Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,537 --> 00:00:07,297
And he just stood there
with his arms flexed
2
00:00:07,377 --> 00:00:09,497
going, "Go ahead. Touch 'em. Touch 'em. "
3
00:00:09,977 --> 00:00:11,182
What'd you do?
4
00:00:11,217 --> 00:00:12,857
Well, everybody in the
bar was staring at us.
5
00:00:12,892 --> 00:00:13,977
What else was I going to do?
6
00:00:14,377 --> 00:00:15,257
I touched 'em.
7
00:00:15,337 --> 00:00:15,982
And?
8
00:00:16,017 --> 00:00:17,337
Man boobs.
9
00:00:17,737 --> 00:00:19,857
Works out six hours a day, my ass.
10
00:00:19,937 --> 00:00:21,297
Sounds like a perfect Saturday night.
11
00:00:21,777 --> 00:00:22,537
Next weekend you'll come with us
12
00:00:22,617 --> 00:00:23,822
and see for yourself.
13
00:00:23,857 --> 00:00:25,017
Oh, my manager at my apartment building
14
00:00:25,137 --> 00:00:26,657
mows the lawn without his shirt on.
15
00:00:26,692 --> 00:00:28,177
I think I get all the man boobs I need.
16
00:00:28,657 --> 00:00:30,017
I will get you out eventually, Kelly.
17
00:00:30,052 --> 00:00:31,257
Sir, I need you to sign in.
18
00:00:31,337 --> 00:00:32,417
Then what would we talk about on Monday?
19
00:00:32,497 --> 00:00:33,257
Sir, you can't go in there!
20
00:00:33,577 --> 00:00:34,817
He's got a gun!
21
00:00:38,337 --> 00:00:39,697
Everybody down!
22
00:01:36,177 --> 00:01:36,657
Sam.
23
00:01:37,897 --> 00:01:38,777
Hey.
24
00:01:39,457 --> 00:01:40,462
So what do we know?
25
00:01:40,497 --> 00:01:42,897
We got two dead, one critical,
three in stable condition
26
00:01:42,932 --> 00:01:45,097
and a Kelly Schmidt
who's nowhere to be found.
27
00:01:45,132 --> 00:01:46,022
We've ID'd the shooter.
28
00:01:46,057 --> 00:01:47,497
His name is Craig Fitzpatrick.
29
00:01:47,532 --> 00:01:48,937
Hmm, he have any connection
30
00:01:49,017 --> 00:01:50,457
with our missing girl? So
far there's no evidence
31
00:01:50,577 --> 00:01:51,897
that he knew her or anyone else
32
00:01:51,932 --> 00:01:52,462
who worked here.
33
00:01:52,497 --> 00:01:53,817
Local PD went to her apartment
34
00:01:53,852 --> 00:01:54,742
to try and find her.
35
00:01:54,777 --> 00:01:56,697
No Kelly, but it had been broken into.
36
00:01:56,897 --> 00:01:59,017
Hmm. What kind of weapon was he using?
37
00:01:59,052 --> 00:02:00,022
Nine-millimeter.
38
00:02:00,057 --> 00:02:01,397
We found it by his body
39
00:02:01,432 --> 00:02:02,737
after he shot himself.
40
00:02:03,897 --> 00:02:05,617
Doesn't look like he reloaded.
41
00:02:06,097 --> 00:02:06,977
Well, you're good with theories.
42
00:02:07,057 --> 00:02:08,297
What do you think happened
to our missing girl?
43
00:02:08,897 --> 00:02:11,977
Well, she could have
gotten scared, taken off,
44
00:02:12,012 --> 00:02:14,657
but it's been,what, six hours. Yeah.
45
00:02:15,137 --> 00:02:16,657
Why hasn't anybody heard from her?
46
00:02:56,740 --> 00:02:58,980
I talked to some of
Kelly Schmidt's coworkers.
47
00:02:59,015 --> 00:03:00,500
They said she takes the bus to work,
48
00:03:00,535 --> 00:03:02,020
so I'm assuming no car.
49
00:03:02,140 --> 00:03:04,220
No car and apparently
no driver's license,
50
00:03:04,255 --> 00:03:05,825
at least not in the tri-state area.
51
00:03:05,860 --> 00:03:07,300
All right, maybe she's
not from around here.
52
00:03:07,420 --> 00:03:08,860
I'll look into it, see what I can find.
53
00:03:08,895 --> 00:03:09,500
I'll let you know.
54
00:03:09,820 --> 00:03:10,760
Okay, thanks.
55
00:03:10,795 --> 00:03:11,700
All right, bye.
56
00:03:11,820 --> 00:03:13,460
Okay, so I looked at
the security footage
57
00:03:13,495 --> 00:03:14,665
from the parking garage.
58
00:03:14,700 --> 00:03:16,820
You can't tell if the shooter
was alone when he pulled in.
59
00:03:16,855 --> 00:03:18,305
So it's possible he had an accomplice
60
00:03:18,340 --> 00:03:20,140
who grabbed Kelly when
she left the building.
61
00:03:22,660 --> 00:03:23,980
I didn't see a second guy.
62
00:03:24,940 --> 00:03:25,705
I didn't even see the gun.
63
00:03:25,740 --> 00:03:27,260
I never would have
let him into that room
64
00:03:27,295 --> 00:03:28,780
with all those people
if I knew he had a gun.
65
00:03:28,980 --> 00:03:30,140
I hear you got a shot off.
66
00:03:30,620 --> 00:03:31,580
It went wide.
67
00:03:32,140 --> 00:03:34,060
All it did was make him
turn around and shoot me.
68
00:03:34,940 --> 00:03:36,060
Yeah, but you distracted him.
69
00:03:36,180 --> 00:03:37,420
Got a lot of people out of the building.
70
00:03:38,780 --> 00:03:39,585
Yeah, maybe.
71
00:03:39,620 --> 00:03:40,580
You ever see this guy before?
72
00:03:40,980 --> 00:03:43,460
Nah. He just flew right by me.
73
00:03:44,500 --> 00:03:45,940
You think he was after Kelly Schmidt?
74
00:03:46,540 --> 00:03:48,660
Well, if he was, he didn't find her.
75
00:04:25,460 --> 00:04:28,260
By t time I got to my
gun, he'd offed himself.
76
00:04:28,540 --> 00:04:29,420
You can't come in here.
77
00:04:29,580 --> 00:04:30,780
I just need one more minute, okay?
78
00:04:30,815 --> 00:04:31,980
I'm sorry. The doctor's waiting.
79
00:04:32,740 --> 00:04:34,945
Look, Kelly was headed in one direction
80
00:04:34,980 --> 00:04:36,420
and then she changed her mind
and headed in another direction.
81
00:04:36,455 --> 00:04:37,940
Do you have any theory as to why?
82
00:04:39,660 --> 00:04:40,585
I don't know.
83
00:04:40,620 --> 00:04:42,640
Okay, um... the
door she went to-
84
00:04:42,675 --> 00:04:45,107
she went with a bunch of people?
85
00:04:45,142 --> 00:04:47,540
No. No, there was no one there.
86
00:04:48,100 --> 00:04:49,820
They all went out through
the billing department.
87
00:04:51,660 --> 00:04:52,700
So the exit
she left from-
88
00:04:52,735 --> 00:04:53,180
where does it go?
89
00:04:53,380 --> 00:04:55,000
Uh, probably the
emergency exit-
90
00:04:55,035 --> 00:04:56,620
it leads to the side of the building.
91
00:04:58,380 --> 00:05:00,380
I really wish I could have stopped him.
92
00:05:00,940 --> 00:05:02,580
You did great. Thanks.
93
00:05:06,900 --> 00:05:08,305
Okay, so I can't find any connection
94
00:05:08,340 --> 00:05:11,020
between Kelly Schmidt and
our shooter Craig Fitzpatrick,
95
00:05:11,055 --> 00:05:12,625
but he did make a lot of calls
96
00:05:12,660 --> 00:05:14,460
to the cell phone of
a Rushlight employee
97
00:05:14,495 --> 00:05:15,420
named Maggie Jens.
98
00:05:15,540 --> 00:05:18,500
Okay, Maggie Jens...
99
00:05:18,700 --> 00:05:21,300
Well, according to the badge scan,
100
00:05:21,460 --> 00:05:23,220
she didn't go to work today.
101
00:05:23,300 --> 00:05:24,180
Viv, look at this.
102
00:05:24,660 --> 00:05:26,540
Maggie Jens and our shooter
had the same home address.
103
00:05:26,575 --> 00:05:27,785
She was probably the target.
104
00:05:27,820 --> 00:05:29,820
Yeah, but if he wanted to shoot her,
105
00:05:29,855 --> 00:05:31,277
he could have done it at home.
106
00:05:31,312 --> 00:05:32,700
Why go to Rushlight? I don't know.
107
00:05:32,980 --> 00:05:34,305
Look, there's a bunch of calls
108
00:05:34,340 --> 00:05:35,860
between Kelly and Maggie's cell phones.
109
00:05:36,900 --> 00:05:37,945
Now Maggie called Kelly at home,
110
00:05:37,980 --> 00:05:39,980
but there aren't any calls
from Kelly to Maggie's home.
111
00:05:40,100 --> 00:05:41,860
So she had some reason to avoid him.
112
00:05:41,895 --> 00:05:43,585
Or she knows enough to be afraid of him.
113
00:05:43,620 --> 00:05:46,020
It could be, but this much
contact by cell phone-
114
00:05:46,140 --> 00:05:48,220
seems like they're trying
to hide something from him.
115
00:05:57,540 --> 00:05:59,060
Hey. Hey.
116
00:06:00,420 --> 00:06:01,825
It looked like Kelly Schmidt came home
117
00:06:01,860 --> 00:06:03,380
and changed her clothes
after the shooting.
118
00:06:03,415 --> 00:06:05,465
Well, one of
the neighbors-
119
00:06:05,500 --> 00:06:07,780
he says that he heard about
the shooting on the radio,
120
00:06:07,815 --> 00:06:09,385
then walked by this apartment
121
00:06:09,420 --> 00:06:11,225
and says that Kelly's door was fine,
122
00:06:11,260 --> 00:06:13,425
so the break-in had
to happen afterwards.
123
00:06:13,460 --> 00:06:15,740
Well, then that rules out
Craig Fitzpatrick, right?
124
00:06:15,940 --> 00:06:18,340
It's a bad day when you have
two crazy people after you.
125
00:06:18,740 --> 00:06:20,260
I don't know. Maybe she, uh...
126
00:06:21,700 --> 00:06:22,425
maybe she knew
127
00:06:22,460 --> 00:06:23,340
there was somebody else.
128
00:06:23,375 --> 00:06:25,105
She got scared
129
00:06:25,140 --> 00:06:26,065
and that's why she ran away...
130
00:06:26,100 --> 00:06:27,380
I'm sorry. I got to
sit down for a second.
131
00:06:30,340 --> 00:06:31,500
So, you okay?
132
00:06:33,220 --> 00:06:34,740
Yeah, um...
133
00:06:39,820 --> 00:06:41,380
I'm pregnant.
134
00:06:44,900 --> 00:06:47,220
Okay... How do you feel about it?
135
00:06:49,340 --> 00:06:51,420
Apart from the fact
that I'm getting sick,
136
00:06:52,780 --> 00:06:54,580
I don't... I don't know.
137
00:06:55,180 --> 00:06:57,780
So when you know how you feel about it,
138
00:06:57,815 --> 00:06:59,100
then you will let me know,
139
00:06:59,580 --> 00:07:01,220
so I can respond accordingly.
140
00:07:03,220 --> 00:07:05,060
I haven't told anybody else at work.
141
00:07:05,820 --> 00:07:07,460
My lips are sealed, I promise.
142
00:07:09,580 --> 00:07:11,380
Aren't you going to ask
me who the father is?
143
00:07:11,415 --> 00:07:12,540
It's none of my business.
144
00:07:14,340 --> 00:07:15,420
It's no one you know.
145
00:07:16,660 --> 00:07:17,700
Just so you know.
146
00:07:18,580 --> 00:07:19,260
Like I said,
147
00:07:20,300 --> 00:07:21,660
it's none of my business.
148
00:07:22,500 --> 00:07:23,260
All right,
149
00:07:23,740 --> 00:07:26,420
I'm going to to throw up,
and then I'm going to call ERT
150
00:07:26,455 --> 00:07:28,340
and have them process
this place right away.
151
00:07:33,140 --> 00:07:35,460
I had no idea Craig could
do something like that.
152
00:07:37,860 --> 00:07:38,620
Poor Carol.
153
00:07:38,655 --> 00:07:39,345
Ms. Jens,
154
00:07:39,380 --> 00:07:40,740
why did you check into a motel?
155
00:07:42,460 --> 00:07:43,700
Did you think he was dangerous?
156
00:07:43,980 --> 00:07:45,900
I left him a note telling
him I was leaving him.
157
00:07:46,020 --> 00:07:48,420
I was afraid that he
would get violent with me.
158
00:07:49,260 --> 00:07:50,105
Figured it would be better
159
00:07:50,140 --> 00:07:51,380
if he just didn't know where I was.
160
00:07:52,700 --> 00:07:56,260
I just... I didn't know.
161
00:07:57,700 --> 00:07:58,940
Do you know where Kelly Schmidt is?
162
00:07:59,620 --> 00:08:01,140
Why? Did something happen to her?
163
00:08:01,820 --> 00:08:02,265
Well, we thought
164
00:08:02,300 --> 00:08:04,420
she was trying to contact you
to find out if you were okay.
165
00:08:05,780 --> 00:08:06,620
No.
166
00:08:06,900 --> 00:08:08,820
Do you know why someone would
break into her apartment?
167
00:08:11,420 --> 00:08:12,380
If you know something,
168
00:08:12,415 --> 00:08:13,420
please tell us.
169
00:08:15,060 --> 00:08:16,580
I don't want to get her into trouble.
170
00:08:16,900 --> 00:08:18,220
Maggie, she's missing.
171
00:08:18,500 --> 00:08:19,580
She's already in trouble.
172
00:08:22,740 --> 00:08:25,420
I went to her house
for dinner a week ago.
173
00:08:27,060 --> 00:08:28,100
You sure you don't want some of this?
174
00:08:29,060 --> 00:08:30,300
I can't drink.
175
00:08:30,700 --> 00:08:32,340
It doesn't sit well on my stomach.
176
00:08:35,980 --> 00:08:38,540
Oh, well, no wonder you
eat like this all the time.
177
00:08:38,940 --> 00:08:40,100
That pot roast was fantastic.
178
00:08:40,300 --> 00:08:41,105
Thanks.
179
00:08:41,140 --> 00:08:42,980
I don't cook, like,
this much. It's just me.
180
00:08:43,260 --> 00:08:44,980
Seems like a waste.
181
00:08:49,380 --> 00:08:51,620
There's a reason people
shouldn't drink alone.
182
00:08:52,740 --> 00:08:53,700
Oh, my.
183
00:08:54,100 --> 00:08:55,820
Don't worry about it.
It's not a big deal.
184
00:08:56,500 --> 00:08:57,180
Just, uh...
185
00:08:57,460 --> 00:08:59,180
Let me get you something to change into.
186
00:09:00,820 --> 00:09:02,420
Sorry about the glass.
187
00:09:02,540 --> 00:09:03,745
I'll buy you a new one.
188
00:09:03,780 --> 00:09:06,180
That's okay. I don't have
a matching set anyway.
189
00:09:13,740 --> 00:09:14,540
Kelly?
190
00:09:15,380 --> 00:09:16,340
Yeah.
191
00:09:18,740 --> 00:09:20,460
Did you steal these from work?
192
00:09:21,620 --> 00:09:22,300
Did you?
193
00:09:23,620 --> 00:09:25,540
I'm in a ton of trouble
with my credit cards.
194
00:09:26,780 --> 00:09:28,220
You have to take them back.
195
00:09:28,620 --> 00:09:30,620
Well, there's a guy;
he's expecting them.
196
00:09:31,700 --> 00:09:33,140
You'll have to tell him too bad.
197
00:09:33,620 --> 00:09:35,185
Kelly, if corporate finds out
198
00:09:35,220 --> 00:09:37,260
or starts trying to
figure out what happened,
199
00:09:37,295 --> 00:09:37,985
you'll get caught.
200
00:09:38,020 --> 00:09:39,940
You have to take them back.
201
00:09:41,660 --> 00:09:42,305
I will.
202
00:09:42,340 --> 00:09:44,340
I just really needed the money.
203
00:09:47,980 --> 00:09:50,020
Just don't tell anyone, okay?
204
00:09:51,940 --> 00:09:53,540
I helped you when Craig was drinking
205
00:09:53,575 --> 00:09:54,820
and you were afraid of him.
206
00:09:54,980 --> 00:09:57,020
Please, you got to let me make it right.
207
00:10:00,740 --> 00:10:03,140
I assumed since I hadn't
heard anything at work
208
00:10:03,175 --> 00:10:05,505
that she'd managed to
get them back somehow.
209
00:10:05,540 --> 00:10:08,020
Well, they weren't in her
apartment, so maybe she did.
210
00:10:08,055 --> 00:10:09,860
Any idea who she was
supposed to sell 'em to?
211
00:10:11,020 --> 00:10:11,825
No.
212
00:10:11,860 --> 00:10:12,705
You think she might have
213
00:10:12,740 --> 00:10:13,700
told someone else about them?
214
00:10:15,820 --> 00:10:18,220
Kelly's real nice, but
she's, she's kind of a hermit.
215
00:10:19,540 --> 00:10:21,180
Other than me, a few
other people at work,
216
00:10:21,740 --> 00:10:23,180
she doesn't really talk to anybody.
217
00:10:23,380 --> 00:10:24,820
Surely, she had someone.
218
00:10:25,700 --> 00:10:28,460
There was... there was a Ralph.
219
00:10:28,660 --> 00:10:31,900
Um, he was the only person
that she dated while I knew her.
220
00:10:32,780 --> 00:10:34,105
He just kept asking.
221
00:10:34,140 --> 00:10:35,860
She said yes just to make him stop.
222
00:10:36,060 --> 00:10:36,900
Where can we find Ralph?
223
00:10:38,140 --> 00:10:41,220
He managed hardware
at Wal-Mart, I think.
224
00:10:44,100 --> 00:10:46,780
Well, she lied about being
up to her eyeballs in debt.
225
00:10:46,815 --> 00:10:48,900
She's got one credit
card with a zero balance.
226
00:10:49,460 --> 00:10:50,985
Well, maybe she's just a thief.
227
00:10:51,020 --> 00:10:52,500
There were two other
inventory shrinkages
228
00:10:52,535 --> 00:10:53,980
since she started working at Rushlight.
229
00:10:54,060 --> 00:10:55,185
So, what, she was worried
230
00:10:55,220 --> 00:10:57,305
that the shooting would get her caught?
231
00:10:57,340 --> 00:10:59,460
That seems kind of
paranoid, even for a thief.
232
00:10:59,540 --> 00:11:01,540
Well, I've got her
application for Rushlight,
233
00:11:01,575 --> 00:11:02,780
so I'll call her past employers.
234
00:11:02,980 --> 00:11:05,020
If she stole from them, maybe
they can help us ID her buyer.
235
00:11:05,055 --> 00:11:05,500
Okay.
236
00:11:05,780 --> 00:11:06,740
Spade.
237
00:11:09,020 --> 00:11:09,700
Uh-huh.
238
00:11:11,340 --> 00:11:12,780
Okay, got it. Thanks.
239
00:11:13,340 --> 00:11:14,540
One of the stolen GPS
240
00:11:14,575 --> 00:11:15,705
units was activated
241
00:11:15,740 --> 00:11:18,620
a couple hours ago; a
guy named ester Lake.
242
00:11:18,655 --> 00:11:19,860
Great.
243
00:11:21,420 --> 00:11:23,820
Did we get a pop on those prints
from Kelly Schmidt's apartment?
244
00:11:23,855 --> 00:11:24,780
Not yet.
245
00:11:25,540 --> 00:11:26,145
All right, you know, try
246
00:11:26,180 --> 00:11:28,220
matching them up against
a guy named Chester Lake.
247
00:11:31,580 --> 00:11:33,220
It's a match.
248
00:11:35,700 --> 00:11:37,900
Mm, possession of stolen property,
249
00:11:38,180 --> 00:11:40,700
selling stolen property,
just your average fence.
250
00:11:41,260 --> 00:11:42,900
What's his connection to Kelly Schmidt?
251
00:11:43,940 --> 00:11:45,300
That's what I intend to find out.
252
00:11:54,506 --> 00:11:56,306
You busting me because I didn't
send in the warranty card?
253
00:11:56,341 --> 00:11:57,351
No, we're busting you
254
00:11:57,386 --> 00:11:59,966
because you're in possession
of a GPS that she stole
255
00:12:00,001 --> 00:12:02,546
and because your fingerprints
are all over her apartment
256
00:12:02,581 --> 00:12:03,506
and she's missing.
257
00:12:04,746 --> 00:12:05,826
She sold it to me.
258
00:12:06,666 --> 00:12:08,306
I think I got a receipt at home.
259
00:12:08,506 --> 00:12:09,546
Come on, Chester.
260
00:12:10,226 --> 00:12:11,066
What happened?
261
00:12:11,386 --> 00:12:14,346
Did she panic, want to come
clean, so you killed her, hmm?
262
00:12:14,706 --> 00:12:15,666
I didn't touch her.
263
00:12:15,701 --> 00:12:16,466
Okay, fine,
264
00:12:16,546 --> 00:12:17,226
it doesn't matter.
265
00:12:17,506 --> 00:12:18,991
This qualifies as a third strike anyway.
266
00:12:19,026 --> 00:12:21,906
I'll get the process
started: photos, fingerprints.
267
00:12:22,026 --> 00:12:23,346
Wait, wait, wait, hold on.
268
00:12:26,026 --> 00:12:27,351
You gonna give me a reason to pretend
269
00:12:27,386 --> 00:12:28,826
that you actually have a
receipt for this at home?
270
00:12:29,986 --> 00:12:31,906
She called right after the shooting.
271
00:12:33,906 --> 00:12:35,146
She said, um,
272
00:12:35,826 --> 00:12:38,426
"There's a change of plans.
Come over right away. "
273
00:12:38,906 --> 00:12:40,706
Because it's gonna be on
the news and he might see me.
274
00:12:41,586 --> 00:12:43,306
Yeah, well, at least
this way I'll be moving.
275
00:12:43,706 --> 00:12:44,911
I'm gonna be there before lunch
276
00:12:44,946 --> 00:12:47,146
so we can talk about it then, okay? Bye.
277
00:12:48,306 --> 00:12:49,926
What the hell happened at Rushlight?
278
00:12:49,961 --> 00:12:51,546
A crazed boyfriend shot up the place.
279
00:12:52,146 --> 00:12:54,706
Did anyone...? Is everyone okay?
280
00:12:54,741 --> 00:12:55,631
Uh, the guy
281
00:12:55,666 --> 00:12:56,826
with the gun and some woman are dead.
282
00:12:57,386 --> 00:12:59,626
There's a couple other that
are shot, but they're okay.
283
00:13:01,066 --> 00:13:02,071
Did you bring me a car?
284
00:13:02,106 --> 00:13:03,746
Yeah, but I don't think you
should be going anywhere.
285
00:13:03,781 --> 00:13:04,951
Look, Chester, I don't
want to talk about it.
286
00:13:04,986 --> 00:13:06,606
The units are in the closet.
They're worth way more
287
00:13:06,641 --> 00:13:08,493
than whatever crap-ass
car you brought me, okay?
288
00:13:08,528 --> 00:13:10,346
You win in this transaction.
Let's leave it at that.
289
00:13:11,786 --> 00:13:13,226
The cops are gonna come looking for you.
290
00:13:13,986 --> 00:13:14,866
Then I guess you better get your stuff
291
00:13:14,901 --> 00:13:16,106
and stop hanging around.
292
00:13:17,746 --> 00:13:20,306
I stuffed all the units in
a garbage bag and I left.
293
00:13:20,341 --> 00:13:21,151
She was still packing.
294
00:13:21,186 --> 00:13:22,906
So you didn't break into her apartment?
295
00:13:22,941 --> 00:13:24,146
No.
296
00:13:24,546 --> 00:13:25,786
Anybody else hanging around?
297
00:13:26,746 --> 00:13:27,906
I wasn't looking.
298
00:13:28,466 --> 00:13:30,026
You're a bad liar, Chester.
299
00:13:31,546 --> 00:13:32,786
She didn't call you from her phone.
300
00:13:32,986 --> 00:13:35,106
I gave her a burner
phone to use to call me.
301
00:13:35,186 --> 00:13:36,766
She must have been using
it for other things.
302
00:13:36,801 --> 00:13:38,346
Oh, you have a receipt
for that at home as well?
303
00:13:38,381 --> 00:13:40,186
Why don't you write down
304
00:13:40,386 --> 00:13:41,506
all the information
305
00:13:41,826 --> 00:13:43,226
about the car that you gave her?
306
00:13:50,626 --> 00:13:52,266
So if Lake is telling the truth,
307
00:13:52,301 --> 00:13:53,906
she's got a half day head start
308
00:13:54,186 --> 00:13:55,706
and could be, like, 400 miles away.
309
00:13:55,741 --> 00:13:56,271
All right.
310
00:13:56,306 --> 00:13:58,271
There's nothing like a nice tight APB.
311
00:13:58,306 --> 00:14:00,606
I'd love to help you
out with that tight APB,
312
00:14:00,641 --> 00:14:02,693
but I tried contacting
three of the references
313
00:14:02,728 --> 00:14:04,746
from her Rushlight
employment application.
314
00:14:04,781 --> 00:14:05,831
They're all bogus.
315
00:14:05,866 --> 00:14:07,786
So whatever she's running from
316
00:14:07,821 --> 00:14:09,706
happened before she got the job.
317
00:14:09,906 --> 00:14:11,546
Somewhere east of the Mississippi
318
00:14:11,581 --> 00:14:12,586
before the Rushlight job.
319
00:14:12,866 --> 00:14:14,226
I think we got it narrowed down.
320
00:14:14,586 --> 00:14:15,511
Here's a shot in the dark.
321
00:14:15,546 --> 00:14:17,151
I couldn't find a Ralph at Wal-Mart.
322
00:14:17,186 --> 00:14:19,786
I did, however, find a Roy
that manages a hardware store
323
00:14:19,866 --> 00:14:20,666
in the same mall.
324
00:14:21,706 --> 00:14:23,706
Close enough. Hmm?
325
00:14:24,186 --> 00:14:25,746
I haven't seen her in a couple months.
326
00:14:26,586 --> 00:14:27,826
Not since she broke up with me.
327
00:14:29,746 --> 00:14:31,106
How long did you go out?
328
00:14:32,266 --> 00:14:33,786
Barely five weeks.
329
00:14:35,786 --> 00:14:37,871
Now, did she talk about anything
330
00:14:37,906 --> 00:14:39,346
that might explain why she's missing?
331
00:14:40,986 --> 00:14:42,026
Kelly was a good listener.
332
00:14:43,466 --> 00:14:44,391
But I think it was a cover
333
00:14:44,426 --> 00:14:46,146
to avoid having to talk about herself.
334
00:14:48,546 --> 00:14:50,946
The cops were swarming the
neighborhood, going door-to-door.
335
00:14:51,226 --> 00:14:52,506
What were you doing?
336
00:14:52,666 --> 00:14:56,226
I was finishing, I
don't know, 20th gumball.
337
00:14:58,226 --> 00:14:59,551
Did your parents every figure out
338
00:14:59,586 --> 00:15:00,946
how you got into the neighbor's house?
339
00:15:02,186 --> 00:15:05,226
I'd taken a kitchen knife,
cut through our screen door,
340
00:15:05,626 --> 00:15:08,226
and then climbed into the
neighbor's open basement window.
341
00:15:08,426 --> 00:15:12,426
Wow. You were a boy with
a great love of gumballs.
342
00:15:13,786 --> 00:15:15,026
All right, it's your turn.
343
00:15:15,226 --> 00:15:16,746
Happy childhood memory.
344
00:15:17,346 --> 00:15:18,586
I don't really remember anything
345
00:15:18,621 --> 00:15:19,546
from when I was little.
346
00:15:19,706 --> 00:15:21,626
Oh, come on. There's
got to be something.
347
00:15:21,746 --> 00:15:23,466
No, just the standard stuff.
348
00:15:23,946 --> 00:15:25,786
Picnics, trips to the fair.
349
00:15:26,826 --> 00:15:30,666
Oh, my God, the most
boring childhood ever.
350
00:15:31,346 --> 00:15:32,911
Listen, you better tell me something
351
00:15:32,946 --> 00:15:35,746
or I'm gonna make you
have sex with me again.
352
00:15:41,306 --> 00:15:42,746
We had a house with a tin roof
353
00:15:43,026 --> 00:15:44,546
and it would get all hot from the sun.
354
00:15:45,426 --> 00:15:46,351
And on the Fourth of July
355
00:15:46,386 --> 00:15:47,991
my mother and I would take a blanket out
356
00:15:48,026 --> 00:15:50,106
and watch the fireworks
over the Chesapeake Bay.
357
00:15:50,906 --> 00:15:53,306
We'd lay out there watching them explode
358
00:15:53,341 --> 00:15:54,843
and light up the bridge
359
00:15:54,878 --> 00:15:56,346
until the roof cooled down.
360
00:15:57,626 --> 00:15:58,866
I'd say that sounds fun.
361
00:15:59,026 --> 00:15:59,986
It was...
362
00:16:01,066 --> 00:16:02,026
until my mom died.
363
00:16:02,386 --> 00:16:03,346
Then no more roof.
364
00:16:07,586 --> 00:16:10,186
Um, so is that where
you spent your vacations?
365
00:16:10,221 --> 00:16:10,946
What?
366
00:16:11,986 --> 00:16:13,191
The Chesapeake Bay.
367
00:16:13,226 --> 00:16:14,586
I thought you said
you grew up in Indiana.
368
00:16:15,266 --> 00:16:15,906
Yeah.
369
00:16:17,826 --> 00:16:19,746
I'm hungry. Are you hungry?
370
00:16:26,466 --> 00:16:27,671
You know, I didn't think about it
371
00:16:27,706 --> 00:16:29,926
until right now, but it
was only a few days later
372
00:16:29,961 --> 00:16:32,146
that she said she didn't
want to see me anymore.
373
00:16:32,706 --> 00:16:33,866
Do you remember anything else?
374
00:16:33,901 --> 00:16:35,026
No.
375
00:16:35,666 --> 00:16:36,466
I wish I did.
376
00:16:37,506 --> 00:16:38,266
I liked her.
377
00:16:41,826 --> 00:16:42,471
Lucy?
378
00:16:42,506 --> 00:16:43,311
I'm still trying to track
379
00:16:43,346 --> 00:16:44,671
the burner cell phone call she made.
380
00:16:44,706 --> 00:16:46,306
Question: Can you
handle doing two things
381
00:16:46,341 --> 00:16:47,386
at the same time?
382
00:16:47,746 --> 00:16:49,786
I need a satellite
image of Chesapeake Bay
383
00:16:49,866 --> 00:16:51,306
from 15 years ago.
384
00:16:52,386 --> 00:16:54,106
Let's start west of Hampton Bridge.
385
00:16:56,106 --> 00:16:57,946
This is ten square miles.
386
00:16:59,946 --> 00:17:01,866
Well, according to the
Hampton, Virginia City Hall,
387
00:17:02,146 --> 00:17:02,791
this is where
388
00:17:02,826 --> 00:17:03,831
they usually have the fireworks show,
389
00:17:03,866 --> 00:17:05,426
so we're gonna have
to canvas door-to-door
390
00:17:05,586 --> 00:17:07,426
between this hill on the
edge of town and the water.
391
00:17:07,461 --> 00:17:09,031
So focus on this.
392
00:17:09,066 --> 00:17:11,146
Then, hopefully, we'll
be able to narrow it down.
393
00:17:11,181 --> 00:17:12,226
Based on what?
394
00:17:12,426 --> 00:17:13,386
Tin roofs.
395
00:17:13,466 --> 00:17:14,426
I'm gonna need the addresses
396
00:17:14,506 --> 00:17:15,786
to all the houses that have one.
397
00:17:20,386 --> 00:17:21,906
Her name isn't Kelly.
398
00:17:23,266 --> 00:17:24,226
It's Sue.
399
00:17:25,946 --> 00:17:26,906
She's missing?
400
00:17:28,426 --> 00:17:30,266
Did you hear about the
office shooting today?
401
00:17:30,826 --> 00:17:32,066
Yes, on the radio.
402
00:17:32,546 --> 00:17:34,866
Well, she was there and disappeared
403
00:17:34,901 --> 00:17:35,906
in the aftermath.
404
00:17:37,826 --> 00:17:39,186
Jasmine, what about Jasmine?
405
00:17:40,226 --> 00:17:41,266
Who's Jasmine?
406
00:17:41,946 --> 00:17:42,906
Jasmine's my granddaughter.
407
00:17:42,941 --> 00:17:44,346
This is my daughter.
408
00:17:46,266 --> 00:17:47,906
I haven't seen them in two years.
409
00:17:51,906 --> 00:17:52,786
Mommy!
410
00:17:54,146 --> 00:17:55,266
Hi, sweetie.
411
00:17:58,626 --> 00:17:59,386
What are you doing here?
412
00:18:00,546 --> 00:18:01,986
I went to the house to see Jasmine.
413
00:18:02,021 --> 00:18:03,066
Mike said she was here.
414
00:18:04,026 --> 00:18:04,551
Yeah, he's going
415
00:18:04,586 --> 00:18:06,106
out of town tomorrow morning early.
416
00:18:06,141 --> 00:18:07,186
He asked me to look after her.
417
00:18:09,946 --> 00:18:12,626
Sweetheart, why don't you go
up to your room for a minute?
418
00:18:16,586 --> 00:18:18,106
You can't be here. You know that.
419
00:18:18,141 --> 00:18:19,626
According to the custody agreement,
420
00:18:19,746 --> 00:18:20,671
you can't be here.
421
00:18:20,706 --> 00:18:23,106
Can't we bend the rules just a little?
422
00:18:23,866 --> 00:18:25,666
I thought maybe we
could put it behind us.
423
00:18:26,946 --> 00:18:27,986
All the ugliness.
424
00:18:29,026 --> 00:18:30,866
Why don't you pour me a glass
of whatever you're drinking
425
00:18:30,901 --> 00:18:32,323
and we could try to start over?
426
00:18:32,358 --> 00:18:33,711
Oh, yeah, drugs and alcohol.
427
00:18:33,746 --> 00:18:34,986
That's how you lost
her in the first place.
428
00:18:35,021 --> 00:18:36,471
It won't happen again. Please, Daddy?
429
00:18:36,506 --> 00:18:39,471
If you don't go, I'm
gonna call the police.
430
00:18:39,506 --> 00:18:41,306
Just let Jasmine come home
with me, please?! Hey...
431
00:18:41,341 --> 00:18:42,746
I just want to take care of my baby!
432
00:18:42,946 --> 00:18:43,826
Listen to me.
433
00:18:44,786 --> 00:18:46,866
If you don't leave, I'm
gonna call the police.
434
00:18:47,626 --> 00:18:49,186
I really don't want
to have you arrested.
435
00:18:49,746 --> 00:18:50,626
No!
436
00:18:51,866 --> 00:18:52,426
Is that what you want?
437
00:18:52,546 --> 00:18:54,346
Do you want me to call
the police, huh? No.
438
00:18:54,746 --> 00:18:56,466
Is that what you want?! No!
439
00:19:01,346 --> 00:19:02,426
Good-bye, Mommy.
440
00:19:04,226 --> 00:19:05,586
Good night, sweetheart.
441
00:19:06,546 --> 00:19:07,786
Remember...
442
00:19:07,866 --> 00:19:09,026
I love you, okay?
443
00:19:11,226 --> 00:19:12,386
A bushel and a peck.
444
00:19:23,626 --> 00:19:25,626
I woke up in the
morning. Jasmine was gone.
445
00:19:27,066 --> 00:19:28,271
Sue had a key to the house.
446
00:19:28,306 --> 00:19:29,946
It never dawned on me
to change the locks.
447
00:19:30,226 --> 00:19:32,226
Could you tell me the name
of your daughter's ex-husband?
448
00:19:32,546 --> 00:19:33,186
Mike Neely.
449
00:19:34,266 --> 00:19:35,706
Works with me at the factory.
450
00:19:35,741 --> 00:19:37,226
Great dad to Jasmine,
451
00:19:37,506 --> 00:19:39,226
whicis why he got custody.
452
00:19:39,626 --> 00:19:43,066
I kept thinking that Sue
would bring Jasmine back.
453
00:19:44,306 --> 00:19:46,031
Mr. Carlton, can I bother you
454
00:19:46,066 --> 00:19:47,506
for a photograph of your granddaughter?
455
00:19:50,546 --> 00:19:52,586
That's a couple years old.
456
00:19:55,346 --> 00:19:55,946
You will find them?
457
00:19:56,786 --> 00:19:58,506
We'll do absolutely everything we can.
458
00:20:09,944 --> 00:20:10,869
I did find
459
00:20:10,904 --> 00:20:13,664
a parental kidnap
warrant for Sue Carlton
460
00:20:13,699 --> 00:20:15,304
issued by the Albany office.
461
00:20:15,339 --> 00:20:16,264
Any leads?
462
00:20:16,464 --> 00:20:18,229
Yeah, well, the agent there said
463
00:20:18,264 --> 00:20:20,104
that he tracked it
for a couple of months
464
00:20:20,304 --> 00:20:21,624
and nothing turned up and so...
465
00:20:21,659 --> 00:20:22,704
And then he got busy.
466
00:20:22,739 --> 00:20:23,824
Yeah.
467
00:20:25,584 --> 00:20:26,964
So how's it going here? Good.
468
00:20:26,999 --> 00:20:28,211
I've been reading the transcripts
469
00:20:28,246 --> 00:20:29,424
from the divorce proceedings.
470
00:20:29,584 --> 00:20:30,709
Viv, listen to this.
471
00:20:30,744 --> 00:20:32,424
Mike Neely filed for sole custody
472
00:20:32,459 --> 00:20:34,104
with limited supervised visitation
473
00:20:34,139 --> 00:20:35,144
for his ex-wife.
474
00:20:35,544 --> 00:20:37,664
He alleged drug abuse
and emotional instability.
475
00:20:37,744 --> 00:20:39,664
Now the drugs were
all he said-she said,
476
00:20:39,744 --> 00:20:41,149
but there's a hospital
report, which says
477
00:20:41,184 --> 00:20:44,544
that Sue tried to commit suicide
when she was 16 years old.
478
00:20:45,424 --> 00:20:48,984
Well, what's a juvenile record
doing in a divorce transcript?
479
00:20:49,144 --> 00:20:50,424
Sue's father gave it to the court.
480
00:20:50,904 --> 00:20:52,144
He testified against her.
481
00:20:57,584 --> 00:20:58,944
Okay.
482
00:20:59,984 --> 00:21:02,024
An apartment building in Vineland,
483
00:21:02,059 --> 00:21:03,709
New Jersey ran a credit check
484
00:21:03,744 --> 00:21:06,344
on Sue Carlton's Social Security number
485
00:21:06,824 --> 00:21:10,064
six months after she kidnapped Jasmine.
486
00:21:14,584 --> 00:21:15,424
And she looked like this.
487
00:21:16,024 --> 00:21:17,344
Lived here with her daughter Jasmine.
488
00:21:17,544 --> 00:21:18,304
And when was that?
489
00:21:18,784 --> 00:21:20,424
Oh, they left about a year ago.
490
00:21:20,704 --> 00:21:21,304
Any idea why?
491
00:21:22,344 --> 00:21:24,824
Sue seemed stressed out,
if you know what I mean.
492
00:21:25,224 --> 00:21:26,384
No, sir, I don't know if I do.
493
00:21:26,464 --> 00:21:28,584
Well, I heard her fighting with Jasmine
494
00:21:28,619 --> 00:21:29,624
a couple of nights.
495
00:21:30,704 --> 00:21:32,784
I just think her money
troubles got to her.
496
00:21:37,104 --> 00:21:38,024
Oh, hi, Sue.
497
00:21:38,059 --> 00:21:38,944
Hey, Mr. Garver.
498
00:21:39,704 --> 00:21:40,464
You all right?
499
00:21:40,499 --> 00:21:41,401
Yeah, I'm fine.
500
00:21:41,436 --> 00:21:42,304
Where's Jasmine?
501
00:21:43,544 --> 00:21:45,824
I had to drop her at her
grandma's for a little while.
502
00:21:45,859 --> 00:21:48,389
Uh, you know, my schedule.
503
00:21:48,424 --> 00:21:50,344
I know you've been having some trouble.
504
00:21:51,504 --> 00:21:52,509
Yeah.
505
00:21:52,544 --> 00:21:55,424
Uh, it's been hard on
Jasmine, my being gone so much.
506
00:21:55,704 --> 00:21:56,984
She's a sensitive little girl.
507
00:21:57,624 --> 00:22:00,024
You know, Mrs. Garver
does some baby-sitting.
508
00:22:00,224 --> 00:22:02,224
I'll bet she'd give you a good rate.
509
00:22:02,344 --> 00:22:04,744
Might make your schedule
easier to manage.
510
00:22:05,784 --> 00:22:07,024
Thanks, Mr. Garver.
511
00:22:07,504 --> 00:22:08,584
It's a nice offer.
512
00:22:09,144 --> 00:22:10,304
Be careful. It's wet.
513
00:22:15,264 --> 00:22:17,304
So I went to check on
her the next afternoon.
514
00:22:17,339 --> 00:22:18,144
Apartment was empty.
515
00:22:18,744 --> 00:22:21,044
Totally cleared out.
Never saw her again.
516
00:22:21,079 --> 00:22:23,344
And you're sure that
she dropped Jasmine off
517
00:22:23,379 --> 00:22:24,504
at her grandmother's? Yeah,
518
00:22:24,864 --> 00:22:26,104
Mrs. Garver and I were relieved
519
00:22:26,224 --> 00:22:27,864
to know she had someone to turn to.
520
00:22:28,824 --> 00:22:30,064
Now beside the fighting,
521
00:22:30,344 --> 00:22:32,144
did you ever notice her abusing Jasmine?
522
00:22:32,464 --> 00:22:33,389
You mean, hit her?
523
00:22:33,424 --> 00:22:35,104
Yeah, anything like that.
524
00:22:35,139 --> 00:22:36,784
No, never. Jasmine was clean,
525
00:22:36,819 --> 00:22:38,224
seemed well cared for.
526
00:22:38,304 --> 00:22:40,024
I mean, that's why I
thought Sue was a safe bet.
527
00:22:40,304 --> 00:22:42,044
She stiffed me out of a month's rent.
528
00:22:42,079 --> 00:22:43,784
So it just goes to show, doesn't it?
529
00:22:43,944 --> 00:22:44,624
Yeah, I guess.
530
00:22:44,904 --> 00:22:47,104
Now what about him, seen him before?
531
00:22:49,704 --> 00:22:51,344
Yeah, that's Jasmine's dad.
532
00:22:52,504 --> 00:22:53,824
He came by a couple days later.
533
00:22:54,584 --> 00:22:55,544
He was looking for them.
534
00:22:55,944 --> 00:22:56,504
What'd you tell him?
535
00:22:56,984 --> 00:22:58,904
What I knew: nothing.
536
00:23:02,264 --> 00:23:04,864
Mother kidnaps her daughter;
the daughter's never seen again.
537
00:23:04,899 --> 00:23:08,144
Looks to me like the judge
made the right custody call.
538
00:23:08,504 --> 00:23:09,464
Maybe, but...
539
00:23:10,224 --> 00:23:11,149
Jasmine didn't disappear
540
00:23:11,184 --> 00:23:13,349
until a year after they'd
been on the run, right?
541
00:23:13,384 --> 00:23:15,504
And the landlord said he
never saw any signs of abuse.
542
00:23:15,784 --> 00:23:18,104
Maybe the stress of being
on the run got to her.
543
00:23:18,139 --> 00:23:19,589
Guys, Lucy ID'd the burner phone.
544
00:23:19,624 --> 00:23:22,624
When the fence was there, she
was talking to Chris Posey.
545
00:23:23,584 --> 00:23:25,984
We're old friends from
back in high school.
546
00:23:26,544 --> 00:23:28,464
You know, I think she
just wanted me to know
547
00:23:28,499 --> 00:23:30,384
that she was okay after the shooting.
548
00:23:30,484 --> 00:23:32,884
Then why did she tell you
she'd be at your place by lunch?
549
00:23:34,220 --> 00:23:35,880
No, she didn't say that.
550
00:23:35,915 --> 00:23:37,505
I mean, at least not to me.
551
00:23:37,540 --> 00:23:39,100
Maybe she was talking to someone else.
552
00:23:39,940 --> 00:23:41,100
She only made one call.
553
00:23:42,740 --> 00:23:44,660
No, I just... I don't
know how I can help you.
554
00:23:44,695 --> 00:23:46,100
You can start by telling me the truth.
555
00:23:46,135 --> 00:23:47,540
About what?
556
00:23:49,260 --> 00:23:53,180
Ms. Posey, nobody's seen that
little girl in over a year.
557
00:23:53,780 --> 00:23:55,380
After everything I've seen and heard,
558
00:23:55,580 --> 00:23:57,900
it's my belief that Sue
Carlton abducted her own child.
559
00:23:58,660 --> 00:23:59,305
And for reasons
560
00:23:59,340 --> 00:24:01,420
I'm failing to understand,
you are wasting my time.
561
00:24:02,220 --> 00:24:03,540
Sue wouldn't hurt Jasmine.
562
00:24:03,820 --> 00:24:04,980
And what makes you say that?
563
00:24:05,180 --> 00:24:07,860
Because this has all been
about trying to protect her.
564
00:24:09,020 --> 00:24:10,225
I don't know how Mike found us,
565
00:24:10,260 --> 00:24:11,980
but Jasmine's sure she
saw him outside her school.
566
00:24:12,380 --> 00:24:14,100
I got so scared, I yelled at her.
567
00:24:14,380 --> 00:24:16,500
I just... I can't put her
in that position again.
568
00:24:16,580 --> 00:24:18,220
Maybe you should go home, Sue.
569
00:24:18,300 --> 00:24:20,060
No, they'll take her from
me. You have to keep her.
570
00:24:20,095 --> 00:24:21,145
No way! Yes.
571
00:24:21,180 --> 00:24:22,740
Mike and my father
are going to be looking
572
00:24:22,775 --> 00:24:23,745
for a single mother and daughter.
573
00:24:23,780 --> 00:24:25,300
They won't be looking for us separately.
574
00:24:25,335 --> 00:24:27,105
You can say she's your niece
575
00:24:27,140 --> 00:24:28,625
or your goddaughter-
I don't care.
576
00:24:28,660 --> 00:24:30,900
I mean, what if she slips
up, tells someone the truth?
577
00:24:30,935 --> 00:24:32,420
We have to keep her safe, Chris.
578
00:24:32,620 --> 00:24:34,420
You have to help me keep her safe.
579
00:24:34,455 --> 00:24:35,780
From what, Sue?
580
00:24:35,860 --> 00:24:36,820
You're acting crazy.
581
00:24:37,500 --> 00:24:38,905
You stole your kid.
582
00:24:38,940 --> 00:24:41,025
You disappear for a
year, and then you call me
583
00:24:41,060 --> 00:24:43,140
out of the blue in the middle
of the night, ask me to come
584
00:24:43,175 --> 00:24:44,420
to some truck stop-
I mean, what...?
585
00:24:44,455 --> 00:24:45,380
Mommy?
586
00:24:45,740 --> 00:24:46,820
Yeah, I'm right here, honey.
587
00:24:48,900 --> 00:24:49,860
What's going on?
588
00:24:50,260 --> 00:24:50,740
Are you high?
589
00:24:50,820 --> 00:24:52,660
No! I'm clean.
590
00:24:52,740 --> 00:24:54,100
I've been clean for a year.
591
00:24:54,660 --> 00:24:55,540
I just...
592
00:24:57,940 --> 00:24:59,180
He was hurting her, Chris.
593
00:25:01,380 --> 00:25:02,820
I love her so much.
594
00:25:05,780 --> 00:25:07,420
I can't let him do that.
595
00:25:07,820 --> 00:25:09,020
Wh-what do you mean, Sue?
596
00:25:09,055 --> 00:25:10,220
What are you talking about?
597
00:25:10,255 --> 00:25:11,460
I'm sleepy.
598
00:25:13,940 --> 00:25:15,065
I know, honey.
599
00:25:15,100 --> 00:25:16,540
We're going to get you
to bed real soon, okay?
600
00:25:18,060 --> 00:25:19,265
Chris, if you don't
601
00:25:19,300 --> 00:25:21,020
help us, I don't know what I'll do.
602
00:25:23,740 --> 00:25:24,980
So I kept Jasmine.
603
00:25:26,500 --> 00:25:28,140
Sue visited once or twice a month.
604
00:25:28,700 --> 00:25:31,860
If Jasmine got sick or had
some expense for school,
605
00:25:31,895 --> 00:25:32,740
she'd bring me money.
606
00:25:34,460 --> 00:25:35,700
It's been like that for a year.
607
00:25:35,900 --> 00:25:38,220
It's also called "aiding and abetting. "
608
00:25:39,660 --> 00:25:40,865
Now what reasons do you have
609
00:25:40,900 --> 00:25:42,820
for believing that her
child was being abused?
610
00:25:43,780 --> 00:25:45,700
Look, in high school, Sue was...
611
00:25:46,540 --> 00:25:47,420
screwed up.
612
00:25:48,460 --> 00:25:49,585
She stayed that way until she
613
00:25:49,620 --> 00:25:52,020
met Mike; he help her
turn things around.
614
00:25:52,580 --> 00:25:54,980
At least until Jasmine
was born, and then she...
615
00:25:55,460 --> 00:25:57,020
went off the deep end again.
616
00:25:58,620 --> 00:25:59,500
I mean, if Mike was molesting
617
00:25:59,535 --> 00:26:00,505
her daughter, I just...
618
00:26:00,540 --> 00:26:02,660
I guess I thought that
sort of explained why.
619
00:26:03,540 --> 00:26:04,980
What time did she pick up Jasmine?
620
00:26:05,260 --> 00:26:06,945
Um, about four hours ago.
621
00:26:06,980 --> 00:26:09,580
I mean, she just put
Jasmine in the car and left
622
00:26:09,615 --> 00:26:11,180
like the devil himself was chasing her.
623
00:26:11,780 --> 00:26:12,740
Maybe he was.
624
00:26:20,033 --> 00:26:20,478
Well, if she wants
625
00:26:20,513 --> 00:26:22,233
a fast route, she's
going to take the thruway.
626
00:26:22,268 --> 00:26:23,953
And if she's avoiding
cops, she could be anywhere.
627
00:26:24,153 --> 00:26:27,033
Well, let's make sure
every law enforcement agency
628
00:26:27,068 --> 00:26:29,913
in a 500-me radius gets an
updated picture of Jasmine.
629
00:26:29,948 --> 00:26:31,318
And border patrol.
630
00:26:31,353 --> 00:26:32,713
I already thought of that.
631
00:26:34,433 --> 00:26:36,433
No Vivi, if her ex-husband
was really molesting Jasmine,
632
00:26:36,713 --> 00:26:38,753
why wouldn't she just bring
itnd up in the custody hearing?
633
00:26:38,788 --> 00:26:39,558
Well, maybe she didn't want
634
00:26:39,593 --> 00:26:41,033
to put her daughter through that.
635
00:26:41,233 --> 00:26:42,393
Or maybe it's a big, fat lie.
636
00:26:44,313 --> 00:26:45,273
Johnson.
637
00:26:46,313 --> 00:26:46,793
Yeah.
638
00:26:48,713 --> 00:26:49,673
Well, was he alone?
639
00:26:50,833 --> 00:26:52,598
All right, I need for you
640
00:26:52,633 --> 00:26:55,153
to post a police officer at his door,
641
00:26:55,233 --> 00:26:57,233
and to call social services.
642
00:26:57,713 --> 00:27:00,793
Uh-huh. Right, thanks.
643
00:27:01,073 --> 00:27:01,833
What do we got?
644
00:27:02,713 --> 00:27:04,353
Mike Neely's in the hospital.
645
00:27:04,388 --> 00:27:05,558
He had a car accident.
646
00:27:05,593 --> 00:27:07,873
Jasmine's with him.
No sign of the mother.
647
00:27:13,273 --> 00:27:14,758
My chest hurts. Oh, I know,
648
00:27:14,793 --> 00:27:16,793
mamita, but they took an X-ray right?
649
00:27:16,828 --> 00:27:18,353
And they did some other tests?
650
00:27:18,553 --> 00:27:19,958
Yeah. Okay.
651
00:27:19,993 --> 00:27:21,873
So that means that the doctor
is making sure that you're okay.
652
00:27:22,073 --> 00:27:24,673
But listen, if anything
starts to hurt really bad,
653
00:27:24,708 --> 00:27:26,873
you have to talk thim. Can you do that?
654
00:27:28,513 --> 00:27:30,233
Is my daddy going to be okay?
655
00:27:30,633 --> 00:27:32,913
Um, he's with the
doctors right now, and...
656
00:27:33,313 --> 00:27:35,113
and they're trying to fix some stuff.
657
00:27:36,473 --> 00:27:37,913
Daddy's going to sleep for a while.
658
00:27:37,948 --> 00:27:39,353
And you see the nice lady over there?
659
00:27:40,113 --> 00:27:41,473
She's going to be
taking care of you, okay?
660
00:27:42,233 --> 00:27:43,553
You can talk to her
about anything you want.
661
00:27:43,588 --> 00:27:44,913
Anything.
662
00:27:45,953 --> 00:27:46,633
Sweetheart,
663
00:27:46,913 --> 00:27:49,513
um, did Ms. Delgado tell you
that we've been looking for you?
664
00:27:49,548 --> 00:27:51,033
Yes, sir.
665
00:27:51,713 --> 00:27:52,673
And your mom?
666
00:27:52,873 --> 00:27:54,113
I don't know where she is.
667
00:27:54,513 --> 00:27:55,553
But you did.
668
00:27:55,633 --> 00:27:56,993
You were with her, yeah?
669
00:27:57,393 --> 00:27:58,833
Until Daddy came.
670
00:27:59,473 --> 00:28:00,718
I know you're upset.
671
00:28:00,753 --> 00:28:02,553
I have a test tomorrow
in Social Studies.
672
00:28:02,588 --> 00:28:04,273
I'm sorry. I studied.
673
00:28:04,308 --> 00:28:05,233
I know you did.
674
00:28:07,353 --> 00:28:09,073
And I bet you would've aced it.
675
00:28:09,193 --> 00:28:10,713
We're going to get you
back in school right away.
676
00:28:10,993 --> 00:28:12,353
It'll just be a different school.
677
00:28:12,388 --> 00:28:13,113
Why?
678
00:28:13,793 --> 00:28:15,033
Because we just...
679
00:28:15,113 --> 00:28:16,593
we have to move again.
680
00:28:16,628 --> 00:28:18,073
I don't want to. I know.
681
00:28:18,673 --> 00:28:19,833
You shouldn't have to go through this.
682
00:28:20,593 --> 00:28:21,833
Mommy wishes you didn't.
683
00:28:23,673 --> 00:28:24,713
Hey, do you want to watch a movie?
684
00:28:25,193 --> 00:28:26,318
I think they're showing
685
00:28:26,353 --> 00:28:28,433
The Princess Diaries
on pay-per-view.
686
00:28:28,753 --> 00:28:30,073
I know you love it.
687
00:28:30,953 --> 00:28:31,758
Hey, you know what?
688
00:28:31,793 --> 00:28:33,433
I could get us some sodas
from the vending machine.
689
00:28:34,113 --> 00:28:34,793
Sure.
690
00:28:35,353 --> 00:28:37,753
Okay. Here, you set up the movie,
691
00:28:38,033 --> 00:28:38,993
and I'll be right back.
692
00:28:53,113 --> 00:28:53,718
Mom!
693
00:28:53,753 --> 00:28:55,358
You have to come with me. Mom!
694
00:28:55,393 --> 00:28:56,553
I'm sorry, honey, but
you need to be quiet.
695
00:29:02,873 --> 00:29:04,113
I didn't see Mom again.
696
00:29:04,913 --> 00:29:07,273
And Dad was driving too
fast, and I was upset,
697
00:29:07,308 --> 00:29:08,353
and then he looked at me.
698
00:29:09,113 --> 00:29:11,233
And then this car in
front of us stopped.
699
00:29:11,433 --> 00:29:13,153
Okay, okay.
700
00:29:13,913 --> 00:29:14,593
Um...
701
00:29:14,953 --> 00:29:16,873
this hotel where you were staying,
702
00:29:17,473 --> 00:29:18,913
was there anything, uh...
703
00:29:19,753 --> 00:29:21,473
different, anything special about it?
704
00:29:22,913 --> 00:29:25,713
Well, there was a bear
on the sign, standing up.
705
00:29:25,913 --> 00:29:28,873
And there was lots of cars
in the parking lot with boats.
706
00:29:29,153 --> 00:29:31,073
I don't really remember anything else.
707
00:29:31,273 --> 00:29:32,398
No, no, no.
708
00:29:32,433 --> 00:29:33,753
That's great. That's plenty.
709
00:29:34,433 --> 00:29:35,193
Thank you.
710
00:29:35,873 --> 00:29:38,753
Is my mommy gonna be
okay? You know what we did?
711
00:29:39,593 --> 00:29:40,438
We called your grandpa
712
00:29:40,473 --> 00:29:42,113
so he can keep you company,
and I think he's here.
713
00:29:42,873 --> 00:29:43,718
Yeah. Look.
714
00:29:43,753 --> 00:29:45,553
He's over there. Grandpa Byron!
715
00:29:47,673 --> 00:29:48,678
Hi, sweetheart.
716
00:29:48,713 --> 00:29:50,153
What did you do to yourself?
717
00:29:50,433 --> 00:29:51,513
I missed you so much.
718
00:29:51,548 --> 00:29:52,353
You're okay.
719
00:30:02,353 --> 00:30:03,158
So you think she was right
720
00:30:03,193 --> 00:30:05,558
to kidnap her daughter?
No. All I'm saying is
721
00:30:05,593 --> 00:30:07,433
that if her ex-husband
was molesting her daughter,
722
00:30:07,633 --> 00:30:09,833
I understand why she felt
like she didn't have a choice.
723
00:30:10,393 --> 00:30:13,273
Well, the sad thing is,
if she was being abused,
724
00:30:13,308 --> 00:30:15,193
she's gonna need help,
you know, therapy.
725
00:30:15,273 --> 00:30:17,193
Mom's on the run,
that's not gonna happen.
726
00:30:17,393 --> 00:30:18,913
True, but, uh...
727
00:30:20,073 --> 00:30:20,518
I don't know.
728
00:30:20,553 --> 00:30:23,633
I imagine a mother's instinct
is to protect her child,
729
00:30:24,193 --> 00:30:26,993
and maybe her fight-or-flight
response kicked in,
730
00:30:27,028 --> 00:30:29,673
and she picked... she picked flight.
731
00:30:41,073 --> 00:30:42,233
I don't know what size.
732
00:30:42,268 --> 00:30:43,393
I just need two new tires.
733
00:30:45,193 --> 00:30:46,473
Sue Clayton? FBI.
734
00:30:47,113 --> 00:30:47,478
All right,
735
00:30:47,513 --> 00:30:49,233
go ahead and put down the tire iron.
736
00:30:49,268 --> 00:30:50,410
He slashed my tires. All right,
737
00:30:50,445 --> 00:30:51,518
I want to hear all about it,
738
00:30:51,553 --> 00:30:52,993
but I need you to put that down now.
739
00:30:55,193 --> 00:30:56,033
It's clear.
740
00:30:56,913 --> 00:30:58,153
I have to find Jasmine.
741
00:30:58,713 --> 00:30:59,513
We found her.
742
00:30:59,873 --> 00:31:00,353
Is she okay?
743
00:31:00,633 --> 00:31:01,893
She's fine. Take me to her.
744
00:31:01,928 --> 00:31:03,153
Please take me to Jasmine.
745
00:31:05,433 --> 00:31:07,073
I can't let them take her back to him.
746
00:31:07,273 --> 00:31:08,433
Listen, you don't need to worry.
747
00:31:08,713 --> 00:31:10,433
Your ex-husband can't
hurt anybody right now.
748
00:31:11,593 --> 00:31:12,878
Mike? Yeah, Mike.
749
00:31:12,913 --> 00:31:14,273
We won't let him hurt
your daughter, okay?
750
00:31:17,153 --> 00:31:19,153
No, not him-
he loves Jasmine.
751
00:31:21,353 --> 00:31:23,073
Well, then who are you talking about?
752
00:31:25,873 --> 00:31:26,913
My father.
753
00:31:36,713 --> 00:31:37,953
I think I better call Jack.
754
00:31:38,353 --> 00:31:39,593
You good? Mm-hmm.
755
00:31:42,753 --> 00:31:43,993
After my mom died...
756
00:31:45,233 --> 00:31:47,798
he told me he missed her so much,
757
00:31:47,833 --> 00:31:49,673
and only I could make him feel better.
758
00:32:02,713 --> 00:32:03,473
Sue?
759
00:32:06,553 --> 00:32:08,438
Was your father molesting Jasmine?
760
00:32:08,473 --> 00:32:11,433
No. I'd never leave them alone together.
761
00:32:13,553 --> 00:32:15,633
But after the judge said I
couldn't be there anymore,
762
00:32:15,668 --> 00:32:16,433
I got afraid.
763
00:32:18,033 --> 00:32:19,593
I couldn't let him do that to her.
764
00:32:20,153 --> 00:32:21,873
Did you tell anybody about this?
765
00:32:22,153 --> 00:32:24,393
I made myself tell Mike.
766
00:32:26,193 --> 00:32:29,153
But he thought I was lying
just to get Jasmine back.
767
00:32:32,353 --> 00:32:34,233
I was gonna go to the police, but...
768
00:32:34,913 --> 00:32:36,353
my father came to see me.
769
00:32:45,473 --> 00:32:46,233
Hey, Susie.
770
00:32:49,673 --> 00:32:50,753
What do you want?
771
00:32:52,473 --> 00:32:53,993
Mike told me what you said.
772
00:32:54,593 --> 00:32:55,833
Fortunately,
773
00:32:56,313 --> 00:32:57,353
he's too smart to believe you.
774
00:32:57,833 --> 00:32:59,193
Yeah, well, someone will believe me.
775
00:32:59,228 --> 00:33:00,233
Well, I doubt that.
776
00:33:00,833 --> 00:33:02,633
Honey, wait, wait, don't you...
777
00:33:03,233 --> 00:33:04,318
you remember when I found you
778
00:33:04,353 --> 00:33:05,878
on the floor of the
bathroom when you were 16
779
00:33:05,913 --> 00:33:08,313
and I had to pump all of those
pills out of your stomach?
780
00:33:08,348 --> 00:33:09,833
Well, I thought that
the court should know
781
00:33:09,868 --> 00:33:11,193
exactly how unstable you are.
782
00:33:11,228 --> 00:33:12,313
What did you do?
783
00:33:13,873 --> 00:33:14,318
Listen, honey,
784
00:33:14,353 --> 00:33:16,238
I- I-I just I
told the judge
785
00:33:16,273 --> 00:33:18,073
so he'll know what he's
really dealing with.
786
00:33:18,108 --> 00:33:19,278
You will never win an appeal,
787
00:33:19,313 --> 00:33:21,513
and you'd be lucky to see
r even with supervision.
788
00:33:21,548 --> 00:33:22,793
I love Jasmine.
789
00:33:27,753 --> 00:33:30,633
You... you left me no choice.
790
00:33:32,193 --> 00:33:32,918
And if you
791
00:33:32,953 --> 00:33:35,233
try to tell even one more person...
792
00:33:37,153 --> 00:33:38,313
I will kill you.
793
00:33:38,593 --> 00:33:40,313
Mm-hmm.
794
00:33:46,953 --> 00:33:47,993
I didn't know what to do.
795
00:33:50,313 --> 00:33:52,513
I even went back to
him, and I tried to...
796
00:33:55,473 --> 00:33:57,873
I'd hoped he'd want
me instead of Jasmine.
797
00:34:00,753 --> 00:34:02,673
Please don't give her back to him.
798
00:34:27,913 --> 00:34:28,553
Hey.
799
00:34:30,313 --> 00:34:31,073
Sweetie.
800
00:34:32,113 --> 00:34:32,713
How are you?
801
00:34:33,553 --> 00:34:35,713
Hey, listen, would you
mind hanging out with Katie
802
00:34:35,748 --> 00:34:37,873
while I talk to your
grandfather about some stuff?
803
00:34:38,553 --> 00:34:40,273
Agent Malone, I think
she needs me right now.
804
00:34:40,308 --> 00:34:41,758
I'd rather now leave her, you know?
805
00:34:41,793 --> 00:34:43,033
If we can just... I'm sure you wouldn't.
806
00:34:44,393 --> 00:34:45,718
But, uh,
807
00:34:45,753 --> 00:34:47,673
I think she's had enough
excitement for one day.
808
00:34:47,708 --> 00:34:48,913
Don't you?
809
00:34:50,633 --> 00:34:51,313
All right.
810
00:34:52,273 --> 00:34:53,233
Okay, sweetheart.
811
00:34:53,393 --> 00:34:54,833
You wait right over here for Grandpa.
812
00:34:55,993 --> 00:34:56,953
Be right back, okay?
813
00:35:05,593 --> 00:35:06,553
We found Sue.
814
00:35:08,193 --> 00:35:08,953
Is she okay?
815
00:35:09,993 --> 00:35:12,113
Well, that depends on
your definition of "okay. "
816
00:35:12,793 --> 00:35:13,318
If you think
817
00:35:13,353 --> 00:35:15,038
that molesting your daughter
since she was a child
818
00:35:15,073 --> 00:35:17,393
is acceptable behavior, then
I guess the answer is yes.
819
00:35:17,593 --> 00:35:18,633
Whoa.
820
00:35:20,633 --> 00:35:22,638
I don't know what my daughter told you,
821
00:35:22,673 --> 00:35:25,073
but if you think I'm gonna stand
here and submit to slander...
822
00:35:25,108 --> 00:35:26,873
Offensive is the best defense,
823
00:35:27,553 --> 00:35:30,233
and usually the refuge of a guilty man.
824
00:35:30,313 --> 00:35:32,433
My daughter is a very troubled woman.
825
00:35:32,468 --> 00:35:33,358
Yeah, I'm not surprised
826
00:35:33,393 --> 00:35:35,313
after all the stuff
that you've done to her.
827
00:35:36,073 --> 00:35:36,838
Now, she's gonna
828
00:35:36,873 --> 00:35:38,593
tell the police everything, you pervert.
829
00:35:40,313 --> 00:35:41,633
And I am gonna go door to door
830
00:35:41,833 --> 00:35:42,593
in your neighborhood
831
00:35:43,393 --> 00:35:46,153
and find someone who
will testify to that.
832
00:35:46,433 --> 00:35:47,993
You do that, it'll be slander,
833
00:35:48,028 --> 00:35:49,278
and I will sue you.
834
00:35:49,313 --> 00:35:50,873
It's only slander if it's a lie,
835
00:35:51,033 --> 00:35:53,913
and I will find someone
to prove that it's not.
836
00:35:54,113 --> 00:35:55,273
Now, you listen to me.
837
00:35:55,633 --> 00:35:57,553
You go ahead and you
give it your best shot.
838
00:35:57,588 --> 00:35:58,633
I work for the government.
839
00:35:59,113 --> 00:36:00,633
You can't sue me for doing my job,
840
00:36:01,673 --> 00:36:02,753
and I will do it.
841
00:36:04,873 --> 00:36:06,393
I suggest you find
yourself a good lawyer.
842
00:36:07,753 --> 00:36:08,993
I can refer you to a couple.
843
00:36:40,839 --> 00:36:41,479
Hey.
844
00:36:42,439 --> 00:36:43,059
It's late.
845
00:36:43,094 --> 00:36:43,679
Yeah, I was...
846
00:36:44,759 --> 00:36:46,079
waiting for you to get back, actually.
847
00:36:46,879 --> 00:36:47,639
Is everything okay?
848
00:36:48,599 --> 00:36:49,719
Yeah, everything's good.
849
00:36:54,239 --> 00:36:55,199
I'm pregnant.
850
00:36:58,479 --> 00:36:59,519
Really?
851
00:37:00,959 --> 00:37:01,919
Yup.
852
00:37:05,479 --> 00:37:06,799
You're pregnant?
853
00:37:07,399 --> 00:37:08,684
Not, uh, very far along...
854
00:37:08,719 --> 00:37:12,199
at about 13 weeks, but I thought that...
855
00:37:12,234 --> 00:37:13,639
you should know.
856
00:37:17,359 --> 00:37:17,884
Not because
857
00:37:17,919 --> 00:37:20,279
I want you to treat me any differently.
858
00:37:20,314 --> 00:37:22,639
I mean I'm still here 100% doing my job.
859
00:37:22,674 --> 00:37:23,679
Nothing's gonna change.
860
00:37:26,679 --> 00:37:28,679
Spoken like someone who
hasn't had a kid yet.
861
00:37:30,879 --> 00:37:32,119
Well, I just thought you should know.
862
00:37:33,759 --> 00:37:34,999
I didn't, uh...
863
00:37:36,839 --> 00:37:38,279
I didn't know you were seeing anyone.
864
00:37:44,319 --> 00:37:44,999
Okay.
865
00:37:46,799 --> 00:37:47,279
Okay.
866
00:37:48,719 --> 00:37:49,199
Yeah.
867
00:37:51,599 --> 00:37:52,559
No special treatment.
61407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.