All language subtitles for The Golden Girls - 07x22 - Rose- Portrait of a Woman.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:05,437 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:05,505 --> 00:00:08,440 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:09,342 --> 00:00:11,109 ♪ Your heart is true 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,946 ♪ You're a pal and a confidant 5 00:00:16,415 --> 00:00:19,617 ♪ And if you threw a party 6 00:00:19,685 --> 00:00:23,220 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:24,623 --> 00:00:26,124 ♪ You would see 8 00:00:26,192 --> 00:00:28,592 ♪ The biggest gift would be from me 9 00:00:28,660 --> 00:00:31,562 ♪ And the card attached would say 10 00:00:31,630 --> 00:00:37,269 ♪ Thank you for being a friend ♪ 11 00:01:07,933 --> 00:01:09,334 What are you doin', Rose? 12 00:01:09,402 --> 00:01:11,603 I'm wrapping Miles' birthday present. 13 00:01:11,671 --> 00:01:13,505 I got him a golf club. 14 00:01:15,174 --> 00:01:18,009 But don't tell him. It's a surprise. 15 00:01:18,077 --> 00:01:20,445 Rose, honey, you've got to use some imagination. 16 00:01:20,513 --> 00:01:22,880 Now, I know what men like for their birthdays. 17 00:01:22,948 --> 00:01:25,217 They like a surprise that makes their libidos stand up 18 00:01:25,284 --> 00:01:27,085 and say, "Hello, there." 19 00:01:27,853 --> 00:01:29,321 Oh, I know! 20 00:01:29,388 --> 00:01:31,823 You can give Miles one of those boudoir photographs. 21 00:01:31,890 --> 00:01:35,159 You know, where you pose for pictures in sexy lingerie? 22 00:01:35,228 --> 00:01:38,363 Oh, I don't know. I'd feel cheap like... 23 00:01:38,431 --> 00:01:39,431 Well, like you. 24 00:01:42,801 --> 00:01:46,338 Oh, Rose, come on, it's a great idea. 25 00:01:46,405 --> 00:01:48,273 The pictures are just an intimate way 26 00:01:48,341 --> 00:01:51,776 to let a fellow know he's the one and only man in your life. 27 00:01:51,844 --> 00:01:54,212 I've done it 20, 30 times. 28 00:01:56,616 --> 00:02:00,118 Oh, Dorothy, how would you feel about a birthday present 29 00:02:00,185 --> 00:02:02,554 of a picture of me in sexy lingerie? 30 00:02:04,957 --> 00:02:06,625 I'd rather have the cash. 31 00:02:09,328 --> 00:02:11,696 Actually, it's not for you. It's for Miles. 32 00:02:11,764 --> 00:02:13,398 He'd rather have the cash. 33 00:02:15,167 --> 00:02:16,968 Wait a minute. Are you talking about 34 00:02:17,035 --> 00:02:21,172 those ridiculous pictures Blanche puts on her Christmas cards? 35 00:02:21,240 --> 00:02:25,243 Those cards are a moving tribute to the spirit of the season. 36 00:02:25,311 --> 00:02:26,645 A moving tribute? 37 00:02:26,712 --> 00:02:29,080 The three wise men and you in a teddy 38 00:02:29,148 --> 00:02:30,682 following the Christmas star? 39 00:02:32,418 --> 00:02:34,819 Listen, Rose, if you're not doing anything right now, 40 00:02:34,887 --> 00:02:36,888 why don't you come with me to Career Day at school? 41 00:02:36,955 --> 00:02:38,189 And after I finish speaking, 42 00:02:38,257 --> 00:02:40,892 we can go out shopping for a gift for Miles. 43 00:02:40,959 --> 00:02:42,694 You're speaking at Career Day? 44 00:02:42,762 --> 00:02:44,829 Yeah. Not that I want to. 45 00:02:44,897 --> 00:02:47,599 They have me working in the "Careers in Teaching" booth. 46 00:02:47,667 --> 00:02:49,601 Oh, Miles is gonna be there, too, 47 00:02:49,669 --> 00:02:51,536 speaking about teaching in college. 48 00:02:51,604 --> 00:02:55,540 Oh, speaking at Career Day is quite a responsibility. 49 00:02:55,608 --> 00:02:58,543 I still remember Career Day back in St. Olaf. 50 00:03:00,713 --> 00:03:03,682 Check, please. 51 00:03:03,749 --> 00:03:08,687 Gunther Hanchap, St. Olaf's leading shepherd and notary, came to speak. 52 00:03:08,754 --> 00:03:11,389 (SIGHS) It was so moving when he talked 53 00:03:11,457 --> 00:03:13,958 about his solitary existence with the sheep. 54 00:03:17,296 --> 00:03:20,832 No human contact for months at a time. 55 00:03:20,899 --> 00:03:26,137 (EXCLAIMS) Just building a special relationship with God's simple creatures. 56 00:03:26,205 --> 00:03:28,540 I really wanted to help. 57 00:03:28,607 --> 00:03:30,208 So you decided to become a shepherd? 58 00:03:30,275 --> 00:03:34,212 No. I decided to give Gunther a case of Scotch. 59 00:03:35,581 --> 00:03:36,881 And he really appreciated it, 60 00:03:36,949 --> 00:03:40,184 until he discovered what mean drunks sheep are. 61 00:03:43,922 --> 00:03:46,524 They're kind of like cows when they're drunk. 62 00:03:46,592 --> 00:03:47,559 You know what I mean? 63 00:03:49,161 --> 00:03:52,163 Actually, that shepherd was probably better qualified 64 00:03:52,231 --> 00:03:54,031 to speak at Career Day than I. 65 00:03:54,099 --> 00:03:55,867 I mean, how can I tell the kids 66 00:03:55,934 --> 00:03:57,769 how rewarding teaching is 67 00:03:57,837 --> 00:04:00,137 when I really don't feel that way anymore? 68 00:04:00,205 --> 00:04:02,674 And I'm... I'm so frustrated. 69 00:04:02,742 --> 00:04:05,410 Budgets are tight. Classes are crowded. 70 00:04:05,478 --> 00:04:09,180 If I'm lucky, I get to substitute an English class. 71 00:04:09,248 --> 00:04:12,250 But usually it's... Oh, I can't even say it. 72 00:04:12,317 --> 00:04:13,752 Driver's Ed? 73 00:04:15,020 --> 00:04:18,356 God, how I hate putting up those damn cones. 74 00:04:21,093 --> 00:04:23,595 Oh, Dorothy, come on. Now, you'll do just fine. 75 00:04:23,662 --> 00:04:26,765 I will never forget Career Day at my high school. 76 00:04:26,832 --> 00:04:28,800 It was a turning point in my life. 77 00:04:28,868 --> 00:04:32,036 That was the day I decided I was gonna marry a man who had one. 78 00:04:37,576 --> 00:04:41,078 Anyway, as I was saying, teaching has many rewards, 79 00:04:41,146 --> 00:04:44,949 but none so great as knowing that you've passed on the tradition 80 00:04:45,017 --> 00:04:46,885 of American education. 81 00:04:46,952 --> 00:04:48,887 Now, are there any questions? 82 00:04:48,954 --> 00:04:52,123 Yes, Mrs. Zbornak, what does Joe have to say about all this? 83 00:04:52,190 --> 00:04:54,526 Joe who? Jo mama! 84 00:05:00,466 --> 00:05:03,668 Rose, I think we ought to call that boudoir photographer today 85 00:05:03,736 --> 00:05:04,836 and make an appointment. 86 00:05:04,904 --> 00:05:06,738 Blanche, I told you, I am not gonna do it. 87 00:05:06,806 --> 00:05:08,940 Well, then you are makin' a big mistake. 88 00:05:09,007 --> 00:05:10,809 If you don't make yourself more interesting to Miles, 89 00:05:10,876 --> 00:05:12,610 you're gonna lose him. 90 00:05:12,678 --> 00:05:15,179 Listen, he's at school every day with other women 91 00:05:15,247 --> 00:05:16,681 just lookin' for trouble. 92 00:05:16,749 --> 00:05:18,215 Oh, no, he is not. 93 00:05:18,283 --> 00:05:21,419 Okay, look at him right now talkin' to that young thing. 94 00:05:21,487 --> 00:05:23,688 I know exactly what he's sayin', too. 95 00:05:23,756 --> 00:05:25,824 He's sayin', "Hey, Cindy, 96 00:05:25,891 --> 00:05:30,462 "why don't I buy you a drink? Or, even better, let's both get naked." 97 00:05:32,030 --> 00:05:33,765 (IN A HIGH VOICE) "Why that is a great idea. 98 00:05:33,833 --> 00:05:35,700 "And I would say yes in a minute, 99 00:05:35,768 --> 00:05:37,602 "but I thought you had a girlfriend." 100 00:05:37,670 --> 00:05:40,404 (IN A LOW VOICE) "Aw, we have an understandin', honey. 101 00:05:42,341 --> 00:05:44,175 "I don't tell her I'm foolin' around, 102 00:05:44,242 --> 00:05:46,945 "and she doesn't ask any questions. Heh, heh, heh." 103 00:05:47,012 --> 00:05:49,080 Blanche! I think I've heard just about enough. 104 00:05:49,147 --> 00:05:50,648 I don't want to hear another word about this. 105 00:05:50,716 --> 00:05:52,249 All right. All right. Have it your way. 106 00:05:52,317 --> 00:05:55,019 We have to get to the photographer now! 107 00:05:56,121 --> 00:05:57,956 And so, are there any questions? 108 00:05:58,023 --> 00:06:01,826 Yeah. What does "Joe" have to say about all this? 109 00:06:01,894 --> 00:06:03,394 (ALL LAUGHING) 110 00:06:08,467 --> 00:06:10,935 Mrs. Zbornak? That's right. 111 00:06:11,003 --> 00:06:14,205 You taught English. Eastwick High? 1975? 112 00:06:14,272 --> 00:06:16,541 When Mr. Martinez had his sex change? 113 00:06:18,511 --> 00:06:22,046 Yes, I was there for the whole semester 114 00:06:22,114 --> 00:06:24,649 while he went shopping for new clothes. 115 00:06:25,651 --> 00:06:26,885 How's he doing? 116 00:06:26,952 --> 00:06:29,220 He married Mr. Adkins, the gym teacher. 117 00:06:29,788 --> 00:06:30,989 Do I know you? 118 00:06:31,056 --> 00:06:32,757 Oh, you probably don't remember. 119 00:06:32,825 --> 00:06:34,759 Randy Becker? American Lit? 120 00:06:35,561 --> 00:06:37,395 Of course I... 121 00:06:37,462 --> 00:06:39,463 My God, what are you doing here? 122 00:06:39,532 --> 00:06:42,066 That's my booth over there, Borealis. 123 00:06:42,134 --> 00:06:46,237 Ah, Randy "Mr. Ditch" Becker. 124 00:06:46,304 --> 00:06:49,974 And I knew where you were ditching every time, too. 125 00:06:50,042 --> 00:06:53,444 At the arcade, wasting hour after hour, 126 00:06:53,512 --> 00:06:58,382 day after day playing those senseless pinball machines. 127 00:06:58,450 --> 00:07:00,084 Boy, look at you now. 128 00:07:00,152 --> 00:07:01,753 Tell me, what business are you in? 129 00:07:01,820 --> 00:07:03,821 Video games. 130 00:07:03,889 --> 00:07:05,823 I've made millions in video games. 131 00:07:06,692 --> 00:07:08,225 Oh, this is so strange. 132 00:07:08,293 --> 00:07:10,929 You know, you teach kids year after year, but you... 133 00:07:10,996 --> 00:07:12,997 You never know how they turn out. 134 00:07:13,065 --> 00:07:15,900 Look at you. You turned out just great. 135 00:07:15,968 --> 00:07:18,670 (LAUGHS) Hey, '75 was a big year for me. 136 00:07:18,737 --> 00:07:20,972 My grades were in the toilet. 137 00:07:21,040 --> 00:07:22,740 I was ready to bail. 138 00:07:22,808 --> 00:07:25,409 Till they brought in "Atilla The Sub." 139 00:07:27,846 --> 00:07:29,547 I loved that name. 140 00:07:31,149 --> 00:07:32,984 I earned that name. 141 00:07:33,852 --> 00:07:37,288 Boy, you really got on my case. 142 00:07:37,355 --> 00:07:39,423 I appreciate what you did, Mrs. Zbornak. 143 00:07:39,491 --> 00:07:41,525 Oh, please. Tilla. 144 00:07:43,195 --> 00:07:45,930 You know, I just had the craziest idea. 145 00:07:45,998 --> 00:07:48,933 If you can inspire goof-off kids like me, 146 00:07:49,001 --> 00:07:51,302 think what you could do with my sales force. 147 00:07:51,369 --> 00:07:53,037 What're you talking about? 148 00:07:53,105 --> 00:07:54,672 Well, it just so happens that I need 149 00:07:54,740 --> 00:07:56,273 a motivational trainer, a teacher. 150 00:07:56,341 --> 00:07:57,408 You'd be perfect. 151 00:07:57,476 --> 00:08:00,778 Randy Becker, are you offering me a job? 152 00:08:00,846 --> 00:08:03,014 The benefits are pretty good, the pay's great, 153 00:08:03,082 --> 00:08:05,216 and you'd have a health plan. Well... 154 00:08:05,283 --> 00:08:08,753 I just have to see what Joe has to say about all of this. 155 00:08:08,821 --> 00:08:10,955 Oh, you... You just have to see 156 00:08:11,023 --> 00:08:14,092 what Joe has to say about all this, huh? 157 00:08:14,159 --> 00:08:17,528 And this Joe, would he happen to be "Jo mama"? 158 00:08:22,400 --> 00:08:25,803 Uh, Joe Stewart. He's my business partner. 159 00:08:25,871 --> 00:08:30,374 Oh, of course. No, Joe Mama's with IBM. 160 00:08:38,651 --> 00:08:40,785 Are you going to take Rose to that dirty picture place? 161 00:08:40,853 --> 00:08:43,154 Yep. I'm just sorry I didn't think of it 162 00:08:43,221 --> 00:08:45,657 in time to have her picture painted. 163 00:08:45,724 --> 00:08:48,592 I've always wanted to sit for a portrait. 164 00:08:48,661 --> 00:08:50,928 An artist could use his palette 165 00:08:50,996 --> 00:08:54,398 to bring out my distinctive personality, 166 00:08:54,466 --> 00:08:56,734 my Southern fieriness. 167 00:08:56,802 --> 00:08:59,370 He could showcase my inner beauty. 168 00:08:59,437 --> 00:09:01,906 Plus, he could cheat and paint your head to scale. 169 00:09:04,409 --> 00:09:07,045 Well, how do I look? 170 00:09:07,112 --> 00:09:09,580 Look at Dorothy, ready for her first day 171 00:09:09,648 --> 00:09:12,383 as a successful businesswoman. 172 00:09:12,450 --> 00:09:13,785 Go get 'em, tiger. 173 00:09:13,852 --> 00:09:16,287 You look wonderful, Dorothy, 174 00:09:16,354 --> 00:09:17,989 but don't you think those shoulder pads 175 00:09:18,057 --> 00:09:20,825 make you seem a little aggressive? 176 00:09:20,893 --> 00:09:22,727 I'm not wearing shoulder pads. 177 00:09:25,164 --> 00:09:26,164 Oh. 178 00:09:26,231 --> 00:09:27,231 (LAUGHING) 179 00:09:28,701 --> 00:09:32,070 Well, in that case, go get 'em, tiger. 180 00:09:32,137 --> 00:09:33,971 You know, Ma, I've been thinking. 181 00:09:34,039 --> 00:09:35,807 Since I got a raise in salary, 182 00:09:35,874 --> 00:09:38,042 you should get one in your allowance, too. 183 00:09:38,110 --> 00:09:40,578 And you ask why I love this woman? 184 00:09:40,645 --> 00:09:43,715 Somebody deserves a hug for that. 185 00:09:43,782 --> 00:09:47,518 But before I do, let's find out exactly how much I love you. 186 00:09:49,621 --> 00:09:52,623 Ah, come on. I love you more than that. 187 00:09:52,691 --> 00:09:54,759 Stan loved you more than that. 188 00:09:56,661 --> 00:09:58,229 Love, love, love that woman. 189 00:09:58,296 --> 00:09:59,296 (DOROTHY LAUGHS) 190 00:10:00,799 --> 00:10:04,401 Well, I'm off. Wish me luck. 191 00:10:04,469 --> 00:10:06,771 Oh, wait a minute, pussycat, I almost forgot. 192 00:10:06,839 --> 00:10:08,405 I packed your lunch. 193 00:10:10,709 --> 00:10:13,577 Oh, Ma, you didn't have to do that. 194 00:10:13,645 --> 00:10:16,280 I wanted to. Besides, it's the exact same lunch 195 00:10:16,348 --> 00:10:18,549 I packed you on your first day of school. Oh. 196 00:10:18,617 --> 00:10:20,384 Salami and a thermos of wine. 197 00:10:23,889 --> 00:10:26,724 Remember, Dorothy, when you go to work today, be proud. 198 00:10:26,792 --> 00:10:29,493 You're a Petrillo, which in Italian means, 199 00:10:29,561 --> 00:10:31,129 "Hey, I'm on a break here." 200 00:10:35,333 --> 00:10:36,667 I'm ready. 201 00:10:42,207 --> 00:10:45,643 Where are you going with that thing? 202 00:10:45,710 --> 00:10:48,212 This is what I'm wearing for the photographer. 203 00:10:50,382 --> 00:10:53,651 It's the nightgown that makes Miles, you know, hot. 204 00:10:55,254 --> 00:10:57,354 Maybe it's the, you know, flannel. 205 00:10:59,658 --> 00:11:01,225 Rose, you don't understand. 206 00:11:01,293 --> 00:11:03,194 You cannot wear something that Miles sees you in all the time. 207 00:11:03,262 --> 00:11:04,561 Honey, this is fantasy. 208 00:11:04,629 --> 00:11:05,997 You have to dress up to please him. 209 00:11:06,064 --> 00:11:08,299 Now, maybe I can help you come up with a costume. 210 00:11:08,366 --> 00:11:09,700 What's he like? 211 00:11:09,768 --> 00:11:12,469 Well, he's serious, and conservative, 212 00:11:12,537 --> 00:11:15,139 and concerned about the world around him. 213 00:11:15,207 --> 00:11:17,608 I know, a nursie. He'd like a nursie. 214 00:11:24,249 --> 00:11:29,153 Good afternoon, gentlemen. My name is Dorothy Zbornak, 215 00:11:29,220 --> 00:11:33,157 and for the next week we will be exploring the skills involved 216 00:11:33,224 --> 00:11:37,361 in articulating ideas and relating them to other people. 217 00:11:37,428 --> 00:11:39,396 (ALL GROANING) 218 00:11:39,464 --> 00:11:42,633 Now I realize a lot of you haven't been in a classroom in years, 219 00:11:42,701 --> 00:11:45,770 but I promise you, this will not be like school. 220 00:11:45,837 --> 00:11:48,673 I have already read the book for the class, which is interesting, 221 00:11:48,740 --> 00:11:52,509 and I've also completed all the assignments for the class. 222 00:11:52,577 --> 00:11:54,511 Plus, this is a special report that I have written 223 00:11:54,579 --> 00:11:58,448 based on the extra research that I have done for the class. 224 00:11:58,516 --> 00:12:00,851 We're never gonna beat you people, are we? 225 00:12:03,989 --> 00:12:07,158 Now the rest of us have a lot of material to cover today 226 00:12:07,225 --> 00:12:08,625 if we don't want to fall behind. 227 00:12:08,694 --> 00:12:11,195 You're not really gonna teach, are you? 228 00:12:11,262 --> 00:12:12,930 Well, that is the idea. 229 00:12:12,998 --> 00:12:16,233 Look, listen, lady, we're here because we know how to do our jobs. 230 00:12:16,301 --> 00:12:18,703 That's why they gave us a free week in Miami. 231 00:12:18,770 --> 00:12:20,971 I mean, usually we come to a seminar like this 232 00:12:21,039 --> 00:12:22,139 and you check off our names 233 00:12:22,207 --> 00:12:23,874 and we go play some golf. 234 00:12:23,942 --> 00:12:25,609 You're happy, we're happy. 235 00:12:25,677 --> 00:12:28,445 (ALL WHISPER IN AGREEMENT) 236 00:12:28,513 --> 00:12:32,149 Okay, Harry, I've just checked off your name. You're free to go. 237 00:12:32,217 --> 00:12:34,651 If anybody else would care to go, feel free. 238 00:12:34,720 --> 00:12:37,688 However, if you'd like to learn something, 239 00:12:37,756 --> 00:12:41,525 then I strongly suggest that you stay. 240 00:12:52,537 --> 00:12:54,138 Now that's a good one. 241 00:12:54,205 --> 00:12:55,840 Oh, that's a nice one, too. 242 00:12:55,907 --> 00:12:58,475 Really? You don't think I'm showing too much skin? 243 00:12:59,177 --> 00:13:01,411 Rose, move your thumb. 244 00:13:01,479 --> 00:13:03,047 (EXCLAIMS) 245 00:13:03,115 --> 00:13:04,414 Oh, and look at this one. 246 00:13:04,482 --> 00:13:08,019 That's beautiful. Absolutely breathtaking. 247 00:13:08,086 --> 00:13:09,987 That looks like somethin' you'd see on a calendar 248 00:13:10,055 --> 00:13:13,057 in a muffler shop. 249 00:13:13,125 --> 00:13:17,227 Oh, go on. Do you really think that's right for Miles? 250 00:13:17,295 --> 00:13:19,964 He's never seen that side of me before. 251 00:13:21,033 --> 00:13:23,600 You mean, the wanton Rose? 252 00:13:23,669 --> 00:13:26,003 The harlot? The elemental woman 253 00:13:26,071 --> 00:13:30,074 who cries out for the fiery, passionate response of an elemental man? 254 00:13:30,142 --> 00:13:31,508 Is that the side you mean? 255 00:13:31,576 --> 00:13:33,277 Actually, I meant my heinie. 256 00:13:36,281 --> 00:13:38,816 Miles and I always make love with the lights off. 257 00:13:38,884 --> 00:13:39,817 Always? 258 00:13:39,885 --> 00:13:41,351 Always. 259 00:13:41,419 --> 00:13:45,189 Well, except for the time we were listening to this concert on radio. 260 00:13:45,256 --> 00:13:47,692 (LAUGHING) And when the applause started, 261 00:13:47,759 --> 00:13:50,227 his Clapper went crazy. 262 00:13:53,165 --> 00:13:55,700 The lights went on, off, on, off, on, off. 263 00:13:55,767 --> 00:13:57,001 (LAUGHING) 264 00:13:57,069 --> 00:14:00,705 And Miles did his impression of the old King Kong, 265 00:14:00,772 --> 00:14:03,174 and we laughed and laughed. 266 00:14:03,241 --> 00:14:05,242 So I pretended I was Godzilla, 267 00:14:05,310 --> 00:14:09,980 and we wrestled, got all sweaty. 268 00:14:10,048 --> 00:14:12,783 Come to think of it, we never did make love that night. 269 00:14:14,720 --> 00:14:17,154 If you didn't make love, what did you do? 270 00:14:17,222 --> 00:14:18,823 Destroyed Tokyo. 271 00:14:21,793 --> 00:14:25,129 Hi, Blanche. Hi. How was your first day at work? 272 00:14:25,197 --> 00:14:27,732 Terrible. They don't want a teacher, 273 00:14:27,799 --> 00:14:30,701 they just want a body to stand up there and look good 274 00:14:30,769 --> 00:14:34,105 so everyone can write off the trip as a business expense. 275 00:14:34,172 --> 00:14:37,474 Oh, and I had such high hopes for this job, too. 276 00:14:37,542 --> 00:14:39,543 Now I have no option but to quit. 277 00:14:39,611 --> 00:14:42,046 Oh, Dorothy Zbornak, you hush yourself. 278 00:14:42,114 --> 00:14:44,014 What? Well, just because those people 279 00:14:44,082 --> 00:14:45,883 don't want to learn, doesn't mean you can't teach. 280 00:14:45,951 --> 00:14:47,918 Yes, it does. 281 00:14:47,986 --> 00:14:49,887 Well, you know this stuff better than I do. 282 00:14:52,824 --> 00:14:55,126 Oh, Dorothy, there you are. 283 00:14:55,193 --> 00:14:58,295 Dorothy, I'd like you to meet my friend, Lillian. 284 00:14:58,363 --> 00:15:00,330 Lillian, this is my daughter, Dorothy. 285 00:15:00,398 --> 00:15:03,234 The Director of Executive Training for Borealis. 286 00:15:03,301 --> 00:15:06,503 I think that beats your son, the cable installer. 287 00:15:07,739 --> 00:15:09,539 So nice to meet you, Dorothy. 288 00:15:09,607 --> 00:15:12,243 It--It's funny, though. What? 289 00:15:12,310 --> 00:15:14,912 I've known Sophia for almost 25 years, 290 00:15:14,980 --> 00:15:17,714 and until now, I didn't even know she had a daughter. 291 00:15:20,886 --> 00:15:22,153 Well, 292 00:15:22,220 --> 00:15:24,155 I'm sure she must have mentioned me. 293 00:15:24,222 --> 00:15:28,525 No. She used to always talk about her parakeet, though. 294 00:15:28,593 --> 00:15:30,627 Yeah, she loved that bird. 295 00:15:31,797 --> 00:15:35,900 So, you were married to a prince? 296 00:15:37,602 --> 00:15:39,003 Go with me on this one, pussycat. 297 00:15:39,070 --> 00:15:40,671 I'll explain about the parakeet later. 298 00:15:43,809 --> 00:15:46,410 MILES: Sweetheart, that was a wonderful dinner. 299 00:15:46,477 --> 00:15:49,013 It was a birthday I shall never forget. 300 00:15:49,080 --> 00:15:51,315 Well, this one isn't over yet. 301 00:15:51,382 --> 00:15:52,683 It's time for your present. 302 00:15:52,750 --> 00:15:55,719 Oh, hello, Fay Wray. Bring on the planes. 303 00:15:55,787 --> 00:15:57,587 (GROWLS) Down, boy, down. 304 00:15:57,655 --> 00:16:00,090 I'm talking about an actual gift. 305 00:16:00,158 --> 00:16:01,859 Oh, an actual gift. Well... 306 00:16:01,927 --> 00:16:03,194 (DOORBELL RINGING) 307 00:16:03,995 --> 00:16:05,495 Who else can that be? 308 00:16:07,199 --> 00:16:08,933 ALL: Surprise! 309 00:16:09,000 --> 00:16:11,101 (LAUGHS) Oh, Rose, look who's here. 310 00:16:11,169 --> 00:16:13,037 These are my colleagues from the English department. 311 00:16:13,104 --> 00:16:14,939 Gentlemen, this is Rose. 312 00:16:15,006 --> 00:16:16,907 MAN 1: Hi, Rose! MAN 2: Hello. What's new, Rose? 313 00:16:16,975 --> 00:16:18,508 Come on in. I was just about to unwrap Rose's present here. 314 00:16:18,576 --> 00:16:20,610 Oh, Miles, we don't have to do that right now. 315 00:16:20,678 --> 00:16:23,080 Hey, hey, don't let us spoil your birthday party. 316 00:16:23,148 --> 00:16:24,614 Go ahead and open it. Oh, come on, Rose. 317 00:16:24,682 --> 00:16:26,817 No, Miles, please don't open it, please. Why? 318 00:16:26,885 --> 00:16:28,919 (WHISPERING) Because it's a naughty picture of me. 319 00:16:28,987 --> 00:16:32,389 Oh, a naughty picture of you. Oh, Rose Nylund. 320 00:16:32,457 --> 00:16:33,490 (LAUGHING) 321 00:16:33,558 --> 00:16:34,658 MILES: Whoa! 322 00:16:44,635 --> 00:16:47,338 Gentlemen, before you all check your names off and leave, 323 00:16:47,405 --> 00:16:50,140 I would like a few moments of your time. 324 00:16:52,677 --> 00:16:54,345 When I first took this job, 325 00:16:54,412 --> 00:16:57,047 I just assumed that teaching adults 326 00:16:57,115 --> 00:16:59,683 would be easier than teaching kids. 327 00:16:59,751 --> 00:17:01,785 Obviously, I was wrong. 328 00:17:01,853 --> 00:17:05,522 True, it is hard to teach an old dog new tricks, 329 00:17:05,590 --> 00:17:09,393 but, believe me, it is not impossible. 330 00:17:09,460 --> 00:17:11,028 Open your minds. 331 00:17:11,096 --> 00:17:12,596 Walk down new roads. 332 00:17:12,663 --> 00:17:15,332 Shake the cobwebs from your brains. 333 00:17:15,400 --> 00:17:18,502 You know, there's a time to play and a time to learn. 334 00:17:18,569 --> 00:17:21,638 And believe me, gentlemen, your lives will be much better 335 00:17:21,706 --> 00:17:24,574 if you make this a time to learn. 336 00:17:27,845 --> 00:17:29,546 HARRY: That was very moving. 337 00:17:29,614 --> 00:17:31,815 I'm almost tempted to stay. 338 00:17:36,621 --> 00:17:39,823 That was very inspirational, Mrs. Zbornak. 339 00:17:39,891 --> 00:17:42,592 And now, if you'll excuse me, I must catch up with Tojo. 340 00:17:42,660 --> 00:17:43,994 Tojo who? 341 00:17:44,062 --> 00:17:45,362 Tojo mama. 342 00:17:50,402 --> 00:17:52,636 I got a message that you wanted to see me. 343 00:17:52,703 --> 00:17:54,338 Am I in trouble? 344 00:17:54,406 --> 00:17:56,240 I wanted you to come down here 345 00:17:56,308 --> 00:18:00,877 so you'd see how good I was at firing up a class, 346 00:18:00,946 --> 00:18:02,679 but obviously it backfired. 347 00:18:02,747 --> 00:18:04,614 Hey, hey, it doesn't matter. 348 00:18:04,682 --> 00:18:06,516 Look, this is a very easy job. 349 00:18:06,584 --> 00:18:08,185 You know who did it before you? 350 00:18:08,253 --> 00:18:11,388 A tape recorder. So, enjoy it. 351 00:18:11,456 --> 00:18:13,290 This is my way of saying thank you. 352 00:18:13,358 --> 00:18:16,660 No, I appreciate the gesture, but, um, 353 00:18:16,727 --> 00:18:18,562 I think I'm better off in high school. 354 00:18:18,629 --> 00:18:22,166 Why? What can you get there that I'm not giving you here? 355 00:18:22,233 --> 00:18:24,335 A student like you. 356 00:18:24,402 --> 00:18:27,504 You know, all these gentlemen were goof-offs. 357 00:18:27,572 --> 00:18:29,539 And you were a goof-off, 358 00:18:29,607 --> 00:18:32,109 but I managed to cut you off at the pass. 359 00:18:32,177 --> 00:18:35,779 I figure the pass is about the 10th grade. 360 00:18:35,847 --> 00:18:37,781 And that's where I belong. 361 00:18:37,849 --> 00:18:41,918 Well, if that's what you really want to do, okay. 362 00:18:41,987 --> 00:18:44,688 Hey, listen, if there's anything I can ever do for you, 363 00:18:44,755 --> 00:18:46,256 you let me know, huh? 364 00:18:46,324 --> 00:18:47,924 Well, you know, actually, I... 365 00:18:47,993 --> 00:18:50,594 I do have an idea for a new video game. 366 00:18:50,661 --> 00:18:52,296 Really? 367 00:18:52,364 --> 00:18:55,599 Yeah. See, there's this very old, white-haired mother 368 00:18:55,666 --> 00:18:59,336 who keeps talking and talking and talking, 369 00:18:59,404 --> 00:19:02,572 and there're all these different ways to kill her. 370 00:19:04,142 --> 00:19:05,476 Sounds kind of weird. 371 00:19:05,543 --> 00:19:06,843 No, I've thought it all out. 372 00:19:06,911 --> 00:19:09,546 And then when you arrive at level four, 373 00:19:09,614 --> 00:19:12,449 then you get to just nuke her. 374 00:19:14,919 --> 00:19:18,222 I mean, just nuke the hell out of her! 375 00:19:24,396 --> 00:19:26,363 Oh, I know, honey. I know. 376 00:19:26,431 --> 00:19:29,633 But you just gotta find a way to turn this negative into a positive. 377 00:19:29,700 --> 00:19:31,835 Now, what was supposed to have been 378 00:19:31,903 --> 00:19:34,938 a private, intimate moment between you and your boyfriend 379 00:19:35,006 --> 00:19:38,542 turned into a sordid exhibition in front of strange men. 380 00:19:40,412 --> 00:19:42,046 And what's the positive? 381 00:19:43,114 --> 00:19:45,082 I slept with the photographer. 382 00:19:47,218 --> 00:19:48,718 (BLANCHE WHISTLING) 383 00:19:48,786 --> 00:19:50,087 (DOORBELL RINGING) 384 00:19:54,825 --> 00:19:57,627 Rose, I came over as soon as I got rid of the guys. 385 00:19:57,695 --> 00:20:00,230 Hey, what were you thinking dashing off that way? 386 00:20:00,298 --> 00:20:02,132 I felt awful. 387 00:20:02,200 --> 00:20:04,501 That picture was meant for you. 388 00:20:04,569 --> 00:20:07,071 I feel like a complete fool. 389 00:20:07,138 --> 00:20:09,540 Oh, sweetheart, no. Listen... 390 00:20:09,607 --> 00:20:12,176 Listen, let me tell you something. 391 00:20:12,243 --> 00:20:13,777 Back when I was in the army, 392 00:20:13,844 --> 00:20:16,780 inside my locker I kept a picture of Betty Grable. 393 00:20:16,847 --> 00:20:18,715 And she was wearing a lot less 394 00:20:18,783 --> 00:20:21,485 than you were wearing in my birthday photo. 395 00:20:21,553 --> 00:20:25,922 Sweetheart, she was the darling of America. 396 00:20:25,990 --> 00:20:27,724 Miles, she was in her 20s, 397 00:20:27,792 --> 00:20:30,127 and she had the most beautiful legs on the planet. 398 00:20:30,195 --> 00:20:32,996 Uh! The second most beautiful. 399 00:20:33,598 --> 00:20:34,731 Oh, Miles. 400 00:20:34,799 --> 00:20:38,168 Rita Hayworth had a set of gams on her, boy! 401 00:20:39,837 --> 00:20:44,274 Ah, well, no. Look, sweetheart, about the... About the age thing. 402 00:20:44,342 --> 00:20:48,044 Something I read someplace, I've always believed. 403 00:20:48,113 --> 00:20:50,947 You know, when you're... When you're young and beautiful, 404 00:20:51,015 --> 00:20:52,916 it's an accident of nature, 405 00:20:52,984 --> 00:20:55,852 but when you're beautiful older, you've earned it. 406 00:20:55,920 --> 00:20:59,389 That you created yourself. 407 00:20:59,457 --> 00:21:02,126 Do you really think my picture is beautiful? 408 00:21:02,193 --> 00:21:05,496 Rose, if I still had a locker, you'd be in it. 409 00:21:06,431 --> 00:21:07,764 Oh, Miles. 410 00:21:17,074 --> 00:21:18,074 (DOOR OPENING) 411 00:21:19,244 --> 00:21:22,146 Ma, what is that? 412 00:21:22,213 --> 00:21:24,014 It's my new big screen TV, 413 00:21:24,081 --> 00:21:26,483 thanks to you and the generous raise in my allowance. 414 00:21:26,551 --> 00:21:27,651 Isn't she a beauty? 415 00:21:27,718 --> 00:21:29,886 Only 1,300 easy payments. 416 00:21:31,722 --> 00:21:33,423 Ma, we have to talk. 417 00:21:33,491 --> 00:21:35,159 The salesman tried to jerk me around on the price, 418 00:21:35,226 --> 00:21:38,728 but once he found out I was Jessica Tandy, I got a deal. 419 00:21:39,997 --> 00:21:42,932 Ma, I wouldn't get too attached to this. 420 00:21:43,000 --> 00:21:44,368 I've named her Tanya. 421 00:21:45,803 --> 00:21:48,104 Ma, I quit my job at Borealis. 422 00:21:48,173 --> 00:21:50,507 I'm going back to teaching. 423 00:21:50,575 --> 00:21:52,176 Which means I'm really gonna have 424 00:21:52,243 --> 00:21:54,444 to tighten the purse strings around here. 425 00:21:54,512 --> 00:21:56,079 And this affects me how? 426 00:21:57,948 --> 00:22:00,217 Ma, you're not making this any easier. 427 00:22:00,285 --> 00:22:02,586 I quit because I wasn't happy there. 428 00:22:02,654 --> 00:22:05,021 Would you want me to stay someplace I was unhappy 429 00:22:05,089 --> 00:22:06,756 just because it paid well? 430 00:22:06,824 --> 00:22:08,992 Yes, and I would encourage you to moonlight. 431 00:22:10,461 --> 00:22:13,096 Ma, I quit because I wasn't reaching the students. 432 00:22:13,164 --> 00:22:14,931 I wasn't getting through. 433 00:22:14,999 --> 00:22:16,933 I'm going back to high school. 434 00:22:17,001 --> 00:22:18,468 Look at this remote control. 435 00:22:20,104 --> 00:22:24,974 Feel the heft. Feel the power. 436 00:22:25,042 --> 00:22:27,311 I think I could start the car with this thing. 437 00:22:29,080 --> 00:22:31,582 Ma, my mind is made up. 438 00:22:31,649 --> 00:22:33,483 Whatever makes you happy, pussycat. 439 00:22:33,551 --> 00:22:35,151 Thanks, Ma. 440 00:22:35,220 --> 00:22:38,722 And I'm sorry, honey, but you're gonna have to send back the TV. 441 00:22:38,789 --> 00:22:40,591 Not if I could pay for it myself. 442 00:22:40,658 --> 00:22:43,560 Oh? How do you propose to do that? 443 00:22:44,962 --> 00:22:48,665 I have the negatives from Rose's photo shoot. 444 00:22:48,733 --> 00:22:50,867 It doesn't say much for this great land of ours, 445 00:22:50,935 --> 00:22:53,237 but there's a market out there. 446 00:23:00,411 --> 00:23:03,647 You know, Mrs. Petrillo, I've never had a woman your age 447 00:23:03,715 --> 00:23:05,682 do a boudoir photograph. 448 00:23:09,987 --> 00:23:12,656 Yeah, well, I want to have a good one for the obit. 449 00:23:14,759 --> 00:23:17,160 Okay. Show me what you got. 450 00:23:20,865 --> 00:23:22,166 (CAMERA CLICKS) 451 00:23:23,768 --> 00:23:24,934 (CAMERA CLICKS) 452 00:23:26,737 --> 00:23:27,904 (CAMERA CLICKS) 453 00:23:30,275 --> 00:23:31,208 (CAMERA CLICKS) 34824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.