All language subtitles for Where the Heart Is 2000e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,828 --> 00:00:30,864 You're gonna actually drive this deathtrap from Tennessee to California? 2 00:00:30,931 --> 00:00:34,068 You're sayin' I'm not? I'm sayin' you won't make it past that tree. 3 00:00:34,135 --> 00:00:38,639 Hey, Novalee, you plannin' on leavin' today? In the bathroom, Willy Jack. 4 00:00:38,706 --> 00:00:40,774 Why don't she just move in to the damn bathroom? 5 00:00:40,841 --> 00:00:43,677 Get all those pictures and knickknacks. I'm ready. 6 00:00:43,744 --> 00:00:46,680 I'm ready to go. Now, hold on, hold on. 7 00:00:46,747 --> 00:00:49,283 Now I gotta go. 8 00:00:49,350 --> 00:00:53,954 - We'll miss you, Novalee. - You know the floor's missin'. 9 00:00:54,021 --> 00:00:57,525 Willy Jack got the whole car for 80 bucks. He had to fix everything on it. 10 00:00:57,591 --> 00:01:03,364 And here's the best part. No fives. 11 00:01:03,431 --> 00:01:05,899 You and your fives. What fives? 12 00:01:05,966 --> 00:01:11,505 On my fifth birthday, my mama ran off with a baseball umpire named Fred and never came back. 13 00:01:11,572 --> 00:01:14,675 After I dropped out of school and was waitin' tables at red's, 14 00:01:14,742 --> 00:01:16,944 one of the regulars there named Gladys went crazy. 15 00:01:17,010 --> 00:01:19,613 When I tried to calm her down she jumped at me with a steak knife... 16 00:01:19,680 --> 00:01:22,550 And cut me from my wrist to my elbow. 17 00:01:22,616 --> 00:01:25,085 And what's that got to do with fives? 18 00:01:25,153 --> 00:01:27,155 It took 55 stitches to close her up. 19 00:01:27,221 --> 00:01:29,290 I don't like fives. 20 00:01:32,693 --> 00:01:36,430 - That's it. Let's hit it. Let's go, let's go! - Hon, 21 00:01:38,599 --> 00:01:41,369 will you take a picture of us with my new camera? 22 00:01:44,805 --> 00:01:49,777 - Wait! - All around, let's go. Come on, come on! 23 00:01:49,843 --> 00:01:53,414 I'm gonna miss you. Call me, okay? All right. Bye. 24 00:01:55,949 --> 00:01:58,252 All right. Bye. 25 00:01:58,319 --> 00:02:00,854 Jesus, finally. It's already 5:00. 5:00? 26 00:02:27,915 --> 00:02:31,485 I hope we can a place to live that overlooks the ocean. 27 00:02:31,552 --> 00:02:34,988 Hell, Novalee, you can't see the ocean from Bakersfield. 28 00:02:35,055 --> 00:02:38,192 Well-- well, maybe a pond then. 29 00:02:38,259 --> 00:02:41,161 I wanna get one of those patio tables with an umbrella over it... 30 00:02:41,229 --> 00:02:45,599 Where we can sit with the baby and drink chocolate milk and watch the sun go down. 31 00:02:47,601 --> 00:02:50,471 I've never lived anyplace that didn't have wheels under it. 32 00:02:51,539 --> 00:02:54,775 Hey. Hey! 33 00:02:58,312 --> 00:03:01,949 ♪♪ 34 00:03:02,015 --> 00:03:04,985 ♪ sometimes I wonder ♪ 35 00:03:05,052 --> 00:03:07,855 ♪ will I ever make it home ♪ 36 00:03:10,491 --> 00:03:14,228 ♪ sometimes I wonder ♪ 37 00:03:14,295 --> 00:03:16,997 ♪ will I ever make it home ♪ 38 00:03:20,468 --> 00:03:23,371 ♪ I been gone so long ♪♪ hey! 39 00:03:25,839 --> 00:03:29,743 Hey, Novalee, wake up! You sound like a damn pig. 40 00:03:31,879 --> 00:03:35,215 Jesus. What the hell's the matter with you? 41 00:03:36,417 --> 00:03:38,652 And where are your shoes? 42 00:03:46,360 --> 00:03:48,462 That's just great. That's great. 43 00:03:49,597 --> 00:03:52,566 My feet are swollen. I had to take 'em off. 44 00:03:54,302 --> 00:03:57,305 Ooh! 45 00:03:57,371 --> 00:03:59,573 Wanna feel the baby? 46 00:04:00,874 --> 00:04:02,710 Here. 47 00:04:04,111 --> 00:04:06,980 Feel that? No. 48 00:04:09,717 --> 00:04:13,521 Right there. Feel that little bomp-bomp-bomp? 49 00:04:14,622 --> 00:04:16,624 That's where the heart is. 50 00:04:19,960 --> 00:04:22,630 Couldn't prove it by me. 51 00:04:28,636 --> 00:04:31,372 - Ooh! - Would ya-- the hell-- 52 00:04:31,439 --> 00:04:34,174 Wal-Mart. I can go to the bathroom. 53 00:04:43,116 --> 00:04:47,287 All right. Hurry up. Hon, I'm gonna need some money. 54 00:04:47,355 --> 00:04:51,559 They gonna charge you to pee? I have to get some house shoes. 55 00:04:51,625 --> 00:04:54,428 I gotta get some kind of shoes. 56 00:04:57,498 --> 00:05:00,334 All right. Get you some house shoes. Come on. 57 00:05:00,401 --> 00:05:03,337 Get you some green polky-dot house shoes. 58 00:05:04,672 --> 00:05:07,475 That way everyone will be sure to notice you. 59 00:05:14,615 --> 00:05:16,950 Bathroom, bathroom? All the way to the back. 60 00:05:17,017 --> 00:05:18,919 Thank you. 61 00:05:21,321 --> 00:05:25,459 You all got yourself a beautiful child here. Be an award-winning picture. 62 00:05:25,526 --> 00:05:29,530 I wouldn't be surprised if it ends up on a cereal box. Steve, look at me. 63 00:05:29,597 --> 00:05:32,400 Say "cheese" for me. Cheese. 64 00:05:36,937 --> 00:05:40,474 ♪♪ 65 00:05:41,442 --> 00:05:43,477 Do you mind? 66 00:05:53,621 --> 00:05:55,623 ♪♪ 67 00:05:59,393 --> 00:06:01,595 Thank you. 68 00:06:10,270 --> 00:06:12,840 Mommy! 69 00:06:21,715 --> 00:06:25,152 - Ma'am, here's your change. - Hmm? Oh, sorry. 70 00:06:25,218 --> 00:06:27,855 Five dollars and 55 cents. 71 00:06:29,022 --> 00:06:33,527 No! Ma'am! 72 00:07:09,362 --> 00:07:12,199 Ma'am? Ma'am? 73 00:07:13,667 --> 00:07:15,769 You left these at the counter. 74 00:07:18,639 --> 00:07:20,674 And your change. 75 00:07:23,343 --> 00:07:26,847 Are you all right? Uh-huh. 76 00:07:28,181 --> 00:07:31,752 I... just-- 77 00:07:31,819 --> 00:07:36,490 My boyfriend... Went to get the car fixed. 78 00:07:38,325 --> 00:07:40,728 He'll pick me up. 79 00:07:40,794 --> 00:07:44,565 Well, have a nice day. 80 00:08:22,636 --> 00:08:26,674 Well, Ruth Ann Mott. 81 00:08:26,740 --> 00:08:30,177 Why, honey, just look at you! Little Ruth Ann Mott. 82 00:08:30,243 --> 00:08:33,781 Honey, I haven't seen you since your mama passed. What's that-- 10, 11 years? 83 00:08:33,847 --> 00:08:37,317 - I'm not-- - don't you remember me? I'm sister husband. 84 00:08:37,384 --> 00:08:42,923 Oh, you remember me. You used to call me "Telma" because you couldn't say Thelma. 85 00:08:42,990 --> 00:08:46,493 Can you say "Thelma"? 86 00:08:46,560 --> 00:08:49,429 - Thelma. - Good! 87 00:08:49,496 --> 00:08:54,001 Oh, lord, look at you-- havin' a baby. 88 00:08:54,067 --> 00:08:57,170 So, you just move back home, Ruth Ann? See, I'm not who-- 89 00:08:57,237 --> 00:09:00,674 Oh, you know what they say: "Home is where your history begins. 90 00:09:00,741 --> 00:09:04,978 Home is where they catch you when you fall." 91 00:09:05,045 --> 00:09:06,980 That's what the late brother husband used to say. 92 00:09:07,047 --> 00:09:10,017 Brother husband-- was he your husband? 93 00:09:10,083 --> 00:09:14,221 No, he was my brother, a real man of god. 94 00:09:14,287 --> 00:09:18,692 - You read the Bible, ruthie? - Not as much as I should. 95 00:09:18,759 --> 00:09:21,629 Good. I think that's good. 96 00:09:21,695 --> 00:09:24,031 Folks read too much of it. They just get confused. 97 00:09:24,097 --> 00:09:27,935 That's why I like to hand out just one chapter at a time. 98 00:09:28,001 --> 00:09:33,106 That way, folks can deal with their confusion as it comes. 99 00:09:34,407 --> 00:09:38,278 Come on. Come on. You're comin' with me. Come on. 100 00:09:38,345 --> 00:09:42,415 I'm not gonna let you get away empty-handed. 101 00:09:42,482 --> 00:09:47,454 Now, on behalf of the merchants and businessmen's association... 102 00:09:47,520 --> 00:09:49,322 Of the city of Sequoyah, Oklahoma, 103 00:09:49,389 --> 00:09:53,493 I do present you with this basket of gifts and merchandise. 104 00:09:53,560 --> 00:09:57,297 Thank you. Looky here, Ruth Ann, you got, um, discount coupons... 105 00:09:57,364 --> 00:10:01,301 And matches, a map of the city, emery boards-- oh, oh, yeah. 106 00:10:01,368 --> 00:10:05,205 Now, you see this little appointment book? I ran out of these last week, 107 00:10:05,272 --> 00:10:08,208 so I had to put two or three of my own appointments in this one, 108 00:10:08,275 --> 00:10:11,244 but if you're not an alcoholic, you'll know those meetin's aren't for you. 109 00:10:11,311 --> 00:10:15,248 No, ma'am, I'm not. Good. I think that's good. 110 00:10:15,315 --> 00:10:18,952 Oh, yeah, one more thing. 111 00:10:20,553 --> 00:10:25,525 What is that? This is a buckeye tree. Brings you good luck. 112 00:10:25,592 --> 00:10:28,929 Here, take it. There. 113 00:10:28,996 --> 00:10:32,499 Well, good-bye, Ruth Ann. 114 00:10:32,565 --> 00:10:37,204 You know it was real nice to see you again. Hmm. And welcome home! 115 00:10:42,075 --> 00:10:45,713 I'm in the phone book. You come and see me anytime you want. 116 00:10:45,779 --> 00:10:47,915 And bring that baby. 117 00:11:32,159 --> 00:11:34,862 Excuse me. 118 00:11:34,928 --> 00:11:38,165 Would you like a picture of your baby? Hmm? 119 00:11:38,231 --> 00:11:42,035 I'm not-- I mean, I'm still-- Oh, well, I mean, after. 120 00:11:42,102 --> 00:11:45,739 Oh! Of course. 121 00:11:45,806 --> 00:11:48,675 Wow! What kind of camera is that? 122 00:11:48,742 --> 00:11:50,610 This is a Rollei. 123 00:11:50,677 --> 00:11:53,947 There are not many made like this here. It's a beauty. 124 00:11:54,014 --> 00:11:56,583 My name is Moses-- Moses Whitecotton. 125 00:11:56,649 --> 00:11:58,852 Novalee Nation. 126 00:11:58,919 --> 00:12:01,154 Novalee Nation-- that's a good strong name. 127 00:12:01,221 --> 00:12:04,024 You know, a name's important. 128 00:12:04,091 --> 00:12:06,894 Have you picked out a name for your baby yet? 129 00:12:06,960 --> 00:12:10,697 Well, I was thinkin' about "Wendi" with an "I." 130 00:12:10,764 --> 00:12:13,466 Oh, don't you dare. 131 00:12:13,533 --> 00:12:17,570 Give that baby a name that means somethin', a good, sturdy name. 132 00:12:17,637 --> 00:12:21,341 Here. 133 00:12:21,408 --> 00:12:25,813 I'm here the first Friday of every month, 12:00 to 6:00. Take care. 134 00:12:28,248 --> 00:12:31,985 Give that baby a name that means somethin', you hear? 135 00:12:33,253 --> 00:12:35,455 I will, I promise. 136 00:12:38,058 --> 00:12:39,960 Attention, Wal-Mart shoppers. 137 00:12:40,027 --> 00:12:43,330 It is 9:00, and Wal-Mart is closing. 138 00:12:43,396 --> 00:12:47,267 Please bring your final selections to the checkout counters. 139 00:12:47,334 --> 00:12:51,171 Wal-Mart will open again at 9:00 tomorrow morning, 140 00:12:51,238 --> 00:12:54,975 and, as always, thank you for shopping Wal-Mart. 141 00:13:00,713 --> 00:13:03,917 Oh. Oh. 142 00:13:46,626 --> 00:13:49,229 ♪ You said you was the king of love ♪ 143 00:13:49,296 --> 00:13:51,298 ♪♪ 144 00:14:14,354 --> 00:14:16,856 - Hi. - Hey. 145 00:14:16,924 --> 00:14:19,492 You, uh-- you need a hand? 146 00:14:20,627 --> 00:14:22,462 I need a lift. 147 00:14:24,831 --> 00:14:26,967 So, where you goin'? 148 00:14:27,034 --> 00:14:30,938 Anywhere but here. Where you goin'? 149 00:14:31,004 --> 00:14:34,074 Vegas. Cool. 150 00:14:36,476 --> 00:14:39,212 Whoa-whoa-whoa. Hey, hey. No. No. 151 00:14:49,522 --> 00:14:51,391 Thanks. 152 00:16:16,009 --> 00:16:20,847 ♪ We could wait on that plan make all new strategy ♪ 153 00:16:20,913 --> 00:16:25,452 ♪ And when it hits the fan make it what we want it to be ♪ 154 00:16:25,518 --> 00:16:31,224 ♪ And wanna get higher then higher than you've ever been ♪ 155 00:16:31,291 --> 00:16:34,427 ♪ What about you what about you ♪ 156 00:16:34,494 --> 00:16:39,232 ♪ Shake it up, shake it down you can feel it all around ♪♪ 157 00:16:54,614 --> 00:16:58,585 ♪ I know that your memory lives ♪ 158 00:16:58,651 --> 00:17:01,288 You know, you're almost out of gas. Yeah. 159 00:17:01,354 --> 00:17:06,159 Some son of a bitch stole my wallet last night right out of my damn hotel room. 160 00:17:09,729 --> 00:17:12,332 Maybe this'll help. 161 00:17:12,399 --> 00:17:14,301 Hey! 162 00:17:17,604 --> 00:17:22,075 Well, I tell you what. You want it? 163 00:17:22,142 --> 00:17:25,478 Glide on over here and get it. 164 00:17:25,545 --> 00:17:28,148 Maybe I will. 165 00:17:28,215 --> 00:17:30,817 Maybe you'll get yourself a nice big surprise. 166 00:17:40,360 --> 00:17:42,995 Shit. 167 00:17:43,062 --> 00:17:48,301 $218 in your pocket and 14 cartons of Winston light 100s... 168 00:17:48,368 --> 00:17:51,738 In a plastic sack in the trunk of your car. 169 00:17:51,804 --> 00:17:56,143 By the strangest damn coincidence, that's exactly what someone stole... 170 00:17:56,209 --> 00:17:59,312 From the 7-11 store about two hours ago. 171 00:17:59,379 --> 00:18:03,183 Not to mention-- Jolene, how old are you these days? 172 00:18:03,250 --> 00:18:06,686 Fourteen. Oh? Fourteen. 173 00:18:50,029 --> 00:18:53,300 I cleaned the bathroom the other day. And you did such a good job... 174 00:18:53,366 --> 00:18:56,336 You get to do it again! 175 00:19:30,837 --> 00:19:33,506 Hey, sweet thing. 176 00:19:37,410 --> 00:19:41,180 ♪♪ 177 00:19:58,565 --> 00:20:00,633 ♪ comes down to just one moment ♪ 178 00:20:00,700 --> 00:20:03,736 ♪ no way you can control it ♪ 179 00:20:03,803 --> 00:20:08,107 ♪ somehow your heart will know the place and time ♪ 180 00:20:08,174 --> 00:20:12,379 ♪ it won't change your world but it just might change your life ♪♪ 181 00:21:15,675 --> 00:21:18,711 what do you want? Uh, 182 00:21:18,778 --> 00:21:22,048 I'm lookin' for-- for a book. 183 00:21:22,114 --> 00:21:24,116 What kind of book? 184 00:21:24,183 --> 00:21:27,354 About-- about trees. 185 00:21:28,254 --> 00:21:30,590 Trees? 186 00:21:30,657 --> 00:21:32,725 Yeah. 187 00:21:34,260 --> 00:21:37,430 You know. 188 00:21:37,497 --> 00:21:41,468 Forestry? Environment? Agriculture? Botany? What do you want to know about trees? 189 00:21:41,534 --> 00:21:45,338 Well, a few weeks ago somebody gave me a buckeye tree. 190 00:21:45,405 --> 00:21:49,275 Buckeye-- horse Chestnut-- 191 00:21:49,342 --> 00:21:53,946 Belongs to the genus aesculus, of the family hippocastanaccae. 192 00:21:54,013 --> 00:21:58,217 I-I think it's dyin'-- my tree. I could show it to the people who gave it to me, 193 00:21:58,284 --> 00:22:01,153 but I'm embarrassed to let them see how sick I let it get. 194 00:22:01,220 --> 00:22:04,591 There. Look up "buckeye" in the index. The what? 195 00:22:04,657 --> 00:22:07,694 I'll start slower. These are called "books." 196 00:22:07,760 --> 00:22:10,563 Are you still with me? Here. Hey. 197 00:22:12,999 --> 00:22:16,636 Uh, there. See? Read. 198 00:22:16,703 --> 00:22:20,373 "Leaf rot. Root damage. Nit-- nitro-- 199 00:22:20,440 --> 00:22:24,210 "nit-- nitrogen d-- def-- 200 00:22:24,276 --> 00:22:28,014 Defic--" 201 00:22:28,080 --> 00:22:32,184 - "Defic--" - deficiency! Keep reading. 202 00:22:32,251 --> 00:22:34,921 Also buckeye-- 203 00:22:34,987 --> 00:22:36,856 Mm-hmm. 204 00:22:42,328 --> 00:22:44,631 Excuse me. 205 00:22:53,906 --> 00:22:56,809 Well, I don't know how I could have made such a mistake. 206 00:22:56,876 --> 00:22:59,746 You don't look like Ruth Ann at all, do you? 207 00:22:59,812 --> 00:23:02,649 It's good to see you again, darlin'. You come right on in. 208 00:23:02,715 --> 00:23:07,353 I want you to meet my gentleman, Mr. Sprock. 209 00:23:07,420 --> 00:23:10,623 Mr. sprock? Mr. sprock. Hmm? 210 00:23:10,690 --> 00:23:15,662 - Oh, how do you do? - Buttermilk? 211 00:23:23,102 --> 00:23:27,440 Dear lord, we pray that you will bless this food... 212 00:23:27,507 --> 00:23:30,009 To the nourishment of our bodies, 213 00:23:30,076 --> 00:23:34,614 and we pray, lord, for a safe delivery and a healthy child... 214 00:23:34,681 --> 00:23:37,283 For our new friend. 215 00:23:37,349 --> 00:23:41,921 And we ask forgiveness, lord, for the fornication that Mr. sprock and me... 216 00:23:41,988 --> 00:23:45,057 Have committed again this afternoon. 217 00:23:45,124 --> 00:23:47,426 Amen. 218 00:23:47,494 --> 00:23:50,096 - Amen. - Amen. 219 00:23:55,101 --> 00:23:58,304 I'll come by every day to take care of it. You won't have to do a thing. 220 00:23:58,370 --> 00:24:01,407 Oh, good. Now, if it's any kind of bother, I could-- 221 00:24:01,474 --> 00:24:04,977 Oh, no, no, darlin'. I meant it's good that you'll be by every day. 222 00:24:05,044 --> 00:24:09,949 - Why, we'd sure be glad to see you. - Oh. 223 00:24:10,016 --> 00:24:12,218 Although, you know, I have to say, 224 00:24:12,284 --> 00:24:15,522 I don't know what kind of people you're staying with that won't let you plant a tree. 225 00:24:15,588 --> 00:24:18,925 Well, they're-- and what's gonna happen when you have your baby? 226 00:24:20,426 --> 00:24:23,830 I-- I'm not sure. 227 00:24:23,896 --> 00:24:26,232 Let me help you there, Mr. sprock. 228 00:24:28,067 --> 00:24:32,238 - Hey, Rosita! How you doin' today? - Good! 229 00:24:37,143 --> 00:24:39,411 You know, the book in the "libary" said the highest spot in the yard... 230 00:24:39,478 --> 00:24:44,050 Is the best place to plant the tree. Oh, you must have met Forney. 231 00:24:44,116 --> 00:24:46,018 Who? 232 00:24:48,254 --> 00:24:52,592 - You all right, Mr. sprock? - Oh, I'm fine. A little emphysema. 233 00:24:52,659 --> 00:24:57,830 It's nothin' serious. You know, he makes that noise whenever he exerts himself? 234 00:24:58,831 --> 00:25:01,267 Who's "thorny"? Forney. 235 00:25:01,333 --> 00:25:05,471 Forney Hull-- brilliant man, lives in the "libary." 236 00:25:05,538 --> 00:25:08,641 Brilliant. There's no tellin' what he might have done in this world... 237 00:25:08,708 --> 00:25:10,610 If he'd been allowed to finish his schoolin'. 238 00:25:10,677 --> 00:25:13,846 Why didn't he? 239 00:25:13,913 --> 00:25:15,915 The lord gives us obstacles. 240 00:28:14,994 --> 00:28:17,229 I hope you're not hungry, 'cause it's Tuesday. 241 00:28:19,465 --> 00:28:22,568 Friday is the best breakfast day-- they have bacon. 242 00:28:22,634 --> 00:28:25,838 I'm Lexie-- Lexie Coop. Hi. 243 00:28:25,905 --> 00:28:28,808 Hi. Where'd all these flowers come from? 244 00:28:28,875 --> 00:28:31,210 All over. You're a big celebrity. 245 00:28:31,277 --> 00:28:34,046 They're reporters here. Lean up. 246 00:28:36,615 --> 00:28:38,717 See? 247 00:28:41,520 --> 00:28:44,791 - TV! They've been here all night. - What for? 248 00:28:44,857 --> 00:28:47,760 For you! They wanna talk to you. 249 00:28:47,827 --> 00:28:49,728 - Me? - Of course. 250 00:28:49,796 --> 00:28:52,331 Everybody wants to talk to the mother of the Wal-Mart baby. 251 00:28:52,398 --> 00:28:56,102 - Am I in trouble? Are they gonna arrest me? - What for? 252 00:28:56,168 --> 00:29:00,239 - For livin' in the Wal-Mart. - Arrest you? 253 00:29:00,306 --> 00:29:03,943 Is the hospital gonna keep my baby? Where is she? 254 00:29:04,010 --> 00:29:07,046 - Why would the hospital keep your baby? - Because I can't pay. 255 00:29:07,113 --> 00:29:11,750 It's like-- it's like a restaurant-- when you can't pay, they make you wash dishes. 256 00:29:11,818 --> 00:29:15,087 I don't know what they're gonna make me do. 257 00:29:15,154 --> 00:29:18,991 No. No. I'm broke. I got nothin'. 258 00:29:19,058 --> 00:29:22,895 I have no family, no job, and I got a baby. 259 00:29:23,996 --> 00:29:27,033 I know what you need. 260 00:29:30,636 --> 00:29:35,141 Yes, you're okay. Look who we're going to see. 261 00:29:35,207 --> 00:29:38,177 Say "it's about time." 262 00:29:47,653 --> 00:29:50,422 Does that help? 263 00:29:50,489 --> 00:29:52,358 Oh, oh, yeah. 264 00:29:53,559 --> 00:29:57,163 How can you love someone so much you just met? 265 00:29:59,932 --> 00:30:04,170 Forney's okay too. Doctor stitched him up and sent him on home. 266 00:30:04,236 --> 00:30:06,973 Forney? The "libary" guy? Mm-hmm. 267 00:30:07,039 --> 00:30:09,808 Yeah. Why? What happened to him? 268 00:30:09,876 --> 00:30:13,179 He jumped through a plate-glass window to deliver your baby. 269 00:30:13,245 --> 00:30:15,481 Don't you remember? That was him? 270 00:30:17,616 --> 00:30:20,152 Oh. 271 00:30:20,219 --> 00:30:24,123 So, what are you gonna name her? 272 00:30:25,091 --> 00:30:27,693 Oh, that's right. 273 00:30:27,759 --> 00:30:31,697 "Americus"? How the hell'd you come up with a name like Americus? 274 00:30:31,763 --> 00:30:35,935 I wanted her to have a strong name, a name that stood for somethin'. 275 00:30:36,002 --> 00:30:39,705 Ooh. Aw. 276 00:30:39,771 --> 00:30:42,975 Well, I guess I should talk. I call my kids after snack foods: 277 00:30:43,042 --> 00:30:45,311 Brownie, praline, cherry and baby Ruth. 278 00:30:45,377 --> 00:30:48,047 You got four? You don't look old enough. Yep. 279 00:30:48,114 --> 00:30:51,250 Well, I started when I was 15, and I just couldn't stop. 280 00:30:51,317 --> 00:30:55,387 I wanted to find the first one a daddy, but all I got out of that was another baby. 281 00:30:55,454 --> 00:30:58,757 So, I wanted to find 'em both a daddy, and so on, and so on. 282 00:30:58,824 --> 00:31:01,827 I think I'm goin' about this the wrong way. 283 00:31:01,894 --> 00:31:05,031 Hey! There she is! That's the Wal-Mart Mommy! 284 00:31:05,097 --> 00:31:08,467 Now, how long were you living in the Wal-Mart? 285 00:31:11,303 --> 00:31:14,006 Uh, uh, 286 00:31:14,073 --> 00:31:17,609 six weeks. And what was it like? 287 00:31:21,580 --> 00:31:23,482 You know. 288 00:31:26,852 --> 00:31:29,155 Have you spoken to the father? 289 00:31:31,623 --> 00:31:36,295 Novalee, if I was you, I'd rule out a career in broadcastin'. 290 00:31:36,362 --> 00:31:40,832 Why would anyone write anything so hurtful? What's it say? 291 00:31:40,899 --> 00:31:46,038 "A baby born out of holy wedlock is an abomination in the eyes of god." 292 00:31:46,105 --> 00:31:49,041 my baby is not an abomination. 293 00:31:49,108 --> 00:31:52,511 Screw 'em. Midnight, Mississippi. 294 00:31:59,318 --> 00:32:03,455 Oh, my. This one's sad. 295 00:32:03,522 --> 00:32:08,094 "I gave birth to a baby in a v.W. Van where I lived for nearly a year." 296 00:32:08,160 --> 00:32:11,930 "my baby didn't make it. I hope yours does. 297 00:32:11,998 --> 00:32:15,101 "I don't have much else to offer you, but I know that some money might help, 298 00:32:15,167 --> 00:32:17,936 so I enclose $10." 299 00:32:19,105 --> 00:32:21,540 Can you believe that? 300 00:32:27,113 --> 00:32:29,548 "Duda," Texas. 301 00:32:30,949 --> 00:32:33,852 "I wish I could send you some money, but I don't have any. 302 00:32:33,919 --> 00:32:36,522 What I can offer you is a good home." 303 00:32:36,588 --> 00:32:38,424 Send her the $10. 304 00:32:39,925 --> 00:32:42,461 Lexie, one of your kids is on the phone. 305 00:32:42,528 --> 00:32:44,663 Which one? 306 00:32:44,730 --> 00:32:48,267 I don't know. Pez, twinkie-- one of 'em. 307 00:32:48,334 --> 00:32:52,604 I'll be right back. 308 00:32:57,143 --> 00:32:59,211 - Is Novalee in there? - Yes, ma'am. 309 00:33:04,616 --> 00:33:06,518 Well, 310 00:33:06,585 --> 00:33:10,489 I hope you don't think this kid's gonna call me "grandma." 311 00:33:10,556 --> 00:33:12,724 I'm sorry, ma'am, but visiting hours are not until-- 312 00:33:12,791 --> 00:33:15,061 Are when? Right now. 313 00:33:15,127 --> 00:33:17,329 Yes. Thank you. 314 00:33:19,398 --> 00:33:23,069 - Mama? - I thought you'd be surprised. 315 00:33:25,471 --> 00:33:29,375 - How'd you know I was here? - There ya are. 316 00:33:31,277 --> 00:33:35,047 I saw your fabulous interview on the television, 317 00:33:35,114 --> 00:33:38,384 and I hopped right in the car, and here I am. 318 00:33:40,286 --> 00:33:44,623 Oh, I must have been in that damn car, like, ten hours, I'm tellin' you. 319 00:33:44,690 --> 00:33:47,226 From where? 320 00:33:48,894 --> 00:33:50,762 New Orleans. 321 00:33:52,331 --> 00:33:55,934 I been livin' there about, um-- 322 00:33:56,001 --> 00:33:57,903 Huh. 323 00:33:57,969 --> 00:34:00,872 I guess I been livin' there about two, three years now. 324 00:34:00,939 --> 00:34:03,175 - With Fred? - Who? 325 00:34:03,242 --> 00:34:05,577 Fred, the umpire. 326 00:34:09,047 --> 00:34:12,084 That shithead? Oh, my god! 327 00:34:12,151 --> 00:34:14,586 Jesus! 328 00:34:14,653 --> 00:34:16,822 What in god's name made you think of him? 329 00:34:19,325 --> 00:34:21,927 Because he was the reason you left. 330 00:34:21,993 --> 00:34:25,564 - Left what? - Me. 331 00:34:26,865 --> 00:34:30,502 Oh, geez. Now, 332 00:34:30,569 --> 00:34:32,438 sweetie, look. 333 00:34:32,504 --> 00:34:35,474 That is all water under the bridge. 334 00:34:35,541 --> 00:34:38,310 I didn't drive here for ten hours to reminisce with you, all right? 335 00:34:38,377 --> 00:34:41,480 - Well, then why did you come? - Well, I thought you could use some help. 336 00:34:41,547 --> 00:34:43,882 You didn't look too good up there. You-- 337 00:34:43,949 --> 00:34:47,886 Livin' in the Wal-Mart is not my idea of a big success. 338 00:34:47,953 --> 00:34:51,157 - How are you gonna help? - I don't know. 339 00:34:53,992 --> 00:34:56,395 - You got a man? - No. 340 00:34:56,462 --> 00:34:59,765 It's not one of those artificial "spermination" things is it? 341 00:34:59,831 --> 00:35:01,600 No. 342 00:35:01,667 --> 00:35:04,836 Then where is the prick who put you in this mess? 343 00:35:04,903 --> 00:35:07,139 California. 344 00:35:07,206 --> 00:35:10,442 Well, that figures. 345 00:35:10,509 --> 00:35:13,212 All the pricks-- they move to California. 346 00:35:13,279 --> 00:35:15,514 They ought to call it "prick-ifornia." 347 00:35:19,785 --> 00:35:21,753 Got a place to live? 348 00:35:23,255 --> 00:35:27,726 Sweetie, look. You are going to need a place to take this baby. 349 00:35:27,793 --> 00:35:31,797 Maybe you should think about movin' into sears. I hear kmart is really nice. 350 00:35:31,863 --> 00:35:34,600 Did you come all this way just to make fun of me? 351 00:35:34,666 --> 00:35:37,569 God, no. 352 00:35:37,636 --> 00:35:40,272 Jesus. 353 00:35:40,339 --> 00:35:44,176 I didn't. I wanted... 354 00:35:44,243 --> 00:35:47,513 to help my child with her child, is all. 355 00:35:51,283 --> 00:35:54,686 - You want me to go? - No. 356 00:35:56,488 --> 00:35:58,924 All right then. 357 00:35:58,990 --> 00:36:01,360 - When are they lettin' you out? - Tomorrow. 358 00:36:02,661 --> 00:36:04,530 Hmm. 359 00:36:04,596 --> 00:36:07,766 Well, I'm not in any hurry to move on. 360 00:36:07,833 --> 00:36:11,703 Maybe I could find a place-- You and me and the baby. 361 00:36:13,171 --> 00:36:15,807 You mean like-- like a home? 362 00:36:17,743 --> 00:36:19,678 Uh-- 363 00:36:19,745 --> 00:36:22,614 Home, apartment, whatever-- Till you get on your feet. 364 00:36:22,681 --> 00:36:25,016 I got me a little money. 365 00:36:25,083 --> 00:36:29,555 Oh, I got money. The president of Wal-Mart sent me $500. 366 00:36:31,857 --> 00:36:33,759 Why? 367 00:36:35,994 --> 00:36:39,331 - He's not the father of the child, is he? - No. 368 00:36:39,398 --> 00:36:43,369 - Aw, shit. - No, he just wanted to be nice. 369 00:36:43,435 --> 00:36:47,005 They offered me any job in any Wal-Mart in the country. 370 00:36:47,072 --> 00:36:48,874 Wow. 371 00:36:50,776 --> 00:36:52,678 So. 372 00:36:56,315 --> 00:36:59,184 I'm thinkin', 373 00:36:59,251 --> 00:37:02,888 what with your money and my money together, 374 00:37:02,954 --> 00:37:05,524 we might be able to find us a real decent place, 375 00:37:05,591 --> 00:37:09,861 so I don't want you to worry about anything anymore, 376 00:37:09,928 --> 00:37:12,230 'cause mama lil is here now. 377 00:37:12,298 --> 00:37:16,835 Why don't you come by and pick us up tomorrow-- me and Americus-- 9:00 A.M.? 378 00:37:18,637 --> 00:37:20,672 On the dot. 379 00:37:27,012 --> 00:37:32,250 So, I got me a lot of stuff to do. We gotta get diapers and blankets... 380 00:37:32,318 --> 00:37:34,320 And a cradle. 381 00:37:34,386 --> 00:37:36,888 - Mama? - Yeah? 382 00:37:36,955 --> 00:37:38,757 Thank you for comin'. 383 00:37:40,326 --> 00:37:42,428 You bet. 384 00:37:53,204 --> 00:37:55,140 It's okay, baby. It's okay. 385 00:37:55,206 --> 00:37:57,275 You're okay. 386 00:38:05,884 --> 00:38:08,754 Maybe you should try to call whoever's pickin' you up. 387 00:38:08,820 --> 00:38:11,289 I don't know where she's stayin'. 388 00:38:11,357 --> 00:38:13,892 I could call a cab for you. Where you goin'? 389 00:38:29,941 --> 00:38:32,811 Five hundred dollars-- I should have known. 390 00:38:56,067 --> 00:38:58,704 Hey. 391 00:39:08,179 --> 00:39:10,382 Well, look at all this. 392 00:39:10,449 --> 00:39:13,652 And look at you. 393 00:39:13,719 --> 00:39:16,955 Oh, yes, you're just as cute today as you were yesterday, 394 00:39:18,690 --> 00:39:21,059 maybe cuter. Yeah. 395 00:39:23,328 --> 00:39:27,866 Well, you know that tree-- 396 00:39:27,933 --> 00:39:31,169 Your tree that you planted in my yard? 397 00:39:31,236 --> 00:39:34,406 I've been tryin' to take care of it, and I just don't have the feel for it. 398 00:39:34,473 --> 00:39:37,108 I don't have the time either. 399 00:39:37,175 --> 00:39:41,980 So, I thought maybe if you and the baby came to stay with me for a while... 400 00:39:42,047 --> 00:39:44,450 That you could take care of it for me. 401 00:39:46,084 --> 00:39:48,153 Sure help me out a lot. 402 00:39:49,888 --> 00:39:51,790 Okay. 403 00:40:02,267 --> 00:40:04,202 Forney! What? 404 00:40:04,269 --> 00:40:07,673 Where are you? I'm just putting the dishes in the sink. 405 00:40:07,739 --> 00:40:11,076 Forney? I'll be-- I'll be right back. 406 00:40:11,142 --> 00:40:14,980 - Forney. Forney! - - We're closed! 407 00:40:16,982 --> 00:40:19,618 Look, we're-- 408 00:40:19,685 --> 00:40:21,987 Hi. 409 00:40:22,053 --> 00:40:23,922 Can I come in? 410 00:40:23,989 --> 00:40:26,357 Uh, yeah. 411 00:40:26,424 --> 00:40:28,994 I need a towel! They're in the bathroom! 412 00:40:29,060 --> 00:40:32,330 - Is this a bad time? Uh, yeah. - No. 413 00:40:32,397 --> 00:40:34,900 I just-- I just wanted to thank you for-- 414 00:40:34,966 --> 00:40:39,004 I can't reach them! Give me two minutes! 415 00:40:39,070 --> 00:40:41,740 I'll be right there. 416 00:40:41,807 --> 00:40:46,011 Sorry, I-- that's okay, I-- 417 00:40:46,077 --> 00:40:51,116 I just wanted to thank you for-- Well, I guess you saved our lives-- 418 00:40:51,182 --> 00:40:53,619 Me and Americus. "Americus"? 419 00:40:56,387 --> 00:40:58,624 You wanna hold her? 420 00:40:58,690 --> 00:41:01,827 Oh-- it's okay. 421 00:41:04,295 --> 00:41:06,765 Oh, oh, oh. 422 00:41:08,900 --> 00:41:11,970 Moses Whitecotton gave me this as a baby gift. 423 00:41:12,037 --> 00:41:14,806 Uh-huh. Oh. 424 00:41:16,942 --> 00:41:19,210 Hat. 425 00:41:23,515 --> 00:41:28,486 All right. One, two, three, smile. 426 00:41:30,421 --> 00:41:33,625 Forney! I-- 427 00:41:36,294 --> 00:41:39,264 All right. So, 428 00:41:40,966 --> 00:41:43,201 I'll see you soon. Uh-huh. 429 00:41:44,269 --> 00:41:46,137 Oh, uh-- 430 00:41:48,540 --> 00:41:50,676 Good-bye. Bye. 431 00:41:50,742 --> 00:41:53,178 Forney! 432 00:42:01,252 --> 00:42:04,723 ♪ you may find ♪ Shut up! 433 00:42:04,790 --> 00:42:08,159 ♪ look inside and find the part ♪ 434 00:42:10,295 --> 00:42:16,034 ♪ look inside and find the part that's leadin' you ♪♪ shut the hell up! 435 00:42:20,271 --> 00:42:22,874 Jack. Hey, Jack-- 436 00:42:25,443 --> 00:42:29,648 ♪♪ 437 00:42:29,715 --> 00:42:33,118 What do you think? It took me a whole month to get back to my old size. 438 00:42:35,687 --> 00:42:38,757 Oh, well, a little weight on a woman's no harm. 439 00:42:38,824 --> 00:42:40,826 Huh? What do you think of that? 440 00:42:40,892 --> 00:42:42,794 Breakfast? 441 00:42:42,861 --> 00:42:47,599 No. Before work I'm gonna take your truck in and get those brakes checked. 442 00:42:47,666 --> 00:42:49,735 I'm payin'. Don't argue. 443 00:42:49,801 --> 00:42:53,304 Sister, there's people at the door. Oh, here. Come on. 444 00:42:54,539 --> 00:42:56,474 Come on. There ya go. Hello. 445 00:42:56,541 --> 00:42:59,510 There ya go. Who's a good girl? Yes. 446 00:42:59,577 --> 00:43:01,647 I got her. 447 00:43:03,615 --> 00:43:05,483 Yes? Ma'am, 448 00:43:05,550 --> 00:43:09,755 we have come here today to bring the word of god to the Wal-Mart baby... 449 00:43:09,821 --> 00:43:13,158 And to her young, unmarried mama. 450 00:43:13,224 --> 00:43:17,763 We drove all the way up from midnight, Mississippi. 451 00:43:17,829 --> 00:43:21,933 Well, you folks could have saved yourself a trip, 452 00:43:22,000 --> 00:43:26,204 'cause the word of god's been in this house a long time. 453 00:43:29,474 --> 00:43:32,911 I thought that was all over and done with-- 454 00:43:32,978 --> 00:43:36,247 People wantin' to see the Wal-Mart baby. 455 00:43:36,314 --> 00:43:38,684 Bye, sweetie. Mama will be back. 456 00:43:38,750 --> 00:43:41,920 Bye, Mr. sprock. I made links! 457 00:43:41,987 --> 00:43:43,855 Thank you. 458 00:43:45,056 --> 00:43:47,425 Dear lord, we pray... 459 00:43:47,492 --> 00:43:50,628 That you will bless this food for the nourishment of our bodies, 460 00:43:50,696 --> 00:43:55,667 and we ask forgiveness, lord, for the fornication that Mr. sprock and me... 461 00:43:55,734 --> 00:43:59,204 Committed this morning on this very table. 462 00:43:59,270 --> 00:44:01,139 Amen. Amen. 463 00:44:07,112 --> 00:44:12,550 ♪ only you ♪ 464 00:44:12,617 --> 00:44:14,886 ♪ can make this world ♪ 465 00:44:14,953 --> 00:44:17,522 hey, whoa, whoa! You can't park there! 466 00:44:17,588 --> 00:44:22,193 We ain't open yet. I know that, but I gotta get to work. 467 00:44:22,260 --> 00:44:26,031 Well, I'm workin' too, and I gotta keep the sidewalk clear. I'll leave you the keys, then-- 468 00:44:26,097 --> 00:44:30,035 ♪ can make the darkness bright ♪ 469 00:44:31,436 --> 00:44:33,671 ♪ only you ♪ 470 00:44:33,739 --> 00:44:37,008 ♪ and you alone ♪ 471 00:44:38,609 --> 00:44:42,447 ♪ can thrill me like you do ♪♪ 472 00:44:42,513 --> 00:44:45,717 I think I might be pregnant. 473 00:44:45,784 --> 00:44:48,319 You know that guy I told you about-- the one I met last month? 474 00:44:48,386 --> 00:44:51,823 Yeah, the good-lookin' mechanic. Honey-- yeah. 475 00:44:51,890 --> 00:44:54,659 I don't know what's wrong with me. I didn't even want to be with him. 476 00:44:54,726 --> 00:44:57,662 Well, didn't he use anything? Just me. 477 00:44:57,729 --> 00:45:00,766 I don't know what I'm gonna do. 478 00:45:00,832 --> 00:45:04,736 Well, this old gypsy woman once told me that if you jump backwards nine times... 479 00:45:04,803 --> 00:45:06,872 Before the sun come up, you won't be pregnant. 480 00:45:06,938 --> 00:45:12,110 So I jumped so far I had to take a bus to get back home, and then I had twins. 481 00:45:12,177 --> 00:45:14,946 Which is why the guy I'm seein' now is pretty perfect. 482 00:45:15,013 --> 00:45:17,849 Why's that? Well, 483 00:45:17,916 --> 00:45:20,218 he's sterile as a cotton ball. 484 00:45:22,387 --> 00:45:25,791 So it's permanent? Oh, yeah. He had mumps when he was 15... 485 00:45:25,857 --> 00:45:28,726 And they went down on him. Down where? 486 00:45:28,794 --> 00:45:30,796 To his manly areas. 487 00:45:30,862 --> 00:45:34,232 So they're-- oh, god, Novalee, no. 488 00:45:34,299 --> 00:45:36,734 He's just shootin' blanks, is all. 489 00:45:36,802 --> 00:45:40,038 Well, let's face it: Girls like us don't get the pick of the litter. 490 00:45:40,105 --> 00:45:43,741 I don't think you're pregnant, but you'll have to wait it out. 491 00:45:43,809 --> 00:45:46,511 I'll see ya. Bye-bye. Bye. 492 00:45:46,577 --> 00:45:48,847 Bye. You ready to go home? 493 00:46:01,827 --> 00:46:04,229 Are you finding what you want? 494 00:46:04,295 --> 00:46:06,998 I don't know what they're talkin' about. 495 00:46:07,065 --> 00:46:09,100 I have to look up every other word in the dictionary, 496 00:46:09,167 --> 00:46:11,602 then I have to look up those words in the children's dictionary. 497 00:46:11,669 --> 00:46:14,672 Takes me a half-hour to read a page. 498 00:46:14,739 --> 00:46:17,042 Well, maybe this is something that's hard to learn from books. 499 00:46:17,108 --> 00:46:20,846 I mean, it's photography. Hard for me anyway. 500 00:46:22,647 --> 00:46:25,016 Uh-- is something wrong? 501 00:46:25,083 --> 00:46:28,253 Is there a ladies' room? Yeah. 502 00:46:46,471 --> 00:46:51,142 Yes! Thank you, lord! Thank you so much. 503 00:46:55,713 --> 00:46:59,150 - Things went well? - You bet. 504 00:47:02,453 --> 00:47:04,322 Oh, I-i gotta go. 505 00:47:04,389 --> 00:47:07,625 Oh, you've got a big date or something? No. 506 00:47:07,692 --> 00:47:11,596 Oh, because I thought you were sort of seeing somebody, or-- 507 00:47:11,662 --> 00:47:16,034 No, that's done. That's finished. I am done with guys like that. 508 00:47:16,101 --> 00:47:19,304 Like what? You know-- Good-lookin', cocky, 509 00:47:19,370 --> 00:47:23,141 look great in tight jeans and a white t-shirt. 510 00:47:23,208 --> 00:47:25,476 Those guys are all wrong for me, Forney. 511 00:47:25,543 --> 00:47:28,613 I don't want that anymore. I want a change. 512 00:47:28,679 --> 00:47:32,683 - No more men at all. - Oh. 513 00:47:43,794 --> 00:47:45,997 Forney, help me. 514 00:47:50,268 --> 00:47:52,803 All right. Here. 515 00:47:52,870 --> 00:47:54,940 Okay. 516 00:48:03,414 --> 00:48:05,283 Who's that? 517 00:48:10,055 --> 00:48:13,558 Novalee, I'd like you to meet my sister. 518 00:48:13,624 --> 00:48:15,893 This is Mary Elizabeth Hull. 519 00:48:15,961 --> 00:48:17,996 She's the librarian. 520 00:48:23,168 --> 00:48:25,503 Mary Elizabeth's a lot older than I am. 521 00:48:25,570 --> 00:48:27,973 I was still just a kid when she started drinking. 522 00:48:29,074 --> 00:48:31,943 Oh, you're underselling that. 523 00:48:33,611 --> 00:48:37,115 I was about ten, I guess, the first time my father put her away. 524 00:48:37,182 --> 00:48:41,186 Away? Where? In a sanitorium back east. 525 00:48:41,252 --> 00:48:45,023 So, what exactly are you looking for? 526 00:48:45,090 --> 00:48:48,159 Well, I'm lookin' for a gift for sister and Mr. sprock. 527 00:48:48,226 --> 00:48:50,328 It's their anniversary. Anniversary? 528 00:48:50,395 --> 00:48:53,698 Yeah, they've been... Close for six years. 529 00:48:56,667 --> 00:48:59,204 So anyway, I was back east at college, and-- 530 00:48:59,270 --> 00:49:01,772 College? Yeah, I was studying to be a history teacher, 531 00:49:01,839 --> 00:49:04,809 but my dad died and my sister couldn't be left alone here. 532 00:49:04,875 --> 00:49:09,814 She begged me never to send her away again. Told me she'd kill herself if I did. 533 00:49:09,880 --> 00:49:13,518 That was nine years ago. 534 00:49:13,584 --> 00:49:16,054 So what are you thinking? Candlestick holders? 535 00:49:16,121 --> 00:49:18,189 Picture frame? 536 00:49:18,256 --> 00:49:21,026 Good god. Who would buy somebody else's toupee? 537 00:49:21,092 --> 00:49:25,997 Oh, my gosh. Look at this. 538 00:49:28,633 --> 00:49:31,036 It just needs a little cleanin' is all. 539 00:49:45,116 --> 00:49:47,118 Hey, Moses, you want to hear somethin' funny? 540 00:49:48,586 --> 00:49:51,189 I wouldn't mind. 541 00:49:51,256 --> 00:49:55,226 Well, I was thinkin' that... 542 00:49:55,293 --> 00:49:57,662 Someday-- I mean, I mean a long time from now-- 543 00:49:57,728 --> 00:50:01,499 I could, you know, maybe be a photographer. 544 00:50:01,566 --> 00:50:03,601 That's not funny. 545 00:50:03,668 --> 00:50:06,271 - It's not? - You don't hear me laughin'. 546 00:50:08,806 --> 00:50:11,642 ♪♪ 547 00:50:39,937 --> 00:50:43,541 ♪♪ 548 00:50:45,476 --> 00:50:48,513 I never had a Christmas tree before. 549 00:50:48,579 --> 00:50:50,381 Not a live one. 550 00:50:50,448 --> 00:50:52,983 You have one of those aluminum ones? 551 00:50:53,050 --> 00:50:55,153 No. 552 00:50:56,221 --> 00:50:58,256 Those cost money. 553 00:50:59,690 --> 00:51:02,460 No, when I was eight, 554 00:51:02,527 --> 00:51:04,562 I was livin' with this-- this old lady. 555 00:51:04,629 --> 00:51:08,499 She promised me we'd have a Christmas tree. 556 00:51:08,566 --> 00:51:11,969 And then she went and spent all her money... 557 00:51:12,036 --> 00:51:14,272 On a set of bagpipes... 558 00:51:14,339 --> 00:51:19,110 Because, well, I guess she was just insane, but-- 559 00:51:19,177 --> 00:51:22,580 She, she felt bad. 560 00:51:22,647 --> 00:51:26,417 So, on Christmas morning, she found some green paint, 561 00:51:26,484 --> 00:51:29,454 and she painted a Christmas tree... 562 00:51:29,520 --> 00:51:33,524 On her living room wall, floor to ceilin'. 563 00:51:33,591 --> 00:51:37,128 And that was my only tree till now. 564 00:51:40,931 --> 00:51:42,833 Hey. Hey, Lexie. 565 00:51:44,869 --> 00:51:46,937 Hi. Hi. 566 00:51:47,004 --> 00:51:49,307 Hey, Lex. Hi, kids. Hi. 567 00:51:49,374 --> 00:51:52,210 Hi. Everybody say "hi." 568 00:51:54,379 --> 00:51:57,815 - How do you feel? - Ha! Mumps? 569 00:51:57,882 --> 00:51:59,750 I got his mumps right here. 570 00:51:59,817 --> 00:52:02,420 All right, babies. Go find us a good-lookin' Christmas tree. 571 00:52:02,487 --> 00:52:04,522 One that doesn't cost more than $40. 572 00:52:04,589 --> 00:52:07,225 - So have you heard from him? - Oh, you mean, since he stole... 573 00:52:07,292 --> 00:52:11,262 My brand new Dutch oven, king-size pillows and rode out of town on his Harley? 574 00:52:11,329 --> 00:52:13,664 I guess that's what I meant. 575 00:52:15,333 --> 00:52:17,268 You want us to wait around, give you a ride? 576 00:52:17,335 --> 00:52:19,537 Nah. You never know. 577 00:52:19,604 --> 00:52:22,207 Maybe I can get knocked up again on the way home. 578 00:52:23,241 --> 00:52:25,410 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 579 00:52:33,684 --> 00:52:36,687 Why would a man on a Harley steal a woman's pillows? 580 00:52:39,023 --> 00:52:41,759 Just because he could, I guess. 581 00:52:53,471 --> 00:52:58,509 You know, I cannot wait till Americus sees this tree. 582 00:52:59,610 --> 00:53:01,912 Well, don't expect too much of a reaction. 583 00:53:01,979 --> 00:53:04,549 After all, Americus is only-- 584 00:53:04,615 --> 00:53:07,318 Hey, you know what? What? 585 00:53:07,385 --> 00:53:11,289 Americus is exactly five months old today. 586 00:53:11,356 --> 00:53:14,292 What? Yeah, she was born July 5. 587 00:53:29,774 --> 00:53:31,809 Novalee! What happened? 588 00:53:31,876 --> 00:53:34,945 I'm sorry. I no more than turned around and she was gone. 589 00:53:35,012 --> 00:53:37,748 What happened? She's gone. Americus is gone. 590 00:53:37,815 --> 00:53:39,917 You say the front door was unlocked. 591 00:53:39,984 --> 00:53:43,254 I went to the shed for more Christmas decorations. I wasn't gone two minutes. 592 00:53:43,321 --> 00:53:45,256 Was anything else missing? Money, jewelry? 593 00:53:45,323 --> 00:53:50,261 Is there anyone you can think of? Anyone mad at you, has a score to settle? 594 00:53:50,328 --> 00:53:52,763 There's a woman at work doesn't like me much. 595 00:53:52,830 --> 00:53:56,267 She says I park in her space even though we don't have regular spaces, 596 00:53:56,334 --> 00:53:58,536 but I don't think she'd take Americus. 597 00:53:58,603 --> 00:54:00,905 What about you, sister? 598 00:54:00,971 --> 00:54:03,274 Anyone have a grudge against you? Like who? 599 00:54:03,341 --> 00:54:07,378 Someone at the a.A. Anyone there might wanna hurt you for some reason? 600 00:54:07,445 --> 00:54:09,680 Harry, we're alcoholics. 601 00:54:09,747 --> 00:54:11,982 We're generally satisfied just to hurt ourselves. 602 00:54:12,049 --> 00:54:14,785 Yeah. 603 00:54:21,125 --> 00:54:25,463 Anyone could have her, and I don't know if she's scared or if she's sick or if she's hurt. 604 00:54:25,530 --> 00:54:27,732 I don't know if she's hungry or cold. 605 00:54:27,798 --> 00:54:29,767 I know, honey. I know. I don't even-- 606 00:54:29,834 --> 00:54:33,404 Excuse me. Is this always in the baby's crib? 607 00:54:33,471 --> 00:54:36,006 No, that's not my Bible. 608 00:54:36,073 --> 00:54:38,343 Oh, lord. 609 00:54:38,409 --> 00:54:40,711 Lord, I know who took her. I know who took Americus. 610 00:54:40,778 --> 00:54:42,212 What? 611 00:54:42,279 --> 00:54:45,049 Yesterday, 612 00:54:45,115 --> 00:54:47,318 this woman came to the door. 613 00:54:47,385 --> 00:54:50,788 She was here once before. She had a man with her, 614 00:54:50,855 --> 00:54:54,592 and they said that they wanted to give you the word of god. 615 00:54:56,961 --> 00:54:58,929 I smart-mouthed 'em, 616 00:54:58,996 --> 00:55:01,031 and they had bibles with 'em, 617 00:55:01,098 --> 00:55:03,100 like that one. 618 00:55:03,167 --> 00:55:05,035 They came from Mississippi-- 619 00:55:05,102 --> 00:55:07,538 Midnight, Mississippi. 620 00:55:10,341 --> 00:55:12,943 They said my baby was an abomination? 621 00:55:16,581 --> 00:55:19,216 Am I bein' punished, Forney? 622 00:55:19,283 --> 00:55:20,785 For what? 623 00:55:20,851 --> 00:55:22,787 Things I did. 624 00:55:24,489 --> 00:55:26,891 I wasn't married when I had my baby. 625 00:55:28,893 --> 00:55:31,429 Do you really think this is what you deserve? 626 00:55:33,698 --> 00:55:36,066 Let me tell you about what you deserve, Novalee. 627 00:55:36,133 --> 00:55:39,670 If it were up to me-- 628 00:56:03,994 --> 00:56:07,331 Sorry, folks. We got a classical crime scene across the street. 629 00:56:07,398 --> 00:56:09,434 Oh, my god! You can't-- let her go! 630 00:56:09,500 --> 00:56:12,403 Hey, hey, hey! Get down! 631 00:56:12,470 --> 00:56:15,139 Hey! 632 00:56:51,876 --> 00:56:56,080 A highway patrol had spotted a Mississippi plate and stopped 'em. 633 00:56:56,146 --> 00:56:59,550 They admitted they took her and said we'd find her right here. 634 00:57:25,009 --> 00:57:29,580 Jesus Christ. Another guitar player. What's your name? 635 00:57:29,647 --> 00:57:31,716 Willy Jack pickens. 636 00:57:31,782 --> 00:57:34,985 You didn't even have to make that up did you? 637 00:57:35,052 --> 00:57:36,320 What? 638 00:57:36,386 --> 00:57:39,156 Well, you just carry that guitar around to keep your balance? 639 00:57:39,223 --> 00:57:41,325 You want me to play? 640 00:57:41,391 --> 00:57:44,194 What the fuck do you think I want you to do, call bingo? 641 00:57:46,330 --> 00:57:49,800 One, two. You're best shot. 642 00:57:49,867 --> 00:57:52,937 All right. Well, I wrote this one myself. 643 00:57:53,003 --> 00:57:57,074 - I have goose bumps already. - Jesus Christ. 644 00:57:57,141 --> 00:58:01,846 ♪♪ 645 00:58:03,480 --> 00:58:05,683 ♪ sometimes it's hard ♪ 646 00:58:05,750 --> 00:58:09,820 ♪ you don't wanna look over your shoulder ♪ 647 00:58:10,855 --> 00:58:13,357 ♪ 'cause you don't want to ♪ 648 00:58:13,423 --> 00:58:16,093 ♪ remember where you've been ♪ 649 00:58:17,595 --> 00:58:19,830 ♪ there'll come a time you'd die ♪ 650 00:58:19,897 --> 00:58:24,234 ♪ if you could only hold her ♪ 651 00:58:24,301 --> 00:58:29,774 ♪ I know that's where I am ♪ 652 00:58:32,342 --> 00:58:34,645 ♪ so listen with all your heart ♪ 653 00:58:34,712 --> 00:58:39,083 ♪ hold it inside forever ♪ 654 00:58:39,149 --> 00:58:43,320 ♪ you may find all your dreams have already ♪ 655 00:58:43,387 --> 00:58:45,823 ♪ come true ♪ 656 00:58:45,890 --> 00:58:48,192 ♪ look inside and find the part ♪ 657 00:58:48,258 --> 00:58:52,563 ♪ that's leading you ♪ 658 00:58:52,630 --> 00:58:56,901 ♪ that's the beat of the heart ♪♪ 659 00:59:00,805 --> 00:59:02,873 ♪♪ 660 00:59:06,443 --> 00:59:08,478 What do you think? 661 00:59:08,545 --> 00:59:11,415 It's gonna cost me $1,000 to clean you up. 662 00:59:11,481 --> 00:59:14,685 Pictures, another 200. 663 00:59:16,621 --> 00:59:19,824 My name's Ruth Meyers. Call me Ruth Meyers. 664 00:59:20,825 --> 00:59:23,493 All right. All right. 665 00:59:25,495 --> 00:59:28,633 Well, penny, could you just please sign it? Thank you. 666 00:59:28,699 --> 00:59:31,001 By the way, I changed your name. 667 00:59:31,068 --> 00:59:33,503 You did? Yes, you're Billy shadow now. 668 00:59:33,570 --> 00:59:35,572 One Willy in the business is enough. 669 00:59:35,640 --> 00:59:38,142 Billy shadow. I like it. 670 00:59:38,208 --> 00:59:39,977 Here. 671 00:59:41,411 --> 00:59:43,914 Spending money? 672 00:59:46,817 --> 00:59:49,286 ♪♪ 673 00:59:51,722 --> 00:59:54,925 ♪ so listen with all your heart ♪ 674 00:59:54,992 --> 00:59:57,862 ♪ hold it inside forever ♪ 675 00:59:57,928 --> 01:00:03,167 - - ♪ you may find all your dreams have already come true ♪ 676 01:00:05,269 --> 01:00:09,073 whoa! 677 01:00:09,139 --> 01:00:11,341 I told you it wasn't gonna be easy. 678 01:00:11,408 --> 01:00:13,911 I told you it would take two years to get you on the radio. 679 01:00:13,978 --> 01:00:17,114 But it's been two years. Well, then you know what? 680 01:00:17,181 --> 01:00:21,285 What? It's gonna take three years. 681 01:00:25,622 --> 01:00:28,058 ♪ you may find all your dreams ♪ 682 01:00:28,125 --> 01:00:32,029 ♪ have already come true ♪ 683 01:00:33,163 --> 01:00:35,532 ♪ look inside and find the part ♪ 684 01:00:35,599 --> 01:00:39,636 ♪ that's leadin' you ♪ 685 01:00:41,105 --> 01:00:46,677 ♪ that's the beat of the heart ♪ 686 01:00:48,312 --> 01:00:50,614 ♪ no one ♪ 687 01:00:50,681 --> 01:00:54,018 ♪ can tell you how to get there ♪ 688 01:00:54,084 --> 01:00:56,453 ♪ it's a road you take ♪ 689 01:00:56,520 --> 01:00:59,957 ♪ all by yourself ♪ come on, Americus. Sing with me. 690 01:01:00,024 --> 01:01:05,662 ♪ all by yourself ♪ ♪ all by yourself ♪ 691 01:01:05,730 --> 01:01:07,531 oh, that song! 692 01:01:07,597 --> 01:01:10,067 ♪ all your heart ♪ 693 01:01:10,134 --> 01:01:12,436 ♪ hold it in-- ♪♪ 694 01:01:12,502 --> 01:01:14,338 - It's catchy. - I don't know. 695 01:01:14,404 --> 01:01:18,208 Something about that guy's voice just rubs me the wrong way. 696 01:01:20,745 --> 01:01:23,413 Americus, honey, what are you doing? 697 01:01:23,480 --> 01:01:26,884 Eatin' dough in my nose. Don't. 698 01:01:26,951 --> 01:01:28,786 Forney's outside waitin'. 699 01:01:32,589 --> 01:01:34,591 How do I look? 700 01:01:34,658 --> 01:01:38,028 Great. How do I look? Nervous? 701 01:01:38,095 --> 01:01:40,030 Uh-huh. 702 01:01:42,099 --> 01:01:44,568 Are you ready to go? Forney! 703 01:01:44,634 --> 01:01:46,603 Oh! Pony ride! 704 01:01:46,670 --> 01:01:48,538 Well, if it doesn't rain. 705 01:01:48,605 --> 01:01:50,640 It can't rain. 706 01:01:50,707 --> 01:01:52,943 I'm shootin' an outdoor wedding. 707 01:02:00,517 --> 01:02:02,286 Do I look professional? 708 01:02:02,352 --> 01:02:05,055 - You know what would help? - What? 709 01:02:05,122 --> 01:02:06,791 If you brought your camera. 710 01:02:06,857 --> 01:02:09,393 Shit. Mama didn't say, "shit." 711 01:02:09,459 --> 01:02:11,862 Yes you did. Here you go. 712 01:02:11,929 --> 01:02:15,632 Now you take some beautiful picture of that weddin'. You look wonderful. 713 01:02:15,699 --> 01:02:17,768 Drive careful, all right? Bye, baby. 714 01:02:17,835 --> 01:02:19,804 Bye. Bye. Good luck. 715 01:02:19,870 --> 01:02:22,039 Say bye to mama. Bye. Bye. 716 01:02:22,106 --> 01:02:24,041 - Bye. Bye, mama. - Good luck. 717 01:02:24,108 --> 01:02:26,110 Bye. Bye. 718 01:02:37,988 --> 01:02:40,490 Mommy! Mommy! Storm's comin'! 719 01:02:40,557 --> 01:02:45,195 Weather channel just put out a tornado warnin'. We better get going. 720 01:02:50,134 --> 01:02:53,037 Ooh. You better pick these up. 721 01:02:53,103 --> 01:02:55,739 Here you go. I swear. 722 01:02:55,806 --> 01:02:58,008 I spent more on film than I got paid. 723 01:02:58,075 --> 01:03:00,110 What is goin' on here? 724 01:03:00,177 --> 01:03:03,713 Well, it turns out that the groom's former girlfriend... 725 01:03:03,780 --> 01:03:05,782 Was a waitress at the reception. 726 01:03:05,850 --> 01:03:09,854 And this was right after the bride called her a cheap, big-ass tramp. 727 01:03:09,920 --> 01:03:12,556 Ooh. Who's this on the stretcher? 728 01:03:12,622 --> 01:03:15,826 That's the waitress after the bridesmaids finished jumpin' up and down on her. 729 01:03:15,893 --> 01:03:19,329 You think they're gonna want these pictures? 730 01:03:19,396 --> 01:03:23,133 I took everything. Ooh, we better get movin'. 731 01:03:23,200 --> 01:03:25,769 I'll meet you two in the cellar. 732 01:03:25,836 --> 01:03:27,872 I'm ready! 733 01:03:27,938 --> 01:03:30,841 You certainly are. Now, you're all set. 734 01:03:30,908 --> 01:03:32,843 Got it? 735 01:03:32,910 --> 01:03:34,845 Where you goin'? 736 01:03:34,912 --> 01:03:38,815 Dixie Marlon's still sick. Gonna bring her some potato soup right quick. 737 01:03:38,883 --> 01:03:40,817 I'll be right back. 738 01:03:51,962 --> 01:03:53,898 Pick it up. Pick it up. 739 01:03:53,964 --> 01:03:56,000 Come on, Novalee, pick it up. Pick it up. 740 01:03:56,066 --> 01:03:59,536 Those in Rogers county should take action as well. 741 01:03:59,603 --> 01:04:02,339 This includes areas of claremore and Sequoyah. 742 01:04:02,406 --> 01:04:05,042 All right. 743 01:04:05,109 --> 01:04:07,144 Oh. I got you. 744 01:04:08,845 --> 01:04:10,814 Rosita, help me. 745 01:04:10,881 --> 01:04:15,619 I'm scared. I've got you, honey. Hold on. I've got you. 746 01:04:15,685 --> 01:04:18,488 We interrupt this program for an important weather bulletin. 747 01:04:18,555 --> 01:04:20,157 Where's grandma sister? 748 01:04:20,224 --> 01:04:23,027 She's coming, honey, all right? 749 01:04:23,093 --> 01:04:26,163 - There you go. - Those of you in Rogers county-- 750 01:04:26,230 --> 01:04:29,033 My husband's painting a house somewhere on commerce street. 751 01:04:29,099 --> 01:04:31,801 He'll be all right. 752 01:04:31,868 --> 01:04:35,772 Hi, Americus. Do you wanna play cards? I wanna play with my bear. 753 01:04:35,839 --> 01:04:40,344 He's scared of the storm. I'm gonna go look for sister. 754 01:04:40,410 --> 01:04:42,279 Sister? 755 01:04:48,652 --> 01:04:51,388 Shouldn't we shut the door? 756 01:04:51,455 --> 01:04:53,690 Sister's still comin'. Let's wait. 757 01:04:59,529 --> 01:05:01,398 Oh, god. 758 01:05:03,067 --> 01:05:05,435 Novalee, come back. Mommy, where are you going? 759 01:05:05,502 --> 01:05:07,337 Novalee, please! 760 01:05:35,599 --> 01:05:38,235 Mommy! 761 01:05:38,302 --> 01:05:41,538 Come here! Come here! 762 01:05:45,009 --> 01:05:47,244 Americus, come here! 763 01:05:50,947 --> 01:05:53,083 Hold on, Novalee! I've got you! 764 01:05:53,150 --> 01:05:56,386 - Stay here, Americus! - Americus, stay back! 765 01:05:56,453 --> 01:05:58,155 Kids, get back! 766 01:06:04,094 --> 01:06:06,930 - Americus! - Hang on! 767 01:06:06,997 --> 01:06:10,300 - Get back, baby! - Americus, no! 768 01:06:14,471 --> 01:06:17,041 - No! - Mommy! 769 01:07:06,856 --> 01:07:08,758 Look, Mommy. 770 01:07:53,069 --> 01:07:56,106 I still don't know why they couldn't reopen the Wal-Mart here. 771 01:07:56,173 --> 01:08:00,009 Too much structural damage. Well, livin' in poteau, we'll never see you. 772 01:08:00,076 --> 01:08:02,612 That's where they built the new store. I gotta go, Lexie. 773 01:08:02,679 --> 01:08:05,715 What else can I do? I've gotta make a living. 774 01:08:05,782 --> 01:08:09,119 So where's this guy we're supposed to meet? Come on, honey. 775 01:08:10,053 --> 01:08:12,322 Where is he? 776 01:08:12,389 --> 01:08:16,593 We're still early. Mommy, can I play? 777 01:08:16,660 --> 01:08:20,397 Yeah, you can play for a couple of minutes, honey, but then we have to go. 778 01:08:24,334 --> 01:08:26,736 A trailer. Hmm? 779 01:08:26,803 --> 01:08:31,441 The place I rented in poteau. It's got wheels under it. 780 01:08:31,508 --> 01:08:34,744 - Forney called me last night. - Forney? 781 01:08:34,811 --> 01:08:37,681 I figured his sister fell out a window or somethin'. 782 01:08:37,747 --> 01:08:40,417 He asked me if I could find you a job at the hospital, and I said, 783 01:08:40,484 --> 01:08:43,220 "oh, gee, Forney, as what, brain surgeon on weekends?" 784 01:08:43,287 --> 01:08:47,056 - - that boy does not want you to move to poteau. 785 01:08:47,123 --> 01:08:50,894 It's just he's so crazy about Americus. 786 01:08:50,960 --> 01:08:52,962 Oh, give me a break. 787 01:08:53,029 --> 01:08:56,900 He is. Forney is in love with you. 788 01:08:56,966 --> 01:08:58,868 Tell me you don't know that. 789 01:09:00,204 --> 01:09:02,506 It's just not like that with me and Forney. 790 01:09:02,572 --> 01:09:06,443 I have seen him. He loves you. 791 01:09:06,510 --> 01:09:09,513 He loves the way you walk. He loves your hair. 792 01:09:09,579 --> 01:09:12,182 He loves everything about you. 793 01:09:12,249 --> 01:09:16,186 Forney and me-- we're just not that way. 794 01:09:16,253 --> 01:09:18,488 Forney's different from us. 795 01:09:18,555 --> 01:09:21,358 He went to college. His family had money. 796 01:09:21,425 --> 01:09:23,627 What are you tryin' to say, 797 01:09:23,693 --> 01:09:25,895 that you're not good enough for him? 798 01:09:31,268 --> 01:09:33,270 I wonder what he wants. 799 01:09:33,337 --> 01:09:36,573 I wouldn't know. He just called me last night and asked to meet me. 800 01:09:36,640 --> 01:09:39,709 And I told him I was goin' out of town, but he still wanted to. 801 01:09:43,313 --> 01:09:46,283 - Miss nation. - Uh-uh. Her. 802 01:09:46,350 --> 01:09:48,652 Hi. I'm ray. Hi. 803 01:09:48,718 --> 01:09:51,488 Well, sister spoke of you often at the meetings. 804 01:09:51,555 --> 01:09:55,058 - Oh, both of you were al-- - Alcoholics, yes, ma'am. 805 01:09:55,124 --> 01:09:58,662 - Ray? You used to call in-- - call in the middle of the night. 806 01:09:58,728 --> 01:10:03,032 And sister would come and pick my sorry ass up-- excuse me-- 807 01:10:03,099 --> 01:10:06,703 In whatever sleazy beer joint I happened to be passed out in. 808 01:10:06,770 --> 01:10:10,907 She never gave up on me, even after I got disbarred. 809 01:10:12,509 --> 01:10:17,381 You know, I once went into court and started defendin' the wrong person. 810 01:10:17,447 --> 01:10:19,983 Anyway, 811 01:10:20,049 --> 01:10:22,819 she's the one who helped me turn it all around-- 812 01:10:22,886 --> 01:10:24,721 Get my license back. 813 01:10:26,756 --> 01:10:29,659 - Well, everything's in here. - What is? 814 01:10:29,726 --> 01:10:32,496 It's sister's estate. Estate? 815 01:10:32,562 --> 01:10:34,931 Yeah, she left it all to you. 816 01:10:34,998 --> 01:10:40,437 The land, the insurance on the trailer and contents, life insurance, 817 01:10:40,504 --> 01:10:46,109 even some old oil stock her grandfather bought from the comanches back in 1909. 818 01:10:46,175 --> 01:10:49,045 Comes to about $41,000. 819 01:10:49,112 --> 01:10:52,382 Sorry. 820 01:10:56,753 --> 01:10:58,655 ♪ I'm gonna shake my soul ♪ 821 01:10:58,722 --> 01:11:00,857 ♪ and release my hold ♪ 822 01:11:00,924 --> 01:11:02,959 ♪ givin' up control ♪ 823 01:11:03,026 --> 01:11:05,028 ♪ and let the rest unfold ♪ 824 01:11:05,094 --> 01:11:08,332 ♪ 'cause it's a long, long way from here ♪ 825 01:11:08,398 --> 01:11:11,368 ♪ to where we go ♪ 826 01:11:11,435 --> 01:11:14,304 Brownie! Brownie, do not lasso your sister! 827 01:11:14,371 --> 01:11:16,706 ♪ take off the training wheels ♪ 828 01:11:16,773 --> 01:11:19,008 ♪ lift off the handle bars ♪ 829 01:11:23,447 --> 01:11:25,582 ♪ I'll drive right through my fears ♪ 830 01:11:25,649 --> 01:11:28,352 ♪ and resurrect my heart ♪ 831 01:11:30,687 --> 01:11:34,458 Mr. sprock, I still don't feel right about this. 832 01:11:34,524 --> 01:11:37,126 I feel like some of what sister had should be yours. 833 01:11:37,193 --> 01:11:41,064 The only thing I wanted I got-- that old kitchen table. 834 01:11:42,532 --> 01:11:45,602 A lot of fine memories. 835 01:11:45,669 --> 01:11:47,537 All right. 836 01:11:49,406 --> 01:11:51,341 ♪ I'm gonna shake my soul ♪ 837 01:11:51,408 --> 01:11:54,077 ♪ and release my hold ♪ 838 01:11:54,143 --> 01:11:56,312 ♪ I'm givin' up control ♪ 839 01:11:56,380 --> 01:11:58,515 ♪ I let the rest unfold ♪ 840 01:11:58,582 --> 01:12:00,750 ♪ 'cause it's a long, long way ♪ 841 01:12:00,817 --> 01:12:02,786 ♪ it's a long, long way ♪ 842 01:12:02,852 --> 01:12:06,823 ♪ from here to where we go ♪♪ 843 01:12:09,393 --> 01:12:12,161 ♪♪ 844 01:12:12,228 --> 01:12:15,799 I just think that Ruth Meyers has went about as far as she can with me. 845 01:12:15,865 --> 01:12:19,235 My head just keeps buttin' against the ceilin', and I wanna break through. 846 01:12:19,302 --> 01:12:22,338 And you're the guy. You're Johnny DeSoto, for Christ's sake. 847 01:12:22,406 --> 01:12:24,474 You got the clout. Well, 848 01:12:24,541 --> 01:12:29,312 I will say I thought you'd pick up a little more momentum off of "beat of a heart." 849 01:12:29,379 --> 01:12:31,715 Exactly. That was eight months ago. 850 01:12:31,781 --> 01:12:35,685 Here I am in Santa-friggin'-fe still playin' to damn clubs. 851 01:12:38,388 --> 01:12:41,691 Shit. I gotta go get ready. I got a show. 852 01:12:42,859 --> 01:12:48,097 You and Ruth Meyers got some kind of a contract? 853 01:12:48,164 --> 01:12:52,569 I just wanna warn you. Ruth Meyers could be a powerful ally, 854 01:12:52,636 --> 01:12:54,604 but she makes a hell of an enemy. 855 01:12:54,671 --> 01:12:57,306 You mess with her, and nobody'll touch you. 856 01:12:57,373 --> 01:13:01,945 Johnny, Ruth Meyers ain't got that kind of clout. Come on. 857 01:13:32,542 --> 01:13:36,546 And the winner of this year's Kodak first prize, 858 01:13:36,613 --> 01:13:39,082 for the greater southwest area, 859 01:13:39,148 --> 01:13:42,486 she's from Sequoyah, Oklahoma. 860 01:13:42,552 --> 01:13:45,455 How 'bout a real big hand for miss Novalee nation? 861 01:13:45,522 --> 01:13:48,024 Novalee, congratulations. Way to go. 862 01:13:59,836 --> 01:14:03,172 I shot this picture with a rollei twin lens reflex at f-4... 863 01:14:03,239 --> 01:14:06,042 Using a.S.A. 125. 864 01:14:06,109 --> 01:14:10,547 I took it-- I took it to remember a very dear friend. 865 01:14:13,550 --> 01:14:17,353 She gave me that tree, and then she took me in... 866 01:14:17,420 --> 01:14:20,524 When me and my baby had no place else in the world to go. 867 01:14:22,025 --> 01:14:24,694 And I would rather be livin' again with her in that trailer... 868 01:14:24,761 --> 01:14:27,196 Than in the finest house in Oklahoma. 869 01:14:29,365 --> 01:14:32,836 Thank you. 870 01:14:39,475 --> 01:14:42,245 All right. Hold on. We're almost there. 871 01:14:52,656 --> 01:14:54,924 Who's that? Who's what? 872 01:14:54,991 --> 01:14:57,260 There's a lady. 873 01:15:00,263 --> 01:15:02,198 Ruth Meyers. 874 01:15:02,265 --> 01:15:05,234 You, out. 875 01:15:05,301 --> 01:15:08,171 Are you married? 876 01:15:08,237 --> 01:15:10,707 - To her? - Out. 877 01:15:10,774 --> 01:15:13,476 I will leave when I am good and ready. 878 01:15:16,880 --> 01:15:20,283 So, how's it goin'? 879 01:15:20,349 --> 01:15:23,853 So, I got a call from an attorney down in Albuquerque. 880 01:15:26,790 --> 01:15:28,892 Well, hell, if this is about that girl-- 881 01:15:28,958 --> 01:15:32,762 It's about a guy named Tommy Reynolds. 882 01:15:32,829 --> 01:15:35,498 - Who? - Don't lie to me! 883 01:15:35,565 --> 01:15:38,935 God! All right. Tommy Reynolds. What? 884 01:15:39,002 --> 01:15:43,039 - He says he was your cellmate in prison. - So? 885 01:15:43,106 --> 01:15:45,508 He says he wrote "beat of a heart." 886 01:15:45,575 --> 01:15:48,344 That is such bullshit. 887 01:15:48,411 --> 01:15:52,315 I wrote that song. He sold me his damn guitar. That's it. 888 01:15:52,381 --> 01:15:55,985 I got the crap kicked out of me for writin' that song. 889 01:16:01,591 --> 01:16:03,660 Shit! 890 01:16:05,061 --> 01:16:07,563 What are we gonna do? What-- 891 01:16:07,631 --> 01:16:12,802 What are we gonna do? We ain't gonna do nothin'. 892 01:16:14,871 --> 01:16:17,907 Maybe Johnny DeSoto will help you out. 893 01:16:27,350 --> 01:16:29,953 Ruth. Ruth Meyers. 894 01:16:30,019 --> 01:16:32,221 Come on. I need your help with this. 895 01:16:33,356 --> 01:16:35,258 Hey, ruthie. 896 01:16:35,324 --> 01:16:38,261 I bet if we went back to my room we could work it out. 897 01:16:38,327 --> 01:16:41,397 Huh? You sexy sweet thing. 898 01:16:41,464 --> 01:16:44,701 Oh, goddamn! 899 01:16:57,346 --> 01:16:59,415 Hi! 900 01:16:59,482 --> 01:17:01,384 Hi, honey. Sorry, but I made it. 901 01:17:01,450 --> 01:17:03,319 Was it a big inconvenience? 902 01:17:03,386 --> 01:17:07,490 Novalee, I have five children. Everything is an inconvenience. 903 01:17:07,556 --> 01:17:11,627 You mind if I drive real slow on the way home? I'd like to pretend it's a vacation. 904 01:17:11,695 --> 01:17:13,629 You all right, honey? I'm great. 905 01:17:13,697 --> 01:17:16,900 Good. So, anything new around here? 906 01:17:16,966 --> 01:17:19,669 No, not a thing, unless you think me meetin' a guy is new. 907 01:17:19,736 --> 01:17:23,006 Who? How? Well, his name is Roger. 908 01:17:23,072 --> 01:17:25,742 Roger brisco. He's a c.P.A. 909 01:17:25,809 --> 01:17:30,346 He has his own successful business in fort worth. How'd you meet him? 910 01:17:30,413 --> 01:17:34,050 We pumped gas together at the texaco. He drives a new buick. 911 01:17:34,117 --> 01:17:37,954 And when his dipstick got jammed, I helped him yank it out. 912 01:17:38,021 --> 01:17:40,089 Yeah. 913 01:17:40,156 --> 01:17:44,160 He told me my kids were beautiful, so I know he likes me. 914 01:17:46,029 --> 01:17:48,597 You never know, Novalee. 915 01:17:48,664 --> 01:17:51,200 Maybe in a couple of months, you'll be takin' pictures at my weddin'. 916 01:17:52,401 --> 01:17:54,704 Oh. All right. Thank you. 917 01:17:54,771 --> 01:17:56,572 You're welcome, honey. Bye. 918 01:17:56,639 --> 01:17:58,541 Bye. Oh. 919 01:17:58,607 --> 01:18:00,209 What? 920 01:18:00,276 --> 01:18:03,412 I forgot to get Forney a gift for watchin' Americus. 921 01:18:03,479 --> 01:18:05,849 - Oh, I know what you can give him. - What? 922 01:18:07,683 --> 01:18:10,286 Oh! 923 01:18:11,955 --> 01:18:16,392 No, I-I'll give him... Hotel slippers. 924 01:18:16,459 --> 01:18:18,995 Oh, Novalee, that's just what every man wants. 925 01:18:19,062 --> 01:18:22,031 A nice pair of house slippers. 926 01:18:22,098 --> 01:18:23,967 Bye. Bye. 927 01:18:31,174 --> 01:18:33,042 Forney. 928 01:19:10,246 --> 01:19:12,949 Mmm. Hi. 929 01:19:14,250 --> 01:19:17,286 - What time is it? - It's late. Sorry. 930 01:19:18,421 --> 01:19:20,857 It's all right. 931 01:19:20,924 --> 01:19:24,193 Mm, how was your trip? Great. 932 01:19:26,129 --> 01:19:28,064 Well, better get her to bed. 933 01:19:28,131 --> 01:19:30,399 No, that's okay. I'll do it. 934 01:19:35,538 --> 01:19:37,974 Hey. There. 935 01:19:51,554 --> 01:19:53,389 Forney? Mm-hmm. 936 01:20:02,598 --> 01:20:04,500 I brought these for you. 937 01:20:04,567 --> 01:20:07,436 Oh! Thanks. 938 01:20:12,842 --> 01:20:15,344 - Bye. - Good night. 939 01:20:39,735 --> 01:20:41,837 Hello? 940 01:20:42,906 --> 01:20:45,308 Hello? Is somebody there? 941 01:20:45,374 --> 01:20:47,276 Who? 942 01:20:48,811 --> 01:20:50,914 Brownie? 943 01:20:51,847 --> 01:20:54,050 Why? Where's Lexie? 944 01:20:55,051 --> 01:20:58,554 Brownie, is your mama there? 945 01:20:58,621 --> 01:21:01,390 Brownie. 946 01:21:01,457 --> 01:21:05,161 Brownie, let me talk to Lexie. Put your mama on the phone. 947 01:21:07,630 --> 01:21:11,400 Why? What's wrong? 948 01:21:11,467 --> 01:21:13,336 I'm coming. 949 01:21:27,516 --> 01:21:29,385 Lexie? 950 01:21:46,869 --> 01:21:48,938 Are you both okay? 951 01:21:54,277 --> 01:21:56,645 You stay here, honey. I'll be right back. 952 01:22:17,733 --> 01:22:19,568 Oh, god. 953 01:22:26,375 --> 01:22:29,745 Moses, can Lexie keep her things in your barn for a while? 954 01:22:29,812 --> 01:22:32,815 - Sure. How come? - She doesn't have any more sick leave, 955 01:22:32,881 --> 01:22:34,650 and she can't pay for her apartment. 956 01:22:35,918 --> 01:22:38,988 Where are her and the kids gonna stay? 957 01:22:40,389 --> 01:22:43,226 We Had this for lunch. 958 01:22:43,292 --> 01:22:45,661 Well, finish it or you're gonna have it for breakfast. 959 01:22:48,697 --> 01:22:50,566 No more. 960 01:22:54,437 --> 01:22:56,305 Sorry, honey. 961 01:22:59,742 --> 01:23:01,577 Eat your food, brownie. 962 01:23:06,182 --> 01:23:09,385 Wanna eat? 963 01:23:48,291 --> 01:23:50,193 Lex. 964 01:23:51,794 --> 01:23:53,496 You all right? 965 01:24:11,480 --> 01:24:15,484 I was supposed to work until 4:00 that day. 966 01:24:15,551 --> 01:24:18,987 But I decided to skip my lunch hour and get off at 3:00... 967 01:24:19,054 --> 01:24:21,657 'Cause Roger was coming in from fort worth. 968 01:24:23,859 --> 01:24:26,562 I wanted to take a shower and shampoo my hair. 969 01:24:30,633 --> 01:24:33,802 I picked up the baby and the twins from the day care. 970 01:24:36,038 --> 01:24:41,076 And when I got home I was surprised because Roger's car was in the driveway. 971 01:24:42,311 --> 01:24:45,013 And he said he wouldn't be there until after 4:00. 972 01:24:45,080 --> 01:24:48,651 But brownie and praline were home, and I knew they'd let him in. 973 01:24:51,187 --> 01:24:54,457 When I went inside, 974 01:24:54,523 --> 01:24:57,760 I heard a noise comin' from the back of the apartment-- 975 01:24:58,961 --> 01:25:00,829 From my bedroom. 976 01:25:02,865 --> 01:25:06,769 And I set down the baby, and I ran to see-- 977 01:25:08,404 --> 01:25:10,839 There was somethin' against the door. 978 01:25:11,974 --> 01:25:13,976 I had to push, 979 01:25:14,042 --> 01:25:16,212 and it was praline. 980 01:25:16,279 --> 01:25:19,782 She was crumpled on the floor coverin' her eyes. 981 01:25:19,848 --> 01:25:22,385 And... 982 01:25:22,451 --> 01:25:27,856 Roger had... brownie... On the bed. 983 01:25:30,193 --> 01:25:32,228 And he had his-- 984 01:25:35,998 --> 01:25:37,866 And I flew at him. 985 01:25:41,204 --> 01:25:44,440 I wanted to kill him and I would have. 986 01:25:44,507 --> 01:25:47,243 I hit him twice, and that's all I remember. 987 01:25:50,112 --> 01:25:52,215 You know, 988 01:25:53,216 --> 01:25:55,451 he went after little praline first, 989 01:25:55,518 --> 01:25:58,354 and she threw up on him. 990 01:25:59,688 --> 01:26:02,758 And that's when brownie came in. 991 01:26:10,633 --> 01:26:13,168 How did he find me, Novalee? 992 01:26:13,236 --> 01:26:17,139 How do men like that find my kids? 993 01:26:17,206 --> 01:26:20,543 How'd he know he could do such a thing to us? 994 01:26:22,345 --> 01:26:24,547 He had to be lookin'. 995 01:26:24,613 --> 01:26:27,416 He was lookin' for women like me... 996 01:26:27,483 --> 01:26:30,085 Who are alone with children... 997 01:26:30,152 --> 01:26:32,355 And women who are stupid. 998 01:26:33,556 --> 01:26:36,325 And they saw through him. 999 01:26:36,392 --> 01:26:38,394 They could tell he was evil. 1000 01:26:39,862 --> 01:26:42,465 And all I saw was a buick. 1001 01:26:47,536 --> 01:26:50,906 Oh, god. 1002 01:26:50,973 --> 01:26:53,709 What am I gonna tell my babies? 1003 01:26:53,776 --> 01:26:55,878 What am I gonna say... 1004 01:26:55,944 --> 01:26:59,815 To brownie and praline when they ask me why this happened to them? 1005 01:27:01,083 --> 01:27:04,587 What am I supposed to say, Novalee? 1006 01:27:12,027 --> 01:27:15,197 You tell them-- 1007 01:27:15,264 --> 01:27:19,902 You tell them that our-- our lives can change with every breath we take. 1008 01:27:21,437 --> 01:27:23,406 We both know that. 1009 01:27:24,573 --> 01:27:28,010 And you tell them to let go of what's gone. 1010 01:27:29,278 --> 01:27:32,615 'Cause men like Roger brisco never win. 1011 01:27:34,517 --> 01:27:38,987 And tell them to hold on like hell to what they've got-- 1012 01:27:40,423 --> 01:27:43,926 Each other and a mother who would die for them... 1013 01:27:43,992 --> 01:27:46,629 And almost did. 1014 01:27:46,695 --> 01:27:50,933 You tell them we've all got meanness in us. 1015 01:27:53,469 --> 01:27:56,004 But we've got good in us too. 1016 01:27:58,607 --> 01:28:01,644 And the only thing worth livin' for is the good. 1017 01:28:01,710 --> 01:28:06,281 And that is why we've got to make sure to pass it on. 1018 01:28:29,972 --> 01:28:33,976 Forney, if you feed a cow chocolate, will you get chocolate milk? 1019 01:28:34,042 --> 01:28:35,411 Yeah. 1020 01:28:35,478 --> 01:28:40,383 And, if you spin a cow around real fast, you'll get whipped cream. 1021 01:28:40,449 --> 01:28:43,185 Wow! You know a lot. 1022 01:28:43,251 --> 01:28:45,421 Well, I work in the library. 1023 01:29:24,860 --> 01:29:27,763 I don't know how you kept her alive this long, Forney. 1024 01:29:29,998 --> 01:29:32,568 You're welcome to ride along with us. 1025 01:30:30,192 --> 01:30:32,194 How did you find me? 1026 01:30:32,260 --> 01:30:34,162 Small town. 1027 01:30:36,098 --> 01:30:38,634 You didn't come to the service. I was worried. 1028 01:30:38,701 --> 01:30:40,669 I didn't mean to worry you. 1029 01:30:42,304 --> 01:30:44,807 - Can I come in? - Okay. 1030 01:31:03,425 --> 01:31:05,494 You all right? 1031 01:31:07,496 --> 01:31:09,865 I couldn't stay at the library. I had to-- 1032 01:31:09,932 --> 01:31:13,201 I understand. 1033 01:31:13,268 --> 01:31:15,971 I have to go away for a while, 1034 01:31:16,038 --> 01:31:18,373 take Mary Elizabeth back to Maine, 1035 01:31:18,440 --> 01:31:20,242 bury her in the family plot. 1036 01:31:22,377 --> 01:31:24,212 I'm so sorry, Forney. 1037 01:31:28,416 --> 01:31:30,619 I couldn't go to the service. 1038 01:31:33,288 --> 01:31:35,891 I had four white roses. 1039 01:31:37,092 --> 01:31:40,428 And when I got to the service, 1040 01:31:40,495 --> 01:31:42,965 They turned brown. 1041 01:31:46,535 --> 01:31:49,237 I couldn't take her brown roses. 1042 01:32:20,803 --> 01:32:25,407 ♪ I give my all ♪ 1043 01:32:25,473 --> 01:32:29,277 ♪ or not at all ♪ 1044 01:32:31,013 --> 01:32:35,618 ♪ there's no in-between ♪ 1045 01:32:35,684 --> 01:32:38,887 ♪ I'll give my best ♪ 1046 01:32:38,954 --> 01:32:43,125 ♪ won't second guess ♪ 1047 01:32:44,492 --> 01:32:48,764 ♪ this feeling deep in me ♪ 1048 01:32:48,831 --> 01:32:52,300 ♪ I give my heart give my soul ♪ 1049 01:32:52,367 --> 01:32:57,806 ♪ I won't hold back I'll give you everything ♪♪ 1050 01:32:57,873 --> 01:33:02,444 Novalee. Yeah? 1051 01:33:02,510 --> 01:33:04,980 I love you. 1052 01:33:12,487 --> 01:33:14,456 He told you he loves you, 1053 01:33:14,522 --> 01:33:16,491 and you didn't say anything? 1054 01:33:16,558 --> 01:33:20,562 I'm a dope. I'm such a dope. 1055 01:33:20,629 --> 01:33:25,033 But I was scared. I was confused, and-- it's just strange. 1056 01:33:25,100 --> 01:33:27,703 Honey, don't take this wrong, but Forney is strange. 1057 01:33:27,770 --> 01:33:30,372 So when's he comin' back? 1058 01:33:47,622 --> 01:33:50,492 What was that all about? Nothing. 1059 01:33:50,558 --> 01:33:54,763 Nothin'? Why was Ernie the exterminator honkin' at you? 1060 01:33:54,830 --> 01:33:59,134 Oh. I said I'd, uh... Go out with him. 1061 01:33:59,201 --> 01:34:03,672 You told him you'd what? I said I'd go out on a date with him. 1062 01:34:03,739 --> 01:34:07,609 How'd that happen? Tsk. 1063 01:34:07,676 --> 01:34:10,212 Well, he's brownie's soccer coach. 1064 01:34:10,278 --> 01:34:14,349 And he makes him laugh, which, let's face it, nobody does. 1065 01:34:14,416 --> 01:34:17,085 And that psychologist said it would be a good idea, 1066 01:34:17,152 --> 01:34:19,654 but I don't know. 1067 01:34:19,722 --> 01:34:23,158 Oh, man. You don't think he's gonna wear that orange jumpsuit on our date. 1068 01:34:23,225 --> 01:34:24,993 Do ya? 1069 01:34:42,377 --> 01:34:46,114 You know, maybe it was a bad idea to tuck in the shirts. 1070 01:34:46,181 --> 01:34:49,818 Yeah. All right. Whoa. 1071 01:34:49,885 --> 01:34:52,620 Isn't there a championship banner or somethin'? 1072 01:34:52,687 --> 01:34:57,125 Oh, we're not the champions. We're just celebratin' we lived through the season. 1073 01:34:57,192 --> 01:34:59,527 All right. 1074 01:34:59,594 --> 01:35:01,696 Well, here we go, then. 1075 01:35:01,764 --> 01:35:05,133 Smile. 1076 01:35:07,770 --> 01:35:10,305 Novalee, do you know how to reach Forney? 1077 01:35:10,372 --> 01:35:13,175 It's about some legal work involvin' the library. 1078 01:35:13,241 --> 01:35:15,744 Oh, I expect him back today or tomorrow. 1079 01:35:15,811 --> 01:35:18,981 - Forney's comin' back? - Sure. 1080 01:35:19,047 --> 01:35:21,683 Well, I just figured, with Mary Elizabeth gone, 1081 01:35:21,750 --> 01:35:24,352 he'd wanna pick up with his life again... 1082 01:35:24,419 --> 01:35:26,321 Or go back to college. 1083 01:35:26,388 --> 01:35:28,991 Hey, did you know his great grandfather was governor of Maine? 1084 01:35:30,458 --> 01:35:32,327 No. 1085 01:35:32,394 --> 01:35:35,297 Well, sometimes things work out for the best. 1086 01:35:35,363 --> 01:35:38,867 Now he can get out of here and have a real life. 1087 01:35:40,568 --> 01:35:44,372 All right. Let's take this picture. We're all startin' to smell. 1088 01:35:49,611 --> 01:35:51,479 Hello? 1089 01:35:53,515 --> 01:35:55,350 Where are you? 1090 01:35:56,785 --> 01:35:58,821 When'd you get back? 1091 01:35:59,922 --> 01:36:01,857 No, no, no. I'll come over. 1092 01:36:01,924 --> 01:36:04,492 I'll come there. Okay? Bye. 1093 01:36:14,269 --> 01:36:16,304 Hi. Hey. 1094 01:36:25,480 --> 01:36:27,315 Come in. 1095 01:36:29,151 --> 01:36:32,520 Sorry I called so late. No, no. That's-- 1096 01:36:32,587 --> 01:36:34,722 So how was your trip? Good. 1097 01:36:34,789 --> 01:36:38,226 Okay. You wanna sit down? 1098 01:36:38,293 --> 01:36:40,162 Sure. 1099 01:36:42,364 --> 01:36:45,333 I was startin' to worry a little when you didn't come back. I thought-- 1100 01:36:45,400 --> 01:36:47,870 Oh. I forgot how lovely it is back there. 1101 01:36:47,936 --> 01:36:51,139 Very different from here. I'll bet. 1102 01:36:51,206 --> 01:36:54,509 I drove over to bowden. Mm-hmm? 1103 01:36:54,576 --> 01:36:57,913 Yeah. I, uh, was only gonna go for a couple of hours. 1104 01:36:57,980 --> 01:37:02,918 I wind up staying two days. I saw a couple of my old professors. 1105 01:37:02,985 --> 01:37:05,988 I forgot what a great library they have there. 1106 01:37:08,523 --> 01:37:11,293 Have they hired a new librarian here yet? 1107 01:37:11,359 --> 01:37:15,063 Yeah. Mayor allbert's daughter. 1108 01:37:15,130 --> 01:37:16,431 Oh. 1109 01:37:18,600 --> 01:37:20,568 Well. 1110 01:37:20,635 --> 01:37:23,305 Oh, well. It's okay. I wouldn't want to go back there anyway. 1111 01:37:25,140 --> 01:37:27,709 I hear they're hiring at the plastics factory. 1112 01:37:27,775 --> 01:37:30,045 I'll bet I could get a job there. 1113 01:37:31,679 --> 01:37:34,049 Are you okay? 1114 01:37:34,116 --> 01:37:36,184 What about teaching? 1115 01:37:36,251 --> 01:37:38,954 You said once you wanted to be a history teacher. 1116 01:37:39,021 --> 01:37:41,856 Oh, that was a long time ago. 1117 01:37:41,924 --> 01:37:46,294 - But if it's what you want, I-- - What I want? 1118 01:37:46,361 --> 01:37:51,199 What I want is to be with you-- To be with you and Americus. 1119 01:37:52,300 --> 01:37:55,170 I love you. I love you so much. 1120 01:37:55,237 --> 01:37:57,172 When we were here together-- 1121 01:37:57,239 --> 01:37:59,041 That might have been a mistake. 1122 01:37:59,107 --> 01:38:02,477 - Mistake? - I mean-- 1123 01:38:02,544 --> 01:38:06,414 Are you saying you made love to me because you felt sorry for me? Is that it? 1124 01:38:06,481 --> 01:38:10,585 - No. - Then what? It was a bad decision, an impulse? 1125 01:38:10,652 --> 01:38:13,355 - Forney. - Do you love me? 1126 01:38:15,023 --> 01:38:19,327 You are the best friend I've ever had. 1127 01:38:19,394 --> 01:38:23,031 Just answer me. You delivered my baby. 1128 01:38:23,098 --> 01:38:26,001 Do you love me? 1129 01:38:27,235 --> 01:38:29,137 No. 1130 01:38:31,339 --> 01:38:36,478 No, Forney, I don't love you-- not that way. 1131 01:39:18,153 --> 01:39:20,755 This place looks good. 1132 01:39:20,822 --> 01:39:23,758 It's nice and bright. 1133 01:39:23,825 --> 01:39:26,394 The carpet looks new. 1134 01:39:26,461 --> 01:39:29,464 My kids could turn this place into a dump before the door closes. 1135 01:39:29,531 --> 01:39:32,500 Look. You can see the library. 1136 01:39:32,567 --> 01:39:34,802 Yeah. 1137 01:39:34,869 --> 01:39:36,838 You ever hear from Joe college? 1138 01:39:36,904 --> 01:39:39,074 He writes to Americus, sends her books. 1139 01:39:40,575 --> 01:39:43,045 At the end of every letter, he writes, 1140 01:39:43,111 --> 01:39:46,214 "please tell your mother I extend my best wishes." 1141 01:39:46,281 --> 01:39:48,816 Hot. You written him back? 1142 01:39:48,883 --> 01:39:52,287 No. What could I say to him? 1143 01:39:52,354 --> 01:39:54,689 Oh, god, that you lied to him for one. 1144 01:39:54,756 --> 01:39:56,958 That you love him. That you miss him. 1145 01:39:57,025 --> 01:39:59,227 That these have been the most miserable three months of your life... 1146 01:39:59,294 --> 01:40:01,429 And that he should come back. 1147 01:40:01,496 --> 01:40:03,498 Come back to what? 1148 01:40:03,565 --> 01:40:05,533 To a job at the plastics factory... 1149 01:40:05,600 --> 01:40:07,802 Or flippin' burgers at lita's drive-in? 1150 01:40:07,869 --> 01:40:10,705 Or drivin' a delivery truck? What about Wal-Mart? 1151 01:40:10,772 --> 01:40:12,940 No. Oh, so it's okay for you, 1152 01:40:13,007 --> 01:40:15,310 but it's not good enough for him. 1153 01:40:15,377 --> 01:40:18,680 No. Novalee, you never thought you deserved Forney. 1154 01:40:18,746 --> 01:40:21,383 You never thought you were good enough for him. 1155 01:40:21,449 --> 01:40:23,585 Honey, I know that your mother walked out on you... 1156 01:40:23,651 --> 01:40:25,787 And what that butthole Willy Jack did, 1157 01:40:25,853 --> 01:40:28,256 but that is what makes them trash, not you. 1158 01:40:30,225 --> 01:40:33,595 - You still seein' Ernie? - Sort of. 1159 01:40:33,661 --> 01:40:36,731 You know, sort of. So you like him or what? 1160 01:40:36,798 --> 01:40:38,933 I don't know. He's, you know, 1161 01:40:39,000 --> 01:40:42,304 he's got kids of his own... 1162 01:40:42,370 --> 01:40:45,173 And the man kills bugs for a living, for goodness sake. 1163 01:40:45,240 --> 01:40:47,175 I just don't think he's my type. 1164 01:40:47,242 --> 01:40:50,912 ♪♪ 1165 01:41:02,056 --> 01:41:06,294 You like that, huh? Ah! 1166 01:41:08,196 --> 01:41:11,833 ♪♪ 1167 01:41:11,899 --> 01:41:13,735 ♪ Mustang Sally ♪ 1168 01:41:17,772 --> 01:41:20,208 ♪♪ 1169 01:41:20,275 --> 01:41:25,012 Oh, you wanna know how I knew Ernie was different and he was the one? 1170 01:41:25,079 --> 01:41:28,116 Sure. Well, you can't tell anybody 'cause it's a secret. 1171 01:41:28,183 --> 01:41:30,252 Okay. 1172 01:41:30,318 --> 01:41:32,154 Ernie's daughter Carol Ann... Uh-huh? 1173 01:41:32,220 --> 01:41:34,289 Is not his daughter. 1174 01:41:34,356 --> 01:41:38,193 His ex, Maxine-- she had Caroline before they met. 1175 01:41:38,260 --> 01:41:42,364 And they had Cody together. She decided she's splittin' and she doesn't want Cody. 1176 01:41:42,430 --> 01:41:46,201 But she decides she doesn't want Carol Ann either until she finds out that Ernie does. 1177 01:41:46,268 --> 01:41:48,736 And then she's got somethin' to bargain with. 1178 01:41:48,803 --> 01:41:53,875 Ernie had this bright red fully-restored '67 Camaro. I mean, a beauty. 1179 01:41:53,941 --> 01:41:55,710 And she wants it. 1180 01:41:55,777 --> 01:41:59,881 So he trades his car. For her daughter. 1181 01:41:59,947 --> 01:42:02,984 Oh, my god. 1182 01:42:03,050 --> 01:42:06,154 When he told me that, Novalee, I knew he was the pick of the litter. 1183 01:42:08,790 --> 01:42:12,760 I am so happy I finally found me a winner. 1184 01:42:12,827 --> 01:42:15,297 Oh. I'm also pregnant. 1185 01:42:16,864 --> 01:42:19,367 What? 1186 01:42:19,434 --> 01:42:22,370 ♪ all you wanna do is ride around, Sally ♪ 1187 01:42:22,437 --> 01:42:25,106 ♪ ride, Sally, ride ♪♪ 1188 01:42:27,409 --> 01:42:32,714 ♪ can't he see my head is reeling ♪ 1189 01:42:32,780 --> 01:42:38,386 ♪ there's so many things I'm feeling ♪ 1190 01:42:38,453 --> 01:42:41,389 ♪ Don't know what I'm thinking ♪ 1191 01:42:41,456 --> 01:42:46,628 ♪ oh, I'm so in love ♪ 1192 01:42:49,431 --> 01:42:53,801 ♪ pardon me if I seem distant ♪♪ 1193 01:42:53,868 --> 01:42:56,638 ♪♪ 1194 01:43:00,242 --> 01:43:02,544 Hey. 1195 01:43:02,610 --> 01:43:05,380 Where the hell are your shoes? What? 1196 01:43:09,083 --> 01:43:12,354 Why did we stop? I'm hungry. 1197 01:43:12,420 --> 01:43:16,157 It wouldn't hurt you to get something inside you besides pills and whiskey. 1198 01:43:16,224 --> 01:43:18,693 Don't you start. 1199 01:43:19,961 --> 01:43:21,829 Suit yourself. 1200 01:44:21,956 --> 01:44:24,826 Ow. Shit! 1201 01:44:24,892 --> 01:44:27,995 Shit. Ah. 1202 01:44:28,062 --> 01:44:30,798 Wanna feel the baby? Huh? 1203 01:44:36,471 --> 01:44:38,773 Feel that? Right here. 1204 01:44:38,840 --> 01:44:41,476 That little bomp-bomp-bomp? That's where the heart is. 1205 01:44:41,543 --> 01:44:44,078 I don't feel nothin'. 1206 01:45:10,104 --> 01:45:12,006 Yeah! 1207 01:45:13,408 --> 01:45:15,610 How about that? What do you think of my cake? 1208 01:45:15,677 --> 01:45:19,113 As pretty as a picture. Thank you. I saw it in a magazine. 1209 01:45:19,180 --> 01:45:21,148 Thought, "I could do that." 1210 01:45:21,215 --> 01:45:23,117 I'm ready for candles. 1211 01:45:23,184 --> 01:45:25,653 No candles. Why? It's her birthday. 1212 01:45:25,720 --> 01:45:27,789 Five days old, she got the jaundice. 1213 01:45:27,855 --> 01:45:30,024 Five weeks old, she got an ear infection. 1214 01:45:30,091 --> 01:45:32,494 Five months old, she was kidnapped. Five years old? 1215 01:45:32,560 --> 01:45:34,862 I'm not lightin' any fires, thank you. 1216 01:45:34,929 --> 01:45:37,231 Novalee, you're a pip. 1217 01:45:37,298 --> 01:45:39,300 - Does everybody have one? - Yeah. 1218 01:45:39,367 --> 01:45:42,804 All right. Come on. Let's go! 1219 01:45:42,870 --> 01:45:44,906 Oh, I'll get those. 1220 01:45:47,008 --> 01:45:50,978 Honey, it's been a perfect day. It's gonna keep bein' a perfect day. 1221 01:45:51,045 --> 01:45:53,314 It's her birthday cake. She's gotta have candles. 1222 01:45:53,381 --> 01:45:56,283 If you say so. What is it? 1223 01:45:56,350 --> 01:45:59,921 Let me see. "Victim's wheelchair stolen"? 1224 01:46:03,691 --> 01:46:06,894 "A legless man, identified as w.J. Pickens, 1225 01:46:06,961 --> 01:46:09,797 was discovered Sunday afternoon in a men's room at a rest stop near Alva." 1226 01:46:10,932 --> 01:46:12,734 Oh, my gosh. 1227 01:46:12,800 --> 01:46:18,139 "Pickens, who lost his legs four months ago in a train accident, 1228 01:46:18,205 --> 01:46:22,444 had been trapped since sometime late Friday when he was robbed of his wheelchair." 1229 01:46:22,510 --> 01:46:24,579 Oh, my god. 1230 01:46:27,915 --> 01:46:29,884 What'd you say? 1231 01:46:40,928 --> 01:46:42,997 Novalee? 1232 01:46:43,064 --> 01:46:45,099 Yeah. 1233 01:46:45,166 --> 01:46:47,001 I can't believe it. 1234 01:46:50,438 --> 01:46:52,406 How'd you know I was here? 1235 01:46:52,474 --> 01:46:54,776 The story in the paper. 1236 01:47:01,015 --> 01:47:02,884 I was comin' to see you. 1237 01:47:02,950 --> 01:47:04,886 Sure. 1238 01:47:04,952 --> 01:47:06,888 I was. 1239 01:47:06,954 --> 01:47:09,857 Why? What were you gonna do, Willy Jack? 1240 01:47:09,924 --> 01:47:14,095 Come back to the Wal-Mart, think I'd still be there waitin' for you five years later? 1241 01:47:15,463 --> 01:47:17,565 No. 1242 01:47:18,966 --> 01:47:21,235 I just-- 1243 01:47:21,302 --> 01:47:24,438 I gave birth at a Wal-Mart. 1244 01:47:24,506 --> 01:47:26,874 Was it a boy? 1245 01:47:26,941 --> 01:47:28,843 Was it a girl? 1246 01:47:31,045 --> 01:47:33,915 Is it all right? Does it have a name? Yes, it's a girl. 1247 01:47:33,981 --> 01:47:36,518 Her name's Americus, and she's mine. You stay away from her. 1248 01:47:36,584 --> 01:47:40,655 Stay away from her? I can't even get out of this bad, Novalee. 1249 01:47:41,889 --> 01:47:44,492 What am I gonna do, run away with her? 1250 01:47:44,559 --> 01:47:48,863 - If you think I'm gonna feel sorry for you-- - I'll get new legs and liver. 1251 01:47:48,930 --> 01:47:51,899 Why did you come here? Why are you coming after us? 1252 01:47:51,966 --> 01:47:55,469 Is there a problem here? I can hear you all the way down the hall. 1253 01:47:57,271 --> 01:47:59,173 Sorry. 1254 01:48:06,080 --> 01:48:08,015 You need another shot? 1255 01:48:08,082 --> 01:48:10,818 No. Let's wait. 1256 01:48:29,904 --> 01:48:32,206 I came back to tell you something. 1257 01:48:34,341 --> 01:48:38,412 You remember that last day-- That last day we was together? 1258 01:48:38,479 --> 01:48:40,582 Yeah, I remember. 1259 01:48:40,648 --> 01:48:44,018 You put my hand on your belly... 1260 01:48:44,085 --> 01:48:46,420 And asked me if I could feel the baby's heart. 1261 01:48:46,487 --> 01:48:48,856 I said no. 1262 01:48:50,958 --> 01:48:52,827 I-I lied. 1263 01:48:54,461 --> 01:48:56,463 Why? 1264 01:48:56,530 --> 01:49:00,001 Why does anyone lie? 1265 01:49:00,067 --> 01:49:02,604 'Cause we're scared or crazy... 1266 01:49:02,670 --> 01:49:04,772 Or just mean. 1267 01:49:04,839 --> 01:49:07,842 I mean, there's a million reasons to lie, Novalee. 1268 01:49:08,943 --> 01:49:11,846 Sometimes you tell a lie so big, it-- 1269 01:49:11,913 --> 01:49:13,948 It'll change your whole life. 1270 01:49:17,852 --> 01:49:20,487 The lie's so big, 1271 01:49:20,554 --> 01:49:22,590 it makes you think, 1272 01:49:24,826 --> 01:49:27,161 "I'd do anything... 1273 01:49:27,228 --> 01:49:30,698 If I could have just one chance to set it straight." 1274 01:49:32,533 --> 01:49:34,836 Just one chance to change it. 1275 01:49:38,873 --> 01:49:41,142 You don't know what I mean. 1276 01:49:43,110 --> 01:49:45,012 Yeah. 1277 01:49:46,113 --> 01:49:48,015 I do. 1278 01:50:12,106 --> 01:50:14,341 ♪ away ♪ 1279 01:50:14,408 --> 01:50:16,778 ♪ beyond ♪ 1280 01:50:16,844 --> 01:50:19,681 ♪ the blue ♪ 1281 01:50:21,548 --> 01:50:24,151 ♪ away ♪ 1282 01:50:24,218 --> 01:50:26,353 ♪ beyond ♪ 1283 01:50:26,420 --> 01:50:28,690 ♪ the blue ♪ 1284 01:50:28,756 --> 01:50:31,158 I'm open! 1285 01:50:31,225 --> 01:50:33,594 ♪ one star ♪ 1286 01:50:33,661 --> 01:50:37,899 ♪ belongs to you ♪ 1287 01:50:40,735 --> 01:50:43,270 ♪ one star ♪ 1288 01:50:43,337 --> 01:50:45,572 ♪ belongs ♪ 1289 01:50:45,639 --> 01:50:48,710 ♪ to you ♪ 1290 01:50:50,511 --> 01:50:55,282 ♪ and every breath ♪ 1291 01:50:55,349 --> 01:50:58,119 ♪ I take ♪ 1292 01:51:00,054 --> 01:51:04,792 ♪ and every breath ♪ ♪ and every breath ♪ 1293 01:51:04,859 --> 01:51:07,729 ♪ I take ♪ 1294 01:51:09,731 --> 01:51:14,501 ♪ I'm closer to ♪ ♪ I'm closer to ♪ 1295 01:51:14,568 --> 01:51:18,072 ♪ that place ♪ 1296 01:51:19,473 --> 01:51:23,811 ♪ I'm closer to ♪ ♪ I'm closer to ♪ 1297 01:51:23,878 --> 01:51:27,514 ♪ that place ♪♪ 1298 01:51:50,004 --> 01:51:51,906 Oh. 1299 01:52:07,054 --> 01:52:08,923 Novalee? 1300 01:52:10,657 --> 01:52:12,760 Novalee! 1301 01:52:15,396 --> 01:52:17,231 Novalee. 1302 01:52:19,066 --> 01:52:21,836 What are you doing here? 1303 01:52:21,903 --> 01:52:24,638 I-- are you all right? Is Americus all right? 1304 01:52:24,705 --> 01:52:27,108 Yes, she's fine. 1305 01:52:27,174 --> 01:52:30,444 Well, when, when did you get here? 1306 01:52:30,511 --> 01:52:32,379 I just drove. You drove? 1307 01:52:32,446 --> 01:52:35,850 All the way from Oklahoma? Yeah-- no-- uh-- 1308 01:52:35,917 --> 01:52:38,085 First I stopped in Tennessee. 1309 01:52:38,152 --> 01:52:41,588 I had to drop someone off. 1310 01:52:41,655 --> 01:52:43,390 Oh. Old friend. 1311 01:52:43,457 --> 01:52:47,528 Somebody who needed to go home. Oh. Well. 1312 01:52:47,594 --> 01:52:49,363 I lied, Forney. 1313 01:52:49,430 --> 01:52:51,999 You lied? You didn't go to Tennessee? 1314 01:52:52,066 --> 01:52:54,969 No. Yes, I did go to Tennessee-- 1315 01:52:55,036 --> 01:52:58,605 Forney, hey. Hey, we're gonna go to Sam's for some coffee. 1316 01:52:58,672 --> 01:53:01,742 Uh, do you wanna come? Uh, yeah, yeah. I'll catch up later. 1317 01:53:01,809 --> 01:53:03,911 Okay. Okay. 1318 01:53:06,180 --> 01:53:08,082 It's too late, isn't it, Forney? 1319 01:53:08,149 --> 01:53:09,416 Too late? 1320 01:53:09,483 --> 01:53:12,186 For what? 1321 01:53:12,253 --> 01:53:14,121 I lied to you... 1322 01:53:14,188 --> 01:53:17,358 When you asked me if I loved you, and I said "no." 1323 01:53:19,626 --> 01:53:21,562 Remember? Yes. 1324 01:53:22,897 --> 01:53:25,766 I lied, Forney. 1325 01:53:25,833 --> 01:53:28,335 It wasn't true. I-- 1326 01:53:28,402 --> 01:53:30,271 I love you. 1327 01:53:31,472 --> 01:53:34,175 It's just I lied because... 1328 01:53:35,442 --> 01:53:37,811 I thought you deserved something better. 1329 01:53:37,879 --> 01:53:39,881 Something better than you? 1330 01:53:41,448 --> 01:53:44,551 Novalee, there isn't anything better than you. 1331 01:53:57,664 --> 01:54:00,601 ♪ there you are ♪ 1332 01:54:00,667 --> 01:54:04,005 ♪ in the early light of day ♪ 1333 01:54:04,071 --> 01:54:07,041 ♪ there you are ♪ 1334 01:54:07,108 --> 01:54:10,777 ♪ in the quiet words I pray ♪ 1335 01:54:10,844 --> 01:54:13,647 ♪ I've been blessed ♪ 1336 01:54:13,714 --> 01:54:16,450 ♪♪ Attention, Wal-Mart shoppers... 1337 01:54:16,517 --> 01:54:18,419 And wedding guests. 1338 01:54:18,485 --> 01:54:23,090 Our garden center is running a special on potting soil and rakes. 1339 01:54:23,157 --> 01:54:26,793 ♪ every time I turn around ♪ 1340 01:54:26,860 --> 01:54:30,164 ♪ when I'm lost and when I'm found ♪ 1341 01:54:30,231 --> 01:54:33,467 ♪ like an angel standing by ♪ 1342 01:54:33,534 --> 01:54:36,637 ♪ there you are ♪ 1343 01:54:36,703 --> 01:54:39,941 ♪ every time I take a breath ♪ 1344 01:54:40,007 --> 01:54:43,177 ♪ and when I forget to breathe ♪ 1345 01:54:43,244 --> 01:54:46,547 ♪ you're watchin' over me ♪ 1346 01:54:46,613 --> 01:54:49,816 ♪ there you are ♪ 1347 01:54:49,883 --> 01:54:53,154 ♪ when I'm looking for the light ♪ 1348 01:54:53,220 --> 01:54:56,390 ♪ in the middle of the night ♪ 1349 01:54:56,457 --> 01:54:59,693 ♪ searching for the brightest star ♪ 1350 01:54:59,760 --> 01:55:05,099 ♪ there you are ♪♪ 1351 01:55:13,640 --> 01:55:16,210 ♪ the cool grass of the river bank ♪ 1352 01:55:16,277 --> 01:55:20,047 ♪ we were lyin' there we were soakin' wet ♪ 1353 01:55:20,114 --> 01:55:22,416 ♪ feelin' things we'd never felt ♪ 1354 01:55:22,483 --> 01:55:25,519 ♪ we were jumpin' in deep as we could get ♪ 1355 01:55:25,586 --> 01:55:27,554 ♪ that night ♪ ♪ that night ♪ 1356 01:55:27,621 --> 01:55:29,590 ♪ that night ♪ ♪ that night ♪ 1357 01:55:29,656 --> 01:55:31,925 ♪ the moon so bright ♪ ♪ the moon so bright ♪ 1358 01:55:31,993 --> 01:55:35,362 ♪ and your touch, your kiss ♪ ♪ your touch, your kiss ♪ 1359 01:55:35,429 --> 01:55:38,199 ♪ let's keep it like this ♪ ♪ keep it like this ♪ 1360 01:55:38,265 --> 01:55:41,868 ♪ I wanna grow young with you baby ♪ 1361 01:55:41,935 --> 01:55:44,571 ♪ and cheat old father time ♪ 1362 01:55:44,638 --> 01:55:48,142 ♪ I wanna grow young with you baby ♪ 1363 01:55:48,209 --> 01:55:52,013 ♪ make sure that sun keeps shining on us ♪ 1364 01:55:52,079 --> 01:55:54,982 ♪ crazy barefoot lovesick kids ♪ 1365 01:55:55,049 --> 01:55:57,284 ♪ with fearless hearts and souls ♪ 1366 01:55:57,351 --> 01:56:00,854 ♪ I wanna grow young with you baby ♪ 1367 01:56:00,921 --> 01:56:04,891 ♪ too young to ever grow old ♪ 1368 01:56:04,958 --> 01:56:10,998 ♪ oh ♪ 1369 01:56:14,601 --> 01:56:17,138 ♪ yeah, yeah ♪ 1370 01:56:17,204 --> 01:56:20,007 ♪ oh, yeah ♪ 1371 01:56:20,074 --> 01:56:23,344 ♪ no fear, no rules ♪ 1372 01:56:23,410 --> 01:56:28,049 ♪ we'll be love's fools just like we were ♪ 1373 01:56:28,115 --> 01:56:30,051 ♪ that night ♪ 1374 01:56:30,117 --> 01:56:32,819 ♪ the moon so bright ♪ 1375 01:56:32,886 --> 01:56:36,457 ♪ we took a chance ♪ ♪ we took a chance ♪ 1376 01:56:36,523 --> 01:56:39,493 ♪ we danced the dance ♪ ♪ we danced the dance ♪ 1377 01:56:39,560 --> 01:56:42,729 ♪ your touch, your kiss ♪ ♪ your touch, your kiss ♪ 1378 01:56:42,796 --> 01:56:45,599 ♪ let's keep it like this ♪ ♪ keep it like this ♪ 1379 01:56:45,666 --> 01:56:50,071 ♪ I wanna grow young ♪ 1380 01:56:50,137 --> 01:56:52,073 ♪ with you, baby ♪ 1381 01:56:52,139 --> 01:56:57,744 ♪ I wanna grow young ♪ 1382 01:56:57,811 --> 01:56:59,613 ♪ let's be those ♪ 1383 01:56:59,680 --> 01:57:02,249 ♪ crazy barefoot lovesick kids ♪ 1384 01:57:02,316 --> 01:57:06,287 ♪ with fearless hearts and souls ♪ 1385 01:57:06,353 --> 01:57:09,890 ♪ I wanna grow young with you ♪ 1386 01:57:09,956 --> 01:57:13,427 ♪ too young to ever grow old ♪♪ 1387 01:57:31,112 --> 01:57:33,847 ♪ sometimes it's hard you don't wanna ♪ 1388 01:57:33,914 --> 01:57:36,517 ♪ look over your shoulder ♪ 1389 01:57:38,419 --> 01:57:41,155 ♪ 'cause you don't want to ♪ 1390 01:57:41,222 --> 01:57:44,225 ♪ remember where you've been ♪ 1391 01:57:45,992 --> 01:57:48,795 ♪ there'll come a time you die ♪ 1392 01:57:48,862 --> 01:57:51,398 ♪ if you could only hold her ♪ 1393 01:57:53,267 --> 01:57:55,169 ♪ 'cause I know ♪ 1394 01:57:55,236 --> 01:57:57,104 ♪ that's where ♪ 1395 01:57:57,171 --> 01:57:59,773 ♪ I am ♪ 1396 01:58:02,543 --> 01:58:05,379 ♪ so listen with all your heart ♪ 1397 01:58:06,413 --> 01:58:10,050 ♪ hold it inside forever ♪ 1398 01:58:10,117 --> 01:58:12,486 ♪ you may find all your dreams ♪ 1399 01:58:12,553 --> 01:58:16,123 ♪ have already come true ♪ 1400 01:58:17,491 --> 01:58:20,161 ♪ look inside and find the part ♪ 1401 01:58:20,227 --> 01:58:24,798 ♪ that's leading you ♪ 1402 01:58:24,865 --> 01:58:29,270 ♪ 'cause that's the beat of the heart ♪ 1403 01:58:32,306 --> 01:58:34,708 ♪ no one ♪ 1404 01:58:34,775 --> 01:58:38,279 ♪ can tell you how to get there ♪ 1405 01:58:38,345 --> 01:58:40,781 ♪ it's a road you take ♪ 1406 01:58:40,847 --> 01:58:43,584 ♪ all by yourself ♪ 1407 01:58:45,085 --> 01:58:47,754 ♪ all by yourself ♪ 1408 01:58:47,821 --> 01:58:51,024 ♪ all by yourself ♪ 1409 01:58:51,091 --> 01:58:54,795 ♪ so listen with all your heart ♪ 1410 01:58:54,861 --> 01:58:58,232 ♪ hold it inside forever ♪ 1411 01:58:58,299 --> 01:59:01,001 ♪ you may find all your dreams ♪ 1412 01:59:01,067 --> 01:59:04,471 ♪ have already come true ♪ 1413 01:59:06,072 --> 01:59:08,342 ♪ look inside and find the part ♪ 1414 01:59:08,409 --> 01:59:11,812 ♪ that's leading you ♪ 1415 01:59:15,182 --> 01:59:18,619 ♪ 'cause that's the beat of ♪ 1416 01:59:18,685 --> 01:59:22,523 ♪ oh, it's the sweetest sound ♪ 1417 01:59:22,589 --> 01:59:26,760 ♪ 'cause that's the beat of ♪ 1418 01:59:26,827 --> 01:59:30,564 ♪ the heart ♪♪ 100781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.