 00:06:45,140 You don't remember me? 77 00:06:46,620 --> 00:06:47,940 Well, you probably don't recognize me withouth the tears, huh? 78 00:06:48,700 --> 00:06:53,540 Dafi, from adjutancy. - Oh right, without the hoodie also. 79 00:06:54,180 --> 00:06:57,140 Look, they got me a replacement and I'm moving to the Kiryat (A base in Central Israel). 80 00:06:57,620 --> 00:06:59,780 Oh really? - Yeah. That's great. 81 00:07:00,340 --> 00:07:01,420 Good luck. Thanks. 82 00:07:46,100 --> 00:07:48,980 "Wounds and kisses," 83 00:07:49,900 --> 00:07:52,460 "All the lies and all the silence" 84 00:07:53,380 --> 00:07:56,060 "Come back like gamblers with their deck of cards" 85 00:07:56,780 --> 00:07:58,980 "And shiny shoes" 86 00:08:00,020 --> 00:08:06,500 "singing..." 87 00:08:20,180 --> 00:08:20,900 Shut up! 88 00:08:30,180 --> 00:08:30,660 Adjutancy. 89 00:08:31,860 --> 00:08:33,380 Yeah. Just a sec. Is this Meirav? 90 00:08:34,100 --> 00:08:35,660 Hi Tzrifin (base in Central Israel). 91 00:08:36,580 --> 00:08:37,820 Ok, there are a lot of forms here. 92 00:08:38,420 --> 00:08:40,460 Vacation form, transfer form. - Ok, bye. 93 00:08:40,580 --> 00:08:42,860 No, no, no, these are personal file. What are you looking for? 94 00:08:43,660 --> 00:08:45,300 Oh, right. Anyways... 95 00:08:45,700 --> 00:08:48,500 This is all the Adjutancy stuff. 96 00:08:50,260 --> 00:08:52,220 Girls, this is my replacement. Tehila 97 00:08:52,660 --> 00:08:53,900 Replacement? What replacement? 98 00:08:54,620 --> 00:08:55,020 I'm Moving to the Kirya. No kidding! 99 00:08:56,340 --> 00:08:57,380 How did that happen? 100 00:08:57,900 --> 00:08:58,380 Jealous ,huh? 101 00:08:59,140 --> 00:09:02,060 Anyway, Tehile these are your co-workers. 102 00:09:02,340 --> 00:09:04,820 This is Liat, she's Rama's secretary, and this is Livnat 103 00:09:05,300 --> 00:09:06,500 I'm the HR NCO, not a receptionist. 104 00:09:06,900 --> 00:09:08,460 Wow, you really have no idea of what we are doing here 105 00:09:09,220 --> 00:09:10,580 Well, it's not like we actually do anything here. 106 00:09:10,900 --> 00:09:13,820 You'd be surprised, we work really hard. maybe if you come to the office sometimes, you'll see. 107 00:09:14,420 --> 00:09:16,540 Dafi, if you put your bag on my desk one more time, 108 00:09:17,300 --> 00:09:19,820 I'm going to shove it up your ass. - Stop it, let's not get started with this again 109 00:09:20,580 --> 00:09:22,100 Like, this desk is for both of us 110 00:09:22,420 --> 00:09:25,860 Not for both of us. Just mine. Rama said so. 111 00:09:26,380 --> 00:09:29,420 This is Irena, she came here from ordnance corps. she's also new here. 112 00:09:29,780 --> 00:09:32,220 New my ass, I've been here two months already. 113 00:09:32,940 --> 00:09:36,820 Poor girl, she's overwhelmed. Two years sounds a lot but time goes by really fast. 114 00:09:37,740 --> 00:09:39,380 Yeah it does. 115 00:09:40,500 --> 00:09:42,740 Hi girls! 116 00:09:42,740 --> 00:09:44,740 What have you been up to? 117 00:09:46,340 --> 00:09:51,620 In this drawer there are staplers, pins, thumbtacks, separators, straight blades, envelope opener, 118 00:09:52,180 --> 00:09:55,900 markes, pencil sharpeners, glue, pen fillins, staple pins... Stop, your'e giving me a headache. 119 00:10:01,860 --> 00:10:05,500 Staple gun, the most expensive item in the office. 120 00:10:06,780 --> 00:10:07,860 This thing is deadly. 121 00:10:08,340 --> 00:10:11,460 Nothing works against the big posters, Not the thumbtacks, not the scotch tape. 122 00:10:12,460 --> 00:10:15,500 There are only two of them, they are marked and we hide them here. 123 00:10:15,500 --> 00:10:20,700 Even if god forbid you become a POW and they torture you, you can't tell anyone, got it? 124 00:10:27,300 --> 00:10:28,860 Boaz? - Yeah - You got a minute? 125 00:10:29,260 --> 00:10:30,500 For you, even 60 seconds. 126 00:10:31,660 --> 00:10:34,540 I wanted to update you that I applied to become a Captain. 127 00:10:34,740 --> 00:10:36,820 I understand that there is only one more opening and I need a recommendation from you. 128 00:10:37,340 --> 00:10:38,420 It's not for a while, right? 129 00:10:39,140 --> 00:10:41,580 Yes, but I rather take care of it ahead of time. 130 00:10:42,820 --> 00:10:45,660 Do you know how many candidates are? - It's me, and three other officers from the division. 131 00:10:46,380 --> 00:10:48,940 Excellent. Competition is a good thing You have plenty of time to impress us. 132 00:10:49,580 --> 00:10:52,020 Also, there is going to be an inspection soon, correct? - Yes. 133 00:10:53,140 --> 00:10:54,540 Well, it is a great chance to earn some points. 134 00:10:54,980 --> 00:10:57,900 Absolutely. I'll do the best I can. - I'm sure. 135 00:11:04,260 --> 00:11:06,020 Girls, are you on vacation? 136 00:11:09,060 --> 00:11:10,300 What do you mean by "moving to the Kirya"? 137 00:11:10,860 --> 00:11:14,980 It's exactly what it is. nothing more. 138 00:11:15,380 --> 00:11:17,860 Don't you talk back to me. I don't have neither the time or patience for this. 139 00:11:18,700 --> 00:11:20,580 We're not supposed to get new non-combatants till the end of the month. 140 00:11:20,780 --> 00:11:22,540 No, Rama, it's all good everything is organized I... 141 00:11:23,060 --> 00:11:25,820 It's just that I've been in touch with some official in the Kirya 142 00:11:26,260 --> 00:11:26,860 Contact? 143 00:11:27,820 --> 00:11:28,500 I've been sending letters. 144 00:11:31,100 --> 00:11:31,540 A lot of letters. 145 00:11:32,180 --> 00:11:37,500 To who? - To the mental health officer, to the head of personal affairs, to the general staff 146 00:11:37,980 --> 00:11:40,060 To the chief of staff advisor for women relations, and frankly to the Chieff of Staff himself. 147 00:11:41,140 --> 00:11:41,700 What? 148 00:11:42,700 --> 00:11:44,180 Right, Zohar? We ended up sending him the letter. 149 00:11:44,820 --> 00:11:46,940 To the Chief of Staff. - Yeah - Yeah, I think so. 150 00:11:49,460 --> 00:11:50,900 You sent a letter to the Chief of Staff? 151 00:11:53,100 --> 00:11:53,980 What did you write him? 152 00:11:55,300 --> 00:11:58,020 That you are a spoiled secretary that the Army invented a position that doesn't exist for her? 153 00:11:58,740 --> 00:12:02,460 Paper and shredding NCO, because she doesn't know how to type or transfer a phone call? 154 00:12:02,980 --> 00:12:05,180 That you want to transfer to the Kirya because the desert makes your hair dry? 155 00:12:05,980 --> 00:12:07,380 Well, obviously, we wrote it a little differently. 156 00:12:08,100 --> 00:12:11,740 This is kind of authority bypassing is unheard of. - I don't believe that the Chieff of Staff took care of it by himself. 157 00:12:12,340 --> 00:12:14,140 I suppose he probably forwarded it to a personal affairs officer or something like it. 158 00:12:14,620 --> 00:12:15,580 I can't believe this disgrace. 159 00:12:16,300 --> 00:12:17,700 Everything is so organized with the combatants soldiers 160 00:12:18,060 --> 00:12:19,740 And the non-combatants are being thrown around like garbage. 161 00:12:20,140 --> 00:12:23,500 And stop moving binders around here! Close the door! 162 00:12:25,060 --> 00:12:27,460 You will wait for me to make time for it. Did it appear to you that I have other things to do? 163 00:12:27,900 --> 00:12:29,180 You don't have to do anything, I'll take care of it all. 164 00:12:29,620 --> 00:12:30,340 You became rude. 165 00:12:31,140 --> 00:12:32,580 You were a good girl before you started admiring Zohar. 166 00:12:32,940 --> 00:12:33,820 Why am I always to blame? 167 00:12:35,300 --> 00:12:37,260 You, are you trying me? - No/ 168 00:12:37,780 --> 00:12:39,700 it is 0107 and I still didn't get the mail. 169 00:12:40,220 --> 00:12:41,340 It's been on your desk for an hour. 170 00:12:42,900 --> 00:12:43,300 0000. 171 00:12:45,660 --> 00:12:48,580 What about the uniform? did you get rid of the stain? I'm working on it. 172 00:13:06,060 --> 00:13:08,300 Excellent. Continue 173 00:13:15,140 --> 00:13:16,260 Is that what you do every day? 174 00:13:16,500 --> 00:13:19,820 I personally rather not shred two and a half pages every day. 175 00:13:20,140 --> 00:13:24,340 Once every... I shred a bunch of papers. But act as you see it fitting. 176 00:13:24,940 --> 00:13:28,100 In general, as a Paper and Shredding NCO the position is a lot what you make out of it. 177 00:13:29,820 --> 00:13:30,260 Sorry. 178 00:13:34,660 --> 00:13:39,140 These girls, they really think highly of themselves. The base commander's receptionists are really stuck up. 179 00:13:39,580 --> 00:13:40,420 what is MABAS? 180 00:13:41,500 --> 00:13:42,740 That's the base commander. 181 00:13:43,740 --> 00:13:47,820 Don't worry, you'll understand everything and know everyone. -Do you know all the soldiers on base? 182 00:13:48,180 --> 00:13:50,460 Everyone? No way, do you have any idea how many soldiers are stationed here? 183 00:13:50,940 --> 00:13:51,980 How many? - There are... 184 00:13:54,300 --> 00:13:56,580 A lot! You're so funny... 185 00:13:58,700 --> 00:14:01,980 No we can rest a little bit, basically you can take a nap every day. 186 00:14:02,460 --> 00:14:04,260 But you know, don't tell anyone about it. 187 00:14:26,860 --> 00:14:27,700 I can't believe that you are leaving, it's a disaster. 188 00:14:28,180 --> 00:14:31,620 it's alright, you're gonna have some peace of mind. You won't have to listen to my cry all day. 189 00:14:32,340 --> 00:14:34,940 Yeah right, with these two idiots who sing duets. 190 00:14:36,940 --> 00:14:37,420 Here is Guy Shefi. 191 00:14:39,940 --> 00:14:41,140 He just looked at you. 192 00:14:41,860 --> 00:14:43,300 Really? - Yeah, go talk to him. 193 00:14:45,180 --> 00:14:46,260 Are you crazy? What am I going to say? 194 00:14:47,100 --> 00:14:50,180 I don't know. Say "Hi". 195 00:14:53,980 --> 00:14:55,740 Look, his friends are also cute. 196 00:14:56,700 --> 00:14:58,380 If we'll be a couple, I'll introduce you to them. 197 00:14:58,700 --> 00:15:02,060 Let's start with actually talking to him. - I will if you stay. 198 00:15:02,860 --> 00:15:04,020 What does it have to do with anything? 199 00:15:06,220 --> 00:15:07,980 We'll talk all day over the phone. 200 00:15:08,340 --> 00:15:12,540 You'll come visit me, we'll drink ice coffee at Azrieli. We'll chat over the phone. 201 00:15:13,300 --> 00:15:16,060 The phone? Can you save seats on the bus with the telephone? 202 00:15:17,140 --> 00:15:19,060 Set new high scores on all the computers in the office? 203 00:15:21,300 --> 00:15:22,500 You are not going to like it over there. 204 00:15:23,580 --> 00:15:25,220 You won't have anyone to talk to. Won't have anyone to eat with. 205 00:15:38,820 --> 00:15:41,780 Ladies and gentlemen, after impressive game by the Spanish champion, 206 00:15:42,340 --> 00:15:44,580 Will the Israeli competitor manage to overcome her? 207 00:15:44,980 --> 00:15:47,140 Here she goes and starts to mark the monitor fiercely. 208 00:15:47,420 --> 00:15:51,500 They're telling me that she went through rigorous training in the IDF! and now... 209 00:15:52,620 --> 00:15:56,980 Woo ho! I broke a record! - No way, ,move I feel like I'm on a roll. 210 00:16:00,140 --> 00:16:04,420 Zohar Ben Ari approaching the mission... - Didn't you have enough of this nonsense? 211 00:16:10,900 --> 00:16:11,420 Rama? 212 00:16:12,580 --> 00:16:15,820 In regards to Tehila, I fully trained her today. 213 00:16:16,140 --> 00:16:18,860 So you can go ahead ant test her, and if everything is alright... 214 00:16:20,140 --> 00:16:21,740 So I would be actually leaving tomorrow. 215 00:16:22,940 --> 00:16:26,180 Come to my office first thing tomorrow morning and we'll take care of this. 216 00:16:37,820 --> 00:16:38,700 Do you think it's funny? 217 00:16:39,860 --> 00:16:41,100 You told me to get rid of the stain. 218 00:16:41,940 --> 00:16:42,660 I did. 219 00:16:46,380 --> 00:16:47,900 This is joke just cost you denial of vacation. 220 00:16:49,020 --> 00:16:50,500 Forgive her. I will thread it, it'll be unnoticeable, I promise. 221 00:16:50,780 --> 00:16:52,660 You need to worry about the trash cans. 222 00:16:53,580 --> 00:16:54,820 They are flooded with papers, 223 00:16:55,140 --> 00:16:57,060 You're not going anywhere before you shred all of this, get it? 224 00:17:22,220 --> 00:17:24,620 Damn in. I think it's Shapiro, that son of a bitch. 225 00:17:26,180 --> 00:17:26,940 Just a second! 226 00:17:35,060 --> 00:17:35,860 Just a second! 227 00:17:49,540 --> 00:17:50,220 Eitan. 228 00:17:50,740 --> 00:17:51,660 What are you doing here? 229 00:17:52,060 --> 00:17:52,820 I'm stationed here. 230 00:17:53,620 --> 00:17:56,740 What? how can it be? - Can I come in? 231 00:17:56,740 --> 00:17:58,740 Listen, girls are not allowed here. the Disciplinary Senior NCO is going around the barracks. 232 00:18:05,900 --> 00:18:08,620 Hold on, Hold on, Listen It doesn't work now. Let's talk tomorrow. 233 00:18:09,220 --> 00:18:12,140 You have no idea how worried I was. Why didn't you call or answer my texts? 234 00:18:12,740 --> 00:18:15,260 Because I told you, I'm very busy now. - What's the matter, you didn't have fun at the Kineret? 235 00:18:16,380 --> 00:18:17,500 No, it was... very fun. 236 00:18:17,980 --> 00:18:21,140 I can't stop thinking about what we did over there In the water, inside the tent... 237 00:18:21,500 --> 00:18:23,380 Okay, but it was... it was during the summer, also... 238 00:18:26,100 --> 00:18:27,140 We met only... 239 00:18:27,460 --> 00:18:28,900 8 times. We slept together for five nights, 240 00:18:29,180 --> 00:18:31,380 Not including the night in the Kineret that I don't count since we didn't go to sleep. 241 00:18:32,220 --> 00:18:35,580 And then we said we're going to meet during Rosh Ha'shana and I made you a surprise and all of a sudden you didn't answer me. 242 00:18:35,820 --> 00:18:37,740 Listen, you really have to leave. - You have to see the surprise. 243 00:18:38,020 --> 00:18:39,700 No no it's not right, okay? 244 00:18:39,980 --> 00:18:42,140 I didn't get back to you because I'm really busy and also because... 245 00:18:42,460 --> 00:18:45,300 I have never loved someone like this. You have no idea how you stole my heart. 246 00:18:47,660 --> 00:18:51,100 Okay, but... It's over. I'm not interested. 247 00:18:52,180 --> 00:18:52,980 How come? 248 00:18:53,460 --> 00:18:55,180 I don't know... It's just not it. 249 00:18:56,060 --> 00:18:58,220 So why did you text me that you think about me a lot? 250 00:18:59,420 --> 00:19:00,300 I don't remember. 251 00:19:01,100 --> 00:19:03,420 For 4 months all I've been thinking about is you. Nothing else, 252 00:19:03,860 --> 00:19:04,900 Just Eitan, Eitan, Eitan... 253 00:19:09,580 --> 00:19:11,220 Wait, you didn't... You didn't actually enlist, right? 254 00:19:12,300 --> 00:19:13,620 How did you get in here? 255 00:19:13,940 --> 00:19:15,540 I had to see you. I couldn't take it anymore. 256 00:19:28,540 --> 00:19:29,300 Aren't you the new soldier from Adjutancy? 257 00:19:31,980 --> 00:19:35,220 No she's not a soldier, she's a psycho that I met once and... 258 00:19:36,380 --> 00:19:38,580 And we met a few times and that's it, nothing happened. - Nothing? 259 00:19:39,740 --> 00:19:41,580 Do you know what he told me? 260 00:19:42,300 --> 00:19:45,140 And then when I found your home number, your mom picked up and said that you are in 261 00:19:45,420 --> 00:19:47,180 And a minute later she said you're not home. 262 00:19:47,820 --> 00:19:49,500 Did you tell your mom to lie to me? 263 00:19:49,980 --> 00:19:52,620 You have no idea what you're getting yourself in. Impersonating a soldier is a felony. 264 00:19:53,100 --> 00:19:55,140 If we report you, you're going to get arrested. Right, Anati? 265 00:19:56,580 --> 00:19:58,940 Don't you remember that in the Kineret you tole me... - Enough with the fucking Kineret, it was a long time ago! 266 00:20:00,220 --> 00:20:01,940 It was a while ago! I also have a girlfriend now. 267 00:20:01,940 --> 00:20:03,940 Do me a favor, pull it together 268 00:20:04,380 --> 00:20:05,900 and leave this base before you get caught. 269 00:20:06,340 --> 00:20:08,740 The same way you got in, leave. - Where did you get a uniform and a unit badge? 270 00:20:10,740 --> 00:20:11,580 This is unreal. 271 00:20:12,660 --> 00:20:16,300 Listen, I'm sorry. I'm sorry I didn't answer your texts. Ok? Sorry. 272 00:20:16,820 --> 00:20:19,060 Would you like me to walk you outside and we'll talk a little bit? 273 00:20:20,940 --> 00:20:21,340 Ok that's it. 274 00:20:21,740 --> 00:20:23,740 If you don't leave right away, I'm going to call CID. 275 00:20:24,180 --> 00:20:25,380 Not a problem. Do you really want to ruin your life? 276 00:20:26,220 --> 00:20:28,420 You already ruined my life. 277 00:20:34,100 --> 00:20:35,100 Tehila is everything alright? 278 00:20:36,380 --> 00:20:36,740 Yes. 279 00:20:37,700 --> 00:20:39,620 Ok, we are in the barracks. If you need anything, just say. 280 00:21:23,060 --> 00:21:43,100 *singing in Hebrew* 281 00:21:43,100 --> 00:21:43,220 Eating from the floor? Disgusting. *singing in Hebrew* 282 00:21:43,220 --> 00:21:45,220 Eating from the floor? Disgusting. 283 00:21:46,340 --> 00:21:51,020 I'm telling you, Zohar, nothing disgusts her. That's the way it is at the kibbutz, huh? 284 00:21:51,460 --> 00:21:53,780 Yep. And how is it over at the ghetto? Watch it! 285 00:21:54,620 --> 00:21:56,980 Don't worry about her, ignore her. Yeah, ignore her. 286 00:22:04,500 --> 00:22:06,060 Dafi, Dafi. 287 00:22:07,940 --> 00:22:09,940 Do you really think he looked at me today? 288 00:22:11,980 --> 00:22:15,380 I'm worried about Tehila. How long does it someone to take a shit? 289 00:22:16,340 --> 00:22:19,460 She's probably constipated. Like you were when you first got here. 290 00:22:20,700 --> 00:22:22,940 Can you shut up already? I'm trying to go to sleep. 291 00:22:23,300 --> 00:22:24,980 Who, them or us? - Both. 292 00:22:25,940 --> 00:22:26,660 Both (mocking). 293 00:23:17,060 --> 00:23:17,700 Livnat... 294 00:23:34,340 --> 00:23:34,740 Fuck. 295 00:23:38,740 --> 00:23:39,420 Shit. 296 00:23:47,420 --> 00:23:48,380 Yes? 297 00:23:51,780 --> 00:23:52,740 I'm coming. 298 00:24:25,860 --> 00:24:27,300 We don't have to wait to the CID investigation 299 00:24:29,340 --> 00:24:30,460 To know this was a disaster. 300 00:24:32,820 --> 00:24:34,500 It's not enough that a soldier in our unit committed suicide, 301 00:24:35,500 --> 00:24:36,500 She wasn't even a soldier. 302 00:24:37,340 --> 00:24:38,500 She was an impostor. 303 00:24:39,380 --> 00:24:43,060 5 HR NCOS are sitting in one office and no one even thought of it. 304 00:24:44,100 --> 00:24:46,620 She didn't have a military ID card, no dog tag. She did have them, Rama. 305 00:24:47,740 --> 00:24:50,540 I heard that she stole a drill instructors' bag in the bathroom in Beer Sheeva. 306 00:24:50,540 --> 00:24:53,260 But if a soldier is coming and no one reported him and he is not on any lists, 307 00:24:53,540 --> 00:24:54,700 You need to report to me immediately! 308 00:24:55,100 --> 00:24:56,260 You said that you don't have time for it. 309 00:24:57,180 --> 00:24:57,820 Come again? 310 00:24:58,580 --> 00:25:00,340 That's what you told Dafi, that you don't havetime for this nonsense. 311 00:25:00,700 --> 00:25:02,100 You have a bad attitude, you know? 312 00:25:02,500 --> 00:25:03,820 Yeah, you've already told me like 700 times. 313 00:25:04,180 --> 00:25:06,580 I'm not supposed to privately take care of every soldier that arrives to this base. 314 00:25:06,940 --> 00:25:09,580 You know why? Because it's not my job. 315 00:25:10,620 --> 00:25:12,780 I'm supposed to oversee you job, not do it myself. 316 00:25:13,100 --> 00:25:17,220 If one of you would have bothered to call and find out, or tell me there is a problem 317 00:25:17,620 --> 00:25:19,180 She would have saved her life. 318 00:25:19,300 --> 00:25:21,060 And your ass. 319 00:25:21,460 --> 00:25:24,100 My ass? - Yeah. what's the deal here with blaming only us? 320 00:25:24,580 --> 00:25:26,540 You're the office here. Be accountable for this. 321 00:25:29,140 --> 00:25:29,500 I will be accountable for this. 322 00:25:29,500 --> 00:25:31,540 For the fact that my soldiers have the worst attitudes. I will be accountable for this. 323 00:25:31,540 --> 00:25:31,660 For the fact that my soldiers have the worst attitudes. 324 00:25:32,140 --> 00:25:35,180 I swear, Zohar, I will make a human being out of you. You won't go on vacation on my shift. 325 00:25:35,740 --> 00:25:37,380 You're getting denied of vacation. - You already did that. 326 00:25:37,860 --> 00:25:39,820 So another one. Would you like to get another one? 327 00:25:40,020 --> 00:25:41,820 It's already 3. How about you learn how to count? 328 00:25:43,900 --> 00:25:48,580 You're right. I'm wrong. Make it 4 vacations. Shall I carry on? 329 00:26:01,140 --> 00:26:01,380 Rama. 330 00:26:05,660 --> 00:26:07,340 Le'ts go over the details again. 331 00:26:08,220 --> 00:26:10,540 She arrived with Dafi yesterday morning at 10:00 AM. 332 00:26:10,660 --> 00:26:12,660 Let's continue this conversation in the conference room, ok? 333 00:26:29,940 --> 00:26:33,460 I'm going to kill myself as well. That's the only way people will pay attentione to me here. 334 00:26:38,100 --> 00:26:41,620 If you kill yourself they will pay attention to you, but you won't be able to enjoy it because you'll be dead. 335 00:26:42,500 --> 00:26:43,700 Have you thought about it? - I don't care! 336 00:26:43,700 --> 00:26:45,100 I'm going to kill myself and you need to report that I threatened doing so. 337 00:26:46,340 --> 00:26:47,860 Kill yourself first, then we'll report it. 338 00:26:48,420 --> 00:26:50,020 You don't belive me? We do. 339 00:26:50,260 --> 00:26:51,940 Why not? We wanna see it. 340 00:26:52,380 --> 00:26:55,500 I'll drink some white-out. It says "Danger, not for consumption". 341 00:26:56,300 --> 00:26:58,220 Well, now it's empty. But just wait until we get supplies. 342 00:26:58,900 --> 00:27:00,780 You'll regret that you didn't believe me. - I have some, here you go. 343 00:27:03,260 --> 00:27:04,660 What else are you hiding there in that drawer? 344 00:27:08,420 --> 00:27:10,180 All this was waiting for you in the registration office, postman NCO. 345 00:27:11,140 --> 00:27:12,740 Thanks. - Do you know how they call the adjutancy in this base? 346 00:27:14,340 --> 00:27:15,500 "Shambles". 347 00:27:15,740 --> 00:27:19,380 That's how they always call the adjutancy, in every base. - Not yo my adjutancy, not over my dead body! 348 00:27:24,540 --> 00:27:29,660 Paper and shredding NCO, do you think that in between all your writing and complaining to the Chief of Staff 349 00:27:30,340 --> 00:27:31,940 You'll find some time to do your job? 350 00:28:00,220 --> 00:28:02,740 We thought that we don't recycle anymore. - So we threw everything together. 351 00:28:04,700 --> 00:28:05,900 Can you shred this as well please? 352 00:28:35,300 --> 00:28:35,340 What's this? 353 00:28:38,820 --> 00:28:39,780 You never sent my letters? 354 00:28:45,420 --> 00:28:47,460 Dafi...- I can't believe you've been lying to me all this time. 355 00:28:47,660 --> 00:28:50,140 I wasn't lying. - Yes you did, and you pretended to help me. - Hey! 356 00:28:51,220 --> 00:28:53,340 I worked really hard on these letters! - But you never sent them. 357 00:28:54,500 --> 00:28:55,580 You didn't send them! 358 00:28:57,580 --> 00:28:59,220 I just saved you the humiliation, 359 00:29:00,180 --> 00:29:02,820 They would probably end up in the trash or... 360 00:29:03,300 --> 00:29:05,500 Or even worse, on some wall as a joke. 361 00:29:07,100 --> 00:29:10,580 Do you think that my biggest dream is a joke? - Your biggest dream is a little lame, don't you thing? 362 00:29:11,460 --> 00:29:15,060 I mean... to make coffee in the Kirya instead of here. At least here you have me. 363 00:29:16,060 --> 00:29:17,580 Do you think that you can find a good friend like me anywhere? 364 00:29:18,500 --> 00:29:20,300 I hope that I'll never find a friend like you again. 365 00:29:21,580 --> 00:29:26,100 Yeah, I have no idea where you'll find someone that will wait an hour and a half for you in Beer Sheeva. 366 00:29:26,100 --> 00:29:28,100 So you won't enter the base by yourself? 367 00:29:28,260 --> 00:29:29,540 So are you doing me a favor? 368 00:29:34,460 --> 00:29:35,420 Ok, I'm sorry! 369 00:29:35,860 --> 00:29:39,740 I was pissed off the Army for no reason. You are the one that doesn't give a damn about me and the reason I'm still here 370 00:29:41,580 --> 00:29:45,900 You know what? Go ahead and send your whiny letters, you naive baby. 371 00:29:46,060 --> 00:29:47,900 Let's see who will actually care? 372 00:29:49,140 --> 00:29:50,260 Maybe the Chief of Staff... 373 00:30:00,420 --> 00:30:02,380 Explain to me what is so appealing for you in the Kirya? 374 00:30:03,500 --> 00:30:07,100 At the end of boot camp, they let me choose 3 bases 375 00:30:07,980 --> 00:30:09,980 that I'd like to be stationed it, by priority. 376 00:30:10,540 --> 00:30:13,940 So I put down: Kirya, Kirya, Kiryat. - I got it, but why? 377 00:30:15,340 --> 00:30:18,980 Usually, whoever wants to server there is because he wants to stay close to his home. 378 00:30:19,500 --> 00:30:20,380 But you are from Haifa. 379 00:30:20,860 --> 00:30:24,340 But I'll live in Tel Aviv and I'll have a real life. 380 00:30:24,740 --> 00:30:26,020 You know that the Kirya is a commuter base. 381 00:30:26,420 --> 00:30:28,660 A soldier that doesn't live in Central Israel, The IDF needs to organize a place to live in, 382 00:30:29,340 --> 00:30:30,660 give him a fraction of the rent, it's not simple. 383 00:30:30,860 --> 00:30:33,500 But I can't stay here any longer Anati. - Anat. 384 00:30:46,580 --> 00:30:49,180 Fill out the reasons for the transfer request and put it in my mailbox. 385 00:30:50,020 --> 00:30:51,740 I'll try to forward the request but it'll take some time. 386 00:30:54,980 --> 00:30:57,540 I also hated my old base but I didn't act like it was such a tragedy. 387 00:30:59,940 --> 00:31:00,940 So how did you leave? 388 00:31:01,940 --> 00:31:04,100 I left for Officer Training. 389 00:31:13,100 --> 00:31:13,660 Thanks. 390 00:31:25,940 --> 00:31:26,580 Is everything alright? 391 00:31:41,900 --> 00:31:43,820 "*singing in Hebrew...*" 392 00:31:44,500 --> 00:31:46,260 You start and I'll jump in. 393 00:31:47,300 --> 00:31:52,780 *singing in Hebrew...*" 394 00:31:57,980 --> 00:31:58,300 adjutancy. 395 00:31:59,420 --> 00:32:00,500 Yes. 396 00:32:01,500 --> 00:32:04,820 Hi, can I please get a transfer form? 397 00:32:06,420 --> 00:32:08,220 Hi, what... 398 00:32:09,260 --> 00:32:11,380 Transfer form. I'm in the adjutancy, aren't I? 399 00:32:12,300 --> 00:32:13,420 What, are you leaving? 400 00:32:15,100 --> 00:32:17,340 Can you give it back to to Dafi? I forgot to give it back to her. 401 00:32:21,420 --> 00:32:22,980 So do you have one? What? 402 00:32:23,540 --> 00:32:26,420 Transfer form. Yeah. She Has it. - Ok, thanks. 403 00:32:28,260 --> 00:32:29,220 I'm not kidding, Rama. 404 00:32:32,500 --> 00:32:33,420 Are you able to repeat it? 405 00:32:34,260 --> 00:32:37,540 I said I want... Louder. - To think bigger, 406 00:32:38,540 --> 00:32:41,780 Think about what I can give, not about what I can take. 407 00:32:43,020 --> 00:32:43,940 I would like to be an offier like Rama. 408 00:32:44,700 --> 00:32:46,900 I am honored to have such a role model. 409 00:32:48,340 --> 00:32:49,420 Very impressive. 410 00:32:51,460 --> 00:32:55,100 And it's important to me to say, that Rama isn't to blame for... the incident. 411 00:32:56,100 --> 00:32:58,140 It was us the receptionists that made the mistake. Myself. 412 00:32:59,900 --> 00:33:01,780 It seems like there are plenty of mistakes here. 413 00:33:03,020 --> 00:33:06,780 But whoever was found guilty was the front gate guard who let in a civilian with a fake military ID card. 414 00:33:07,420 --> 00:33:07,660 Oh, ok. 415 00:33:08,460 --> 00:33:10,060 Anyways, it wasn't Rama. 416 00:33:11,780 --> 00:33:13,860 Boaz, are you with me? I'm still on the line. 417 00:33:15,860 --> 00:33:16,500 Anything else? 418 00:33:18,500 --> 00:33:21,580 Yeah Shakedi, I'm here. - Are you sitting down? I'm about to tell you something insane. Listen 419 00:33:22,620 --> 00:33:27,100 Wow Dafi, you really put it together huh? Who's next? Liati, right? 420 00:33:27,660 --> 00:33:29,060 God forbid. We don't say that, Rama. 421 00:33:29,820 --> 00:33:30,660 You also want to go to officer training? 422 00:33:31,100 --> 00:33:32,300 Ok, is everyone here? 423 00:33:33,340 --> 00:33:37,260 I'm very proud in our Dafi, 424 00:33:38,420 --> 00:33:41,900 That came here 6 months ago... 7.5 months ago. 425 00:33:42,580 --> 00:33:44,740 And she had a lot of difficulties, as we all know, but... 426 00:33:45,380 --> 00:33:49,820 She decided to become a solider with high motivation, and push off any bad influences. 427 00:33:51,340 --> 00:33:56,660 And here it is, she is going to be an officer representing the state of Israel. 428 00:33:57,020 --> 00:33:58,380 Cheers. Hold on, I'm not done yet. 429 00:33:59,740 --> 00:34:03,580 I ask that we don't only consider it a personal case for Dafi 430 00:34:04,700 --> 00:34:08,820 Each and everyone of us can reflect about this case, 431 00:34:09,460 --> 00:34:12,380 There is a starting point 432 00:34:13,780 --> 00:34:14,940 And afterwards... 433 00:34:15,580 --> 00:34:17,220 The sky is the limit. 434 00:34:18,780 --> 00:34:20,100 Cheers. I would also like to say thanks. 435 00:34:21,940 --> 00:34:26,020 To Rama, that gave me a chance and wrote me a great recommendation... 436 00:34:26,460 --> 00:34:27,980 Cheers. yeah cheers. 437 00:34:28,980 --> 00:34:30,260 Just don't get drunk... 438 00:34:30,780 --> 00:34:33,420 Yeah right, you can totally get drunk off of... grape juice. 439 00:34:34,540 --> 00:34:35,500 I'll be in my room. 440 00:34:36,580 --> 00:34:40,500 What about her dream about being a receptionist in the Kirya? It's going to come true. 441 00:34:41,220 --> 00:34:42,300 I'll be an officer in the Kirya. 442 00:34:42,620 --> 00:34:43,420 How do you know where you'll be placed? 443 00:34:43,900 --> 00:34:44,980 Do you know Guy Shefi, the officer? 444 00:34:45,860 --> 00:34:48,380 So he is transferring there, and he's going to retract me to his department. 445 00:34:48,780 --> 00:34:51,820 Say, don't you think it's hilarious that the most spoiled soldier 446 00:34:52,460 --> 00:34:55,900 that has to take a nap, that won't touch anything, 447 00:34:56,380 --> 00:35:00,500 That shower with a bathing suite, that has allergies and medical releases to every single grain of sand in this desert 448 00:35:01,100 --> 00:35:02,460 Is going to be an officer in the IDF? 449 00:35:05,820 --> 00:35:07,660 So what are you going to be? I'll be the head officer of a Lieutenant Colonel's office. 450 00:35:08,500 --> 00:35:10,340 Wow. That is is so good. 451 00:35:11,180 --> 00:35:12,660 Zohar, did you drink all the wine? 452 00:35:19,060 --> 00:35:19,980 The Kirya Cake. 453 00:35:20,660 --> 00:35:23,380 This is Azrieli Mall, above Ayalon South interchange, Where will you be? 454 00:35:35,260 --> 00:35:36,660 It's grape juice! 455 00:35:40,540 --> 00:35:41,740 Are you crying? 456 00:35:43,380 --> 00:35:44,780 No, I just hate throwing up. 457 00:35:46,740 --> 00:35:49,460 That's the only thing stopping me from being anorexic bulimic like you. 458 00:36:17,940 --> 00:36:18,500 Here, drink. 459 00:36:20,460 --> 00:36:23,620 Of all the guys on base, you have to choose him? 460 00:36:25,660 --> 00:36:26,380 Just a coincidence, 461 00:36:27,900 --> 00:36:28,940 He's leaving anyways. 462 00:36:32,100 --> 00:36:33,980 I was just saving you the humiliation. 463 00:36:53,380 --> 00:36:57,340 Episode 02. The Virgin. 464 00:37:31,420 --> 00:37:32,380 C'mon, Irena, when? 465 00:37:32,940 --> 00:37:35,100 At age 14. Oh, it's not that bad. 466 00:37:35,540 --> 00:37:37,580 I thought it was a lot earlier. With who? 467 00:37:38,460 --> 00:37:40,460 Some guy. He was my neighbor. 468 00:37:41,340 --> 00:37:44,700 I was 17, on July 17. Such a nice date. 469 00:37:45,060 --> 00:37:49,060 I had it in the summer between 10th and 11th grade In summer camp. With one of the camp counselors. 470 00:37:50,540 --> 00:37:51,420 Zohar, what about yourself? 471 00:37:52,780 --> 00:37:55,620 Zohar. - What? - What do you mean "what"? 472 00:37:56,180 --> 00:37:58,420 I didn't hear what you guys were talking about. Yeah right. 473 00:37:58,820 --> 00:38:02,060 Greetings. - I'm not checking, nagger. You were here just yesterday. 474 00:38:02,740 --> 00:38:04,140 Can you check? - Not now, Ok? Go see her. 475 00:38:04,580 --> 00:38:06,620 Oh c'mon, check for me. It'll only take a second. When am I getting discharged? 476 00:38:07,220 --> 00:38:08,860 Dude, I'm the postman NCO. 477 00:38:09,260 --> 00:38:11,100 If you want, get in an envelope and I'll mail you to your mom. 478 00:38:11,780 --> 00:38:13,660 Ok, Ok, come here for a sec. Yogev... 479 00:38:14,140 --> 00:38:17,020 Interesting. They say that all the action is at the kibbutz. 480 00:38:18,100 --> 00:38:20,900 So go there, on your way to Russia, tell them that you came to volunteer. 481 00:38:24,620 --> 00:38:26,340 It is possible that I'm the only virgin in Southern Israel. 482 00:38:27,260 --> 00:38:29,180 I'm the only virgin in my kibbutz, that's for sure. 483 00:38:29,860 --> 00:38:32,900 All the ugly and hideous girls have already done. besides of me. 484 00:38:41,380 --> 00:38:43,340 Stop counting us all the time! - Quite. 485 00:38:43,740 --> 00:38:44,460 We are not going to multiply. 486 00:38:49,460 --> 00:38:50,060 Ne'ama. 487 00:38:52,820 --> 00:38:54,460 It's also clear that I'm the only virgin in this base. 488 00:38:55,420 --> 00:38:58,580 It's true that everyone is a slut here. but I dont want to feel that different. 489 00:39:02,980 --> 00:39:03,740 Liat. 490 00:39:09,460 --> 00:39:10,140 Zohar. 491 00:39:16,140 --> 00:39:19,540 God, please make me normal. 492 00:39:20,180 --> 00:39:21,340 I don't want to die a virgin. 493 00:39:22,300 --> 00:39:23,940 I mean, I don't want to die in general, but... 494 00:39:24,300 --> 00:39:25,700 Not as a virgin for sure. 495 00:39:26,900 --> 00:39:29,100 Girls, let's pay attention. 496 00:39:30,980 --> 00:39:36,300 I know it's tough and hot and you're tired, but it's important to pay close attention. 497 00:39:37,340 --> 00:39:39,140 Shira isn't feeling well, she's going to pass out. 498 00:39:39,820 --> 00:39:41,260 Yeah, Rama, I'm going to pass out. 499 00:39:41,980 --> 00:39:43,220 So Shira can go sit in the shade. 500 00:39:45,060 --> 00:39:47,540 Can I go with her to the shade, in case she would need help? 501 00:39:48,340 --> 00:39:50,380 No! If she needs help. she'll tell us. 502 00:39:53,540 --> 00:39:58,420 Now after we took care of all the patients, I have something to say. 503 00:39:59,420 --> 00:40:02,820 Hilit and me went through officer training together. 504 00:40:03,820 --> 00:40:05,420 Instructional base #12, respect. and power. 505 00:40:06,420 --> 00:40:10,060 We went through a lot together and she's like my twin sister. 506 00:40:10,700 --> 00:40:11,740 Here you go, Hilit. 507 00:40:14,380 --> 00:40:18,940 What am I supposed to do when I see a suspect approaching base? 508 00:40:19,620 --> 00:40:22,500 Like... someone with a fake military ID card? 509 00:40:23,020 --> 00:40:26,740 No, a real suspect. What should I do? 510 00:40:27,260 --> 00:40:29,140 Shout? 511 00:40:31,060 --> 00:40:34,620 When I'm on guarding duty at the front gate and the security of the base is my responsibility 512 00:40:35,260 --> 00:40:36,660 And I see a suspect approaching, 513 00:40:37,500 --> 00:40:41,020 And all I have at my dispense are my awareness, my efficiency, 514 00:40:41,540 --> 00:40:44,740 My responsibility for the base security, and my M-16 rifle. 515 00:40:46,020 --> 00:40:47,580 What should I do? Shoot? 516 00:40:48,580 --> 00:40:50,580 Just like that? Shoot? 517 00:40:51,820 --> 00:40:53,100 What if I kill an innocent person? 518 00:40:56,660 --> 00:40:59,060 Exactly for this kind of situation, there is the suspect handling procedure. 519 00:40:59,700 --> 00:41:02,380 A suspect approaches the front entrance, I first shout: "Stop!" 520 00:41:03,220 --> 00:41:03,940 Repeat after me, 521 00:41:04,580 --> 00:41:05,580 Stop! 522 00:41:07,820 --> 00:41:10,900 He didn't stop. I shout: "Stop and identify yourself!" 523 00:41:11,620 --> 00:41:13,140 "Stop and identify yourself!" 524 00:41:13,820 --> 00:41:14,700 He didn't stop. 525 00:41:15,100 --> 00:41:17,220 I shout: "Stop or I'll shoot!" 526 00:41:17,700 --> 00:41:20,140 Stop or I'll shoot! Didn't stop. 527 00:41:21,100 --> 00:41:23,260 Now, pay attention. I cock the weapon for intimidation purposes. 528 00:41:23,900 --> 00:41:26,500 Didn't stop. I fire in the air. Didn't stop. I shoot towards his legs. 529 00:41:26,900 --> 00:41:29,260 But... - Let me finish, I'll allow questions in the end. 530 00:41:29,740 --> 00:41:30,900 But what if he does stop? 531 00:41:35,820 --> 00:41:37,500 No, seriously. What if he does stop? 532 00:41:40,100 --> 00:41:41,500 If he does stop, call me. 533 00:41:43,460 --> 00:41:45,260 Now Zohar, because you always ask all these questions. 534 00:41:45,660 --> 00:41:46,940 You'll have the honor to cover first guard shift. 535 00:41:48,100 --> 00:41:49,300 At least you're going to be first at something. 536 00:41:50,220 --> 00:41:51,100 What did you say? 537 00:41:52,300 --> 00:41:54,980 Ok, girls. Let's continue. 538 00:41:55,460 --> 00:41:57,340 Answer me, bitch. Did you say: "At least be first in something?" 539 00:41:57,820 --> 00:42:00,580 Calm down. I said: "Not a very good twin sister". 540 00:42:01,300 --> 00:42:02,980 Girls! Let's continue. 541 00:42:16,700 --> 00:42:18,140 Would you like some advice? - No. 542 00:42:20,020 --> 00:42:21,980 Some free advice. I don't want it. 543 00:42:24,060 --> 00:42:27,180 You need a man. - Oh. That's the advice. 544 00:42:28,180 --> 00:42:30,500 You need to get laid and the sooner the better. 545 00:42:30,900 --> 00:42:32,140 "You need to get laid and the sooner the better." 546 00:42:35,180 --> 00:42:36,500 You are quite the romantic poet. 547 00:42:37,060 --> 00:42:39,460 If you want romance, you need to pop your cherry first. 548 00:42:40,580 --> 00:42:41,740 Nobody will want you like that. 549 00:42:42,340 --> 00:42:44,820 An uptight virgin with spider webs over her pussy. 550 00:42:45,660 --> 00:42:47,500 Wow, you are disgusting. 551 00:42:49,340 --> 00:42:52,140 How does a girl with so many facial creams is so disgusting on the outside? 552 00:42:52,820 --> 00:42:56,220 You better listen to me. Find a man, now. 553 00:42:56,700 --> 00:42:59,660 The first one you see, have sex with him as soon as possible before it's too late. 554 00:43:00,300 --> 00:43:05,060 Ok, Irena, maybe in Russia a woman needs a man to justify her existence. 555 00:43:05,940 --> 00:43:08,020 Drop these old sayings. You are in the Western world. 556 00:43:09,020 --> 00:43:09,740 Idiot. 557 00:43:10,580 --> 00:43:11,580 Look at the world map. 558 00:43:12,380 --> 00:43:14,300 I used to live in the West. Now I'm here. 559 00:43:23,220 --> 00:43:25,260 Gil Mesika and Liran Stoler, you are in the front entrance. 560 00:43:26,300 --> 00:43:28,580 Rotem Ganon, and Nimrod Cohen, you are in the open. 561 00:43:29,940 --> 00:43:32,980 Shir Ben Ezra and Adi Bracha, you are the patrol. 562 00:43:34,100 --> 00:43:38,140 Gal Mizrahi and Shuki Solomon, you're in the guard tower. 563 00:43:38,660 --> 00:43:42,380 Oleg Kovalski and Ran Saporta, you are in the rear entrance. 564 00:43:43,940 --> 00:43:46,420 So who's left? - Just me. 565 00:43:48,220 --> 00:43:49,900 Zohar. Right. 566 00:43:51,220 --> 00:43:52,460 You are guarding the weaponry. 567 00:43:53,860 --> 00:43:56,180 What...by myself? I don't have a partner? 568 00:43:56,820 --> 00:43:58,580 The weaponry is a one man guarding position because it's inside the base. 569 00:43:59,460 --> 00:44:02,260 You need to stand here and one an hour walk around the building. 570 00:44:03,060 --> 00:44:04,660 You are not allowed to sit or use your phone. 571 00:44:05,500 --> 00:44:08,060 So what, I'm supposed to stand here for 4 hours without doing anything? 572 00:44:08,780 --> 00:44:10,540 You asked for equal right. Here it is. 573 00:44:11,380 --> 00:44:12,780 And where are you going to be? 574 00:44:13,220 --> 00:44:15,500 Where am I going to be when? - Meanwhile when I'm on guarding duty. 575 00:44:16,220 --> 00:44:17,380 Asleep. 576 00:44:19,820 --> 00:44:21,660 You're probably going to be in all kind of girls' dreams. 577 00:44:22,580 --> 00:44:24,860 What? - Do you have a girlfriend? 578 00:44:27,380 --> 00:44:30,260 Ok, have a good one. Bye. 579 00:44:31,740 --> 00:44:32,940 I asked, do you have a girlfriend? 580 00:44:37,900 --> 00:44:38,740 Boyfriend. 581 00:44:40,260 --> 00:44:42,420 If something happens, call the officer on duty. 582 00:44:45,820 --> 00:44:46,940 Don't worry, nothing's going to happen. 583 00:44:47,180 --> 00:44:48,500 Nothing will happen because this is my luck... 584 00:44:51,140 --> 00:44:54,540 I wish that some guy would come, doesn't have to be a stud, but... 585 00:44:54,980 --> 00:44:57,380 Ok, not a catch. Mediocre. Average. 586 00:44:58,300 --> 00:44:59,460 Someone that would want me. 587 00:45:05,180 --> 00:45:05,860 Who is it? 588 00:45:08,780 --> 00:45:09,860 Stop or I'll shoot. 589 00:45:10,380 --> 00:45:12,180 What is it, omg, put the weapon down! - Who are you? 590 00:45:12,940 --> 00:45:14,420 Meyer. I'm looking for the kiosk. 591 00:45:15,500 --> 00:45:16,620 You're not from here? 592 00:45:17,140 --> 00:45:19,100 No, I'm from Maglan. We are training here. 593 00:45:20,420 --> 00:45:21,580 Can you stand in the light for a second? 594 00:45:29,740 --> 00:45:30,740 You guys are serious around here, huh? 595 00:45:32,900 --> 00:45:33,660 Yeah, sorry. 596 00:45:36,500 --> 00:45:40,180 I'm Zohar. Hi. - Hi Zohar. Nice to meet you. 597 00:45:41,620 --> 00:45:42,540 So where is the kiosk? 598 00:45:43,220 --> 00:45:46,740 I would have shown you but... I can't leave the position. 599 00:45:46,900 --> 00:45:48,260 No problem, just tell me how to get there. 600 00:45:49,140 --> 00:45:51,820 Hold on, how long are you guys staying here? - Until... 601 00:45:53,420 --> 00:45:54,260 The day after tomorrow? 602 00:45:54,260 --> 00:45:56,260 So... If you'd like.. maybe... 603 00:45:57,660 --> 00:46:00,100 Tomorrow evening I can show you where it is exactly and... 604 00:46:00,940 --> 00:46:03,900 other places on base. If you'd like. 605 00:46:06,060 --> 00:46:07,860 Ok, cool. - So tomorrow at... 606 00:46:07,860 --> 00:46:08,620 10 PM? Does it work for you? Ok, cool. - So tomorrow at... 607 00:46:08,620 --> 00:46:09,940 10 PM? Does it work for you? 608 00:46:11,740 --> 00:46:15,900 Yeah. Yeah, it works for me. - Great, we're on. 609 00:46:17,700 --> 00:46:19,580 But can you still tell me where is the kiosk? 610 00:46:20,380 --> 00:46:22,180 The guys are waiting for their smokes and... 611 00:46:22,900 --> 00:46:27,460 Yeah, it's right here. You walk down this path for a couple of meters. The red door. 612 00:46:29,780 --> 00:46:31,420 Oh. Thanks. 613 00:46:38,220 --> 00:46:40,220 So tomorrow? - 10 PM at the kiosk. 614 00:46:58,060 --> 00:46:59,780 Oh my god. 615 00:47:15,180 --> 00:47:16,980 Oh come one! help me up, will you? 616 00:47:17,860 --> 00:47:18,860 I'm not dead yet. 617 00:47:25,860 --> 00:47:26,500 Give her a hand. 618 00:47:31,300 --> 00:47:32,900 Where am I supposed to sleep now, on the floor? 619 00:47:33,780 --> 00:47:35,460 You can sleep on the empty bed. 620 00:47:35,820 --> 00:47:36,820 Oh, now it's called the "empty bed". 621 00:47:37,380 --> 00:47:39,660 That girl slit her veins and peeled all her skin of her body 622 00:47:40,100 --> 00:47:41,140 And you expect me to sleep in her bed? 623 00:47:41,260 --> 00:47:43,300 Quite girls, I'm trying to sleep. 624 00:47:43,780 --> 00:47:46,580 Sorry for interrupting you! I almost died! 625 00:47:47,100 --> 00:47:48,020 Why just almost? 626 00:47:48,540 --> 00:47:50,740 I'm not going to sleep in her bed. I'm sorry, this is where I draw the line. 627 00:47:51,260 --> 00:47:53,180 They changed the mattress, Zohar. It's not that bad. 628 00:47:53,380 --> 00:47:54,860 You go ahead and sleep there if it's not that bad. 629 00:47:59,580 --> 00:48:17,020 *Singing in Hebrew* 630 00:48:17,100 --> 00:48:20,540 I'll sleep on her bed, alright? Get in my bed and be quiet. 631 00:48:21,420 --> 00:48:23,540 Coward. Paranoid virgin. 632 00:48:24,420 --> 00:48:25,420 What does it have to do with anything? 633 00:48:30,220 --> 00:48:32,940 Well done, Irene. Really nice of you. - Take notes of this. 634 00:48:38,020 --> 00:48:40,340 It smells weird here. - Good night. 635 00:48:41,780 --> 00:48:42,860 Smells like... 636 00:48:43,500 --> 00:48:44,900 a Russian sausage. 637 00:48:45,660 --> 00:48:48,180 You would have died for a long sausage in that bed. 638 00:49:55,780 --> 00:49:57,220 There is no such thing as ghosts, Liati. 639 00:49:57,500 --> 00:50:02,140 So not a ghost. Maybe... a demon that's possessing her. 640 00:50:02,620 --> 00:50:06,580 There aren't any ghosts or demons or little gnomes that do our work at night. 641 00:50:07,380 --> 00:50:09,820 Look at her. She's acting so strange. 642 00:50:24,420 --> 00:50:25,820 I'm the officer in the adjutancy inspection. 643 00:50:27,060 --> 00:50:29,580 What am I going to pick? 644 00:50:33,700 --> 00:50:37,740 August 03', headquarters, let's take a look. 645 00:50:38,740 --> 00:50:43,460 What do I have here? August 24 logistics report. 646 00:50:43,940 --> 00:50:46,180 It says here that soldier... 647 00:50:47,020 --> 00:50:48,500 Och..Ochi... 648 00:50:48,780 --> 00:50:53,540 Ochperkovich. - Ochperkovich Tomer didn't attend logistics on this date 649 00:50:54,140 --> 00:50:57,500 Because of vacation. That's what it says. 650 00:50:58,700 --> 00:51:00,740 Now soldier, please show me supporting documentation for it. 651 00:51:05,940 --> 00:51:11,660 Human Resources inspection is like the crucible for combatants. It's the biggest test for adjutancy. 652 00:51:11,900 --> 00:51:16,660 Every attribute on every soldier at every date needs to be coordinated and documented. 653 00:51:17,100 --> 00:51:20,060 Vacations, ranks, court marshals, absenteeism, transfer forms, everything! 654 00:51:21,300 --> 00:51:23,100 It's enough to have one mistake in order to fail. 655 00:51:23,900 --> 00:51:25,140 And the inspection is random. 656 00:51:27,100 --> 00:51:28,260 Random is incidental. 657 00:51:29,060 --> 00:51:31,260 Do you understand what that means? What does it mean? 658 00:51:34,740 --> 00:51:35,780 That we could use a little luck? 659 00:51:35,860 --> 00:51:38,980 That we need to go through every binder, every page, check and update 660 00:51:39,500 --> 00:51:41,140 Because whoever counts on luck, Zohar, We already saw what happens to him. 661 00:51:41,860 --> 00:51:45,660 Well, Rama, we would never be able to update everything here. Do you realize the mess in this office? 662 00:51:46,020 --> 00:51:49,620 According to my calculations, if we get into a rhythm, 663 00:51:50,140 --> 00:51:53,140 We would be able to go through everything until Thursday, 664 00:51:54,140 --> 00:51:55,980 And also get 4 hours of sleep a night. 665 00:51:56,660 --> 00:52:01,220 It's in our hands and we will not just pass this inspection, we will pass it with flying colors. 666 00:52:02,140 --> 00:52:05,100 Let's go girls, let's have some fun. 667 00:52:06,820 --> 00:52:09,740 Now I understand that there is some sort of issue of a ghost that possesses Irena. 668 00:52:09,820 --> 00:52:11,940 Irena, is that true? Irena? 669 00:52:12,580 --> 00:52:15,620 Irena, you just have to put the pages into the plastic covers, ok? 670 00:52:26,060 --> 00:52:28,780 It says that Shimi Samouha wasn't here for like a week. 671 00:52:28,940 --> 00:52:30,260 It doesn't say here why, nothing. 672 00:52:31,260 --> 00:52:33,580 Here, send him to vacation. 673 00:52:38,220 --> 00:52:39,820 Fuck, it's not ending! 674 00:52:40,660 --> 00:52:42,060 You see how fast time flies? 675 00:52:51,740 --> 00:52:53,620 Job well done with that ghost, really. 676 00:52:54,300 --> 00:52:57,900 Who would have thought that you'll be so brilliant? with the idea and the acting. 677 00:52:59,140 --> 00:53:00,420 I really think something happened to her. 678 00:53:22,380 --> 00:53:25,220 Rama? Yeah. 679 00:53:26,420 --> 00:53:29,660 Irena is not doing well at all. I think I should take her to the infirmary. 680 00:53:30,700 --> 00:53:33,740 To the infirmary? What exactly are they going to do? Summon ghosts? 681 00:53:35,060 --> 00:53:36,460 It's better if a professional gets to see her, 682 00:53:37,660 --> 00:53:39,420 That we don't get another... 683 00:53:40,740 --> 00:53:41,940 Tehila incident. 684 00:53:45,740 --> 00:53:46,980 Ok, go and return ASAP. 685 00:53:47,500 --> 00:53:49,540 Every minute that you are not here is less sleep for the other girls. 686 00:53:49,900 --> 00:53:50,940 Sure. 687 00:54:00,020 --> 00:54:01,860 Irena, well done. 688 00:54:04,220 --> 00:54:06,860 You do realize that we just escaped hell 689 00:54:08,100 --> 00:54:10,540 And the devil himself opened the gate for us. 690 00:54:15,340 --> 00:54:19,100 Aren't we going to the infirmary? - Are you crazy? Let's go to the barracks. 691 00:54:19,900 --> 00:54:22,020 But you told Rama that I need to go to the infirmary. 692 00:54:23,060 --> 00:54:25,740 Go to the infirmary if you want. I just have to go. 693 00:54:29,340 --> 00:54:31,420 I had that neighbor in Oropinsk that got stabbed 694 00:54:32,140 --> 00:54:33,900 and I saw his hand coming out of the drawer. 695 00:54:34,660 --> 00:54:38,260 Irena, enough with this creepy thing. You're starting to scare me. 696 00:54:39,900 --> 00:54:41,060 Why are you putting on make up? 697 00:54:42,460 --> 00:54:44,300 Remember you told me I had to lose my virginity ASAP? 698 00:54:44,820 --> 00:54:45,220 No. 699 00:54:46,220 --> 00:54:49,060 You did and you were right. That's exactly what I'm going to do. 700 00:54:50,420 --> 00:54:51,460 Can I come with you? 701 00:54:52,420 --> 00:54:53,860 What? No! 702 00:54:55,180 --> 00:54:58,540 Why don't you go to your friends room? - I don't have any friends. 703 00:54:59,500 --> 00:55:01,700 Why don't you go and read a Russian book? 704 00:55:07,300 --> 00:55:08,540 You said you'll take me to the infirmary. 705 00:55:09,740 --> 00:55:11,020 So go to the infirmary, psycho. 706 00:55:11,700 --> 00:55:14,300 Be thankful that I got you out of the office and stop following me. 707 00:55:14,500 --> 00:55:15,580 Please don't leave me alone. 708 00:55:17,140 --> 00:55:19,420 But I'm going to attend some private business. You know. 709 00:55:22,180 --> 00:55:22,900 Come on Irena. 710 00:55:25,460 --> 00:55:28,100 I found a cute guy and he's also into me. 711 00:55:28,100 --> 00:55:28,140 He's not from here and he is leaving tomorrow. I found a cute guy and he's also into me. 712 00:55:28,140 --> 00:55:29,300 He's not from here and he is leaving tomorrow. 713 00:55:30,020 --> 00:55:30,740 I won't be in the way. 714 00:55:31,300 --> 00:55:32,340 How so? It's a date! 715 00:55:34,100 --> 00:55:36,340 If you don't let me come along, I'll tell Rama that we didn't go to the infirmary. 716 00:55:42,700 --> 00:55:45,860 I see that the "ghost" didn't change your lousy attitude. 717 00:55:50,660 --> 00:55:53,100 You are going to be like air, got it? Air! 718 00:56:24,820 --> 00:56:25,500 You're early. 719 00:56:26,500 --> 00:56:27,540 So are you. 720 00:56:29,060 --> 00:56:30,260 I like it. 721 00:56:31,260 --> 00:56:31,980 I like you as well. 722 00:56:40,340 --> 00:56:44,340 This is Irena, she'll sit with us due to personal reason, but she won't be in the way. 723 00:56:45,260 --> 00:56:48,300 Awesome. Hi, Irena. Hello. 724 00:56:53,220 --> 00:56:56,740 Boot camp was horrible. The worst five months I've ever had. 725 00:56:58,380 --> 00:57:00,780 They kicked our ass. Treated us like in holocaust. 726 00:57:01,260 --> 00:57:03,500 Like in the holocaust? - Irena, what did we talk about? 727 00:57:03,940 --> 00:57:05,780 You know, it means that it was really bad. 728 00:57:06,140 --> 00:57:09,100 I don't think you can use this expression as you wish. - Irena! 729 00:57:09,580 --> 00:57:11,780 But it's true. The Drill Instructors were actually Nazi. 730 00:57:12,260 --> 00:57:13,940 Huh. and what did they do? 731 00:57:14,100 --> 00:57:15,780 First, they killed 6 million of us. 732 00:57:20,380 --> 00:57:21,700 We left on vacations via trains only. 733 00:57:24,460 --> 00:57:26,260 Irena, I'm kidding. Loosen up, smile a little. 734 00:57:27,020 --> 00:57:27,860 What... 735 00:57:29,180 --> 00:57:31,180 What... How long have you been in the unit? 736 00:57:31,620 --> 00:57:35,340 Around 11 months. - Cool. And the commanders are not Nazis over there? 737 00:57:35,900 --> 00:57:37,540 No way. They are great. 738 00:57:39,380 --> 00:57:41,140 But never mind, these jokes offend Irena. 739 00:57:41,540 --> 00:57:45,820 How the hell does this offend Irena? What does it have to do with her? The Russians weren't even in the Holocaust. 740 00:57:47,460 --> 00:57:50,060 Ok. I'm going to bring some drinks. What are you having? 741 00:57:50,620 --> 00:57:52,580 Diet Coke. - Diet Coke for the lady, and for you? 742 00:57:53,100 --> 00:57:55,900 Nothing. - Diet Coke and nothing coming your way. 743 00:57:58,700 --> 00:58:00,180 What's you deal? We agreed that you're going to be like air. 744 00:58:01,020 --> 00:58:02,380 I didn't order anything. 745 00:58:03,780 --> 00:58:07,420 Can you just go back to the barracks? Can't you see we are starting to connect? 746 00:58:07,620 --> 00:58:11,620 Vacation, huh? She was enslaving us just until now. 747 00:58:13,540 --> 00:58:16,260 Hey, do you mind switching tables? It's just that someone is already sitting here. 748 00:58:16,620 --> 00:58:19,380 Who? - Who? - Now you are also talking in two voices? Someone! 749 00:58:19,820 --> 00:58:21,100 So it's not enough that we do you work, 750 00:58:21,420 --> 00:58:24,100 Now we also need to eat standing up like horses while you are sitting on your ass? 751 00:58:24,780 --> 00:58:29,180 Eat in the barracks, blood suckers! - We feel like sitting here. 752 00:58:30,380 --> 00:58:32,860 But I'm telling you that I'm in the middle of something and this seat is taken! 753 00:58:33,620 --> 00:58:35,540 No worries. I'll get another chair. 754 00:58:38,900 --> 00:58:39,860 Hi! 755 00:58:40,460 --> 00:58:41,940 What's up? My sister... 756 00:59:05,300 --> 00:59:10,260 Listen. You have 9 cans here. Let's see you knock 757 00:59:11,420 --> 00:59:13,220 them out all in once... 758 00:59:32,260 --> 00:59:33,820 Get away from me, maniac! 759 00:59:35,100 --> 00:59:36,020 You were gone for a while. 760 00:59:37,020 --> 00:59:37,900 Like anybody even noticed. 761 00:59:42,140 --> 00:59:46,180 I did. - You. It's because of you all the idiots went over to our table. 762 00:59:46,460 --> 00:59:47,260 They saw you. 763 00:59:48,780 --> 00:59:50,020 Turns out I'm the air in this date. 764 01:01:20,020 --> 01:01:21,620 Damn it, no privacy around here. 765 01:01:23,540 --> 01:01:25,100 Where should we go? - You tell me. 766 01:01:33,740 --> 01:01:35,380 Everything alright? - Yeah. 767 01:01:36,940 --> 01:01:38,580 All this time in the infirmary? Where? 768 01:01:40,340 --> 01:01:42,620 The infirmary, yeah. -Welcome back. 769 01:01:43,340 --> 01:01:45,380 We're almost done with the soldiers, tomorrow we will finish the commanders. 770 01:01:46,460 --> 01:01:49,340 What could be really helpful is that you guys clean up this mess. 771 01:01:50,220 --> 01:01:53,700 Ok. So I'm just going to bring the broom. -The broom is here. 772 01:01:56,140 --> 01:01:56,940 So I'll... 773 01:01:57,220 --> 01:01:58,900 I'll get some rags from the other office. We'll clean thoroughly here. 774 01:02:37,820 --> 01:02:38,660 Hold on. Just a sec. 775 01:02:45,380 --> 01:02:46,340 Can you be a little more gentle? 776 01:02:47,020 --> 01:02:48,540 What? - More gentle. 777 01:02:50,340 --> 01:02:51,940 I'm just...not used to it. 778 01:02:52,700 --> 01:02:54,620 You want it to be gentle? Yeah. 779 01:02:55,700 --> 01:02:56,540 A little. 780 01:02:57,420 --> 01:02:58,660 You want it to be gentle, go look for a non-combatant. 781 01:03:00,500 --> 01:03:01,700 I'm coming from training, sweetie. 782 01:03:10,580 --> 01:03:11,380 Hold on, hold on. 783 01:03:13,540 --> 01:03:16,340 What happened, sweetie? I thought you want it. 784 01:03:34,620 --> 01:03:36,900 Hold on...No...Wait... 785 01:03:38,020 --> 01:03:38,900 Hold on...No, stop. 786 01:03:42,380 --> 01:03:43,100 Stop! 787 01:03:46,500 --> 01:03:47,540 Stop or I'll shoot. 788 01:03:49,620 --> 01:03:50,540 Put down the gun! 789 01:03:51,340 --> 01:03:53,060 You, dress up. 790 01:03:55,540 --> 01:03:56,020 Not you! 791 01:03:58,620 --> 01:04:00,260 What do you think you're doing? Huh? 792 01:04:01,020 --> 01:04:04,020 What do you thing you're doing to this girl? What makes you 793 01:04:04,740 --> 01:04:06,740 think that you can stick your ugly duck to wherever you feel like? 794 01:04:08,020 --> 01:04:09,420 It's a lady in front of you, not a garbage can. 795 01:04:10,500 --> 01:04:12,820 I'm sorry. - I'm sorry for interrupting you. 796 01:04:13,860 --> 01:04:15,140 Come. -Where? 797 01:04:15,780 --> 01:04:16,660 Over there! 798 01:04:25,460 --> 01:04:26,220 Pick up your stuff. 799 01:04:31,820 --> 01:04:32,740 Walk! 800 01:04:34,620 --> 01:04:35,380 Stop! 801 01:04:37,100 --> 01:04:37,940 See that trash can? 802 01:04:38,940 --> 01:04:39,540 Fuck it. 803 01:04:43,460 --> 01:04:44,740 What? - Fuck the trash can. 804 01:04:45,820 --> 01:04:47,900 Now! Wasn't I clear? What... 805 01:04:49,420 --> 01:04:50,540 What do you mean by fuck the trash can? 806 01:04:51,140 --> 01:04:54,860 Whatever you were doing to Zohar before, do it to the trash can. - But... 807 01:05:06,260 --> 01:05:07,900 What? You can't all of a sudden? 808 01:05:08,700 --> 01:05:09,900 You're insane. 809 01:05:10,660 --> 01:05:13,060 What were you thinking, that you can bang whoever you want to? 810 01:05:22,180 --> 01:05:23,100 Get me the clothes. 811 01:05:25,540 --> 01:05:27,020 Leave and don't come back. 812 01:05:31,900 --> 01:05:34,420 I need my rifle back. - I can't give it back to you. 813 01:05:35,740 --> 01:05:38,220 Irena, give him back his rifle. What are you doing? 814 01:05:38,740 --> 01:05:39,660 He's going to kill us. 815 01:05:40,300 --> 01:05:41,900 Give me back my rifle and I won't do anything to you, I swear. 816 01:05:44,780 --> 01:05:45,620 They will put my in military prison. 817 01:05:46,060 --> 01:05:47,020 Haven't I gone through enough? 818 01:05:57,180 --> 01:05:57,860 Thanks. 819 01:06:10,900 --> 01:06:13,860 Rama! - No more Rama. You're done. 820 01:06:14,580 --> 01:06:16,900 Just so you know, I almost got raped and killed. 821 01:06:17,500 --> 01:06:19,460 Why can't I believe to any word coming out of your mouth? 822 01:06:19,940 --> 01:06:21,220 Ask Irena if you don't believe me. 823 01:06:22,180 --> 01:06:23,260 I have no idea what she's talking about. 824 01:06:26,460 --> 01:06:30,060 Irena! You were just pointing an M-16 rifle to a soldier, about to kill him! 825 01:06:30,980 --> 01:06:32,060 What the hell are you talking about? 826 01:06:32,940 --> 01:06:36,180 You are no longer possessed! That's what happened! Rama, listen. 827 01:06:37,100 --> 01:06:39,700 Tehila's ghost possessed Irena while she was sleeping in her bed. 828 01:06:40,220 --> 01:06:43,220 And then she sent Irena to avenge all the assholes that hurt her and... 829 01:06:43,940 --> 01:06:46,940 And now Tehila's ghost left Irena's body 830 01:06:47,260 --> 01:06:48,380 And that's the reason Irena doesn't recall any of it! 831 01:06:50,820 --> 01:06:55,220 I called the infirmary and asked to check if you were there. Guess what? 832 01:06:55,700 --> 01:06:58,500 Right, we weren't in the infirmary, but it has nothing to do with it. 833 01:07:00,380 --> 01:07:01,420 What would you do if you were me? 834 01:07:02,900 --> 01:07:04,300 What? I'm asking you. 835 01:07:05,340 --> 01:07:06,340 What would you do? 836 01:07:07,100 --> 01:07:08,580 In regards to what? In regards to you! 837 01:07:09,820 --> 01:07:12,220 What would you do if you were me? 838 01:07:18,020 --> 01:07:19,340 I can't imagine a situation like that. 839 01:07:22,540 --> 01:07:24,100 Go to the barracks. Good night. 840 01:07:30,500 --> 01:07:34,460 Your friends are working their butts off and me too. We are giving everything to this office. 841 01:07:36,980 --> 01:07:37,780 And how does it look like? 842 01:07:39,780 --> 01:07:40,660 Looks disgusting. 843 01:07:41,180 --> 01:07:42,140 When I'm back in the morning, 844 01:07:42,820 --> 01:07:45,220 I don't want to know where I am, because it's going to be spotless. 845 01:07:46,060 --> 01:07:50,660 Organized, tidy, without this dust and these extra papers all over the place. 846 01:07:51,100 --> 01:07:51,780 A new office! 847 01:07:52,860 --> 01:07:53,700 But it's going to take me the whole night. 848 01:07:54,500 --> 01:07:56,340 Why won't we all do this together, in the morning? 849 01:07:57,060 --> 01:07:58,220 What wasn't clear in my orders? 850 01:07:58,780 --> 01:08:01,900 I don't understand why are you calling me out and giving me the most brutal punishments 851 01:08:02,580 --> 01:08:03,500 I'm doing this for you. 852 01:08:04,940 --> 01:08:08,020 Because one day you'll wake up and realize that you spend two years in the IDF and didn't do anything. 853 01:08:09,580 --> 01:08:10,660 Didn't leave your mark. 854 01:08:12,940 --> 01:08:15,180 While there are soldiers that sacrifice their lives. 855 01:08:17,260 --> 01:08:21,620 So here it is, your chance to contribute a little to the Army. 856 01:09:18,060 --> 01:09:20,140 Careful. It's still wet here. 857 01:10:00,380 --> 01:10:01,220 Where are all the pages? 858 01:10:04,260 --> 01:10:05,900 You told me to shred all the extra papers. 859 01:10:07,700 --> 01:10:11,300 Those in the bins. Not the ones we need. 860 01:10:12,580 --> 01:10:16,020 We don't need so much paper, It's just making our life complicated. 861 01:10:20,820 --> 01:10:23,100 So where are old the records? 862 01:10:24,900 --> 01:10:25,540 In your office. 863 01:10:51,860 --> 01:10:52,580 Rama? 864 01:10:55,460 --> 01:10:56,260 Rama? 865 01:11:12,580 --> 01:11:15,460 Episode 03: The Commander 866 01:11:28,660 --> 01:11:30,300 Officer Training School 867 01:11:30,780 --> 01:11:36,620 1. Assault 2. Stun 3. Elbow 4. Knee, knee, knee. 868 01:11:38,900 --> 01:11:40,260 Knee, good. Now switch. 869 01:11:40,980 --> 01:11:42,180 Let's go, Let's go! 870 01:11:42,940 --> 01:11:45,540 68, two... 871 01:11:46,900 --> 01:11:49,820 69, training is almost over, Up! 872 01:11:50,780 --> 01:11:52,740 Yelena, you're not trying! 70! 873 01:11:54,180 --> 01:11:57,940 Up! I can do this all day. 71, I have time. 874 01:11:58,980 --> 01:12:02,580 Up! 90 degree knees, 72! 875 01:12:04,620 --> 01:12:07,820 How do you expect to get "attention" if you can't do sit ups? 876 01:12:08,620 --> 01:12:12,060 76! Faster! Up! 877 01:12:13,300 --> 01:12:14,620 77! 878 01:12:32,860 --> 01:12:35,820 You'll never finish training like that, Dafi. 87! 879 01:12:37,620 --> 01:12:41,860 Up! Look at you. 88, Disgrace! 880 01:12:42,820 --> 01:12:43,820 Up! 881 01:12:44,700 --> 01:12:46,580 Responsibility! Question: 882 01:12:47,300 --> 01:12:49,940 What is so unique about accomplishing the goal? 883 01:12:51,020 --> 01:12:54,780 Yeah. Equality. Good. Moving on. 884 01:12:59,340 --> 01:13:02,140 Hi, this is Zohar. Don't leave me voicemails because I can't hear them. 885 01:13:02,540 --> 01:13:03,540 So get lost. Bye. 886 01:13:03,900 --> 01:13:06,540 The soldiers on training, in order to calculate who is going to ask for sick days and when... 887 01:13:06,980 --> 01:13:07,940 Adjutancy. 888 01:13:08,500 --> 01:13:09,540 Hi, may I speak to Zohar? 889 01:13:10,380 --> 01:13:13,820 Who is this, Dafi? - Yeah. Can I speak to Zohar? 890 01:13:14,980 --> 01:13:15,780 Zohar is in prison. 891 01:13:16,300 --> 01:13:17,500 What? Why? 892 01:13:18,100 --> 01:13:19,220 She shred the entire office. 893 01:13:19,820 --> 01:13:20,940 Why are you whispering? I can't hear you. 894 01:13:21,500 --> 01:13:22,620 Because Rama doesn't want us to talk about this. 895 01:13:23,740 --> 01:13:26,220 Anyways, Zohar got 3 months of prison time. 896 01:13:27,060 --> 01:13:27,860 3 Months? 897 01:13:36,820 --> 01:13:39,500 I was just planning on moving up the ranks in the Army. I mean, go far and... 898 01:13:40,020 --> 01:13:42,780 I know it was pretty bad after we failed the inspection, 899 01:13:43,500 --> 01:13:47,100 But look how the office has progressed since then. Greatly. 900 01:13:47,260 --> 01:13:49,580 Look, we don't have the quota to promote you. 901 01:13:52,020 --> 01:13:53,140 What, but... Why isn't there a quota? 902 01:13:53,980 --> 01:13:57,260 There was only one quota for non-combatants and the Education office got it. 903 01:14:00,380 --> 01:14:02,660 Rama, It's ok. You are getting discharged. 904 01:14:05,220 --> 01:14:06,180 Is it because I'm a woman? 905 01:14:06,780 --> 01:14:08,820 The education officer is also a woman. 906 01:14:11,660 --> 01:14:12,380 Yeah, I... 907 01:14:12,620 --> 01:14:14,820 Rama, you have been outstanding and no one can't take it away from you. 908 01:14:15,340 --> 01:14:17,420 Don't think that I overlook the fact that you are talented and dedicated. 909 01:14:18,100 --> 01:14:21,660 But upon looking on other aspects, personal communication and the ability to command efficiently 910 01:14:22,340 --> 01:14:23,580 Are also very important for a military career. 911 01:15:00,620 --> 01:15:04,020 To Rama and Liat- Good luck in your future endeavors. 912 01:15:13,220 --> 01:15:13,780 Thanks, Boaz. 913 01:15:16,100 --> 01:15:18,100 Damn, Shira left, now you. 914 01:15:18,420 --> 01:15:20,820 Namonet is leaving soon as well. It'll be just me very soon. 915 01:15:21,380 --> 01:15:26,500 Guys, today we are saying goodbye to an officer that gave a 110 percent of herself, 916 01:15:26,940 --> 01:15:28,340 So hand of applause to Rama. 917 01:15:29,620 --> 01:15:30,940 Rama, good luck with the civilian life. 918 01:15:33,540 --> 01:15:35,620 I also prepared something. 919 01:15:42,420 --> 01:15:46,140 Frantz Kafka once said: "The chains that cuff humanity 920 01:15:46,900 --> 01:15:48,180 Are made of office paper". 921 01:15:49,740 --> 01:15:53,140 And really, after we lost all the records, I was lost. 922 01:15:53,860 --> 01:15:57,980 But in the past few weeks, we started the digital records restoration, 923 01:15:58,780 --> 01:16:03,260 broke loose from the papers and I'm proud to announce that we are most advanced 924 01:16:03,860 --> 01:16:04,980 and eco friendly in the IDF. 925 01:16:06,020 --> 01:16:08,540 And big thanks to Zachi, The great computer systems officer, 926 01:16:09,260 --> 01:16:10,420 That worked day and night. 927 01:16:11,900 --> 01:16:13,060 Cheers. -Hold on. 928 01:16:16,180 --> 01:16:18,940 I would like to end on a personal note... 929 01:16:19,500 --> 01:16:20,620 Excuse me, Boaz? 930 01:16:21,500 --> 01:16:24,820 Ofer is waiting in the office. He says it's urgent. The region just got hot. 931 01:16:26,300 --> 01:16:29,380 Ok, get the operations officer and the company officer for an evaluation. Nir, come. 932 01:16:29,780 --> 01:16:31,140 Rama, good luck with you civilian life. 933 01:16:32,380 --> 01:16:33,260 Thanks, Boaz. 934 01:16:37,420 --> 01:16:38,300 Good luck. -Thanks. 935 01:16:42,180 --> 01:16:44,660 You can go ahead and eat from the pie if you'd like. My mom made it. 936 01:16:48,340 --> 01:16:49,220 Thanks, Zachi. 937 01:16:51,980 --> 01:16:53,100 Ok... 938 01:16:54,140 --> 01:16:56,660 Ok, good luck... I'll be in the office for now. 939 01:16:57,380 --> 01:16:58,140 Good luck, Rama. 940 01:17:03,900 --> 01:17:06,100 First Lieutenant Dafna Tazfrir! 941 01:17:08,540 --> 01:17:10,580 First Lieutenant Shira Pinchas! 942 01:17:13,700 --> 01:17:16,180 First in class, Tama Lahav... 943 01:17:41,740 --> 01:17:43,460 Dafi, the commanders are proud of you. 944 01:17:44,860 --> 01:17:46,260 I'm speaking on behalf of all of us. 945 01:17:47,540 --> 01:17:49,340 You arrived here as a soldier that didn't believe in herself. 946 01:17:50,100 --> 01:17:54,180 You came a long way of empowering yourself and now there is an office sitting in front of us 947 01:17:54,940 --> 01:17:56,300 a success. 948 01:17:58,540 --> 01:18:01,460 You are going from here to additional training and this is your placement. 949 01:18:01,740 --> 01:18:02,780 Good luck. 950 01:18:16,540 --> 01:18:17,660 No, it can't be. It's a mistake. 951 01:18:18,820 --> 01:18:20,340 For sure. I'm supposed to be placed in the Kirya. 952 01:18:23,460 --> 01:18:25,700 I'm supposed to be placed in the Kirya, It's... It's all been taken care of. 953 01:18:26,820 --> 01:18:29,220 No. No. It's not a mistake. It's correct. 954 01:18:34,500 --> 01:18:35,140 Dafi? 955 01:18:37,980 --> 01:18:40,500 We've been all so impressed by your motivation. 956 01:18:42,500 --> 01:18:46,100 You remember that we are here to serve the military. Right? 957 01:18:53,020 --> 01:18:54,540 For six months I've been suffering in this training 958 01:18:55,140 --> 01:18:58,140 And what helped me make it the belief and I will be placed in the Kirya. 959 01:18:58,420 --> 01:19:01,500 Ok, this is too much. There is a war going out there. Pull yourself together. 960 01:19:01,740 --> 01:19:04,060 War? I'm just a non-combatant officer! 961 01:19:04,300 --> 01:19:07,780 What? Our soldiers are getting killed and here you are crying over your placement. 962 01:19:09,500 --> 01:19:11,100 Come on, Dafi, let's not be disgraceful. 963 01:19:19,660 --> 01:19:23,340 In regards to the medical aspect. Evacuation is based on two ambulances and a Ze'ev. 964 01:19:24,100 --> 01:19:26,820 This week we are expecting a heat load of 3, we are supplying a water tank of course. 965 01:19:27,500 --> 01:19:30,980 We need to pay attention that everyone drinks, because last week 3 trainees were evacuated. 966 01:19:31,860 --> 01:19:34,380 It was a long hour until that wretched doctor found them. One is still in the hospital. 967 01:19:35,100 --> 01:19:36,340 And listen, I don't want to have anymore incidents. 968 01:19:36,780 --> 01:19:37,700 Ok, did the maintenance officer update you? 969 01:19:38,580 --> 01:19:42,260 Ok. Pay attention to the next move. - Zohar... -Quiet 970 01:19:42,860 --> 01:19:45,580 What about that coffee? All the officers are waiting. 971 01:19:46,180 --> 01:19:46,700 Hold on... 972 01:19:50,420 --> 01:19:51,300 I'm going to break a record. 973 01:19:52,180 --> 01:19:55,540 Let's not be disgraceful. There is a war going out there and you are playing computer games? 974 01:19:56,140 --> 01:19:57,300 What do you want? I'm sweeping mines over here! 975 01:19:57,980 --> 01:19:58,980 It's really dangerous. 976 01:20:04,820 --> 01:20:07,340 The crowd is on its feet. 977 01:20:08,740 --> 01:20:10,260 All the Mine Sweeper champions... 978 01:20:11,020 --> 01:20:13,580 And she is clearing her targets with no fear... 979 01:20:17,660 --> 01:20:20,060 Who's the boss? Me! Alright, shut up, shut up, shut up. 980 01:20:21,500 --> 01:20:24,020 Thanks, god! I broke a world record! 981 01:20:25,500 --> 01:20:26,380 You really have an attitude. 982 01:20:27,500 --> 01:20:28,540 This talk sounds familiar. 983 01:20:30,660 --> 01:20:33,100 Is that what they teach you at officer training? Respect. 984 01:20:33,620 --> 01:20:35,500 You will get up right now and take the trays from me. 985 01:20:36,300 --> 01:20:37,700 I can't get up. We are in the middle of a bet. 986 01:20:38,380 --> 01:20:39,060 Excuse me? 987 01:20:39,700 --> 01:20:41,260 We are having a bet who can last the longest without getting off their chair. 988 01:20:42,940 --> 01:20:44,940 With all do respect, I have no intention of losing to this "green" soldiers. 989 01:20:48,220 --> 01:20:50,260 Zohar, I already prepared everything, just serve this please. 990 01:20:54,500 --> 01:20:56,100 Give me a push, come on! 991 01:21:00,180 --> 01:21:01,060 Zohar, stop it. 992 01:21:04,020 --> 01:21:05,420 Zohar, you will get off the chair right now. 993 01:21:06,300 --> 01:21:08,940 But this is a start-up. Finally, they won't check out our asses. 994 01:21:14,820 --> 01:21:15,980 Zohar Ben Ari, you just got denied of your vacation. 995 01:21:17,020 --> 01:21:18,500 I understand that you want to act like a commander 996 01:21:19,020 --> 01:21:21,020 Because you are upset that you got screwed and have to stay here for double the time, but... 997 01:21:21,580 --> 01:21:24,100 I'm sorry. I'm going to have fun here and not suffer. 998 01:21:25,100 --> 01:21:25,940 My time is valuable. 999 01:21:27,580 --> 01:21:28,740 Even if I can't wait for it to be over. 1000 01:21:30,060 --> 01:21:32,660 So take it down a notch with this "denial of vacation" thing. 1001 01:21:34,420 --> 01:21:35,340 Are you trying me? 1002 01:21:36,580 --> 01:21:38,460 Don't see her like that. Poor thing, she is ill. 1003 01:21:39,620 --> 01:21:40,740 She has the First Lieutenant illness. 1004 01:21:42,820 --> 01:21:43,820 But it will go away, right Dafi? 1005 01:21:44,820 --> 01:21:46,260 Ok, well it seems you are enjoying each others company. 1006 01:21:48,100 --> 01:21:52,100 So from now on, every punishment Zohar will get would carry on to all of you. 1007 01:21:53,100 --> 01:21:55,380 Is it clear? You have 10 seconds to get in formation. 1008 01:21:56,020 --> 01:21:57,460 Formation? There are only four of us. -Let's go. 1009 01:22:05,300 --> 01:22:07,580 For welcoming the officer, the office' soldiers will stand in attention. 1010 01:22:07,740 --> 01:22:08,700 Attention. 1011 01:22:09,620 --> 01:22:11,260 What are you? A Drill Instructor? 1012 01:22:11,860 --> 01:22:13,140 Give me a hundred sit ups. Yeah, right! 1013 01:22:15,580 --> 01:22:17,580 Ok , like I said before, the punishment carries on to all of you and... 1014 01:22:18,660 --> 01:22:20,220 Now you need to give me a hundred sit ups. 1015 01:22:23,180 --> 01:22:24,660 Quickly, before it's gonna go up to 200. 1016 01:22:30,580 --> 01:22:33,180 One, two, two... 1017 01:22:33,260 --> 01:22:34,100 Have you lost your mind? 1018 01:22:36,500 --> 01:22:40,260 I'm your officer now. Get it already. 1019 01:22:41,340 --> 01:22:42,180 I'm an officer now. 1020 01:22:44,140 --> 01:22:47,180 " I will appreciate if you consider my difficulties of being in a desert 1021 01:22:47,740 --> 01:22:49,060 that triggers my allergic reactions. 1022 01:22:50,060 --> 01:22:53,460 I'm under close observation by orthopedists and surgeons 1023 01:22:54,060 --> 01:22:58,380 And so I would be able to contribute more if I am stationed in the Kirya rather than Shizafon Base. 1024 01:22:58,740 --> 01:22:59,420 It's important for me..." 1025 01:23:48,580 --> 01:23:49,580 You are so mean. 1026 01:23:52,660 --> 01:23:53,540 Zohar, look at me. 1027 01:23:54,700 --> 01:23:55,500 Commander. 1028 01:23:56,460 --> 01:23:57,940 You can't make me look at you. 1029 01:23:59,500 --> 01:24:00,580 Especially not while I'm eating. 1030 01:24:01,460 --> 01:24:03,180 Don't you have a little respect for our past friendship? 1031 01:24:04,340 --> 01:24:08,380 Friendship? You just cared about getting out of here. 1032 01:24:08,380 --> 01:24:09,580 A true friendship is to be stick together. Friendship? You just cared about getting out of here. 1033 01:24:09,580 --> 01:24:10,300 Friendship? You just cared about getting out of here. 1034 01:24:10,300 --> 01:24:13,420 A true friendship is that you care about somone, with no regards to his location. Friendship? You just cared about getting out of here. 1035 01:24:13,420 --> 01:24:14,780 Friendship? You just cared about getting out of here. 1036 01:24:14,780 --> 01:24:15,820 And you only care about yourself. Friendship? You just cared about getting out of here. 1037 01:24:15,820 --> 01:24:17,980 Friendship? You just cared about getting out of here. 1038 01:24:17,980 --> 01:24:19,220 Stop playing, we're having a conversation. Friendship? You just cared about getting out of here. 1039 01:24:19,220 --> 01:24:20,220 Friendship? You just cared about getting out of here. 1040 01:24:20,220 --> 01:24:22,300 I can't stop playing, dear, Friendship? You just cared about getting out of here. 1041 01:24:22,300 --> 01:24:24,220 Friendship? You just cared about getting out of here. 1042 01:24:24,220 --> 01:24:25,940 Because I'm about to set another record. Friendship? You just cared about getting out of here. 1043 01:24:25,940 --> 01:24:30,220 Friendship? You just cared about getting out of here. 1044 01:24:30,220 --> 01:24:33,140 I'm going to delete them. All these games. Friendship? You just cared about getting out of here. 1045 01:24:33,140 --> 01:24:33,700 Friendship? You just cared about getting out of here. 1046 01:24:33,700 --> 01:24:35,580 Delete? You don't even know where "Enter" is. Friendship? You just cared about getting out of here. 1047 01:24:35,580 --> 01:24:37,460 Friendship? You just cared about getting out of here. 1048 01:24:37,460 --> 01:24:38,780 You barely even know how to turn it on. Friendship? You just cared about getting out of here. 1049 01:24:38,780 --> 01:24:39,420 Friendship? You just cared about getting out of here. 1050 01:24:39,420 --> 01:24:42,660 Here it is. Pretty simply. Friendship? You just cared about getting out of here. 1051 01:24:42,660 --> 01:24:47,780 Friendship? You just cared about getting out of here. 1052 01:24:47,780 --> 01:24:49,500 Don't Touch it. - Move, Zohar, you're in the way. Friendship? You just cared about getting out of here. 1053 01:24:49,500 --> 01:24:50,580 Friendship? You just cared about getting out of here. 1054 01:24:50,580 --> 01:24:55,020 I'm just reminding you that mine and yours highest score in Average Mine Sweeper is on this computer. Friendship? You just cared about getting out of here. 1055 01:24:55,020 --> 01:24:55,380 Friendship? You just cared about getting out of here. 1056 01:24:55,380 --> 01:24:56,660 I don't care about this high scores anymore. Friendship? You just cared about getting out of here. 1057 01:24:56,660 --> 01:24:57,740 Friendship? You just cared about getting out of here. 1058 01:24:57,740 --> 01:25:01,100 These high scores are the best achievements you will ever have. Friendship? You just cared about getting out of here. 1059 01:25:01,100 --> 01:25:01,140 Friendship? You just cared about getting out of here. 1060 01:25:16,500 --> 01:25:17,460 Don't move. 1061 01:25:19,340 --> 01:25:20,180 Cut the bullshit. 1062 01:25:23,620 --> 01:25:24,700 The next one will go in between your eyes. 1063 01:25:25,700 --> 01:25:26,860 Zohar, Stop, you're insane. 1064 01:25:27,980 --> 01:25:30,340 Get off the computer. - No. 1065 01:26:09,900 --> 01:26:10,420 Dafi, I'm warning you. 1066 01:26:36,900 --> 01:26:39,020 Dafi! Don't you touch my computer! 1067 01:26:42,140 --> 01:26:42,740 Dafi! 1068 01:26:43,380 --> 01:26:44,420 Don't you touch my computer! 1069 01:26:56,020 --> 01:26:57,020 Did something happen in your office? 1070 01:26:58,780 --> 01:26:59,820 It's really private. 1071 01:27:00,460 --> 01:27:01,580 I'm talking about the server rack. 1072 01:27:02,300 --> 01:27:05,020 The what? - The system main server, did anyone touch it? 1073 01:27:05,420 --> 01:27:06,260 Because I'm missing some information. 1074 01:27:10,900 --> 01:27:12,420 It's Zachi from computing. Can you please open up? 1075 01:27:16,180 --> 01:27:19,820 I need your statement for the incident. What exactly happened there? 1076 01:27:24,100 --> 01:27:25,140 We had... 1077 01:27:28,140 --> 01:27:28,980 An argument. 1078 01:27:31,220 --> 01:27:34,220 I meant to delete all the games from the computers, but accidentally 1079 01:27:35,140 --> 01:27:36,780 I clicked on the... - She's lying. 1080 01:27:37,420 --> 01:27:40,340 It was me that deleted a bunch of things to piss her off. 1081 01:27:41,180 --> 01:27:44,020 Wait, so it wasn't you? - No, no, it was actually me. 1082 01:27:45,220 --> 01:27:46,380 She tried to stop me, but she was late. 1083 01:27:47,180 --> 01:27:49,260 Aren't you the one that shred the entire adjutancy record once? 1084 01:27:50,260 --> 01:27:52,700 Yes. But there is no connection between the incidents. 1085 01:27:53,420 --> 01:27:56,620 Really. Back then I was following my ideology and now... 1086 01:27:59,460 --> 01:28:00,740 It was a mistake. 1087 01:28:01,500 --> 01:28:02,900 Do you know that what you did is unrecoverable? 1088 01:28:03,380 --> 01:28:05,060 All our work went down the drain, three months worth of work 1089 01:28:05,980 --> 01:28:08,060 That doesn't have any written backup because, Thanks to you, there is no paper trail! 1090 01:28:08,940 --> 01:28:09,740 Zachi, calm down. 1091 01:28:10,460 --> 01:28:11,060 I will not calm down. 1092 01:28:17,740 --> 01:28:21,740 You shouldn't have. They are now going to go after you. 1093 01:28:24,220 --> 01:28:25,380 I doubt it. 1094 01:28:27,500 --> 01:28:28,740 It's no ok. I'll tell them I am to blame. 1095 01:28:30,060 --> 01:28:32,780 Don't worry about it, you're an officer now. 1096 01:28:35,420 --> 01:28:36,460 You need to hold yourself to higher standards. 1097 01:28:46,860 --> 01:28:49,700 So, how was officer training? 1098 01:28:51,140 --> 01:28:53,540 A nightmare. How was prison? 1099 01:28:54,740 --> 01:28:55,940 Not bad. It was actually alright. 1100 01:28:59,020 --> 01:28:59,980 Anything is better than the kibbutz. 1101 01:29:00,940 --> 01:29:01,780 Please come. 1102 01:29:02,940 --> 01:29:05,060 Not every orchestra is the right fit for a trumpeter. 1103 01:29:06,180 --> 01:29:09,900 There is a trumpeter that's good for the philharmonic orchestra, another one is good for the local orchestra. 1104 01:29:10,780 --> 01:29:12,860 The challenge is to find the right fit. 1105 01:29:15,540 --> 01:29:18,500 Along this corner. You see? All across the corner. 1106 01:29:25,180 --> 01:29:26,020 Well, what did you get? 1107 01:29:28,020 --> 01:29:31,340 He said I'm not suitable for an operational position and he's demoting me to a position with less responsibility. 1108 01:29:32,020 --> 01:29:33,500 Really. Where? 1109 01:29:33,940 --> 01:29:34,660 In the Kirya. 1110 01:29:38,980 --> 01:29:39,980 I'm moving to the Kirya. 1111 01:29:48,220 --> 01:29:51,500 Very soon it became clear that that only thing Dafi didn't delete from the computers were the games. 1112 01:29:55,580 --> 01:29:58,340 I'd decided to stop looking for guys, quit Mine Sweeper 1113 01:29:59,100 --> 01:30:01,100 And devote my life to "Freecell". 1114 01:30:09,260 --> 01:30:10,340 She's been like that all day. 1115 01:31:27,900 --> 01:31:30,500 They left me to rest in the infirmary. And time flew by quickly. 1116 01:31:32,260 --> 01:31:34,460 There is no more such thing as a postman NCO. Everything is via emails now. Discharged! 1117 01:31:42,780 --> 01:31:44,660 I sent you a letter over a week ago. 1118 01:31:45,500 --> 01:31:49,060 I asked to move to another office because it smells like whitewash, the window is facing east and I'm allergic to the sun. 1119 01:31:50,180 --> 01:31:51,380 So is it being considered? 1120 01:31:51,940 --> 01:31:54,460 It's good. Add "Thanks for considering it". 1121 01:31:55,380 --> 01:31:56,180 Shit. 95940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.