All language subtitles for The.Rockford.Files.S01E05.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,331 Would you look at that? 2 00:00:05,401 --> 00:00:06,959 Did you tell me that? No. 3 00:00:07,036 --> 00:00:09,470 Did you say, "Sandra, I'm back on the case"? 4 00:00:09,538 --> 00:00:11,165 No, I didn't. Okay, that's it. 5 00:00:14,310 --> 00:00:17,507 Take it easy. Relax. 6 00:00:19,048 --> 00:00:21,380 You're gonna be just fine. 7 00:00:23,753 --> 00:00:25,516 What are you doing? 8 00:00:27,189 --> 00:00:28,520 Watch out! 9 00:00:30,493 --> 00:00:32,461 [Telephone ringing] 10 00:00:33,729 --> 00:00:36,129 (Rockford on answering machine) This is Jim Rockford. 11 00:00:36,198 --> 00:00:38,098 At the tone, leave your name and message. 12 00:00:38,167 --> 00:00:39,794 [Beeps] I'll get back to you. 13 00:00:39,869 --> 00:00:42,064 (Lori) It's Lori at the trailer park. A space opened up. 14 00:00:42,138 --> 00:00:44,698 Do you want me to save it, or are the cops gonna let you stay? 15 00:01:42,431 --> 00:01:44,422 (Morry) I got to be drunk, right? 16 00:01:45,434 --> 00:01:46,458 (Matty) Yeah. 17 00:01:47,370 --> 00:01:50,806 Otherwise, how would I let this guy talk me into this? 18 00:01:52,041 --> 00:01:53,167 Yeah. 19 00:01:53,342 --> 00:01:55,970 Will you just shut up and keep digging? 20 00:01:56,045 --> 00:01:57,637 (Morry) How much deeper? 21 00:01:58,180 --> 00:02:00,808 Maybe another foot. Just keep digging. 22 00:02:03,119 --> 00:02:06,577 You know, this here, is just more than against the law. 23 00:02:07,990 --> 00:02:11,084 You know that? This is a crime against nature. 24 00:02:11,494 --> 00:02:14,793 It's called... Grave robbing. 25 00:02:15,598 --> 00:02:17,088 Keep digging. 26 00:02:19,902 --> 00:02:23,099 Hey, I hit something. Keep it down. 27 00:02:27,476 --> 00:02:29,569 Here, tie this on it. 28 00:02:35,651 --> 00:02:37,141 (Morry) Look at this. 29 00:02:38,921 --> 00:02:41,048 He's got a fold-up winch. 30 00:02:42,558 --> 00:02:44,253 You do this a lot? 31 00:02:49,131 --> 00:02:51,224 (Rockford) Here, hook that onto there. 32 00:02:54,937 --> 00:02:57,371 Okay, come on. Get out. Move it. 33 00:03:37,580 --> 00:03:39,411 (man) All right, hold it, right there. 34 00:03:39,482 --> 00:03:40,471 (Morry) Oh, no. 35 00:03:43,886 --> 00:03:44,875 [Gun firing] 36 00:03:56,132 --> 00:03:58,498 (doctor) Give me a workup and put this guy on IV. Stat. 37 00:03:58,567 --> 00:03:59,966 (nurse) Yes, Doctor. 38 00:04:00,803 --> 00:04:02,168 (Rockford) Charlotte. 39 00:04:02,872 --> 00:04:04,999 What did he say? He keeps saying "Charlotte." 40 00:04:05,074 --> 00:04:08,043 Move it. We got to pump this guy full of plasma or he won't last. 41 00:04:08,110 --> 00:04:09,509 Yes, Doctor. 42 00:04:14,517 --> 00:04:15,950 Call Dr. Freeman. 43 00:04:16,018 --> 00:04:19,510 We may need a head cutter. He may be hemorrhaging in there. 44 00:04:19,588 --> 00:04:21,988 Charlotte. Take it easy, fella. 45 00:04:22,892 --> 00:04:26,328 Move him to Emergency 3 and get an EKG in there on the double. 46 00:04:26,395 --> 00:04:27,726 Charlotte. 47 00:04:29,198 --> 00:04:30,392 Charlotte. 48 00:04:32,168 --> 00:04:33,260 Charlotte. 49 00:04:37,039 --> 00:04:38,404 Charlotte? 50 00:04:38,541 --> 00:04:40,941 Charlotte who? (Sandra) Charlotte Duskey. 51 00:04:41,710 --> 00:04:44,372 Her full name is Charlotte Anne Duskey. 52 00:04:44,446 --> 00:04:46,437 She disappeared yesterday. 53 00:04:46,515 --> 00:04:48,881 Cleared out her apartment and left. 54 00:04:48,951 --> 00:04:51,852 Listen, I got to get this story down to Makeup before lunch. 55 00:04:51,921 --> 00:04:55,049 We can talk then. There's a little restaurant across the street. 56 00:04:55,124 --> 00:04:56,887 Order me a tuna salad on white, 57 00:04:56,959 --> 00:05:00,326 a tossed green with the vinegar dressing and coffee, black. 58 00:05:00,396 --> 00:05:02,091 How about a dill? 59 00:05:02,731 --> 00:05:05,495 Don't mind me, I'm a little pushy. 60 00:05:06,068 --> 00:05:08,764 I mean, I'm a real turnoff at first, 61 00:05:09,238 --> 00:05:12,605 but you'll get to like me eventually. I'll grow on you. 62 00:05:12,675 --> 00:05:14,700 Heavy mayonnaise, no dill. 63 00:05:18,380 --> 00:05:22,180 Sorry I took so long. But I have an unorthodox journalistic style. 64 00:05:22,251 --> 00:05:25,049 I don't pyramid. Drives the editor crazy. 65 00:05:25,120 --> 00:05:28,146 Pyramid? Yeah. It's a copywriting term. 66 00:05:28,224 --> 00:05:31,591 In a news article, you're supposed to put the important stuff 67 00:05:31,660 --> 00:05:34,288 at the top and the less important stuff at the bottom. 68 00:05:34,563 --> 00:05:36,326 I know, it's depressing, isn't it? 69 00:05:36,398 --> 00:05:38,696 I don't do it that way. Just drives them crazy. 70 00:05:38,767 --> 00:05:41,361 Look, Miss Turkell. Sandra. 71 00:05:41,437 --> 00:05:43,496 It's Jim, isn't it? Yes. 72 00:05:45,040 --> 00:05:47,474 I think we should start by talking about my fee. 73 00:05:47,543 --> 00:05:50,444 I can't talk to you without your meter running or something? 74 00:05:50,512 --> 00:05:53,242 I just think that we should start by 75 00:05:54,049 --> 00:05:56,483 making a professional arrangement. 76 00:05:57,453 --> 00:05:58,715 How much? 77 00:05:58,787 --> 00:06:00,812 $200 a day, plus expenses. 78 00:06:03,025 --> 00:06:04,390 Do you have a rate card? 79 00:06:04,460 --> 00:06:05,950 What was that? 80 00:06:06,028 --> 00:06:09,020 People who sell a legitimate service should have rate cards. 81 00:06:09,098 --> 00:06:13,296 You see, that makes the prospective client feel that the fees are fixed 82 00:06:13,369 --> 00:06:15,360 and that they don't fluctuate with the market. 83 00:06:15,437 --> 00:06:17,735 Makes them feel like they're not being hustled. 84 00:06:17,806 --> 00:06:21,264 Yes, but I like to size up prospective clients 85 00:06:21,343 --> 00:06:23,470 and then try and gouge them. 86 00:06:23,912 --> 00:06:25,243 You're getting mad. 87 00:06:25,314 --> 00:06:27,680 Mad, me? Whatever for? 88 00:06:27,950 --> 00:06:30,919 Really, I think we're gonna get along pretty good. 89 00:06:30,986 --> 00:06:33,318 One thing I ought to tell you, though. 90 00:06:33,389 --> 00:06:35,448 I plan to run this operation. 91 00:06:35,524 --> 00:06:39,517 I mean, I know a great deal about police procedures and detective work. 92 00:06:39,595 --> 00:06:42,621 So what I need you for is to kind of go along with me, 93 00:06:42,698 --> 00:06:44,757 in case there are some really dangerous types, 94 00:06:44,833 --> 00:06:47,427 and you can take care of them for me. 95 00:06:47,936 --> 00:06:49,631 Take care of them? Yeah. 96 00:06:49,705 --> 00:06:51,730 Charlotte Duskey is missing and in trouble. 97 00:06:51,807 --> 00:06:53,672 I'm gonna find her and help her. 98 00:06:53,742 --> 00:06:57,041 But it could get dangerous, so I need... 99 00:06:57,446 --> 00:06:59,880 a whatchamacallit? A gorilla? 100 00:07:00,683 --> 00:07:03,151 Do you have a gun? No, I don't. 101 00:07:03,986 --> 00:07:06,511 As a matter of fact, I'm scared to death of them. 102 00:07:06,588 --> 00:07:09,682 I also don't like gorillas for the same reason. 103 00:07:10,125 --> 00:07:13,424 And I don't work for people who try to tell me how to do my business. 104 00:07:13,495 --> 00:07:15,429 Maybe you don't know everything. 105 00:07:15,497 --> 00:07:17,488 Maybe you could stand to listen. 106 00:07:18,500 --> 00:07:21,663 You don't pyramid, you know all about police work, 107 00:07:21,737 --> 00:07:23,500 you drive your editor nuts, 108 00:07:23,572 --> 00:07:26,598 and you're looking for a gunslinger to help you shoot people 109 00:07:26,675 --> 00:07:29,508 while you're looking for your best friend, Charlotte Duskey. 110 00:07:29,578 --> 00:07:31,239 We ought to sell this to the comics. 111 00:07:31,313 --> 00:07:33,247 If you can't keep up, you just say so. 112 00:07:33,315 --> 00:07:36,307 What're you talking about? You just give me time to go home 113 00:07:36,385 --> 00:07:39,684 and get my gun and grease the axle on my wheelchair. 114 00:07:41,724 --> 00:07:43,817 (Sandra) Wait! 115 00:07:48,163 --> 00:07:49,562 I need help. 116 00:07:50,032 --> 00:07:53,991 If there were time to find somebody else I would, but there isn't any time. 117 00:07:54,069 --> 00:07:56,503 Maybe she doesn't want to be found. 118 00:07:56,572 --> 00:07:58,904 There's been a man hanging around her house. 119 00:07:58,974 --> 00:08:01,875 She's been acting strange, scared and jumpy. 120 00:08:02,277 --> 00:08:04,575 About a week ago, she started phoning in sick, 121 00:08:04,646 --> 00:08:06,978 then she wouldn't leave the house. 122 00:08:07,049 --> 00:08:10,143 Then two days ago, she asked two guys from the linotype room 123 00:08:10,219 --> 00:08:14,417 to help her load up her station wagon and she left, in the middle of the night. 124 00:08:14,490 --> 00:08:16,321 [Stuttering] 125 00:08:17,426 --> 00:08:20,759 My father and I owe Charlotte a lot. 126 00:08:21,363 --> 00:08:22,762 Your father? 127 00:08:23,999 --> 00:08:25,694 He owns the paper. 128 00:08:26,201 --> 00:08:28,066 Your father's the editor? 129 00:08:28,137 --> 00:08:32,437 No, Mr. Rockford, the owner is generally referred to as the publisher. 130 00:08:33,375 --> 00:08:36,572 My Uncle Ted is the editor. He's the one I'm driving nuts. 131 00:08:36,645 --> 00:08:39,307 Look, in two days, the trail could be pretty cold. 132 00:08:39,381 --> 00:08:41,906 I know which way she was heading when she left town. 133 00:08:41,984 --> 00:08:45,249 I found that out by circle searching the gas stations. 134 00:08:45,320 --> 00:08:47,754 What's that? A police term. 135 00:08:49,358 --> 00:08:54,125 I called all the gas stations within a certain circumference of the center of this town. 136 00:08:54,396 --> 00:08:58,457 And there is a self-service station on Highway 10 that remembers her. 137 00:08:58,534 --> 00:09:02,766 She asked an attendant for a road map to Elmira. She must've gone there. 138 00:09:02,838 --> 00:09:05,272 That's about 150 miles south of here. 139 00:09:05,340 --> 00:09:07,433 Circle search, huh? Yeah. 140 00:09:07,509 --> 00:09:10,637 See, Mr. Rockford, I told you I'm a dynamite detective. 141 00:09:10,712 --> 00:09:14,341 Charlotte's gonna be very easy to trace if the trail doesn't get too cold. 142 00:09:14,416 --> 00:09:15,713 Why? 143 00:09:15,784 --> 00:09:19,618 She's driving a red station wagon and she is a beautiful girl. 144 00:09:20,622 --> 00:09:24,251 I mean, strikingly, breathtakingly beautiful. 145 00:09:24,560 --> 00:09:28,223 And she is 6 feet tall. Believe me, people remember her. 146 00:09:30,766 --> 00:09:32,631 Getting interested, huh? 147 00:09:32,701 --> 00:09:36,694 Sandra, all the men in the world don't subscribe to Playboy. 148 00:09:37,539 --> 00:09:39,302 Do you? No. 149 00:09:40,809 --> 00:09:44,142 I borrow my father's copy when he's through with it. 150 00:09:46,582 --> 00:09:48,914 How about it? You gonna help me? 151 00:09:49,384 --> 00:09:52,319 You're coming along? That's part of the deal? 152 00:09:52,621 --> 00:09:55,021 Into each life a little rain must fall. 153 00:09:55,090 --> 00:09:57,888 Don't worry. You'll get to like me eventually. 154 00:10:32,427 --> 00:10:34,054 (man) Charlotte Duskey? 155 00:10:34,229 --> 00:10:36,561 Yeah, I think that was her name. 156 00:10:36,732 --> 00:10:39,724 Real tall, right? About 6 foot? Yeah. 157 00:10:42,204 --> 00:10:44,570 Had a red station wagon, all loaded up with stuff. 158 00:10:44,640 --> 00:10:46,005 That's her. 159 00:10:46,074 --> 00:10:48,338 Yeah, she was here, all right. 160 00:10:49,144 --> 00:10:52,079 Yeah, caused quite a stir. Charlotte Duskey. 161 00:10:52,548 --> 00:10:54,982 That was her name. Where is she? 162 00:10:55,584 --> 00:10:56,983 She's dead. 163 00:10:57,419 --> 00:11:00,684 She was having dinner right here in the dining room 164 00:11:00,756 --> 00:11:02,553 and keeled over dead. 165 00:11:02,624 --> 00:11:04,558 Doctors said she had a bad heart. 166 00:11:04,626 --> 00:11:07,356 Congenital heart disease, he called it. 167 00:11:07,930 --> 00:11:10,228 There was nothing wrong with Charlotte's heart. 168 00:11:10,299 --> 00:11:12,358 She was as strong as a horse. 169 00:11:12,434 --> 00:11:13,924 The way the doctor explained it, 170 00:11:14,002 --> 00:11:16,232 big people have to be careful of their hearts. 171 00:11:16,305 --> 00:11:18,068 Can't take all that size. 172 00:11:18,140 --> 00:11:21,632 I heard that about Great Danes and St. Bernards, but never people. 173 00:11:21,710 --> 00:11:24,042 Who is this doctor? The local vet or what? 174 00:11:24,112 --> 00:11:27,570 Listen, mister, Charlotte Duskey is dead. Heart attack. 175 00:11:27,883 --> 00:11:31,785 She was pronounced officially dead and left town in a pine box. 176 00:11:32,354 --> 00:11:34,015 No offense, miss. 177 00:11:34,089 --> 00:11:36,819 Thank you very much. Sure. Not at all. 178 00:11:47,035 --> 00:11:48,764 I don't believe it. 179 00:11:49,004 --> 00:11:50,528 Can I get you some water? 180 00:11:50,606 --> 00:11:53,234 No, I mean, I really don't believe it. 181 00:11:54,209 --> 00:11:57,667 People like Charlotte just don't die of heart attacks. 182 00:11:58,013 --> 00:12:01,278 She used to jog at the high school track every day. 183 00:12:01,783 --> 00:12:03,512 She once told me, 184 00:12:04,353 --> 00:12:06,480 she had a heart rate of 60. 185 00:12:07,689 --> 00:12:09,714 I don't know what's going on here, but he's lying. 186 00:12:09,791 --> 00:12:11,019 She's not dead. 187 00:12:12,894 --> 00:12:15,192 I don't think that guy's lying. 188 00:12:38,020 --> 00:12:40,352 What's this for? It's water. 189 00:12:41,957 --> 00:12:44,551 Is that supposed to make me all better or something? 190 00:12:44,626 --> 00:12:46,355 What, did you see that on television? 191 00:12:46,428 --> 00:12:48,157 Bring the fainting woman a cup of water? 192 00:12:48,230 --> 00:12:49,822 I don't want it. 193 00:12:56,938 --> 00:12:59,463 You're right. It doesn't help. 194 00:13:00,976 --> 00:13:02,443 Now that you mention it, 195 00:13:02,511 --> 00:13:05,969 Dr. Kenilworth was right here when the woman collapsed. 196 00:13:06,048 --> 00:13:08,175 He was having dinner at the Inn. 197 00:13:08,250 --> 00:13:11,219 Did Dr. Kenilworth... Is Dr. Kenilworth married? 198 00:13:11,286 --> 00:13:12,617 Of course. 199 00:13:12,688 --> 00:13:16,124 But he was having dinner alone? Well, yes. 200 00:13:16,725 --> 00:13:18,420 Where can we find him? 201 00:13:18,493 --> 00:13:21,394 He has a clinic on C Street. Where is that? 202 00:13:21,463 --> 00:13:23,693 Between B and D Street. 203 00:13:24,633 --> 00:13:26,897 North end of town. Thank you. 204 00:13:30,472 --> 00:13:34,272 Look, Sandra, if you want to talk to these people, that's fine. 205 00:13:34,342 --> 00:13:35,741 I'll just wait in the car. 206 00:13:35,811 --> 00:13:39,577 But only one person should do the talking, otherwise, there's no coordination. 207 00:13:39,648 --> 00:13:42,173 You weren't gonna ask that question and it's important. 208 00:13:42,250 --> 00:13:45,185 If he'd been here for dinner, he'd have been with his family. 209 00:13:45,253 --> 00:13:46,880 But he was alone. 210 00:13:47,055 --> 00:13:49,853 He was in on the scheme to make it look like Charlotte died. 211 00:13:49,925 --> 00:13:53,156 Dynamite Detective, where did you learn about police work anyway? 212 00:13:53,228 --> 00:13:56,391 On the paper. I cover the crime beat in Longview. 213 00:13:56,631 --> 00:13:58,622 Lot of big crime in Longview. 214 00:13:58,700 --> 00:14:01,168 Yeah, we get our share. It can get pretty hairy. 215 00:14:01,236 --> 00:14:04,797 The way I hear it, there's a lot of terrible stuff going on down there. 216 00:14:04,873 --> 00:14:07,535 Gum machines get ripped off right and left. 217 00:14:07,609 --> 00:14:10,578 You're just mad because you missed the point. 218 00:14:20,122 --> 00:14:22,454 Did you notice anything else that was strange? 219 00:14:22,524 --> 00:14:24,992 No. What do you mean? 220 00:14:25,761 --> 00:14:27,490 We're being followed. 221 00:14:27,562 --> 00:14:29,826 There's a guy in a gray sedan. 222 00:14:30,298 --> 00:14:32,198 Where is he? Behind us? 223 00:14:32,501 --> 00:14:35,470 Yeah. He's average looking, button-down type 224 00:14:35,537 --> 00:14:38,028 with a grim expression on his face. 225 00:14:40,008 --> 00:14:41,999 (Rockford) You ever seen him before? 226 00:14:42,444 --> 00:14:45,936 (Sandra) I wonder if he's the one who's been hanging around Charlotte. 227 00:14:46,014 --> 00:14:48,642 I wonder if he's the one who scared her off. 228 00:14:51,686 --> 00:14:53,210 Let's lose him. 229 00:14:53,622 --> 00:14:55,522 Let's not. He's a lead. 230 00:14:56,491 --> 00:14:58,982 Who knows, maybe later, I'll want to put on my gorilla suit 231 00:14:59,060 --> 00:15:00,527 and go bounce him around. 232 00:15:01,396 --> 00:15:03,455 Will you stop making fun of me? 233 00:15:33,195 --> 00:15:34,856 (Kenilworth) I really can't discuss my cases 234 00:15:34,930 --> 00:15:36,488 with anyone other than family. 235 00:15:36,565 --> 00:15:37,896 So, if you'll excuse me... 236 00:15:37,966 --> 00:15:40,434 Doctor, I'm with Lexington General Life. 237 00:15:40,502 --> 00:15:44,199 We're looking for verification of death so we can pay off the beneficiaries. 238 00:15:44,272 --> 00:15:47,173 I'll need verification of that. Of course. 239 00:15:48,410 --> 00:15:50,742 I'll give you my business card. 240 00:15:50,812 --> 00:15:54,839 There, that's my business card, State Registration Card. 241 00:15:54,916 --> 00:15:58,352 This is my membership card in the Insurance Investigators Health Plan. 242 00:15:58,420 --> 00:16:02,413 Yes, it all seems to be in order. Could I see the file, please? 243 00:16:02,824 --> 00:16:05,156 Charlotte Duskey's file, please. 244 00:16:09,764 --> 00:16:10,992 Practiced here long, Doctor? 245 00:16:11,066 --> 00:16:12,465 About five years. 246 00:16:12,534 --> 00:16:15,025 Where did you practice before this? 247 00:16:15,537 --> 00:16:17,300 Madam, who are you? 248 00:16:17,372 --> 00:16:19,237 I am a representative of the Longview News. 249 00:16:19,307 --> 00:16:20,433 Thank you. 250 00:16:21,443 --> 00:16:24,935 Charlotte Duskey owned a sizable percentage of the newspaper. 251 00:16:25,013 --> 00:16:27,277 You didn't say where you'd practiced before. 252 00:16:27,349 --> 00:16:30,409 I really don't see that's any of your business. 253 00:16:30,485 --> 00:16:31,975 Neither do I. 254 00:16:34,856 --> 00:16:36,756 Doctor, it says... 255 00:16:38,293 --> 00:16:41,126 It says here that she wasn't pronounced dead 256 00:16:41,196 --> 00:16:44,324 until two hours after she arrived at your clinic. 257 00:16:44,399 --> 00:16:47,061 The very good reason for that is that she didn't die 258 00:16:47,135 --> 00:16:50,195 until two hours after she arrived at my clinic. 259 00:16:51,172 --> 00:16:53,163 Was she conscious? Yes. 260 00:16:53,909 --> 00:16:56,901 She asked that her cousin, Susan Duskey, be contacted. 261 00:16:56,978 --> 00:16:58,843 I called the cousin, 262 00:16:59,047 --> 00:17:01,811 but by the time she arrived, Charlotte was dead. 263 00:17:01,883 --> 00:17:03,145 The cousin claimed the body 264 00:17:03,218 --> 00:17:05,482 and made arrangements to have it put aboard the 7:05. 265 00:17:05,553 --> 00:17:07,851 705? That's a train. 266 00:17:10,425 --> 00:17:13,326 Charlotte's cousin, what did she look like? 267 00:17:14,329 --> 00:17:17,492 Extremely tall, almost as tall as the dead woman. 268 00:17:17,565 --> 00:17:19,294 She was very pretty. 269 00:17:19,367 --> 00:17:22,803 Brown hair. The deceased had red hair. 270 00:17:26,207 --> 00:17:28,232 Could I have a copy of the file, please? 271 00:17:28,310 --> 00:17:29,607 Yes, fine. 272 00:17:29,744 --> 00:17:33,111 And then you must excuse me. I have to get back to work. 273 00:17:37,385 --> 00:17:40,616 It's important to know where he practiced before. 274 00:17:40,689 --> 00:17:43,852 It's gonna help us find out if Charlotte knew him. 275 00:17:43,925 --> 00:17:45,688 He practiced in Chicago. 276 00:17:45,760 --> 00:17:47,057 How do you know that? 277 00:17:50,632 --> 00:17:52,532 I missed that. Really? 278 00:17:55,103 --> 00:17:57,594 Kenilworth is a little too studied. 279 00:17:58,073 --> 00:18:02,772 I get the feeling that he practices that sincere look in front of the mirror. 280 00:18:03,912 --> 00:18:05,539 I don't like him. 281 00:18:08,083 --> 00:18:09,311 Neither do I. 282 00:18:20,462 --> 00:18:22,327 It's true, isn't it? 283 00:18:22,464 --> 00:18:23,692 What? 284 00:18:24,799 --> 00:18:27,131 Charlotte does own a piece of the newspaper. 285 00:18:27,202 --> 00:18:30,467 You weren't just laying that on old Dr. Kenilworth. 286 00:18:31,473 --> 00:18:32,804 It's true. 287 00:18:35,410 --> 00:18:37,275 What are you thinking? 288 00:18:37,345 --> 00:18:40,246 I'm just adding it up without the equation. 289 00:18:40,315 --> 00:18:43,250 And? It alters things a little. 290 00:18:44,252 --> 00:18:47,085 I mean, it makes me a little suspicious of your motives 291 00:18:47,155 --> 00:18:50,955 and it also makes me wonder why you didn't bother to tell me. 292 00:18:51,026 --> 00:18:55,395 Because it's not important. I mean, that is a completely unrelated fact. 293 00:18:55,463 --> 00:18:57,693 Charlotte arrived in town six months ago. 294 00:18:57,766 --> 00:19:00,394 She worked on the paper as a copy editor. 295 00:19:00,468 --> 00:19:04,837 The paper was in bad financial trouble, she lent my father $100,000. 296 00:19:04,906 --> 00:19:08,205 She bailed us out. We gave her stock in return for the cash. 297 00:19:08,276 --> 00:19:11,507 That little detail of the investigation slipped your mind? 298 00:19:11,579 --> 00:19:14,070 You didn't think it was important enough to tell me? 299 00:19:14,149 --> 00:19:17,448 That is just not something you go around telling strangers. 300 00:19:17,519 --> 00:19:20,750 Sandra, a private investigator 301 00:19:21,289 --> 00:19:23,587 is like an attorney or a doctor. 302 00:19:24,459 --> 00:19:27,292 You confide in him and what you tell him is privileged. 303 00:19:27,362 --> 00:19:28,954 That's not true. 304 00:19:29,030 --> 00:19:32,056 PI's can be forced to reveal anything in court. 305 00:19:32,133 --> 00:19:35,591 And most of them would spill their guts for a $10 bill. 306 00:19:39,574 --> 00:19:41,769 [Train horn blowing] 307 00:19:49,484 --> 00:19:51,714 Well, what now? Wait a minute. 308 00:19:52,720 --> 00:19:54,950 Ace. No. 309 00:19:56,624 --> 00:19:59,559 Aaron Brothers, with two "A's." 310 00:19:59,627 --> 00:20:00,787 What are you talking about? 311 00:20:00,862 --> 00:20:02,625 Would you reach in the glove compartment 312 00:20:02,697 --> 00:20:05,894 and get those two little white boxes out of there? 313 00:20:15,510 --> 00:20:16,841 Thank you. 314 00:20:23,418 --> 00:20:25,113 What are we doing? 315 00:20:27,489 --> 00:20:31,892 You can waste a lot of time on people if you don't have the right props. 316 00:20:37,999 --> 00:20:42,436 Would you get the ink and the knife out of the glove compartment, please? 317 00:20:51,880 --> 00:20:54,041 And one of these cards. 318 00:20:58,953 --> 00:21:03,219 The whole secret of a good confidence game is having the right props. 319 00:21:05,827 --> 00:21:08,489 (Rockford) I think she left on the 7:05 yesterday. 320 00:21:09,697 --> 00:21:12,564 What seems to be the problem, Mr. Rockford? 321 00:21:12,634 --> 00:21:14,499 Well, it's a mix-up. 322 00:21:14,969 --> 00:21:17,403 It's a little embarrassing for us. 323 00:21:18,306 --> 00:21:23,039 Of course, but how does the shipment of this casket yesterday affect all this? 324 00:21:23,778 --> 00:21:27,077 Miss Susan Duskey paid for our executive box, 325 00:21:27,148 --> 00:21:29,275 that's the 30756 model, 326 00:21:29,350 --> 00:21:33,548 and she was given the 30756-A, which is a cheaper model. 327 00:21:33,621 --> 00:21:36,920 It doesn't have the fluted scrolled handles 328 00:21:36,991 --> 00:21:39,482 or the double-lined satin headrest. 329 00:21:39,694 --> 00:21:41,355 Actually, it's my fault. 330 00:21:41,429 --> 00:21:43,795 I usually handle all these purchase orders myself 331 00:21:43,865 --> 00:21:46,390 but this particular one was handled by Miss Turkell. 332 00:21:46,467 --> 00:21:48,230 She made the mistake. 333 00:21:49,904 --> 00:21:51,633 I don't know how I can help you. 334 00:21:51,706 --> 00:21:54,436 If you could just give us the destination of the casket 335 00:21:54,509 --> 00:21:57,034 and then we'd ship the right one to that location 336 00:21:57,111 --> 00:21:59,079 and the deceased could be changed 337 00:21:59,147 --> 00:22:02,446 into the proper slumber chamber for burial, you see. 338 00:22:03,117 --> 00:22:05,210 I'm afraid I can't help you there. 339 00:22:05,286 --> 00:22:09,814 All of these lading records are handled by the conductors on the individual trains. 340 00:22:09,891 --> 00:22:13,520 Then they're filed with the gross receipts at the end of the line. 341 00:22:14,329 --> 00:22:17,423 Who is the conductor? Maybe I could talk to him. 342 00:22:18,032 --> 00:22:20,057 Let's see, that'd be... 343 00:22:20,702 --> 00:22:22,897 Yes, Steve McWilliams. 344 00:22:23,238 --> 00:22:24,796 And where would I find him? 345 00:22:24,872 --> 00:22:26,669 Come down here at 7:05 this evening. 346 00:22:26,741 --> 00:22:28,971 That same train will be coming through here then. 347 00:22:29,043 --> 00:22:30,806 Thank you very much. 348 00:22:37,218 --> 00:22:39,448 Boy, you are really too much. 349 00:22:39,654 --> 00:22:42,020 Aaron Brothers Funeral Supplies. 350 00:22:42,090 --> 00:22:43,921 What a disgusting performance. 351 00:22:43,992 --> 00:22:45,653 Don't knock it. It worked, didn't it? 352 00:22:45,727 --> 00:22:49,026 Yeah, but... I suppose you'd rather I beat it out of him. 353 00:22:49,097 --> 00:22:51,930 Maybe show him a gun, give him a coronary? 354 00:22:52,000 --> 00:22:54,195 (Sandra) Forget it. 355 00:23:17,492 --> 00:23:19,483 I'm getting tired of him. 356 00:23:42,216 --> 00:23:44,446 I'm getting damn tired of him. 357 00:23:44,585 --> 00:23:46,075 [Tires screeching] 358 00:23:46,154 --> 00:23:47,917 What are you doing? 359 00:23:49,490 --> 00:23:50,821 Watch out! 360 00:24:06,641 --> 00:24:08,108 [Moaning] 361 00:24:08,743 --> 00:24:11,234 Okay, buddy. Just who are you, huh? 362 00:24:11,546 --> 00:24:14,811 Now, come on, let's have it. I haven't got all day. 363 00:24:15,650 --> 00:24:17,174 Harry Stoner, 364 00:24:18,086 --> 00:24:20,714 US Treasury Department, IRS. 365 00:24:21,522 --> 00:24:23,786 I keep meaning to get that gear shift fixed. 366 00:24:23,858 --> 00:24:25,826 It drops into reverse. 367 00:24:25,893 --> 00:24:29,158 You can bet that thing's going in the shop today. 368 00:24:29,731 --> 00:24:33,360 I hope you'll accept my sincerest apologies, Agent Stoner. 369 00:24:33,468 --> 00:24:36,835 Don't you worry, my insurance company is gonna cover all this. 370 00:24:36,904 --> 00:24:37,996 Here, let me see that. 371 00:24:38,072 --> 00:24:40,097 It's just a scratch. You're gonna be fine. 372 00:24:40,174 --> 00:24:43,371 You are right on the tender edge of getting thrown in Leavenworth. 373 00:24:43,444 --> 00:24:45,309 You should do yourself a big favor 374 00:24:45,380 --> 00:24:48,042 and think about what you say to me before you say it. 375 00:24:48,116 --> 00:24:50,983 Because I'm a man with absolutely no sense of humor. 376 00:24:51,052 --> 00:24:53,043 Smart mouths turn me off. 377 00:24:53,121 --> 00:24:56,022 And I'm beginning to suspect you have a smart mouth. 378 00:24:56,090 --> 00:24:58,957 You're right, I do. But I'm working on changing that. 379 00:24:59,026 --> 00:25:00,152 Good. 380 00:25:01,028 --> 00:25:03,155 Where's my gun? It's right over there. 381 00:25:03,231 --> 00:25:06,928 Here, let me get it for you. I know right where I threw it. 382 00:25:16,644 --> 00:25:18,441 That's quite a story. 383 00:25:19,213 --> 00:25:21,875 So you don't think Miss Duskey is dead, is that it? 384 00:25:21,949 --> 00:25:25,009 Not necessarily. She may be dead, I don't know. 385 00:25:25,086 --> 00:25:27,577 But there's a good chance she's not. 386 00:25:27,655 --> 00:25:28,849 I agree with you. 387 00:25:29,624 --> 00:25:31,649 But I think for much better reasons. 388 00:25:31,726 --> 00:25:34,889 I don't think neither one of you really know who she is. 389 00:25:34,962 --> 00:25:37,760 I've known Charlotte Duskey for... For six months. 390 00:25:37,832 --> 00:25:41,290 Miss Turkell, we've been watching her ever since she left Arizona. 391 00:25:41,369 --> 00:25:44,429 Arizona? She told me she came from Minneapolis. 392 00:25:45,373 --> 00:25:48,137 Charlotte Duskey was born and raised in Chicago. 393 00:25:48,209 --> 00:25:50,006 She left there at the age of 20. 394 00:25:50,077 --> 00:25:53,137 Took up with a famous gangster by the name of Joe Baron. 395 00:25:53,214 --> 00:25:56,615 Miss Duskey was his lady friend. No, that isn't possible. 396 00:25:56,684 --> 00:25:59,084 Joe Baron died sometime last year. 397 00:25:59,153 --> 00:26:01,621 That's right. And after he died 398 00:26:01,689 --> 00:26:04,089 Charlotte went through his safe and cleaned it out. 399 00:26:04,158 --> 00:26:07,491 That's a theft. What's the Treasury Department doing in it? 400 00:26:07,562 --> 00:26:11,123 There's some question as to whether she came into that money legally 401 00:26:11,199 --> 00:26:12,598 and we want our cut. 402 00:26:12,667 --> 00:26:15,568 Baron's son, Joe Jr., gave us the estimated value. 403 00:26:15,636 --> 00:26:18,833 $1,200,000 in bills and negotiable paper. 404 00:26:18,906 --> 00:26:21,272 The inheritance tax due the Federal Government 405 00:26:21,342 --> 00:26:23,970 is in the neighborhood of... $300,000. 406 00:26:25,513 --> 00:26:29,381 A little more than that. $340,000 and some change. 407 00:26:29,450 --> 00:26:31,213 Why were you following us? 408 00:26:31,285 --> 00:26:33,276 Why didn't you just knock on the front door? 409 00:26:33,354 --> 00:26:36,721 Look, Rockford, I've been in this business for awhile. 410 00:26:36,791 --> 00:26:39,919 I know people tend to clam up when they're talking to a Fed. 411 00:26:39,994 --> 00:26:42,622 When I found out you two were looking for Charlotte, 412 00:26:42,697 --> 00:26:45,257 I decided to follow you and see where it took me. 413 00:26:45,333 --> 00:26:48,769 By the way, how did you get to that station manager? 414 00:26:48,836 --> 00:26:51,304 Those train guys are murder to get anything out of. 415 00:26:51,372 --> 00:26:54,569 He has a little printing press and he makes up phony business cards. 416 00:26:54,642 --> 00:26:57,076 It's disgusting. I beg your pardon? 417 00:26:57,144 --> 00:26:59,203 It's nothing. Forget it. 418 00:27:16,130 --> 00:27:18,121 Look, Sandra, I'm not afraid of him, 419 00:27:18,199 --> 00:27:19,962 I just don't work on open cases. 420 00:27:20,034 --> 00:27:22,969 And if the Federal Government is involved, it's an open case. 421 00:27:23,037 --> 00:27:26,029 So I'm off it. Why? That doesn't make any sense. 422 00:27:26,107 --> 00:27:28,769 Because guys like Stoner get very exercised 423 00:27:28,843 --> 00:27:32,074 when private citizens start messing around in open cases. 424 00:27:32,146 --> 00:27:34,706 They warn you first, and then they take your picture, 425 00:27:34,782 --> 00:27:36,272 and then they ink up your hands, 426 00:27:36,350 --> 00:27:38,113 and then they throw you in jail. 427 00:27:38,185 --> 00:27:41,313 I'm just not all that hooked on you or Charlotte. 428 00:27:41,389 --> 00:27:42,754 How gallant. 429 00:27:42,823 --> 00:27:44,415 All arranged. I got my ticket. 430 00:27:44,492 --> 00:27:47,393 You better get in touch with your insurance company about the accident. 431 00:27:47,461 --> 00:27:49,122 Let them know they'll be getting a call. 432 00:27:49,196 --> 00:27:51,323 I want that all cleared up before I leave. 433 00:27:51,399 --> 00:27:53,424 Right. That's a good idea. 434 00:28:06,314 --> 00:28:10,375 I'd like a listing for Joe Baron, Jr. In Phoenix, Arizona, please. 435 00:28:13,955 --> 00:28:14,979 Thank you. 436 00:28:15,523 --> 00:28:17,013 [Telephone ringing] 437 00:28:19,393 --> 00:28:20,553 Hello. 438 00:28:21,495 --> 00:28:22,962 That's right. 439 00:28:27,768 --> 00:28:32,034 Joe, some guy, long distance. Says he knows something about Charlotte. 440 00:28:34,642 --> 00:28:36,007 Record it. 441 00:28:39,647 --> 00:28:42,275 Yeah, what is it? Is this Joe Baron, Jr? 442 00:28:42,350 --> 00:28:46,184 Yeah. Only it's not Jr. When my father died, I dropped the Jr. 443 00:28:46,420 --> 00:28:48,650 Yeah. Mr. Baron, after your father died 444 00:28:48,723 --> 00:28:50,850 did a woman by the name of Charlotte Duskey 445 00:28:50,925 --> 00:28:54,224 disappear with the contents from your father's safe? 446 00:28:55,062 --> 00:28:57,292 Who is this? The tooth fairy. 447 00:28:57,598 --> 00:28:59,759 That's funny. That's very funny. 448 00:28:59,834 --> 00:29:01,495 You better tell me who you are, buddy, 449 00:29:01,569 --> 00:29:03,901 or this conversation ends right now. 450 00:29:03,971 --> 00:29:05,939 We might get around to who I am 451 00:29:06,007 --> 00:29:08,339 but you got to answer some questions first. 452 00:29:08,876 --> 00:29:12,437 That is if you're interested in finding Charlotte Duskey. 453 00:29:14,448 --> 00:29:17,315 You there? Yeah, let's hear the question. 454 00:29:18,085 --> 00:29:21,179 Are there any estate taxes pending on that cash? 455 00:29:21,489 --> 00:29:22,547 Why? 456 00:29:24,191 --> 00:29:28,184 Is the Federal Government interested in finding Charlotte Duskey? 457 00:29:28,462 --> 00:29:29,520 Why? 458 00:29:30,631 --> 00:29:32,030 We're not doing too well, are we? 459 00:29:32,099 --> 00:29:34,124 Look, who are you, sport? 460 00:29:34,201 --> 00:29:36,761 Mr. Baron, I might be able to help you find her, 461 00:29:36,837 --> 00:29:40,830 but I got to find out where the out of bounds markers are first. 462 00:29:41,809 --> 00:29:44,642 All right, I'll tell you what. You find Charlotte Duskey 463 00:29:44,712 --> 00:29:47,146 I'll give you $20,000. How's that? 464 00:29:47,515 --> 00:29:50,746 That's not bad. Not bad. What about the Feds? 465 00:29:52,119 --> 00:29:53,381 Well, that depends. 466 00:29:53,454 --> 00:29:55,718 Is there anyone in particular you want to discuss? 467 00:29:55,790 --> 00:29:57,849 Yeah. As a matter of fact, I have. 468 00:29:57,925 --> 00:30:02,259 (announcer) Amtrak Eastbound, 7:05 Vistaliner to Acerton, 469 00:30:02,329 --> 00:30:04,194 Ash View and South... 470 00:30:04,999 --> 00:30:06,523 Say, you there? 471 00:30:07,902 --> 00:30:09,335 Yeah. 472 00:30:09,837 --> 00:30:12,101 This guy says his name is Harry Stoner. 473 00:30:12,173 --> 00:30:14,368 I'd say he's about 6 foot tall, 474 00:30:14,442 --> 00:30:17,002 he has no sense of humor, wears Brooks Brothers suit, 475 00:30:17,078 --> 00:30:19,137 and he has a scar on his right cheek. 476 00:30:19,213 --> 00:30:22,512 Yeah, he's not a Fed. Stoner used to work for my father. 477 00:30:22,583 --> 00:30:24,744 He quit when my father died. 478 00:30:25,986 --> 00:30:29,217 Yeah, thank you, Mr. Baron. That's $20,000 for a recovery. 479 00:30:29,290 --> 00:30:30,917 I'll be in touch. 480 00:30:34,428 --> 00:30:38,922 (announcer on tape) Amtrak Eastbound, 7:05 Vistaliner to Acerton, 481 00:30:39,166 --> 00:30:41,066 Ash View and South... 482 00:30:44,572 --> 00:30:47,564 Find out what train that is and get a couple of the boys on it. 483 00:30:47,641 --> 00:30:49,609 Tell them to look for Harry Stoner. 484 00:30:49,677 --> 00:30:52,271 And tell them to watch out for that other guy. 485 00:30:52,346 --> 00:30:54,644 He sounds like a yo-yo. (man) Right. 486 00:30:56,083 --> 00:30:57,573 [Horn blowing] 487 00:31:02,022 --> 00:31:05,788 It's all arranged. My insurance man will be expecting a call. 488 00:31:05,860 --> 00:31:06,986 Good. 489 00:31:07,828 --> 00:31:10,126 Well, goodbye. Goodbye. 490 00:31:18,506 --> 00:31:19,871 Is that it? 491 00:31:20,841 --> 00:31:24,641 He says goodbye and we go away just because he's a Federal agent? 492 00:31:24,712 --> 00:31:26,236 He's not a Fed. 493 00:31:26,914 --> 00:31:28,882 He's not? No, he isn't. 494 00:31:29,717 --> 00:31:32,811 How did you figure that out? The old cop hunch? 495 00:31:32,887 --> 00:31:35,788 The old lucky guess. What are we gonna do? 496 00:31:36,323 --> 00:31:39,759 When you were a little girl, did you ever play doctor? 497 00:31:39,860 --> 00:31:40,849 Huh? 498 00:31:46,801 --> 00:31:49,326 [Train horn blaring] 499 00:31:55,676 --> 00:31:57,541 (man) Yes, Doctor, what can I do for you? 500 00:31:58,546 --> 00:32:00,241 This is Nurse Turkell. 501 00:32:00,314 --> 00:32:03,943 Tell me, did you run across a man a few cars up, 502 00:32:04,018 --> 00:32:06,043 who claimed to be a Federal Officer? 503 00:32:06,120 --> 00:32:07,587 Agent Stoner? 504 00:32:09,957 --> 00:32:11,982 What do you think, Doctor? 505 00:32:12,726 --> 00:32:16,184 Well, at least he's aboard. That much is in our favor. 506 00:32:16,263 --> 00:32:18,356 What are you talking about? 507 00:32:20,568 --> 00:32:22,798 Tell me, what is he saying? 508 00:32:24,471 --> 00:32:27,907 I mean, are his remarks precise, or was he rambling? 509 00:32:29,043 --> 00:32:30,635 I'm sorry. What? 510 00:32:30,711 --> 00:32:33,646 Mr. Stoner is an outpatient from Fairview. 511 00:32:33,714 --> 00:32:38,413 He's suffering from a peltomas symptom with milagrea sympaticus. 512 00:32:39,820 --> 00:32:43,256 Delusions of grandeur. The old Napoleon complex. 513 00:32:43,958 --> 00:32:46,256 Mr. Stoner thinks he's a G-man. 514 00:32:47,194 --> 00:32:49,128 Why, he had a suppressed childhood 515 00:32:49,196 --> 00:32:51,164 and he developed fantasy images. 516 00:32:51,532 --> 00:32:53,022 Well, is he 517 00:32:53,767 --> 00:32:56,565 is he all right? I mean, is he dangerous? 518 00:32:58,272 --> 00:33:01,036 Have you had a coffin on this train lately? 519 00:33:01,108 --> 00:33:04,805 As a matter of fact, we shipped one to Ash Brook yesterday. 520 00:33:04,879 --> 00:33:08,280 And did he show an obsessive interest in this coffin? 521 00:33:08,349 --> 00:33:11,807 As a matter of fact, he asked a lot of questions about it. 522 00:33:11,886 --> 00:33:14,480 I think the best thing to do would be to lure him 523 00:33:14,555 --> 00:33:17,080 into an empty compartment and then give him a sedative. 524 00:33:17,157 --> 00:33:18,681 Do you have one we could use? 525 00:33:18,759 --> 00:33:21,694 [Stuttering] Compartment C in the next car is empty. 526 00:33:21,762 --> 00:33:24,060 Good. Now, will you go back and tell Mr. Stoner 527 00:33:24,131 --> 00:33:27,066 that you were talking to the porter and the porter said that 528 00:33:27,134 --> 00:33:29,261 he had some more information about Miss Duskey. 529 00:33:29,336 --> 00:33:33,170 And the porter will meet him in Compartment C of the next car. 530 00:33:38,913 --> 00:33:40,278 He seemed so authentic. 531 00:33:40,347 --> 00:33:42,781 Yes, I know. He's very convincing. 532 00:33:43,083 --> 00:33:47,281 It's one of the characteristics of milagrea sympaticus. 533 00:33:53,727 --> 00:33:56,992 It really works. It's fascinating. 534 00:34:04,104 --> 00:34:05,537 [Knocking on door] 535 00:34:06,106 --> 00:34:07,368 Come in. 536 00:34:09,877 --> 00:34:13,176 How's it going, Harry? Found that coffin yet? 537 00:34:15,582 --> 00:34:18,608 I'm having you put off at the next stop, and held in custody 538 00:34:18,686 --> 00:34:20,745 until this official investigation is over. 539 00:34:20,821 --> 00:34:23,016 Now put your hands up, you're under arrest. 540 00:34:23,090 --> 00:34:26,321 You're about as official as a cub scout at a rodeo. 541 00:34:26,393 --> 00:34:29,226 It's against the law to impersonate a Federal Officer. 542 00:34:29,296 --> 00:34:31,093 You ever heard about that, Harry? 543 00:34:31,165 --> 00:34:34,293 You're the one that could end up in Leavenworth. 544 00:34:34,368 --> 00:34:36,233 You're dead, Rockford. 545 00:34:36,904 --> 00:34:38,303 I don't think so. 546 00:34:38,372 --> 00:34:41,569 No, I think that you and I should share any information we may have. 547 00:34:41,642 --> 00:34:44,907 I'd be interested in knowing if that money that we're chasing is hot. 548 00:34:44,979 --> 00:34:46,708 I'd kill you for $1.20. 549 00:34:46,780 --> 00:34:49,476 I ain't about to mess around when the stakes are this high. 550 00:34:49,550 --> 00:34:51,415 You're not gonna kill me. 551 00:34:51,485 --> 00:34:54,010 You're gonna trip and fall off the end of the train. 552 00:34:54,088 --> 00:34:55,885 Business is business. 553 00:34:56,390 --> 00:34:59,826 Come on, now, Harry. Let us not let this get out of hand. 554 00:35:01,328 --> 00:35:04,320 You should have stayed in Elmira. Big mistake. 555 00:35:04,631 --> 00:35:06,258 Where's the girl? 556 00:35:07,634 --> 00:35:10,694 I don't know. She's around the train somewhere. 557 00:35:11,538 --> 00:35:14,234 Open that door. She goes, too. 558 00:35:15,676 --> 00:35:16,973 This one? 559 00:35:44,972 --> 00:35:46,735 [Rockford grunting] 560 00:35:55,082 --> 00:35:58,347 A little shock therapy ought to help Mr. Stoner. 561 00:35:58,419 --> 00:36:01,479 I hope he can breathe in there. Sure he can. 562 00:36:34,755 --> 00:36:36,848 (Darrow) I can't imagine why the Federal Government 563 00:36:36,924 --> 00:36:38,949 is interested in the deceased, Agent Stoner. 564 00:36:39,026 --> 00:36:41,995 It's money, Mr. Darrow. Isn't it always? 565 00:36:43,464 --> 00:36:45,864 Charlotte Duskey owes the Federal Government 566 00:36:45,933 --> 00:36:47,696 a considerable sum of money. 567 00:36:47,768 --> 00:36:50,259 And we think she's staging this burial 568 00:36:50,337 --> 00:36:53,465 to get out from under $1 million in back taxes. 569 00:36:53,540 --> 00:36:55,872 It's a good thing we haven't buried the casket yet. 570 00:36:55,943 --> 00:36:58,468 Since there was no ceremony to be performed, 571 00:36:58,545 --> 00:37:00,479 and no relatives present, 572 00:37:00,547 --> 00:37:02,913 we just put it off. 573 00:37:02,983 --> 00:37:04,348 So you're in luck. 574 00:37:04,418 --> 00:37:08,320 If you hadn't, we'd have just got an exhumation order from the court. 575 00:37:08,388 --> 00:37:09,753 No problem. 576 00:37:14,061 --> 00:37:17,121 You know, Agent Stoner, technically speaking, 577 00:37:17,397 --> 00:37:19,160 I shouldn't open that casket. 578 00:37:19,233 --> 00:37:21,565 It is sealed, and we do have instructions 579 00:37:21,635 --> 00:37:23,432 from the cousin of the deceased. 580 00:37:24,071 --> 00:37:27,507 Maybe it might be better if you did get a court order. 581 00:37:27,708 --> 00:37:30,142 If you'd feel better with a court order... 582 00:37:30,210 --> 00:37:33,236 How about $50? Would that make you feel better? 583 00:37:33,580 --> 00:37:34,911 Oh, what... 584 00:37:34,982 --> 00:37:37,610 what Miss Turkell meant was 585 00:37:37,818 --> 00:37:40,150 her cousin Charlotte was quite dear to her. 586 00:37:40,220 --> 00:37:42,745 I know what she meant, Agent Stoner. 587 00:37:43,090 --> 00:37:45,718 Yes, $50 would be just fine. 588 00:37:47,194 --> 00:37:50,527 Well, why not? We can put it on the expense account. 589 00:38:00,807 --> 00:38:02,172 (Darrow) Would you look at that? 590 00:38:02,376 --> 00:38:03,570 I don't believe it. 591 00:38:17,658 --> 00:38:20,354 Do you have an address for Miss Duskey? 592 00:38:21,061 --> 00:38:22,824 Yes, it's back at the office. 593 00:38:22,896 --> 00:38:25,922 An address in Minneapolis, I think. I'll want it. 594 00:38:25,999 --> 00:38:27,864 What do I do with the coffin? 595 00:38:27,935 --> 00:38:32,065 We don't want Miss Duskey to know that we're onto her, so bury it. 596 00:38:32,372 --> 00:38:34,602 And you keep your mouth shut. 597 00:38:34,675 --> 00:38:36,836 Bury it? But it's empty. 598 00:38:37,878 --> 00:38:39,140 How about that? 599 00:39:43,944 --> 00:39:45,605 Call an ambulance. 600 00:39:54,554 --> 00:39:57,614 When I tell it, it all sounds so melodramatic. 601 00:39:57,691 --> 00:40:01,991 Running away from hoodlums with a suitcase full of money and bonds. 602 00:40:02,262 --> 00:40:06,096 And then trying to throw them off by arranging my own funeral. 603 00:40:06,166 --> 00:40:09,294 Like Tom Sawyer or somebody. Huck Finn. 604 00:40:10,037 --> 00:40:11,800 That's who I meant. 605 00:40:11,972 --> 00:40:13,337 [Sighing] 606 00:40:14,041 --> 00:40:17,374 The money was mine. Joe promised it to me. 607 00:40:18,979 --> 00:40:21,004 I only took what was mine. 608 00:40:22,949 --> 00:40:25,144 And now it's all for nothing. 609 00:40:25,218 --> 00:40:27,652 Those men took every single penny. 610 00:40:28,355 --> 00:40:31,586 You were lucky you weren't hurt any worse than you were. 611 00:40:31,658 --> 00:40:33,387 [Chuckling] I have a hard head. 612 00:40:34,561 --> 00:40:38,429 I guess I'm right back where I started 10 years ago when I left Chicago. 613 00:40:38,498 --> 00:40:40,056 No, you aren't. 614 00:40:40,133 --> 00:40:43,227 You have an interest in Dad's paper. And it's doing very well. 615 00:40:43,303 --> 00:40:47,569 And you are going to come back to Longview with me and help us run it. 616 00:40:48,008 --> 00:40:50,806 So you're gonna be my kid sister whether I like it or not. 617 00:40:50,877 --> 00:40:52,572 Is that it? Yeah. 618 00:40:52,646 --> 00:40:56,639 I'm not exactly Venus de Milo and you're pretty spectacular. 619 00:40:56,717 --> 00:41:00,676 So, I figure that you'll bring all the eligible bachelors within range, 620 00:41:00,754 --> 00:41:04,315 so that I can have a better shot at picking out a nice one. 621 00:41:04,391 --> 00:41:06,256 What's wrong with him? 622 00:41:11,398 --> 00:41:14,526 Nothing. There's nothing wrong with him. 623 00:41:18,238 --> 00:41:19,865 Are you eligible? 624 00:41:21,341 --> 00:41:23,468 For everything but marriage. 625 00:41:26,213 --> 00:41:27,475 I wonder. 626 00:41:31,051 --> 00:41:33,076 (Sandra) Charlotte, come home. 627 00:41:34,121 --> 00:41:36,112 Dad and I both want that. 628 00:41:37,257 --> 00:41:38,485 [Chuckles] 629 00:41:38,759 --> 00:41:39,851 Okay. 630 00:41:40,093 --> 00:41:42,254 That's really a crummy thing to do. 631 00:41:42,329 --> 00:41:44,194 You mean I got to pay for the whole thing? 632 00:41:44,264 --> 00:41:47,233 You pulled off the case at the station in Elmira. 633 00:41:47,300 --> 00:41:50,167 I'll pay you for your time and expenses up to that point. 634 00:41:50,237 --> 00:41:52,102 After that, you were working on your own. 635 00:41:52,172 --> 00:41:55,403 I went back on the case after I talked to Joe Baron. 636 00:41:55,475 --> 00:41:56,737 Did you tell me that? No. 637 00:41:56,810 --> 00:41:59,176 Did you come and say, "Sandra, I'm back on the case"? 638 00:41:59,246 --> 00:42:01,544 No, I didn't. Okay, that's it. 639 00:42:02,015 --> 00:42:04,711 All right, I think Charlotte's lying. 640 00:42:05,385 --> 00:42:07,785 I mean, those injuries aren't that bad. 641 00:42:07,854 --> 00:42:09,549 It's mostly just a nosebleed. 642 00:42:09,623 --> 00:42:11,591 I used to give myself a nosebleed in prison 643 00:42:11,658 --> 00:42:13,751 every time I wanted to get out of something. 644 00:42:14,094 --> 00:42:16,722 I think Charlotte still has the money. 645 00:42:17,431 --> 00:42:20,332 I'll give you a percentage of the recovery. 646 00:42:21,334 --> 00:42:25,828 If you think that I'm gonna fall for one of your crazy cons, you're crazy. 647 00:42:25,906 --> 00:42:29,239 All right, but just don't forget. I offered it. 648 00:43:18,959 --> 00:43:20,824 (man) All right, hold it, right there. 649 00:43:20,894 --> 00:43:22,327 (Morry) Oh, no. 650 00:43:25,265 --> 00:43:26,254 [Gun firing] 651 00:43:36,743 --> 00:43:38,142 (Rockford) Charlotte. 652 00:43:39,713 --> 00:43:41,772 500 cc's of adrenalin. Stat. 653 00:43:41,848 --> 00:43:43,213 Charlotte. 654 00:43:44,985 --> 00:43:47,783 Where's Charlotte? Take it easy, fellow. 655 00:43:48,188 --> 00:43:50,315 You've got a bad concussion. 656 00:43:50,991 --> 00:43:52,891 [Gasping] 657 00:43:55,295 --> 00:43:56,626 Charlotte. 658 00:43:58,932 --> 00:44:01,765 Take it easy. Relax. 659 00:44:02,936 --> 00:44:04,961 You're gonna be just fine. 660 00:44:06,740 --> 00:44:09,834 We'll have you out of here in a couple of weeks. 661 00:44:41,608 --> 00:44:44,168 Afternoon, Rockford. Feeling better? 662 00:44:44,611 --> 00:44:47,876 Stoner, how've you been? Rotten. 663 00:44:48,214 --> 00:44:49,704 Yeah, me, too. 664 00:44:49,950 --> 00:44:52,646 For a while there, I thought you was gonna croak. 665 00:44:52,719 --> 00:44:55,210 Two weeks is a long time to be in intensive care. 666 00:44:55,288 --> 00:44:58,121 Well, I was intensively injured. 667 00:44:58,758 --> 00:45:02,216 I see you're still playing with guns. What do you want? 668 00:45:02,295 --> 00:45:03,626 The money. 669 00:45:04,130 --> 00:45:07,691 You just never did really get plugged into this thing right, did you? 670 00:45:07,767 --> 00:45:09,428 You can say that again. 671 00:45:09,502 --> 00:45:11,197 I don't have the money. 672 00:45:11,271 --> 00:45:14,968 And I never thought I'd hear myself say it, but I don't want it either. 673 00:45:15,041 --> 00:45:16,599 Don't get funny with me, Rockford. 674 00:45:16,676 --> 00:45:20,305 Because I'll put a pill in you just to balance the books on that train ride. 675 00:45:20,380 --> 00:45:22,405 You don't mind if I head for home, do you? 676 00:45:22,482 --> 00:45:24,177 I'm not supposed to be out too long. 677 00:45:24,250 --> 00:45:27,913 The doctor told me to go straight home, go to bed, and no excitement. 678 00:45:27,988 --> 00:45:30,548 And I'm just not gonna let you qualify as excitement 679 00:45:30,624 --> 00:45:34,788 because I don't want to go back in there and get fed through a tube. 680 00:45:40,867 --> 00:45:44,098 It was in the coffin. You opened the coffin. 681 00:45:45,305 --> 00:45:48,741 By the time I got away from Baron's muscle, you were in the hospital. 682 00:45:48,808 --> 00:45:51,538 It was Baron's muscle that put me there. 683 00:45:52,312 --> 00:45:53,939 They got it? No. 684 00:45:54,948 --> 00:45:56,006 Who? 685 00:45:57,617 --> 00:45:59,949 You want to talk a deal, Stoner? 686 00:46:00,453 --> 00:46:01,715 Depends. 687 00:46:02,956 --> 00:46:05,550 What kind of deal? Fee? 688 00:46:06,459 --> 00:46:09,622 Contract? Percentage? Percentage. 689 00:46:11,297 --> 00:46:13,731 You give me 20% of the recovery 690 00:46:14,267 --> 00:46:16,497 and I'll tell you who's got the money. 691 00:46:16,569 --> 00:46:19,902 You got to give me your word that you're not gonna double back on me 692 00:46:19,973 --> 00:46:22,237 because I'm gonna trust you to cut me in. 693 00:46:22,308 --> 00:46:25,573 I don't have enough energy to go along on this one. 694 00:46:25,912 --> 00:46:28,574 Okay. You got my word of honor. 695 00:46:29,849 --> 00:46:31,316 Who's got it? 696 00:46:32,385 --> 00:46:34,444 Mr. Darrow, the mortician. 697 00:46:35,121 --> 00:46:36,679 You're kidding. 698 00:46:36,756 --> 00:46:39,589 I made a few calls while I was in the hospital. 699 00:46:39,659 --> 00:46:42,150 He sold the cemetery and blew town. 700 00:46:42,729 --> 00:46:45,095 How'd he find out? I don't know. 701 00:46:45,165 --> 00:46:47,133 Maybe he figured it out. 702 00:46:47,200 --> 00:46:49,100 Maybe I tipped my hand. 703 00:46:49,369 --> 00:46:51,428 I hate to admit it, but 704 00:46:51,504 --> 00:46:54,598 I don't make as good a Treasury Agent as you do. 705 00:46:58,745 --> 00:47:01,270 Okay, 20%. 706 00:47:01,448 --> 00:47:02,915 Stop the car. 707 00:47:12,792 --> 00:47:14,657 Don't forget to write. 708 00:47:33,313 --> 00:47:34,837 You look awful. 709 00:47:35,815 --> 00:47:37,305 Yeah, I know. 710 00:47:38,384 --> 00:47:40,818 I want to hire you again. I know. 711 00:47:41,387 --> 00:47:43,514 Charlotte's disappeared again. 712 00:47:44,224 --> 00:47:46,954 I know. You know, I think you're right. 713 00:47:47,694 --> 00:47:49,286 Nobody beat up Charlotte. 714 00:47:49,362 --> 00:47:52,092 She did that to herself to throw people off the track. 715 00:47:52,165 --> 00:47:54,861 Those men are still after her, I think. 716 00:47:54,934 --> 00:47:55,992 I don't think so. 717 00:47:56,069 --> 00:47:57,934 Then why did she leave Longview? 718 00:47:58,004 --> 00:48:00,837 She went back to dig up her grave and get the money, 719 00:48:00,907 --> 00:48:02,204 but it isn't there. 720 00:48:02,675 --> 00:48:05,508 Who has it? Joe Baron has it. 721 00:48:06,179 --> 00:48:10,138 He figured it out and he sent his men back there to dig it up 722 00:48:10,416 --> 00:48:14,944 and they ripped open the casket and found it hidden in the headlining. 723 00:48:15,789 --> 00:48:19,555 And don't you go chasing after Charlotte. She's a fortune hunter. 724 00:48:19,626 --> 00:48:21,753 Believe me, I know the type. 725 00:48:21,928 --> 00:48:24,123 I should leave it alone, huh? 726 00:48:24,364 --> 00:48:27,856 Why not? I am. I'm supposed to get lots of rest, 727 00:48:28,434 --> 00:48:30,732 drinks lots of liquids, and avoid excitement. 728 00:48:30,804 --> 00:48:33,898 Do you want me to make you some chicken soup or something? 729 00:48:33,973 --> 00:48:35,270 No, thank you. 730 00:48:35,341 --> 00:48:37,935 No, I'll just make a few phone calls and go to sleep. 731 00:48:38,011 --> 00:48:41,503 You go back to Longview and cover the crime beat. 732 00:48:41,781 --> 00:48:44,841 I'll call you tomorrow when I'm feeling better. 733 00:48:46,219 --> 00:48:48,119 It happened, didn't it? 734 00:48:48,755 --> 00:48:51,053 What? I grew on you. 735 00:48:53,593 --> 00:48:55,823 Yeah, you did. 736 00:49:22,522 --> 00:49:25,457 I wonder where the hell that money really is. 54466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.