Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,415 --> 00:01:09,938
[artillery fire]
2
00:01:15,727 --> 00:01:19,557
[explosions]
3
00:01:23,908 --> 00:01:25,650
[soldiers] Go. Go. Go!
4
00:01:30,567 --> 00:01:33,962
[high-pitched tone]
5
00:01:35,530 --> 00:01:37,271
[shouting]
6
00:01:43,146 --> 00:01:45,974
[soldier whoops]
[muttered shout]
7
00:01:48,237 --> 00:01:50,240
[whooping, shouting]
8
00:01:51,502 --> 00:01:54,156
[gunfire continues, muffled]
9
00:01:56,551 --> 00:01:58,856
[man's voice, distorted]
We need to get in the car now.
10
00:01:58,901 --> 00:02:00,858
We need to get in and go
before the girls...
11
00:02:00,903 --> 00:02:01,903
[man 2] Johnny.
12
00:02:04,254 --> 00:02:05,560
Johnny.
13
00:02:07,778 --> 00:02:09,912
- Johnny!
- We're already dead.
14
00:02:09,955 --> 00:02:11,521
[echoing] Dead. Dead. [Gasps]
15
00:02:12,871 --> 00:02:13,871
Johnny.
16
00:02:15,046 --> 00:02:16,046
Kill me.
17
00:02:18,354 --> 00:02:20,574
- Wake up!
- [loud groan]
18
00:02:21,575 --> 00:02:24,926
[labored breathing]
19
00:02:31,673 --> 00:02:34,805
[retching]
20
00:02:34,849 --> 00:02:36,409
[man narrating]
My name's Kurt Matheson.
21
00:02:37,548 --> 00:02:39,027
I'm 35 years old.
22
00:02:41,682 --> 00:02:46,034
I've lived through 12,787 days.
23
00:02:46,078 --> 00:02:50,692
I've had the same nightmare
for the last 5,475 nights.
24
00:02:50,735 --> 00:02:55,043
[thunder rumbling] Surviving has always
been something I'm pretty good at.
25
00:02:55,086 --> 00:02:57,219
But I don't know how much
more of this I wanna take.
26
00:03:00,876 --> 00:03:02,138
[Johnny] Kill me. [Gasps]
27
00:03:04,574 --> 00:03:07,534
[gasping]
28
00:03:07,578 --> 00:03:08,818
[boy's voice] I know your name.
29
00:03:19,764 --> 00:03:20,764
Kurt.
30
00:03:21,896 --> 00:03:23,985
[thunderclap]
31
00:05:07,002 --> 00:05:10,091
[Kurt narrating] Thousands
of years of progress,
32
00:05:10,134 --> 00:05:12,920
and all it took was
30 days to destroy it.
33
00:05:12,963 --> 00:05:15,139
The world I used to know
is gone.
34
00:05:15,184 --> 00:05:17,447
[chattering in foreign language]
35
00:05:17,490 --> 00:05:18,709
Two.
36
00:05:18,752 --> 00:05:21,189
Environmental disasters
37
00:05:21,233 --> 00:05:23,800
and a global economic fallout...
38
00:05:23,845 --> 00:05:25,673
- How much?
- [vendor] Hundred.
39
00:05:25,716 --> 00:05:27,108
Sent everything into chaos.
40
00:05:27,151 --> 00:05:28,151
Okay.
41
00:05:29,937 --> 00:05:32,853
[vendors calling]
42
00:05:32,896 --> 00:05:35,769
Populations decreased.
People fled the cities.
43
00:05:38,468 --> 00:05:41,819
Western civilization
collapsed in about 30 days.
44
00:05:43,343 --> 00:05:44,692
They called it
the "Black Month."
45
00:05:44,735 --> 00:05:46,649
I don't understand
what you are saying.
46
00:05:46,694 --> 00:05:49,261
[speaking Asian language]
47
00:05:49,305 --> 00:05:51,654
Five? [Asian language]
48
00:05:51,699 --> 00:05:53,091
Get down
on the ground! [Screams]
49
00:05:53,134 --> 00:05:55,137
Shut the fuck up and get
down on the ground!
50
00:05:55,180 --> 00:05:57,661
You fucking hear me,
cocksucking motherfucker? Huh?
51
00:05:57,704 --> 00:06:00,315
[woman continues in Asian language]
Shut up! Shut up!
52
00:06:01,838 --> 00:06:03,639
Hey. Okay, Steve,
we got everything. [Mutters]
53
00:06:04,973 --> 00:06:05,973
Come on. We gotta leave.
54
00:06:13,110 --> 00:06:14,634
Boom! [Laughs]
55
00:06:20,466 --> 00:06:22,026
[Kurt narrating]
Then there was the war.
56
00:06:23,687 --> 00:06:25,819
Long and aimless.
57
00:06:28,605 --> 00:06:30,954
By the time it was over,
58
00:06:30,999 --> 00:06:33,697
I couldn't recognize
where I was.
59
00:06:33,740 --> 00:06:37,396
There was just
too much destruction.
60
00:06:40,050 --> 00:06:42,009
Now, in this dust
that was a city...
61
00:06:44,795 --> 00:06:47,014
I think if I could
find a souvenir...
62
00:06:48,408 --> 00:06:50,365
Just to prove
the world was here.
63
00:06:50,409 --> 00:06:53,151
You see the world around you?
64
00:06:53,194 --> 00:06:55,588
You all know what's
happening as well as I do.
65
00:06:55,632 --> 00:06:57,286
I'm not a prophet.
66
00:06:57,329 --> 00:06:58,896
I am not a messiah.
67
00:06:58,939 --> 00:07:01,550
I'm just a man
who sees the truth.
68
00:07:01,595 --> 00:07:03,552
And we are to blame. You okay?
69
00:07:03,596 --> 00:07:05,163
It is our fault.
70
00:07:05,206 --> 00:07:07,077
We are the cancer...
71
00:07:08,644 --> 00:07:12,867
the metastasis that corrodes
our Mother Earth.
72
00:07:12,910 --> 00:07:15,216
The world has been exploited.
73
00:07:15,259 --> 00:07:16,913
The end of life on Earth
is now...
74
00:07:16,957 --> 00:07:19,656
I saw the best minds
of my generation
75
00:07:19,699 --> 00:07:23,180
desperate, destroyed by madness!
76
00:07:23,225 --> 00:07:25,749
Searching for
the angry prick of drugs!
77
00:07:27,055 --> 00:07:28,752
You, too, over there
see the truth.
78
00:07:30,579 --> 00:07:35,105
We sit on an arsenal of atomic
weapons controlled by madmen.
79
00:07:35,149 --> 00:07:38,240
We choke nature with
pollution and radiation.
80
00:07:40,067 --> 00:07:42,069
We destroy life
in the name of progress.
81
00:07:43,941 --> 00:07:45,639
- Shame on us!
- [thunder rumbling]
82
00:07:45,682 --> 00:07:47,683
We have only one place
to live in the cosmos,
83
00:07:47,728 --> 00:07:49,555
and we are poisoning it.
84
00:07:50,860 --> 00:07:53,341
We have an entire menu
of destruction.
85
00:07:53,384 --> 00:07:54,822
Nuclear holocaust.
86
00:07:54,865 --> 00:07:56,387
Bombs are old-fashioned.
87
00:07:56,432 --> 00:07:59,173
Melting ice caps,
88
00:07:59,216 --> 00:08:02,569
which could cause a slight
deviation in the Earth's axis.
89
00:08:02,612 --> 00:08:05,136
A slight deviation,
which in turn,
90
00:08:05,180 --> 00:08:07,834
will set off an apocalyptic
electrical storm
91
00:08:07,877 --> 00:08:10,490
that will burn up all the
oxygen in the atmosphere.
92
00:08:10,533 --> 00:08:13,492
Yes! It's the end of the world!
93
00:08:13,536 --> 00:08:15,581
Everybody fuck! [Crowd laughs]
94
00:08:15,625 --> 00:08:19,367
[crowd murmuring, laughing]
Come on! Everybody fuck!
95
00:08:19,411 --> 00:08:20,935
[crowd clamoring]
96
00:08:22,893 --> 00:08:24,939
[mutters in Spanish]
Don't touch me.
97
00:08:24,981 --> 00:08:26,418
[man] Get outta here.
[man 2] We wanna hear this man.
98
00:08:26,461 --> 00:08:27,593
You came back?
99
00:08:28,769 --> 00:08:30,334
- [man 3] No way!
- [man 4] Loser!
100
00:08:30,379 --> 00:08:32,947
[people laughing]
101
00:08:37,254 --> 00:08:39,562
He came back.
102
00:08:39,605 --> 00:08:42,477
[thunder rumbling, crashing]
103
00:08:45,350 --> 00:08:48,004
[Kurt narrating] 12,790 days.
104
00:08:52,052 --> 00:08:53,315
Man created time.
105
00:08:55,317 --> 00:08:57,624
And because of this,
106
00:08:57,667 --> 00:09:02,889
we suffer a paralyzing fear
that no other animal endures.
107
00:09:02,932 --> 00:09:04,543
[metronome clicking]
108
00:09:06,240 --> 00:09:09,025
The fear of time running out.
109
00:09:09,070 --> 00:09:12,855
[filtered breathing]
110
00:09:12,899 --> 00:09:15,642
I remember when I was a kid,
111
00:09:15,684 --> 00:09:17,557
my dad kept
a large jar of marbles
112
00:09:17,600 --> 00:09:19,341
on the bookshelf
in the living room.
113
00:09:21,908 --> 00:09:24,738
And he said he figured he had one
for every month he had left to live.
114
00:09:26,913 --> 00:09:28,654
On the first Sunday
of every month...
115
00:09:30,657 --> 00:09:32,005
he'd remove one.
116
00:09:34,182 --> 00:09:36,793
I just keep
a running tally in my head.
117
00:09:36,836 --> 00:09:38,751
[metronome clicking]
118
00:09:38,794 --> 00:09:40,884
[coughing]
119
00:09:42,668 --> 00:09:44,671
[continues coughing]
120
00:09:48,630 --> 00:09:50,024
[coughing]
121
00:09:54,636 --> 00:09:56,203
[groans]
122
00:10:09,826 --> 00:10:12,741
[coughing]
123
00:10:12,785 --> 00:10:14,657
[coughing, gasping]
124
00:10:20,793 --> 00:10:23,057
[wheezing, coughing]
125
00:10:34,024 --> 00:10:36,244
- Can I help you?
- Yeah. It doesn't work.
126
00:10:37,201 --> 00:10:38,942
Nothing here works.
127
00:10:38,985 --> 00:10:40,988
Maybe you should have a sign
or something that says that.
128
00:10:41,030 --> 00:10:45,861
You see that sign?
129
00:10:45,905 --> 00:10:48,472
We can't sell military-grade
equipment that works.
130
00:10:48,517 --> 00:10:50,345
It's all for show.
131
00:10:50,388 --> 00:10:52,868
Government doesn't want this shit
getting into the wrong hands.
132
00:10:55,044 --> 00:10:56,394
Give him a refund.
133
00:10:58,745 --> 00:11:00,746
Yeah. Yeah, give me a refund.
134
00:11:00,789 --> 00:11:03,096
Why don't you pick up a book?
135
00:11:03,139 --> 00:11:05,403
What? Take a book.
136
00:11:07,057 --> 00:11:08,275
It's free.
137
00:11:08,318 --> 00:11:10,191
Uh, yeah, I...
I don't need a book.
138
00:11:11,322 --> 00:11:12,496
Try this one.
139
00:11:13,410 --> 00:11:14,934
I wrote it myself.
140
00:11:21,942 --> 00:11:23,682
Hey, that's good for you.
141
00:11:23,725 --> 00:11:25,423
- Congratulations.
- Thank you.
142
00:11:27,163 --> 00:11:30,645
But this, you know, it's, uh...
Nah, this is of no use to me.
143
00:11:30,690 --> 00:11:33,301
I don't need
a damn handbook. It's more than a handbook.
144
00:11:33,344 --> 00:11:34,823
It's a mind book.
145
00:11:34,868 --> 00:11:39,437
I need supplies... that work.
146
00:11:39,480 --> 00:11:42,222
I'm sure my employee mentioned
we're limited in supplies.
147
00:11:42,265 --> 00:11:44,051
Who? Hippie Hansen?
Yeah, he sure did.
148
00:11:44,094 --> 00:11:46,182
All right.
149
00:11:46,226 --> 00:11:48,316
I can recommend suppliers,
if you'd like.
150
00:11:49,317 --> 00:11:50,317
Take my card.
151
00:11:52,668 --> 00:11:54,844
A lot of people think that
the world is coming to an end.
152
00:11:54,888 --> 00:11:56,149
I don't think it.
153
00:11:56,932 --> 00:11:58,456
I know it.
154
00:11:59,806 --> 00:12:01,590
People chatter
but do nothing about it.
155
00:12:01,633 --> 00:12:04,461
But it's coming,
and we're going to be ready.
156
00:12:04,505 --> 00:12:07,509
I'm going to be damn sure that
the best of our species survives.
157
00:12:08,552 --> 00:12:09,946
Along with myself, of course.
158
00:12:09,990 --> 00:12:13,601
[scoffs] That's funny.
159
00:12:13,644 --> 00:12:15,995
Call me if you like. I can
help you find things that work.
160
00:12:16,038 --> 00:12:18,085
Come to one of our meetings.
161
00:12:18,128 --> 00:12:21,130
Don't worry. It's not a cult.
We're just survivalists.
162
00:12:21,174 --> 00:12:23,917
Yeah, I've seen you out there
with all those people before.
163
00:12:24,787 --> 00:12:25,831
I know it.
164
00:12:28,835 --> 00:12:30,139
Think I'll pass though.
165
00:12:32,316 --> 00:12:35,493
Well, if you change your mind,
you know where to find me.
166
00:12:35,537 --> 00:12:39,149
Oh. That can be fixed.
It's just a broken gasket.
167
00:12:42,022 --> 00:12:45,154
You shouldn't let a flimsy piece
of rubber be the end of you.
168
00:12:45,198 --> 00:12:47,201
We need to learn
to fix things ourselves.
169
00:12:48,028 --> 00:12:49,638
Study it.
170
00:12:49,681 --> 00:12:51,205
The book.
171
00:12:53,467 --> 00:12:54,774
Thanks.
172
00:13:09,614 --> 00:13:12,182
Got nothing
but old shit in here.
173
00:13:12,225 --> 00:13:15,403
Where'd you find all this old shit?
Don't like old shit.
174
00:13:16,926 --> 00:13:18,841
[man exclaiming in
foreign language][laughter]
175
00:13:24,280 --> 00:13:27,000
[man] Why does that guy look familiar?
Does he looks familiar to you?
176
00:13:29,851 --> 00:13:33,072
Hey, look, man. Another survivor.
And I know the weirdo.
177
00:13:34,073 --> 00:13:35,857
How do you know that man?
178
00:13:35,902 --> 00:13:37,817
He was at the store that we
were robbing the other night.
179
00:13:37,860 --> 00:13:39,514
Come on, pussy. [Both laughing]
180
00:13:39,557 --> 00:13:40,863
What's up? What's up?
181
00:13:40,907 --> 00:13:42,255
Come on. What's wrong, eh?
182
00:13:42,298 --> 00:13:43,909
Is all of this necessary?
183
00:13:43,952 --> 00:13:45,562
Wow. Wow.
184
00:13:45,606 --> 00:13:47,956
Okay, okay. It's okay.
185
00:13:49,219 --> 00:13:50,480
Um...
186
00:13:52,308 --> 00:13:55,138
You have something that's ours.
187
00:13:55,182 --> 00:13:58,837
Um, I don't... I don't know
if you're aware,
188
00:13:58,880 --> 00:14:01,797
but to be in this specific
location, you need to pay.
189
00:14:01,841 --> 00:14:04,278
I don't have any money.
I'm just here to help.
190
00:14:04,321 --> 00:14:06,149
Money will be useless
soon anyway.
191
00:14:07,410 --> 00:14:09,370
I'm going to kill you!
192
00:14:09,413 --> 00:14:10,674
[thug] Come on!
193
00:14:10,719 --> 00:14:11,894
[groans]
194
00:14:11,937 --> 00:14:13,677
Nice kick, man! [Laughter]
195
00:14:13,721 --> 00:14:15,724
This ought to teach him! Thought
he could actually survive!
196
00:14:15,767 --> 00:14:17,856
And he's got a gas mask.
197
00:14:17,899 --> 00:14:19,902
Come on, French.
Get him up. Come on.
198
00:14:19,946 --> 00:14:22,338
Whoo-hoo!
199
00:14:22,383 --> 00:14:24,167
Where do you want to go, huh?
200
00:14:24,211 --> 00:14:26,038
Yeah, French, kick his ass.
201
00:14:26,081 --> 00:14:28,823
If money's not gonna be
necessary, old fella...
202
00:14:32,044 --> 00:14:33,828
then why are you
selling all this shit?
203
00:14:33,873 --> 00:14:36,222
Well, we need some
to sustain all this,
204
00:14:36,265 --> 00:14:39,182
buy supplies, prepare
our refuge in the mountains.
205
00:14:40,226 --> 00:14:42,010
We've spent all our money.
206
00:14:44,317 --> 00:14:46,058
Jesus Christ.
207
00:14:47,798 --> 00:14:50,279
You might be dead before
you get to spend that.
208
00:14:50,323 --> 00:14:52,152
No one gets out from here.
209
00:14:55,284 --> 00:14:56,851
[bone cracks] [groans]
210
00:14:56,895 --> 00:14:58,767
What the fuck, French?
Man, he's just a bum!
211
00:14:58,809 --> 00:15:00,725
Don't do that.
212
00:15:00,769 --> 00:15:03,772
Don't fuckin' move, or
I'll blow your brains out!
213
00:15:06,078 --> 00:15:08,168
Come on, man! What you gonna do?
214
00:15:08,211 --> 00:15:10,605
[laughing, jeering]
Gonna take us on, huh?
215
00:15:10,648 --> 00:15:12,562
I'm gonna shoot myself
in the fucking mouth
216
00:15:12,606 --> 00:15:14,173
if you don't shut the fuck up!
217
00:15:14,216 --> 00:15:15,740
Goddamn it. I'd rather you not do that.
218
00:15:15,783 --> 00:15:16,871
Jesus Christ.
219
00:15:18,177 --> 00:15:19,221
Impressive.
220
00:15:19,961 --> 00:15:21,049
Thank you.
221
00:15:21,094 --> 00:15:22,269
Just come around. Come around.
222
00:15:22,312 --> 00:15:24,488
Come on. Let's go.
Come on around.
223
00:15:24,532 --> 00:15:25,836
[all laughing]
224
00:15:25,880 --> 00:15:27,360
He's not gonna survive this one!
225
00:15:27,403 --> 00:15:28,536
Pussy.
226
00:15:29,318 --> 00:15:30,538
Come on!
227
00:15:30,581 --> 00:15:32,888
[groans] Oh, shit!
228
00:15:32,932 --> 00:15:35,846
Get the fuck up!
229
00:15:35,890 --> 00:15:37,893
We're civil people.
We really are.
230
00:15:37,937 --> 00:15:39,286
We don't... Come on! Get up.
231
00:15:39,328 --> 00:15:41,461
We don't wanna
hurt anybody, but, uh,
232
00:15:41,504 --> 00:15:42,504
you never know...
233
00:15:43,899 --> 00:15:45,856
where somebody
might end up and, uh...
234
00:15:45,900 --> 00:15:48,599
[beating continues]
235
00:15:48,643 --> 00:15:51,820
Enough, please.
You're going to kill him!
236
00:15:51,863 --> 00:15:53,081
Yeah, man. Call them off!
237
00:15:53,125 --> 00:15:55,128
[sharp whistle]
238
00:15:55,171 --> 00:15:56,738
Let's go. Come on, guys.
239
00:15:57,782 --> 00:15:59,261
We're done here.Yeah.
240
00:16:02,918 --> 00:16:04,354
Hmm?
241
00:16:05,312 --> 00:16:06,703
Money?
242
00:16:06,748 --> 00:16:09,010
Tomorrow? All of it? Hmm?
243
00:16:10,273 --> 00:16:12,667
Today's gonna look
like a picnic. Right?
244
00:16:12,710 --> 00:16:14,234
Yes, yes.Yeah.
245
00:16:23,068 --> 00:16:24,157
I have you.
246
00:16:25,201 --> 00:16:26,288
I have you.
247
00:16:39,389 --> 00:16:42,087
[thunder rumbling]
248
00:16:42,130 --> 00:16:44,394
[woman, faint]
You're a backstabbing...
249
00:16:44,437 --> 00:16:46,395
[man on TV, indistinct]
250
00:16:46,440 --> 00:16:51,096
Local storm is hitting
the five counties with massive...
251
00:16:51,139 --> 00:16:52,446
[boy's voice] You're dead.
252
00:16:53,360 --> 00:16:54,621
Kill me.
253
00:16:55,710 --> 00:16:56,841
We're all already dead.
254
00:16:56,884 --> 00:16:58,104
Kill me.
255
00:16:58,147 --> 00:17:00,409
Hundreds of thousands
of fatalities
256
00:17:00,453 --> 00:17:04,109
and billions of dollars in
property damage have been reported.
257
00:17:04,153 --> 00:17:06,676
[TV continues, indistinct]
258
00:17:06,721 --> 00:17:07,961
- [man's voice] Do it!
- [gasps]
259
00:17:10,115 --> 00:17:13,075
- [voices murmuring]
- Hey!
260
00:17:13,118 --> 00:17:14,903
[woman's voice]
Don't. Don't say nothin'.
261
00:17:14,945 --> 00:17:16,470
[boy's voice] Where are you?
Come and help us.
262
00:17:16,512 --> 00:17:18,906
Come and stand
on these corners. Keep up.
263
00:17:18,950 --> 00:17:21,039
[man's voice]
Ghosts haunt these halls.
264
00:17:21,083 --> 00:17:24,913
Electrical power failures,
a lack of running water,
265
00:17:24,955 --> 00:17:27,654
and police forces
stretched to their limits...
266
00:17:27,698 --> 00:17:30,483
[Kurt narrating] 12,792 days.
267
00:17:36,271 --> 00:17:39,144
[man] Families have nothing. There was
a family that died in the strong winds.
268
00:17:39,188 --> 00:17:40,232
[TV continues, indistinct]
269
00:17:40,276 --> 00:17:41,276
[groans]
270
00:17:47,153 --> 00:17:50,199
[woman] We're on the verge
of a health care implosion.
271
00:17:50,242 --> 00:17:53,333
You have to remember it was not
only homes that were destroyed
272
00:17:53,375 --> 00:17:55,377
but doctors' offices...
273
00:17:55,422 --> 00:17:57,945
[man] Emergency services
have collapsed.
274
00:17:57,989 --> 00:18:00,557
Doctors are fighting against
time and limited resources.
275
00:18:00,601 --> 00:18:03,211
[woman] They're leaving kids in squalor.
They have no electricity.
276
00:18:03,256 --> 00:18:05,345
They have no communication
with the outside world.
277
00:18:05,387 --> 00:18:07,303
This area is devastated.
278
00:18:07,346 --> 00:18:09,479
[crying]
279
00:18:09,522 --> 00:18:11,699
[TV continues, indistinct]
280
00:18:25,494 --> 00:18:26,539
[boy's voice] Kill me.
281
00:18:28,063 --> 00:18:30,282
[thunderclap]
282
00:18:33,938 --> 00:18:37,681
[man] Meteorologists are talking
about a possible massive tsunami
283
00:18:37,724 --> 00:18:39,204
hitting the East Coast,
284
00:18:39,248 --> 00:18:40,944
and new storms and hurricanes
285
00:18:40,989 --> 00:18:44,035
are being discovered
from one minute to the next.
286
00:18:44,078 --> 00:18:47,343
Weather models are forecasting
winds of up to 80 miles...
287
00:18:47,386 --> 00:18:49,388
[continues, muffled, indistinct]
288
00:18:54,567 --> 00:18:57,092
[labored breathing]
289
00:19:01,791 --> 00:19:03,881
[muffled, indistinct]
290
00:19:12,325 --> 00:19:15,066
We must wake up. The storm...
291
00:19:15,109 --> 00:19:17,025
The storm is coming soon.
292
00:19:17,067 --> 00:19:20,028
I've spent the last 20 years
traveling the world
293
00:19:20,070 --> 00:19:22,551
preparing people to survive.
294
00:19:24,118 --> 00:19:27,165
I believe
my long pilgrimage ends here.
295
00:19:27,209 --> 00:19:30,080
The atmosphere we have
relied upon for our breathing
296
00:19:30,125 --> 00:19:34,215
has become a hothouse
of poisonous gases.
297
00:19:34,259 --> 00:19:38,001
There is a layer that exists
between Earth and space.
298
00:19:39,352 --> 00:19:41,267
The charge residing
in this layer
299
00:19:41,309 --> 00:19:46,358
measures 500,000 coulombs
at any given moment.
300
00:19:46,402 --> 00:19:47,882
Yeah. Yeah, it does.
301
00:19:47,924 --> 00:19:49,144
What does that mean?
302
00:19:50,231 --> 00:19:52,278
An apocalyptic electrical storm
303
00:19:52,320 --> 00:19:56,106
that will destroy life on Earth
in a blink of an eye.
304
00:19:56,151 --> 00:19:58,458
[thunderclap]
305
00:20:08,423 --> 00:20:10,164
[Kurt narrating]
I need more supplies.
306
00:20:10,209 --> 00:20:13,690
I've nothing left to barter,
so I need money.
307
00:20:16,911 --> 00:20:18,520
Guess I gotta look for a job.
308
00:20:21,611 --> 00:20:23,395
Same bullshit,
309
00:20:23,439 --> 00:20:24,919
even at the end of the world.
310
00:20:24,961 --> 00:20:26,268
[child] Hello.
311
00:20:27,442 --> 00:20:29,663
You aren't dead, are you?
312
00:20:31,403 --> 00:20:34,057
I don't think so.
What do you think?
313
00:20:34,102 --> 00:20:37,278
Is it true that you
were a soldier?
314
00:20:37,323 --> 00:20:40,847
My best friend told me that you
were some kind of a mad soldier.
315
00:20:40,891 --> 00:20:42,371
But I don't think
that you're mad.
316
00:20:42,414 --> 00:20:44,025
Hey kid.
317
00:20:44,067 --> 00:20:45,374
What's your friend's name?
318
00:20:50,596 --> 00:20:53,425
All right, well, you want me
tell you my name first?
319
00:20:53,469 --> 00:20:54,688
I already know your name.
320
00:20:56,384 --> 00:20:57,384
Kurt.
321
00:21:00,432 --> 00:21:03,348
My best friend told me
everything about you.
322
00:21:05,786 --> 00:21:07,266
Oh, yeah?
323
00:21:07,308 --> 00:21:09,484
What's your friend's name?
What do you call him?
324
00:21:09,528 --> 00:21:10,660
He's like you.
325
00:21:11,835 --> 00:21:13,358
Yeah, but what's his name?
326
00:21:15,230 --> 00:21:17,013
His name is Johnny.
327
00:21:17,057 --> 00:21:20,104
He told me that you were dead
and that you were a ghost.
328
00:21:20,147 --> 00:21:22,324
But I don't believe in ghosts.
329
00:21:22,367 --> 00:21:23,891
I'm a big boy.
330
00:21:26,067 --> 00:21:28,112
Well, I have to go. Bye.
331
00:21:36,859 --> 00:21:38,862
Chap's information
here. All right.
332
00:21:38,905 --> 00:21:40,385
What was that, darling?
333
00:21:40,429 --> 00:21:42,865
Well, there's still
an interview for don Antonio.
334
00:21:42,910 --> 00:21:44,259
There's still
an interview? Yeah.
335
00:21:45,694 --> 00:21:48,959
Okay. I forgot
about that.Hey. Jessica, wait.
336
00:21:49,002 --> 00:21:51,832
Can I talk you
about something? About what?
337
00:21:51,875 --> 00:21:54,400
About many things. And maybe not
now because I see you are kind of...
338
00:21:54,442 --> 00:21:55,923
Yes, I'm kind of busy. Busy, yeah.
339
00:21:55,965 --> 00:21:58,925
How about later?
I'm gonna be free tonight.
340
00:22:00,492 --> 00:22:01,798
Tonight?
341
00:22:01,842 --> 00:22:04,845
Well, I've...
I've got stuff to do.
342
00:22:04,887 --> 00:22:05,888
Stuff? Yeah.
343
00:22:05,932 --> 00:22:07,847
But we'll talk later.
344
00:22:07,891 --> 00:22:08,891
Sure.
345
00:22:12,853 --> 00:22:14,244
[sighs]
346
00:22:14,288 --> 00:22:15,421
Hi.
347
00:22:17,204 --> 00:22:20,295
Sorry for the wait.
Uh, you ready?
348
00:22:23,777 --> 00:22:25,865
Hey. Are you there?
349
00:22:25,909 --> 00:22:27,432
Uh, yeah.
350
00:22:27,476 --> 00:22:29,565
Are you Kurt? Yeah.
351
00:22:29,608 --> 00:22:31,611
Yeah? Okay, come in. Follow me.
352
00:22:34,917 --> 00:22:36,615
You need some ice for that?
353
00:22:36,659 --> 00:22:38,487
Oh. No.No? Sure?
354
00:22:38,530 --> 00:22:40,270
Yeah. It's nothing.
355
00:22:40,315 --> 00:22:42,098
You nervous?
356
00:22:42,143 --> 00:22:44,405
[chuckles] I'm okay.
357
00:22:44,450 --> 00:22:45,625
Good.
358
00:22:45,667 --> 00:22:48,323
Just don't let him
intimidate you.
359
00:22:50,064 --> 00:22:51,152
Okay.
360
00:22:52,195 --> 00:22:53,327
Come.
361
00:23:01,596 --> 00:23:02,684
[door opens]
362
00:23:02,729 --> 00:23:03,859
Sorry, Daddy.
363
00:23:05,165 --> 00:23:06,993
The last candidate is here.
364
00:23:07,037 --> 00:23:09,561
Ah. Have a seat, kid.
365
00:23:12,694 --> 00:23:15,001
Jessica. [Speaks Spanish]
366
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
Sure.
367
00:23:25,185 --> 00:23:26,883
I'm gonna get to the point.
368
00:23:28,276 --> 00:23:30,017
I have read your rรฉsumรฉ,
369
00:23:30,059 --> 00:23:32,453
and I think you are
what I am looking for.
370
00:23:32,498 --> 00:23:35,108
Clean background. Engineering experience.
Great.
371
00:23:35,152 --> 00:23:37,285
I just need someone
to maintain the place.
372
00:23:38,503 --> 00:23:39,853
And I think you'll do fine.
373
00:23:41,028 --> 00:23:42,811
Kid, do you speak, or what?
374
00:23:44,509 --> 00:23:46,859
Yes, sir. Yeah, when I have to.
375
00:23:47,643 --> 00:23:50,253
Oh. I like that. Good.
376
00:23:50,951 --> 00:23:54,171
Uh, 'cause, for a second,
I thought you were a mute.
377
00:23:54,214 --> 00:23:56,478
And, you know, I couldn't
handle a fucking mute.
378
00:23:56,521 --> 00:23:58,642
It's... It's fucking freaky.
You know what I'm saying?
379
00:23:59,133 --> 00:24:00,351
Yes, sir.
380
00:24:00,394 --> 00:24:02,048
Yeah, good.
381
00:24:04,311 --> 00:24:05,443
So...
382
00:24:06,923 --> 00:24:08,446
what am I not seeing?
383
00:24:09,403 --> 00:24:10,623
What do you mean?
384
00:24:10,665 --> 00:24:12,972
Don't play dumb with me, kid.
385
00:24:13,016 --> 00:24:15,497
I saw your rรฉsumรฉ. It's great.
386
00:24:15,540 --> 00:24:19,195
But I feel like you're
leaving something out.
387
00:24:19,240 --> 00:24:20,980
Why don't you tell me?
Just... What is it?
388
00:24:22,286 --> 00:24:23,286
Nothing.
389
00:24:24,070 --> 00:24:26,595
I run a security company.
390
00:24:26,638 --> 00:24:29,771
That means I have access
to all kinds of information
391
00:24:29,816 --> 00:24:32,513
about anyone
who walks through that door.
392
00:24:32,557 --> 00:24:33,558
Yeah, sure.
393
00:24:35,298 --> 00:24:36,910
I like your service record.
394
00:24:37,998 --> 00:24:39,128
I seen it.
395
00:24:40,653 --> 00:24:43,307
Listen. I know,
most of the companies,
396
00:24:43,351 --> 00:24:45,744
they don't want to hire
a combat veteran.
397
00:24:45,788 --> 00:24:48,442
But, personally,
I don't think it's bad.
398
00:24:49,791 --> 00:24:51,619
As a matter of fact,
it could help me out.
399
00:24:52,577 --> 00:24:54,101
Oh, yeah? Yeah.
400
00:24:54,971 --> 00:24:55,971
Okay.
401
00:24:56,843 --> 00:24:57,843
Sorry, Daddy.
402
00:24:58,758 --> 00:25:00,150
Nobody knock on the door.
403
00:25:01,020 --> 00:25:02,848
ยฟQuรฉ pasa?
404
00:25:02,892 --> 00:25:04,980
Gomez.
405
00:25:05,025 --> 00:25:08,115
He wants me to tell you that
he's waiting to finish the thing
406
00:25:08,157 --> 00:25:09,769
you talked about earlier.
407
00:25:09,811 --> 00:25:12,597
He was just here. The thing.Yeah.
408
00:25:12,641 --> 00:25:15,338
Like it's some state secret.
409
00:25:15,383 --> 00:25:16,383
Jessica.
410
00:25:17,253 --> 00:25:19,256
[chuckles softly] Por favor.
411
00:25:20,953 --> 00:25:23,695
Sure. Sorry, Daddy.Ah.
412
00:25:23,739 --> 00:25:26,828
I'm leaving now.
I got stuff to do anyway.
413
00:25:31,877 --> 00:25:33,923
I know this place is not
the best for a girl,
414
00:25:33,967 --> 00:25:37,186
but at least, you know,
I can have her close.
415
00:25:38,318 --> 00:25:40,494
For me, my family come first.
416
00:25:40,538 --> 00:25:42,061
Do you have family?
417
00:25:43,192 --> 00:25:45,281
No, unfortunately not.
418
00:25:45,326 --> 00:25:46,980
Oh. Sorry to hear that.
419
00:25:48,634 --> 00:25:51,027
Anyway, as you can see,
420
00:25:51,070 --> 00:25:54,290
if I don't solve problems
here, nobody does.
421
00:25:54,335 --> 00:25:57,381
If you bring me solutions,
you've got the job.
422
00:25:58,817 --> 00:25:59,992
Oh, yeah? Yeah.
423
00:26:00,036 --> 00:26:01,820
Is it a deal?
424
00:26:01,864 --> 00:26:04,345
Yeah, absolutely. That's fantastic.
425
00:26:04,387 --> 00:26:06,086
No, that... that's great.
Thank you.
426
00:26:07,521 --> 00:26:09,001
Go with Jessica,
427
00:26:09,045 --> 00:26:10,786
and she will get you through
all of the paperwork.
428
00:26:10,829 --> 00:26:11,829
All right?
429
00:26:14,007 --> 00:26:15,355
All right. Thank you.
430
00:26:17,140 --> 00:26:19,446
Hey, kid. Kid.
431
00:26:19,490 --> 00:26:21,928
You know, shave.
432
00:26:21,971 --> 00:26:24,191
Just, you know,
get yourself clean.
433
00:26:24,233 --> 00:26:26,366
- Oh, yeah. Yeah. No problem.
- All right.
434
00:26:26,410 --> 00:26:27,890
All right.
435
00:26:27,933 --> 00:26:30,066
Hey, thank you again. No problem.
436
00:26:44,690 --> 00:26:47,648
[thunder rumbling]
[air raid siren wailing, muffled]
437
00:26:52,000 --> 00:26:54,525
[high-pitched tone]
438
00:26:54,568 --> 00:26:58,486
[coughing, groaning]
439
00:26:58,528 --> 00:27:01,054
Kill me. Kill me.
440
00:27:01,096 --> 00:27:02,316
Kill me.
441
00:27:02,358 --> 00:27:03,664
[pistol cocks]
442
00:27:07,669 --> 00:27:09,236
[groans]
443
00:27:09,278 --> 00:27:12,586
[gasping, breathing heavily]
444
00:27:25,512 --> 00:27:27,992
[Kurt narrating] I go to bed,
and then I wake up underneath it.
445
00:27:30,212 --> 00:27:33,868
5,481 nights
with the same dream.
446
00:27:33,913 --> 00:27:37,089
[coughs, sniffles]
447
00:27:37,960 --> 00:27:39,527
[exhales loudly]
448
00:27:39,569 --> 00:27:42,398
The same fire
and blood and death...
449
00:27:44,314 --> 00:27:46,795
over and over.
450
00:27:46,838 --> 00:27:51,104
[bottles clanking] [man on TV] Because
they know that this system can fall!
451
00:27:51,146 --> 00:27:54,541
And we have the energy to fight this
today, tomorrow, and the next day.
452
00:27:56,152 --> 00:28:01,854
[woman] Public debt
stands around $73 billion.
453
00:28:01,896 --> 00:28:05,509
[man 2] 80 percent of the city
was covered in water, so...
454
00:28:07,076 --> 00:28:09,862
[woman]
Four million people died.
455
00:28:09,904 --> 00:28:11,777
[thunderclap]
456
00:28:16,085 --> 00:28:18,479
[man] A systemic failure
of the government.
457
00:28:20,654 --> 00:28:22,352
[woman] We have gone on strike.
458
00:28:22,395 --> 00:28:26,529
We have also engaged in acts
of civil disobedience.
459
00:28:26,574 --> 00:28:29,490
[man] The economy has been
stagnant for more than a decade.
460
00:28:29,532 --> 00:28:31,186
That means it hasn't grown.
461
00:28:32,666 --> 00:28:34,494
[man 2]
The storm's lasting effects,
462
00:28:34,538 --> 00:28:37,759
not just on the city's geography
and infrastructure, but on...
463
00:28:42,372 --> 00:28:44,940
Morning, sunshine.
464
00:28:44,983 --> 00:28:47,202
Hey, how many times are you
gonna fucking shoot at me?
465
00:28:47,247 --> 00:28:50,126
I was just trying to find some milk
for my coffee. What, you got no milk?
466
00:28:51,685 --> 00:28:53,165
It's good to see you, pal.
467
00:28:54,210 --> 00:28:55,210
Johnny?
468
00:28:58,300 --> 00:29:01,000
Hey, you know,
the kitchen looks good.
469
00:29:01,042 --> 00:29:03,567
Needs a little bit
of upkeep, but easy fix.
470
00:29:06,569 --> 00:29:08,702
Fuck! What? I was
just kidding, man.
471
00:29:11,750 --> 00:29:13,621
No, it can't be.
472
00:29:13,663 --> 00:29:15,928
No, no, it is. Give me a hug.
It's good to see you.
473
00:29:15,971 --> 00:29:18,365
- All right, who the fuck are you?
- Hey, hey. Hey.
474
00:29:18,407 --> 00:29:21,324
You better answer real quick, buddy.
Put the fucking gun down.
475
00:29:21,367 --> 00:29:23,326
Put the fucking gun down.
My front door's locked.
476
00:29:23,369 --> 00:29:26,502
How the fuck
did you get in here? Hey, look at me.
477
00:29:26,547 --> 00:29:28,548
I want you to put the gun down.
It's me.
478
00:29:29,244 --> 00:29:30,376
It's me.
479
00:29:31,029 --> 00:29:32,204
It's Johnny.
480
00:29:34,555 --> 00:29:36,383
It's impossible. No, no, no.
481
00:29:37,513 --> 00:29:38,602
Put it down.
482
00:29:43,346 --> 00:29:46,045
Hey, hey, it's fine.
Now come here. Come here.
483
00:29:51,310 --> 00:29:53,878
[thunder rumbling]
484
00:29:57,708 --> 00:29:59,188
[Johnny] Got to the door
and into my car
485
00:29:59,231 --> 00:30:00,972
by the time the husband
even gets to the door.
486
00:30:01,016 --> 00:30:03,061
And then I was peeling off,
487
00:30:03,105 --> 00:30:05,499
and he was chasing after me down the
street in his stupid fucking suit.
488
00:30:05,541 --> 00:30:08,675
[cassette playing: Bagpipes]
You know, this is shit.
489
00:30:08,719 --> 00:30:10,808
[bagpipes continue]
490
00:30:14,160 --> 00:30:15,422
I hate this song. [Clicks off]
491
00:30:17,816 --> 00:30:19,251
It's progress though, huh?
492
00:30:22,167 --> 00:30:24,910
You know, what the fuck happened
to this city, by the way?
493
00:30:24,952 --> 00:30:27,259
I go away for a while, I come
back, and all of a sudden, it's...
494
00:30:27,303 --> 00:30:28,957
I can't even speak English
to people.
495
00:30:29,000 --> 00:30:30,785
It's like
the goddamn Tower of Babel.
496
00:30:32,394 --> 00:30:34,135
Yeah, a lot of people left.
497
00:30:36,398 --> 00:30:39,968
Lighten up, old man, huh?
What the fuck's going on?
498
00:30:40,011 --> 00:30:44,232
Aren't you the guy who posted
up on top of a fucking mountain?
499
00:30:44,277 --> 00:30:46,539
For three days, three nights,
you didn't eat, you didn't sleep.
500
00:30:46,583 --> 00:30:49,151
You just took out an entire
fuckin' battalion all by yourself.
501
00:30:50,239 --> 00:30:51,458
[clicks tongue]
502
00:30:53,460 --> 00:30:54,808
I don't get it, man.
503
00:30:56,767 --> 00:30:57,767
I mean...
504
00:30:59,944 --> 00:31:01,336
How are you here?
505
00:31:06,125 --> 00:31:07,865
No, man. You died.
506
00:31:09,779 --> 00:31:10,955
I shot you.
507
00:31:14,220 --> 00:31:16,743
I... I put a bullet
in you myself.
508
00:31:24,359 --> 00:31:25,491
I made you.
509
00:31:27,319 --> 00:31:29,147
I fuckin' made it out, man.
510
00:31:30,584 --> 00:31:31,977
Medevac unit found me
the next day.
511
00:31:32,019 --> 00:31:33,586
I woke up in the hospital,
512
00:31:33,630 --> 00:31:36,415
three days and ten fuckin'
blood transfusions later,
513
00:31:36,459 --> 00:31:38,808
to the ugliest goddamn nurse
I've ever seen, by the way.
514
00:31:38,853 --> 00:31:41,550
She looked like a fuckin' horse.
I swear to God.
515
00:31:43,727 --> 00:31:45,047
Oh, you should've
been there, man.
516
00:31:47,122 --> 00:31:49,037
So, listen to me.
This is what I want you to do.
517
00:31:49,080 --> 00:31:51,778
This is some sage advice,
all right?
518
00:31:51,822 --> 00:31:56,261
I want you to stop all this
crybaby bullshit. Huh?
519
00:31:56,305 --> 00:31:59,224
I want you to go out there. I want you
to find yourself some fuckin' tail.
520
00:32:00,919 --> 00:32:04,096
My God. You must have some hot
little secretary at work, okay?
521
00:32:04,138 --> 00:32:05,792
Some little floozy on the side?
522
00:32:08,099 --> 00:32:09,362
Do you even work?
523
00:32:12,538 --> 00:32:13,539
[sighs]
524
00:32:20,067 --> 00:32:22,461
I'm taking off. Good talk.
525
00:32:24,898 --> 00:32:26,204
See you around?
526
00:32:28,250 --> 00:32:29,598
Yeah, I'll see you around.
527
00:32:32,471 --> 00:32:33,471
Hey.
528
00:32:34,473 --> 00:32:35,865
Hey.
529
00:32:35,910 --> 00:32:37,999
Were you talking to some
little kid about me?
530
00:32:39,347 --> 00:32:40,393
Hmm.
531
00:32:59,106 --> 00:33:03,938
- [thunder rumbling]
- [siren wailing]
532
00:33:29,963 --> 00:33:32,662
[Kurt narrating] 12,793 days...
533
00:33:36,057 --> 00:33:38,058
and this is my first
on the new job.
534
00:33:38,103 --> 00:33:42,063
[woman on TV]
of SOS, Save Our Planet.
535
00:33:42,106 --> 00:33:45,240
Shut up,
I need to print this. Do it now.
536
00:33:46,414 --> 00:33:48,200
Is it ready? Yes. I'm finishing.
537
00:33:48,242 --> 00:33:50,810
Thousands take to the streets
to demand an economy
538
00:33:50,854 --> 00:33:52,377
that works for people
and the planet.
539
00:33:52,421 --> 00:33:54,467
I need to check this.
540
00:33:54,509 --> 00:33:57,644
A world safe from the ravages of
climate change, a world with good jobs...
541
00:33:57,686 --> 00:33:59,253
It seems okay.
542
00:33:59,298 --> 00:34:02,257
Clean air and water,
and healthy communities.
543
00:34:02,300 --> 00:34:03,953
[TV continues]
544
00:34:03,998 --> 00:34:06,479
[device beeping]
545
00:34:30,632 --> 00:34:34,202
[beeping]
546
00:34:34,246 --> 00:34:37,161
Hey, what are you doing here
in the basement?
547
00:34:38,815 --> 00:34:41,079
I'm, uh...
548
00:34:41,121 --> 00:34:44,342
You know, I'm still trying
to learn the building.
549
00:34:44,385 --> 00:34:47,519
But I can't figure out
what this door is to.
550
00:34:48,998 --> 00:34:50,175
You can't be here.
551
00:34:52,090 --> 00:34:53,960
See the No Trespassing sign?
552
00:34:57,007 --> 00:34:59,358
Yeah, it's just...
553
00:34:59,400 --> 00:35:01,141
The door is not
on the blueprints,
554
00:35:01,186 --> 00:35:02,925
so I can't make any sense of it.
555
00:35:02,969 --> 00:35:05,538
Yeah, that's for me
and Antonio. Okay?
556
00:35:06,974 --> 00:35:08,106
Move on.
557
00:35:12,849 --> 00:35:13,893
Move on.
558
00:35:22,206 --> 00:35:24,425
[man, woman arguing, indistinct]
559
00:35:41,965 --> 00:35:43,052
[man] Hey!
560
00:35:43,097 --> 00:35:44,664
Hey! Hey!
561
00:35:47,144 --> 00:35:49,059
[British accent]
You feeding him?
562
00:35:49,103 --> 00:35:51,713
You can't feed him. You
need to get him out of here.
563
00:35:51,757 --> 00:35:53,019
Is he bothering you?
564
00:35:54,543 --> 00:35:57,023
He is a vagrant.
565
00:35:57,067 --> 00:35:59,940
[laughing] Fuckin' British!
566
00:36:02,028 --> 00:36:03,248
Well, it's my house.
567
00:36:04,945 --> 00:36:08,469
Yeah, well, it's my
fuckin' neighborhood.
568
00:36:08,514 --> 00:36:12,039
And I don't want that hanging around
here, pissing on the sidewalks.
569
00:36:13,780 --> 00:36:15,956
[distorted voice] Hey. Hey,
are you listening to me?
570
00:36:17,130 --> 00:36:19,960
Hey, I'm talking to you.
571
00:36:20,003 --> 00:36:22,284
[normal voice]
Are you listening to me?[boy's voice] Kurt.
572
00:36:22,918 --> 00:36:24,268
Listen to me. Hey.
573
00:36:26,226 --> 00:36:28,447
I'm fuckin' talking to you,
you fucking prick.
574
00:36:28,489 --> 00:36:32,190
Hey. I knew your parents.
They were good people.
575
00:36:32,233 --> 00:36:34,452
There were never any problems
when they were around.
576
00:36:34,496 --> 00:36:35,976
Now I've got all this
to fucking deal with.
577
00:36:36,018 --> 00:36:37,456
Hey!
578
00:36:43,548 --> 00:36:45,027
Hey.
579
00:36:45,072 --> 00:36:46,943
What's your problem, you prick?
580
00:37:10,010 --> 00:37:12,012
[no audible dialogue]
581
00:37:19,541 --> 00:37:21,221
[preacher's voice]
We must build shelter...
582
00:37:22,501 --> 00:37:23,849
gather food,
583
00:37:24,851 --> 00:37:26,373
arm ourselves.
584
00:37:28,898 --> 00:37:30,987
We have to disappear
from society.
585
00:37:31,813 --> 00:37:33,119
No trace.
586
00:37:34,730 --> 00:37:38,516
Close our bank accounts,
cancel our credit cards.
587
00:37:38,559 --> 00:37:40,300
Get rid of all
the material goods
588
00:37:40,344 --> 00:37:42,215
that are not needed
in our real lives.
589
00:37:43,782 --> 00:37:47,394
Not depend on technology
or electrical power.
590
00:37:47,438 --> 00:37:50,876
Only in this way we'll be strong
enough to endure the apocalypse.
591
00:38:00,800 --> 00:38:02,322
Sweet, huh?
592
00:38:02,367 --> 00:38:05,891
No, come on.
Can't you see her boobs are fake?
593
00:38:05,934 --> 00:38:07,981
They look real to me. But they are not.
594
00:38:08,023 --> 00:38:10,635
Okay, let's go. I mean,
Gomez will kill us, okay?
595
00:38:10,679 --> 00:38:13,159
Okay. You're officially a pussy.
596
00:38:13,202 --> 00:38:16,032
She's a grown-up woman,
okay? This is legal.
597
00:38:16,076 --> 00:38:17,686
I might be a pussy,
598
00:38:17,730 --> 00:38:21,298
but I'll keep my job and
my life, so close that up.
599
00:38:21,342 --> 00:38:23,865
What eye are you using, man?
Look at this cuerpo.
600
00:38:23,909 --> 00:38:26,085
I'm leaving. Go, go, go.
601
00:38:26,128 --> 00:38:28,262
[man] Get out of here,
you pussy.
602
00:38:28,306 --> 00:38:30,525
Hey, new guy, come here.
Check this out.
603
00:38:30,568 --> 00:38:33,005
Don't be maricรณn. Here. Huh?
604
00:38:33,048 --> 00:38:34,485
What are you doing
at my computer?
605
00:38:35,965 --> 00:38:36,965
Huh?
606
00:38:38,967 --> 00:38:40,360
We were just... Oh, my God!
607
00:38:40,405 --> 00:38:42,407
- We were just looking.
- What the fuck?
608
00:38:43,407 --> 00:38:45,365
Yeah, just looking.
609
00:38:47,889 --> 00:38:50,065
What's your problem?
Get your ass out of here.
610
00:38:54,375 --> 00:38:55,855
God, I'm so embarrassed.
611
00:38:55,898 --> 00:38:58,597
You know, these pictures
are kind of old, and...
612
00:39:03,644 --> 00:39:04,951
What is this?
613
00:39:06,648 --> 00:39:08,867
Do you believe in this stuff?
[thunderclap]
614
00:39:18,398 --> 00:39:19,878
What are we listening for?
615
00:39:22,925 --> 00:39:24,362
There's no birds.
616
00:39:26,233 --> 00:39:27,539
It's like they all left.
617
00:39:33,021 --> 00:39:34,632
There are never birds
around here.
618
00:39:36,503 --> 00:39:38,201
Can I ask you a question?
619
00:39:41,204 --> 00:39:44,251
Why not a triangle or a square?
620
00:39:46,340 --> 00:39:48,864
Oh, you mean... Yeah, the circle
on your neck.
621
00:39:49,909 --> 00:39:51,431
I like circles.
622
00:39:53,913 --> 00:39:55,436
Sure, me too, but...
623
00:39:57,090 --> 00:39:58,351
what's-what's the meaning?
624
00:39:59,266 --> 00:40:00,440
Emptiness.
625
00:40:02,965 --> 00:40:04,226
That's how I mostly feel.
626
00:40:08,101 --> 00:40:10,059
I guess my life
is pretty hollow.
627
00:40:12,844 --> 00:40:15,413
Well, you know, it's also
the number zero...
628
00:40:16,804 --> 00:40:18,590
which is like a starting point.
629
00:40:20,505 --> 00:40:24,769
You know, the zero point, it
represents potential and growth.
630
00:40:24,813 --> 00:40:26,554
It's...
631
00:40:26,597 --> 00:40:28,208
It's like the embryo.
632
00:40:35,824 --> 00:40:37,224
You know who that guy is
down there?
633
00:40:39,175 --> 00:40:40,873
The one talking to Gomez? Mm-hmm.
634
00:40:40,916 --> 00:40:42,047
No.
635
00:40:45,050 --> 00:40:46,530
You must be careful with Gomez.
636
00:40:50,099 --> 00:40:51,318
Oh, yeah? Why's that?
637
00:40:52,231 --> 00:40:53,538
He does Daddy's dirty work.
638
00:40:57,846 --> 00:40:59,630
[man] Hey.
639
00:40:59,673 --> 00:41:01,806
Haven't you turned on
the generator yet?
640
00:41:01,849 --> 00:41:03,983
I'm gonna get a coffee.Great.
641
00:41:08,552 --> 00:41:11,512
I'm sorry.
What was your question? The generator.
642
00:41:11,556 --> 00:41:13,514
We have a generator?
643
00:41:13,557 --> 00:41:17,170
The power goes out,
the generator gets turned on.
644
00:41:17,213 --> 00:41:19,954
It's your job to make that
happen, Mr. Maintenance.
645
00:41:19,998 --> 00:41:21,478
[knocks on tabletop] Copy that.
646
00:41:22,827 --> 00:41:25,699
Be careful there
with the boss's daughter.
647
00:41:25,744 --> 00:41:29,094
Don't get the wrong idea. You
can look, but you can't touch.
648
00:41:30,052 --> 00:41:31,358
I'm watching you.
649
00:41:34,273 --> 00:41:35,275
Yeah, sure.
650
00:41:37,494 --> 00:41:38,800
Move on, smart guy.
651
00:41:42,934 --> 00:41:45,632
[Kurt narrating]
Darkness lurks everywhere.
652
00:41:45,677 --> 00:41:48,027
And every shadow has a face.
653
00:41:48,070 --> 00:41:51,509
When you look into darkness,
darkness looks into you.
654
00:41:52,117 --> 00:41:53,858
[man] Hey.
655
00:41:53,902 --> 00:41:57,123
- I fuckin' know you.
- [man guffaws]
656
00:41:57,166 --> 00:41:59,907
You're the faggot
from last time.
657
00:41:59,952 --> 00:42:02,824
You shaved your beard, but
you're still a faggot. [Snickering]
658
00:42:06,740 --> 00:42:07,960
I've been thinking about you.
659
00:42:10,179 --> 00:42:11,398
And looking for you too.
660
00:42:13,617 --> 00:42:14,793
I was thinking about how...
661
00:42:16,534 --> 00:42:18,579
last time, I should have
fucking blown your brains out.
662
00:42:18,623 --> 00:42:20,320
I let you live. [Pistol cocks]
663
00:42:21,103 --> 00:42:22,409
Yeah, fucking lunacy.
664
00:42:22,452 --> 00:42:24,411
So I'm glad I fucking
ran into you, man.
665
00:42:24,454 --> 00:42:26,804
Yeah. Yeah. [Laughs]
666
00:42:29,068 --> 00:42:30,373
Baby-faced motherfucker. What...
667
00:42:31,244 --> 00:42:33,333
[screaming]
668
00:42:36,771 --> 00:42:38,773
No, man! [Groans]
669
00:42:38,817 --> 00:42:41,079
[screaming]
670
00:42:47,476 --> 00:42:50,088
[panting]
671
00:43:02,666 --> 00:43:05,844
[Kurt narrating] It just feels like
the same fire and blood and death.
672
00:43:08,672 --> 00:43:09,891
I have to be prepared.
673
00:43:13,068 --> 00:43:16,114
[beeping]
674
00:43:24,949 --> 00:43:27,081
[preacher]
Do not doubt your strength.
675
00:43:27,126 --> 00:43:29,389
If you fail the test,
I will test it again.
676
00:43:33,871 --> 00:43:36,177
We must all be strong together.
677
00:43:36,222 --> 00:43:38,789
One alone does not work.
678
00:43:38,833 --> 00:43:41,661
How can one alone
repopulate the planet?
679
00:43:42,880 --> 00:43:45,405
Oh. Hello.
680
00:43:46,579 --> 00:43:49,452
They're decorating now too, huh?
681
00:43:49,496 --> 00:43:52,630
You know, I need to do something
about them before it's too late.
682
00:43:52,672 --> 00:43:56,023
Well, at least
they are consistent.
683
00:43:57,938 --> 00:44:00,246
This is the only way
they see to get attention.
684
00:44:01,943 --> 00:44:03,684
No, that's crazy.
685
00:44:03,728 --> 00:44:07,034
People like that, you know,
they never change, man.
686
00:44:07,079 --> 00:44:08,427
They're like hungry dogs.
687
00:44:09,603 --> 00:44:11,083
They may be in denial.
688
00:44:15,000 --> 00:44:16,784
And you?
689
00:44:16,827 --> 00:44:19,307
You are the reluctant
hero of course.
690
00:44:19,351 --> 00:44:21,440
I get it.
You've been through hell.
691
00:44:21,483 --> 00:44:24,704
And self-destruction is a hell of a
lot easier than taking responsibility.
692
00:44:28,317 --> 00:44:31,146
Make yourself healthy. Try it.
693
00:44:33,452 --> 00:44:35,237
We are leaving in three days.
694
00:44:36,237 --> 00:44:39,501
Come. Come with us.No.
695
00:44:39,545 --> 00:44:41,416
And find yourself a girl,
for God's sake.
696
00:44:42,461 --> 00:44:43,724
Hey!
697
00:44:43,768 --> 00:44:45,291
There's one now. Good to see you.
698
00:44:45,333 --> 00:44:47,293
What... What are you doing here?
699
00:44:47,335 --> 00:44:49,773
I was looking for you.
700
00:44:49,817 --> 00:44:51,166
[laughs]
701
00:44:51,210 --> 00:44:53,125
Just a joke.
702
00:44:53,168 --> 00:44:55,648
What's going on?
Did I interrupt?
703
00:44:57,172 --> 00:45:00,219
Hey, uh, Noe,
do you know Jessica?
704
00:45:00,262 --> 00:45:01,610
Jessica, this is Noe.
705
00:45:01,655 --> 00:45:04,179
Yes, I know him.
He's the preacher.
706
00:45:07,443 --> 00:45:08,443
What's happening?
707
00:45:10,054 --> 00:45:12,884
Did you somehow
plan this, preacher?
708
00:45:14,798 --> 00:45:16,016
I'm not a preacher.
709
00:45:24,809 --> 00:45:26,244
Do you mind if I stay?
710
00:45:27,333 --> 00:45:28,681
Course not.
711
00:45:28,726 --> 00:45:31,380
You see the world around you.
712
00:45:31,423 --> 00:45:33,773
You all know what's
happening as well as I do.
713
00:45:33,818 --> 00:45:36,168
[chattering]
714
00:45:53,925 --> 00:45:56,797
[Noe's voice] The only law in times
like this is the law of survival.
715
00:45:58,103 --> 00:46:01,541
And survival means preparation.
716
00:46:01,583 --> 00:46:06,284
In the coming storm, there will be those
who will fall prey to their bodies,
717
00:46:06,327 --> 00:46:08,416
others who will be
like terrified animals.
718
00:46:10,942 --> 00:46:13,639
We must remain lucid
719
00:46:13,682 --> 00:46:16,034
and be prepared
for the worst of humanity.
720
00:46:26,871 --> 00:46:28,829
[panting]
721
00:46:28,873 --> 00:46:30,831
[grunting]
722
00:46:38,143 --> 00:46:39,797
[loud exhale]
723
00:46:42,277 --> 00:46:45,541
[man on radio, indistinct]
724
00:46:49,545 --> 00:46:52,853
[man on radio] A nuclear world
war will be catastrophic,
725
00:46:52,896 --> 00:46:55,550
not only for the direct deaths
that could ensue
726
00:46:55,594 --> 00:46:57,858
but also due to the collapse
of certain...
727
00:47:03,516 --> 00:47:04,559
I told you.
728
00:47:04,603 --> 00:47:06,780
He leaves now.
729
00:47:06,824 --> 00:47:08,782
If you don't deal with it,
then I'm gonna...
730
00:47:18,443 --> 00:47:19,619
[groans]
731
00:47:24,188 --> 00:47:26,713
Take it.
Keep him off my property.
732
00:47:26,755 --> 00:47:27,844
[whimpers]
733
00:47:29,934 --> 00:47:31,804
[gasping, coughing]
734
00:47:31,849 --> 00:47:34,807
[giggling, murmuring]
735
00:47:36,722 --> 00:47:41,554
[Kurt narrating] I feel like
the end is nearly upon us.
736
00:47:41,597 --> 00:47:46,210
I can't explain it,
but it's almost a relief.
737
00:47:46,253 --> 00:47:48,126
[woman on radio]
A lot of media commentators
738
00:47:48,168 --> 00:47:52,739
are speaking about the
possibility of a war breaking out,
739
00:47:52,782 --> 00:47:56,134
and have contemplated
the use of nuclear weapons
740
00:47:56,177 --> 00:47:58,657
sent against
civilian populations.
741
00:47:58,701 --> 00:48:02,574
[woman 2] Thank you so much for the
time that you've spent with us in this.
742
00:48:02,617 --> 00:48:06,753
Now... millions march
decrying police violence.
743
00:48:06,795 --> 00:48:11,235
- [Kurt narrating] 12,795 days.
- [Noe preaching outside]
744
00:48:11,278 --> 00:48:14,021
People don't understand
what's coming.
745
00:48:14,065 --> 00:48:16,675
Still going about
their lives in denial.
746
00:48:16,719 --> 00:48:19,460
[thunderclap]
747
00:48:19,505 --> 00:48:23,030
I gotta finish my bunker
as soon as possible.
748
00:48:23,074 --> 00:48:24,858
[Johnny]
Well, this is fucking insane.
749
00:48:28,905 --> 00:48:31,820
[laughs] I mean...
750
00:48:31,864 --> 00:48:34,264
What the fuck is this? What the
hell are you even doing here?
751
00:48:38,871 --> 00:48:40,003
Preparing.
752
00:48:42,135 --> 00:48:43,311
Preparing?
753
00:48:44,659 --> 00:48:46,532
[chuckling]
For what, the apocalypse?
754
00:48:48,012 --> 00:48:50,318
And why? Because some
moody old man says so?
755
00:48:50,362 --> 00:48:51,885
A fucking scammer?
756
00:48:53,974 --> 00:48:56,889
Kurt, can't you just tell
he's acting the whole time?
757
00:48:56,934 --> 00:48:59,614
You know what they should do? They
should give him an Academy Award.
758
00:49:02,503 --> 00:49:05,028
You have any idea how crazy
all this shit looks? Dude.
759
00:49:05,072 --> 00:49:07,248
I know things have been tough.
760
00:49:07,291 --> 00:49:08,858
I know that.
But they're looking up.
761
00:49:08,902 --> 00:49:10,730
You got a girl, you got a job.
762
00:49:10,773 --> 00:49:12,384
Why not just see
how things turn out?
763
00:49:14,342 --> 00:49:16,822
You don't understand. [Mutters]
764
00:49:16,865 --> 00:49:19,043
Damn fuckin' right I don't understand.
Who would?
765
00:49:21,132 --> 00:49:22,481
[grunts]
766
00:49:24,438 --> 00:49:28,094
Listen to me. Kurt, you're destroying
the house where you grew up.
767
00:49:32,621 --> 00:49:34,449
Do you hear me?
768
00:49:34,492 --> 00:49:36,233
Stop what you're doing.
Listen to me for a second.
769
00:49:36,277 --> 00:49:38,496
Hey. Listen to me.
770
00:49:38,539 --> 00:49:40,715
You sold the couch
on which your old man died.
771
00:49:42,327 --> 00:49:44,677
Okay? The one where he waited
for you to come home,
772
00:49:44,719 --> 00:49:46,880
and everybody told him
that you were killed in the war.
773
00:49:48,246 --> 00:49:49,507
He never believed that.
774
00:49:51,422 --> 00:49:52,815
And one day, you show up.
775
00:49:55,469 --> 00:49:56,949
What were his last words, Kurt?
776
00:49:58,733 --> 00:49:59,952
"Brave."
777
00:50:01,650 --> 00:50:02,956
"You must be brave."
778
00:50:04,391 --> 00:50:07,221
Yo. Don't you ever talk
about my father again.
779
00:50:07,264 --> 00:50:09,353
You understand me?
780
00:50:09,396 --> 00:50:12,226
Come on, buddy. You cannot ignore the
fact that you come home from the war,
781
00:50:12,269 --> 00:50:14,532
you lose your dad the next day
and your mom two months later.
782
00:50:14,576 --> 00:50:16,969
It's a huge burden for a
19-year-old boy, don't you think?
783
00:50:18,885 --> 00:50:21,844
Honestly, if you're asking me,
none of this shit makes any sense.
784
00:50:21,887 --> 00:50:24,672
I think you're fucking
cracking, buddy.
785
00:50:26,414 --> 00:50:29,851
I really think you are.[breathing heavily]
786
00:50:29,896 --> 00:50:32,115
Whoa, whoa. Wait a minute.
What's that?
787
00:50:32,159 --> 00:50:34,335
Okay. Okay, a drink! Whoo!
788
00:50:34,378 --> 00:50:36,858
Let's have a drink. You and
me, like old times, okay?
789
00:50:36,902 --> 00:50:37,990
Let's do this.
790
00:50:42,909 --> 00:50:44,257
[exhales loudly]
791
00:50:44,302 --> 00:50:46,172
No, no, no. What...
What are you doing?
792
00:50:46,217 --> 00:50:48,784
No! Oh, Kurt... Are you
fucking kidding me?
793
00:50:48,827 --> 00:50:50,221
That's, you know...
It's official.
794
00:50:50,264 --> 00:50:51,612
You've lost it, man.
You're a lunatic.
795
00:50:51,657 --> 00:50:53,137
[sighs]
796
00:50:54,876 --> 00:50:55,876
Actually...
797
00:50:57,576 --> 00:50:58,967
things are finally making sense.
798
00:50:59,012 --> 00:51:00,099
Oh, are they?
799
00:51:02,275 --> 00:51:03,275
Yeah.
800
00:51:04,496 --> 00:51:06,367
And speaking of,
801
00:51:06,411 --> 00:51:08,847
what's your deal with this kid
that keeps roaming around my house?
802
00:51:08,891 --> 00:51:10,110
You talked to him about me?
803
00:51:11,719 --> 00:51:14,201
What the fuck are you talking about?
Which kid?
804
00:51:14,244 --> 00:51:17,335
You know, a little kid.
Like, yay tall.
805
00:51:17,378 --> 00:51:19,336
Creepy as fuck.[chuckles]
806
00:51:19,380 --> 00:51:21,338
Okay, I'll try to keep
an eye out for him.
807
00:51:22,079 --> 00:51:23,166
Yeah, do that.
808
00:51:28,954 --> 00:51:30,347
What the fuck
are even you doing?
809
00:51:39,007 --> 00:51:40,619
[pounding on door]
810
00:51:41,489 --> 00:51:43,490
[pounding]
811
00:51:44,927 --> 00:51:46,277
[pounding]
812
00:51:47,713 --> 00:51:48,844
You gonna get that?
813
00:51:51,672 --> 00:51:52,672
[pounding]
814
00:51:54,545 --> 00:51:56,547
[pounding]Shh.
815
00:51:56,590 --> 00:51:58,289
[Jessica]
Kurt, are you there? Hi.
816
00:51:58,331 --> 00:52:00,507
Do me a favor, would ya?
Fucking stop doing that.
817
00:52:00,552 --> 00:52:02,902
Oh, come on!
818
00:52:02,945 --> 00:52:04,990
Are you sure you wanna let her in?
Kurt, it's me, Jessica.
819
00:52:05,034 --> 00:52:06,034
You know...
820
00:52:06,079 --> 00:52:07,559
Fuck off![Jessica] What?
821
00:52:07,601 --> 00:52:09,168
Tear down one of these walls,
fresh coat of paint,
822
00:52:09,213 --> 00:52:10,865
and you got a lovely
little bachelor pad.
823
00:52:10,909 --> 00:52:13,434
[pounding] Kurt! It's me!
824
00:52:13,478 --> 00:52:15,132
Open up. I know you're there.
825
00:52:15,175 --> 00:52:16,175
[Kurt] Fuck!
826
00:52:17,134 --> 00:52:18,264
[Jessica] I can hear you.
827
00:52:22,400 --> 00:52:23,617
[Jessica] For Christ's sake.
828
00:52:23,661 --> 00:52:25,184
Oh, yeah, definitely
cover these up.
829
00:52:25,228 --> 00:52:28,231
[pounding continues]
830
00:52:28,275 --> 00:52:31,235
Yeah, there you go. Hey, aren't
you forgetting something?
831
00:52:31,277 --> 00:52:32,626
[sighs]
832
00:52:32,670 --> 00:52:34,324
Kurt, what are
you doing? There you go.
833
00:52:34,367 --> 00:52:36,804
Open the door. Usually, I like
to ask a girl to dinner
834
00:52:36,849 --> 00:52:38,851
before showing her my bunker.
835
00:52:38,893 --> 00:52:40,853
Please, man, shut up.
836
00:52:40,896 --> 00:52:42,985
It's a penis joke.
837
00:52:43,028 --> 00:52:45,117
- Just open the fucking door!
- Also, just a detail.
838
00:52:47,467 --> 00:52:49,295
Might wanna take off
that creepy fucking mask.
839
00:52:49,340 --> 00:52:52,690
- [pounding]
- All right. Go now!
840
00:52:52,733 --> 00:52:54,606
- All right, I'm going.
- Please, Johnny, go!
841
00:52:54,648 --> 00:52:56,128
Fuck. Johnny, be good.
842
00:52:58,175 --> 00:53:00,786
Jesus, Kurt, I know you're in there.
Open up.
843
00:53:02,744 --> 00:53:04,659
[grunting]
844
00:53:07,445 --> 00:53:08,967
[exhale loudly]
845
00:53:16,235 --> 00:53:17,280
[Jessica] Jesus.
846
00:53:32,992 --> 00:53:34,036
Where have you been?
847
00:53:35,211 --> 00:53:36,648
You're making my dad nervous.
848
00:53:37,518 --> 00:53:38,518
Home.
849
00:53:41,304 --> 00:53:42,610
What the fuck?
850
00:53:43,871 --> 00:53:45,657
- You sleep in here?
- Uh-huh.
851
00:53:51,139 --> 00:53:53,969
There's trouble, Kurt.
Money's gone missing.
852
00:53:54,012 --> 00:53:55,362
A lot of money.
853
00:53:59,800 --> 00:54:01,715
- So?
- So?
854
00:54:03,501 --> 00:54:05,893
So I overheard
my father and Gomez.
855
00:54:05,938 --> 00:54:08,853
Daddy was raving, throwing
around accusations.
856
00:54:08,896 --> 00:54:11,856
It was a lot of money, Kurt.
A lot.
857
00:54:11,900 --> 00:54:14,293
And in the middle of it,
Gomez mentioned your name.
858
00:54:15,382 --> 00:54:16,382
Okay.
859
00:54:16,992 --> 00:54:17,992
"Okay"?
860
00:54:18,603 --> 00:54:20,126
So? So.
861
00:54:21,344 --> 00:54:22,693
Jesus, Kurt.
862
00:54:24,695 --> 00:54:26,306
Look at this place.
863
00:54:28,829 --> 00:54:30,048
Huh?
864
00:54:30,744 --> 00:54:31,746
What is this?
865
00:54:32,704 --> 00:54:34,226
What the fuck is this?
866
00:54:37,099 --> 00:54:39,579
What are you doing here?
Are you building a fortress?
867
00:54:42,757 --> 00:54:43,889
Kurt.
868
00:54:51,418 --> 00:54:52,898
If you took the money...
869
00:54:54,552 --> 00:54:55,900
we can fix this.
870
00:54:57,119 --> 00:54:58,119
Okay?
871
00:54:59,382 --> 00:55:00,688
I didn't take the money.
872
00:55:05,170 --> 00:55:06,259
Swear to me.
873
00:55:07,913 --> 00:55:09,306
Swear that you didn't take it.
874
00:55:12,873 --> 00:55:16,268
Come on, Kurt. I need
the truth, you know?
875
00:55:16,313 --> 00:55:18,358
Swear to me. I need to know.
876
00:55:22,797 --> 00:55:23,929
Swear to me.
877
00:55:25,757 --> 00:55:26,974
Yeah, I swear.
878
00:55:45,994 --> 00:55:47,300
[Kurt] I promise.
879
00:55:47,344 --> 00:55:48,954
[Jessica] Mm-hmm? Mm-hmm.
880
00:55:49,998 --> 00:55:51,304
You really do?
881
00:56:04,230 --> 00:56:05,449
I promise.
882
00:56:07,407 --> 00:56:09,409
You sure? Yeah?
883
00:56:11,715 --> 00:56:12,891
Swear to me.
884
00:56:13,630 --> 00:56:15,849
Swear it. Yeah?
885
00:56:15,893 --> 00:56:18,070
Yeah, all this stuff
I paid for myself.
886
00:56:18,112 --> 00:56:20,463
Yeah? Are you sure?
You're not lying to me?
887
00:56:20,507 --> 00:56:21,987
No, I'll never lie to you.
888
00:56:22,813 --> 00:56:24,684
[Jessica laughing]
889
00:56:30,168 --> 00:56:32,039
What's that? It's nothing.
It's nothing.
890
00:56:32,083 --> 00:56:33,083
No?
891
00:57:01,547 --> 00:57:03,594
[gasping]
892
00:57:06,117 --> 00:57:07,117
[Kurt groans]
893
00:57:29,663 --> 00:57:32,099
[thunder rumbles]
894
00:57:40,673 --> 00:57:42,893
[gasping]
895
00:57:46,027 --> 00:57:49,509
[soft moaning] [grunting]
896
00:57:55,646 --> 00:57:57,735
[both panting]
897
00:58:00,563 --> 00:58:03,130
[thunder rumbling]
898
00:58:03,175 --> 00:58:06,570
So, when was the last time
you had a woman?
899
00:58:09,702 --> 00:58:10,791
Long time.
900
00:58:15,230 --> 00:58:16,536
Could you tell?
901
00:58:20,148 --> 00:58:22,280
[both laughing]
902
00:58:22,324 --> 00:58:23,456
Yeah, right.
903
00:58:28,416 --> 00:58:29,896
Just... [laughing]
904
00:58:31,420 --> 00:58:32,813
You're not a very good liar.
905
00:58:35,250 --> 00:58:36,686
No, it was just very...
906
00:58:38,253 --> 00:58:39,559
very intense.
907
00:58:42,126 --> 00:58:44,521
I mean, I like to be wanted.
908
00:58:44,563 --> 00:58:46,784
This feels different though.
909
00:58:50,264 --> 00:58:51,570
Do I scare you?
910
00:58:58,577 --> 00:59:00,797
Well...
911
00:59:00,840 --> 00:59:03,539
You did sell
all of your furniture...
912
00:59:04,889 --> 00:59:07,326
spent all of your savings,
913
00:59:07,369 --> 00:59:10,371
and turned your house
into a bunker.
914
00:59:14,855 --> 00:59:16,422
You're pretty special.
915
00:59:22,036 --> 00:59:23,733
Go open that closet right there.
916
00:59:24,996 --> 00:59:26,170
Hmm?
917
00:59:27,563 --> 00:59:30,349
There's a false door
behind that shelf.
918
00:59:31,132 --> 00:59:32,306
Go open it up.
919
00:59:36,050 --> 00:59:37,398
You serious? Yeah.
920
00:59:46,844 --> 00:59:48,322
You gotta open up the hatch.
921
01:00:05,557 --> 01:00:06,646
What is this?
922
01:00:09,518 --> 01:00:11,608
It's okay.
923
01:00:11,650 --> 01:00:13,260
There's no monsters down there.
924
01:00:28,581 --> 01:00:29,887
[sighs]
925
01:00:40,548 --> 01:00:42,289
- So?
- She's been there for an hour.
926
01:00:42,333 --> 01:00:44,597
Kid's got some
serious fucking pelotas.
927
01:00:44,641 --> 01:00:46,860
Bangin' the boss's daughter
after stealing him?
928
01:00:46,903 --> 01:00:48,463
You think she helped him
take the money?
929
01:00:50,036 --> 01:00:51,822
I'm not paid to speculate.
930
01:00:51,864 --> 01:00:55,041
- What do we do then, boss?
- We wait in the car.
931
01:01:18,630 --> 01:01:20,458
That's some setup down there.
932
01:01:26,507 --> 01:01:28,293
There's not enough water
for two.
933
01:01:31,949 --> 01:01:33,472
You plan on joining me?
934
01:01:36,344 --> 01:01:39,347
Unless you want me to fend
for myself in the wasteland.
935
01:01:42,306 --> 01:01:43,438
No, I mean...
936
01:01:45,048 --> 01:01:46,833
I don't wanna die
out there alone.
937
01:01:50,880 --> 01:01:52,664
You can't tell anybody
about this.
938
01:01:54,231 --> 01:01:56,538
Sure. I won't tell. No one.
939
01:01:56,581 --> 01:01:57,974
Absolutely no one.
940
01:02:04,721 --> 01:02:07,505
Don't worry.
Your secret is safe with me.
941
01:02:09,376 --> 01:02:11,161
Nobody ever listens to me
anyway.
942
01:02:13,903 --> 01:02:15,034
Yeah.
943
01:02:16,688 --> 01:02:17,994
Not even my dad.
944
01:02:19,865 --> 01:02:21,954
He doesn't take me seriously.
945
01:02:21,998 --> 01:02:23,956
I'm just his little doll,
you know?
946
01:02:24,001 --> 01:02:25,001
[Kurt clears throat]
947
01:02:33,706 --> 01:02:34,838
Thank you.
948
01:02:36,927 --> 01:02:38,492
I'm sorry. I'm...
949
01:02:39,972 --> 01:02:42,496
I'm dumping a lot
on you, aren't I?
950
01:02:42,541 --> 01:02:45,065
I should have saved daddy
issues for the third date.
951
01:02:48,329 --> 01:02:50,548
Anyway, I...
952
01:02:52,072 --> 01:02:54,378
I haven't told them
where you live.
953
01:02:55,510 --> 01:02:57,251
But they will find you, Kurt.
954
01:02:58,775 --> 01:03:00,733
And Gomez is very
dangerous, you know?
955
01:03:03,213 --> 01:03:04,431
I can handle him.
956
01:03:08,523 --> 01:03:10,829
Let me ask you a question.
Don't take it personal, okay?
957
01:03:10,873 --> 01:03:13,572
Shut up, you moron.
She's leaving now.
958
01:03:13,614 --> 01:03:14,894
Okay, I'll
follow her, boss.Wait.
959
01:03:16,139 --> 01:03:18,271
Keep a distance.
She's not stupid.
960
01:03:26,367 --> 01:03:28,326
[pounding]
961
01:03:29,369 --> 01:03:30,936
[grunting]
962
01:03:31,764 --> 01:03:33,244
[sighs]
963
01:03:33,286 --> 01:03:34,418
It's been reinforced.
964
01:03:35,420 --> 01:03:36,813
- Check the window.
- Yeah.
965
01:03:39,989 --> 01:03:41,905
[banging]
966
01:03:43,297 --> 01:03:44,820
There's a metal plate
behind the glass.
967
01:03:45,559 --> 01:03:46,692
What?
968
01:03:47,911 --> 01:03:49,347
It's a fucking fortress.
969
01:03:53,742 --> 01:03:55,875
Listen, kid.
970
01:03:55,918 --> 01:03:58,617
We just want to ask you a few questions.
That's all.
971
01:04:00,619 --> 01:04:04,101
Oh, please, don't make this
worse than it has to be.
972
01:04:07,974 --> 01:04:09,846
Now, listen to me,
you stupid shit.
973
01:04:09,889 --> 01:04:13,197
I know you took the money,
and I'm gonna get it back.
974
01:04:13,239 --> 01:04:16,896
This could mean a civil bloody
conversation over a cup of tea...
975
01:04:18,592 --> 01:04:21,291
or I end up nailing your
goddamn kneecaps to the floor,
976
01:04:21,335 --> 01:04:23,380
remembering the good
old days, right?
977
01:04:29,213 --> 01:04:30,822
Go back to the car. Okay, boss.
978
01:04:34,608 --> 01:04:37,655
Or maybe... just maybe...
979
01:04:37,699 --> 01:04:40,485
It means I pay a little visit
to your girlfriend.
980
01:04:42,268 --> 01:04:44,663
Oh, fuck, I know
she's the boss's daughter.
981
01:04:45,793 --> 01:04:47,492
But then, he'd never know.
982
01:04:53,498 --> 01:04:55,717
I could make sure he never knew.
983
01:05:01,418 --> 01:05:02,898
Oh, poor daddy.
984
01:05:02,942 --> 01:05:05,204
The fucking things I could do
985
01:05:05,248 --> 01:05:07,425
to that little, tiny, tight,
986
01:05:07,467 --> 01:05:10,297
maybe-not-so-wet cooze.
987
01:05:18,697 --> 01:05:20,003
Guess you're in deep shit.
988
01:05:21,612 --> 01:05:24,181
Hey. Hey, hey, hey,
don't give me that look.
989
01:05:24,224 --> 01:05:27,010
Don't give me that look. I told
you not to listen to that prophet.
990
01:05:27,052 --> 01:05:29,012
I told you building
a fuckin' bunker was twisted,
991
01:05:29,054 --> 01:05:32,536
not to mention what it does to
the resale value of your house.
992
01:05:32,579 --> 01:05:34,452
You wanna barricade yourself
from the world,
993
01:05:34,494 --> 01:05:36,802
but you may as well draw a
fucking target on your chest,
994
01:05:36,844 --> 01:05:38,063
'cause these guys are real.
995
01:05:38,108 --> 01:05:40,632
Kurt, listen to me.
Hey, hey, hey.
996
01:05:40,675 --> 01:05:43,286
You're trading
your heroes for ghosts.
997
01:05:43,329 --> 01:05:46,637
[scoffs] That's a line
from a song, yeah?
998
01:05:46,681 --> 01:05:48,900
Yeah. I thought it sounded good
for a bit of drama.
999
01:05:48,945 --> 01:05:50,224
Sounded better in my head
though.
1000
01:05:51,295 --> 01:05:52,556
Great song though, right?
1001
01:05:54,646 --> 01:05:56,690
Hey, hey. No, no. Where
are you going with that?
1002
01:05:58,954 --> 01:06:00,217
To help a friend.
1003
01:06:02,219 --> 01:06:04,438
Look, Kurt.
1004
01:06:04,481 --> 01:06:06,092
You have to worry
about yourself, bro.
1005
01:06:06,135 --> 01:06:08,659
You gotta get
your life back. Okay?
1006
01:06:08,702 --> 01:06:09,791
I'm serious.
1007
01:06:10,922 --> 01:06:12,271
That's ironic coming from you.
1008
01:06:14,056 --> 01:06:15,753
Shine on, you crazy diamond.
1009
01:06:16,885 --> 01:06:18,364
I got a million of 'em.
1010
01:06:24,588 --> 01:06:26,416
[people chattering]
1011
01:06:27,809 --> 01:06:30,507
[Kurt narrating] 12,796 days.
1012
01:06:32,510 --> 01:06:33,771
Storms are constant.
1013
01:06:35,034 --> 01:06:36,688
Tonight, Noe and his flock...
1014
01:06:36,731 --> 01:06:38,472
Come on!
1015
01:06:38,516 --> 01:06:40,605
Make their pilgrimage
to the mountains.
1016
01:06:41,909 --> 01:06:43,260
I can't go with them.
1017
01:06:44,130 --> 01:06:45,478
I'm on my own.
1018
01:06:47,699 --> 01:06:49,092
But maybe I can
help see 'em off.
1019
01:06:56,228 --> 01:06:57,838
The army took kids...
1020
01:06:59,231 --> 01:07:00,972
put guns in their hands...
1021
01:07:01,016 --> 01:07:03,106
[man] Oh, shit.
And told them what to shoot.
1022
01:07:03,148 --> 01:07:04,628
Where is the old cunt?
1023
01:07:04,672 --> 01:07:05,804
This is different.
1024
01:07:14,856 --> 01:07:16,293
Going somewhere, old fella?
1025
01:07:19,164 --> 01:07:20,992
I don't think
that's gonna happen.
1026
01:07:22,081 --> 01:07:24,083
What do you want? Money?
1027
01:07:24,126 --> 01:07:25,650
[laughing]
1028
01:07:28,043 --> 01:07:30,742
Night's come for you,
old man. What?
1029
01:07:30,784 --> 01:07:34,311
Oh. Oh, you think
we're bargaining now? Now?
1030
01:07:35,485 --> 01:07:37,617
Okay, okay.
1031
01:07:37,661 --> 01:07:40,795
Give us all the fucking money
you have on your fucking bus,
1032
01:07:40,838 --> 01:07:44,755
and maybe, maybe, if we
feel fucking charitable,
1033
01:07:44,798 --> 01:07:47,628
we won't torture your
followers before we kill 'em.
1034
01:07:47,672 --> 01:07:50,108
What do you think,
1035
01:07:50,152 --> 01:07:53,894
your swastika is going
to make your skin tougher?
1036
01:07:53,938 --> 01:07:56,159
It's still gonna bleed
when it's cut,
1037
01:07:56,202 --> 01:07:59,117
and it will freeze
when it's cold.
1038
01:07:59,161 --> 01:08:02,338
You piece-of-shit Jew.
I knew you'd pull this shit!
1039
01:08:03,121 --> 01:08:05,210
Let's do plan B.
1040
01:08:05,255 --> 01:08:07,126
That's where we
burn you all alive!
1041
01:08:07,170 --> 01:08:09,519
- No! No!
- [all shouting]
1042
01:08:12,610 --> 01:08:15,829
See, old man? See your
piece-of-shit friend?
1043
01:08:15,873 --> 01:08:20,139
Look. Now get us the
fucking money, you old kike!
1044
01:08:20,182 --> 01:08:23,055
What's it gonna be,
you stinking kike?
1045
01:08:23,099 --> 01:08:24,752
Ain't nobody up there
gonna help you now.
1046
01:08:24,796 --> 01:08:27,581
[man cackling]
1047
01:08:32,020 --> 01:08:33,238
Move, motherfuck...
1048
01:08:33,283 --> 01:08:34,413
What the fuck?
1049
01:08:34,457 --> 01:08:37,155
[thunderclap]
1050
01:08:39,724 --> 01:08:40,942
There's someone out there.
1051
01:08:44,207 --> 01:08:46,644
- Get the fuck back.
- Watch him.
1052
01:08:46,686 --> 01:08:49,386
What's happening now?
What's going on?
1053
01:08:54,868 --> 01:08:57,045
He... He came back.[thug] Where is he?
1054
01:08:57,088 --> 01:08:58,438
He came back! Shut the fuck up!
1055
01:09:01,658 --> 01:09:02,658
[groans]
1056
01:09:05,444 --> 01:09:07,404
[all shouting]
[man] Get the fuck out!
1057
01:09:09,622 --> 01:09:11,668
[man] Move out. [Woman screams]
1058
01:09:17,109 --> 01:09:19,372
[whimpering]
1059
01:09:19,416 --> 01:09:21,373
[Kurt] I'm tired of you, man.
1060
01:09:21,417 --> 01:09:24,333
Everything you do is wrong.
1061
01:09:25,987 --> 01:09:28,989
You have no clue. No clue.
1062
01:09:30,208 --> 01:09:31,601
You don't even know
what's coming.
1063
01:09:35,953 --> 01:09:37,434
Get the fuck out of here.
1064
01:09:40,784 --> 01:09:43,221
[Kurt narrating]
I choke on familiar dread.
1065
01:09:45,484 --> 01:09:46,791
I'm terrified.
1066
01:09:49,576 --> 01:09:51,838
And not because of
the storms on the horizon.
1067
01:09:53,363 --> 01:09:56,365
Not because I reject
Noe's salvation.
1068
01:09:58,890 --> 01:10:02,676
But because of how easy
it was to kill again.
1069
01:10:02,720 --> 01:10:04,635
[siren wailing]
1070
01:10:04,677 --> 01:10:07,942
[thunderclap]
1071
01:10:12,207 --> 01:10:15,167
[Noe's voice] Ventilation system
with radiation-cleaning mechanism.
1072
01:10:16,560 --> 01:10:18,649
Water tank
with filtration system.
1073
01:10:19,693 --> 01:10:22,000
2.5 liters hydration pack.
1074
01:10:23,043 --> 01:10:25,220
Chlorine tablets.
1075
01:10:25,264 --> 01:10:28,224
Activated-charcoal tablets.
1076
01:10:28,266 --> 01:10:30,965
Light source supported
by a clean dynamo generator.
1077
01:10:32,314 --> 01:10:33,403
Baking soda.
1078
01:10:34,404 --> 01:10:36,014
Isopropyl alcohol.
1079
01:10:36,884 --> 01:10:39,626
Hydrogen peroxide.
1080
01:10:39,670 --> 01:10:41,497
Sterile supply
of gauze and wraps.
1081
01:10:42,976 --> 01:10:45,545
Antibiotic ointment.
Surgical stapler.
1082
01:10:46,632 --> 01:10:47,720
Suture kit.
1083
01:10:48,895 --> 01:10:50,288
Lensatic compass.
1084
01:10:52,595 --> 01:10:54,771
Shortwave radio
and satellite phone.
1085
01:10:55,425 --> 01:10:56,904
[sighs]
1086
01:10:56,948 --> 01:10:58,515
Very high density protein food.
1087
01:11:00,430 --> 01:11:01,996
Nuts and dried meat.
1088
01:11:03,127 --> 01:11:04,216
Canned food.
1089
01:11:05,609 --> 01:11:10,091
Stay away from heavily flavored
or salted nuts.
1090
01:11:10,135 --> 01:11:14,356
The amount of salt present in the unsalted
nut mixes is still sufficient enough...
1091
01:11:15,836 --> 01:11:17,359
to replace electrolytes.
1092
01:11:28,371 --> 01:11:29,458
Well, you were right.
1093
01:11:32,765 --> 01:11:34,637
What an apocalyptic
fucking storm.
1094
01:11:36,203 --> 01:11:39,381
And all over the world too.
It's unbelievable.
1095
01:11:45,126 --> 01:11:46,257
You awake?
1096
01:11:51,742 --> 01:11:54,396
First storm you sleep through
since the war, and it's...
1097
01:11:55,572 --> 01:11:57,269
the biggest one of all time.
1098
01:12:05,103 --> 01:12:07,279
If you were awake, you'd
find that fucking hilarious.
1099
01:12:12,371 --> 01:12:13,371
[chuckles]
1100
01:12:33,217 --> 01:12:36,220
[Kurt narrating] 12,797 days.
1101
01:12:36,264 --> 01:12:37,875
[pounding on door]
1102
01:12:52,716 --> 01:12:54,020
[pounding]
1103
01:12:55,457 --> 01:12:56,502
[pistol cocks]
1104
01:13:04,640 --> 01:13:06,381
Kurt, please open up.
1105
01:13:16,913 --> 01:13:18,262
[groans]
1106
01:13:29,534 --> 01:13:32,233
[boy's voice]
Brave. You must be brave.
1107
01:13:55,996 --> 01:13:59,609
Welcome... to your new life.
1108
01:14:02,480 --> 01:14:06,398
This... is your new family.
1109
01:14:09,836 --> 01:14:12,578
[laughing, groaning]
1110
01:14:23,328 --> 01:14:24,328
[laughter continues]
1111
01:14:24,372 --> 01:14:25,851
[grunts]
1112
01:14:27,550 --> 01:14:29,289
Oh. Fresh meat?
1113
01:14:30,247 --> 01:14:31,422
Fresh meat?
1114
01:14:32,859 --> 01:14:34,948
[cackling] Fresh meat!
1115
01:14:34,992 --> 01:14:37,123
Hey! Hey! Hey you, new guy!
1116
01:14:37,167 --> 01:14:38,778
Do you hear me? You're mine!
1117
01:14:38,822 --> 01:14:40,911
[man] Go back to your cell!
1118
01:14:42,260 --> 01:14:45,219
Go back to your cell!
Go back to your...
1119
01:14:45,262 --> 01:14:47,917
You're mine! Do you hear me?
You're mine! You're mine!
1120
01:14:47,961 --> 01:14:50,050
Go back to your cell! You're mine!
You fresh meat!
1121
01:14:50,094 --> 01:14:51,225
You're mine!
1122
01:14:51,269 --> 01:14:52,878
[continues shouting]
1123
01:14:54,619 --> 01:14:56,840
You can't escape me!
You can't escape me!
1124
01:14:56,882 --> 01:14:58,319
Shut up!
Shut up! I'm gonna get you!
1125
01:14:58,363 --> 01:15:00,278
[continues shouting]
1126
01:15:04,890 --> 01:15:07,372
[Kurt narrating] I don't know
how many days it's been.
1127
01:15:09,765 --> 01:15:11,365
And that's a problem
for someone like me.
1128
01:15:12,855 --> 01:15:15,554
I know where I am though.
1129
01:15:15,597 --> 01:15:19,296
This is where people get put
when they need to be forgotten.
1130
01:15:22,212 --> 01:15:23,823
There's something wrong with me.
1131
01:15:25,259 --> 01:15:27,391
But I don't think I'm crazy.
1132
01:15:28,610 --> 01:15:29,828
Not like this.
1133
01:15:31,831 --> 01:15:34,485
[voices shouting, muffled]
1134
01:15:41,274 --> 01:15:42,798
But then I feel the warmth...
1135
01:15:44,322 --> 01:15:45,409
of the sun.
1136
01:15:49,631 --> 01:15:51,502
[whistling]
1137
01:15:57,509 --> 01:16:02,600
Kurt, are you aware of the
seriousness of your situation?
1138
01:16:05,648 --> 01:16:06,692
Probably not.
1139
01:16:09,476 --> 01:16:13,612
Your file states a long
history of panic disorder,
1140
01:16:13,655 --> 01:16:17,529
suicidal tendencies, possible
dissociative disorder.
1141
01:16:20,837 --> 01:16:23,708
You were in treatment for PTSD,
1142
01:16:23,752 --> 01:16:25,275
but you stopped.
1143
01:16:25,319 --> 01:16:27,016
And now...
1144
01:16:27,060 --> 01:16:28,713
[continues whistling]
1145
01:16:28,757 --> 01:16:30,497
Murder charges.
1146
01:16:30,542 --> 01:16:32,021
[long whistle]
1147
01:16:37,636 --> 01:16:39,463
Your house was searched.
1148
01:16:42,814 --> 01:16:44,337
The police found your...
1149
01:16:46,210 --> 01:16:47,385
shelter.
1150
01:16:53,869 --> 01:16:55,349
Ah. Hello.
1151
01:16:58,351 --> 01:17:02,443
What they found is not
the home of a healthy man.
1152
01:17:05,229 --> 01:17:06,882
I can help you, Kurt.
1153
01:17:08,753 --> 01:17:11,016
But you have to work with me.
1154
01:17:14,542 --> 01:17:18,590
The police report indicated
that you'd become involved
1155
01:17:18,634 --> 01:17:21,418
with a man named Noe.
1156
01:17:21,462 --> 01:17:24,029
A self-fashioned
doomsday prophet.
1157
01:17:24,073 --> 01:17:26,466
His real name is Allen Green.
1158
01:17:26,511 --> 01:17:28,774
He was arrested
and convicted twice
1159
01:17:28,818 --> 01:17:32,256
in the United States
for fraud since moving here.
1160
01:17:38,957 --> 01:17:40,612
He's a con man, Kurt.
1161
01:17:42,221 --> 01:17:43,440
Not a prophet.
1162
01:17:44,484 --> 01:17:46,225
You are sick,
1163
01:17:46,270 --> 01:17:49,185
and you've been clinging to
the ravings of a false prophet
1164
01:17:49,229 --> 01:17:50,926
to reinforce your beliefs.
1165
01:17:50,970 --> 01:17:53,451
The world is not ending.
1166
01:17:58,673 --> 01:18:00,109
What about the storms?
1167
01:18:00,153 --> 01:18:04,462
Yes, the scope was
historic, record-breaking.
1168
01:18:04,505 --> 01:18:08,030
But we are talking about the
records of only 100 years.
1169
01:18:08,073 --> 01:18:10,773
That's a drop in the bucket
of the history of our planet.
1170
01:18:11,599 --> 01:18:13,689
Something is changing.
1171
01:18:15,255 --> 01:18:17,735
But there is no more
evidence to suggest
1172
01:18:17,779 --> 01:18:21,783
we are on the verge of a
sudden, cataclysmic ending
1173
01:18:21,827 --> 01:18:24,569
than there is
to indicate we are not.
1174
01:18:25,743 --> 01:18:28,877
And the storms have ended.
1175
01:18:28,921 --> 01:18:32,359
In your case, after the
trauma you've experienced,
1176
01:18:32,403 --> 01:18:34,796
these kinds of delusions
are common.
1177
01:18:34,840 --> 01:18:40,105
In fact, they are exactly what
men like Allen Green feed on.
1178
01:18:47,810 --> 01:18:49,854
Now I'm going to go through
a checklist with you,
1179
01:18:49,899 --> 01:18:52,162
and I need you
to answer honestly.
1180
01:18:54,773 --> 01:18:56,688
First.
1181
01:18:56,731 --> 01:19:02,127
Have you experienced any audio
or visual hallucinations?
1182
01:19:04,478 --> 01:19:08,265
Kurt, are you listening to me?
It's important.
1183
01:19:09,832 --> 01:19:13,182
Have you experienced any audio
or visual hallucinations?
1184
01:19:13,225 --> 01:19:14,488
[laughing]
1185
01:19:14,532 --> 01:19:16,533
Don't listen to him.
1186
01:19:16,577 --> 01:19:18,896
He's just asking you these
questions to hear himself speak.
1187
01:19:19,579 --> 01:19:21,016
[laughing]
1188
01:19:21,060 --> 01:19:22,060
Kurt.
1189
01:19:24,368 --> 01:19:26,021
[exhausted laugh]
1190
01:19:30,199 --> 01:19:31,505
Tell him what you did.
1191
01:19:32,984 --> 01:19:35,118
Tell him about the three nights
on the mountain.
1192
01:19:35,161 --> 01:19:37,337
Tell him
how many men you killed.
1193
01:19:37,381 --> 01:19:39,382
Tell him what we did together.
1194
01:19:40,819 --> 01:19:42,560
It's you and me
against the world, buddy.
1195
01:19:43,779 --> 01:19:45,301
I'm sure you oughta
know that by now.
1196
01:19:50,872 --> 01:19:52,699
[man] He's not gonna be
easy to crack.
1197
01:19:52,743 --> 01:19:54,266
[man 2] 'Cause he's
fucking insane.
1198
01:19:54,310 --> 01:19:56,617
I was robbed
by a fucking madman.
1199
01:19:56,661 --> 01:19:59,055
How the hell am I supposed
to recover my money now?
1200
01:19:59,097 --> 01:20:02,100
We have our people turning
the house upside down.
1201
01:20:02,145 --> 01:20:05,496
If it's in there, we'll find it.
Give me some time.
1202
01:20:05,538 --> 01:20:08,238
We have to use a task force
that doesn't involve us.
1203
01:20:09,761 --> 01:20:12,328
Dead men are not useful for me.
1204
01:20:12,372 --> 01:20:14,069
I want my money first.
1205
01:20:18,725 --> 01:20:20,554
And then you can do
whatever you want.
1206
01:20:30,390 --> 01:20:32,783
I told you, I don't have
a fucking lawyer.
1207
01:20:34,742 --> 01:20:37,092
Shut the fuck up, loony!
1208
01:20:38,050 --> 01:20:39,443
[door buzzes open]
1209
01:20:40,487 --> 01:20:41,792
He's over there.
1210
01:20:50,453 --> 01:20:51,802
How you doing?
1211
01:20:58,113 --> 01:21:00,194
What's the matter? You look
like you've seen a ghost.
1212
01:21:00,680 --> 01:21:01,725
No.
1213
01:21:04,076 --> 01:21:05,643
No, not a ghost.
1214
01:21:08,601 --> 01:21:09,994
Allen Green.
1215
01:21:13,042 --> 01:21:16,914
Not a ghost.
Definitely not a prophet.
1216
01:21:16,958 --> 01:21:20,310
Nothing special really. Just...
Just a professional hustler, yeah?
1217
01:21:21,354 --> 01:21:23,007
Allen Green.
1218
01:21:25,706 --> 01:21:28,666
You know, I can't believe I
actually bought into your bullshit.
1219
01:21:28,708 --> 01:21:31,537
What are you doing here anyways? I thought
you'd be off in the mountains by now,
1220
01:21:31,582 --> 01:21:34,411
like, hiding in a little cave
or something.
1221
01:21:34,453 --> 01:21:37,761
Unfortunately, after
the incident in the park,
1222
01:21:37,805 --> 01:21:41,157
the police confiscated our bus
and all the supplies on it.
1223
01:21:42,722 --> 01:21:44,943
I myself had to go into hiding.
1224
01:21:44,987 --> 01:21:46,988
The reason for the disguise.
1225
01:21:47,032 --> 01:21:48,773
Oh. Well, that's...
That's terrible.
1226
01:21:50,166 --> 01:21:52,471
I'm sorry to hear that.
1227
01:21:52,515 --> 01:21:55,345
What will you do?
How will you survive?
1228
01:21:56,998 --> 01:22:00,610
Oh, right, yeah, I forgot.
You're a fucking survivalist.
1229
01:22:00,654 --> 01:22:02,220
You saved our lives.
1230
01:22:04,006 --> 01:22:08,966
Unfortunately, the men you
killed work for powerful people.
1231
01:22:09,011 --> 01:22:11,622
Those guys collect money
for the guy you robbed.
1232
01:22:11,664 --> 01:22:13,841
And to them,
I'm as guilty as you are.
1233
01:22:13,885 --> 01:22:15,842
I didn't steal money
from anyone.
1234
01:22:15,886 --> 01:22:19,238
How much money did you scam off all
the people that believed in you?
1235
01:22:19,282 --> 01:22:21,719
I never scammed anybody, Kurt.
1236
01:22:22,720 --> 01:22:24,809
Storms are over, all right?
1237
01:22:24,851 --> 01:22:26,244
[slams bars]
1238
01:22:26,288 --> 01:22:28,595
They're done.
1239
01:22:28,639 --> 01:22:31,771
And I'm in here,
stuck in a fucking loony bin.
1240
01:22:35,167 --> 01:22:36,472
But you know what?
1241
01:22:38,039 --> 01:22:39,649
This place is not so bad.
1242
01:22:39,693 --> 01:22:43,654
The storms are not done, Kurt.
1243
01:22:43,697 --> 01:22:45,698
We're just in the eye
of the hurricane.
1244
01:22:45,743 --> 01:22:48,266
It's a bit clinical maybe.
1245
01:22:48,310 --> 01:22:51,009
But, you know,
what they lack in design...
1246
01:22:52,792 --> 01:22:54,664
they really make up for
in service.
1247
01:22:54,707 --> 01:22:56,884
You listen to me.
1248
01:22:56,927 --> 01:23:02,150
The storms are not over. This is
merely the calm before the storm.
1249
01:23:02,194 --> 01:23:07,112
These are the end of days, Kurt,
the end of days.
1250
01:23:07,155 --> 01:23:08,679
You were destined
for more than this.
1251
01:23:08,721 --> 01:23:12,421
Don't do this to yourself.
Don't do it.
1252
01:23:12,465 --> 01:23:16,252
Who told you these things? Who
told you these things about me?
1253
01:23:16,295 --> 01:23:19,733
That was in another life.
Forget it.
1254
01:23:19,777 --> 01:23:22,213
I think it was that girl
you were seeing, her father.
1255
01:23:22,257 --> 01:23:23,432
Forget it. It's bullshit.
1256
01:23:24,738 --> 01:23:28,350
You saved our lives,
you understand me?
1257
01:23:28,394 --> 01:23:30,701
You saved our lives.
You stood up.
1258
01:23:30,743 --> 01:23:33,399
You showed up. You showed
who you really were.
1259
01:23:33,443 --> 01:23:36,750
Don't give it up now. Don't
sink back into that place.
1260
01:23:36,793 --> 01:23:38,404
You are my hero.
1261
01:23:45,585 --> 01:23:47,761
Fuck everybody else. Fuck them.
1262
01:23:50,850 --> 01:23:52,027
Okay.
1263
01:23:52,984 --> 01:23:53,984
Okay. Okay.
1264
01:23:55,159 --> 01:23:57,684
I'm gonna get you out of here.
1265
01:23:57,728 --> 01:23:59,207
I'm gonna get you out of here.
1266
01:24:00,512 --> 01:24:01,512
Okay?
1267
01:24:02,949 --> 01:24:04,082
Calm down.
1268
01:24:05,387 --> 01:24:06,693
I'm gonna calm down too.
1269
01:24:10,654 --> 01:24:12,786
Okay. Okay, get a grip.
1270
01:24:13,917 --> 01:24:16,006
You get a grip.
Come on. Come on.
1271
01:24:16,921 --> 01:24:18,052
You get a grip.
1272
01:24:18,095 --> 01:24:20,577
[woman shouting]
1273
01:24:21,707 --> 01:24:24,101
You're mine! You're mine!
1274
01:24:24,145 --> 01:24:27,539
Do you hear me, fresh meat?
You're mine! You're mine!
1275
01:24:27,583 --> 01:24:30,282
Do you hear me, fresh meat?
You're mine!
1276
01:24:30,326 --> 01:24:33,980
- You're my fucking fresh meat!
- Shut the fuck up!
1277
01:24:34,024 --> 01:24:35,895
[continues shouting]
1278
01:24:48,170 --> 01:24:50,606
[Kurt narrating] Allen Green,
where are the storms?
1279
01:24:53,653 --> 01:24:54,653
[man] Hey.
1280
01:24:55,438 --> 01:24:56,438
Hey.
1281
01:24:58,092 --> 01:25:01,835
What are you doing?
Huh? [Laughs]
1282
01:25:05,274 --> 01:25:06,884
[electricity crackling] Huh?
1283
01:25:09,015 --> 01:25:10,930
1,000 volts, motherfucker.
1284
01:25:13,412 --> 01:25:14,979
You killed Romhess, didn't you?
1285
01:25:17,720 --> 01:25:18,765
Yeah.
1286
01:25:23,073 --> 01:25:24,944
[chortling]
1287
01:25:27,512 --> 01:25:30,994
Gomez told us all about
that shit, you sick fuck.
1288
01:25:31,037 --> 01:25:32,997
Get the fuck down!
1289
01:25:33,039 --> 01:25:35,564
Get on your fucking knees. Get
on your fucking knees, man!
1290
01:25:35,608 --> 01:25:37,479
[shouting, muttering]
1291
01:25:37,523 --> 01:25:40,046
Yeah! Yeah!
1292
01:25:40,091 --> 01:25:42,310
Yeah! Yeah!
1293
01:25:42,354 --> 01:25:44,051
Fuck you, faggot!
1294
01:25:44,095 --> 01:25:45,574
[muttering]
1295
01:25:46,706 --> 01:25:48,404
[grunting]
1296
01:25:50,841 --> 01:25:53,670
- Fuckin'... [shouts]
- [groaning]
1297
01:25:55,411 --> 01:25:56,672
[laughs] Yeah.
1298
01:25:57,412 --> 01:25:58,761
Come on!
1299
01:26:01,851 --> 01:26:02,851
Thomas.
1300
01:26:12,036 --> 01:26:15,604
You're fucking sweet... Fuck you.
Fucking nigger.
1301
01:26:15,648 --> 01:26:18,390
Blond ass... [muttering]
1302
01:26:18,434 --> 01:26:21,436
Is mine. I'm gonna fucking
kill you. Fucking kike.
1303
01:26:21,479 --> 01:26:23,787
I ain't no fucking faggot!
1304
01:26:23,829 --> 01:26:28,356
[muffled screaming] [cackling]
1305
01:26:28,399 --> 01:26:31,315
[groaning, gasping]
1306
01:26:33,404 --> 01:26:35,581
[laughing]
1307
01:26:36,930 --> 01:26:40,020
[shouts, laughs]
1308
01:26:42,065 --> 01:26:45,939
You are so lucky.
1309
01:26:45,983 --> 01:26:50,335
Your lawyer pulled some strings,
1310
01:26:50,378 --> 01:26:53,163
so I could get you out of here.
1311
01:26:54,730 --> 01:26:57,994
But the deal
is only good for today.
1312
01:26:58,037 --> 01:27:00,779
So, if I see you here tomorrow,
1313
01:27:00,823 --> 01:27:02,608
you are my new pet!
1314
01:27:03,739 --> 01:27:05,654
[laughing]
1315
01:27:08,179 --> 01:27:11,269
Ooh! A Nazi.
1316
01:27:11,313 --> 01:27:15,359
Always wanted me
one of them for a pet.
1317
01:27:15,404 --> 01:27:17,274
Now get the fuck out of here!
1318
01:27:17,319 --> 01:27:19,363
[laughter echoing]
1319
01:27:34,988 --> 01:27:36,587
No, no, no! Wait, wait, wait!
Wait, wait.
1320
01:27:37,512 --> 01:27:38,948
I'm here to help.
1321
01:27:38,992 --> 01:27:41,125
The guards out front,
they're switching over.
1322
01:27:41,167 --> 01:27:43,345
There's room for you to leave,
but you have to go now.
1323
01:27:45,042 --> 01:27:47,783
So what, you're... you're
a double agent now?
1324
01:27:47,827 --> 01:27:49,220
Needed a new line of work.
1325
01:27:49,264 --> 01:27:51,527
Uh, here, for you.
1326
01:27:53,703 --> 01:27:55,095
What's this?
1327
01:27:55,139 --> 01:27:58,055
It's from the preacher,
a change of clothes.
1328
01:27:58,097 --> 01:28:00,417
You'll never get out of here
wearing the stuff you are now.
1329
01:28:03,842 --> 01:28:05,367
That's a satellite phone.
1330
01:28:05,409 --> 01:28:07,238
Something about the satellite
still being functional
1331
01:28:07,282 --> 01:28:09,327
a while after the final storm.
1332
01:28:09,371 --> 01:28:11,764
But you have to leave now,
okay? Please.
1333
01:28:13,069 --> 01:28:15,594
Quick. All right, thanks.
1334
01:28:15,637 --> 01:28:17,552
Don't thank me.
Thank the preacher.
1335
01:28:21,992 --> 01:28:25,082
You know where he is? He's getting ready
to leave.
1336
01:28:25,125 --> 01:28:27,301
He said I should join him
after he's gone.
1337
01:28:27,345 --> 01:28:28,824
But... Wait.
1338
01:28:31,175 --> 01:28:32,175
Hit me.
1339
01:28:34,351 --> 01:28:35,484
What?
1340
01:28:35,527 --> 01:28:37,268
Don't fuck around, okay?
1341
01:28:37,311 --> 01:28:39,270
You know those guys.
They'll kill me.
1342
01:28:42,795 --> 01:28:43,840
Fuck.
1343
01:28:50,628 --> 01:28:53,109
[thunder rumbling]
1344
01:28:56,721 --> 01:28:58,376
[beeping]
1345
01:29:06,515 --> 01:29:08,034
[Kurt narrating]
They found my shelter.
1346
01:29:10,256 --> 01:29:11,823
But, thank God, not the bunker.
1347
01:29:29,233 --> 01:29:31,539
[phone rings]
1348
01:29:33,454 --> 01:29:36,457
[speaking Spanish]
1349
01:29:39,417 --> 01:29:42,114
Are you fucking kidding me?
1350
01:29:42,158 --> 01:29:44,421
How the fuck could he escape
from that facility?
1351
01:29:47,163 --> 01:29:50,036
Tell the police to not do
anything until I tell them.
1352
01:29:50,079 --> 01:29:51,167
We'll take care of this.
1353
01:29:52,952 --> 01:29:55,432
Listen, Gomez,
there's something else.
1354
01:29:55,476 --> 01:29:59,568
I'm putting you in charge
of security detail for Jessica.
1355
01:29:59,610 --> 01:30:03,920
I am worried about her
getting tangled up in this.
1356
01:30:03,962 --> 01:30:05,573
Keep that nutjob away from her.
1357
01:30:08,359 --> 01:30:10,708
I don't care
what she thinks about this.
1358
01:30:10,752 --> 01:30:12,275
You just do what I command.
1359
01:30:13,930 --> 01:30:17,149
[thunder rumbling]
1360
01:30:18,847 --> 01:30:21,154
[generator whirring]
1361
01:30:46,222 --> 01:30:47,920
[Johnny] You can't
just let it go, can you?
1362
01:30:47,963 --> 01:30:49,139
[sighs]
1363
01:30:49,181 --> 01:30:50,488
Look at you.
1364
01:30:53,229 --> 01:30:54,448
You know, maybe she left.
1365
01:30:56,667 --> 01:30:58,975
Maybe she gave up on you.
I don't know.
1366
01:30:59,018 --> 01:31:01,280
Or maybe she was in on it. Who knows?
But you know what?
1367
01:31:01,324 --> 01:31:03,719
You're gonna go out there, you're
gonna fucking get yourself killed.
1368
01:31:03,761 --> 01:31:06,591
These guys are fucking dangerous, Kurt.
Do you not see that?
1369
01:31:07,505 --> 01:31:08,766
[scoffs]
1370
01:31:12,118 --> 01:31:14,797
You're fucking walking into a suicide
and you won't even look at me.
1371
01:31:17,384 --> 01:31:18,384
Hey!
1372
01:31:20,082 --> 01:31:21,257
Look at me!
1373
01:31:23,738 --> 01:31:25,871
You don't have to put that coat on, okay?
Don't put that coat...
1374
01:31:25,914 --> 01:31:27,524
You know what we have to do?
1375
01:31:27,569 --> 01:31:29,918
Even if the world doesn't end,
you could use a vacation.
1376
01:31:29,962 --> 01:31:32,322
So what say you and me, we go
into the mountains, all right?
1377
01:31:32,355 --> 01:31:33,922
We have a fucking break
of our own.
1378
01:31:40,451 --> 01:31:41,800
I'm sorry, Johnny.
1379
01:31:45,716 --> 01:31:47,153
I'm sorry I couldn't save you.
1380
01:31:50,199 --> 01:31:51,720
[softly] I'm sorry
I couldn't save you.
1381
01:31:58,774 --> 01:31:59,948
Bye, Johnny.
1382
01:32:06,259 --> 01:32:07,259
Hey.
1383
01:32:13,744 --> 01:32:15,311
Well, see you around?
1384
01:32:18,358 --> 01:32:20,708
Yeah, on the dark side
of the moon.
1385
01:32:21,970 --> 01:32:23,015
[soft chuckle]
1386
01:32:36,072 --> 01:32:39,204
[man on radio] ...are forecasting
winds of up to 80 miles an hour
1387
01:32:39,248 --> 01:32:43,166
and 60 inches of drenching rain
over the next 24 hours,
1388
01:32:43,208 --> 01:32:45,297
- like a world record.
- [sirens wailing]
1389
01:32:45,341 --> 01:32:49,912
The emergency services have advised
taking shelter and keeping informed.
1390
01:32:49,954 --> 01:32:52,479
This weather is totally
out of control,
1391
01:32:52,523 --> 01:32:54,350
and there will be more
around the corner.
1392
01:33:01,010 --> 01:33:04,578
[Kurt narrating] Jessica told me she
didn't want to die alone in the cold.
1393
01:33:07,886 --> 01:33:09,192
Neither do I.
1394
01:33:11,063 --> 01:33:12,368
What are you doing here?
1395
01:33:14,936 --> 01:33:16,024
You have to go!
1396
01:33:21,987 --> 01:33:24,815
He waited for you
1397
01:33:24,859 --> 01:33:29,081
while everyone was telling him
that you were killed in war.
1398
01:33:30,734 --> 01:33:33,216
But he never believed that.
1399
01:33:33,259 --> 01:33:35,609
Until one day, you showed up.
1400
01:33:37,220 --> 01:33:39,439
Brave. You must be brave.
1401
01:33:50,059 --> 01:33:51,668
My daddy told me that.
1402
01:34:08,077 --> 01:34:10,688
It's just a matter of time,
boss. He's a lonely puto.
1403
01:34:10,731 --> 01:34:12,951
Yes. If you give us just
one more day, we'll get him.
1404
01:34:20,610 --> 01:34:22,265
Where's Jessica?
1405
01:34:22,307 --> 01:34:24,702
Fucking great.
1406
01:34:24,746 --> 01:34:28,444
I have paid half of the
fucking city to look for you,
1407
01:34:28,488 --> 01:34:31,708
and you just fucking
waltz in my door.
1408
01:34:31,752 --> 01:34:33,363
Look.Nice.
1409
01:34:33,405 --> 01:34:35,016
I really like
your daughter, okay?
1410
01:34:35,060 --> 01:34:36,757
So I don't want
to have to shoot you.
1411
01:34:37,409 --> 01:34:38,628
Oh.
1412
01:34:40,238 --> 01:34:42,110
You do love my daughter, huh?
1413
01:34:42,764 --> 01:34:44,679
Yes, sir.
1414
01:34:44,721 --> 01:34:46,550
And I need to know
where she is right now.
1415
01:34:54,775 --> 01:34:55,775
[clicks]
1416
01:34:56,341 --> 01:34:57,516
Shit happens.
1417
01:34:59,605 --> 01:35:00,738
Don't fuck around!
1418
01:35:00,782 --> 01:35:03,654
So, here you are, you sick fuck.
1419
01:35:03,698 --> 01:35:06,309
Calm down, Gomez. Don't shoot.
1420
01:35:07,222 --> 01:35:08,703
Where's Jessica?
1421
01:35:08,746 --> 01:35:12,184
That's right.
Where the fuck is she?
1422
01:35:12,228 --> 01:35:15,752
You're supposed
to be watching her. Yeah, yeah.
1423
01:35:15,796 --> 01:35:18,886
But let me kill
this bloody thief first.
1424
01:35:18,930 --> 01:35:21,845
I'm not a thief. All right?
I didn't take your money.
1425
01:35:23,194 --> 01:35:25,154
I'm gonna reach into
my pocket now, okay?
1426
01:35:25,197 --> 01:35:27,198
Hey, hey, don't move.
Don't move.
1427
01:35:27,243 --> 01:35:30,332
Hey. Hey! Let him talk.
1428
01:35:30,376 --> 01:35:32,421
I want you to hear
your friend here talk.
1429
01:35:32,465 --> 01:35:34,185
You might have some
questions for him after.
1430
01:35:34,989 --> 01:35:37,774
Or maybe, just maybe,
1431
01:35:37,819 --> 01:35:41,518
it means I pay a little visit
to your girlfriend.
1432
01:35:41,560 --> 01:35:43,868
Oh, fuck, I know
she's the boss's daughter.
1433
01:35:45,000 --> 01:35:46,828
But then, he'd never know.
1434
01:35:49,265 --> 01:35:51,396
I could make sure he never knew.
1435
01:35:53,399 --> 01:35:54,530
Oh, poor daddy.
1436
01:35:56,576 --> 01:36:00,667
The fucking things I could do
to that little, tiny, tight,
1437
01:36:00,711 --> 01:36:03,496
maybe-not-so-wet cooze.
1438
01:36:06,586 --> 01:36:08,762
Hey. Hey. [Mutters in Spanish]
1439
01:36:08,805 --> 01:36:10,112
Come on. [Spanish continues]
1440
01:36:10,154 --> 01:36:11,677
Come on. You fucking robbed me!
1441
01:36:11,721 --> 01:36:13,202
Come on!
1442
01:36:13,244 --> 01:36:15,595
You saw
the security camera video.
1443
01:36:15,639 --> 01:36:18,859
He was sneaking by the vault door.
He took the bloody money.
1444
01:36:18,903 --> 01:36:22,733
Wait! There's a reasonable
explanation for everything.
1445
01:36:22,777 --> 01:36:24,474
What is it?
Just tell me. Come on.
1446
01:36:24,516 --> 01:36:26,041
It was just a tactic.
1447
01:36:27,128 --> 01:36:29,173
I was working him over.
1448
01:36:29,217 --> 01:36:31,132
[chuckles] Look at him.
1449
01:36:31,176 --> 01:36:33,743
I mean, a guy like that...
1450
01:36:36,399 --> 01:36:37,573
What the fuck are you...
1451
01:36:40,403 --> 01:36:42,318
[groans] Fuck.
1452
01:36:43,188 --> 01:36:45,582
[gasping]
1453
01:36:47,061 --> 01:36:48,279
[mutters]
1454
01:36:51,893 --> 01:36:52,936
[gasping] Hey, kid.
1455
01:36:54,372 --> 01:36:56,462
Find my daugh... [gurgles]
1456
01:36:57,288 --> 01:36:58,333
[loud thud]
1457
01:36:58,377 --> 01:37:00,248
[panting]
1458
01:37:04,730 --> 01:37:06,994
[thunderclap]
1459
01:37:10,824 --> 01:37:14,567
[sirens blaring]
[people shouting]
1460
01:37:14,610 --> 01:37:18,528
[Kurt narrating] You ever wonder
how different life would be
1461
01:37:18,570 --> 01:37:21,747
if certain things
never happened?
1462
01:37:21,792 --> 01:37:23,793
You know, the things
that you don't want.
1463
01:37:26,318 --> 01:37:28,493
And you gotta accept
1464
01:37:28,537 --> 01:37:32,802
things you don't want to know
but you gotta learn.
1465
01:37:35,371 --> 01:37:39,069
From our beginning,
it was clear that we were new.
1466
01:37:39,113 --> 01:37:42,769
[breathing filtered]
1467
01:37:42,813 --> 01:37:45,337
Power we held, and it grew.
1468
01:37:51,212 --> 01:37:53,041
Until it grew out of control.
1469
01:37:54,956 --> 01:37:56,653
And now we're gliding
towards the end.
1470
01:38:00,743 --> 01:38:03,311
All I've ever done is survive.
1471
01:38:05,792 --> 01:38:07,489
And maybe that's all
anyone ever does.
1472
01:38:09,100 --> 01:38:10,188
Until you don't.
1473
01:38:12,798 --> 01:38:14,713
[thunderclap]
1474
01:38:16,106 --> 01:38:19,197
And then, what dreams may come?
1475
01:38:30,121 --> 01:38:32,167
[wind howling]
1476
01:38:40,871 --> 01:38:42,960
[Noe's voice] "Visions, omens",
1477
01:38:43,003 --> 01:38:46,006
hallucinations,
miracles, ecstasies...
1478
01:38:46,050 --> 01:38:48,270
Gone down the American river.
1479
01:38:48,313 --> 01:38:52,186
Dreams, adorations,
illuminations, religions.
1480
01:38:52,229 --> 01:38:54,929
The whole boatload
of sensitive bullshit.
1481
01:38:54,971 --> 01:38:56,930
Breakthroughs... Over the river.
1482
01:38:56,974 --> 01:38:59,934
Flips and crucifixions...
Gone down the flood.
1483
01:38:59,976 --> 01:39:02,893
Highs, epiphanies, despairs.
1484
01:39:02,936 --> 01:39:05,461
Ten years' animal screams
and suicides.
1485
01:39:05,503 --> 01:39:07,766
Minds, new loves.
1486
01:39:07,810 --> 01:39:11,206
Mad generation
down on the rocks of time.
1487
01:39:11,248 --> 01:39:13,469
Real holy laughter in the river.
1488
01:39:13,511 --> 01:39:14,774
They saw it all...
1489
01:39:14,818 --> 01:39:18,386
The wild eyes, the holy yells.
1490
01:39:18,430 --> 01:39:20,823
They bade farewell.
1491
01:39:20,867 --> 01:39:23,739
They jumped off the roof
to solitude,
1492
01:39:23,783 --> 01:39:26,655
waving, carrying flowers.
1493
01:39:26,698 --> 01:39:29,398
"Down to the river,
into the street."
1494
01:39:32,314 --> 01:39:34,925
[explosions][artillery fire]
1495
01:39:40,060 --> 01:39:43,412
[Noe's voice continues] "In my dreams,
you walk dripping from a sea journey"
1496
01:39:43,454 --> 01:39:47,154
on the highway across America
1497
01:39:47,198 --> 01:39:49,591
in tears to the door
of my cottage
1498
01:39:50,462 --> 01:39:51,942
"in the Western night."
1499
01:40:05,608 --> 01:40:07,435
[panting]
1500
01:40:31,895 --> 01:40:34,114
[crying]
1501
01:40:52,132 --> 01:40:54,351
[sobbing] Shh.
1502
01:40:56,788 --> 01:40:58,703
Shh-shh.
1503
01:41:01,925 --> 01:41:03,274
It's okay.
1504
01:41:03,318 --> 01:41:05,319
[sobbing continues] It's okay.
1505
01:41:23,467 --> 01:41:25,166
[Jessica crying]
1506
01:42:02,854 --> 01:42:04,292
[satellite phone rings]
1507
01:42:06,729 --> 01:42:08,208
[rings]
107214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.