Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,387 --> 00:00:08,787
We have unconfirmed reports
that the suspect,
2
00:00:08,827 --> 00:00:12,387
Terry Lee Wicker is wanted for
recent murders in the Las Vegas area.
3
00:00:12,427 --> 00:00:14,107
But for now,
authorities will only say
4
00:00:14,147 --> 00:00:16,267
that he is armed
and extremely dangerous
5
00:00:16,347 --> 00:00:18,707
and that they are very concerned
for the ten-year-old boy
6
00:00:18,747 --> 00:00:21,587
abducted yesterday
outside a school in Boulder City.
7
00:00:21,627 --> 00:00:24,587
Reporter Kelly Walker was there
for this morning's press conference.
8
00:00:24,627 --> 00:00:27,947
Clark County Sheriff Diego Nunez
delivered a stark assessment
9
00:00:27,987 --> 00:00:29,227
of the suspect this morning,
10
00:00:29,267 --> 00:00:32,387
saying that this child abduction
was not Wicker's first.
11
00:00:32,427 --> 00:00:35,387
The FBI told us Wicker kidnapped
a four-year-old in New York City
12
00:00:35,427 --> 00:00:37,707
six years ago
and the boy hasn't been seen since.
13
00:00:37,747 --> 00:00:40,667
We want Kobe Farentino back safe
and sound in Boulder City
14
00:00:40,747 --> 00:00:42,747
and we're not going
to stop until he is,
15
00:00:42,787 --> 00:00:44,867
but we're gonna need
the public's help.
16
00:00:44,907 --> 00:00:47,267
According to the sheriff,
Wicker is six feet tall,
17
00:00:47,307 --> 00:00:48,827
thin with brown hair.
18
00:00:48,867 --> 00:00:50,947
He is 35 years of age.
19
00:00:51,027 --> 00:00:52,307
If you see him...
20
00:01:02,467 --> 00:01:03,587
Excuse me, sir.
21
00:01:04,547 --> 00:01:06,227
My son's not feeling well.
22
00:01:06,347 --> 00:01:09,027
I think you need to get him off the bus,
see if I can find a doctor.
23
00:01:41,267 --> 00:01:42,667
Jack Malone, FBI.
24
00:01:43,427 --> 00:01:45,027
Gil Grissom, Las Vegas Crime Lab.
25
00:01:45,067 --> 00:01:47,067
Nobody touched anything
except Lenny.
26
00:01:47,107 --> 00:01:48,227
He got here about 10:00.
27
00:01:48,267 --> 00:01:49,907
Saw the bus
to the gate at auto lot.
28
00:01:49,947 --> 00:01:51,907
Realized all the keys
in the lockbox were missing.
29
00:01:51,947 --> 00:01:53,867
Does Lenny know which car
was stolen?
30
00:01:53,907 --> 00:01:55,427
He's not much of a record keeper.
31
00:01:55,467 --> 00:01:57,787
Any kind
of a surveillance system here?
32
00:01:57,987 --> 00:01:59,027
No, sir.
33
00:01:59,667 --> 00:02:01,187
Think this Wicker's involved?
34
00:02:01,987 --> 00:02:04,507
Bus driver said
he dropped him off nearby.
35
00:02:04,587 --> 00:02:06,627
Do you know
if any of the businesses
36
00:02:06,667 --> 00:02:09,307
around have security cameras
that would catch a piece of the street?
37
00:02:09,347 --> 00:02:11,387
- See what I can dig up.
- That'd be great. Thanks.
38
00:02:21,227 --> 00:02:22,587
So what do you think?
39
00:02:23,627 --> 00:02:26,427
I think somebody rubbed up
against this door recently.
40
00:02:27,507 --> 00:02:29,147
This is where the car was.
41
00:02:30,307 --> 00:02:31,307
Right.
42
00:02:43,027 --> 00:02:44,267
"Rift of... "
43
00:02:47,987 --> 00:02:49,147
Drift off.
44
00:02:50,147 --> 00:02:51,507
OTC sleep medication.
45
00:02:52,547 --> 00:02:54,907
- That'd be enough to subdue the kid.
- Yeah,
46
00:02:55,267 --> 00:02:57,147
but nobody sleeps forever.
47
00:03:43,828 --> 00:03:44,588
Malone.
48
00:03:44,628 --> 00:03:47,108
- Are you two still in Hillside?
- No, it's just me.
49
00:03:47,188 --> 00:03:49,348
Gil Grissom's headed back to Vegas
to finish processing
50
00:03:49,388 --> 00:03:51,628
Gina Farentino's car.
What's going on?
51
00:03:51,668 --> 00:03:54,388
It's more than likely that Wicker's
gonna abandon the car he stole,
52
00:03:54,428 --> 00:03:57,668
so we're checking rail yards
and airports within a 200-mile radius.
53
00:03:57,708 --> 00:03:59,348
Any luck finding
any known associates?
54
00:03:59,428 --> 00:04:02,108
Well, Wicker has a sister listed
as an emergency contact
55
00:04:02,148 --> 00:04:03,628
at his last known job.
56
00:04:03,668 --> 00:04:04,988
We're trying to track her down.
57
00:04:05,028 --> 00:04:06,668
- What kind of work did he do?
- He worked
58
00:04:06,708 --> 00:04:09,788
maintenance on the railroad and got
fired about nine and a half years ago.
59
00:04:10,148 --> 00:04:11,548
That fits perfectly.
60
00:04:11,868 --> 00:04:14,148
Explains why he travels on trains.
We have a home address?
61
00:04:14,188 --> 00:04:16,468
He had an apartment
in Astoria about ten years ago,
62
00:04:16,508 --> 00:04:18,828
but a neighbor said
he disappeared after Kobe was born
63
00:04:18,868 --> 00:04:21,108
and then Gina moved out
two weeks after that.
64
00:04:21,188 --> 00:04:23,588
That fits the timetable
of Jason's adoption.
65
00:04:23,628 --> 00:04:26,508
Yeah, and since we don't know
the identity of his birth parents,
66
00:04:26,548 --> 00:04:29,628
it's possible
that Kobe is Jason Taylor.
67
00:04:29,668 --> 00:04:32,228
You should bring in his sister,
see if she can confirm it.
68
00:05:37,028 --> 00:05:38,708
Yeah, that's definitely him.
69
00:05:38,828 --> 00:05:40,828
That's the man
that picked Kobe up.
70
00:05:40,868 --> 00:05:42,228
And you just let him?
71
00:05:42,268 --> 00:05:43,868
Normally, Kobe walks home.
72
00:05:43,948 --> 00:05:45,948
He didn't need permission
to leave school grounds.
73
00:05:46,068 --> 00:05:47,148
Did he seem alarmed?
74
00:05:47,188 --> 00:05:47,988
No, no.
75
00:05:48,028 --> 00:05:49,028
But why would he?
76
00:05:49,068 --> 00:05:50,948
The man who come
by the school earlier that day
77
00:05:50,988 --> 00:05:52,268
with Kobe's mother.
78
00:05:54,268 --> 00:05:55,748
Is that him in the green shirt?
79
00:05:56,148 --> 00:05:56,908
No.
80
00:05:56,948 --> 00:05:58,308
Hey, Miss Farentino.
81
00:05:58,388 --> 00:05:59,548
Hi, Mr. Polchek.
82
00:06:00,108 --> 00:06:01,188
Kobe, your mom's here!
83
00:06:01,228 --> 00:06:02,668
No, you don't have
to interrupt him.
84
00:06:02,708 --> 00:06:03,708
Kobe,
85
00:06:03,868 --> 00:06:04,788
come here!
86
00:06:04,908 --> 00:06:05,868
It's lunch.
87
00:06:05,908 --> 00:06:07,268
I'm not interrupting anything.
88
00:06:12,588 --> 00:06:14,548
Mom, I got a "perfect"
on my history test.
89
00:06:14,788 --> 00:06:15,668
Hey, Kobe.
90
00:06:16,388 --> 00:06:18,268
- This is your uncle.
- Terry.
91
00:06:18,468 --> 00:06:19,788
You know, from back east.
92
00:06:19,828 --> 00:06:21,108
He's a friend of the family.
93
00:06:21,508 --> 00:06:23,468
Your mom tells me
you're quite the artist.
94
00:06:23,828 --> 00:06:24,828
I'm okay.
95
00:06:25,868 --> 00:06:27,508
I'm not in town very long,
Mr. Polchek.
96
00:06:27,548 --> 00:06:29,068
Could I go look
at Kobe's pictures?
97
00:06:29,148 --> 00:06:30,828
I'm sure we'll have time
for that later.
98
00:06:30,868 --> 00:06:32,348
I'd like to see them now.
99
00:06:32,388 --> 00:06:34,428
We got about
20 minutes before class.
100
00:06:34,468 --> 00:06:36,788
Why don't you go through there
to the office?
101
00:06:36,828 --> 00:06:38,348
Tell them I said it was okay.
102
00:06:44,668 --> 00:06:46,468
Kobe's a good boy,
103
00:06:47,068 --> 00:06:49,668
but he needs
a male influence in his life.
104
00:06:49,788 --> 00:06:50,828
I thought...
105
00:06:51,388 --> 00:06:52,668
an uncle was a good thing.
106
00:06:52,708 --> 00:06:53,948
Did he talk to anyone later?
107
00:06:55,028 --> 00:06:56,548
His friend Angelica.
108
00:06:56,788 --> 00:06:58,188
I'm gonna need to speak to her.
109
00:06:58,228 --> 00:06:59,108
Of course.
110
00:06:59,668 --> 00:07:01,028
Gina must be worried to death.
111
00:07:07,028 --> 00:07:09,028
This is 11:50 this morning.
112
00:07:09,628 --> 00:07:10,948
No front plate.
113
00:07:11,908 --> 00:07:13,508
Arizona, not a requirement.
114
00:07:13,588 --> 00:07:14,788
I didn't see the boy.
115
00:07:17,508 --> 00:07:19,388
Well, maybe he's asleep
in the back seat.
116
00:07:19,708 --> 00:07:20,548
Maybe.
117
00:07:20,628 --> 00:07:22,148
What is that, a late '80s buick?
118
00:07:22,188 --> 00:07:23,468
That would be my guess.
119
00:07:23,508 --> 00:07:25,348
All right, I'll update the APB.
120
00:07:25,628 --> 00:07:26,668
Viv,
121
00:07:26,828 --> 00:07:29,748
we know Wicker abducted
Jason Taylor six years ago in New York.
122
00:07:29,788 --> 00:07:31,348
Now, if Kobe's our kid,
123
00:07:31,388 --> 00:07:34,068
how did Wicker lose track of him
and then have to abduct him again?
124
00:07:34,108 --> 00:07:36,388
Well, maybe Gina
was in on it originally,
125
00:07:36,428 --> 00:07:38,788
but killing the baby-sitter
wasn't part of the plan.
126
00:07:38,823 --> 00:07:40,028
So she got scared and ran.
127
00:07:40,068 --> 00:07:40,828
Wouldn't you?
128
00:07:40,988 --> 00:07:42,468
She shouldn't have
stopped running.
129
00:07:43,228 --> 00:07:46,828
Mr. Polchek tells me
that you're Kobe's best friend.
130
00:07:46,868 --> 00:07:48,388
Best school friend.
131
00:07:49,628 --> 00:07:51,228
You're not friends
outside of school?
132
00:07:51,628 --> 00:07:52,948
He plays soccer.
133
00:07:53,428 --> 00:07:54,708
I play piano.
134
00:07:57,588 --> 00:08:00,628
Did he say anything
about the man that he met yesterday?
135
00:08:01,028 --> 00:08:02,308
It's okay, honey.
136
00:08:03,188 --> 00:08:04,908
He said it was a secret.
137
00:08:05,788 --> 00:08:07,668
You know, Angelica, there...
138
00:08:08,068 --> 00:08:10,788
sthere are some secrets
that are not so good,
139
00:08:10,828 --> 00:08:11,828
and...
140
00:08:12,548 --> 00:08:15,388
I'm just trying to make sure
this is not one of them.
141
00:08:15,588 --> 00:08:18,348
Kobe said he was gonna go look
at the art projects.
142
00:08:19,428 --> 00:08:21,348
That's on my game last week.
143
00:08:22,228 --> 00:08:25,348
I scored a goal. It wasn't like
the winning goal or anything.
144
00:08:25,388 --> 00:08:26,748
Well, still, that's...
145
00:08:26,788 --> 00:08:27,668
Yeah, it was cool.
146
00:08:27,708 --> 00:08:29,188
I wish I could have seen it.
147
00:08:35,548 --> 00:08:38,108
Be nice to hang around together,
wouldn't it?
148
00:08:38,228 --> 00:08:38,988
I guess.
149
00:08:39,028 --> 00:08:41,828
You know, kick a ball,
eat hamburgers, that kind of thing?
150
00:08:41,868 --> 00:08:43,388
You're gonna have to ask my mom.
151
00:08:44,388 --> 00:08:45,388
All right.
152
00:08:54,388 --> 00:08:57,868
Your mom doesn't think this is the right
time for te to mell you this, but...
153
00:08:58,268 --> 00:08:59,348
Tell me what?
154
00:09:02,508 --> 00:09:04,548
I owe you a big apology, Kobe.
155
00:09:06,188 --> 00:09:09,828
I wasn't smart before,
and I ran out on you and your mom.
156
00:09:13,428 --> 00:09:14,388
I'm your dad.
157
00:09:15,108 --> 00:09:16,308
My dad's dead.
158
00:09:19,708 --> 00:09:21,228
I understand
why she told you that.
159
00:09:21,268 --> 00:09:23,548
She was just trying to protect you,
but look at me.
160
00:09:23,588 --> 00:09:25,148
I'm definitely not dead.
161
00:09:27,028 --> 00:09:27,988
Listen.
162
00:09:29,308 --> 00:09:31,948
You can't tell anyone we had this talk,
not even your mom.
163
00:09:31,988 --> 00:09:33,028
Not yet.
164
00:09:33,588 --> 00:09:34,548
Why not?
165
00:09:35,588 --> 00:09:38,788
I'm setting up this vacation
for the three of us,
166
00:09:39,148 --> 00:09:40,148
and...
167
00:09:40,588 --> 00:09:43,308
if we tell her, she might
not want us to go right now. So...
168
00:09:43,388 --> 00:09:45,548
you want to go on vacation,
don't you?
169
00:09:46,028 --> 00:09:47,108
Where are we going?
170
00:09:53,428 --> 00:09:55,188
First stop's here.
171
00:09:59,428 --> 00:10:01,348
Maybe we'll do some camping.
172
00:10:01,428 --> 00:10:03,228
You like camping, don't you?
173
00:10:03,308 --> 00:10:04,468
Yeah, me too.
174
00:10:05,788 --> 00:10:07,988
I think it's gonna be
a great adventure.
175
00:10:09,308 --> 00:10:11,388
Did he say
where they were gonna go?
176
00:10:12,908 --> 00:10:13,908
Tucson.
177
00:10:34,588 --> 00:10:35,708
Jack Malone, FBI.
178
00:10:35,748 --> 00:10:37,428
How you doing? Deputy wheelock.
179
00:10:37,468 --> 00:10:39,828
The buick from your APB's
right over there.
180
00:10:40,308 --> 00:10:41,828
I think
we may have found something
181
00:10:41,868 --> 00:10:43,748
of interest next to this structure.
182
00:10:43,788 --> 00:10:46,428
There's some dirt here
that's been recently disturbed.
183
00:10:47,588 --> 00:10:49,148
Do me a favor, will ya?
184
00:10:49,268 --> 00:10:50,908
Go have yourself a cup of coffee.
185
00:10:50,948 --> 00:10:51,948
Yes, sir.
186
00:11:40,548 --> 00:11:41,308
Yeah.
187
00:11:41,348 --> 00:11:44,028
Wicker bought two roundtrip tickets
from Tucson to New York.
188
00:11:44,068 --> 00:11:46,868
The gate agent screwed up and didn't
realize he let Wicker on the plane
189
00:11:46,908 --> 00:11:49,028
until he got home
and saw him on the news.
190
00:11:49,068 --> 00:11:50,468
What time did the plane land?
191
00:11:50,548 --> 00:11:51,508
About an hour ago.
192
00:11:51,548 --> 00:11:53,548
We sent units,
but he was nowhere to be found.
193
00:11:55,148 --> 00:11:56,788
Okay. Thanks.
194
00:12:04,379 --> 00:12:05,779
There's a reason he came back.
195
00:12:05,819 --> 00:12:09,339
Well, from what we've been able to find
out he spent a lot of time in the area,
196
00:12:09,374 --> 00:12:11,659
and I suppose
there's comfort in the familiar.
197
00:12:11,699 --> 00:12:12,899
Yeah, but he's a fugitive.
198
00:12:12,939 --> 00:12:15,859
It doesn't make any sense to come back
to a place where he'd be identified.
199
00:12:15,899 --> 00:12:18,379
Could be he thinks
the Vegas luck rubbed off on him.
200
00:12:18,419 --> 00:12:20,059
We were able
to get a hold of his sister.
201
00:12:20,099 --> 00:12:22,219
She should be here
in about 20 minutes.
202
00:12:22,539 --> 00:12:24,779
Hopefully, she can tell us
where he might have gone.
203
00:12:24,819 --> 00:12:25,979
Does she know he's here?
204
00:12:26,019 --> 00:12:27,739
No. She hasn't talked to him
in a long time.
205
00:12:27,779 --> 00:12:28,859
Command post.
206
00:12:29,299 --> 00:12:30,699
Yeah, sure. Thanks.
207
00:12:31,259 --> 00:12:32,259
That was security.
208
00:12:32,299 --> 00:12:34,459
CSI Grissom
from Las Vegas is here.
209
00:12:35,379 --> 00:12:36,379
New York here?
210
00:12:36,579 --> 00:12:38,539
Lobby here. He's on his way up.
211
00:12:42,979 --> 00:12:44,019
Grissom.
212
00:12:44,219 --> 00:12:45,619
What the hell are you doing here?
213
00:12:45,659 --> 00:12:46,659
Hello, Jack.
214
00:12:46,699 --> 00:12:49,579
You know, when I asked for the evidence
to be transported to New York,
215
00:12:49,619 --> 00:12:51,419
I didn't expect you
to deliver it personally.
216
00:12:51,499 --> 00:12:53,819
These are my boxes.
I want to make sure I get them back.
217
00:12:53,859 --> 00:12:55,379
Also, I have news.
218
00:12:56,539 --> 00:12:58,939
When they exhumed
the child's body in Tucson,
219
00:12:58,979 --> 00:13:00,579
it was clear
from the state of decomp
220
00:13:00,619 --> 00:13:02,299
that it had been
in the ground a long time.
221
00:13:02,339 --> 00:13:06,099
I also found a circular stain
on the clothing around the child's neck.
222
00:13:06,339 --> 00:13:08,339
Whatever made
the stain had been removed.
223
00:13:08,499 --> 00:13:09,699
And what would that be?
224
00:13:10,299 --> 00:13:12,139
I don't know yet.
I have more work to do.
225
00:13:13,459 --> 00:13:14,659
Would you...
226
00:13:15,179 --> 00:13:16,939
have some place
where I could do it?
227
00:13:17,419 --> 00:13:18,579
We have...
228
00:13:19,579 --> 00:13:21,139
We have a lab
229
00:13:21,219 --> 00:13:23,419
in the base... Oh, Elena.
230
00:13:25,779 --> 00:13:26,819
Agent Delgado,
231
00:13:26,859 --> 00:13:29,939
I'd like to meet
Las Vegas CSI Gil Grissom.
232
00:13:30,019 --> 00:13:31,899
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
233
00:13:32,339 --> 00:13:34,859
Would you mind escorting him
to the lab?
234
00:13:35,379 --> 00:13:36,859
The...
235
00:13:37,459 --> 00:13:38,339
Oh, okay.
236
00:13:38,499 --> 00:13:40,659
Let's take the rear elevators.
237
00:13:46,259 --> 00:13:48,339
I never even met the baby.
238
00:13:49,139 --> 00:13:50,979
Terry and Gina were married
before he was born,
239
00:13:51,019 --> 00:13:53,299
and the relationship ended
almost immediately.
240
00:13:54,579 --> 00:13:56,979
Your brother was introduced
to Kobe as an uncle,
241
00:13:57,019 --> 00:13:58,939
so I'm assuming
they were estranged.
242
00:14:00,099 --> 00:14:01,259
Terry...
243
00:14:01,979 --> 00:14:03,459
has a hard time
244
00:14:04,379 --> 00:14:06,019
connecting to people.
245
00:14:06,419 --> 00:14:07,859
Do you really think he took Kobe?
246
00:14:07,939 --> 00:14:09,699
Oh, yeah, we're positive.
247
00:14:11,339 --> 00:14:13,419
Well, I'm sure
Gina's scared, but...
248
00:14:13,739 --> 00:14:15,939
there's no way
he's going to hurt their son.
249
00:14:16,659 --> 00:14:18,699
How long since
you've seen your brother?
250
00:14:20,579 --> 00:14:22,499
Must have been about
six years ago.
251
00:14:25,299 --> 00:14:26,059
Sylvia.
252
00:14:27,099 --> 00:14:28,659
- Hey! Terry.
- Hey.
253
00:14:29,899 --> 00:14:31,339
- How are you?
- Good.
254
00:14:31,379 --> 00:14:32,259
Good.
255
00:14:32,619 --> 00:14:34,139
It's been two hours
since you called.
256
00:14:34,179 --> 00:14:36,339
I was beginning to think
you weren't coming by.
257
00:14:36,619 --> 00:14:39,499
I just took me a little while
to get here. I brought you something.
258
00:14:39,699 --> 00:14:40,819
You didn't need to do that.
259
00:14:41,139 --> 00:14:42,459
You're my sister.
260
00:14:47,579 --> 00:14:48,659
You like it?
261
00:14:49,339 --> 00:14:50,459
Yeah.
262
00:14:51,099 --> 00:14:53,939
I just... I just think you should use
the money to take care of yourself.
263
00:14:53,979 --> 00:14:54,979
I'm fine.
264
00:14:55,499 --> 00:14:56,499
Thanks.
265
00:14:56,739 --> 00:14:58,819
Hey, before we go in, I just...
266
00:14:58,899 --> 00:15:00,899
I need you to know
that I'm seeing someone now.
267
00:15:00,939 --> 00:15:01,699
Oh, yeah?
268
00:15:01,899 --> 00:15:02,899
Roger.
269
00:15:03,259 --> 00:15:04,499
And he's got two kids.
270
00:15:04,659 --> 00:15:05,619
That's great.
271
00:15:05,659 --> 00:15:06,739
- Yeah...
- Yeah.
272
00:15:06,819 --> 00:15:09,419
But... that means
that you can't stay with us.
273
00:15:09,979 --> 00:15:11,219
Not this time.
274
00:15:11,659 --> 00:15:13,179
We just don't have a room.
275
00:15:14,179 --> 00:15:15,899
We can't have you
hanging around for 2 weeks
276
00:15:15,939 --> 00:15:18,019
only to disappear
without knowing where you're going.
277
00:15:18,059 --> 00:15:20,099
The kids wouldn't know
what to make of that.
278
00:15:20,219 --> 00:15:21,659
I'll find someplace else.
279
00:15:21,699 --> 00:15:22,779
Terry...
280
00:15:23,579 --> 00:15:26,139
I just think you got
to get your life together.
281
00:15:26,379 --> 00:15:28,419
You were so happy
when you were with Gina.
282
00:15:28,699 --> 00:15:29,939
I screwed it up.
283
00:15:30,899 --> 00:15:32,819
So it didn't work out, try again.
284
00:15:32,859 --> 00:15:36,019
Go back to the therapist you were seeing
and figure out what happened.
285
00:15:36,099 --> 00:15:37,299
I better go.
286
00:15:41,059 --> 00:15:42,219
He called...
287
00:15:42,379 --> 00:15:43,539
collect...
288
00:15:43,859 --> 00:15:45,859
once more
to ask if he could come by...
289
00:15:46,059 --> 00:15:47,179
and stay.
290
00:15:47,979 --> 00:15:49,339
And I said no.
291
00:15:51,459 --> 00:15:54,259
He hung up
and that's the last I heard from him.
292
00:15:54,299 --> 00:15:56,459
Do you have any idea
what therapist he saw?
293
00:15:57,219 --> 00:15:59,299
Someone through the union.
294
00:15:59,379 --> 00:16:01,339
I don't know his name.
295
00:16:02,139 --> 00:16:03,099
Okay.
296
00:16:03,339 --> 00:16:05,299
I'd like your permission to...
297
00:16:05,779 --> 00:16:07,419
get your phone records,
298
00:16:07,459 --> 00:16:09,179
see if we can figure out...
299
00:16:09,219 --> 00:16:10,699
where he could have called you from.
300
00:16:10,739 --> 00:16:13,059
You just need to sign right here.
301
00:16:14,979 --> 00:16:15,739
You know...
302
00:16:15,979 --> 00:16:18,859
Terry was in jail once
303
00:16:18,979 --> 00:16:20,179
for stealing.
304
00:16:21,499 --> 00:16:23,579
Has he done something like that again?
305
00:16:24,419 --> 00:16:26,179
We have strong evidence
306
00:16:26,219 --> 00:16:28,779
linking him to recent murders
307
00:16:29,219 --> 00:16:30,659
in the Las Vegas area.
308
00:16:30,939 --> 00:16:31,939
What?
309
00:16:35,059 --> 00:16:36,299
Oh, my God.
310
00:16:37,459 --> 00:16:39,779
No, that... that can't be true.
311
00:16:58,819 --> 00:17:00,579
You approach with stealth.
312
00:17:01,059 --> 00:17:02,739
Something I picked up in 'Nam.
313
00:17:04,939 --> 00:17:06,619
I'm... I'm Samantha Spade.
314
00:17:06,659 --> 00:17:07,699
You called upstairs.
315
00:17:07,779 --> 00:17:08,739
Oh, right.
316
00:17:09,179 --> 00:17:12,299
I mentioned the gift card
that I found in my report,
317
00:17:12,339 --> 00:17:14,379
but I thought maybe your team...
318
00:17:15,379 --> 00:17:18,539
would like to have
the actual evidence itself.
319
00:17:20,099 --> 00:17:21,059
Thank you.
320
00:17:22,059 --> 00:17:23,739
You get any prints off of this?
321
00:17:23,819 --> 00:17:25,179
Just smudges, small ones,
322
00:17:25,259 --> 00:17:26,539
probably belonged to a child.
323
00:17:26,779 --> 00:17:30,619
You know, I hope you won't take this
personally, but it smells down here.
324
00:17:31,739 --> 00:17:32,579
Does it?
325
00:17:33,659 --> 00:17:34,699
Of chemicals.
326
00:17:48,139 --> 00:17:51,019
Okay, then.
Well, it was nice meeting you.
327
00:18:00,179 --> 00:18:01,139
Jack.
328
00:18:03,059 --> 00:18:04,019
I...
329
00:18:04,459 --> 00:18:06,299
checked the dental records.
330
00:18:06,539 --> 00:18:08,019
The body from Tucson...
331
00:18:08,099 --> 00:18:09,099
is Jason Taylor.
332
00:18:11,019 --> 00:18:11,899
Allright.
333
00:18:12,739 --> 00:18:14,099
There were no broken bones,
334
00:18:14,139 --> 00:18:17,259
no blunt-force trauma,
no obvious signs of violence,
335
00:18:17,339 --> 00:18:18,659
but without tissue,
336
00:18:18,779 --> 00:18:20,579
I can't determine COD.
337
00:18:22,979 --> 00:18:26,339
I doubt the cause of death is gonna be
any consolation to his parents.
338
00:18:28,219 --> 00:18:29,219
No.
339
00:18:30,539 --> 00:18:33,219
I'm about to run a 3D algorithm
on the shirt fragment
340
00:18:33,259 --> 00:18:34,939
to see what was around his neck.
341
00:18:35,019 --> 00:18:37,499
I'll get you an image
as soon as I have one.
342
00:18:38,099 --> 00:18:39,139
Thank you.
343
00:18:55,259 --> 00:18:56,779
These are murders that fit his pattern:
344
00:18:56,819 --> 00:18:59,859
victims near railroads,
women covered with blankets.
345
00:18:59,939 --> 00:19:01,259
Now here's what's interesting:
346
00:19:01,299 --> 00:19:03,379
when Wicker was able
to communicate with his sister,
347
00:19:03,419 --> 00:19:05,899
he would go by and visit her
or call her after every murder,
348
00:19:05,939 --> 00:19:07,459
but he'd murder with less frequency.
349
00:19:07,499 --> 00:19:10,419
After their break in communication,
the frequency of his crimes increased.
350
00:19:10,459 --> 00:19:13,339
Now how long after that visit did he
kidnap Jason and kill the babysitter?
351
00:19:13,379 --> 00:19:14,339
Three days.
352
00:19:14,379 --> 00:19:16,979
Gina used to live in that neighborhood
while Wicker was in jail.
353
00:19:17,019 --> 00:19:18,979
If Kobe had
the same babysitter as Jason,
354
00:19:19,019 --> 00:19:21,219
maybe Wicker went by there
looking for his son.
355
00:19:21,259 --> 00:19:23,619
Well, he obviously had
some emotional attachment to Jason,
356
00:19:23,659 --> 00:19:25,819
if not, he wouldn't have buried him
the way he did.
357
00:19:25,859 --> 00:19:27,139
He thought Jason was his son,
358
00:19:27,179 --> 00:19:29,379
he buried him with something important
around his neck.
359
00:19:29,419 --> 00:19:32,179
And since he went back for it,
maybe whatever it is,
360
00:19:32,219 --> 00:19:34,339
he's using it
to make a connection with Kobe.
361
00:19:34,419 --> 00:19:36,699
- Hopefully, this buys us some time.
- Hey!
362
00:19:36,779 --> 00:19:40,339
That gift card that Grissom
turned us on to was swiped in Astoria.
363
00:19:40,899 --> 00:19:42,979
- Where?
- Welling and 30th.
364
00:19:43,339 --> 00:19:44,659
Hold on a second.
365
00:19:45,059 --> 00:19:46,019
You know,
366
00:19:46,059 --> 00:19:49,659
Wicker lived out in Astoria in '96,
I'm pretty sure about that.
367
00:19:49,859 --> 00:19:50,899
Let's see...
368
00:19:51,219 --> 00:19:52,379
It's right here.
369
00:19:52,459 --> 00:19:54,299
Yeah, 732 North Hampton.
370
00:20:12,499 --> 00:20:13,539
It's your mom...
371
00:20:16,059 --> 00:20:17,259
Say hi, Mommy.
372
00:20:34,299 --> 00:20:35,059
Jack!
373
00:20:35,099 --> 00:20:36,739
Got a body in here.
374
00:20:46,934 --> 00:20:50,134
My dad went to New York and
all I got was this stupid murder weapon.
375
00:20:50,174 --> 00:20:52,174
You know, this fits Wicker's MO:
376
00:20:52,374 --> 00:20:53,694
home invasion,
377
00:20:53,974 --> 00:20:55,254
find a weapon on-site,
378
00:20:55,974 --> 00:20:57,174
kill the resident,
379
00:20:57,254 --> 00:20:59,374
except this time, he left the weapon.
380
00:21:00,374 --> 00:21:02,854
You know,
I don't think Wicker came here to kill.
381
00:21:03,174 --> 00:21:05,214
This is where he lived
when Kobe was an infant
382
00:21:05,254 --> 00:21:07,134
and his life was the most stable.
383
00:21:07,174 --> 00:21:08,134
My guess is,
384
00:21:08,174 --> 00:21:09,454
he's trying to recreate that.
385
00:21:10,614 --> 00:21:11,614
Hey, Grissom...
386
00:21:12,094 --> 00:21:13,494
We got lipstick.
387
00:21:14,294 --> 00:21:17,094
According to the landlord,
Weiss didn't have a girlfriend.
388
00:21:17,694 --> 00:21:19,174
Maybe Wicker does.
389
00:21:23,214 --> 00:21:24,574
I had no idea.
390
00:21:25,254 --> 00:21:27,614
I haven't seen Terry in years.
391
00:21:27,814 --> 00:21:30,614
Part of me always worried
about what became of him.
392
00:21:31,094 --> 00:21:33,054
Well, we subpoenaed your records,
393
00:21:33,094 --> 00:21:35,734
and they show
that you treated Mr. Wicker
394
00:21:35,774 --> 00:21:37,814
about nine and a half years ago.
395
00:21:37,854 --> 00:21:38,854
That seems right.
396
00:21:38,894 --> 00:21:40,614
Did he mention Kobe in your sessions?
397
00:21:40,654 --> 00:21:41,814
Yes, frequently.
398
00:21:42,534 --> 00:21:44,494
What was his wife's name again?
399
00:21:44,534 --> 00:21:45,574
Gina.
400
00:21:47,694 --> 00:21:50,694
When Gina had the baby,
Terry had a steady job.
401
00:21:50,854 --> 00:21:54,254
He seemed stable and happy
maybe for the first time in his life,
402
00:21:54,374 --> 00:21:55,654
but it didn't last.
403
00:21:56,214 --> 00:21:59,614
When I treated him, he was having
difficulty managing his anger and his...
404
00:21:59,694 --> 00:22:01,934
home situation was deteriorating.
405
00:22:02,414 --> 00:22:05,294
Let's talk about how you can communicate
those feelings of anger,
406
00:22:05,374 --> 00:22:06,814
that's why you're here.
407
00:22:06,894 --> 00:22:08,334
Let's get it straight:
408
00:22:08,494 --> 00:22:10,334
I'm here because
that union rep said so.
409
00:22:11,734 --> 00:22:15,014
Considering your outbursts at work,
do you disagree with her?
410
00:22:16,054 --> 00:22:18,454
Only thing I know is
I got this bad feeling inside me
411
00:22:18,494 --> 00:22:20,694
and where it wants me to go
is nowhere good.
412
00:22:20,934 --> 00:22:22,014
Is this a new feeling?
413
00:22:22,214 --> 00:22:23,174
No.
414
00:22:23,814 --> 00:22:25,494
Wasn't there
when things were going good:
415
00:22:25,534 --> 00:22:26,854
when Kobe was born,
416
00:22:27,094 --> 00:22:28,494
when I worked down at the yard,
417
00:22:28,534 --> 00:22:30,214
Regina wasn't all over my ass.
418
00:22:30,814 --> 00:22:32,054
How about before that?
419
00:22:32,094 --> 00:22:34,574
Did you have
that specific feeling before?
420
00:22:36,894 --> 00:22:38,054
Sort of, I did.
421
00:22:38,134 --> 00:22:40,574
Well, if we can find out
what caused it, we can stop it.
422
00:22:43,974 --> 00:22:46,374
Tell me the first time
you felt this way.
423
00:22:50,414 --> 00:22:53,934
You can't go back to work
until I sign off on it.
424
00:22:57,814 --> 00:22:59,894
Around the time I was a kid,
425
00:23:01,374 --> 00:23:03,374
my dad used to drag me and my brother
426
00:23:03,454 --> 00:23:04,974
to look for buried treasures.
427
00:23:05,014 --> 00:23:07,534
He had one of those metal detectors.
428
00:23:09,614 --> 00:23:12,374
One day he found this medallion thing
in the dirt.
429
00:23:13,014 --> 00:23:14,054
A gold lion...
430
00:23:14,174 --> 00:23:16,134
I remember how much I really wanted it.
431
00:23:17,534 --> 00:23:20,174
But he always gave
the best stuff to my brother.
432
00:23:21,494 --> 00:23:24,414
Dad was so excited
he ran to the truck to get the camera.
433
00:23:27,174 --> 00:23:29,054
All I could hear was this...
434
00:23:30,294 --> 00:23:32,134
hissing in my ears,
435
00:23:33,814 --> 00:23:35,934
like those bugs down south,
what do they call them?
436
00:23:35,974 --> 00:23:37,054
Cicadas.
437
00:23:38,854 --> 00:23:40,694
It kept getting louder and louder.
438
00:23:43,454 --> 00:23:45,334
I just wanted to stop the noise.
439
00:23:48,214 --> 00:23:49,454
I found a rock.
440
00:23:52,054 --> 00:23:53,694
He never saw it coming.
441
00:23:56,974 --> 00:23:58,894
When I get mad like that...
442
00:23:59,414 --> 00:24:01,054
I don't see straight.
443
00:24:01,374 --> 00:24:03,054
What happened to your brother?
444
00:24:07,214 --> 00:24:09,134
I was just making that stuff up,
445
00:24:09,254 --> 00:24:10,694
I didn't hurt him, okay?
446
00:24:11,374 --> 00:24:13,174
Can we find something else
to yap about?
447
00:24:13,214 --> 00:24:15,494
Terry, I think you're telling me this
448
00:24:15,534 --> 00:24:19,014
because you're afraid
you're gonna hurt your son or Gina.
449
00:24:20,094 --> 00:24:20,934
This is over.
450
00:24:21,614 --> 00:24:23,294
- Terry...
- Look, I got to go.
451
00:24:23,334 --> 00:24:26,574
- Please sit back down.
- I said I got to go!
452
00:24:31,014 --> 00:24:32,774
I checked with the county sheriff.
453
00:24:32,934 --> 00:24:34,854
Their record showed
that Terry's brother died
454
00:24:34,894 --> 00:24:36,814
from head wounds
in an accidental fall.
455
00:24:36,854 --> 00:24:38,014
Did you see Wicker again?
456
00:24:38,894 --> 00:24:39,774
No.
457
00:24:41,254 --> 00:24:44,494
Did the medallion that he was wearing
look like this?
458
00:24:44,934 --> 00:24:46,934
Well, it was an animal.
459
00:24:47,814 --> 00:24:49,894
Yeah, it looks like the same thing.
460
00:24:51,934 --> 00:24:54,214
I was told
that you wanted to talk to me.
461
00:24:54,494 --> 00:24:55,454
Yeah.
462
00:24:56,214 --> 00:24:58,494
I analyzed
the lipstick from the cup.
463
00:24:58,974 --> 00:25:00,574
The brand name is Chameleon,
464
00:25:00,814 --> 00:25:02,734
the color: crimson ride.
465
00:25:03,454 --> 00:25:05,294
The sample also showed
466
00:25:05,334 --> 00:25:07,814
traces of spermicidal lubricant.
467
00:25:09,614 --> 00:25:12,014
The last outgoing call
from the murder victim's apartment
468
00:25:12,054 --> 00:25:13,414
was to a pager.
469
00:25:14,494 --> 00:25:17,694
Three minutes later,
Wicker got a return call from a...
470
00:25:17,734 --> 00:25:19,054
payphone in Battery Park.
471
00:25:20,334 --> 00:25:21,414
You know, in Vegas,
472
00:25:21,494 --> 00:25:24,174
we would speculate
that that call came from a lady friend.
473
00:25:26,094 --> 00:25:27,334
An escort.
474
00:25:28,654 --> 00:25:29,494
A hooker.
475
00:25:30,174 --> 00:25:32,454
In New York,
we just call them hoes.
476
00:25:32,534 --> 00:25:33,814
Where's Terry Wicker?
477
00:25:33,934 --> 00:25:34,974
Who's that?
478
00:25:35,054 --> 00:25:36,294
This guy over here.
479
00:25:36,694 --> 00:25:38,134
We traced your pager
480
00:25:38,254 --> 00:25:39,814
and we got his number.
481
00:25:39,854 --> 00:25:42,014
We also know
that you called him back on a...
482
00:25:42,054 --> 00:25:43,214
on a payphone.
483
00:25:46,974 --> 00:25:48,734
And if I did?
484
00:25:49,294 --> 00:25:50,334
Excuse me a second.
485
00:25:51,934 --> 00:25:52,974
If you did,
486
00:25:53,014 --> 00:25:55,694
I'm willing to bet
that this lipstick matches the lipstick
487
00:25:55,734 --> 00:25:58,174
we found in the apartment
along with the fingerprints,
488
00:25:58,254 --> 00:25:59,534
and then you can explain to us
489
00:25:59,574 --> 00:26:03,214
how you know absolutely nothing
about the dead body we found there.
490
00:26:03,254 --> 00:26:04,334
Hold on.
491
00:26:04,934 --> 00:26:06,774
I didn't have anything to do with that.
492
00:26:06,814 --> 00:26:08,254
So what were you doing?
493
00:26:10,934 --> 00:26:13,494
When Terry paged me,
I thought it was for his usual.
494
00:26:16,774 --> 00:26:17,734
Hey...
495
00:26:17,814 --> 00:26:19,454
What brings you to town?
496
00:26:20,134 --> 00:26:21,294
Make him stop crying.
497
00:26:23,614 --> 00:26:26,054
Honey, you know
I'm not into that kind of thing.
498
00:26:26,094 --> 00:26:27,614
Just make him a sandwich or something.
499
00:26:27,814 --> 00:26:31,174
You're gonna pay me a hundred bucks
to make the kid a sandwich?
500
00:26:33,574 --> 00:26:35,334
There's nothing I could do.
501
00:26:35,454 --> 00:26:36,494
The guy had to go.
502
00:26:36,774 --> 00:26:37,774
Why?
503
00:26:38,494 --> 00:26:40,374
- Why did he...?
- Stop crying!
504
00:26:43,174 --> 00:26:44,014
Honey,
505
00:26:44,174 --> 00:26:45,134
let the boy go.
506
00:26:46,254 --> 00:26:48,774
I'm sure there's something I could do
to help you calm down.
507
00:26:50,534 --> 00:26:52,014
I told you to make him a sandwich.
508
00:26:52,494 --> 00:26:53,574
All right.
509
00:26:53,814 --> 00:26:55,334
I'll make him a sandwich.
510
00:26:55,814 --> 00:26:57,574
Everyone's gonna get a sandwich.
511
00:27:02,814 --> 00:27:05,134
I know! I know!
512
00:27:07,974 --> 00:27:09,214
You know what?
513
00:27:09,534 --> 00:27:11,814
I know there's nothing you could do.
514
00:27:13,174 --> 00:27:14,134
I'm okay.
515
00:27:15,094 --> 00:27:16,414
Tell her to go,
516
00:27:16,534 --> 00:27:18,534
and we can watch the tape again.
517
00:27:19,894 --> 00:27:21,894
I'd like to watch the tape again.
518
00:27:23,774 --> 00:27:24,974
That kid saved your life.
519
00:27:25,014 --> 00:27:26,094
It was a creepy scene,
520
00:27:26,134 --> 00:27:28,654
that's why I jammed out of there
as soon as I could.
521
00:27:28,774 --> 00:27:31,694
You got to believe me:
I have no idea what happened.
522
00:27:31,774 --> 00:27:34,054
- Any idea where he went?
- I didn't want to know.
523
00:27:34,694 --> 00:27:36,974
But I know he was driving.
I saw some keys on the counter.
524
00:27:37,014 --> 00:27:38,454
Keys? What kind of keys?
525
00:27:38,614 --> 00:27:39,894
For a Toyota.
526
00:27:40,667 --> 00:27:42,467
The kid's playing along to stay alive.
527
00:27:42,507 --> 00:27:43,827
Yeah, but Wicker's not stupid,
528
00:27:43,867 --> 00:27:45,827
he's gonna figure it out
sooner or later.
529
00:27:45,907 --> 00:27:47,347
And when he does...
530
00:27:47,987 --> 00:27:50,227
he's not gonna need
the kid anymore.
531
00:27:54,707 --> 00:27:56,467
Wicker's been in New York
for nearly two days
532
00:27:56,547 --> 00:27:58,987
and NYPD lists 28 stolen Toyotas
in that time.
533
00:27:59,027 --> 00:28:01,147
Well, we need
to narrow it down by borough.
534
00:28:01,227 --> 00:28:03,707
Now the apartment
where Ed Weiss was killed
535
00:28:03,747 --> 00:28:04,987
is near LaGuardia,
536
00:28:05,027 --> 00:28:07,587
so let's focus on Queens
and work our way out.
537
00:28:07,667 --> 00:28:08,907
You know, I'd wait on that.
538
00:28:08,947 --> 00:28:10,827
An assault took place
30 minutes ago in Newark
539
00:28:10,867 --> 00:28:12,467
and it was linked
to a stolen Toyota.
540
00:28:12,507 --> 00:28:15,467
The witness ID'd the subjects
as Kobe and Wicker.
541
00:28:22,267 --> 00:28:23,787
- Thomas Mitchner?
- Yeah.
542
00:28:24,067 --> 00:28:25,507
You seen these two?
543
00:28:25,627 --> 00:28:27,707
Yeah, that's the guy
who sliced me.
544
00:28:28,667 --> 00:28:30,427
Why don't you tell us what happened?
545
00:28:30,507 --> 00:28:32,827
Well, I came to paint the trim
on the place here.
546
00:28:32,867 --> 00:28:35,587
I needed to move my truck closer,
but the car was in the way.
547
00:28:35,627 --> 00:28:38,667
I had seen a guy walk away
about 20 minutes before, so...
548
00:28:38,707 --> 00:28:39,987
I talked to the kid.
549
00:28:52,227 --> 00:28:53,187
Hey, kid.
550
00:28:53,227 --> 00:28:56,067
I need to offload my compressor,
when's your dad coming back?
551
00:28:57,627 --> 00:28:58,667
He's not my dad.
552
00:28:59,307 --> 00:29:01,627
Okay...
Got any idea when he's coming back?
553
00:29:04,467 --> 00:29:05,787
Not really.
554
00:29:07,227 --> 00:29:09,267
Look,
I know it's none of my business, but...
555
00:29:09,307 --> 00:29:10,387
do you need some help?
556
00:29:12,827 --> 00:29:13,907
I don't know.
557
00:29:15,147 --> 00:29:17,227
Maybe you could call my mom.
558
00:29:17,587 --> 00:29:18,507
What's going on?
559
00:29:20,787 --> 00:29:22,427
I need to park my truck here.
560
00:29:22,547 --> 00:29:23,947
I'm leaving right now.
561
00:29:25,027 --> 00:29:26,867
Is everything all right here?
562
00:29:27,867 --> 00:29:29,467
Yeah, why wouldn't it be?
563
00:29:29,547 --> 00:29:31,147
Well, the kid wants me
to call his mom.
564
00:29:31,187 --> 00:29:33,427
The kid wants an X-Box too.
Why don't you get him one?
565
00:29:33,467 --> 00:29:35,307
Why don't we just wait
and call the police?
566
00:29:36,467 --> 00:29:37,427
Back off!
567
00:29:41,707 --> 00:29:43,267
I called the cops right then.
568
00:29:43,427 --> 00:29:44,987
Please tell me that kid is okay.
569
00:29:45,067 --> 00:29:47,787
We haven't located him yet,
but you probably saved his life.
570
00:29:47,827 --> 00:29:49,307
- All right, you take care.
- Yeah.
571
00:29:49,347 --> 00:29:50,347
Thank you.
572
00:29:50,667 --> 00:29:52,027
Kobe only ran off an hour ago,
573
00:29:52,067 --> 00:29:53,987
they might still be in the area.
574
00:29:54,627 --> 00:29:55,387
Yeah?
575
00:29:55,427 --> 00:29:57,547
Hey, Jack, it's Martin,
it was definitely them.
576
00:29:57,587 --> 00:29:58,867
And the boy made a run for it.
577
00:29:58,947 --> 00:29:59,747
Any violence?
578
00:29:59,787 --> 00:30:01,707
Terry sliced a witness with a knife.
579
00:30:01,747 --> 00:30:03,587
I'm gonna need
some support for house-to-house.
580
00:30:03,667 --> 00:30:04,587
I'll call it in.
581
00:30:04,627 --> 00:30:05,787
Great, thank you.
582
00:30:06,267 --> 00:30:08,307
Wicker and his son
were seen fighting.
583
00:30:08,467 --> 00:30:10,787
Apparently,
Wicker assaulted the witness
584
00:30:10,827 --> 00:30:12,547
and then took off after the kid.
585
00:30:12,787 --> 00:30:16,627
Now it's possible that the kid
figured out what his father really is.
586
00:30:16,867 --> 00:30:18,587
That would shatter Wicker's fantasy.
587
00:30:18,747 --> 00:30:20,347
Wicker doesn't tolerate conflict.
588
00:30:20,387 --> 00:30:22,787
Nearly everyone he's had a run-in with
has ended up dead.
589
00:30:22,907 --> 00:30:24,787
According to his pattern,
he'll kill the kid
590
00:30:24,827 --> 00:30:26,387
and jump the next train out of town.
591
00:30:26,427 --> 00:30:27,627
Jack, forget the pattern.
592
00:30:27,707 --> 00:30:29,107
He broke the pattern years ago
593
00:30:29,147 --> 00:30:31,427
when he had an emotional connection
to one of his victims.
594
00:30:31,467 --> 00:30:34,307
Wicker took the time
to bury Jason Taylor's body.
595
00:30:35,027 --> 00:30:36,707
Then he called his sister.
596
00:30:39,147 --> 00:30:40,707
Did you find Kobe?
597
00:30:41,547 --> 00:30:42,707
No, not yet.
598
00:30:44,307 --> 00:30:45,227
Ms. Wicker,
599
00:30:45,747 --> 00:30:47,227
we're gonna need your help.
600
00:30:49,307 --> 00:30:50,227
What do you mean?
601
00:30:51,027 --> 00:30:53,067
Well, if your brother's patterns
remain consistent,
602
00:30:53,107 --> 00:30:54,787
we believe that he's going to call you.
603
00:30:55,467 --> 00:30:56,907
And when he does,
604
00:30:58,067 --> 00:31:00,187
we'd like you to talk to him
for as long as possible.
605
00:31:00,387 --> 00:31:01,827
Oh, my God, did he hurt Kobe?
606
00:31:02,387 --> 00:31:03,427
We're not sure.
607
00:31:07,987 --> 00:31:09,147
I've been thinking...
608
00:31:09,187 --> 00:31:10,747
this whole time about my brother
609
00:31:10,787 --> 00:31:12,547
and there's just no way...
610
00:31:12,627 --> 00:31:14,467
he would've done those things.
611
00:31:14,627 --> 00:31:15,707
He just wouldn't.
612
00:31:15,867 --> 00:31:18,467
Ms. Wicker,
I'd like to show you some pictures.
613
00:31:18,667 --> 00:31:20,067
This is Gaby Lawson,
614
00:31:20,107 --> 00:31:21,387
from Wyoming...
615
00:31:22,027 --> 00:31:23,467
Emily Temper,
616
00:31:24,267 --> 00:31:25,787
from New Mexico...
617
00:31:27,067 --> 00:31:28,507
and Tamara Fox,
618
00:31:29,027 --> 00:31:30,107
Tucson.
619
00:31:31,867 --> 00:31:33,387
You recognize the jewelry?
620
00:31:36,187 --> 00:31:37,667
He gave them to you, didn't he?
621
00:31:42,787 --> 00:31:44,987
Well, all of these women are dead.
622
00:31:45,667 --> 00:31:47,387
And I know
that it's hard for you to believe
623
00:31:47,427 --> 00:31:49,707
that he'd be involved
in something like this,
624
00:31:49,787 --> 00:31:50,587
but he is.
625
00:31:53,907 --> 00:31:55,827
So do we have your cooperation?
626
00:32:00,427 --> 00:32:02,347
Transferring to the hard line.
627
00:32:04,067 --> 00:32:05,027
We're in.
628
00:32:06,307 --> 00:32:07,947
You can go ahead and answer.
629
00:32:10,427 --> 00:32:11,387
Hello?
630
00:32:11,427 --> 00:32:12,387
Hey Syl,
631
00:32:12,587 --> 00:32:13,627
it's me.
632
00:32:14,267 --> 00:32:15,347
Hi, Terry.
633
00:32:16,507 --> 00:32:17,467
How are you?
634
00:32:17,507 --> 00:32:19,907
Oh, okay, I guess.
Just thought I should check in.
635
00:32:19,947 --> 00:32:21,027
He's using his cell.
636
00:32:21,067 --> 00:32:23,347
It's pinging off
a tower in South Newark.
637
00:32:24,227 --> 00:32:26,747
That... that's great,
I'm... I'm glad.
638
00:32:30,227 --> 00:32:34,347
I've been... I've been thinking
a lot about you, Terry, and...
639
00:32:36,427 --> 00:32:37,587
I don't know...
640
00:32:38,387 --> 00:32:40,347
You don't know what?
What's going on? You cryin'?
641
00:32:40,387 --> 00:32:43,267
No, no, I'm... It's...
642
00:32:44,067 --> 00:32:44,907
Are you okay?
643
00:32:44,947 --> 00:32:45,827
Yeah.
644
00:32:45,867 --> 00:32:47,467
You sound kinda strange.
645
00:32:49,027 --> 00:32:49,987
I can't.
646
00:32:50,467 --> 00:32:51,467
Sylvia...
647
00:32:51,787 --> 00:32:52,947
What's going on?
648
00:32:53,387 --> 00:32:54,347
Terry...
649
00:32:54,547 --> 00:32:56,947
This is special agent Malone
from the FBI, do not hang up.
650
00:32:56,987 --> 00:32:57,907
Where's Sylvia?
651
00:32:57,947 --> 00:33:00,547
She's sitting here
right next to me, okay?
652
00:33:00,707 --> 00:33:02,307
You put her back on or I'm hanging up.
653
00:33:02,347 --> 00:33:03,707
No, no, don't you hang up, okay?
654
00:33:03,747 --> 00:33:05,907
Right now, I have her
for possession of stolen jewelry
655
00:33:05,947 --> 00:33:07,307
from the women that you killed.
656
00:33:07,347 --> 00:33:10,387
I have enough to charge her
as an accessory to murder.
657
00:33:10,787 --> 00:33:11,747
What do you want?
658
00:33:11,787 --> 00:33:14,587
I want you to let your son go,
I want you to turn yourself in.
659
00:33:14,627 --> 00:33:15,787
And your sister...
660
00:33:16,147 --> 00:33:17,507
she walks.
661
00:33:19,587 --> 00:33:21,627
Look, Terry,
I know you wanna stop,
662
00:33:21,667 --> 00:33:23,267
okay, that's why you called your sister,
663
00:33:23,307 --> 00:33:24,987
that's why you took your son.
664
00:33:27,227 --> 00:33:29,267
We both know
that you're afraid of killing him too.
665
00:33:29,307 --> 00:33:30,947
You don't know
what you're talking about.
666
00:33:30,987 --> 00:33:32,787
Yes, I think I know
what I'm talking about
667
00:33:32,827 --> 00:33:35,067
and I think you know
what I'm talking about.
668
00:33:37,107 --> 00:33:38,307
Terry, come on.
669
00:33:39,547 --> 00:33:41,627
Listen to me, we can make a deal.
670
00:33:55,867 --> 00:33:57,267
I got a visual on the suspect.
671
00:33:57,307 --> 00:33:58,587
Late model pickup.
672
00:33:58,667 --> 00:34:00,787
I'm not sure if it's Wicker.
673
00:34:02,707 --> 00:34:04,267
Remember, we got to take him alive.
674
00:34:04,307 --> 00:34:06,547
He's the only one
who knows where the boy is.
675
00:34:12,147 --> 00:34:13,187
You alone?
676
00:34:13,427 --> 00:34:14,627
What do you think?
677
00:34:14,787 --> 00:34:17,267
I got FBI agents
crawling all over this place.
678
00:34:17,427 --> 00:34:20,067
But they don't do anything
unless I say so.
679
00:34:20,107 --> 00:34:21,947
I guess
that makes you the big boss...
680
00:34:22,107 --> 00:34:23,467
Not right now.
681
00:34:24,027 --> 00:34:25,667
Not while you have the boy.
682
00:34:25,747 --> 00:34:26,827
Where is he?
683
00:34:26,867 --> 00:34:28,107
I need to see my deal.
684
00:34:28,147 --> 00:34:29,387
Yeah, I got it right here.
685
00:34:29,427 --> 00:34:30,147
Show me!
686
00:34:30,347 --> 00:34:31,827
Not until I see your son.
687
00:34:31,987 --> 00:34:33,507
Where is he?
Is he in the truck?
688
00:34:34,227 --> 00:34:35,387
Doesn't matter.
689
00:34:35,627 --> 00:34:36,587
It matters to me.
690
00:34:37,307 --> 00:34:39,067
You wanna cut a deal
for your sister or not?
691
00:34:39,107 --> 00:34:40,107
I wanna see the boy.
692
00:34:40,747 --> 00:34:43,027
Believe me, I...
I didn't want to hurt him.
693
00:34:43,427 --> 00:34:45,067
You run away from me...
694
00:34:45,987 --> 00:34:47,027
I mean it!
695
00:34:47,467 --> 00:34:48,867
No, stop it, stop it!
696
00:34:49,067 --> 00:34:51,107
I promise! I won't do it again.
697
00:34:51,667 --> 00:34:53,427
No... No, please.
698
00:34:53,627 --> 00:34:54,907
I won't do it again.
699
00:34:55,867 --> 00:34:57,107
I promise.
700
00:35:01,587 --> 00:35:02,587
Go.
701
00:35:03,187 --> 00:35:04,147
Go.
702
00:35:07,147 --> 00:35:08,787
Kobe, run.
703
00:35:10,107 --> 00:35:11,107
Run!
704
00:35:23,627 --> 00:35:26,027
Come on, Terry,
you're a cold-blooded killer.
705
00:35:26,067 --> 00:35:28,667
You honestly expect me
to believe that you just let him walk?
706
00:35:29,227 --> 00:35:30,347
He's my son.
707
00:35:31,147 --> 00:35:32,307
I couldn't hurt him.
708
00:35:32,507 --> 00:35:34,067
Let's say I believe you.
709
00:35:35,987 --> 00:35:38,747
Your sister still wants
to know if he's okay.
710
00:35:38,947 --> 00:35:40,027
She knows what I done?
711
00:35:40,867 --> 00:35:42,867
Hey, I'm not
gonna lie to you, Terry.
712
00:35:43,187 --> 00:35:44,627
I told her everything.
713
00:35:45,027 --> 00:35:46,947
But you have a chance to fix this.
714
00:35:48,227 --> 00:35:49,667
What she say when you told her?
715
00:35:49,707 --> 00:35:50,947
Look, I'm not here...
716
00:35:50,987 --> 00:35:52,907
to talk about your sister, all right?
717
00:35:52,947 --> 00:35:54,747
I'm here to close the deal.
718
00:35:54,787 --> 00:35:55,867
I want your son.
719
00:35:57,587 --> 00:35:58,547
Come on...
720
00:36:00,867 --> 00:36:02,587
What am I gonna do now?
721
00:36:04,067 --> 00:36:05,267
Who do I got left?
722
00:36:05,427 --> 00:36:07,147
You got plenty left, Terry.
723
00:36:07,267 --> 00:36:09,947
You can keep your sister out of prison,
just give me your son.
724
00:36:14,267 --> 00:36:15,587
Tell her I'm sorry.
725
00:36:15,627 --> 00:36:16,347
No!
726
00:36:32,107 --> 00:36:33,187
He's not in the truck.
727
00:36:33,227 --> 00:36:35,467
You'd think the kid would have gone
to the police by now.
728
00:36:35,507 --> 00:36:37,227
He's a kid, he's scared.
729
00:36:37,467 --> 00:36:39,307
Where do you think he's hiding?
730
00:36:40,467 --> 00:36:43,147
The one place his father told him
he'd be safe.
731
00:36:48,227 --> 00:36:50,627
There's a warehouse rail staging area
732
00:36:50,667 --> 00:36:54,147
a quarter of a mile east
from where Kobe Farentino ran off.
733
00:36:54,227 --> 00:36:56,907
It's at Meeker,
east of Newark Avenue.
734
00:36:56,947 --> 00:36:59,747
Okay...
Meeker, east of Newark Avenue.
735
00:37:00,147 --> 00:37:01,107
Great.
736
00:37:01,227 --> 00:37:03,067
Jack and Martin
will be there in 20 minutes.
737
00:37:03,467 --> 00:37:04,427
Okay.
738
00:37:31,547 --> 00:37:33,067
It's okay, we're here to help you.
739
00:37:34,227 --> 00:37:35,187
Come on.
740
00:37:52,147 --> 00:37:53,587
Your aunt's here.
741
00:37:54,027 --> 00:37:54,987
Okay?
742
00:38:42,067 --> 00:38:43,827
You know, six years ago...
743
00:38:43,987 --> 00:38:46,587
I got a phone call
about Jason Taylor,
744
00:38:47,667 --> 00:38:51,507
and I drove out here
and I looked around and I just thought:
745
00:38:52,507 --> 00:38:55,187
"How the hell
can anything bad happen here?"
746
00:38:58,707 --> 00:39:01,107
It hasn't changed much in six years.
747
00:39:02,267 --> 00:39:04,547
Yeah, well,
six years of not knowing...
748
00:39:04,587 --> 00:39:06,307
must have changed something.
749
00:39:13,667 --> 00:39:15,187
Ever think about hanging it up?
750
00:39:19,427 --> 00:39:20,507
Every day.
751
00:39:24,147 --> 00:39:25,947
At least you got your pay.
752
00:39:26,307 --> 00:39:27,627
I do, yes.
753
00:39:30,227 --> 00:39:31,747
What do you got, Jack?
754
00:39:36,827 --> 00:39:39,107
The people that we get back.
755
00:39:41,227 --> 00:39:43,827
'Cause there doesn't seem
to be enough of them anymore.
756
00:39:51,507 --> 00:39:52,467
Want to come in?
757
00:39:55,747 --> 00:39:56,827
I'd rather not.
758
00:39:59,587 --> 00:40:00,827
Me neither.
54419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.