Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:03,800
Filmen �r baserad p� fakta.
2
00:00:04,100 --> 00:00:09,500
I mitten av 1970-talet l�mnade
en familj fr�n Cleveland motorv�gen-
3
00:00:09,800 --> 00:00:15,400
-och begav sig ut i �knen.
De k�rde vilse och hamnade-
4
00:00:15,700 --> 00:00:20,600
-p� ett �vergivet skjutf�lt,
bebott av giftspindlar, skallerormar-
5
00:00:21,100 --> 00:00:27,100
-och en vild kannibalfamilj, ok�nd
f�r v�rlden. Snart hade semestern-
6
00:00:27,400 --> 00:00:32,100
-f�rvandlats till en brutal strid
f�r �verlevnad, d�r f� �verlevde.
7
00:00:32,500 --> 00:00:37,400
De som �verlevde gl�mmer aldrig
att l�ngt d�r ute i �demarken-
8
00:00:37,700 --> 00:00:43,600
-bortom st�der och v�gar,
s� har bergen fortfarande �gon.
9
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Annonsera din produkt eller ditt m�rke h�r
kontakta www.SubtitleDB.org idag
10
00:02:34,400 --> 00:02:37,300
Vad h�nde sen?
11
00:02:38,700 --> 00:02:45,600
Bobby, ut med spr�ket. Du kan
inte f�rtr�nga det resten av livet.
12
00:02:50,700 --> 00:02:56,800
Det var v�r sista chans.
De hade redan d�dat min mor...
13
00:02:57,900 --> 00:03:01,100
...och min �ldre syster.
14
00:03:02,500 --> 00:03:10,100
De hade kidnappat barnet,
och nu var fadern...efter oss.
15
00:03:13,500 --> 00:03:18,400
Min syster och jag visste
att vi ocks� skulle d�.
16
00:03:23,300 --> 00:03:27,600
om vi inte anv�nde
mammas kropp som lockbete.
17
00:04:06,900 --> 00:04:08,900
Helvete!
18
00:04:35,600 --> 00:04:38,500
Kom igen...�ppna d�rren!
19
00:05:44,100 --> 00:05:47,400
Han �r allts� d�d, eller hur?
20
00:05:50,400 --> 00:05:54,100
Jag antar det.
Vi bara l�mnade honom d�r.
21
00:05:54,300 --> 00:06:00,300
Ni d�dade honom. Din syster
h�gg honom och du sk�t honom.
22
00:06:01,900 --> 00:06:07,100
Du s�g honom inte.
och hur h�rd han var.
23
00:06:07,400 --> 00:06:12,700
Han var en korkad psykopat
som ni lyckades ta k�l p�.
24
00:06:13,100 --> 00:06:17,600
Alla kunde bek�mpas
och ni klarade av det!
25
00:06:18,400 --> 00:06:24,200
Du f�r g�rna g� p� t�vlingarna.
Det �r bara bra f�r dig.
26
00:06:29,100 --> 00:06:36,000
Din karri�r kommer att f� ett lyft,
om du l�ter proffsen s�ga sitt.
27
00:06:50,400 --> 00:06:55,000
Jag vill ringa teamet och s�ga
att �knen �r alltf�r farlig.
28
00:06:55,400 --> 00:07:03,500
Lugn, Bobby. V�lnaden �r d�d.
Ditt t�vlingsteam klarar sig sj�lva.
29
00:07:16,200 --> 00:07:21,000
-Klockan �r 06.12...
-Det �r inte sant.
30
00:08:54,700 --> 00:09:00,100
-Nu har jag dig...!
-Vad g�r du?!
31
00:09:00,600 --> 00:09:04,500
-Vad �r det h�r f�r n�t?
-Jag t�nkte skr�mma dig-
32
00:09:04,800 --> 00:09:08,500
-eftersom du alltid k�nner
p� mitt ansikte f�rst.
33
00:09:13,800 --> 00:09:19,700
-Du �r tidig.
-Ja. och jag tog med mig en sak.
34
00:09:27,500 --> 00:09:29,500
Tack, Roy.
35
00:09:31,100 --> 00:09:37,800
-Varf�r har du s� mycket kl�der?
-Det �r kallt p� b�gen s� h�r dags.
36
00:09:38,300 --> 00:09:42,300
Varf�r har du
s� mycket kl�der p� dig?
37
00:09:44,700 --> 00:09:50,000
-Vi ska vara d�r om en halvtimme.
-D� f�r vi skynda oss.
38
00:10:09,000 --> 00:10:14,800
-F�rbjudet med utl�ndska cyklar!
-Bara Yamaha, va?
39
00:10:20,000 --> 00:10:23,400
Sl�pp ner mig, f�r helvete!
40
00:10:29,200 --> 00:10:32,600
F�r jag ta en klunk?
41
00:10:34,700 --> 00:10:41,700
-Hur visste hon att jag hade cola?
-Hon h�rde v�l n�r det bubblade.
42
00:10:45,500 --> 00:10:50,300
-Tjena, Roy! - L�get?
-Har du solat nu igen?
43
00:10:50,700 --> 00:10:57,500
-Jag �lskar hans vita humor.
-Vad l�cker den �r...!
44
00:10:57,900 --> 00:11:01,200
-�r den klar att t�vla med?
-Ja. �r du det?
45
00:11:01,500 --> 00:11:04,300
-Alltid redo.
-Exakt.
46
00:11:05,200 --> 00:11:10,000
-Varf�r �r tanken delad?
-Ena sidan k�r med t�vlingssoppa.
47
00:11:10,300 --> 00:11:15,900
-Den andra med Bobbys Formel 2.
-Som man byter till mitt i loppet?
48
00:11:16,300 --> 00:11:21,200
Sen drar du i v�g som ett spjut
och de andra hajar ingenting!
49
00:11:21,500 --> 00:11:23,500
H�rligt!
50
00:11:26,900 --> 00:11:32,600
Vi ska dela ut provbr�nsle,
Bobby blir f�rm�gen-
51
00:11:33,100 --> 00:11:37,900
-och sen s�ljer vi formeln
till ett av de stora bensinbolagen.
52
00:11:38,200 --> 00:11:44,100
-Sen lever vi gott resten av livet.
-lnte helt fel.
53
00:11:44,500 --> 00:11:49,300
-Har ni sett till Harry?
-Jag tror jag h�r honom.
54
00:12:07,200 --> 00:12:10,100
-H�ftig ankomst.
-Ar han d�d?
55
00:12:10,400 --> 00:12:13,700
-Det kan vi ordna.
-S�g ni?
56
00:12:14,800 --> 00:12:20,100
F�rl�t. Jag slog vad med tjejerna
att jag skulle komma hit f�rst.
57
00:12:25,500 --> 00:12:28,700
Harry, du fuskade!
58
00:12:37,200 --> 00:12:39,800
Hall�, Sue - hur �r det?
59
00:12:40,000 --> 00:12:45,000
.. -Hej, Rachel. L�get?
-Ar Bobby redo f�r �knen?
60
00:12:51,700 --> 00:12:56,800
-Vad �r det?
-Bobby m�r inte s� bra i dag.
61
00:13:07,300 --> 00:13:10,800
Jag tar hand om dig sen, bruden!
62
00:13:35,100 --> 00:13:38,100
Bobby, �r du okej?
63
00:13:40,700 --> 00:13:46,700
Javisst. Jag kan inte
h�nga med till �knen i dag.
64
00:13:47,600 --> 00:13:53,900
-lngen av er borde �ka ut.
-Du har ju jobbat s� h�rt med det.
65
00:13:59,000 --> 00:14:06,600
-Vi �ker ut sj�lva. Det �r lugnt.
-Jag f�ljer med och ordnar allting.
66
00:14:09,400 --> 00:14:12,400
-S�kert?
-Javisst.
67
00:14:13,800 --> 00:14:17,400
Jag trodde jag skulle
fixa det i dag...!
68
00:14:18,100 --> 00:14:21,200
Men om det inte var s� n�ra
till det andra st�llet...
69
00:14:21,600 --> 00:14:24,100
Det ordnar sig.
70
00:14:41,200 --> 00:14:45,300
�r det h�r? Det �r h�r
vi ska f� v�ra pengar.
71
00:14:45,500 --> 00:14:52,700
-Hur �r det, mrs Wilson?
-J�ttebra! Vilket exemplar...!
72
00:14:53,900 --> 00:14:57,600
Egen vilja har han ocks�.
Vars�god.
73
00:14:57,800 --> 00:15:04,500
-Tack. H�rligt. Var �r han?
-Ropa inte p� honom.
74
00:15:04,900 --> 00:15:07,200
Jag h�mtar honom.
75
00:15:08,800 --> 00:15:12,100
400 dollar...kolla!
76
00:15:15,000 --> 00:15:19,000
Ropa inte...och vissla inte!
77
00:15:39,500 --> 00:15:46,400
H�r i trakten finns det en legend.
Ruskig v�rre, men tyv�rr sann.
78
00:15:46,800 --> 00:15:53,500
-Sn�lla, skr�m oss inte!
-Vi b�rjar n�rma oss omr�det-
79
00:15:53,900 --> 00:16:01,700
-d�r den galna familjen finns,
d�r sanden best�r av eld och blod...
80
00:16:02,200 --> 00:16:07,700
-...och d�r bergen har �gon!
-H�ll �gonen p� v�gen, Harry.
81
00:16:08,200 --> 00:16:15,400
-Ser du n�t som inte jag ser?
-Har ni h�rt om den galna familjen?
82
00:16:15,800 --> 00:16:22,000
-Som k�kade upp alla som d�k upp.
-Jag �ter g�rna tjejer!
83
00:16:22,700 --> 00:16:29,100
De har konstiga namn ocks�!
Pappan hette Jupiter-
84
00:16:29,500 --> 00:16:34,800
-och de tv� mordiska s�nerna
hette Pluto och Mars!
85
00:16:35,400 --> 00:16:41,500
-Fanns det inte en dotter ocks�?
-Jo. Hon d�dade sin bror.
86
00:17:03,300 --> 00:17:05,500
Ta bebisen!
87
00:17:55,500 --> 00:17:59,400
Hon var ocks� galen, tror jag.
88
00:18:01,700 --> 00:18:06,700
-Undrar var hon finns i dag.
-Hon har kanske �ppnat boutique.
89
00:18:08,000 --> 00:18:11,900
-Helt otroligt.
-V�nta lite.
90
00:18:18,400 --> 00:18:23,300
-�r du r�dd f�r n�nting?
-Nej, d�.
91
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
-Vill du ha en?
-Vad?
92
00:18:27,500 --> 00:18:32,900
-En cigarrett, Cass. Jag gl�mde...
-...att jag inte r�ker?
93
00:18:40,400 --> 00:18:47,400
-Du k�nner dig v�l inte synsk i dag?
-Nej. D� hade jag inte f�ljt med.
94
00:18:47,900 --> 00:18:51,500
Inte efter att Bobby... Du vet.
95
00:18:57,100 --> 00:19:01,200
L�MNA EJ
DEN ASFALTERADE V�GEN
96
00:19:06,100 --> 00:19:12,400
Den d�ende guldgr�varen
kr�p genom �knen...!
97
00:19:13,300 --> 00:19:17,500
Tungan var svart och svullen!
98
00:19:18,100 --> 00:19:23,300
Fingrarna var s�nderslitna
av alla kaktusar!
99
00:19:25,700 --> 00:19:30,900
Vi �r lite sena. �r vi inte framme
vid elvatiden kan vi gl�mma det.
100
00:19:31,300 --> 00:19:35,300
Det �r lugnt!
Vi har en halvtimme p� oss.
101
00:19:37,000 --> 00:19:39,500
-Helvete!
-Vad �r det?
102
00:19:39,700 --> 00:19:44,100
"Gl�m inte att skruva fram klockan
en timme och kom inte f�r sent"-
103
00:19:44,500 --> 00:19:48,400
-"till jobbet p� m�ndag morgon."
Vi �ndrar till sommartid i dag.
104
00:19:48,700 --> 00:19:51,700
Ingen av oss kom ih�g det!
105
00:19:53,000 --> 00:19:57,200
H�r �r vi - och h�r g�r t�vlingarna.
106
00:19:58,000 --> 00:20:02,900
Vi hinner aldrig fram i tid,
f�r vi �r tvungna att �ka runt.
107
00:20:03,700 --> 00:20:07,100
-om vi inte tar Harrys man�ver.
-Man�ver?
108
00:20:07,400 --> 00:20:11,400
-Genv�g!
-Vi l�mnar inte den h�r v�gen.
109
00:20:12,500 --> 00:20:18,400
Den h�r v�gen tv�rs�ver
sparar oss �ver en timme.
110
00:20:20,900 --> 00:20:25,800
-okej. Vi r�star om det.
-Vi v�nder om.
111
00:20:26,200 --> 00:20:30,200
Cykeln �r byggd f�r att t�vla!
Vi tar genv�gen.
112
00:20:30,600 --> 00:20:32,600
-Ja.
-J�pp.
113
00:20:32,900 --> 00:20:36,000
-Samma h�r.
-Jag hakar p�.
114
00:20:36,900 --> 00:20:41,200
Det �r v�l inga problem
att ta en liten genv�g?
115
00:20:41,800 --> 00:20:44,900
�r du ocks� r�dd f�r �knen?
116
00:21:02,700 --> 00:21:08,000
-�r det verkligen h�r?
-Furnace Canyon Road.
117
00:21:08,800 --> 00:21:15,800
-Sammanh�ngande eller prickad?
-Sammanh�ngande, i stort sett.
118
00:21:38,800 --> 00:21:40,300
Roy...
119
00:21:41,100 --> 00:21:45,400
-S�g du n�nting som blixtrade?
-Nej.
120
00:21:47,200 --> 00:21:49,600
Inte jag heller.
121
00:21:50,500 --> 00:21:55,300
Enligt kartan �r vi p� v�g
rakt mot ett skjutf�lt.
122
00:21:56,100 --> 00:22:01,500
-�len �r slut. Vi kommer att d�!
-Lugna ner er!
123
00:22:01,900 --> 00:22:08,000
Vi ska inte bli m�nskliga strips!
Du h�ller kartan upp-och-ner.
124
00:22:11,500 --> 00:22:14,600
Ville bara se om du var sk�rpt.
125
00:22:30,400 --> 00:22:32,700
V �LKoMMEN
126
00:22:33,700 --> 00:22:40,500
-Jag k�nner mig inte v�lkommen.
-Varf�r s�tta upp en s�n skylt h�r?
127
00:22:59,700 --> 00:23:03,900
Jag har sett b�ttre v�gar
p� en crossbana!
128
00:23:14,000 --> 00:23:17,400
Roy, luktar det bensin?
129
00:23:19,400 --> 00:23:25,300
J�vlar! Vi startade med halv tank
och snart har vi soppatorsk.
130
00:23:28,100 --> 00:23:32,000
okej...
Nu �r det grejat.
131
00:23:37,800 --> 00:23:43,400
-Vad lagade du den med?
-En specialblandning. "Gummi".
132
00:23:43,700 --> 00:23:47,300
-Tuggummi?
-Det h�ller tills vidare.
133
00:23:47,600 --> 00:23:53,600
-Kan vi inte anv�nda superbensinen?
-D� kan vi lika g�rna ta jetbr�nsle.
134
00:23:54,100 --> 00:23:58,300
D�r borta kanske vi kan k�pa bensin.
135
00:24:02,100 --> 00:24:07,700
Vi m�ste vara f�rsiktiga. Folk som
bor h�r ute har oftast orsak till det.
136
00:24:39,800 --> 00:24:42,600
Det skadar inte att kolla.
137
00:24:57,100 --> 00:25:00,500
Det h�r �r helt klart fel st�lle.
138
00:25:10,200 --> 00:25:12,400
Mysko st�lle.
139
00:25:28,100 --> 00:25:30,400
Var f�rsiktig, Cass.
140
00:25:35,900 --> 00:25:37,800
H�rde du?
141
00:25:41,700 --> 00:25:46,000
Det �r ett gruvschakt h�r,
s� var f�rsiktiga.
142
00:25:46,400 --> 00:25:49,600
-Har ni hittat n�n bensin?
-Skojar du?
143
00:25:50,000 --> 00:25:54,300
Det kanske finns en tank
i n�t av skjulen.
144
00:25:54,900 --> 00:25:58,400
H�r har det inte
varit folk p� l�nge.
145
00:25:59,800 --> 00:26:05,800
Jag g�r och kollar!
Du d�r, snabba p�. Kom hit!
146
00:26:24,700 --> 00:26:30,100
Med lite ny f�rg skulle
det h�r st�llet bli riktigt snyggt.
147
00:26:32,300 --> 00:26:34,300
Stanna d�r.
148
00:26:44,600 --> 00:26:47,600
H�r har ingen bott
p� en miljon �r.
149
00:27:16,400 --> 00:27:22,700
Nej, Sue...jag g�r inte in h�r.
F�r varmt - och en massa insekter!
150
00:27:23,200 --> 00:27:28,200
Du �r paranoid eftersom du
drabbats av urbanisering!
151
00:27:28,500 --> 00:27:32,500
Typisk paranoid, svart kille.
Du f�rst.
152
00:27:33,400 --> 00:27:39,600
-Det �r pytonormar d�r inne.
-Det finns inga s�na i USA!
153
00:27:49,100 --> 00:27:54,500
Lilla, lilla ormen...!
Duktig ponke.
154
00:27:55,400 --> 00:27:59,500
S� d�r s�ger hon
aldrig till mig.
155
00:28:00,100 --> 00:28:03,900
Harry? Vart tog du v�gen?
156
00:28:04,800 --> 00:28:10,800
-H�rde du n�t konstigt?
-Konstigt? Vad d�?
157
00:28:11,500 --> 00:28:15,000
Som om n�n med stora fingrar...!
158
00:28:22,500 --> 00:28:25,000
Vad �r det d�r?
159
00:28:30,700 --> 00:28:36,900
Nu skr�mde jag dig, va?
Passar jag i den h�r?
160
00:28:37,700 --> 00:28:41,200
Ni tv� borde bli tv�ngsintagna!
161
00:28:44,300 --> 00:28:46,900
Beast, lugna dig!
162
00:28:52,200 --> 00:28:54,200
Indianer.
163
00:28:58,400 --> 00:29:01,700
Jag tror det �r n�nting d�r uppe.
164
00:29:04,200 --> 00:29:09,000
-Tv�ttbj�rn.
-K�nner du det p� lukten?
165
00:29:09,400 --> 00:29:14,300
Nej, men jag vet hur Beast
reagerar n�r han hittar en.
166
00:29:32,000 --> 00:29:33,800
Hall�?
167
00:29:41,500 --> 00:29:44,800
Hon k�nner verkligen jycken.
168
00:30:09,600 --> 00:30:12,700
Akta dig, jag ska ta in Beast.
169
00:30:13,500 --> 00:30:17,200
-Vad gjorde han?
-lnget. Han blev helvild-
170
00:30:17,600 --> 00:30:21,000
-n�r han k�nde vittringen
av en tv�ttbj�rn.
171
00:30:26,800 --> 00:30:30,000
Nej, det kan det inte vara...
172
00:31:26,800 --> 00:31:28,600
Pluto...!
173
00:32:06,500 --> 00:32:09,500
-Vad h�nde?
-Gode Gud...!
174
00:32:22,300 --> 00:32:28,000
-Har Beast lugnat ner sig?
-Ja. Men killen m�ste vara puckad.
175
00:32:31,800 --> 00:32:35,600
-Var det din bror som gjorde det?
-Hon ramlade.
176
00:32:36,000 --> 00:32:42,100
Ja, min d�de bror.
Han �r tillbaka f�r att ta mig.
177
00:32:44,300 --> 00:32:51,200
Du och Bobby har v�l inte petat
i er n�t i dag? Ni �r s� konstiga.
178
00:32:51,700 --> 00:32:54,200
Vad d� "bror"?!
179
00:34:35,000 --> 00:34:39,400
Jag var �vertygad om
att allihop var d�da.
180
00:34:39,900 --> 00:34:45,500
-lngen s�g dig g� in eller ut.
-Faktum �r...
181
00:34:48,300 --> 00:34:53,100
...att den d�r galna tjejen ni
pratade om p� bussen...
182
00:34:53,500 --> 00:34:57,700
-Det var jag f�r �tta �r sen.
-Familjen som d�dade folk?!
183
00:34:58,100 --> 00:35:03,200
-Jag d�dade ingen.
-om du �r hon...var hon...
184
00:35:03,600 --> 00:35:07,700
...s� har du v�nt dig emot din
familj genom att hj�lpa den andra.
185
00:35:08,100 --> 00:35:10,600
Bobbys familj.
186
00:35:12,700 --> 00:35:18,500
Brodern jag tr�ffade d�r inne,
han stal Bobbys systerdotter-
187
00:35:19,000 --> 00:35:23,100
-och han hj�lpte till
att d�da sin mor och syster!
188
00:35:23,400 --> 00:35:29,700
Sakta i backarna. Rachel...
Du fick en sm�ll i skallen.
189
00:35:30,200 --> 00:35:36,000
Det kanske st�mmer.
Varf�r �r Bobby s� r�dd f�r �knen?
190
00:35:36,400 --> 00:35:41,600
okej, det kanske gick till s�,
men hon s�g honom inte nu!
191
00:35:42,000 --> 00:35:48,500
Det �r bara hennes minne som
sp�kar. Det finns ingen Bogeyman.
192
00:35:50,300 --> 00:35:53,600
-Det �r n�n vid bussen.
-Beast...!
193
00:36:00,300 --> 00:36:03,900
-Motorcykeln �r borta!
-Tyst, Beast!
194
00:36:04,200 --> 00:36:07,400
Ingen har startat den.
195
00:36:08,900 --> 00:36:14,700
Han har nog rullat den h�rifr�n.
Han �r allts� inte l�ngt borta.
196
00:36:15,400 --> 00:36:21,400
-Roy, vad ska ni g�ra?
-Ak inte ut dit. Pluto tog den.
197
00:36:21,800 --> 00:36:26,100
Vi ska ta tillbaka den fr�n Pluto
och sen kommer vi tillbaka!
198
00:36:43,900 --> 00:36:48,300
okej, din j�vel!
Nu ska vi jaga dig!
199
00:36:49,700 --> 00:36:54,100
-Vad �r det f�r soppa?
-Du skiftar bensin med den h�r.
200
00:36:54,500 --> 00:36:57,600
Tackar, nu drar jag i v�g!
201
00:38:09,100 --> 00:38:11,500
Hur gick det?!
202
00:38:13,300 --> 00:38:15,800
Ta fanskapet!
203
00:38:50,100 --> 00:38:53,900
Spring, du...f�r nu ska du d�!
204
00:39:03,600 --> 00:39:06,400
Kom hit, ditt j�vla as!
205
00:40:02,400 --> 00:40:05,200
Fick du tag i honom?!
206
00:40:10,200 --> 00:40:14,900
Beh�ver du hj�lp,
s� ger jag honom en omg�ng!
207
00:40:20,500 --> 00:40:24,900
Harry, hj�lp mig...jag �r s�rad.
208
00:40:27,900 --> 00:40:29,900
Roy?
209
00:40:54,200 --> 00:40:57,500
Mig lurar du inte tv� g�nger.
210
00:41:12,000 --> 00:41:15,200
Det h�r jag sett f�rut, p� bio.
211
00:41:47,100 --> 00:41:49,700
Du missade mig...!
212
00:42:00,200 --> 00:42:02,100
S�tt fart!
213
00:42:29,500 --> 00:42:32,800
Han kanske �kte tillbaka.
214
00:42:34,000 --> 00:42:39,300
Ja, kanske det. S�krast f�r dig!
Vem satte upp f�llan?
215
00:42:39,700 --> 00:42:45,000
Ni skulle inte ha l�mnat v�gen!
Jag �r inte ende galningen h�r ute.
216
00:42:45,300 --> 00:42:49,100
Nej, vi �r en hel busslast!
217
00:42:53,600 --> 00:42:57,200
Tror ni de h�rde det?
218
00:42:59,200 --> 00:43:04,600
-De borde ju se r�ken.
-De kan vara p� andra sidan bergen.
219
00:43:05,300 --> 00:43:09,700
Vi har sm�llare i bussen!
Dem m�ste de h�ra.
220
00:43:14,100 --> 00:43:16,700
Var kan de vara?
221
00:43:28,200 --> 00:43:31,000
Vad tittar du p�?
222
00:43:31,500 --> 00:43:35,500
Det �r inte mig ni ska se upp med!
223
00:43:36,000 --> 00:43:41,100
-Vilka fler finns h�r ute?
-Liemannen.
224
00:43:44,000 --> 00:43:46,800
Vem fan �r Liemannen?
225
00:43:53,800 --> 00:43:56,400
H�ll f�r �ronen!
226
00:43:58,500 --> 00:44:01,900
Det d�r m�ste de ha h�rt!
227
00:44:05,700 --> 00:44:08,800
H�r du n�t, Cass?
228
00:44:16,000 --> 00:44:19,300
Varf�r saktar du ner? Kom igen!
229
00:44:31,100 --> 00:44:34,800
Vi m�ste �ka h�rifr�n,
p� en g�ng.
230
00:44:35,100 --> 00:44:42,100
Vi har ju knappt ingen bensin kvar!
och det �r ju ingen panik...!
231
00:44:59,100 --> 00:45:01,100
Harry...!
232
00:45:10,200 --> 00:45:12,200
Helvete!
233
00:45:47,000 --> 00:45:50,400
Jag tyckte jag h�rde Roy skrika.
234
00:45:50,900 --> 00:45:58,400
Ni �r ju patetiska! Cass, du borde
veta att de �r tv� stora sk�mtare.
235
00:45:58,800 --> 00:46:02,000
Titta p� mig
n�r jag snackar med dig!
236
00:46:02,400 --> 00:46:10,700
-H�rde du verkligen skrik?
-Det k�ndes som om Roy skrek.
237
00:46:12,500 --> 00:46:18,400
Varf�r �r alla s� paranoida?
Var lite positiva!
238
00:46:20,100 --> 00:46:27,000
okej, anfall �r b�sta f�rsvar.
Vi ger dem en �verraskning.
239
00:46:27,500 --> 00:46:31,100
-Vad?
-Vet inte. Foster?
240
00:46:39,900 --> 00:46:46,300
Vi g�mmer oss och n�r de
kommer in s� l�r de skita p� sig!
241
00:46:50,700 --> 00:46:53,800
-Ser du dem?
-Nej.
242
00:47:02,900 --> 00:47:08,400
-Vad letar du efter?
-Stearinljus, radio, filtar...vapen.
243
00:47:08,800 --> 00:47:12,600
-Allt som g�r att anv�nda.
-Vapen?
244
00:47:14,200 --> 00:47:20,100
Du beh�ver inte vara r�dd.
Jag mosar allt som kommer n�ra dig.
245
00:47:29,500 --> 00:47:34,100
-�r det en maskin?
-Gammal generator.
246
00:47:35,500 --> 00:47:38,300
H�ll i den h�r.
247
00:47:38,900 --> 00:47:45,500
Diesel. Inget bussbr�nsle,
men vi kanske kan f� lite ljus.
248
00:47:47,200 --> 00:47:53,100
-Tror. ni att Rachel �r Ruby?
-Ar din pappa tomten?
249
00:47:53,400 --> 00:47:56,700
-Hon �r Ruby.
-Hur vet du det?
250
00:47:56,900 --> 00:48:03,900
-Jag vet n�r folk ljuger.
-okej. Jag har h�nderna i luften.
251
00:48:04,700 --> 00:48:08,000
S�g om jag talar sanning
eller ljuger?
252
00:48:08,200 --> 00:48:14,400
Ljuger. Med tanke p� Sues andning
har du nog b�da h�nderna p� henne.
253
00:48:16,100 --> 00:48:21,400
om du kan se s� klart,
vad ser du nu?
254
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
Fara.
255
00:48:28,500 --> 00:48:30,900
Schysst brud.
256
00:48:31,700 --> 00:48:37,800
F�rl�t mig. okej, Foster...
Hur �ter fransm�n grodor?
257
00:48:38,900 --> 00:48:43,600
-Med gaffel.
-Ena benet bakom ena �rat-
258
00:48:44,000 --> 00:48:47,900
-och andra benet bakom andra �rat.
259
00:48:59,000 --> 00:49:03,200
-H�ftigt!
-Nu har vi f�tt lyse.
260
00:49:03,600 --> 00:49:09,000
Nej, inte d�rren!
G� in genom f�nstret.
261
00:49:10,600 --> 00:49:13,400
D�rren �r "minerad".
262
00:49:18,000 --> 00:49:22,100
Nu har vi lyse.
H�ll ihop och var beredda.
263
00:49:22,300 --> 00:49:27,500
St�llet m� se �vergivet ut,
men det �r inte s�kert.
264
00:49:28,000 --> 00:49:31,900
-Generatorn har anv�nts.
-Ska ni n�nstans?
265
00:49:32,100 --> 00:49:37,200
-Vi ska leta efter killarna.
-Du tror allts� att n�t �r p� tok?
266
00:49:37,600 --> 00:49:42,800
Det �r inte roligt l�ngre.
De kan ha k�rt vilse.
267
00:49:44,000 --> 00:49:49,700
-Ta det lugnt. Vi hittar dem.
-Ni kanske ocks� g�r vilse!
268
00:49:50,100 --> 00:49:54,800
Ruby k�nner till �knen.
Ingen fara. - Kom.
269
00:49:57,700 --> 00:50:02,000
-Cass, h�ll �ronen �ppna.
-Jad�.
270
00:50:06,800 --> 00:50:12,100
Ni stannar h�r, s� letar Sue
och jag upp lite verktyg.
271
00:50:16,300 --> 00:50:19,800
Nu ska vi ha skoj!
272
00:50:23,300 --> 00:50:25,800
Det �r bara vi...!
273
00:50:38,800 --> 00:50:43,100
-Civilisationen.
-Jag hatar �knen.
274
00:50:46,100 --> 00:50:50,700
Det �r onaturligt att vara n�nstans
d�r det inte finns disco.
275
00:50:52,400 --> 00:50:54,200
Nej, tack.
276
00:50:56,800 --> 00:51:00,700
Jag tror att Beast vill ut.
277
00:51:02,800 --> 00:51:05,900
Jag �r snart tillbaka.
278
00:51:21,800 --> 00:51:24,500
Foster, kommer du?
279
00:51:27,400 --> 00:51:30,100
Dra �t helvete...!
280
00:51:39,700 --> 00:51:43,800
-Kolla h�r.
-Vad �r det?
281
00:51:44,200 --> 00:51:50,500
-En hel l�da stearinljus!
-Hoppas vi inte beh�ver dem.
282
00:51:54,800 --> 00:52:00,000
-lbland p�minner du om en jakthund.
-Tack!
283
00:52:00,300 --> 00:52:05,100
Du b�de h�r luktar dig till allt.
284
00:52:05,900 --> 00:52:13,400
Stumpan, g�r dig inte till!
Jag �r blind, men inte handikappad.
285
00:52:20,700 --> 00:52:27,800
-Vad k�nner du f�r lukt nu?
-Det drar h�r inne. Reng�ringsv�tska.
286
00:52:30,100 --> 00:52:34,800
-Det h�r st�llet �r s� mysko.
-Ja.
287
00:52:36,100 --> 00:52:38,800
Ta med ljusen, s� g�r vi.
288
00:52:39,200 --> 00:52:41,900
Beast...!
289
00:52:47,400 --> 00:52:49,600
Beast...!
290
00:52:54,800 --> 00:53:02,600
Ska vi ta ner hinken nu?
F�nigt att krypa genom f�nstret.
291
00:53:03,700 --> 00:53:07,400
Nej, den f�r st� kvar ett tag.
292
00:53:10,400 --> 00:53:15,300
Cass...
Du anar inte vad jag ser.
293
00:53:15,700 --> 00:53:19,700
-En fulltankad och k�rklar buss?
-Det n�st b�sta...
294
00:53:31,900 --> 00:53:34,500
Vad �r det?
295
00:53:34,800 --> 00:53:37,100
En dusch.
296
00:53:46,300 --> 00:53:52,400
Den h�r chansen f�r vi inte missa.
Jag ska duscha innan Harry kommer.
297
00:53:54,400 --> 00:53:59,300
Jag lovar att inte titta.
Jag g�r och kollar lite.
298
00:54:10,300 --> 00:54:15,900
-�knar kan krylla av sp�ken.
-Det skulle inte beh�va vara s�.
299
00:54:16,300 --> 00:54:22,000
Jag skiter i vad du gjorde tidigare.
Det l�ter v�l lite konstigt...
300
00:54:22,700 --> 00:54:27,100
-...men vad jag f�rs�ker s�ga...
-"Vissa av dina v�nner �r galningar."
301
00:54:27,400 --> 00:54:29,900
Ja, ungef�r.
302
00:54:32,700 --> 00:54:37,500
Bobbys systerdotter var allts�
bebisen du r�ddade?
303
00:54:37,800 --> 00:54:43,700
Hon blir s�kert det hennes mor
ville bli, om hon f�tt leva.
304
00:54:44,100 --> 00:54:46,900
-Sjuksk�terska?
-Nej.
305
00:54:48,500 --> 00:54:55,400
Hon ville bli filmstj�rna och bli
uppt�ckt av en ber�md regiss�r.
306
00:55:01,300 --> 00:55:03,200
Harry!
307
00:55:06,000 --> 00:55:07,800
Roy!
308
00:55:10,500 --> 00:55:14,100
-Vems �r den?
-Roys...!
309
00:55:16,100 --> 00:55:18,100
Blod.
310
00:55:23,600 --> 00:55:28,800
-Jag vet att du �r d�r ute!
-Nu sticker vi! Kom igen!
311
00:55:32,400 --> 00:55:34,500
Hoppa upp!
312
00:55:46,100 --> 00:55:48,600
Jag l�mnar dig inte!
313
00:55:48,800 --> 00:55:50,700
Se upp!
314
00:56:11,400 --> 00:56:13,800
Ruby...!
315
00:56:17,800 --> 00:56:21,700
Jag ska sk�ra dig i stycken!
316
00:57:51,800 --> 00:57:55,600
-Jane, �r allt...
-Foster!
317
00:57:59,100 --> 00:58:03,100
-Vad g�r du?
-Tyckte jag s�g en inbrottstjuv-
318
00:58:03,400 --> 00:58:09,800
-s� jag ville unders�ka saken.
Men jag ser att allt �r okej.
319
00:58:10,700 --> 00:58:12,900
Foster...
320
00:58:14,600 --> 00:58:18,600
Vad skulle du g�ra om Sue s�g
att du glodde p� mig s� d�r?
321
00:58:19,000 --> 00:58:24,200
S�ga att hon inte skulle bry sig.
Den h�r grejen �r enormt stor!
322
00:58:25,000 --> 00:58:30,700
-Sue, vi bara pratade...!
-Vill ni ha n�nting att prata om?
323
00:58:31,100 --> 00:58:36,400
-lnga problem.
-Jag bara skojade...!
324
00:58:42,900 --> 00:58:46,700
-Kom tillbaka - jag �lskar dig!
-"K�rlek."
325
00:58:47,900 --> 00:58:50,500
Dra �t helvete!
326
00:59:00,700 --> 00:59:02,800
Susie...!
327
00:59:11,400 --> 00:59:14,200
Jag h�mtar bussen.
328
00:59:16,400 --> 00:59:18,800
Sue!
329
00:59:43,300 --> 00:59:46,400
F�rsvinn, din j�vel!
330
00:59:48,300 --> 00:59:53,400
Jag hatar dig!
L�t mig vara i fred!
331
01:00:03,300 --> 01:00:05,200
Satan!
332
01:00:06,300 --> 01:00:09,400
Beast, ta det lugnt.
333
01:00:11,200 --> 01:00:14,700
Rish�g! - Sue...!
334
01:00:47,700 --> 01:00:49,500
Sue...
335
01:01:00,400 --> 01:01:03,700
-Varf�r gjorde du s� d�r?
-Vad h�nder?
336
01:01:04,000 --> 01:01:09,600
Du ska f� se p� fan
om du inte flyttar p� dig!
337
01:01:11,400 --> 01:01:16,700
-F�rl�t.
-Det �r lugnt.
338
01:01:23,100 --> 01:01:25,400
Vad �r du orolig f�r?
339
01:01:25,600 --> 01:01:28,400
Vad �r det?
340
01:01:30,400 --> 01:01:32,600
Hulk �r d�d.
341
01:01:45,500 --> 01:01:47,900
Foster!
342
01:01:51,000 --> 01:01:53,100
Sue?
343
01:01:58,900 --> 01:02:01,400
Hall�!
344
01:02:07,000 --> 01:02:13,900
-Du har inte blivit hastigt sjuk?
-G� tillbaka till bussen-
345
01:02:14,200 --> 01:02:19,800
-och f�rbered de andra p� att ge
sig av. Jag letar reda p� Sue.
346
01:02:36,500 --> 01:02:40,000
Lika bra att skrota den h�r bussen.
347
01:02:41,200 --> 01:02:46,400
Beast! Kom tillbaka.
Du ska ju vara min livvakt!
348
01:03:11,300 --> 01:03:14,600
-Jane?
-Hej, Cass.
349
01:03:15,200 --> 01:03:18,700
-Har du hittat n�t?
-Mycket konstigt.
350
01:03:19,000 --> 01:03:23,000
M�ste ha bott en slaktare h�r.
Vad h�nder?
351
01:03:23,400 --> 01:03:28,200
Jag letade efter Foster och Sue.
Du har inte sett dem?
352
01:03:28,600 --> 01:03:31,400
Inte h�rt dem heller.
353
01:03:31,600 --> 01:03:37,200
-Har du kollat de andra husen?
-Jag v�gar inte g� in ensam.
354
01:03:41,700 --> 01:03:47,700
-Toppen! Lyset slocknade.
-Gjorde det?
355
01:03:48,800 --> 01:03:53,900
-F�rl�t, Cass.
-Man blir l�tt m�rkr�dd i b�rjan.
356
01:04:29,900 --> 01:04:35,000
Jag hittade en str�mbrytare h�r
f�r en liten stund sen.
357
01:05:05,900 --> 01:05:07,800
Jane?
358
01:05:12,100 --> 01:05:15,000
T�ndes lyset igen?
359
01:05:15,300 --> 01:05:21,100
-Jag h�rde n�t i andra rummet.
-Ja, det l�t som vatten eller n�t.
360
01:05:22,600 --> 01:05:28,000
-Det var bara ljudet fr�n f�llan.
-Vilket sjukt st�lle.
361
01:05:41,500 --> 01:05:45,600
Blev lille Harry genombl�t nu?
362
01:05:46,900 --> 01:05:50,200
Jag vet att du �r h�r.
363
01:05:52,200 --> 01:05:55,700
Harry...?
364
01:06:48,300 --> 01:06:50,600
Cass...!
365
01:06:55,800 --> 01:07:02,700
Foster? Jane?
�r det n�n som h�r mig?
366
01:07:48,300 --> 01:07:51,500
Jane! Sue!
367
01:08:06,600 --> 01:08:08,900
Ruby...!
368
01:08:13,000 --> 01:08:15,600
Ruby, var �r du?
369
01:08:22,300 --> 01:08:25,000
Res p� dig!
370
01:08:32,500 --> 01:08:38,400
Nu m�ste jag d�da dig
f�r att gl�dja Liemannen!
371
01:08:38,800 --> 01:08:44,800
-�r pappas storebror h�r?
-Han tog �ver n�r pappa dog.
372
01:08:45,400 --> 01:08:53,100
och han gillar mig skarpt.
Vi vill ha �knen f�r oss sj�lva-
373
01:08:53,600 --> 01:09:00,400
-och vi d�dar alla som kommer hit.
och sl�nger ner dem i schaktet!
374
01:09:01,500 --> 01:09:08,900
Du f�r inte d�da mig, Pluto.
F�r i s� fall blir Beast j�ttearg.
375
01:09:10,500 --> 01:09:15,700
-Beast? Vem �r det?
-Hunden som h�ll p�-
376
01:09:16,000 --> 01:09:22,000
-att d�da dig f�r �tta �r sen.
Skadar du mig, s� tar han dig.
377
01:09:22,500 --> 01:09:28,100
F�rs�k inte lura mig, Ruby.
Du har inget att s�ga till om l�ngre.
378
01:09:56,400 --> 01:09:59,600
Dumma hundj�vel!
379
01:10:02,700 --> 01:10:05,300
J�vla lusp�ls!
380
01:10:17,600 --> 01:10:20,400
Ruby...!
381
01:10:25,500 --> 01:10:30,700
-Liemannen?
-Ruby, jag vill ha dig.
382
01:10:57,900 --> 01:11:01,700
Jag kan t�vla.
Jag kan t�vla...!
383
01:11:07,000 --> 01:11:12,700
Beast, vad g�r du h�r?
Vad har h�nt med mitt huvud?
384
01:11:27,200 --> 01:11:30,400
Be din sista b�n!
385
01:11:44,500 --> 01:11:49,000
Duktig vovve!
Nu h�mtar vi Cass.
386
01:11:56,900 --> 01:12:02,600
Jane? Sue?
�r ni d�r inne?
387
01:12:31,300 --> 01:12:33,000
Jane?
388
01:13:01,400 --> 01:13:05,200
Det var verkligen
mycket vatten i hinken.
389
01:13:32,300 --> 01:13:35,500
Str�mmen har kommit tillbaka.
390
01:13:37,000 --> 01:13:41,500
-Det �r n�n h�r inne.
-Cass...
391
01:13:53,700 --> 01:13:57,200
Bussen... Var �r bussen?
392
01:15:05,000 --> 01:15:07,000
Roy?
393
01:15:27,300 --> 01:15:31,100
.. Roy...
Ar du h�r uppe?
394
01:16:27,700 --> 01:16:30,100
Gode Gud... Jane!
395
01:18:19,400 --> 01:18:21,600
Varf�r...?!
396
01:20:28,500 --> 01:20:31,400
Cass, var �r du?
397
01:20:59,300 --> 01:21:01,700
R�ck mig handen!
398
01:21:02,600 --> 01:21:07,400
Jag har dig.
Ta det lugnt. Nu �r det bra.
399
01:21:25,600 --> 01:21:29,400
-Finns det n�n annan v�g ut?
-Ja.
400
01:21:35,400 --> 01:21:39,900
Jag tycker att jag h�r honom.
Vad g�r du?
401
01:21:43,000 --> 01:21:45,900
Kom hit. Hoppa ner.
402
01:22:00,600 --> 01:22:03,000
Skjut p�, Cass.
403
01:23:11,000 --> 01:23:14,100
-Vi m�ste h�rifr�n.
-Nej, inte �n.
404
01:23:39,500 --> 01:23:43,600
Mig lurar ni inte! Nej, ni...!
405
01:23:45,300 --> 01:23:48,900
Liemannen �r en nolla!
406
01:23:59,000 --> 01:24:02,200
Nu ska du f� se p� fan...!
407
01:24:02,800 --> 01:24:06,700
Jag ska sopa backen med dig!
408
01:24:24,400 --> 01:24:26,500
Spring, Cass!
409
01:24:37,200 --> 01:24:39,600
Kom, Roy!
410
01:24:59,000 --> 01:25:00,700
Hoppa!
411
01:25:35,300 --> 01:25:37,900
Det funkade!
412
01:25:39,000 --> 01:25:41,600
Gode Gud...!
413
01:26:11,800 --> 01:26:15,700
-Vart tog han v�gen?
-Han �r borta.
414
01:26:29,100 --> 01:26:33,500
Kolla...han �r borta!
415
01:26:35,300 --> 01:26:38,200
Helt otroligt...!
416
01:27:30,300 --> 01:27:34,200
�vers�ttning: Weine Erickson
417
01:27:35,305 --> 01:27:41,495
R�sta den h�r undertext p� %url%
Hj�lp andra anv�ndare att v�lja de b�sta undertexter
33832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.