All language subtitles for Variety Lights, Fellini, 1950

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:58,391 --> 00:01:04,227 VARIETY LIGHTS 3 00:02:39,626 --> 00:02:43,756 Captain, if I don't catch her, At least I have my wife 4 00:02:44,364 --> 00:02:48,391 Who looks like a parrot, And even has an aquarium 5 00:02:48,968 --> 00:02:53,428 Who saw my pretty, pretty, pretty Pretty parrot 6 00:02:53,940 --> 00:02:58,206 Green, yellow, with a rolled beak She's so pretty, only for me 7 00:03:04,384 --> 00:03:08,411 I've lost my goose, she was So beautiful... 8 00:03:09,055 --> 00:03:13,515 When she ran she looked like a ball So beautiful... 9 00:03:17,797 --> 00:03:21,392 But it doesn't matter... I'm happy enough if I catch her 10 00:03:21,601 --> 00:03:28,803 ... with my girl, she's crooked low, and her neck sticks out 11 00:03:29,142 --> 00:03:33,340 She looks like a goose, pretty... 12 00:03:38,017 --> 00:03:41,714 When she runs she looks like a ball She's so pretty, just for me... 13 00:03:56,603 --> 00:03:58,764 Come here immediately, the hotel owner confiscated all the takings 14 00:03:58,972 --> 00:04:01,270 - The hotel owner? -Yes - Who knows him? -Come here 15 00:04:50,290 --> 00:04:56,661 Variety lights, shining like stars Because I love you so 16 00:04:57,063 --> 00:05:03,332 The magic of love is in the heart 17 00:05:03,903 --> 00:05:08,363 Variety lights, May you have love and happiness 18 00:05:13,980 --> 00:05:16,210 This is happiness... 19 00:06:33,426 --> 00:06:35,917 I had to give another encore, the audience loved me 20 00:06:36,396 --> 00:06:39,422 - You are so fanatical - The audience must be satisfied 21 00:06:39,632 --> 00:06:44,433 But how can you give my company's pay to a stranger? 22 00:06:44,670 --> 00:06:48,106 We have the company's administrator who knows the code 23 00:06:48,808 --> 00:06:51,675 I'm a stranger? You've never seen this face before? 24 00:06:51,878 --> 00:06:53,937 - What happened? - The money was confiscated 25 00:06:54,280 --> 00:06:56,180 Confiscated? 26 00:06:56,382 --> 00:06:59,715 - Young man, you can't take my pay - Mine either 27 00:06:59,952 --> 00:07:02,819 Sir, they've paid the debt, my friend here fed you for two years, 28 00:07:03,022 --> 00:07:05,490 and after two years he hasn't received his pay yet 29 00:07:06,192 --> 00:07:09,684 - It's a postal delay - A postal delay? Here's the rest 30 00:07:09,929 --> 00:07:13,729 One moment, young man, I must be paid, I'm a national star 31 00:07:13,966 --> 00:07:16,594 And I sweat blood up here and don't get a penny 32 00:07:17,003 --> 00:07:18,698 Excuse me, but this is disgusting 33 00:07:18,971 --> 00:07:21,371 How can we all go, dear sir? 34 00:07:21,574 --> 00:07:23,565 - Why should I care? - You should care 35 00:07:23,876 --> 00:07:27,903 - There's nothing we can do - You must be reasonable 36 00:07:30,016 --> 00:07:34,419 I'm cancelling my contract, and I want my pay. I'm a star 37 00:07:34,654 --> 00:07:36,451 You want your pay? Here 38 00:07:36,656 --> 00:07:39,682 Get your hands off me, I worked even with a high temperature 39 00:07:39,926 --> 00:07:43,123 - Yes, we have a fever - What do you want from me? 40 00:07:43,429 --> 00:07:48,093 It's a debt we all have together, we all ate, you most of all 41 00:07:48,301 --> 00:07:49,393 - Me? Me? - The money 42 00:07:49,635 --> 00:07:51,398 - I don't remember -You don't? - I want my pay 43 00:07:51,838 --> 00:07:52,964 Wretch 44 00:07:53,606 --> 00:07:56,473 Wretch? Cuckold 45 00:07:59,412 --> 00:08:00,174 Peace 46 00:08:00,847 --> 00:08:04,305 Let me explain, director, don't go away, just one word 47 00:08:04,550 --> 00:08:06,211 - Excuse me, are you the impresario? - What impresario? 48 00:08:26,839 --> 00:08:28,272 We'll have to withdraw from our savings 49 00:08:29,075 --> 00:08:30,064 No need for that 50 00:08:33,045 --> 00:08:33,534 Take this 51 00:08:35,014 --> 00:08:36,879 - What is it? - An aspirin for your fever 52 00:08:40,520 --> 00:08:43,455 - Do I have one? - A little 53 00:08:46,058 --> 00:08:47,616 The dog is hungry 54 00:08:56,402 --> 00:08:59,166 - Don't throw yourself on me. - Who is touching you? 55 00:08:59,939 --> 00:09:01,338 Write down your regrets 56 00:09:01,541 --> 00:09:04,203 You write them, and say we don't have a penny 57 00:09:04,877 --> 00:09:07,277 - When will you come back? - How should I know? 58 00:09:10,449 --> 00:09:13,179 The train is arriving, come on 59 00:09:15,655 --> 00:09:17,054 Master, master, the train 60 00:09:24,297 --> 00:09:27,733 Alfredo, this is Righetto's bicycle 61 00:09:27,967 --> 00:09:29,730 - Can you return it tomorrow? - Fine 62 00:09:30,136 --> 00:09:31,467 - Thank you, bye - Bye 63 00:09:32,872 --> 00:09:35,773 Come on! Damn that dog, damn it 64 00:09:36,342 --> 00:09:39,106 Come on, hurry up, the train is leaving 65 00:09:41,981 --> 00:09:45,678 I only have 10 tickets, you and the maestro have to stay in the toilet 66 00:09:45,918 --> 00:09:47,783 - Really? - Damn 67 00:11:10,136 --> 00:11:11,433 Are you the boss? 68 00:11:16,075 --> 00:11:16,734 Look 69 00:11:39,598 --> 00:11:40,929 If you want, I'll stay with you 70 00:11:43,903 --> 00:11:44,801 This is my diploma 71 00:11:46,238 --> 00:11:49,071 I danced for 70 hours. I had to stop 72 00:11:49,275 --> 00:11:51,971 because the others did, but I wasn't tired at all 73 00:11:52,812 --> 00:11:54,507 I won a prize for interpretive dance, 74 00:11:55,014 --> 00:11:57,642 a little bit Indian 75 00:12:05,024 --> 00:12:09,256 That's me in a bathing suit, I was elected the Beach Queen 76 00:12:10,096 --> 00:12:13,190 You can't see well, but look 77 00:12:19,405 --> 00:12:21,896 They wrote in the newspaper that I have legs like Maresca 78 00:12:24,977 --> 00:12:27,377 Go back to your compartment, I'll join you in a moment 79 00:12:37,456 --> 00:12:39,481 Let's stay here, we can talk easier 80 00:12:40,359 --> 00:12:42,418 They did a good job giving you the prize 81 00:12:43,028 --> 00:12:48,489 You have the most beautiful legs and I know what I'm talking about 82 00:12:48,901 --> 00:12:50,425 I'm a talent scout 83 00:12:51,137 --> 00:12:54,595 Show biz is hard, but I always had faith 84 00:13:01,747 --> 00:13:05,478 You shouldn't do that, all I want is to get into show business 85 00:13:05,985 --> 00:13:08,146 It's always been my passion, since childhood 86 00:13:10,022 --> 00:13:15,392 If you don't want to help me, fine, I'll manage on my own, like always 87 00:13:17,696 --> 00:13:21,530 I don't know how to say it but once I saw you on stage, 88 00:13:22,334 --> 00:13:23,665 I felt I could trust you 89 00:13:25,070 --> 00:13:26,594 I thought you would understand me, 90 00:13:27,206 --> 00:13:29,800 that you could help me, at least in the beginning 91 00:13:31,177 --> 00:13:33,372 I'm a fool, I was so wrong 92 00:13:35,681 --> 00:13:39,276 My dear, theater is a very serious thing 93 00:14:01,707 --> 00:14:04,767 - Is the ticket collector coming? - Spanzia and I want to breathe 94 00:14:05,077 --> 00:14:05,805 If you would rather die... 95 00:14:53,859 --> 00:14:56,350 - Hey, Remo, come here - What is it? 96 00:14:56,862 --> 00:15:00,821 He wants money for the ride. The owner said nothing to him 97 00:15:01,267 --> 00:15:03,929 We want respect, that's in the contract 98 00:15:05,771 --> 00:15:09,138 Good man, didn't the owner charge you to take my company? 99 00:15:09,441 --> 00:15:11,568 - No -Will you take us? - No 100 00:15:11,810 --> 00:15:16,304 - What a mess - He'll tell you later. Get out 101 00:15:16,582 --> 00:15:19,380 - No, I need the money - Don't you have any? 102 00:15:20,052 --> 00:15:21,076 - Do you? - And how... 103 00:15:21,887 --> 00:15:24,447 Well, I know a shortcut, in a half hour we'll be there 104 00:15:24,690 --> 00:15:27,158 It's 3 miles. Tonight you'll dance the boogie-woogie 105 00:15:27,493 --> 00:15:31,793 - What agony, this fat man - It won't end here, you hack 106 00:15:35,968 --> 00:15:36,491 Are you moving? 107 00:15:49,748 --> 00:15:51,477 Hey, look how pretty they are 108 00:16:05,864 --> 00:16:07,627 That's my savings account, too 109 00:16:08,500 --> 00:16:10,263 It's in both names, these are our savings 110 00:16:10,769 --> 00:16:12,930 Look, it's better to change the subject before I get mad 111 00:16:13,272 --> 00:16:15,001 How ungrateful. Our savings? 112 00:16:15,541 --> 00:16:19,170 - 50 thousand... - You invested only 200 113 00:16:19,511 --> 00:16:21,843 49 thousand and 800 are mine 114 00:16:22,047 --> 00:16:26,984 And if it were the opposite? You have only given 200 115 00:16:27,519 --> 00:16:32,013 Anyhow, we only touch it in 10 years when we open the market 116 00:16:32,391 --> 00:16:36,623 - Sure, I'll be selling salami - Look, he's hiding something 117 00:16:37,162 --> 00:16:38,754 But what's this bastard come to? 118 00:16:40,232 --> 00:16:42,530 How beautiful these creatures have been 119 00:16:43,602 --> 00:16:46,571 for a hundred years. Holy saints, holy saints 120 00:16:47,406 --> 00:16:49,431 It's seems only yesterday I had my first communion 121 00:16:50,042 --> 00:16:50,906 Yesterday... 122 00:16:53,612 --> 00:16:56,911 I love you more, a mild sentiment 123 00:16:57,750 --> 00:16:58,717 When will we get there? 124 00:16:59,952 --> 00:17:03,581 In the divine cry, the silence of... Dante 125 00:17:04,456 --> 00:17:06,515 Carletto, you're shameless 126 00:17:08,460 --> 00:17:10,621 Stop it with those hands 127 00:17:11,230 --> 00:17:12,128 I'll take off my shoes 128 00:17:22,174 --> 00:17:22,833 A carriage 129 00:17:38,290 --> 00:17:41,123 Are you going to town? Get on then, it's here for you 130 00:17:42,528 --> 00:17:45,224 Miss, my company thanks you 131 00:17:45,764 --> 00:17:47,322 Get on 132 00:17:49,601 --> 00:17:50,397 Move it 133 00:17:54,973 --> 00:17:57,942 You're very kind, thank you. May I? Melina Amour, artist 134 00:17:58,143 --> 00:18:00,771 Valeria del Sole, artist. I'm here with my fiancee 135 00:18:01,146 --> 00:18:03,637 Move over there a bit 136 00:18:04,516 --> 00:18:05,312 Look at her 137 00:18:12,157 --> 00:18:13,215 All aboard 138 00:18:51,497 --> 00:18:54,728 How lovely, I'd love to be a dancer so much 139 00:18:54,933 --> 00:18:55,524 Really? 140 00:18:55,868 --> 00:18:57,392 I spoke with the director 141 00:19:00,672 --> 00:19:03,368 - This one wants to be a dancer - What? 142 00:19:07,713 --> 00:19:10,580 The director wants to make her a dancer 143 00:19:11,383 --> 00:19:12,008 He's crazy 144 00:19:16,555 --> 00:19:18,045 What kind of ideas did she give him 145 00:19:18,257 --> 00:19:18,814 Who? 146 00:19:25,731 --> 00:19:28,199 - Miss, there's a misunderstanding - I think so too 147 00:19:28,567 --> 00:19:30,125 I understand your passion for show business, 148 00:19:30,936 --> 00:19:34,133 but my company's administration can't take on more staff 149 00:19:34,640 --> 00:19:37,905 - It doesn't have to -Of course - That's just what we need 150 00:19:38,343 --> 00:19:42,677 No, no, why do you take her in? We're falling apart here 151 00:19:42,881 --> 00:19:44,712 We share the pay already 152 00:19:44,917 --> 00:19:48,080 And it's already not enough for us 153 00:19:48,654 --> 00:19:50,645 But the director told me... 154 00:19:50,923 --> 00:19:53,153 - What director? - Mr. Dal Monte 155 00:19:53,592 --> 00:19:56,527 I told her 156 00:19:56,728 --> 00:19:59,060 The girl has an artistic talent that should be encouraged 157 00:19:59,498 --> 00:20:02,524 - It's not only your money at stake - Excuse me, then what is it? 158 00:20:02,734 --> 00:20:05,669 I have been on stage for 30 years, and it's not 159 00:20:05,971 --> 00:20:08,531 the first time I fired someone - Fired? Who exactly did you fire? 160 00:20:08,740 --> 00:20:10,674 Look, I don't want to get paid, I'll work free for you 161 00:20:11,143 --> 00:20:13,236 - And the food? -A place to sleep? - And the train? 162 00:20:13,712 --> 00:20:16,909 But who is she anyway? What does she want? Who sent her here? 163 00:20:17,282 --> 00:20:21,685 Go, go away babe. Come on, girls, let's go, take this stuff 164 00:20:22,454 --> 00:20:26,481 Do you want to be a dancer? Stay home, as long as you have one 165 00:20:26,725 --> 00:20:27,987 I wish I could 166 00:20:28,360 --> 00:20:32,524 Right, get yourself a ticket back home, and go 167 00:20:32,898 --> 00:20:36,959 How will I pay for the ticket? I don't have a penny left 168 00:20:39,605 --> 00:20:40,367 Put it down 169 00:20:55,821 --> 00:20:57,755 Commendatore, are you following the theater lights? 170 00:20:58,890 --> 00:21:00,858 - Good morning, commendatore - What a pleasure 171 00:21:01,960 --> 00:21:04,861 My dear commendatore, always so young 172 00:21:05,063 --> 00:21:09,022 Long time no see. But you were always in my mind 173 00:21:09,635 --> 00:21:11,102 Where is the company? 174 00:21:11,903 --> 00:21:13,302 Oh Lord, here it is 175 00:21:15,774 --> 00:21:17,503 But I wrote fifteen acts 176 00:21:18,043 --> 00:21:21,342 Manager, manager of the company, the theater contractor 177 00:21:22,014 --> 00:21:22,605 A pleasure 178 00:21:26,785 --> 00:21:28,980 - This is the programme you sent me - Fine 179 00:21:30,789 --> 00:21:33,053 - An international fantasy entertainer - That's me 180 00:21:35,727 --> 00:21:37,524 - Melina Amour - Right there 181 00:21:39,398 --> 00:21:41,696 Valeria del Sole, a possessed show girl 182 00:21:42,367 --> 00:21:44,096 - Here she is - I am the king of songs 183 00:21:46,238 --> 00:21:48,297 Francis and Denis, the tango virtuosi 184 00:21:48,840 --> 00:21:50,205 That's Checco and his lady 185 00:21:52,210 --> 00:21:55,077 - Liv, famous imitator - Checco's wife 186 00:21:55,480 --> 00:21:58,415 - The audience favorite 187 00:21:59,718 --> 00:22:00,844 Better to give up 188 00:22:02,254 --> 00:22:04,017 You won't fool me anymore 189 00:22:04,356 --> 00:22:07,792 The twelve dancers are seven. See you tonight at pay time 190 00:22:08,327 --> 00:22:09,089 Sir! 191 00:22:10,629 --> 00:22:11,527 He counted me, too 192 00:22:12,698 --> 00:22:14,290 Come on guys, let's rehearse 193 00:22:30,248 --> 00:22:35,652 Ungrateful heart 194 00:22:37,122 --> 00:22:44,119 You took my life 195 00:22:45,397 --> 00:22:51,131 It's all history 196 00:22:51,336 --> 00:22:59,038 And you don't think of me anymore 197 00:23:09,254 --> 00:23:10,346 Stinking audience 198 00:23:11,757 --> 00:23:12,382 And it's raining 199 00:23:17,496 --> 00:23:19,657 They're too tight, I've already tried them on 200 00:23:19,898 --> 00:23:22,128 don't you see what you did? - The microphone? -Over there 201 00:23:23,335 --> 00:23:24,700 What is she doing? 202 00:23:25,170 --> 00:23:27,070 Shut up, the contractor included her in the show 203 00:23:27,839 --> 00:23:31,297 And now everyone's in bikinis on the island of song and love 204 00:23:32,110 --> 00:23:32,804 Sweet Molokai 205 00:23:36,448 --> 00:23:40,077 Oh, sweet Molokai 206 00:23:41,319 --> 00:23:49,454 I would never forget you The pearl of the Hawaiian islands 207 00:23:49,895 --> 00:23:56,391 Over there, in the delight Of that blue sky 208 00:23:57,736 --> 00:24:01,638 A song of passion... - I don't know the steps -Go 209 00:24:03,041 --> 00:24:06,841 A harmony of love for you 210 00:24:08,280 --> 00:24:11,613 I would like to be back there 211 00:24:13,151 --> 00:24:17,087 Never leaving you again 212 00:24:18,423 --> 00:24:28,059 You are the queen of my heart, A paradise of happiness 213 00:24:28,934 --> 00:24:32,563 Hawaii 214 00:24:59,664 --> 00:25:01,495 - What happened? - She was left there in her underwear 215 00:25:02,534 --> 00:25:03,466 What have you done? 216 00:25:04,202 --> 00:25:07,296 How do I know? My skirt was torn 217 00:25:07,506 --> 00:25:10,100 You ugly fanatical parrot. This donkey wants to be in the show 218 00:25:10,509 --> 00:25:13,342 - I won't go out there anymore - We'll discuss it tomorrow 219 00:25:13,712 --> 00:25:15,873 But it's not my fault 220 00:25:16,281 --> 00:25:18,511 You, it's your turn. Come on, hurry up 221 00:25:25,790 --> 00:25:30,591 Now, "A mysterious girl" presented by the magician Edison Will 222 00:25:48,446 --> 00:25:49,242 Get lost 223 00:25:51,049 --> 00:25:53,950 Ladies and gentlemen, before the civil authority and soldiers 224 00:25:54,319 --> 00:25:57,550 - I will now perform an experiment beyond science 225 00:26:36,027 --> 00:26:40,259 And now, gentlemen, Loca Spazia will sing for you 226 00:26:40,565 --> 00:26:42,192 "Beautiful dreamer" 227 00:26:46,705 --> 00:26:47,535 What do these donkeys want? 228 00:26:49,908 --> 00:26:51,967 It's my turn now, the show is saved 229 00:26:55,380 --> 00:26:58,543 And now, everyone to Spain with Francis and Denis 230 00:27:23,642 --> 00:27:24,666 Start playing "El Muchacho" 231 00:27:42,160 --> 00:27:44,128 20 years in show business and this never happened to me 232 00:27:44,496 --> 00:27:47,363 - Get lost - I am Melina Amour. The Melina Amour 233 00:27:47,565 --> 00:27:49,055 - These ways aren't civil - Not civil? 234 00:27:57,942 --> 00:28:00,968 "A REPEAT PERFORMANCE" 235 00:28:01,613 --> 00:28:09,748 Don Pedrito, what a rich man What a husband 236 00:28:13,892 --> 00:28:19,728 Oh mamma, mamma You know why my heart's beating? 237 00:28:20,198 --> 00:28:23,224 I saw a handsome guy, I saw a handsome guy 238 00:28:23,768 --> 00:28:27,966 Oh mummy, I'm so much in love 239 00:28:31,810 --> 00:28:34,870 "AT GREAT REQUEST, THIRD PERFORMANCE" 240 00:29:51,422 --> 00:29:53,253 Brava... 241 00:30:01,666 --> 00:30:02,064 Ladies 242 00:30:03,601 --> 00:30:04,590 Good evening... 243 00:30:05,470 --> 00:30:07,461 - Who are you looking for? - Are you the girl's father? 244 00:30:07,705 --> 00:30:10,139 Which girl? "I saw a handsome guy, I saw a handsome guy..." 245 00:30:10,408 --> 00:30:12,273 - The husband? 246 00:30:12,644 --> 00:30:14,805 - So where is her dressing room? - It's here, but wait 247 00:30:16,447 --> 00:30:18,506 Liliana, a man's looking for you 248 00:30:19,584 --> 00:30:21,051 - She's getting dressed - Who is it? 249 00:30:21,252 --> 00:30:25,450 I am your fan, your biggest fan. Brava... 250 00:30:26,658 --> 00:30:29,855 Could you ask your friend to accept a dinner invitation? 251 00:30:30,461 --> 00:30:33,021 - I don't even know you - It's all right. May I? 252 00:30:33,231 --> 00:30:37,099 Attorney Renzo La Rosa... this is Dr. B. Antonini, brilliant journalist 253 00:30:42,540 --> 00:30:44,735 - The dancers of my company - A beautiful company 254 00:30:45,143 --> 00:30:48,874 Marvellous show. Where is the girl? Here you are 255 00:30:49,347 --> 00:30:51,508 - Agreed then? - Where? 256 00:30:51,883 --> 00:30:53,817 Where? My place, at my den 257 00:30:54,185 --> 00:30:57,450 - Alone? - Lf you want to bring... someone 258 00:30:57,856 --> 00:30:59,721 I'd love to, of course 259 00:31:07,432 --> 00:31:09,297 I'll write an article in my paper 260 00:31:10,602 --> 00:31:13,162 We'll be out of the theater in 5 minutes. Good evening 261 00:31:16,541 --> 00:31:18,509 - And who'll take me back home? - Good night 262 00:31:19,210 --> 00:31:21,178 We'll all go then, young lady 263 00:31:21,512 --> 00:31:23,742 - Where is the carriage? - I sold it 264 00:31:23,982 --> 00:31:26,780 A little stroll is good for your appetite. And the rain stopped 265 00:31:27,285 --> 00:31:28,547 Checco, wait for me 266 00:31:30,822 --> 00:31:33,416 - What a beautiful moon - Well, guys, 267 00:31:33,725 --> 00:31:36,853 the train is leaving at 7:35. Don't miss it 268 00:31:37,962 --> 00:31:39,327 I'm hungry 269 00:31:56,314 --> 00:31:57,747 We'll be there in five minutes 270 00:31:58,082 --> 00:32:00,710 Slowly, slowly. You can slip here 271 00:32:03,154 --> 00:32:05,213 This estate is so beautiful 272 00:33:21,833 --> 00:33:22,390 Nice voice 273 00:33:25,203 --> 00:33:28,138 Listen, listen to this passage 274 00:33:28,373 --> 00:33:31,740 - I'm hungry - The theater was my vocation, 275 00:33:32,343 --> 00:33:33,571 if I'd studied 276 00:33:33,778 --> 00:33:37,509 - Is it still far? - No, a few more minutes 277 00:33:54,132 --> 00:33:55,565 Be careful, don't be afraid 278 00:33:59,037 --> 00:34:00,095 Watch out, daddy 279 00:34:18,589 --> 00:34:20,284 Who's that? Where is he taking us? 280 00:34:23,728 --> 00:34:26,162 He's taking us to the North Pole. I'll find a shortcut now 281 00:34:26,397 --> 00:34:28,991 Don't move, don't move, are you crazy? Keep walking 282 00:34:29,200 --> 00:34:31,031 My shoes are broken 283 00:34:37,008 --> 00:34:37,497 Here we are 284 00:34:39,077 --> 00:34:40,408 We've arrived 285 00:34:41,446 --> 00:34:42,572 We've finally arrived 286 00:34:44,449 --> 00:34:47,714 You'll see now, you'll see the villa. Our lawyer is great 287 00:34:48,286 --> 00:34:52,950 Come in friends, come in, make yourselves at home, please 288 00:34:53,825 --> 00:34:57,158 How beautiful this property is, it seems to be the Sforzesco Castle 289 00:35:14,312 --> 00:35:14,801 Slowly... 290 00:35:27,325 --> 00:35:31,159 Hey, Checco, we have drinks here tonight, have fun 291 00:38:26,704 --> 00:38:27,966 I'll write an article 292 00:38:37,214 --> 00:38:39,546 Do you know what women called me when I was young? 293 00:38:40,518 --> 00:38:40,984 "Sun" 294 00:38:42,486 --> 00:38:46,946 The Milanese women, however, used to call me "Dew Eyes" 295 00:39:07,511 --> 00:39:10,605 A momento of this beautiful evening 296 00:39:18,723 --> 00:39:21,191 Dear friends, it's very late 297 00:39:22,059 --> 00:39:25,085 Please forgive us, but we have to go 298 00:39:25,496 --> 00:39:28,363 - What? Why? - Are you the ship's captain? 299 00:39:28,566 --> 00:39:32,229 So what? It's 3 a.m. We have to go to Rome to get a hotel 300 00:39:32,503 --> 00:39:35,097 Hotel? But Mr. Renzo invited us to sleep here 301 00:39:37,274 --> 00:39:38,605 Sleep here? 302 00:39:39,443 --> 00:39:42,207 Yes, yes, there's room for everybody here 303 00:39:42,847 --> 00:39:44,974 There are 8 bedrooms, 8 304 00:39:46,250 --> 00:39:51,187 And if you feel sleepy, you can take a nap on that nice sofa 305 00:39:51,889 --> 00:39:53,754 Do you hear that lovely waltz? 306 00:39:53,958 --> 00:39:56,483 Excuse me, may I? 307 00:40:06,137 --> 00:40:06,694 Please 308 00:40:12,443 --> 00:40:13,671 What a face 309 00:40:15,746 --> 00:40:16,610 Angry with me? 310 00:40:19,216 --> 00:40:21,446 Why are you behaving like this? Have I done anything wrong? 311 00:40:22,052 --> 00:40:24,384 It has nothing to do with me 312 00:40:25,456 --> 00:40:26,821 Are you worried about me? 313 00:40:27,291 --> 00:40:29,191 You are free 314 00:40:30,127 --> 00:40:33,585 You're not my daughter. I can judge you on stage 315 00:40:34,465 --> 00:40:36,660 I can say that you don't dance well because you don't 316 00:40:37,268 --> 00:40:38,860 That you can't sing because you can't 317 00:40:39,937 --> 00:40:43,395 Maybe in a while, with hard work I can set you up 318 00:40:44,208 --> 00:40:47,769 as I've done with many other girls but then, after that... 319 00:40:48,312 --> 00:40:52,043 you can do as you wish. I have no right, have I? 320 00:41:28,986 --> 00:41:30,510 I'm going over there 321 00:41:31,722 --> 00:41:32,882 Aren't you sleeping here? 322 00:41:33,591 --> 00:41:36,389 No, I'd rather go over there, good night 323 00:41:57,748 --> 00:41:58,510 - What happened? - Where? 324 00:41:59,450 --> 00:42:01,077 Why are you here? What about her? 325 00:42:01,819 --> 00:42:03,684 - Liliana is sleeping. - Sleeping... 326 00:42:04,522 --> 00:42:06,956 You should've stayed with her... 327 00:42:07,291 --> 00:42:09,020 - Why? 328 00:42:09,593 --> 00:42:12,653 Because she's a young girl and we're responsible for her 329 00:42:13,163 --> 00:42:14,858 I was the third wheel over there 330 00:42:15,299 --> 00:42:18,029 and instead we can stay here together 331 00:42:19,403 --> 00:42:20,631 I'm not tired at all 332 00:42:22,873 --> 00:42:25,068 Checco, what a dinner 333 00:42:26,477 --> 00:42:27,375 Hug me 334 00:42:29,647 --> 00:42:30,807 Your hands are freezing, are you cold? 335 00:42:31,916 --> 00:42:35,716 - Why were you the third? - Those two have an agreement 336 00:42:36,220 --> 00:42:38,415 That one is a slut, my dear, worse than Valeria 337 00:42:39,323 --> 00:42:41,587 Have you seen Valeria? What a woman 338 00:42:42,927 --> 00:42:47,057 And the duke didn't know how to turn her down 339 00:42:47,598 --> 00:42:50,396 He's so polite, I told him you were my husband 340 00:42:52,136 --> 00:42:55,003 We'll get married sooner or later won't we? 341 00:42:58,108 --> 00:42:58,699 What is it? 342 00:43:00,244 --> 00:43:03,736 That? It's Mr. Renzo's door 343 00:43:04,348 --> 00:43:06,543 He was down the hall, waiting for me to leave 344 00:43:07,551 --> 00:43:08,279 It's not true 345 00:43:09,987 --> 00:43:11,249 Good night to all dreamers 346 00:43:11,822 --> 00:43:13,915 Excuse me, just a minute 347 00:43:14,692 --> 00:43:17,252 - Where are you going? - Wait... 348 00:43:25,469 --> 00:43:28,097 Listen, excuse me... 349 00:43:28,973 --> 00:43:31,032 Excuse me... listen... Come here... 350 00:43:31,609 --> 00:43:35,545 - What do you want? - Just one minute, come 351 00:43:36,113 --> 00:43:38,911 - What...? -Come here - Don't move and leave me alone 352 00:43:40,618 --> 00:43:44,247 - Quick - She's not the type, you're mistaken 353 00:43:44,455 --> 00:43:45,615 Get lost 354 00:43:46,857 --> 00:43:50,315 You're not getting in here. She's just a child, shame on you 355 00:43:50,527 --> 00:43:51,585 Don't be ridiculous 356 00:43:56,634 --> 00:43:58,795 - Who is it? - You ate here, 357 00:43:59,003 --> 00:44:01,301 drank... what the hell do you want? For Christ sake 358 00:44:01,672 --> 00:44:04,641 I ate, drank... I am a gentleman, I'll pay for all, how much? 359 00:44:04,875 --> 00:44:07,139 - Clown - Tell me how much 360 00:44:07,344 --> 00:44:08,470 Clown 361 00:44:10,147 --> 00:44:11,444 Mr. Checco... 362 00:44:15,019 --> 00:44:17,647 This beggar, ragamuffin clown 363 00:44:17,955 --> 00:44:19,718 I have to take orders in my own house now 364 00:44:21,492 --> 00:44:22,959 Out, everybody out 365 00:44:24,662 --> 00:44:25,321 What have you done? 366 00:45:32,830 --> 00:45:34,695 - Melina - I'm here 367 00:45:35,933 --> 00:45:36,922 Checco, help me 368 00:46:59,983 --> 00:47:01,109 - Good-bye - Good morning 369 00:47:03,120 --> 00:47:06,783 Why do I work with this? I work in costume, my friend 370 00:47:08,325 --> 00:47:12,455 It's so good to see you. I came just the other day. I'll call you 371 00:47:13,363 --> 00:47:15,354 - He was one of my team - Really? 372 00:47:17,868 --> 00:47:19,495 - Maestro, dear maestro - Who are you? 373 00:47:19,736 --> 00:47:21,761 - I heard you're forming a company - Yes, good bye 374 00:47:22,005 --> 00:47:24,565 May I introduce you: Liliana Antonelli, we are a team 375 00:47:24,775 --> 00:47:28,768 - Please I'm talking to the lady - I'd like to show you some pictures 376 00:47:29,046 --> 00:47:32,504 - Leave me alone. Understand? - All right... 377 00:47:32,749 --> 00:47:34,376 Calm down. What kind of behavior is this? 378 00:47:35,185 --> 00:47:37,176 Wait a second. Sir... dear sir 379 00:47:37,621 --> 00:47:39,555 ...just one word, please - Tomorrow... 380 00:47:42,492 --> 00:47:43,459 Nice guy, you know? 381 00:47:47,898 --> 00:47:50,628 Yes, we'll find a way for an agreement, no doubt about it 382 00:47:51,235 --> 00:47:53,328 Everything will be set up just the way you want it 383 00:47:57,574 --> 00:47:59,269 - Are you done? - One moment, miss 384 00:47:59,576 --> 00:48:01,305 It's all right, so long as it stays on tonight 385 00:48:01,778 --> 00:48:04,076 When will you be back tonight? I lock the door 386 00:48:04,281 --> 00:48:07,478 - Give me the keys. You like it here? - It's nice 387 00:48:08,518 --> 00:48:09,314 It's for me... 388 00:48:13,290 --> 00:48:15,155 Hello? Mr. Checco? 389 00:48:15,859 --> 00:48:17,850 I'm ready. Hurry up because it's getting late 390 00:48:19,196 --> 00:48:21,858 I rented it for a low price but it looks very nice 391 00:48:22,466 --> 00:48:22,989 Fine 392 00:48:24,067 --> 00:48:24,556 What? 393 00:48:25,602 --> 00:48:28,537 In 15 minutes, half an hour? 394 00:48:29,139 --> 00:48:31,039 Did you talk to Parmisano? 395 00:48:32,276 --> 00:48:35,803 - Well, did you or not? - Yes, of course 396 00:48:36,280 --> 00:48:39,408 He'll come. They'll all come, it's a place for artists 397 00:48:40,617 --> 00:48:41,811 In 20 minutes then 398 00:48:42,753 --> 00:48:46,416 - Mr. Edmondo, I demand my suit now 399 00:48:46,890 --> 00:48:48,653 - For God's sake - Don't you touch me 400 00:48:48,892 --> 00:48:54,762 Don't curse and don't be a hero, I'm not a fool, tomorrow, tomorrow 401 00:48:55,132 --> 00:48:57,566 Enough now! When you pay I'll give you the suit 402 00:48:57,801 --> 00:48:59,393 - When will you pay me? - Leave it 403 00:48:59,603 --> 00:49:00,194 Oh Lord 404 00:49:00,771 --> 00:49:01,760 Wretch 405 00:49:03,674 --> 00:49:06,165 I'm closing the motel, you'll see what I'll do to you 406 00:49:07,077 --> 00:49:09,841 Cry, cry, baby, it's good for you 407 00:49:11,048 --> 00:49:11,480 Cry 408 00:49:16,420 --> 00:49:16,852 Good evening 409 00:49:19,256 --> 00:49:19,620 Thank you 410 00:49:32,869 --> 00:49:35,337 - Please 411 00:50:25,989 --> 00:50:27,320 Is Parmisano here? 412 00:50:27,691 --> 00:50:29,420 I can't say, there are so many people 413 00:50:34,398 --> 00:50:35,695 - Would you like to order? 414 00:50:37,567 --> 00:50:40,035 But I didn't eat, I thought we would eat here 415 00:50:40,370 --> 00:50:44,329 Well, I ate already, order a small dish for yourself 416 00:50:44,674 --> 00:50:46,801 Soup, appetizers, turkey steak, 417 00:50:47,110 --> 00:50:48,702 oysters, pheasant, partridge? 418 00:50:49,146 --> 00:50:51,376 Well... actually... something a bit lighter? 419 00:50:52,416 --> 00:50:53,747 - Lobster? - That's it 420 00:50:54,117 --> 00:50:56,312 - But the lobster... - Lobster... and wine? 421 00:50:56,520 --> 00:50:59,045 - That one over there - Champagne 422 00:50:59,489 --> 00:51:01,286 - And you sir? - Rhubarb cordial 423 00:51:01,691 --> 00:51:03,158 Straight 424 00:51:15,272 --> 00:51:17,001 Good evening, ladies and gentlemen 425 00:51:20,410 --> 00:51:23,846 My friends and I are actors, this is the truth 426 00:51:24,081 --> 00:51:27,244 We've traveled all over, we were even in Belgium, England 427 00:51:27,451 --> 00:51:31,182 We traveled all over, doing what we'll do here tonight 428 00:51:31,455 --> 00:51:34,822 So if you like us, do this with your hands 429 00:51:35,025 --> 00:51:36,788 I mean applaud, give us some compliments 430 00:51:56,947 --> 00:51:58,107 It tastes just like soda 431 00:51:59,149 --> 00:52:02,277 Waiter, bring me some beer without the foam 432 00:52:02,786 --> 00:52:05,584 - Fine - So, is this Parmisano here yet? 433 00:52:05,822 --> 00:52:07,084 One moment 434 00:52:10,460 --> 00:52:12,451 Ladies and gentlemen, good evening 435 00:52:13,196 --> 00:52:16,597 I present Cocoledo, the biggest world attraction 436 00:52:17,334 --> 00:52:19,859 Cocoledo will say good evening to Caballeros 437 00:52:26,309 --> 00:52:32,509 Cocoledo will say a poem of the great Carducci 438 00:52:35,352 --> 00:52:41,848 - I love you more... Mum... - Are you making fun? 439 00:52:42,359 --> 00:52:43,348 A penguin 440 00:52:44,027 --> 00:52:46,222 - A penguin? - Where? 441 00:52:50,567 --> 00:52:54,663 Cocoledo, it's not a penguin, it's a nice gentleman 442 00:52:59,009 --> 00:53:01,477 - Do you like the penguin? 443 00:53:01,711 --> 00:53:04,976 - Who do you like then? - The female penguin 444 00:53:05,215 --> 00:53:06,648 - The female penguin? - Yes 445 00:53:24,501 --> 00:53:25,195 The devil 446 00:53:30,473 --> 00:53:31,940 - Shall we dance? 447 00:53:37,147 --> 00:53:39,377 You said you knew many people, but instead... 448 00:53:39,649 --> 00:53:40,673 They'll be here later 449 00:53:43,153 --> 00:53:44,848 Down 450 00:54:33,236 --> 00:54:35,033 See, what did I tell you? One moment 451 00:54:41,077 --> 00:54:41,805 Sir, please 452 00:54:43,179 --> 00:54:44,806 Sir, one moment please 453 00:55:02,499 --> 00:55:04,660 Enough, you two. Come, Patrizia, let's dance 454 00:55:23,853 --> 00:55:27,380 Yes, yes, we met already last September in Stresa 455 00:55:27,991 --> 00:55:29,356 - Maybe - Are you an actress? 456 00:55:29,993 --> 00:55:32,689 - Well, I... - I've seen you somewhere before 457 00:55:32,896 --> 00:55:34,591 But I can't recall 458 00:55:34,998 --> 00:55:36,397 I always have my head in the clouds 459 00:55:38,501 --> 00:55:40,162 May I? Adelmo Conti 460 00:55:42,072 --> 00:55:44,905 - Are you a movie actress? - No, variety, dance 461 00:55:45,275 --> 00:55:48,540 Like our great Wanda I probably saw you there 462 00:55:48,878 --> 00:55:53,747 - No, I've actually begun now. - Scotch, I've already had three 463 00:55:54,217 --> 00:55:56,515 However, I won a 70 hour competition 464 00:55:56,853 --> 00:55:58,821 Then they crowned me Beach Queen 465 00:55:59,656 --> 00:56:01,521 You're beginning now, poor girl 466 00:56:02,158 --> 00:56:05,252 You'll need help... I am Parmisano's partner 467 00:56:06,363 --> 00:56:09,161 - What are you doing here? 468 00:56:10,266 --> 00:56:15,329 Do you know Liliana Antonelli? You know that we... dear Adelmo 469 00:56:15,939 --> 00:56:18,908 It's so nice to see you, it means that you're not in jail 470 00:56:19,976 --> 00:56:22,774 Nice guy, always joking 471 00:56:23,213 --> 00:56:25,511 Adelmo, let's get out of here, it's too hot 472 00:56:25,715 --> 00:56:28,809 - Yes, we're molding here. Coming? - With pleasure 473 00:56:29,252 --> 00:56:33,211 - Have you met Dal Monte the comedian? - The penguin? -The penguin 474 00:56:33,490 --> 00:56:37,051 Maria, Luigino, Nadeli, Patrizia: my friends 475 00:56:37,961 --> 00:56:41,488 Liliana won a 70-hour beauty contest on the beach 476 00:56:42,899 --> 00:56:47,097 What a piece of a girl Checco found. Come on 477 00:56:47,637 --> 00:56:49,764 She's not only pretty, she can dance, sing 478 00:56:50,140 --> 00:56:54,270 I'm giving her a part and I wanted to talk to Parmisano. Could you? 479 00:56:55,011 --> 00:56:57,912 Sure. I'll do even more for Liliana. Let's go 480 00:56:59,983 --> 00:57:01,041 The cheque sir, please 481 00:57:01,951 --> 00:57:03,976 One moment, I'm not running away, am I? 482 00:57:14,497 --> 00:57:15,930 1,000, 250 483 00:57:16,399 --> 00:57:17,832 - 200 lira, sir? - Keep it... 484 00:57:18,201 --> 00:57:20,362 - No, 200 are missing. - Look for them 485 00:57:37,754 --> 00:57:39,619 So, is there room for me? 486 00:57:39,823 --> 00:57:41,620 No, we're too many already 487 00:58:03,012 --> 00:58:07,676 Excuse me, have you seen the girl with two guys in a big car? 488 00:58:10,720 --> 00:58:12,381 He came here, then he went left, he went that way 489 00:58:12,689 --> 00:58:14,452 - Where did he go? - I don't know 490 00:58:15,492 --> 00:58:17,722 - Thank you - You're welcome, good evening 491 00:58:29,506 --> 00:58:31,974 - Great artist 492 00:58:32,208 --> 00:58:34,005 What are you doing wearing this suit? Working in cabaret? 493 00:58:34,377 --> 00:58:35,935 There's a party, they're waiting for me 494 00:58:38,381 --> 00:58:41,407 Can I borrow 50 Lira in small coins? 495 00:58:41,684 --> 00:58:43,675 I have to take a cab 496 00:58:44,053 --> 00:58:46,647 What are you doing? A 48-year-old man 497 00:58:47,023 --> 00:58:49,787 - 42- -45- -Fine 498 00:58:50,360 --> 00:58:52,225 - Did you hear the gossip? - What? 499 00:58:52,795 --> 00:58:55,855 - About what a fool Checco is - Who says so? -Everybody. Mostly me 500 00:58:56,065 --> 00:58:59,466 - Jealousy - Wasn't Melina good enough for you? 501 00:59:00,703 --> 00:59:03,194 - This is my business - She was honest, caring 502 00:59:03,573 --> 00:59:06,804 She loved you, washed for you, cooked, had savings 503 00:59:07,577 --> 00:59:11,377 All you needed was Liliana Antonelli. She uses you 504 00:59:11,581 --> 00:59:12,570 Uses me? Come on 505 00:59:13,182 --> 00:59:17,243 Listen to those who care about you, she's cheating on you 506 00:59:17,520 --> 00:59:18,544 - What did you say? - She's cheating on you 507 00:59:18,755 --> 00:59:21,246 - Repeat it - Cheating -You're wicked 508 00:59:21,591 --> 00:59:23,582 You don't understand, she's a woman of class 509 00:59:23,793 --> 00:59:26,626 She loves me. She should be respected. And you'll see 510 00:59:26,863 --> 00:59:31,698 You'll all see our success. All over Italy 511 00:59:33,803 --> 00:59:35,270 Go away, poor man 512 01:00:17,447 --> 01:00:19,312 Mr. Checco, we looked all over for you 513 01:00:20,383 --> 01:00:24,979 Your friend is nice, we had so much fun I don't know how to thank you 514 01:00:26,389 --> 01:00:28,380 - He'll wait outside for us tomorrow - Open up 515 01:00:35,531 --> 01:00:37,396 Will you call me? Good night 516 01:00:45,975 --> 01:00:46,566 Come on 517 01:00:47,677 --> 01:00:51,306 What are you doing? Mrs. Rosetta is sleeping now 518 01:00:52,815 --> 01:00:53,406 Good 519 01:01:01,958 --> 01:01:04,188 My child, what did you have in mind? 520 01:01:05,728 --> 01:01:08,026 I've always respected you, do you think I'm a fool? 521 01:01:09,432 --> 01:01:13,425 Look there, count them, They are 32 women 522 01:01:14,003 --> 01:01:17,666 Each one prettier than the next and they all loved and respected me 523 01:01:17,874 --> 01:01:20,604 they made a great fuss over me, and you... Give me that 524 01:01:22,278 --> 01:01:24,473 I understand you, you're calculating 525 01:01:24,814 --> 01:01:26,941 you're nothing but a cold calculating person 526 01:01:27,617 --> 01:01:30,780 So I'll make my calculations. I did some things for you 527 01:01:31,354 --> 01:01:34,551 Because I like you, I really do 528 01:01:35,224 --> 01:01:36,384 So let's go then 529 01:01:38,661 --> 01:01:39,355 Sure 530 01:01:51,941 --> 01:01:52,930 But you... 531 01:01:54,243 --> 01:01:55,073 So it's... 532 01:02:04,854 --> 01:02:06,185 Did you understand what I said? 533 01:02:06,889 --> 01:02:08,584 - Damn it 534 01:02:21,504 --> 01:02:24,405 Wait, don't go like this, come up for a moment 535 01:02:28,745 --> 01:02:29,609 Better? 536 01:02:31,614 --> 01:02:34,242 If you need to hit me to release it, go ahead then 537 01:02:36,018 --> 01:02:38,316 You don't wear a beret with this suit 538 01:02:39,689 --> 01:02:42,021 You actually shouldn't have worn it in the first place 539 01:02:43,426 --> 01:02:44,688 You're a nice guy, you know? 540 01:02:45,461 --> 01:02:48,794 So did you conquest all 32 girls with this beret? 541 01:02:49,766 --> 01:02:51,597 Don't get mad, I'm joking 542 01:02:52,969 --> 01:02:54,402 I'm doing it because I care for you 543 01:02:55,905 --> 01:02:57,372 It's my way, understand? 544 01:02:58,074 --> 01:03:00,542 You don't have to be jealous of those who want to help me 545 01:03:01,544 --> 01:03:03,569 You and I have a long way ahead 546 01:03:04,714 --> 01:03:07,979 I know you were unlucky and that you're talented, very talented 547 01:03:09,352 --> 01:03:13,049 Think of it, Mr. Checco, what a success 548 01:03:13,756 --> 01:03:15,690 - Where? - Everywhere 549 01:03:16,325 --> 01:03:17,758 We'll have shows in all the theaters, 550 01:03:19,228 --> 01:03:21,856 with big signs, colored... 551 01:03:22,465 --> 01:03:26,026 ...with my name this high, and yours too, shiny, 552 01:03:26,502 --> 01:03:28,800 on top of the theater roof, flicking on and off 553 01:03:30,106 --> 01:03:32,836 And the theater is packed... 554 01:03:34,277 --> 01:03:38,236 And I walk down the stairs, all covered with feathers 555 01:03:40,650 --> 01:03:44,450 Look, Mr. Checco, I've got goose bumps 556 01:03:45,388 --> 01:03:50,621 "Raining, raining over the thirsty dead trees, over the myrtle" 557 01:03:51,494 --> 01:03:57,399 I'm an artist. So are you, you've got spunk, spunk 558 01:03:57,667 --> 01:04:01,398 You'll see, you and I together, always. I will be the performer 559 01:04:01,604 --> 01:04:04,232 I don't need anyone, I will form the company, I promise you 560 01:04:10,046 --> 01:04:10,375 May I? 561 01:04:12,648 --> 01:04:13,012 Good night 562 01:04:26,162 --> 01:04:28,153 I'm going to rest a little bit 563 01:04:29,098 --> 01:04:31,430 Yes, this is it, Liliana 564 01:04:32,568 --> 01:04:33,159 I can feel it 565 01:05:16,646 --> 01:05:17,738 Good morning... 566 01:05:23,552 --> 01:05:27,921 I work with this. I wear a costume my friend. With this, 567 01:05:28,491 --> 01:05:31,585 we'll debut in Rome, then Naples, then Salerno... 568 01:05:32,094 --> 01:05:35,461 ...to Pescara and maybe Sicily too. A great turn, right? 569 01:05:35,698 --> 01:05:39,828 And the script... all French spirit, American stuff 570 01:05:40,169 --> 01:05:43,434 - Who wrote it? - It's mine. It's all in my head 571 01:05:43,906 --> 01:05:45,430 The title is "Stars and Sparks" 572 01:05:46,008 --> 01:05:48,476 There's a fantastic part. Better than Beckett 573 01:05:48,711 --> 01:05:50,838 Sure, but let's talk money now 574 01:05:51,647 --> 01:05:54,616 Absolute news: no more salaries 575 01:05:54,951 --> 01:05:57,943 Nothing, we'll be one society, a family 576 01:05:58,454 --> 01:06:00,581 - Good-bye -Where are you going? - I'm leaving 577 01:06:01,257 --> 01:06:03,225 - Who'll be the boss? - I will 578 01:06:04,994 --> 01:06:07,485 What... well? 579 01:06:08,030 --> 01:06:09,429 Waiter, how much is it? 580 01:06:11,334 --> 01:06:12,801 I will pay for the coffee and I won't speak to you again 581 01:06:13,336 --> 01:06:15,634 You want to form the company and make a dancer out of this cod? 582 01:06:16,105 --> 01:06:18,369 You know what I say? Form the company with her 583 01:06:18,574 --> 01:06:20,132 and don't mess with people who work 584 01:06:20,643 --> 01:06:24,773 - Who's the codfish? - You know very well 585 01:06:25,781 --> 01:06:26,805 The boss 586 01:06:29,618 --> 01:06:32,644 You're a vulgar piece, but the end for you, my dear 587 01:06:32,855 --> 01:06:34,447 As an actress you're dead 588 01:06:34,724 --> 01:06:36,521 Even worse, you never started 589 01:06:37,259 --> 01:06:41,662 40 years in business, 50 that they sneer at him 590 01:06:42,365 --> 01:06:46,426 Huckster, wretch, beggar 591 01:06:47,069 --> 01:06:50,766 Leave me, someone has to tell him the truth 592 01:06:50,973 --> 01:06:54,238 Have you seen him on stage? "I bought a goose..." 593 01:06:54,610 --> 01:06:57,340 You're nothing but a cheap courtesan 594 01:06:59,715 --> 01:07:01,205 I will show you who Valeria del Sole is 595 01:07:11,127 --> 01:07:13,220 Pretends to be the boss 596 01:07:13,562 --> 01:07:14,790 Melina, what happened? 597 01:07:18,200 --> 01:07:22,398 - I'm an artist and I don't want to compromise -What do you care? 598 01:07:22,605 --> 01:07:23,663 What did they do to you? 599 01:07:24,006 --> 01:07:25,803 Nothing, we just spoke 600 01:07:26,942 --> 01:07:28,773 - Do you like it? - Nice 601 01:07:28,978 --> 01:07:32,209 It was very cheap, I only paid 5,000 now, the rest next week 602 01:07:32,782 --> 01:07:34,750 I had 3,000 left 603 01:07:35,051 --> 01:07:39,511 Here, it's yours, for you 604 01:07:41,257 --> 01:07:42,884 No, let me do that 605 01:07:45,161 --> 01:07:47,425 Look at them.! Unbelievable 606 01:07:47,997 --> 01:07:48,895 It looks beautiful 607 01:07:50,032 --> 01:07:50,930 Very good 608 01:07:52,401 --> 01:07:54,460 - And the company? - We'll do it 609 01:07:55,438 --> 01:07:57,372 We'll do it. We have to 610 01:07:59,141 --> 01:08:02,372 I want to see where he's sleeping, the owner locked his room 611 01:08:14,323 --> 01:08:15,187 Mr. Edmondo! 612 01:08:27,703 --> 01:08:28,795 Stop it! 613 01:09:03,072 --> 01:09:06,064 Mr. Edmondo is sleeping, my dear, sleeping. Understood? 614 01:09:06,442 --> 01:09:08,740 You don't pay, so you don't come into my house ever again 615 01:09:09,745 --> 01:09:13,010 I'll report you for holding my belongings 616 01:09:13,315 --> 01:09:16,148 It's no doubt against the law and against the constitution 617 01:09:16,418 --> 01:09:18,613 You'll receive a registered letter in the morning 618 01:09:19,321 --> 01:09:21,346 - Enough - Go kill yourself 619 01:09:29,165 --> 01:09:30,132 Edmondo, mean man 620 01:09:30,900 --> 01:09:32,959 What a district, what characters 621 01:09:34,436 --> 01:09:35,425 Rascal 622 01:09:49,852 --> 01:09:50,819 What are you laughing at? 623 01:09:51,220 --> 01:09:56,658 - Beautiful - Here. Bad times for artists 624 01:09:57,359 --> 01:10:00,089 - You, an artist? - Checco Dal Monte: Company boss 625 01:10:00,329 --> 01:10:02,229 Come to my place with me 626 01:10:02,965 --> 01:10:05,092 - Where do you live? - Rome is my home 627 01:10:05,434 --> 01:10:07,231 All the squares, all the streets are mine 628 01:10:09,538 --> 01:10:10,903 I'm homeless just like you 629 01:10:19,815 --> 01:10:24,912 Granada, my love Sadness... 630 01:10:26,589 --> 01:10:29,615 - Wilma! - Hi! 631 01:10:31,860 --> 01:10:36,524 I'm staying with your sorrow and I don't care about life 632 01:10:36,899 --> 01:10:39,367 This one's a great Brazilian artist: Wilma 633 01:10:43,205 --> 01:10:47,471 I like to meet at night with people free like you, mad like me 634 01:10:48,644 --> 01:10:49,804 In America, I was a chemical engineer 635 01:10:52,448 --> 01:10:54,882 But I like music, so I came to Italy 636 01:10:55,084 --> 01:10:57,382 This is my place, I feel free here 637 01:10:57,686 --> 01:11:00,621 I can come here, go there, with no money, 638 01:11:01,257 --> 01:11:03,589 like a swallow 639 01:11:04,793 --> 01:11:07,353 - You play... - A very typical song 640 01:11:07,630 --> 01:11:08,187 Let's hear it 641 01:11:09,798 --> 01:11:14,963 My lemon, my lemon tree, I ask for a jacarand tree 642 01:11:17,573 --> 01:11:18,164 Bravi... 643 01:11:20,442 --> 01:11:22,569 We'll listen to the song for a while 644 01:11:23,279 --> 01:11:24,837 ...but lower your voice - Thank you 645 01:11:27,049 --> 01:11:31,782 My lemon, my lemon tree I ask for a jacarand tree 646 01:11:32,321 --> 01:11:37,452 One time with a tindo le-le Other time with a tindo 647 01:11:48,671 --> 01:11:54,632 Tindo le-le, a promise An adventure starts 648 01:11:54,910 --> 01:11:58,744 With a smile of love 649 01:12:02,651 --> 01:12:09,750 The day is breaking The day is beginning 650 01:12:21,103 --> 01:12:22,263 Enough, tramps 651 01:12:23,672 --> 01:12:27,665 Tramps? We create art here 652 01:12:27,910 --> 01:12:28,877 Sure, art 653 01:12:29,378 --> 01:12:31,346 - Very good - Play more quietly 654 01:12:31,714 --> 01:12:34,308 You two are mine, don't deal with anyone else, I'll book you 655 01:12:36,452 --> 01:12:39,046 I know many great artists, all poor 656 01:12:39,855 --> 01:12:43,120 Hungarian choreographer, a great Russian musician 657 01:12:43,959 --> 01:12:49,124 A cowboy who shoots a tiny fly from a distance 658 01:12:49,665 --> 01:12:51,895 - Where is that man? - He's at the hotel for the poor 659 01:12:52,334 --> 01:12:54,700 The hotel for the poor? 660 01:12:54,937 --> 01:12:58,134 Always the same, the best are always poor. Let's go 661 01:12:58,674 --> 01:13:02,303 Enough with the usual professionals, conceited, pretentious 662 01:13:02,611 --> 01:13:06,570 This is the time for unknowns. You'll be the stars of my new show 663 01:13:07,116 --> 01:13:08,811 You are invited to the premier 664 01:13:09,952 --> 01:13:10,816 Come, John 665 01:13:11,920 --> 01:13:13,285 Good night partner, good night... 666 01:13:46,155 --> 01:13:46,780 Great 667 01:13:49,625 --> 01:13:51,593 - What do you want? - A friend 668 01:13:52,127 --> 01:13:53,788 A friend... 669 01:14:00,302 --> 01:14:01,428 Wake up, it's morning 670 01:14:11,814 --> 01:14:14,146 You want to perform? There's a great manager 671 01:14:15,017 --> 01:14:17,485 You are a lucky guy, show me what you know 672 01:14:22,558 --> 01:14:23,354 Well done 673 01:14:26,562 --> 01:14:28,393 I told you she's sleeping 674 01:14:37,873 --> 01:14:39,067 Who is it? 675 01:15:01,363 --> 01:15:04,457 Good morning, sleep well? I came early because... 676 01:15:07,669 --> 01:15:08,931 I'm disturbing you? 677 01:15:09,872 --> 01:15:14,104 I'm sorry but I met some wonderful people last night 678 01:15:14,610 --> 01:15:17,875 I'm tired, can't you understand? Let me sleep please 679 01:15:22,651 --> 01:15:26,951 - Who are they? - Those are the artists 680 01:15:27,756 --> 01:15:31,749 This is John, he plays trumpet, listen to this. Come, play 681 01:15:37,799 --> 01:15:39,824 And this is Billy, a pistol shooter 682 01:15:42,037 --> 01:15:45,529 Nothing but international figures, it's a hit, the company is formed! 683 01:15:46,174 --> 01:15:48,074 It's done, Liliana, it's done 684 01:15:48,777 --> 01:15:49,402 Have you finished? 685 01:15:52,514 --> 01:15:54,505 What is it? 686 01:15:54,883 --> 01:15:56,475 Do me a favor and leave me alone 687 01:15:57,619 --> 01:16:01,020 Talk to the landlord because the room here is quite expensive 688 01:16:01,590 --> 01:16:04,855 I can't go on like this, she won't give you the keys 689 01:16:05,260 --> 01:16:07,626 The toilet is always broken and I want to move to a hotel 690 01:16:07,996 --> 01:16:10,089 - You want to move to the hotel? - Yes, why? 691 01:16:10,365 --> 01:16:13,391 I think I've waited too long, I was at your disposal 692 01:16:13,702 --> 01:16:17,433 I've done everything to help you, even rejected a proposal, 693 01:16:17,940 --> 01:16:19,840 and I'm still at the same point without a penny 694 01:16:20,542 --> 01:16:21,804 A proposal? From whom? 695 01:16:22,344 --> 01:16:23,868 Leave it, you'll break it 696 01:16:26,481 --> 01:16:28,312 Please, take those guys away 697 01:16:31,186 --> 01:16:32,744 - Liliana, what's wrong? - Can't you see? 698 01:16:33,522 --> 01:16:37,049 You should let me sleep, I came back at 5 a. M, I'm tired 699 01:16:38,226 --> 01:16:41,627 You want to form a company but you'll need money, a lot 700 01:16:45,200 --> 01:16:46,497 I'll find the money, Liliana 701 01:17:00,616 --> 01:17:01,810 Napoleon 702 01:17:15,831 --> 01:17:17,298 Giuseppe Verdi 703 01:17:39,988 --> 01:17:40,920 Garibaldi 704 01:18:15,123 --> 01:18:15,953 Voila 705 01:18:33,308 --> 01:18:34,900 Girls, on stage 706 01:18:41,650 --> 01:18:45,279 See what a darling? He's here for money 707 01:18:45,687 --> 01:18:49,350 - Don't make a fool of yourself - Watch it, I don't want to see him 708 01:18:49,891 --> 01:18:50,823 Let me handle it 709 01:18:52,961 --> 01:18:55,452 I'm forming a company 710 01:18:55,664 --> 01:18:58,599 Dear partner! Great show, great 711 01:18:59,101 --> 01:19:00,693 How are you, friend? 712 01:19:01,269 --> 01:19:03,760 - And Melina? The dressing room? - That one 713 01:19:07,976 --> 01:19:09,204 May I... 714 01:19:12,380 --> 01:19:14,245 - Come on - I have to talk to you 715 01:19:17,853 --> 01:19:19,718 Speak, speak loudly so everybody will hear you 716 01:19:20,255 --> 01:19:23,850 I have to talk to Melina, it's business, I'm forming a company 717 01:19:24,926 --> 01:19:28,225 And Melina has to pay, right? Aren't you disgusted? 718 01:19:29,297 --> 01:19:30,355 Go away 719 01:19:31,500 --> 01:19:35,664 There's a misunderstanding, it's a deal, a capital investment 720 01:19:35,871 --> 01:19:37,896 Go away, get the money from that woman 721 01:19:52,554 --> 01:19:55,352 Melina, I'll be at the pizzeria with your father 722 01:19:55,791 --> 01:19:56,815 I'm coming 723 01:20:43,905 --> 01:20:47,238 That wicked idiot, what did she do to you? 724 01:20:48,109 --> 01:20:50,407 Wasn't it better with me? 725 01:20:50,979 --> 01:20:52,503 So why did you leave me? 726 01:20:53,248 --> 01:20:56,479 I couldn't... 727 01:21:00,222 --> 01:21:04,124 I don't know, I don't know, she bewitched me 728 01:21:04,893 --> 01:21:07,418 Idiot. And why should I give you my money? 729 01:21:08,129 --> 01:21:09,858 No, no, don't give it to me 730 01:21:10,465 --> 01:21:13,593 Don't. I don't deserve it, I don't deserve anything 731 01:21:14,536 --> 01:21:15,696 I'm a dead man anyway 732 01:21:17,172 --> 01:21:19,902 It was my last chance and you know it, Melina 733 01:21:20,976 --> 01:21:25,345 Because the theater means life to me, I was born and will die here 734 01:21:25,847 --> 01:21:29,681 This company had to be mine. Everybody was against me 735 01:21:30,418 --> 01:21:31,646 Envy, jealousy 736 01:21:33,154 --> 01:21:36,988 In thirty years on stage, it had to be the decisive solution of my life 737 01:21:37,292 --> 01:21:41,285 Melina, I have everything, you know: all the scenes, 738 01:21:41,529 --> 01:21:44,521 and the black guy, and Buffalo Bill, and the script, 739 01:21:45,867 --> 01:21:49,462 and I have to furl the flag because I'm a poor bastard with no money 740 01:21:50,105 --> 01:21:51,800 I just need a small amount 741 01:21:55,844 --> 01:21:59,780 Take it, but go away and don't show up ever again 742 01:22:00,081 --> 01:22:03,016 You are great, Melina 743 01:22:03,685 --> 01:22:05,778 I'll give it back to you, with the interest 744 01:22:06,488 --> 01:22:08,786 My first profit will be yours, only yours, 745 01:22:09,357 --> 01:22:11,348 because you'll take a part of my company, won't you, Melina? 746 01:22:13,295 --> 01:22:15,160 Melina, look at this 747 01:22:16,831 --> 01:22:18,594 Bill, the daisy 748 01:22:25,040 --> 01:22:28,441 1, 2, 3, 4, stop, it's horrible, no good 749 01:22:28,710 --> 01:22:30,473 There's no rhythm, this thing here is nothing 750 01:22:31,446 --> 01:22:33,539 Please join in too! Again 751 01:22:33,915 --> 01:22:36,349 1, 2, 3, 4... 752 01:22:39,120 --> 01:22:39,586 Gentlemen 753 01:22:42,157 --> 01:22:44,489 I present Liliana Lilli, the star of the company 754 01:22:45,026 --> 01:22:48,086 Liliana, here is your company: Valeria, a magnificent soloist 755 01:22:48,596 --> 01:22:50,894 Boema, a Brazilian gypsy 756 01:22:51,566 --> 01:22:54,262 The famous maestro Dubrioski, a celebrity 757 01:22:54,936 --> 01:22:56,870 Mucci, the Hungarian. The choreographer 758 01:22:58,006 --> 01:22:59,200 Girls, the dance 759 01:22:59,975 --> 01:23:04,036 Maria, Lucia, Rudi, Dedi and Tanio 760 01:23:04,779 --> 01:23:07,407 Our Tanio, the golden idol, you'll see 761 01:23:08,350 --> 01:23:10,944 - What is this stuff? - The company's poster 762 01:23:11,753 --> 01:23:16,053 I've ordered some bigger, nicer ones 763 01:23:16,992 --> 01:23:18,892 Don't you think my name should come first? 764 01:23:20,362 --> 01:23:20,828 Yes 765 01:23:22,163 --> 01:23:23,130 It should 766 01:23:24,399 --> 01:23:27,994 Now let's start the rehearsal with "A Night in Paris" 767 01:23:45,553 --> 01:23:46,383 In line, in line 768 01:24:14,516 --> 01:24:15,676 Calm down... 769 01:24:50,285 --> 01:24:51,047 770 769 01:24:52,420 --> 01:24:53,045 771 770 01:24:53,788 --> 01:24:55,187 Stupid morons. 1... 772 01:24:56,424 --> 01:24:58,187 2... Stop. What is this? 773 01:24:58,827 --> 01:25:03,423 Can't you raise a leg? Like the rest of Italy 774 01:25:03,631 --> 01:25:09,695 You know nothing about art here 775 01:25:10,071 --> 01:25:12,266 Again, please, 1... 776 01:25:55,450 --> 01:25:57,213 He's a great Russian musician 777 01:26:19,507 --> 01:26:21,031 What do you want from me? 778 01:26:21,776 --> 01:26:23,801 I play what I feel like playing, got it? 779 01:26:23,978 --> 01:26:26,276 - What does he want from me? - Calm down... 780 01:26:26,447 --> 01:26:29,143 My contract says I can play whatever I want, right? 781 01:26:29,350 --> 01:26:31,978 - Otherwise I'll drop everything - Try again 782 01:26:52,941 --> 01:26:57,776 I am the choreographer, I always did what I wanted to 783 01:26:59,447 --> 01:27:03,474 Dear sir, Dal Monte, it's a pleasure 784 01:27:06,588 --> 01:27:09,386 I'm pleased to present you Torello, the producer of the Excelsior 785 01:27:09,591 --> 01:27:12,992 He gives us the honor of seeing a rehearsal 786 01:27:13,695 --> 01:27:16,994 Lilly is missing, she's the star, my discovery 787 01:27:17,432 --> 01:27:20,663 I called... try again 788 01:27:21,669 --> 01:27:24,502 - She left 2 hours ago - She'll get fined 789 01:27:24,772 --> 01:27:28,435 Shall we start? 790 01:27:28,876 --> 01:27:32,505 This way, please, come girls, we're starting 791 01:27:34,916 --> 01:27:36,679 The Hungarian is really something 792 01:27:37,418 --> 01:27:39,443 Gentlemen, I'll give you a brief explanation 793 01:27:40,688 --> 01:27:43,418 This dance has meaning 794 01:27:43,625 --> 01:27:47,721 There is a struggle between good and evil 795 01:28:10,318 --> 01:28:12,218 - I'll go in alone - Fine, Liliana, I'll wait here 796 01:28:12,854 --> 01:28:13,786 If you need me, call 797 01:28:17,458 --> 01:28:21,224 What is this tired face? I passed night by night 798 01:28:21,496 --> 01:28:25,023 I don't feel tired because I'm inspired by dance 799 01:28:26,134 --> 01:28:28,500 But you have to change your expression 800 01:28:29,170 --> 01:28:31,638 All the moves are wrong 801 01:28:32,440 --> 01:28:35,204 Please, do it again... go... yes 802 01:28:41,883 --> 01:28:43,350 Liliana, where have you been? 803 01:28:44,052 --> 01:28:46,520 Get dressed, we have the general rehearsal, the theater man is here 804 01:28:47,021 --> 01:28:49,182 Mr. Checco, I have great news 805 01:28:51,526 --> 01:28:54,962 No, wait, do you remember our dreams? 806 01:28:55,563 --> 01:29:00,262 Rome, Milan, Paris... I'm really going to Milan and maybe to Paris, 807 01:29:01,302 --> 01:29:04,703 with Parmisano's company, I've just signed the contract 808 01:29:05,406 --> 01:29:08,068 And it's all thanks to you, I could never thank you enough 809 01:29:08,843 --> 01:29:10,572 I'm so happy, Mr. Checco! 810 01:29:16,017 --> 01:29:19,214 Your friend, Mr. Adelmo is out there 811 01:29:20,688 --> 01:29:23,316 He wants to talk with you about the fine 812 01:29:24,759 --> 01:29:25,521 Shall I call him? 813 01:29:29,931 --> 01:29:30,829 There won't be a fine 814 01:29:32,367 --> 01:29:35,503 The rehearsal is going well, right? 815 01:29:35,503 --> 01:29:36,527 I'll come here tomorrow to watch 816 01:29:41,075 --> 01:29:42,064 Don't you have anything to say to me? 817 01:29:48,483 --> 01:29:49,541 You did the right thing 818 01:29:53,054 --> 01:29:54,043 Follow your destiny 819 01:29:59,927 --> 01:30:01,189 Will you come to my debut? 820 01:30:26,621 --> 01:30:30,182 Damn, I have to make these improvements 821 01:30:30,525 --> 01:30:34,928 Girls, I can't see the fire, please 822 01:30:35,396 --> 01:30:40,095 You have to be like a tree 823 01:30:40,334 --> 01:30:43,303 Come over here, please... Come, right now 824 01:30:43,504 --> 01:30:48,305 This is your position, please. Come on 825 01:30:48,509 --> 01:30:53,469 - Yes people, please people... - Checco, what's wrong? 826 01:30:53,681 --> 01:30:57,845 What is this child doing? Come here, please 827 01:31:19,440 --> 01:31:20,429 Be careful, madam 828 01:31:21,976 --> 01:31:23,136 She's coming. Move away 829 01:31:27,181 --> 01:31:28,079 From here 830 01:31:29,717 --> 01:31:31,207 Up... 831 01:31:33,955 --> 01:31:35,013 Hurry up 832 01:31:46,033 --> 01:31:46,829 Start the elevator, go 833 01:31:58,279 --> 01:32:01,612 - Beast - I wish you'd fall 834 01:32:23,404 --> 01:32:30,833 I fear that I still love you 835 01:32:31,679 --> 01:32:38,312 Desperately, you're still In my heart 836 01:33:31,572 --> 01:33:32,664 - It's this one? - Yes, it is 837 01:33:35,076 --> 01:33:35,804 Good evening 838 01:33:38,379 --> 01:33:38,868 18,19 839 01:33:40,281 --> 01:33:40,838 How do they go? 840 01:33:47,588 --> 01:33:49,613 - Take the cat - Thank you, dear 841 01:33:50,157 --> 01:33:51,181 Which newspaper would you like? 842 01:33:51,859 --> 01:33:53,884 Epola, Bis, Bolero and Today 843 01:33:54,362 --> 01:33:54,691 Fine 844 01:33:57,131 --> 01:33:59,326 Departure on 4th platform 845 01:34:00,301 --> 01:34:03,429 Direct to Florence-Bologna-Milan 846 01:34:33,701 --> 01:34:36,169 I'm going to Milan, we debut there 847 01:34:36,671 --> 01:34:39,105 - Very well... - I had a great success, you know? 848 01:34:39,440 --> 01:34:42,307 Me too. I produced a beautiful show 849 01:34:42,810 --> 01:34:44,209 I signed a Viennese ballet company 850 01:34:44,645 --> 01:34:47,478 The premier is tomorrow, we debut in... 851 01:34:47,815 --> 01:34:48,440 Where? 852 01:34:52,520 --> 01:35:01,121 Express train on track 3 is departing now to Foggia 853 01:35:02,196 --> 01:35:05,063 Hurry. Get on, sir 854 01:35:10,004 --> 01:35:10,868 2 days in Bisceglia 855 01:35:11,806 --> 01:35:12,830 One in Molfetta 856 01:35:13,941 --> 01:35:15,602 - And Trani? - Trani only gives movies 857 01:35:16,377 --> 01:35:17,969 - Sure? - Who'll give you that? 858 01:35:18,913 --> 01:35:19,709 Finally 859 01:35:33,461 --> 01:35:35,952 I love you, can't I love you? 860 01:35:36,564 --> 01:35:37,121 Come on 861 01:35:44,839 --> 01:35:46,807 Excuse me, is this seat free? 862 01:35:58,686 --> 01:36:00,517 Do you want some coffee? 863 01:36:01,155 --> 01:36:02,452 I'll get it from the maestro 864 01:36:08,162 --> 01:36:08,560 What? 865 01:36:09,663 --> 01:36:10,925 I didn't say anything 866 01:36:11,565 --> 01:36:13,362 Sorry, I thought you... 867 01:36:14,802 --> 01:36:16,360 Are you an actress? 868 01:36:19,273 --> 01:36:20,934 Strange, you are just the type 869 01:36:22,243 --> 01:36:24,211 I know what I'm talking about. I am a director 870 01:36:25,079 --> 01:36:25,511 Are you? 871 01:36:26,547 --> 01:36:27,707 I have a variety company 872 01:36:29,216 --> 01:36:29,978 Pretty 873 01:36:31,051 --> 01:36:31,483 Thank you 874 01:36:32,419 --> 01:36:33,147 Very pretty 875 01:36:34,000 --> 01:36:37,081 Best watched using Open Subtitles MKV Player 66729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.