All language subtitles for Without a Trace - 06x06 - Where and why.DVDRip.SAiNTS.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,387 --> 00:00:08,787 We have unconfirmed reports that the suspect, 2 00:00:08,827 --> 00:00:12,387 Terry Lee Wicker is wanted for recent murders in the Las Vegas area. 3 00:00:12,427 --> 00:00:14,107 But for now, authorities will only say 4 00:00:14,147 --> 00:00:16,267 that he is armed and extremely dangerous 5 00:00:16,347 --> 00:00:18,707 and that they are very concerned for the ten-year-old boy 6 00:00:18,747 --> 00:00:21,587 abducted yesterday outside a school in Boulder City. 7 00:00:21,627 --> 00:00:24,587 Reporter Kelly Walker was there for this morning's press conference. 8 00:00:24,627 --> 00:00:27,947 Clark County Sheriff Diego Nunez delivered a stark assessment 9 00:00:27,987 --> 00:00:29,227 of the suspect this morning, 10 00:00:29,267 --> 00:00:32,387 saying that this child abduction was not Wicker's first. 11 00:00:32,427 --> 00:00:35,387 The FBI told us Wicker kidnapped a four-year-old in New York City 12 00:00:35,427 --> 00:00:37,707 six years ago and the boy hasn't been seen since. 13 00:00:37,747 --> 00:00:40,667 We want Kobe Farentino back safe and sound in Boulder City 14 00:00:40,747 --> 00:00:42,747 and we're not going to stop until he is, 15 00:00:42,787 --> 00:00:44,867 but we're gonna need the public's help. 16 00:00:44,907 --> 00:00:47,267 According to the sheriff, Wicker is six feet tall, 17 00:00:47,307 --> 00:00:48,827 thin with brown hair. 18 00:00:48,867 --> 00:00:50,947 He is 35 years of age. 19 00:00:51,027 --> 00:00:52,307 If you see him... 20 00:01:02,467 --> 00:01:03,587 Excuse me, sir. 21 00:01:04,547 --> 00:01:06,227 My son's not feeling well. 22 00:01:06,347 --> 00:01:09,027 I think you need to get him off the bus, see if I can find a doctor. 23 00:01:41,267 --> 00:01:42,667 Jack Malone, FBI. 24 00:01:43,427 --> 00:01:45,027 Gil Grissom, Las Vegas Crime Lab. 25 00:01:45,067 --> 00:01:47,067 Nobody touched anything except Lenny. 26 00:01:47,107 --> 00:01:48,227 He got here about 10:00. 27 00:01:48,267 --> 00:01:49,907 Saw the bus to the gate at auto lot. 28 00:01:49,947 --> 00:01:51,907 Realized all the keys in the lockbox were missing. 29 00:01:51,947 --> 00:01:53,867 Does Lenny know which car was stolen? 30 00:01:53,907 --> 00:01:55,427 He's not much of a record keeper. 31 00:01:55,467 --> 00:01:57,787 Any kind of a surveillance system here? 32 00:01:57,987 --> 00:01:59,027 No, sir. 33 00:01:59,667 --> 00:02:01,187 Think this Wicker's involved? 34 00:02:01,987 --> 00:02:04,507 Bus driver said he dropped him off nearby. 35 00:02:04,587 --> 00:02:06,627 Do you know if any of the businesses 36 00:02:06,667 --> 00:02:09,307 around have security cameras that would catch a piece of the street? 37 00:02:09,347 --> 00:02:11,387 - See what I can dig up. - That'd be great. Thanks. 38 00:02:21,227 --> 00:02:22,587 So what do you think? 39 00:02:23,627 --> 00:02:26,427 I think somebody rubbed up against this door recently. 40 00:02:27,507 --> 00:02:29,147 This is where the car was. 41 00:02:30,307 --> 00:02:31,307 Right. 42 00:02:43,027 --> 00:02:44,267 "Rift of... " 43 00:02:47,987 --> 00:02:49,147 Drift off. 44 00:02:50,147 --> 00:02:51,507 OTC sleep medication. 45 00:02:52,547 --> 00:02:54,907 - That'd be enough to subdue the kid. - Yeah, 46 00:02:55,267 --> 00:02:57,147 but nobody sleeps forever. 47 00:03:43,828 --> 00:03:44,588 Malone. 48 00:03:44,628 --> 00:03:47,108 - Are you two still in Hillside? - No, it's just me. 49 00:03:47,188 --> 00:03:49,348 Gil Grissom's headed back to Vegas to finish processing 50 00:03:49,388 --> 00:03:51,628 Gina Farentino's car. What's going on? 51 00:03:51,668 --> 00:03:54,388 It's more than likely that Wicker's gonna abandon the car he stole, 52 00:03:54,428 --> 00:03:57,668 so we're checking rail yards and airports within a 200-mile radius. 53 00:03:57,708 --> 00:03:59,348 Any luck finding any known associates? 54 00:03:59,428 --> 00:04:02,108 Well, Wicker has a sister listed as an emergency contact 55 00:04:02,148 --> 00:04:03,628 at his last known job. 56 00:04:03,668 --> 00:04:04,988 We're trying to track her down. 57 00:04:05,028 --> 00:04:06,668 - What kind of work did he do? - He worked 58 00:04:06,708 --> 00:04:09,788 maintenance on the railroad and got fired about nine and a half years ago. 59 00:04:10,148 --> 00:04:11,548 That fits perfectly. 60 00:04:11,868 --> 00:04:14,148 Explains why he travels on trains. We have a home address? 61 00:04:14,188 --> 00:04:16,468 He had an apartment in Astoria about ten years ago, 62 00:04:16,508 --> 00:04:18,828 but a neighbor said he disappeared after Kobe was born 63 00:04:18,868 --> 00:04:21,108 and then Gina moved out two weeks after that. 64 00:04:21,188 --> 00:04:23,588 That fits the timetable of Jason's adoption. 65 00:04:23,628 --> 00:04:26,508 Yeah, and since we don't know the identity of his birth parents, 66 00:04:26,548 --> 00:04:29,628 it's possible that Kobe is Jason Taylor. 67 00:04:29,668 --> 00:04:32,228 You should bring in his sister, see if she can confirm it. 68 00:05:37,028 --> 00:05:38,708 Yeah, that's definitely him. 69 00:05:38,828 --> 00:05:40,828 That's the man that picked Kobe up. 70 00:05:40,868 --> 00:05:42,228 And you just let him? 71 00:05:42,268 --> 00:05:43,868 Normally, Kobe walks home. 72 00:05:43,948 --> 00:05:45,948 He didn't need permission to leave school grounds. 73 00:05:46,068 --> 00:05:47,148 Did he seem alarmed? 74 00:05:47,188 --> 00:05:47,988 No, no. 75 00:05:48,028 --> 00:05:49,028 But why would he? 76 00:05:49,068 --> 00:05:50,948 The man who come by the school earlier that day 77 00:05:50,988 --> 00:05:52,268 with Kobe's mother. 78 00:05:54,268 --> 00:05:55,748 Is that him in the green shirt? 79 00:05:56,148 --> 00:05:56,908 No. 80 00:05:56,948 --> 00:05:58,308 Hey, Miss Farentino. 81 00:05:58,388 --> 00:05:59,548 Hi, Mr. Polchek. 82 00:06:00,108 --> 00:06:01,188 Kobe, your mom's here! 83 00:06:01,228 --> 00:06:02,668 No, you don't have to interrupt him. 84 00:06:02,708 --> 00:06:03,708 Kobe, 85 00:06:03,868 --> 00:06:04,788 come here! 86 00:06:04,908 --> 00:06:05,868 It's lunch. 87 00:06:05,908 --> 00:06:07,268 I'm not interrupting anything. 88 00:06:12,588 --> 00:06:14,548 Mom, I got a "perfect" on my history test. 89 00:06:14,788 --> 00:06:15,668 Hey, Kobe. 90 00:06:16,388 --> 00:06:18,268 - This is your uncle. - Terry. 91 00:06:18,468 --> 00:06:19,788 You know, from back east. 92 00:06:19,828 --> 00:06:21,108 He's a friend of the family. 93 00:06:21,508 --> 00:06:23,468 Your mom tells me you're quite the artist. 94 00:06:23,828 --> 00:06:24,828 I'm okay. 95 00:06:25,868 --> 00:06:27,508 I'm not in town very long, Mr. Polchek. 96 00:06:27,548 --> 00:06:29,068 Could I go look at Kobe's pictures? 97 00:06:29,148 --> 00:06:30,828 I'm sure we'll have time for that later. 98 00:06:30,868 --> 00:06:32,348 I'd like to see them now. 99 00:06:32,388 --> 00:06:34,428 We got about 20 minutes before class. 100 00:06:34,468 --> 00:06:36,788 Why don't you go through there to the office? 101 00:06:36,828 --> 00:06:38,348 Tell them I said it was okay. 102 00:06:44,668 --> 00:06:46,468 Kobe's a good boy, 103 00:06:47,068 --> 00:06:49,668 but he needs a male influence in his life. 104 00:06:49,788 --> 00:06:50,828 I thought... 105 00:06:51,388 --> 00:06:52,668 an uncle was a good thing. 106 00:06:52,708 --> 00:06:53,948 Did he talk to anyone later? 107 00:06:55,028 --> 00:06:56,548 His friend Angelica. 108 00:06:56,788 --> 00:06:58,188 I'm gonna need to speak to her. 109 00:06:58,228 --> 00:06:59,108 Of course. 110 00:06:59,668 --> 00:07:01,028 Gina must be worried to death. 111 00:07:07,028 --> 00:07:09,028 This is 11:50 this morning. 112 00:07:09,628 --> 00:07:10,948 No front plate. 113 00:07:11,908 --> 00:07:13,508 Arizona, not a requirement. 114 00:07:13,588 --> 00:07:14,788 I didn't see the boy. 115 00:07:17,508 --> 00:07:19,388 Well, maybe he's asleep in the back seat. 116 00:07:19,708 --> 00:07:20,548 Maybe. 117 00:07:20,628 --> 00:07:22,148 What is that, a late '80s buick? 118 00:07:22,188 --> 00:07:23,468 That would be my guess. 119 00:07:23,508 --> 00:07:25,348 All right, I'll update the APB. 120 00:07:25,628 --> 00:07:26,668 Viv, 121 00:07:26,828 --> 00:07:29,748 we know Wicker abducted Jason Taylor six years ago in New York. 122 00:07:29,788 --> 00:07:31,348 Now, if Kobe's our kid, 123 00:07:31,388 --> 00:07:34,068 how did Wicker lose track of him and then have to abduct him again? 124 00:07:34,108 --> 00:07:36,388 Well, maybe Gina was in on it originally, 125 00:07:36,428 --> 00:07:38,788 but killing the baby-sitter wasn't part of the plan. 126 00:07:38,823 --> 00:07:40,028 So she got scared and ran. 127 00:07:40,068 --> 00:07:40,828 Wouldn't you? 128 00:07:40,988 --> 00:07:42,468 She shouldn't have stopped running. 129 00:07:43,228 --> 00:07:46,828 Mr. Polchek tells me that you're Kobe's best friend. 130 00:07:46,868 --> 00:07:48,388 Best school friend. 131 00:07:49,628 --> 00:07:51,228 You're not friends outside of school? 132 00:07:51,628 --> 00:07:52,948 He plays soccer. 133 00:07:53,428 --> 00:07:54,708 I play piano. 134 00:07:57,588 --> 00:08:00,628 Did he say anything about the man that he met yesterday? 135 00:08:01,028 --> 00:08:02,308 It's okay, honey. 136 00:08:03,188 --> 00:08:04,908 He said it was a secret. 137 00:08:05,788 --> 00:08:07,668 You know, Angelica, there... 138 00:08:08,068 --> 00:08:10,788 sthere are some secrets that are not so good, 139 00:08:10,828 --> 00:08:11,828 and... 140 00:08:12,548 --> 00:08:15,388 I'm just trying to make sure this is not one of them. 141 00:08:15,588 --> 00:08:18,348 Kobe said he was gonna go look at the art projects. 142 00:08:19,428 --> 00:08:21,348 That's on my game last week. 143 00:08:22,228 --> 00:08:25,348 I scored a goal. It wasn't like the winning goal or anything. 144 00:08:25,388 --> 00:08:26,748 Well, still, that's... 145 00:08:26,788 --> 00:08:27,668 Yeah, it was cool. 146 00:08:27,708 --> 00:08:29,188 I wish I could have seen it. 147 00:08:35,548 --> 00:08:38,108 Be nice to hang around together, wouldn't it? 148 00:08:38,228 --> 00:08:38,988 I guess. 149 00:08:39,028 --> 00:08:41,828 You know, kick a ball, eat hamburgers, that kind of thing? 150 00:08:41,868 --> 00:08:43,388 You're gonna have to ask my mom. 151 00:08:44,388 --> 00:08:45,388 All right. 152 00:08:54,388 --> 00:08:57,868 Your mom doesn't think this is the right time for te to mell you this, but... 153 00:08:58,268 --> 00:08:59,348 Tell me what? 154 00:09:02,508 --> 00:09:04,548 I owe you a big apology, Kobe. 155 00:09:06,188 --> 00:09:09,828 I wasn't smart before, and I ran out on you and your mom. 156 00:09:13,428 --> 00:09:14,388 I'm your dad. 157 00:09:15,108 --> 00:09:16,308 My dad's dead. 158 00:09:19,708 --> 00:09:21,228 I understand why she told you that. 159 00:09:21,268 --> 00:09:23,548 She was just trying to protect you, but look at me. 160 00:09:23,588 --> 00:09:25,148 I'm definitely not dead. 161 00:09:27,028 --> 00:09:27,988 Listen. 162 00:09:29,308 --> 00:09:31,948 You can't tell anyone we had this talk, not even your mom. 163 00:09:31,988 --> 00:09:33,028 Not yet. 164 00:09:33,588 --> 00:09:34,548 Why not? 165 00:09:35,588 --> 00:09:38,788 I'm setting up this vacation for the three of us, 166 00:09:39,148 --> 00:09:40,148 and... 167 00:09:40,588 --> 00:09:43,308 if we tell her, she might not want us to go right now. So... 168 00:09:43,388 --> 00:09:45,548 you want to go on vacation, don't you? 169 00:09:46,028 --> 00:09:47,108 Where are we going? 170 00:09:53,428 --> 00:09:55,188 First stop's here. 171 00:09:59,428 --> 00:10:01,348 Maybe we'll do some camping. 172 00:10:01,428 --> 00:10:03,228 You like camping, don't you? 173 00:10:03,308 --> 00:10:04,468 Yeah, me too. 174 00:10:05,788 --> 00:10:07,988 I think it's gonna be a great adventure. 175 00:10:09,308 --> 00:10:11,388 Did he say where they were gonna go? 176 00:10:12,908 --> 00:10:13,908 Tucson. 177 00:10:34,588 --> 00:10:35,708 Jack Malone, FBI. 178 00:10:35,748 --> 00:10:37,428 How you doing? Deputy wheelock. 179 00:10:37,468 --> 00:10:39,828 The buick from your APB's right over there. 180 00:10:40,308 --> 00:10:41,828 I think we may have found something 181 00:10:41,868 --> 00:10:43,748 of interest next to this structure. 182 00:10:43,788 --> 00:10:46,428 There's some dirt here that's been recently disturbed. 183 00:10:47,588 --> 00:10:49,148 Do me a favor, will ya? 184 00:10:49,268 --> 00:10:50,908 Go have yourself a cup of coffee. 185 00:10:50,948 --> 00:10:51,948 Yes, sir. 186 00:11:40,548 --> 00:11:41,308 Yeah. 187 00:11:41,348 --> 00:11:44,028 Wicker bought two roundtrip tickets from Tucson to New York. 188 00:11:44,068 --> 00:11:46,868 The gate agent screwed up and didn't realize he let Wicker on the plane 189 00:11:46,908 --> 00:11:49,028 until he got home and saw him on the news. 190 00:11:49,068 --> 00:11:50,468 What time did the plane land? 191 00:11:50,548 --> 00:11:51,508 About an hour ago. 192 00:11:51,548 --> 00:11:53,548 We sent units, but he was nowhere to be found. 193 00:11:55,148 --> 00:11:56,788 Okay. Thanks. 194 00:12:04,379 --> 00:12:05,779 There's a reason he came back. 195 00:12:05,819 --> 00:12:09,339 Well, from what we've been able to find out he spent a lot of time in the area, 196 00:12:09,374 --> 00:12:11,659 and I suppose there's comfort in the familiar. 197 00:12:11,699 --> 00:12:12,899 Yeah, but he's a fugitive. 198 00:12:12,939 --> 00:12:15,859 It doesn't make any sense to come back to a place where he'd be identified. 199 00:12:15,899 --> 00:12:18,379 Could be he thinks the Vegas luck rubbed off on him. 200 00:12:18,419 --> 00:12:20,059 We were able to get a hold of his sister. 201 00:12:20,099 --> 00:12:22,219 She should be here in about 20 minutes. 202 00:12:22,539 --> 00:12:24,779 Hopefully, she can tell us where he might have gone. 203 00:12:24,819 --> 00:12:25,979 Does she know he's here? 204 00:12:26,019 --> 00:12:27,739 No. She hasn't talked to him in a long time. 205 00:12:27,779 --> 00:12:28,859 Command post. 206 00:12:29,299 --> 00:12:30,699 Yeah, sure. Thanks. 207 00:12:31,259 --> 00:12:32,259 That was security. 208 00:12:32,299 --> 00:12:34,459 CSI Grissom from Las Vegas is here. 209 00:12:35,379 --> 00:12:36,379 New York here? 210 00:12:36,579 --> 00:12:38,539 Lobby here. He's on his way up. 211 00:12:42,979 --> 00:12:44,019 Grissom. 212 00:12:44,219 --> 00:12:45,619 What the hell are you doing here? 213 00:12:45,659 --> 00:12:46,659 Hello, Jack. 214 00:12:46,699 --> 00:12:49,579 You know, when I asked for the evidence to be transported to New York, 215 00:12:49,619 --> 00:12:51,419 I didn't expect you to deliver it personally. 216 00:12:51,499 --> 00:12:53,819 These are my boxes. I want to make sure I get them back. 217 00:12:53,859 --> 00:12:55,379 Also, I have news. 218 00:12:56,539 --> 00:12:58,939 When they exhumed the child's body in Tucson, 219 00:12:58,979 --> 00:13:00,579 it was clear from the state of decomp 220 00:13:00,619 --> 00:13:02,299 that it had been in the ground a long time. 221 00:13:02,339 --> 00:13:06,099 I also found a circular stain on the clothing around the child's neck. 222 00:13:06,339 --> 00:13:08,339 Whatever made the stain had been removed. 223 00:13:08,499 --> 00:13:09,699 And what would that be? 224 00:13:10,299 --> 00:13:12,139 I don't know yet. I have more work to do. 225 00:13:13,459 --> 00:13:14,659 Would you... 226 00:13:15,179 --> 00:13:16,939 have some place where I could do it? 227 00:13:17,419 --> 00:13:18,579 We have... 228 00:13:19,579 --> 00:13:21,139 We have a lab 229 00:13:21,219 --> 00:13:23,419 in the base... Oh, Elena. 230 00:13:25,779 --> 00:13:26,819 Agent Delgado, 231 00:13:26,859 --> 00:13:29,939 I'd like to meet Las Vegas CSI Gil Grissom. 232 00:13:30,019 --> 00:13:31,899 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 233 00:13:32,339 --> 00:13:34,859 Would you mind escorting him to the lab? 234 00:13:35,379 --> 00:13:36,859 The... 235 00:13:37,459 --> 00:13:38,339 Oh, okay. 236 00:13:38,499 --> 00:13:40,659 Let's take the rear elevators. 237 00:13:46,259 --> 00:13:48,339 I never even met the baby. 238 00:13:49,139 --> 00:13:50,979 Terry and Gina were married before he was born, 239 00:13:51,019 --> 00:13:53,299 and the relationship ended almost immediately. 240 00:13:54,579 --> 00:13:56,979 Your brother was introduced to Kobe as an uncle, 241 00:13:57,019 --> 00:13:58,939 so I'm assuming they were estranged. 242 00:14:00,099 --> 00:14:01,259 Terry... 243 00:14:01,979 --> 00:14:03,459 has a hard time 244 00:14:04,379 --> 00:14:06,019 connecting to people. 245 00:14:06,419 --> 00:14:07,859 Do you really think he took Kobe? 246 00:14:07,939 --> 00:14:09,699 Oh, yeah, we're positive. 247 00:14:11,339 --> 00:14:13,419 Well, I'm sure Gina's scared, but... 248 00:14:13,739 --> 00:14:15,939 there's no way he's going to hurt their son. 249 00:14:16,659 --> 00:14:18,699 How long since you've seen your brother? 250 00:14:20,579 --> 00:14:22,499 Must have been about six years ago. 251 00:14:25,299 --> 00:14:26,059 Sylvia. 252 00:14:27,099 --> 00:14:28,659 - Hey! Terry. - Hey. 253 00:14:29,899 --> 00:14:31,339 - How are you? - Good. 254 00:14:31,379 --> 00:14:32,259 Good. 255 00:14:32,619 --> 00:14:34,139 It's been two hours since you called. 256 00:14:34,179 --> 00:14:36,339 I was beginning to think you weren't coming by. 257 00:14:36,619 --> 00:14:39,499 I just took me a little while to get here. I brought you something. 258 00:14:39,699 --> 00:14:40,819 You didn't need to do that. 259 00:14:41,139 --> 00:14:42,459 You're my sister. 260 00:14:47,579 --> 00:14:48,659 You like it? 261 00:14:49,339 --> 00:14:50,459 Yeah. 262 00:14:51,099 --> 00:14:53,939 I just... I just think you should use the money to take care of yourself. 263 00:14:53,979 --> 00:14:54,979 I'm fine. 264 00:14:55,499 --> 00:14:56,499 Thanks. 265 00:14:56,739 --> 00:14:58,819 Hey, before we go in, I just... 266 00:14:58,899 --> 00:15:00,899 I need you to know that I'm seeing someone now. 267 00:15:00,939 --> 00:15:01,699 Oh, yeah? 268 00:15:01,899 --> 00:15:02,899 Roger. 269 00:15:03,259 --> 00:15:04,499 And he's got two kids. 270 00:15:04,659 --> 00:15:05,619 That's great. 271 00:15:05,659 --> 00:15:06,739 - Yeah... - Yeah. 272 00:15:06,819 --> 00:15:09,419 But... that means that you can't stay with us. 273 00:15:09,979 --> 00:15:11,219 Not this time. 274 00:15:11,659 --> 00:15:13,179 We just don't have a room. 275 00:15:14,179 --> 00:15:15,899 We can't have you hanging around for 2 weeks 276 00:15:15,939 --> 00:15:18,019 only to disappear without knowing where you're going. 277 00:15:18,059 --> 00:15:20,099 The kids wouldn't know what to make of that. 278 00:15:20,219 --> 00:15:21,659 I'll find someplace else. 279 00:15:21,699 --> 00:15:22,779 Terry... 280 00:15:23,579 --> 00:15:26,139 I just think you got to get your life together. 281 00:15:26,379 --> 00:15:28,419 You were so happy when you were with Gina. 282 00:15:28,699 --> 00:15:29,939 I screwed it up. 283 00:15:30,899 --> 00:15:32,819 So it didn't work out, try again. 284 00:15:32,859 --> 00:15:36,019 Go back to the therapist you were seeing and figure out what happened. 285 00:15:36,099 --> 00:15:37,299 I better go. 286 00:15:41,059 --> 00:15:42,219 He called... 287 00:15:42,379 --> 00:15:43,539 collect... 288 00:15:43,859 --> 00:15:45,859 once more to ask if he could come by... 289 00:15:46,059 --> 00:15:47,179 and stay. 290 00:15:47,979 --> 00:15:49,339 And I said no. 291 00:15:51,459 --> 00:15:54,259 He hung up and that's the last I heard from him. 292 00:15:54,299 --> 00:15:56,459 Do you have any idea what therapist he saw? 293 00:15:57,219 --> 00:15:59,299 Someone through the union. 294 00:15:59,379 --> 00:16:01,339 I don't know his name. 295 00:16:02,139 --> 00:16:03,099 Okay. 296 00:16:03,339 --> 00:16:05,299 I'd like your permission to... 297 00:16:05,779 --> 00:16:07,419 get your phone records, 298 00:16:07,459 --> 00:16:09,179 see if we can figure out... 299 00:16:09,219 --> 00:16:10,699 where he could have called you from. 300 00:16:10,739 --> 00:16:13,059 You just need to sign right here. 301 00:16:14,979 --> 00:16:15,739 You know... 302 00:16:15,979 --> 00:16:18,859 Terry was in jail once 303 00:16:18,979 --> 00:16:20,179 for stealing. 304 00:16:21,499 --> 00:16:23,579 Has he done something like that again? 305 00:16:24,419 --> 00:16:26,179 We have strong evidence 306 00:16:26,219 --> 00:16:28,779 linking him to recent murders 307 00:16:29,219 --> 00:16:30,659 in the Las Vegas area. 308 00:16:30,939 --> 00:16:31,939 What? 309 00:16:35,059 --> 00:16:36,299 Oh, my God. 310 00:16:37,459 --> 00:16:39,779 No, that... that can't be true. 311 00:16:58,819 --> 00:17:00,579 You approach with stealth. 312 00:17:01,059 --> 00:17:02,739 Something I picked up in 'Nam. 313 00:17:04,939 --> 00:17:06,619 I'm... I'm Samantha Spade. 314 00:17:06,659 --> 00:17:07,699 You called upstairs. 315 00:17:07,779 --> 00:17:08,739 Oh, right. 316 00:17:09,179 --> 00:17:12,299 I mentioned the gift card that I found in my report, 317 00:17:12,339 --> 00:17:14,379 but I thought maybe your team... 318 00:17:15,379 --> 00:17:18,539 would like to have the actual evidence itself. 319 00:17:20,099 --> 00:17:21,059 Thank you. 320 00:17:22,059 --> 00:17:23,739 You get any prints off of this? 321 00:17:23,819 --> 00:17:25,179 Just smudges, small ones, 322 00:17:25,259 --> 00:17:26,539 probably belonged to a child. 323 00:17:26,779 --> 00:17:30,619 You know, I hope you won't take this personally, but it smells down here. 324 00:17:31,739 --> 00:17:32,579 Does it? 325 00:17:33,659 --> 00:17:34,699 Of chemicals. 326 00:17:48,139 --> 00:17:51,019 Okay, then. Well, it was nice meeting you. 327 00:18:00,179 --> 00:18:01,139 Jack. 328 00:18:03,059 --> 00:18:04,019 I... 329 00:18:04,459 --> 00:18:06,299 checked the dental records. 330 00:18:06,539 --> 00:18:08,019 The body from Tucson... 331 00:18:08,099 --> 00:18:09,099 is Jason Taylor. 332 00:18:11,019 --> 00:18:11,899 Allright. 333 00:18:12,739 --> 00:18:14,099 There were no broken bones, 334 00:18:14,139 --> 00:18:17,259 no blunt-force trauma, no obvious signs of violence, 335 00:18:17,339 --> 00:18:18,659 but without tissue, 336 00:18:18,779 --> 00:18:20,579 I can't determine COD. 337 00:18:22,979 --> 00:18:26,339 I doubt the cause of death is gonna be any consolation to his parents. 338 00:18:28,219 --> 00:18:29,219 No. 339 00:18:30,539 --> 00:18:33,219 I'm about to run a 3D algorithm on the shirt fragment 340 00:18:33,259 --> 00:18:34,939 to see what was around his neck. 341 00:18:35,019 --> 00:18:37,499 I'll get you an image as soon as I have one. 342 00:18:38,099 --> 00:18:39,139 Thank you. 343 00:18:55,259 --> 00:18:56,779 These are murders that fit his pattern: 344 00:18:56,819 --> 00:18:59,859 victims near railroads, women covered with blankets. 345 00:18:59,939 --> 00:19:01,259 Now here's what's interesting: 346 00:19:01,299 --> 00:19:03,379 when Wicker was able to communicate with his sister, 347 00:19:03,419 --> 00:19:05,899 he would go by and visit her or call her after every murder, 348 00:19:05,939 --> 00:19:07,459 but he'd murder with less frequency. 349 00:19:07,499 --> 00:19:10,419 After their break in communication, the frequency of his crimes increased. 350 00:19:10,459 --> 00:19:13,339 Now how long after that visit did he kidnap Jason and kill the babysitter? 351 00:19:13,379 --> 00:19:14,339 Three days. 352 00:19:14,379 --> 00:19:16,979 Gina used to live in that neighborhood while Wicker was in jail. 353 00:19:17,019 --> 00:19:18,979 If Kobe had the same babysitter as Jason, 354 00:19:19,019 --> 00:19:21,219 maybe Wicker went by there looking for his son. 355 00:19:21,259 --> 00:19:23,619 Well, he obviously had some emotional attachment to Jason, 356 00:19:23,659 --> 00:19:25,819 if not, he wouldn't have buried him the way he did. 357 00:19:25,859 --> 00:19:27,139 He thought Jason was his son, 358 00:19:27,179 --> 00:19:29,379 he buried him with something important around his neck. 359 00:19:29,419 --> 00:19:32,179 And since he went back for it, maybe whatever it is, 360 00:19:32,219 --> 00:19:34,339 he's using it to make a connection with Kobe. 361 00:19:34,419 --> 00:19:36,699 - Hopefully, this buys us some time. - Hey! 362 00:19:36,779 --> 00:19:40,339 That gift card that Grissom turned us on to was swiped in Astoria. 363 00:19:40,899 --> 00:19:42,979 - Where? - Welling and 30th. 364 00:19:43,339 --> 00:19:44,659 Hold on a second. 365 00:19:45,059 --> 00:19:46,019 You know, 366 00:19:46,059 --> 00:19:49,659 Wicker lived out in Astoria in '96, I'm pretty sure about that. 367 00:19:49,859 --> 00:19:50,899 Let's see... 368 00:19:51,219 --> 00:19:52,379 It's right here. 369 00:19:52,459 --> 00:19:54,299 Yeah, 732 North Hampton. 370 00:20:12,499 --> 00:20:13,539 It's your mom... 371 00:20:16,059 --> 00:20:17,259 Say hi, Mommy. 372 00:20:34,299 --> 00:20:35,059 Jack! 373 00:20:35,099 --> 00:20:36,739 Got a body in here. 374 00:20:46,934 --> 00:20:50,134 My dad went to New York and all I got was this stupid murder weapon. 375 00:20:50,174 --> 00:20:52,174 You know, this fits Wicker's MO: 376 00:20:52,374 --> 00:20:53,694 home invasion, 377 00:20:53,974 --> 00:20:55,254 find a weapon on-site, 378 00:20:55,974 --> 00:20:57,174 kill the resident, 379 00:20:57,254 --> 00:20:59,374 except this time, he left the weapon. 380 00:21:00,374 --> 00:21:02,854 You know, I don't think Wicker came here to kill. 381 00:21:03,174 --> 00:21:05,214 This is where he lived when Kobe was an infant 382 00:21:05,254 --> 00:21:07,134 and his life was the most stable. 383 00:21:07,174 --> 00:21:08,134 My guess is, 384 00:21:08,174 --> 00:21:09,454 he's trying to recreate that. 385 00:21:10,614 --> 00:21:11,614 Hey, Grissom... 386 00:21:12,094 --> 00:21:13,494 We got lipstick. 387 00:21:14,294 --> 00:21:17,094 According to the landlord, Weiss didn't have a girlfriend. 388 00:21:17,694 --> 00:21:19,174 Maybe Wicker does. 389 00:21:23,214 --> 00:21:24,574 I had no idea. 390 00:21:25,254 --> 00:21:27,614 I haven't seen Terry in years. 391 00:21:27,814 --> 00:21:30,614 Part of me always worried about what became of him. 392 00:21:31,094 --> 00:21:33,054 Well, we subpoenaed your records, 393 00:21:33,094 --> 00:21:35,734 and they show that you treated Mr. Wicker 394 00:21:35,774 --> 00:21:37,814 about nine and a half years ago. 395 00:21:37,854 --> 00:21:38,854 That seems right. 396 00:21:38,894 --> 00:21:40,614 Did he mention Kobe in your sessions? 397 00:21:40,654 --> 00:21:41,814 Yes, frequently. 398 00:21:42,534 --> 00:21:44,494 What was his wife's name again? 399 00:21:44,534 --> 00:21:45,574 Gina. 400 00:21:47,694 --> 00:21:50,694 When Gina had the baby, Terry had a steady job. 401 00:21:50,854 --> 00:21:54,254 He seemed stable and happy maybe for the first time in his life, 402 00:21:54,374 --> 00:21:55,654 but it didn't last. 403 00:21:56,214 --> 00:21:59,614 When I treated him, he was having difficulty managing his anger and his... 404 00:21:59,694 --> 00:22:01,934 home situation was deteriorating. 405 00:22:02,414 --> 00:22:05,294 Let's talk about how you can communicate those feelings of anger, 406 00:22:05,374 --> 00:22:06,814 that's why you're here. 407 00:22:06,894 --> 00:22:08,334 Let's get it straight: 408 00:22:08,494 --> 00:22:10,334 I'm here because that union rep said so. 409 00:22:11,734 --> 00:22:15,014 Considering your outbursts at work, do you disagree with her? 410 00:22:16,054 --> 00:22:18,454 Only thing I know is I got this bad feeling inside me 411 00:22:18,494 --> 00:22:20,694 and where it wants me to go is nowhere good. 412 00:22:20,934 --> 00:22:22,014 Is this a new feeling? 413 00:22:22,214 --> 00:22:23,174 No. 414 00:22:23,814 --> 00:22:25,494 Wasn't there when things were going good: 415 00:22:25,534 --> 00:22:26,854 when Kobe was born, 416 00:22:27,094 --> 00:22:28,494 when I worked down at the yard, 417 00:22:28,534 --> 00:22:30,214 Regina wasn't all over my ass. 418 00:22:30,814 --> 00:22:32,054 How about before that? 419 00:22:32,094 --> 00:22:34,574 Did you have that specific feeling before? 420 00:22:36,894 --> 00:22:38,054 Sort of, I did. 421 00:22:38,134 --> 00:22:40,574 Well, if we can find out what caused it, we can stop it. 422 00:22:43,974 --> 00:22:46,374 Tell me the first time you felt this way. 423 00:22:50,414 --> 00:22:53,934 You can't go back to work until I sign off on it. 424 00:22:57,814 --> 00:22:59,894 Around the time I was a kid, 425 00:23:01,374 --> 00:23:03,374 my dad used to drag me and my brother 426 00:23:03,454 --> 00:23:04,974 to look for buried treasures. 427 00:23:05,014 --> 00:23:07,534 He had one of those metal detectors. 428 00:23:09,614 --> 00:23:12,374 One day he found this medallion thing in the dirt. 429 00:23:13,014 --> 00:23:14,054 A gold lion... 430 00:23:14,174 --> 00:23:16,134 I remember how much I really wanted it. 431 00:23:17,534 --> 00:23:20,174 But he always gave the best stuff to my brother. 432 00:23:21,494 --> 00:23:24,414 Dad was so excited he ran to the truck to get the camera. 433 00:23:27,174 --> 00:23:29,054 All I could hear was this... 434 00:23:30,294 --> 00:23:32,134 hissing in my ears, 435 00:23:33,814 --> 00:23:35,934 like those bugs down south, what do they call them? 436 00:23:35,974 --> 00:23:37,054 Cicadas. 437 00:23:38,854 --> 00:23:40,694 It kept getting louder and louder. 438 00:23:43,454 --> 00:23:45,334 I just wanted to stop the noise. 439 00:23:48,214 --> 00:23:49,454 I found a rock. 440 00:23:52,054 --> 00:23:53,694 He never saw it coming. 441 00:23:56,974 --> 00:23:58,894 When I get mad like that... 442 00:23:59,414 --> 00:24:01,054 I don't see straight. 443 00:24:01,374 --> 00:24:03,054 What happened to your brother? 444 00:24:07,214 --> 00:24:09,134 I was just making that stuff up, 445 00:24:09,254 --> 00:24:10,694 I didn't hurt him, okay? 446 00:24:11,374 --> 00:24:13,174 Can we find something else to yap about? 447 00:24:13,214 --> 00:24:15,494 Terry, I think you're telling me this 448 00:24:15,534 --> 00:24:19,014 because you're afraid you're gonna hurt your son or Gina. 449 00:24:20,094 --> 00:24:20,934 This is over. 450 00:24:21,614 --> 00:24:23,294 - Terry... - Look, I got to go. 451 00:24:23,334 --> 00:24:26,574 - Please sit back down. - I said I got to go! 452 00:24:31,014 --> 00:24:32,774 I checked with the county sheriff. 453 00:24:32,934 --> 00:24:34,854 Their record showed that Terry's brother died 454 00:24:34,894 --> 00:24:36,814 from head wounds in an accidental fall. 455 00:24:36,854 --> 00:24:38,014 Did you see Wicker again? 456 00:24:38,894 --> 00:24:39,774 No. 457 00:24:41,254 --> 00:24:44,494 Did the medallion that he was wearing look like this? 458 00:24:44,934 --> 00:24:46,934 Well, it was an animal. 459 00:24:47,814 --> 00:24:49,894 Yeah, it looks like the same thing. 460 00:24:51,934 --> 00:24:54,214 I was told that you wanted to talk to me. 461 00:24:54,494 --> 00:24:55,454 Yeah. 462 00:24:56,214 --> 00:24:58,494 I analyzed the lipstick from the cup. 463 00:24:58,974 --> 00:25:00,574 The brand name is Chameleon, 464 00:25:00,814 --> 00:25:02,734 the color: crimson ride. 465 00:25:03,454 --> 00:25:05,294 The sample also showed 466 00:25:05,334 --> 00:25:07,814 traces of spermicidal lubricant. 467 00:25:09,614 --> 00:25:12,014 The last outgoing call from the murder victim's apartment 468 00:25:12,054 --> 00:25:13,414 was to a pager. 469 00:25:14,494 --> 00:25:17,694 Three minutes later, Wicker got a return call from a... 470 00:25:17,734 --> 00:25:19,054 payphone in Battery Park. 471 00:25:20,334 --> 00:25:21,414 You know, in Vegas, 472 00:25:21,494 --> 00:25:24,174 we would speculate that that call came from a lady friend. 473 00:25:26,094 --> 00:25:27,334 An escort. 474 00:25:28,654 --> 00:25:29,494 A hooker. 475 00:25:30,174 --> 00:25:32,454 In New York, we just call them hoes. 476 00:25:32,534 --> 00:25:33,814 Where's Terry Wicker? 477 00:25:33,934 --> 00:25:34,974 Who's that? 478 00:25:35,054 --> 00:25:36,294 This guy over here. 479 00:25:36,694 --> 00:25:38,134 We traced your pager 480 00:25:38,254 --> 00:25:39,814 and we got his number. 481 00:25:39,854 --> 00:25:42,014 We also know that you called him back on a... 482 00:25:42,054 --> 00:25:43,214 on a payphone. 483 00:25:46,974 --> 00:25:48,734 And if I did? 484 00:25:49,294 --> 00:25:50,334 Excuse me a second. 485 00:25:51,934 --> 00:25:52,974 If you did, 486 00:25:53,014 --> 00:25:55,694 I'm willing to bet that this lipstick matches the lipstick 487 00:25:55,734 --> 00:25:58,174 we found in the apartment along with the fingerprints, 488 00:25:58,254 --> 00:25:59,534 and then you can explain to us 489 00:25:59,574 --> 00:26:03,214 how you know absolutely nothing about the dead body we found there. 490 00:26:03,254 --> 00:26:04,334 Hold on. 491 00:26:04,934 --> 00:26:06,774 I didn't have anything to do with that. 492 00:26:06,814 --> 00:26:08,254 So what were you doing? 493 00:26:10,934 --> 00:26:13,494 When Terry paged me, I thought it was for his usual. 494 00:26:16,774 --> 00:26:17,734 Hey... 495 00:26:17,814 --> 00:26:19,454 What brings you to town? 496 00:26:20,134 --> 00:26:21,294 Make him stop crying. 497 00:26:23,614 --> 00:26:26,054 Honey, you know I'm not into that kind of thing. 498 00:26:26,094 --> 00:26:27,614 Just make him a sandwich or something. 499 00:26:27,814 --> 00:26:31,174 You're gonna pay me a hundred bucks to make the kid a sandwich? 500 00:26:33,574 --> 00:26:35,334 There's nothing I could do. 501 00:26:35,454 --> 00:26:36,494 The guy had to go. 502 00:26:36,774 --> 00:26:37,774 Why? 503 00:26:38,494 --> 00:26:40,374 - Why did he...? - Stop crying! 504 00:26:43,174 --> 00:26:44,014 Honey, 505 00:26:44,174 --> 00:26:45,134 let the boy go. 506 00:26:46,254 --> 00:26:48,774 I'm sure there's something I could do to help you calm down. 507 00:26:50,534 --> 00:26:52,014 I told you to make him a sandwich. 508 00:26:52,494 --> 00:26:53,574 All right. 509 00:26:53,814 --> 00:26:55,334 I'll make him a sandwich. 510 00:26:55,814 --> 00:26:57,574 Everyone's gonna get a sandwich. 511 00:27:02,814 --> 00:27:05,134 I know! I know! 512 00:27:07,974 --> 00:27:09,214 You know what? 513 00:27:09,534 --> 00:27:11,814 I know there's nothing you could do. 514 00:27:13,174 --> 00:27:14,134 I'm okay. 515 00:27:15,094 --> 00:27:16,414 Tell her to go, 516 00:27:16,534 --> 00:27:18,534 and we can watch the tape again. 517 00:27:19,894 --> 00:27:21,894 I'd like to watch the tape again. 518 00:27:23,774 --> 00:27:24,974 That kid saved your life. 519 00:27:25,014 --> 00:27:26,094 It was a creepy scene, 520 00:27:26,134 --> 00:27:28,654 that's why I jammed out of there as soon as I could. 521 00:27:28,774 --> 00:27:31,694 You got to believe me: I have no idea what happened. 522 00:27:31,774 --> 00:27:34,054 - Any idea where he went? - I didn't want to know. 523 00:27:34,694 --> 00:27:36,974 But I know he was driving. I saw some keys on the counter. 524 00:27:37,014 --> 00:27:38,454 Keys? What kind of keys? 525 00:27:38,614 --> 00:27:39,894 For a Toyota. 526 00:27:40,667 --> 00:27:42,467 The kid's playing along to stay alive. 527 00:27:42,507 --> 00:27:43,827 Yeah, but Wicker's not stupid, 528 00:27:43,867 --> 00:27:45,827 he's gonna figure it out sooner or later. 529 00:27:45,907 --> 00:27:47,347 And when he does... 530 00:27:47,987 --> 00:27:50,227 he's not gonna need the kid anymore. 531 00:27:54,707 --> 00:27:56,467 Wicker's been in New York for nearly two days 532 00:27:56,547 --> 00:27:58,987 and NYPD lists 28 stolen Toyotas in that time. 533 00:27:59,027 --> 00:28:01,147 Well, we need to narrow it down by borough. 534 00:28:01,227 --> 00:28:03,707 Now the apartment where Ed Weiss was killed 535 00:28:03,747 --> 00:28:04,987 is near LaGuardia, 536 00:28:05,027 --> 00:28:07,587 so let's focus on Queens and work our way out. 537 00:28:07,667 --> 00:28:08,907 You know, I'd wait on that. 538 00:28:08,947 --> 00:28:10,827 An assault took place 30 minutes ago in Newark 539 00:28:10,867 --> 00:28:12,467 and it was linked to a stolen Toyota. 540 00:28:12,507 --> 00:28:15,467 The witness ID'd the subjects as Kobe and Wicker. 541 00:28:22,267 --> 00:28:23,787 - Thomas Mitchner? - Yeah. 542 00:28:24,067 --> 00:28:25,507 You seen these two? 543 00:28:25,627 --> 00:28:27,707 Yeah, that's the guy who sliced me. 544 00:28:28,667 --> 00:28:30,427 Why don't you tell us what happened? 545 00:28:30,507 --> 00:28:32,827 Well, I came to paint the trim on the place here. 546 00:28:32,867 --> 00:28:35,587 I needed to move my truck closer, but the car was in the way. 547 00:28:35,627 --> 00:28:38,667 I had seen a guy walk away about 20 minutes before, so... 548 00:28:38,707 --> 00:28:39,987 I talked to the kid. 549 00:28:52,227 --> 00:28:53,187 Hey, kid. 550 00:28:53,227 --> 00:28:56,067 I need to offload my compressor, when's your dad coming back? 551 00:28:57,627 --> 00:28:58,667 He's not my dad. 552 00:28:59,307 --> 00:29:01,627 Okay... Got any idea when he's coming back? 553 00:29:04,467 --> 00:29:05,787 Not really. 554 00:29:07,227 --> 00:29:09,267 Look, I know it's none of my business, but... 555 00:29:09,307 --> 00:29:10,387 do you need some help? 556 00:29:12,827 --> 00:29:13,907 I don't know. 557 00:29:15,147 --> 00:29:17,227 Maybe you could call my mom. 558 00:29:17,587 --> 00:29:18,507 What's going on? 559 00:29:20,787 --> 00:29:22,427 I need to park my truck here. 560 00:29:22,547 --> 00:29:23,947 I'm leaving right now. 561 00:29:25,027 --> 00:29:26,867 Is everything all right here? 562 00:29:27,867 --> 00:29:29,467 Yeah, why wouldn't it be? 563 00:29:29,547 --> 00:29:31,147 Well, the kid wants me to call his mom. 564 00:29:31,187 --> 00:29:33,427 The kid wants an X-Box too. Why don't you get him one? 565 00:29:33,467 --> 00:29:35,307 Why don't we just wait and call the police? 566 00:29:36,467 --> 00:29:37,427 Back off! 567 00:29:41,707 --> 00:29:43,267 I called the cops right then. 568 00:29:43,427 --> 00:29:44,987 Please tell me that kid is okay. 569 00:29:45,067 --> 00:29:47,787 We haven't located him yet, but you probably saved his life. 570 00:29:47,827 --> 00:29:49,307 - All right, you take care. - Yeah. 571 00:29:49,347 --> 00:29:50,347 Thank you. 572 00:29:50,667 --> 00:29:52,027 Kobe only ran off an hour ago, 573 00:29:52,067 --> 00:29:53,987 they might still be in the area. 574 00:29:54,627 --> 00:29:55,387 Yeah? 575 00:29:55,427 --> 00:29:57,547 Hey, Jack, it's Martin, it was definitely them. 576 00:29:57,587 --> 00:29:58,867 And the boy made a run for it. 577 00:29:58,947 --> 00:29:59,747 Any violence? 578 00:29:59,787 --> 00:30:01,707 Terry sliced a witness with a knife. 579 00:30:01,747 --> 00:30:03,587 I'm gonna need some support for house-to-house. 580 00:30:03,667 --> 00:30:04,587 I'll call it in. 581 00:30:04,627 --> 00:30:05,787 Great, thank you. 582 00:30:06,267 --> 00:30:08,307 Wicker and his son were seen fighting. 583 00:30:08,467 --> 00:30:10,787 Apparently, Wicker assaulted the witness 584 00:30:10,827 --> 00:30:12,547 and then took off after the kid. 585 00:30:12,787 --> 00:30:16,627 Now it's possible that the kid figured out what his father really is. 586 00:30:16,867 --> 00:30:18,587 That would shatter Wicker's fantasy. 587 00:30:18,747 --> 00:30:20,347 Wicker doesn't tolerate conflict. 588 00:30:20,387 --> 00:30:22,787 Nearly everyone he's had a run-in with has ended up dead. 589 00:30:22,907 --> 00:30:24,787 According to his pattern, he'll kill the kid 590 00:30:24,827 --> 00:30:26,387 and jump the next train out of town. 591 00:30:26,427 --> 00:30:27,627 Jack, forget the pattern. 592 00:30:27,707 --> 00:30:29,107 He broke the pattern years ago 593 00:30:29,147 --> 00:30:31,427 when he had an emotional connection to one of his victims. 594 00:30:31,467 --> 00:30:34,307 Wicker took the time to bury Jason Taylor's body. 595 00:30:35,027 --> 00:30:36,707 Then he called his sister. 596 00:30:39,147 --> 00:30:40,707 Did you find Kobe? 597 00:30:41,547 --> 00:30:42,707 No, not yet. 598 00:30:44,307 --> 00:30:45,227 Ms. Wicker, 599 00:30:45,747 --> 00:30:47,227 we're gonna need your help. 600 00:30:49,307 --> 00:30:50,227 What do you mean? 601 00:30:51,027 --> 00:30:53,067 Well, if your brother's patterns remain consistent, 602 00:30:53,107 --> 00:30:54,787 we believe that he's going to call you. 603 00:30:55,467 --> 00:30:56,907 And when he does, 604 00:30:58,067 --> 00:31:00,187 we'd like you to talk to him for as long as possible. 605 00:31:00,387 --> 00:31:01,827 Oh, my God, did he hurt Kobe? 606 00:31:02,387 --> 00:31:03,427 We're not sure. 607 00:31:07,987 --> 00:31:09,147 I've been thinking... 608 00:31:09,187 --> 00:31:10,747 this whole time about my brother 609 00:31:10,787 --> 00:31:12,547 and there's just no way... 610 00:31:12,627 --> 00:31:14,467 he would've done those things. 611 00:31:14,627 --> 00:31:15,707 He just wouldn't. 612 00:31:15,867 --> 00:31:18,467 Ms. Wicker, I'd like to show you some pictures. 613 00:31:18,667 --> 00:31:20,067 This is Gaby Lawson, 614 00:31:20,107 --> 00:31:21,387 from Wyoming... 615 00:31:22,027 --> 00:31:23,467 Emily Temper, 616 00:31:24,267 --> 00:31:25,787 from New Mexico... 617 00:31:27,067 --> 00:31:28,507 and Tamara Fox, 618 00:31:29,027 --> 00:31:30,107 Tucson. 619 00:31:31,867 --> 00:31:33,387 You recognize the jewelry? 620 00:31:36,187 --> 00:31:37,667 He gave them to you, didn't he? 621 00:31:42,787 --> 00:31:44,987 Well, all of these women are dead. 622 00:31:45,667 --> 00:31:47,387 And I know that it's hard for you to believe 623 00:31:47,427 --> 00:31:49,707 that he'd be involved in something like this, 624 00:31:49,787 --> 00:31:50,587 but he is. 625 00:31:53,907 --> 00:31:55,827 So do we have your cooperation? 626 00:32:00,427 --> 00:32:02,347 Transferring to the hard line. 627 00:32:04,067 --> 00:32:05,027 We're in. 628 00:32:06,307 --> 00:32:07,947 You can go ahead and answer. 629 00:32:10,427 --> 00:32:11,387 Hello? 630 00:32:11,427 --> 00:32:12,387 Hey Syl, 631 00:32:12,587 --> 00:32:13,627 it's me. 632 00:32:14,267 --> 00:32:15,347 Hi, Terry. 633 00:32:16,507 --> 00:32:17,467 How are you? 634 00:32:17,507 --> 00:32:19,907 Oh, okay, I guess. Just thought I should check in. 635 00:32:19,947 --> 00:32:21,027 He's using his cell. 636 00:32:21,067 --> 00:32:23,347 It's pinging off a tower in South Newark. 637 00:32:24,227 --> 00:32:26,747 That... that's great, I'm... I'm glad. 638 00:32:30,227 --> 00:32:34,347 I've been... I've been thinking a lot about you, Terry, and... 639 00:32:36,427 --> 00:32:37,587 I don't know... 640 00:32:38,387 --> 00:32:40,347 You don't know what? What's going on? You cryin'? 641 00:32:40,387 --> 00:32:43,267 No, no, I'm... It's... 642 00:32:44,067 --> 00:32:44,907 Are you okay? 643 00:32:44,947 --> 00:32:45,827 Yeah. 644 00:32:45,867 --> 00:32:47,467 You sound kinda strange. 645 00:32:49,027 --> 00:32:49,987 I can't. 646 00:32:50,467 --> 00:32:51,467 Sylvia... 647 00:32:51,787 --> 00:32:52,947 What's going on? 648 00:32:53,387 --> 00:32:54,347 Terry... 649 00:32:54,547 --> 00:32:56,947 This is special agent Malone from the FBI, do not hang up. 650 00:32:56,987 --> 00:32:57,907 Where's Sylvia? 651 00:32:57,947 --> 00:33:00,547 She's sitting here right next to me, okay? 652 00:33:00,707 --> 00:33:02,307 You put her back on or I'm hanging up. 653 00:33:02,347 --> 00:33:03,707 No, no, don't you hang up, okay? 654 00:33:03,747 --> 00:33:05,907 Right now, I have her for possession of stolen jewelry 655 00:33:05,947 --> 00:33:07,307 from the women that you killed. 656 00:33:07,347 --> 00:33:10,387 I have enough to charge her as an accessory to murder. 657 00:33:10,787 --> 00:33:11,747 What do you want? 658 00:33:11,787 --> 00:33:14,587 I want you to let your son go, I want you to turn yourself in. 659 00:33:14,627 --> 00:33:15,787 And your sister... 660 00:33:16,147 --> 00:33:17,507 she walks. 661 00:33:19,587 --> 00:33:21,627 Look, Terry, I know you wanna stop, 662 00:33:21,667 --> 00:33:23,267 okay, that's why you called your sister, 663 00:33:23,307 --> 00:33:24,987 that's why you took your son. 664 00:33:27,227 --> 00:33:29,267 We both know that you're afraid of killing him too. 665 00:33:29,307 --> 00:33:30,947 You don't know what you're talking about. 666 00:33:30,987 --> 00:33:32,787 Yes, I think I know what I'm talking about 667 00:33:32,827 --> 00:33:35,067 and I think you know what I'm talking about. 668 00:33:37,107 --> 00:33:38,307 Terry, come on. 669 00:33:39,547 --> 00:33:41,627 Listen to me, we can make a deal. 670 00:33:55,867 --> 00:33:57,267 I got a visual on the suspect. 671 00:33:57,307 --> 00:33:58,587 Late model pickup. 672 00:33:58,667 --> 00:34:00,787 I'm not sure if it's Wicker. 673 00:34:02,707 --> 00:34:04,267 Remember, we got to take him alive. 674 00:34:04,307 --> 00:34:06,547 He's the only one who knows where the boy is. 675 00:34:12,147 --> 00:34:13,187 You alone? 676 00:34:13,427 --> 00:34:14,627 What do you think? 677 00:34:14,787 --> 00:34:17,267 I got FBI agents crawling all over this place. 678 00:34:17,427 --> 00:34:20,067 But they don't do anything unless I say so. 679 00:34:20,107 --> 00:34:21,947 I guess that makes you the big boss... 680 00:34:22,107 --> 00:34:23,467 Not right now. 681 00:34:24,027 --> 00:34:25,667 Not while you have the boy. 682 00:34:25,747 --> 00:34:26,827 Where is he? 683 00:34:26,867 --> 00:34:28,107 I need to see my deal. 684 00:34:28,147 --> 00:34:29,387 Yeah, I got it right here. 685 00:34:29,427 --> 00:34:30,147 Show me! 686 00:34:30,347 --> 00:34:31,827 Not until I see your son. 687 00:34:31,987 --> 00:34:33,507 Where is he? Is he in the truck? 688 00:34:34,227 --> 00:34:35,387 Doesn't matter. 689 00:34:35,627 --> 00:34:36,587 It matters to me. 690 00:34:37,307 --> 00:34:39,067 You wanna cut a deal for your sister or not? 691 00:34:39,107 --> 00:34:40,107 I wanna see the boy. 692 00:34:40,747 --> 00:34:43,027 Believe me, I... I didn't want to hurt him. 693 00:34:43,427 --> 00:34:45,067 You run away from me... 694 00:34:45,987 --> 00:34:47,027 I mean it! 695 00:34:47,467 --> 00:34:48,867 No, stop it, stop it! 696 00:34:49,067 --> 00:34:51,107 I promise! I won't do it again. 697 00:34:51,667 --> 00:34:53,427 No... No, please. 698 00:34:53,627 --> 00:34:54,907 I won't do it again. 699 00:34:55,867 --> 00:34:57,107 I promise. 700 00:35:01,587 --> 00:35:02,587 Go. 701 00:35:03,187 --> 00:35:04,147 Go. 702 00:35:07,147 --> 00:35:08,787 Kobe, run. 703 00:35:10,107 --> 00:35:11,107 Run! 704 00:35:23,627 --> 00:35:26,027 Come on, Terry, you're a cold-blooded killer. 705 00:35:26,067 --> 00:35:28,667 You honestly expect me to believe that you just let him walk? 706 00:35:29,227 --> 00:35:30,347 He's my son. 707 00:35:31,147 --> 00:35:32,307 I couldn't hurt him. 708 00:35:32,507 --> 00:35:34,067 Let's say I believe you. 709 00:35:35,987 --> 00:35:38,747 Your sister still wants to know if he's okay. 710 00:35:38,947 --> 00:35:40,027 She knows what I done? 711 00:35:40,867 --> 00:35:42,867 Hey, I'm not gonna lie to you, Terry. 712 00:35:43,187 --> 00:35:44,627 I told her everything. 713 00:35:45,027 --> 00:35:46,947 But you have a chance to fix this. 714 00:35:48,227 --> 00:35:49,667 What she say when you told her? 715 00:35:49,707 --> 00:35:50,947 Look, I'm not here... 716 00:35:50,987 --> 00:35:52,907 to talk about your sister, all right? 717 00:35:52,947 --> 00:35:54,747 I'm here to close the deal. 718 00:35:54,787 --> 00:35:55,867 I want your son. 719 00:35:57,587 --> 00:35:58,547 Come on... 720 00:36:00,867 --> 00:36:02,587 What am I gonna do now? 721 00:36:04,067 --> 00:36:05,267 Who do I got left? 722 00:36:05,427 --> 00:36:07,147 You got plenty left, Terry. 723 00:36:07,267 --> 00:36:09,947 You can keep your sister out of prison, just give me your son. 724 00:36:14,267 --> 00:36:15,587 Tell her I'm sorry. 725 00:36:15,627 --> 00:36:16,347 No! 726 00:36:32,107 --> 00:36:33,187 He's not in the truck. 727 00:36:33,227 --> 00:36:35,467 You'd think the kid would have gone to the police by now. 728 00:36:35,507 --> 00:36:37,227 He's a kid, he's scared. 729 00:36:37,467 --> 00:36:39,307 Where do you think he's hiding? 730 00:36:40,467 --> 00:36:43,147 The one place his father told him he'd be safe. 731 00:36:48,227 --> 00:36:50,627 There's a warehouse rail staging area 732 00:36:50,667 --> 00:36:54,147 a quarter of a mile east from where Kobe Farentino ran off. 733 00:36:54,227 --> 00:36:56,907 It's at Meeker, east of Newark Avenue. 734 00:36:56,947 --> 00:36:59,747 Okay... Meeker, east of Newark Avenue. 735 00:37:00,147 --> 00:37:01,107 Great. 736 00:37:01,227 --> 00:37:03,067 Jack and Martin will be there in 20 minutes. 737 00:37:03,467 --> 00:37:04,427 Okay. 738 00:37:31,547 --> 00:37:33,067 It's okay, we're here to help you. 739 00:37:34,227 --> 00:37:35,187 Come on. 740 00:37:52,147 --> 00:37:53,587 Your aunt's here. 741 00:37:54,027 --> 00:37:54,987 Okay? 742 00:38:42,067 --> 00:38:43,827 You know, six years ago... 743 00:38:43,987 --> 00:38:46,587 I got a phone call about Jason Taylor, 744 00:38:47,667 --> 00:38:51,507 and I drove out here and I looked around and I just thought: 745 00:38:52,507 --> 00:38:55,187 "How the hell can anything bad happen here?" 746 00:38:58,707 --> 00:39:01,107 It hasn't changed much in six years. 747 00:39:02,267 --> 00:39:04,547 Yeah, well, six years of not knowing... 748 00:39:04,587 --> 00:39:06,307 must have changed something. 749 00:39:13,667 --> 00:39:15,187 Ever think about hanging it up? 750 00:39:19,427 --> 00:39:20,507 Every day. 751 00:39:24,147 --> 00:39:25,947 At least you got your pay. 752 00:39:26,307 --> 00:39:27,627 I do, yes. 753 00:39:30,227 --> 00:39:31,747 What do you got, Jack? 754 00:39:36,827 --> 00:39:39,107 The people that we get back. 755 00:39:41,227 --> 00:39:43,827 'Cause there doesn't seem to be enough of them anymore. 756 00:39:51,507 --> 00:39:52,467 Want to come in? 757 00:39:55,747 --> 00:39:56,827 I'd rather not. 758 00:39:59,587 --> 00:40:00,827 Me neither. 54419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.