All language subtitles for The Expanse - 1x06 - Rock Bottom.720p HDTV.INTERNAL.720p-KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,644 --> 00:00:04,044 Previously on The Expanse... 2 00:00:04,102 --> 00:00:07,812 You gutter punks. You screwed the golden goose. 3 00:00:09,397 --> 00:00:10,925 Stay away from ta acqua! 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,900 If your girlfriend logged that distress call 5 00:00:12,935 --> 00:00:14,888 she's going to be living it down for a long time. 6 00:00:14,923 --> 00:00:16,631 - I did it. - Please help me. 7 00:00:16,666 --> 00:00:18,132 It's all got to do with her. 8 00:00:18,167 --> 00:00:19,512 You need to take this upstairs. 9 00:00:19,578 --> 00:00:21,570 Maybe. Until then I'll just, uh... 10 00:00:21,605 --> 00:00:23,694 I guess I'll do my pathetic best. 11 00:00:23,729 --> 00:00:26,640 Before she shipped out, she asked me to hook her up with a data broker. 12 00:00:26,675 --> 00:00:29,080 She was hanging around some hardcore OPA. 13 00:00:29,115 --> 00:00:30,400 Anderson Dawes. 14 00:00:30,474 --> 00:00:32,741 Julie Mao was one of ours. 15 00:00:32,776 --> 00:00:36,658 Let me worry about her, and you'll get Filat Kothari. 16 00:00:36,693 --> 00:00:38,424 Go get your justice. 17 00:00:38,541 --> 00:00:40,362 Make it pretty. 18 00:00:40,435 --> 00:00:43,230 We can't resolve the drive signatures or make any visual IDs. 19 00:00:43,265 --> 00:00:46,218 Somebody has a new fleet of warships. 20 00:00:46,303 --> 00:00:48,416 I'm not a pilot, someone else needs to fly. 21 00:00:48,451 --> 00:00:49,071 I don't think I'm in any condition to... 22 00:00:49,106 --> 00:00:50,634 - Get us out of here! - You got it. 23 00:00:58,065 --> 00:01:00,504 You will be granted safe harbor on Tycho. 24 00:01:00,539 --> 00:01:03,256 You have my solemn promise that you will not be harmed. 25 00:01:03,329 --> 00:01:05,112 I've known guys with causes. 26 00:01:05,147 --> 00:01:07,557 Causes that get people killed. 27 00:01:11,077 --> 00:01:13,966 You don't show up anywhere without a reason. 28 00:01:15,308 --> 00:01:17,437 I don't work for you fine people anymore. 29 00:01:17,518 --> 00:01:19,398 So, why am I being ambushed? 30 00:01:19,490 --> 00:01:22,700 I need to borrow your spy on Tycho Station. 31 00:01:22,810 --> 00:01:24,194 What for? 32 00:01:24,282 --> 00:01:26,689 To keep an eye on Fred Johnson. 33 00:01:26,841 --> 00:01:31,006 He's over-charging the Mormons for their toilet seats. 34 00:01:32,010 --> 00:01:33,761 Well, you can't have him. 35 00:01:33,989 --> 00:01:35,423 Why not? 36 00:01:35,458 --> 00:01:38,183 It took me five years to sheep-dip him in Johnson's outfit, 37 00:01:38,218 --> 00:01:40,301 to steal tech for his competitors. 38 00:01:40,336 --> 00:01:42,564 He's worth a lot of money to me. 39 00:01:42,676 --> 00:01:45,493 What's... Sheep-dip? 40 00:01:45,831 --> 00:01:49,933 I wonder if they have ice cream in the snack shop? 41 00:01:54,380 --> 00:01:56,264 The answer's no. 42 00:01:56,463 --> 00:02:00,264 I do my patriotic duty by screwing over Fred Johnson, 43 00:02:00,384 --> 00:02:02,646 isn't that enough? 44 00:02:02,813 --> 00:02:05,440 How's your son, Esteban? 45 00:02:05,529 --> 00:02:08,396 He's up for parole soon. 46 00:02:10,174 --> 00:02:12,462 You're really gonna play that card? 47 00:02:12,554 --> 00:02:15,050 No games, no subterfuge, 48 00:02:15,084 --> 00:02:16,918 just straight for the jugular? 49 00:02:16,952 --> 00:02:20,555 I'd be happy to play some other time, Carlos, 50 00:02:20,708 --> 00:02:22,641 but the matter is pressing. 51 00:02:22,791 --> 00:02:25,093 He made one mistake... 52 00:02:25,227 --> 00:02:27,322 Then help him move on. 53 00:02:27,413 --> 00:02:29,529 Let me help him. 54 00:02:30,466 --> 00:02:33,270 You know why I quit the intel desk? 55 00:02:33,527 --> 00:02:35,328 I couldn't tell anymore 56 00:02:35,504 --> 00:02:37,949 if I was still working for the good guys. 57 00:02:38,087 --> 00:02:41,504 I'll go get the ice cream, you make the phone call. 58 00:02:57,105 --> 00:03:00,404 Rocinante, you are cleared for station dock at Berth Z4. 59 00:03:00,439 --> 00:03:04,626 Please cut your engines and release your guidance systems to Tycho TC. 60 00:03:04,661 --> 00:03:07,747 Acknowledged, Tycho Station. 61 00:03:08,087 --> 00:03:10,837 You now have control. 62 00:03:16,907 --> 00:03:19,157 Prepare for docking clamp capture. 63 00:03:38,509 --> 00:03:39,741 James Holden. 64 00:03:39,776 --> 00:03:42,496 - You son of a bitch... - Stay where you are. 65 00:03:42,924 --> 00:03:45,343 You either some kind of genius, Mr. Holden, 66 00:03:45,378 --> 00:03:47,763 or you the luckiest dipshit in the solar system. 67 00:03:47,798 --> 00:03:49,087 Why did you invite us here? 68 00:03:49,122 --> 00:03:52,604 You two are the only witnesses to a series of catastrophic events. 69 00:03:52,639 --> 00:03:54,489 You could be the key to stopping all-out war. 70 00:03:54,524 --> 00:03:57,434 We're not the only witnesses. You were watching. 71 00:03:57,469 --> 00:04:00,188 I've been out of the war business a long time, son. 72 00:04:00,222 --> 00:04:01,773 I broker peace treaties these days... 73 00:04:01,807 --> 00:04:04,369 Not exactly what you're known for... 74 00:04:05,714 --> 00:04:07,460 You can put those guns away. 75 00:04:07,558 --> 00:04:09,359 Tell the others to come out. 76 00:04:09,537 --> 00:04:11,478 I'll give you safe harbor. 77 00:04:11,567 --> 00:04:13,055 And I'll get rid of that ship for you. 78 00:04:13,090 --> 00:04:14,402 No one's getting rid of our ship. 79 00:04:14,476 --> 00:04:17,244 Martian vessels come through Tycho on a daily basis. 80 00:04:17,279 --> 00:04:20,709 If they see that frigate parked there, it's a bad day for me too. 81 00:04:20,743 --> 00:04:22,514 I'm just the messenger, 82 00:04:22,612 --> 00:04:25,602 I have half a platoon of pissed-off Martian marines 83 00:04:25,637 --> 00:04:27,719 who are just itching for some payback. 84 00:04:29,251 --> 00:04:30,212 Huh. 85 00:04:30,250 --> 00:04:33,954 That's a corvette-class Martian frigate that typically crews thirty. 86 00:04:33,989 --> 00:04:35,774 I only see two of you. 87 00:04:35,863 --> 00:04:38,898 That tells me that you're trying hard to hide your numbers. 88 00:04:39,011 --> 00:04:41,257 Tactically, if there were more, 89 00:04:41,292 --> 00:04:44,618 as a show of force you would've brought them out. 90 00:04:44,696 --> 00:04:47,275 I'm guessing there are two to four people left on your ship. 91 00:04:47,326 --> 00:04:50,440 And I'm confident that there's no Martian Navy on board. 92 00:04:50,475 --> 00:04:54,361 If they were, they'd be out here speaking with me now. 93 00:04:54,396 --> 00:04:58,984 You walked off that ship, because you're in charge. 94 00:04:59,120 --> 00:05:01,304 At least you think you are... 95 00:05:01,397 --> 00:05:02,854 If I wanted to hurt you, 96 00:05:02,889 --> 00:05:07,137 I would have broadcast your transponder and your position to the entire system... 97 00:05:07,172 --> 00:05:10,231 Coming here was your only option. 98 00:05:10,266 --> 00:05:13,217 But it was also your best option. 99 00:05:14,108 --> 00:05:17,910 Now, you want to continue to play games, 100 00:05:18,092 --> 00:05:21,073 or shall we talk about how to help each other? 101 00:05:33,515 --> 00:05:35,032 I'm Lida. 102 00:05:35,113 --> 00:05:36,812 My brother, Kaipo. 103 00:05:37,748 --> 00:05:40,115 Your parents must be proud. 104 00:05:43,189 --> 00:05:45,397 Hey, hey! 105 00:05:45,813 --> 00:05:47,980 You can't do that to him. 106 00:05:49,515 --> 00:05:51,648 He's Star Helix. 107 00:05:55,085 --> 00:05:59,027 I take it then that you don't want to be famous, huh? 108 00:06:02,756 --> 00:06:06,219 The old EVA helmets used to burn like that... 109 00:06:06,254 --> 00:06:09,242 The contacts would cook your skin. 110 00:06:09,277 --> 00:06:11,612 Thanks for sharing. 111 00:06:11,775 --> 00:06:15,388 I had to let that stinking animal Kothari go, 112 00:06:15,487 --> 00:06:18,359 since you weren't interested in him. 113 00:06:18,587 --> 00:06:22,174 We're going to have a nice long talk, you and I. 114 00:06:22,866 --> 00:06:25,097 How long, depends on you. 115 00:06:29,383 --> 00:06:34,383 116 00:06:52,740 --> 00:06:56,127 Diogo! Hey! 117 00:06:56,294 --> 00:06:58,762 What's taking so long? 118 00:06:58,797 --> 00:07:01,089 Setting the last charge now, uncle Mateo... 119 00:07:01,139 --> 00:07:04,936 Well hurry up, or you'll be back stealing water on Ceres. 120 00:07:04,971 --> 00:07:06,804 You street rat. 121 00:07:22,585 --> 00:07:24,253 Did you pattern the charges? 122 00:07:24,288 --> 00:07:26,499 Yeah, yeah, just like you said... 123 00:07:38,545 --> 00:07:40,913 Time to make some money, bachemang. 124 00:08:05,556 --> 00:08:08,510 Once all the shooting got started, it was over pretty quick. 125 00:08:08,560 --> 00:08:11,112 The Martians barely knew what hit 'em. 126 00:08:11,201 --> 00:08:15,171 The Donnager and the Cant were attacked by the same class of stealth warships. 127 00:08:15,253 --> 00:08:17,722 You will have to testify. 128 00:08:17,787 --> 00:08:19,336 Testify? 129 00:08:20,842 --> 00:08:23,728 To the UN Security Council. 130 00:08:23,848 --> 00:08:26,737 You mean the one that you and the OPA aren't allowed into? 131 00:08:26,772 --> 00:08:28,156 You'll open that door for me. 132 00:08:28,191 --> 00:08:30,909 You want to use me to get yourself a seat at the table? 133 00:08:30,974 --> 00:08:33,610 It's okay to be a pawn, Holden, 134 00:08:33,736 --> 00:08:35,246 so long as you're on the right side. 135 00:08:35,297 --> 00:08:37,460 Maybe you know exactly where those ships came from. 136 00:08:37,495 --> 00:08:40,247 - Maybe I have no idea. - Mmm. 137 00:08:40,311 --> 00:08:42,749 It's a pretty big boat you're building out there. 138 00:08:42,831 --> 00:08:44,959 A small fleet of stealth ships wouldn't be impossible. 139 00:08:44,994 --> 00:08:46,496 I'm not going to debate with you. 140 00:08:46,531 --> 00:08:48,948 We're going back to our ship now. 141 00:08:50,449 --> 00:08:52,558 I'm afraid you can't go back to the ship. 142 00:08:52,593 --> 00:08:54,087 Sounds like he doesn't like goodbyes. 143 00:08:54,137 --> 00:08:56,355 I'm taking control of the Tachi right now. 144 00:08:56,390 --> 00:08:56,912 The hell you are! 145 00:08:56,947 --> 00:08:58,064 - Freeze! - Right there! 146 00:08:58,098 --> 00:08:59,859 Those guns can't help you anymore. 147 00:08:59,932 --> 00:09:02,564 Are you sure you want to find out if that's true? 148 00:09:02,844 --> 00:09:05,632 Put the gun down. 149 00:09:05,673 --> 00:09:08,516 You might want to don a poncho, Holden. 150 00:09:10,117 --> 00:09:11,972 You don't want to test this particular guy. 151 00:09:12,007 --> 00:09:14,153 I've raised and buried your kind by the hundreds. 152 00:09:14,188 --> 00:09:15,021 Not my kind. 153 00:09:15,056 --> 00:09:19,450 Broken boys, quick to the trigger, slow on the uptake. 154 00:09:19,548 --> 00:09:20,765 Go ahead, son. 155 00:09:20,923 --> 00:09:23,742 Pull it, bullet will cut right through me, 156 00:09:23,799 --> 00:09:28,160 but there'll be countless OPA brothers and sisters standing behind me. 157 00:09:28,355 --> 00:09:31,356 They will hunt you to the ends of the Belt. 158 00:09:36,293 --> 00:09:39,012 Holden, tell The Butcher to call off his men, 159 00:09:39,070 --> 00:09:42,120 or I'll have Alex vent his bloody station. 160 00:09:49,407 --> 00:09:51,380 How's it going out there? 161 00:09:51,446 --> 00:09:54,544 Um, sir, 162 00:09:54,698 --> 00:09:56,614 we have a problem. 163 00:10:03,678 --> 00:10:06,405 What did you find at the data broker's place? 164 00:10:06,440 --> 00:10:09,100 Some third-rate porn. 165 00:10:09,534 --> 00:10:13,901 I guess your men... I think they got all the good stuff. 166 00:10:14,301 --> 00:10:17,310 Why did you go back to Julie Mao's apartment? 167 00:10:17,669 --> 00:10:19,502 I'm gonna come clean. 168 00:10:20,629 --> 00:10:22,912 Embarrassing... But... 169 00:10:24,080 --> 00:10:25,867 I really like her shower. 170 00:10:26,150 --> 00:10:28,066 It's great water pressure. 171 00:10:29,771 --> 00:10:30,904 Nah, hey hey! 172 00:10:33,527 --> 00:10:36,631 Why do you care so much what happened to this girl? 173 00:10:37,068 --> 00:10:39,703 I take my job... 174 00:10:40,067 --> 00:10:41,808 Very seriously. 175 00:10:41,843 --> 00:10:44,583 You are the station joke, 176 00:10:44,895 --> 00:10:47,052 I did my homework. 177 00:10:47,598 --> 00:10:52,736 Maybe, but Star Helix knows I'm onto you, so... 178 00:10:53,006 --> 00:10:55,878 You wanna be careful how far you wanna take this. 179 00:10:56,299 --> 00:10:58,657 Should be in the Black Freighter right now, 180 00:10:58,692 --> 00:11:00,827 buying each other rounds, 181 00:11:00,950 --> 00:11:02,489 talking future plans. 182 00:11:02,524 --> 00:11:04,371 Try it on. 183 00:11:04,406 --> 00:11:06,291 Your head's big enough. 184 00:11:06,961 --> 00:11:09,969 We are fighting for something precious here, Miller. 185 00:11:10,004 --> 00:11:13,282 Sure, a fatter percentage of the docks. 186 00:11:15,385 --> 00:11:17,845 You even think like an Earther. 187 00:11:17,880 --> 00:11:20,215 You are something, man. 188 00:11:20,284 --> 00:11:23,774 You create a bunch of chaos, you stir shit up 189 00:11:23,856 --> 00:11:25,144 so you can ride in and save the day, right? 190 00:11:25,179 --> 00:11:28,288 You have no idea how close we are, huh? 191 00:11:28,398 --> 00:11:30,264 I am talking about independence! 192 00:11:30,337 --> 00:11:32,968 Yeah. With you as governor. 193 00:11:34,044 --> 00:11:35,812 It's a great idea. 194 00:11:35,868 --> 00:11:40,631 You know, that Scopuli disaster is a dead fish on your doorstep. 195 00:11:40,666 --> 00:11:42,934 You keep missing the point! 196 00:11:43,023 --> 00:11:46,271 That's why you gotta make the Mao case disappear. 197 00:11:47,051 --> 00:11:49,033 The only question is, 198 00:11:49,735 --> 00:11:53,288 why you gotta sacrifice her? 199 00:11:53,400 --> 00:11:55,335 Son of a bitch. 200 00:11:55,370 --> 00:11:58,589 I can't believe I didn't see it before. 201 00:11:58,679 --> 00:12:01,783 Oh. 202 00:12:02,285 --> 00:12:04,168 Detective Miller. 203 00:12:09,542 --> 00:12:12,125 You're in love with Julie Mao. 204 00:12:14,545 --> 00:12:16,127 Yeah. 205 00:12:32,273 --> 00:12:33,741 Detonate already! 206 00:12:33,776 --> 00:12:35,914 I'm ready, I'm ready. 207 00:12:36,804 --> 00:12:38,438 You locked down the net? 208 00:12:38,473 --> 00:12:40,172 Yeah, yeah. 209 00:12:41,594 --> 00:12:44,360 Then why is my money floating away? 210 00:12:44,443 --> 00:12:46,128 Sabang! 211 00:12:46,214 --> 00:12:48,221 Stupid, good-for-nothing rat. 212 00:12:48,256 --> 00:12:49,423 The net is old. 213 00:12:49,459 --> 00:12:51,227 By the time we secure the haul, 214 00:12:51,262 --> 00:12:52,976 half will be lost. 215 00:12:53,011 --> 00:12:56,300 I'll barely make enough to cover the trip. 216 00:12:58,640 --> 00:13:02,570 Attention Xinglong, this is MCRN Scipio Africanus 217 00:13:02,605 --> 00:13:05,107 power down and prepare to be boarded. 218 00:13:05,227 --> 00:13:07,204 Who they want? 219 00:13:09,931 --> 00:13:11,558 Cards are on the table. 220 00:13:11,655 --> 00:13:14,906 I provided a ship for an OPA recon mission out of Ceres, 221 00:13:14,987 --> 00:13:16,529 which disappeared. 222 00:13:16,634 --> 00:13:18,736 The name of that ship is the Scopuli. 223 00:13:18,791 --> 00:13:22,333 That's right. I need this frigate to retrieve the lone survivor. 224 00:13:22,398 --> 00:13:24,521 - Lionel Polanski. - Who? 225 00:13:24,578 --> 00:13:27,713 It's a code name. We received a set of coordinates from him 226 00:13:27,748 --> 00:13:29,925 a short time after the disaster. 227 00:13:29,960 --> 00:13:31,517 He would know more than anyone else about 228 00:13:31,583 --> 00:13:33,494 what started this and who's behind it. 229 00:13:33,529 --> 00:13:35,138 There's got to be another ship you can send... 230 00:13:35,173 --> 00:13:36,542 I need a gunship. 231 00:13:36,577 --> 00:13:37,909 It's getting hot out there. 232 00:13:37,944 --> 00:13:40,294 And the OPA's got nothing like this. 233 00:13:40,329 --> 00:13:41,369 I'll pick up your operator. 234 00:13:41,404 --> 00:13:43,526 You're too valuable as a witness, if you get killed... 235 00:13:43,561 --> 00:13:46,234 The other three saw just as much as I did. 236 00:13:46,333 --> 00:13:47,863 They'll stay and be your witnesses. 237 00:13:47,898 --> 00:13:49,371 We'll all give sworn statements. 238 00:13:49,416 --> 00:13:52,157 I'm sorry. I can't do that. 239 00:13:52,191 --> 00:13:54,563 We're going to be spending a lot of time staring at each other 240 00:13:54,598 --> 00:13:56,516 across the dock out there. 241 00:13:56,842 --> 00:13:59,831 You and I both want the same thing. 242 00:13:59,866 --> 00:14:01,949 To do right by our people. 243 00:14:04,056 --> 00:14:05,710 Let me do this. 244 00:14:18,135 --> 00:14:20,468 Hands where I can see them! 245 00:14:23,899 --> 00:14:25,155 Transporting any weapons? 246 00:14:25,190 --> 00:14:27,247 No, what's the problem, bosmang? 247 00:14:27,282 --> 00:14:29,240 Show us your transponder. 248 00:14:33,819 --> 00:14:35,608 Says here it's expired. 249 00:14:35,646 --> 00:14:37,144 What happened, pebble jockey? 250 00:14:37,179 --> 00:14:39,115 Did you get drunk and forget to renew your license? 251 00:14:39,150 --> 00:14:41,275 I didn't have the scrip, kopeng, I had to replace the... 252 00:14:41,310 --> 00:14:44,613 Yeah, you Belters always got an excuse. 253 00:14:45,171 --> 00:14:47,338 We're gonna have to AO-66 you. 254 00:14:47,372 --> 00:14:48,691 When you arrive on Eros, 255 00:14:48,726 --> 00:14:51,917 your cargo will be held under lien until your fines are paid in full. 256 00:14:51,952 --> 00:14:53,496 Oh, come on, there must be something... 257 00:14:53,531 --> 00:14:54,394 - Hey! - Leave him alone. 258 00:14:54,429 --> 00:14:56,447 Dzeet! Dzeet! Dzeet! Dzeet! 259 00:14:56,565 --> 00:14:58,673 Why are you doing this? 260 00:14:58,817 --> 00:15:03,225 Impound our haul and there's nothing left for your taxman. 261 00:15:03,533 --> 00:15:05,868 Oh, are we being too hard on you? 262 00:15:05,934 --> 00:15:07,952 Should we cut you a break? 263 00:15:07,987 --> 00:15:11,268 We are just tryin' to feed our families, okay? 264 00:15:11,363 --> 00:15:13,779 I'll tell you what I'm gonna do for you... 265 00:15:15,407 --> 00:15:17,683 Absolutely nothing. 266 00:15:17,793 --> 00:15:20,678 What god gives you the right to life's riches, huh? 267 00:15:20,775 --> 00:15:23,619 You set up your zones and tell us where we can and cannot go. 268 00:15:23,654 --> 00:15:26,105 You living belly-full, with your glass palaces, 269 00:15:26,140 --> 00:15:28,651 while half my people are starving to death. 270 00:15:28,686 --> 00:15:29,907 How is this justice? 271 00:15:29,942 --> 00:15:32,578 You Skinnies wanna take credit for blowin' up the Donnager, 272 00:15:32,613 --> 00:15:34,811 we'll give you justice. With both hands. 273 00:15:34,846 --> 00:15:37,467 What are we gonna blow up the big Martian warship with, huh? 274 00:15:37,502 --> 00:15:39,085 Little pebbles? 275 00:15:40,724 --> 00:15:42,892 Have a nice day. 276 00:15:42,995 --> 00:15:44,263 Oh? 277 00:15:44,364 --> 00:15:45,031 Hey! 278 00:15:45,066 --> 00:15:47,520 Leave him alone! He didn't mean... 279 00:15:47,555 --> 00:15:50,259 Hey. I went easy on you before. 280 00:15:50,294 --> 00:15:51,411 But now... 281 00:15:51,462 --> 00:15:54,596 You're not gonna pass through the restricted zone on your way home, "bosmain." 282 00:15:54,631 --> 00:15:58,282 We can't go around. Not enough fuel! We die for sure. 283 00:15:58,352 --> 00:16:01,119 That's your problem, not mine. 284 00:16:13,577 --> 00:16:15,947 How do you know what's waiting at those coordinates? 285 00:16:15,982 --> 00:16:18,346 - I don't. - Neither does Fred Johnson. 286 00:16:18,381 --> 00:16:22,184 And when the felotas hit the fan, he will wipe his hands clean of you. 287 00:16:22,219 --> 00:16:24,354 That's assuming it's not a set-up in the first place. 288 00:16:24,426 --> 00:16:26,978 Why would he lie about the Scopuli? 289 00:16:27,012 --> 00:16:28,854 Get himself tangled up in this mess? 290 00:16:28,889 --> 00:16:29,916 You're out of your ever-lovin' mind, 291 00:16:29,951 --> 00:16:31,232 you think you can trust that guy. 292 00:16:31,267 --> 00:16:32,318 Look, 293 00:16:32,515 --> 00:16:35,067 I only committed myself. 294 00:16:35,602 --> 00:16:37,596 Fred Johnson offered to crew me up. 295 00:16:37,631 --> 00:16:40,532 You guys'll be safe here on Tycho till all this blows over, 296 00:16:40,567 --> 00:16:42,462 then you can go back to your lives. 297 00:16:42,497 --> 00:16:44,971 Whoa, whoa, whoa. You're using his crew? 298 00:16:45,006 --> 00:16:46,855 How do you know he's not going to space you the second you get out there? 299 00:16:46,890 --> 00:16:49,875 Because you're going to rig the Roci so it only responds to my command. 300 00:16:49,938 --> 00:16:50,960 For God's sake. 301 00:16:50,995 --> 00:16:54,131 Look, I don't need to trust Fred Johnson. 302 00:16:54,226 --> 00:16:56,726 We both have a gun to each other's head. 303 00:16:58,676 --> 00:17:01,178 So, what is this? 304 00:17:01,264 --> 00:17:02,980 Goodbye? 305 00:17:05,445 --> 00:17:06,962 Nah. 306 00:17:07,075 --> 00:17:10,211 All that's waiting out there for you is more trouble. 307 00:17:10,292 --> 00:17:13,660 More death. Why are you so hell-bent, Holden? 308 00:17:15,542 --> 00:17:17,709 Because this is my fault. 309 00:17:21,221 --> 00:17:22,937 What is? 310 00:17:25,280 --> 00:17:27,914 I logged the distress call on the Cant. 311 00:17:30,389 --> 00:17:32,055 Amos... 312 00:17:33,088 --> 00:17:35,303 I'm glad we cleared this up. 313 00:17:36,037 --> 00:17:37,702 I knew. 314 00:17:39,861 --> 00:17:42,645 Holden did the right thing. 315 00:17:42,904 --> 00:17:44,916 Why didn't you tell me? 316 00:17:45,092 --> 00:17:46,758 I don't know. 317 00:17:50,288 --> 00:17:52,321 You were afraid of me. 318 00:18:16,762 --> 00:18:18,895 You shoulda said somethin'. 319 00:18:29,683 --> 00:18:31,563 So... 320 00:18:31,727 --> 00:18:34,446 Let's talk about Julie Mao. 321 00:18:34,606 --> 00:18:35,621 Is she alive? 322 00:18:35,656 --> 00:18:38,509 She chose to be OPA because she believed 323 00:18:38,544 --> 00:18:41,043 that what we are fighting for is just. 324 00:18:41,115 --> 00:18:43,911 You took an innocent kid and you forced her to do your dirty work. 325 00:18:43,946 --> 00:18:46,559 No! She came to me. Asked me to help her. 326 00:18:46,594 --> 00:18:48,785 She knew what she was doing. 327 00:18:48,926 --> 00:18:52,145 She was willing to make a sacrifice for us. 328 00:18:52,375 --> 00:18:53,563 It's more than you. 329 00:18:53,598 --> 00:18:54,896 She trusted you, 330 00:18:54,969 --> 00:18:57,272 she put herself in your hands 331 00:18:57,362 --> 00:18:59,895 'cause she couldn't see the blood on 'em. 332 00:19:02,934 --> 00:19:04,948 Just like your sister... 333 00:19:04,983 --> 00:19:06,055 Isn't that right? 334 00:19:06,107 --> 00:19:09,158 Wasn't she like 15 when you let her die out on the Belt? 335 00:19:11,366 --> 00:19:14,808 Sure. It's part of the legend you like to leave out. 336 00:19:14,846 --> 00:19:18,116 - Everybody knows that story... - I doubt that. 337 00:19:19,102 --> 00:19:20,822 You were just stupid kids, right? 338 00:19:20,857 --> 00:19:23,117 Rock-hopping out on the Belt. 339 00:19:23,210 --> 00:19:24,734 And what, 340 00:19:24,802 --> 00:19:28,539 you forgot to check her magboots or something? 341 00:19:30,256 --> 00:19:31,974 She was your sister. 342 00:19:32,095 --> 00:19:34,363 She relied on you to keep her safe. 343 00:19:34,398 --> 00:19:37,327 Would you like me to tell you the real story? 344 00:19:37,362 --> 00:19:38,993 I'm sure you've told so many lies about it 345 00:19:39,028 --> 00:19:40,663 you don't even remember what happened. 346 00:19:40,698 --> 00:19:42,639 My sister Athena 347 00:19:42,740 --> 00:19:46,260 was touched by the hand of God. 348 00:19:46,350 --> 00:19:51,692 The most beautiful child in all the Belt, the smartest. 349 00:19:51,866 --> 00:19:54,363 But she was fragile. 350 00:19:55,460 --> 00:19:58,546 Her bones were like chalk 351 00:19:58,581 --> 00:20:03,035 from spending a lifetime in Zero-g. 352 00:20:03,681 --> 00:20:06,850 She was never going to recover. 353 00:20:06,963 --> 00:20:12,533 An impossible burden for a dirt-poor family of rock-hoppers. 354 00:20:13,331 --> 00:20:17,767 And when she became too ill even to travel... 355 00:20:19,654 --> 00:20:23,149 I had three other sisters to think about. 356 00:20:25,281 --> 00:20:28,113 Our family was starving... 357 00:20:30,210 --> 00:20:32,126 So, you killed her... 358 00:20:33,455 --> 00:20:36,147 And that makes me a monster. 359 00:20:37,389 --> 00:20:39,691 There was no scrip to bury her, 360 00:20:39,765 --> 00:20:41,399 so I laid her to rest 361 00:20:41,434 --> 00:20:46,465 in a beautiful bauxite tunnel that we discovered together. 362 00:20:48,261 --> 00:20:52,096 Do you know it is possible to 363 00:20:52,801 --> 00:20:55,795 cry so hard 364 00:20:56,123 --> 00:20:59,778 that your tears turn to blood? 365 00:21:04,145 --> 00:21:06,447 And living with this pain, 366 00:21:06,544 --> 00:21:10,412 I came to realize that I have millions 367 00:21:10,447 --> 00:21:14,873 of brothers and sisters in the Belt. 368 00:21:15,240 --> 00:21:18,400 I even count you among them. 369 00:21:18,780 --> 00:21:22,588 As I did Julie, an Earther. 370 00:21:23,351 --> 00:21:25,851 So, everybody dies for the cause, 371 00:21:27,525 --> 00:21:29,157 except for you. 372 00:21:31,084 --> 00:21:33,979 Now I'll tell you the truth about Julie. 373 00:21:34,735 --> 00:21:37,149 Just tell me if she's alive. 374 00:21:37,678 --> 00:21:40,763 If she was here right now, 375 00:21:42,087 --> 00:21:44,898 she'd spit in your face. 376 00:21:46,424 --> 00:21:49,276 You're everything she despised. 377 00:21:49,365 --> 00:21:52,287 A Belter who preys on his own kind. 378 00:21:52,322 --> 00:21:54,155 Welwala... 379 00:21:56,125 --> 00:21:58,142 Die as you lived. 380 00:22:05,298 --> 00:22:07,623 That every drop of water on Ceres 381 00:22:07,658 --> 00:22:11,435 has been blood, and piss and tears and spit, 382 00:22:11,493 --> 00:22:14,996 a hundred times and will be a thousand times more. 383 00:22:15,031 --> 00:22:18,145 The innocent can never comprehend this. 384 00:22:18,180 --> 00:22:20,732 Perhaps, they will comprehend the hail of stones 385 00:22:20,767 --> 00:22:25,548 that will one day come crashing down through their precious blue skies. 386 00:22:25,754 --> 00:22:29,499 You want us to call you Sir and Madam, and grovel, 387 00:22:29,534 --> 00:22:32,300 like we are some second-class citizens. 388 00:22:32,335 --> 00:22:34,121 Well, enjoy your final days in... 389 00:22:36,769 --> 00:22:39,455 ...the stars belong to Belters, 390 00:22:39,490 --> 00:22:41,208 the heavens belong to Belters... 391 00:22:41,243 --> 00:22:43,511 Uncle, what are you doing? 392 00:22:43,546 --> 00:22:45,007 What are you doing? 393 00:22:45,072 --> 00:22:47,172 Uncle Mateo, no! 394 00:22:47,434 --> 00:22:49,523 No! No, no, no! 395 00:22:49,558 --> 00:22:52,537 Go on! Go! 396 00:22:53,228 --> 00:22:54,596 - No! - Get out! 397 00:22:54,631 --> 00:22:56,880 Please! I'll try harder! 398 00:23:00,027 --> 00:23:02,727 I'm sorry. I'll work harder! 399 00:23:05,141 --> 00:23:09,176 Please! I'm sorry! 400 00:23:10,161 --> 00:23:11,818 No! 401 00:23:11,853 --> 00:23:13,769 What are you doing? 402 00:23:22,585 --> 00:23:25,077 Please. Uncle, please! 403 00:23:25,112 --> 00:23:27,480 Please! 404 00:23:27,611 --> 00:23:31,646 Uncle! Please! 405 00:23:39,549 --> 00:23:42,342 Carlos Davila just reamed me out for half an hour. 406 00:23:42,377 --> 00:23:45,212 He's a private citizen, Chrisjen, you can't go squeezing his berries. 407 00:23:45,247 --> 00:23:48,943 I politely asked to borrow his spy on Tycho. 408 00:23:49,046 --> 00:23:50,730 Why are you interested in Fred Johnson? 409 00:23:50,765 --> 00:23:53,852 He has blood on his hands and wants redemption. 410 00:23:53,887 --> 00:23:57,161 While Earth and Mars throw sand in each other's faces, 411 00:23:57,196 --> 00:23:59,201 the OPA rises in the Belt. 412 00:23:59,236 --> 00:24:00,778 Tycho spins up asteroids. 413 00:24:00,883 --> 00:24:03,555 The Donnager was destroyed by advanced stealth warships. 414 00:24:03,590 --> 00:24:08,430 And Fred Johnson is building the largest spacecraft in human history. 415 00:24:08,465 --> 00:24:11,552 He'd have to be siphoning off resources on a massive scale. 416 00:24:11,587 --> 00:24:13,803 The OPA smuggler we captured 417 00:24:13,848 --> 00:24:16,203 was carrying stealth composites. 418 00:24:16,238 --> 00:24:18,405 That's not a coincidence. 419 00:24:19,732 --> 00:24:22,234 Are you going to shut me down? 420 00:24:22,385 --> 00:24:25,103 Fred Johnson turned his back on Earth. 421 00:24:25,160 --> 00:24:27,410 The OPA killed your son. 422 00:24:27,491 --> 00:24:29,625 You sure this isn't personal? 423 00:24:30,416 --> 00:24:33,294 You're damn right it's personal. 424 00:24:34,219 --> 00:24:36,052 All right. 425 00:24:38,396 --> 00:24:40,498 You keep me in the loop. 426 00:24:40,580 --> 00:24:42,279 Of course. 427 00:25:12,914 --> 00:25:14,137 I'm Daniel. 428 00:25:14,172 --> 00:25:16,622 I'm not interested, Daniel. 429 00:25:18,155 --> 00:25:21,625 Tell me. How do they treat you here? 430 00:25:21,940 --> 00:25:24,440 The others say it's better than most. 431 00:25:25,296 --> 00:25:28,215 That bucker, ogling you? 432 00:25:28,250 --> 00:25:31,186 He's packing a knife on his left hip. 433 00:25:31,267 --> 00:25:33,016 Thanks. 434 00:25:43,187 --> 00:25:45,606 What are you, their union rep? 435 00:25:45,749 --> 00:25:48,305 I grew up in places like this. 436 00:25:49,032 --> 00:25:52,616 You grew up? I wouldn't have figured that. 437 00:25:53,646 --> 00:25:54,864 Must've been rough. 438 00:25:54,899 --> 00:25:56,939 Ah, it's fine. 439 00:25:57,141 --> 00:25:58,452 I guess you must have been as happy 440 00:25:58,487 --> 00:26:01,259 as a puppy with two peckers, right? 441 00:26:01,294 --> 00:26:03,395 I didn't... I didn't mean it like that. 442 00:26:03,531 --> 00:26:05,064 Like what? 443 00:26:05,963 --> 00:26:08,912 I'm going to stop talking. Two more, please! 444 00:26:09,958 --> 00:26:12,499 It's an honest living. 445 00:26:12,549 --> 00:26:15,017 It's more honest than most. 446 00:26:15,146 --> 00:26:19,166 And you can tell a lot about a place by how they treat their people. 447 00:26:19,474 --> 00:26:21,507 Fair enough. 448 00:26:24,364 --> 00:26:26,925 Why don't you spend some scrip? 449 00:26:27,461 --> 00:26:30,029 Go on, it'd be good for you. 450 00:26:30,064 --> 00:26:32,366 - Ah, I can't. - Oh, come on! 451 00:26:32,583 --> 00:26:34,583 You're not married. 452 00:26:38,276 --> 00:26:39,910 What makes you say that? 453 00:26:40,038 --> 00:26:43,104 Like I said, I grew up in places like this. 454 00:26:44,772 --> 00:26:47,158 I was married. 455 00:26:47,192 --> 00:26:50,359 Out on a run, all I could think about was getting back home. 456 00:26:51,375 --> 00:26:55,977 And lying in my bed, all I could dream about 457 00:26:56,012 --> 00:26:57,980 was getting back out here. 458 00:26:58,112 --> 00:27:00,989 Big brass said I didn't have what it takes to 459 00:27:01,024 --> 00:27:03,684 fly their badass gun-ships... 460 00:27:04,005 --> 00:27:09,083 But I'll tell you one thing, flying the Rocinante back there, 461 00:27:09,149 --> 00:27:13,914 that was just about the best feeling I have ever had. 462 00:27:28,816 --> 00:27:30,682 I'll do it. 463 00:27:33,639 --> 00:27:36,431 The ship will look like a run-of-the-mill gas freighter. 464 00:27:36,466 --> 00:27:39,618 Don't fly too close, but don't try to avoid it. 465 00:27:39,669 --> 00:27:41,504 The Martian patrols won't give you a second look. 466 00:27:41,539 --> 00:27:44,339 - The drive signature? - We're altering that too. 467 00:27:46,951 --> 00:27:50,693 A lot of Martians gave their lives getting us onto this ship. 468 00:27:51,159 --> 00:27:53,044 In the heat of the battle... 469 00:27:53,140 --> 00:27:55,806 They fought to get you off the Donnager? 470 00:27:57,145 --> 00:27:58,249 Wow... 471 00:27:58,284 --> 00:27:59,979 Are there any bodies we need to take care of? 472 00:28:00,014 --> 00:28:03,098 Lieutenant Lopez. He's in the rear hold. 473 00:28:05,176 --> 00:28:07,194 He died for us. 474 00:28:07,267 --> 00:28:09,682 I'll make sure his body is returned to Mars. 475 00:28:09,747 --> 00:28:12,164 - He's a fellow soldier. - Thank you. 476 00:28:20,495 --> 00:28:22,377 You all right? 477 00:28:24,478 --> 00:28:28,782 Relax. You rigged the fail-safe, right? 478 00:28:28,997 --> 00:28:31,332 They try to access any areas that they shouldn't, 479 00:28:31,367 --> 00:28:34,518 and the Roci's core will self-destruct. 480 00:28:36,392 --> 00:28:38,768 I'm confident you got us covered. 481 00:28:38,872 --> 00:28:40,955 You feeling confident? 482 00:28:41,110 --> 00:28:45,748 Come on, let's let them do their thing and we'll go get a drink in the crew lounge. 483 00:28:46,345 --> 00:28:47,896 You sure? 484 00:28:48,124 --> 00:28:50,253 I could use a drink. 485 00:28:50,322 --> 00:28:52,705 We'll charge it to Fred's tab. 486 00:30:16,372 --> 00:30:19,115 Uncle Mateo! Please! 487 00:30:19,234 --> 00:30:20,343 You don't need to do this! 488 00:30:20,378 --> 00:30:22,597 A man's gotta stand up. 489 00:30:25,657 --> 00:30:27,170 Uncle Mateo! 490 00:30:27,224 --> 00:30:30,183 A man has got to stand up! 491 00:30:30,398 --> 00:30:32,315 Come back! 492 00:30:33,475 --> 00:30:34,868 We'll be okay. 493 00:30:34,903 --> 00:30:36,414 We can only live so long... 494 00:30:36,449 --> 00:30:39,275 With a boot to our necks! 495 00:30:39,388 --> 00:30:41,406 Uncle Mateo! 496 00:30:41,527 --> 00:30:45,508 You don't need to do this! We'll be okay! 497 00:30:45,596 --> 00:30:48,486 Xinglong, you are on unauthorized intercept course. 498 00:30:48,521 --> 00:30:50,556 - Adjust trajectory immediately... - It's okay, Diogo. 499 00:30:50,591 --> 00:30:53,289 - Someone will find you out there. - We'll be okay! 500 00:30:53,364 --> 00:30:55,708 Someday, things gonna change. 501 00:30:55,743 --> 00:30:58,777 We'll be okay, Uncle. We'll be okay! 502 00:30:58,812 --> 00:31:00,895 A man's gotta stand up. 503 00:31:43,489 --> 00:31:45,155 To Shed. 504 00:31:48,175 --> 00:31:49,409 Always generous. 505 00:31:49,482 --> 00:31:50,983 Mmm. 506 00:31:51,018 --> 00:31:53,250 Thoughtful... 507 00:31:53,393 --> 00:31:55,078 Sometimes, a whiny little prick. 508 00:31:58,601 --> 00:32:00,452 We're going to miss you, pal. 509 00:32:00,548 --> 00:32:02,742 Wherever you are, 510 00:32:03,518 --> 00:32:04,195 I hope no one there 511 00:32:04,230 --> 00:32:07,099 needs medical attention. 512 00:32:07,133 --> 00:32:08,882 Yam seng! 513 00:32:11,767 --> 00:32:13,266 Mmm. 514 00:32:14,679 --> 00:32:19,097 To those brave, crazy bastards who got us off the Donnager. 515 00:32:20,415 --> 00:32:22,005 Hey. 516 00:32:22,745 --> 00:32:24,707 A little respect. 517 00:32:24,817 --> 00:32:26,368 I have nothing but respect. 518 00:32:26,403 --> 00:32:28,286 Then what's your problem? 519 00:32:29,585 --> 00:32:32,417 Gung-ho military hypnotized by a uniform, 520 00:32:32,491 --> 00:32:35,109 fanatics, religious freaks. 521 00:32:35,169 --> 00:32:37,475 Those Marines could've saved themselves, 522 00:32:37,510 --> 00:32:39,427 gone home to their families, 523 00:32:39,462 --> 00:32:41,724 instead of coming back for us. 524 00:32:42,653 --> 00:32:44,921 Yeah. 525 00:32:45,151 --> 00:32:47,637 Well, it did take some convincing... 526 00:32:49,871 --> 00:32:52,123 I know it was because of you. 527 00:32:55,082 --> 00:32:57,165 Why did you come back for us? 528 00:33:00,199 --> 00:33:02,138 Well, you were only there because of me. 529 00:33:02,235 --> 00:33:03,734 Mmm. 530 00:33:05,350 --> 00:33:07,485 Why? 531 00:33:07,707 --> 00:33:09,583 Would you have come back for me? 532 00:33:09,662 --> 00:33:12,696 At the time? With all those bullets flying? 533 00:33:16,295 --> 00:33:19,262 Probably not. 534 00:33:24,486 --> 00:33:27,155 So, what's next for Naomi Nagata? 535 00:33:27,252 --> 00:33:29,502 When all this blows over? 536 00:33:32,755 --> 00:33:34,703 Nawe Nada. 537 00:33:35,271 --> 00:33:37,101 I'm using my last remaining brain cells, 538 00:33:37,175 --> 00:33:39,966 to try and kill my last remaining brain cells. 539 00:33:40,026 --> 00:33:42,392 So let's get to work on that, shall we? 540 00:34:01,685 --> 00:34:03,434 I got it. 541 00:34:05,519 --> 00:34:07,973 I never killed anyone before. 542 00:34:08,040 --> 00:34:10,020 Right... 543 00:34:10,055 --> 00:34:11,888 You'll be all right. 544 00:34:13,332 --> 00:34:16,402 Ugh. I'm gonna be sick. 545 00:34:16,771 --> 00:34:19,154 Oh... 546 00:34:20,991 --> 00:34:23,435 Hey, you're all right. 547 00:34:23,470 --> 00:34:25,253 It's just a reaction. 548 00:34:28,297 --> 00:34:32,357 You know, my third year on the job, 549 00:34:32,940 --> 00:34:35,406 I caught this Skinny, 550 00:34:35,501 --> 00:34:36,454 he was from the Lower Levels. 551 00:34:36,489 --> 00:34:39,866 He was coming out of a drug-den, 552 00:34:41,931 --> 00:34:44,101 he grabbed his old lady by the hair, 553 00:34:44,201 --> 00:34:45,904 he was waving his piece around. 554 00:34:45,992 --> 00:34:47,691 Drink. 555 00:34:48,928 --> 00:34:50,461 And, um... 556 00:34:51,467 --> 00:34:53,969 You know how they tell you in basic, 557 00:34:54,144 --> 00:34:57,181 you're either somebody who can pull the trigger or you ain't. 558 00:34:57,251 --> 00:34:58,626 Well, 559 00:34:59,902 --> 00:35:01,985 you and me are the same. 560 00:35:03,034 --> 00:35:05,169 First shot, 561 00:35:05,243 --> 00:35:07,159 I killed him, all right. 562 00:35:08,854 --> 00:35:13,155 But it wasn't the blood or the iron smell of it that got me. 563 00:35:16,058 --> 00:35:19,661 It was that little girl in the window, 564 00:35:19,844 --> 00:35:21,460 watching me. 565 00:35:25,370 --> 00:35:26,869 You know... 566 00:35:30,518 --> 00:35:32,651 The only guy I ever killed... 567 00:35:35,482 --> 00:35:38,617 You know, every time you remember something, 568 00:35:38,722 --> 00:35:41,602 your mind changes it, just a little, 569 00:35:42,309 --> 00:35:46,415 until your best and your worst memories, 570 00:35:48,638 --> 00:35:51,239 they're your biggest illusions. 571 00:35:51,824 --> 00:35:54,982 My advice is just forget it. 572 00:35:55,710 --> 00:35:57,709 Make yourself forget it. 573 00:35:59,810 --> 00:36:01,854 I appreciate that, 574 00:36:02,481 --> 00:36:04,481 but it's terrible advice. 575 00:36:05,514 --> 00:36:07,302 Yeah, probably. 576 00:36:26,673 --> 00:36:28,423 Um... 577 00:36:33,668 --> 00:36:35,451 What are you doing? 578 00:36:42,642 --> 00:36:45,865 Found this at Julie's. 579 00:36:46,475 --> 00:36:48,141 Let's see what's on it. 580 00:37:08,007 --> 00:37:09,674 You're late. 581 00:37:11,859 --> 00:37:14,216 - What is this? - Oh, spare us the speech. 582 00:37:14,298 --> 00:37:15,964 The ship's ready. 583 00:37:17,575 --> 00:37:19,616 Are you? 584 00:37:19,715 --> 00:37:21,453 I guess we lost Amos. 585 00:37:21,511 --> 00:37:23,845 Oh, he'll be here in a sec. 586 00:37:25,611 --> 00:37:27,276 Okay. 587 00:37:29,042 --> 00:37:32,293 I guess I'll put on some coffee. 588 00:37:37,301 --> 00:37:38,968 You people drive a hard bargain. 589 00:37:39,002 --> 00:37:41,302 You got our recorded statements. 590 00:37:42,881 --> 00:37:46,801 We'll bring your Lionel Polanski home, if he's out there. 591 00:37:46,844 --> 00:37:50,480 In return, I want you to help me find someone. 592 00:37:50,687 --> 00:37:53,165 Someday, I'll come to you with a name. 593 00:37:53,291 --> 00:37:55,607 No questions asked. 594 00:37:56,277 --> 00:37:58,326 I'll do what I can. 595 00:38:28,886 --> 00:38:31,771 Jesus, Miller. Should I even ask? 596 00:38:31,805 --> 00:38:33,554 I figured it out... 597 00:38:35,225 --> 00:38:37,360 Most of it, anyway. 598 00:38:37,394 --> 00:38:38,658 Here... 599 00:38:38,771 --> 00:38:41,763 It's not dormant, it's giving off heat. 600 00:38:41,798 --> 00:38:43,555 I'm seeing molecular reactions... 601 00:38:43,590 --> 00:38:46,466 Vibrational resonances all across the spectrum... 602 00:38:46,501 --> 00:38:47,676 Can you hear me? 603 00:38:47,711 --> 00:38:48,760 Look at this thing. 604 00:38:48,795 --> 00:38:50,033 What the hell am I looking at? 605 00:38:50,068 --> 00:38:54,287 You're looking at, I don't know, some kind of bio-weapon? 606 00:38:54,556 --> 00:38:55,937 Where'd this recording come from? 607 00:38:55,972 --> 00:38:57,135 Phoebe, that's what I think. 608 00:38:57,170 --> 00:38:59,055 - Phoebe Station. - I meant where'd you get it? 609 00:38:59,090 --> 00:39:00,724 Julie Mao. 610 00:39:00,759 --> 00:39:02,674 She bought that from a data-broker. 611 00:39:02,740 --> 00:39:04,329 She gave it to Dawes. 612 00:39:04,421 --> 00:39:06,899 Dawes crewed up this black-bag ship 613 00:39:06,981 --> 00:39:09,950 which vanishes with all souls aboard. 614 00:39:10,007 --> 00:39:12,848 And then, the data-broker ends up dead, 615 00:39:12,883 --> 00:39:15,009 and ships start blowing up. 616 00:39:15,083 --> 00:39:17,251 We know who's pulling the strings? 617 00:39:17,332 --> 00:39:19,490 Well, let's play it through. 618 00:39:19,563 --> 00:39:21,462 Scientists on Phoebe discover something, 619 00:39:21,520 --> 00:39:24,655 something big that would tip the balance of power. 620 00:39:24,690 --> 00:39:28,600 The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it. 621 00:39:28,669 --> 00:39:30,386 The mission goes south. 622 00:39:30,466 --> 00:39:32,188 Which leaves 623 00:39:33,063 --> 00:39:35,832 someone with a lot of power, 624 00:39:35,867 --> 00:39:39,670 a lot of resources, who'll do anything to keep it quiet. 625 00:39:39,705 --> 00:39:43,703 Including starting a war. 626 00:39:44,435 --> 00:39:47,854 And that man... He holds the key. 627 00:39:47,998 --> 00:39:50,527 Radiation levels are off the charts... 628 00:39:51,210 --> 00:39:53,929 We're ready for the next phase. 629 00:39:54,049 --> 00:39:56,465 We need to get a sample off Phoebe, 630 00:39:57,967 --> 00:39:59,767 now! 631 00:40:01,301 --> 00:40:02,904 You tell anyone about this? 632 00:40:02,939 --> 00:40:04,342 No. Just you. 633 00:40:04,377 --> 00:40:07,626 What about this? Copies? 634 00:40:07,972 --> 00:40:09,641 No. It's encrypted. 635 00:40:09,676 --> 00:40:13,258 You can't copy it. 636 00:40:17,246 --> 00:40:20,354 Erase Detective Miller's case files and cancel all his clearances. 637 00:40:20,389 --> 00:40:22,422 What are you doing? 638 00:40:23,444 --> 00:40:25,110 You're fired. 639 00:40:28,069 --> 00:40:30,705 Dawes... 640 00:40:30,841 --> 00:40:32,327 He bought you. 641 00:40:32,362 --> 00:40:34,069 Get out. 642 00:40:34,104 --> 00:40:36,289 You're in his pocket. 643 00:40:36,470 --> 00:40:38,522 What, did he buy himself a whole police force? 644 00:40:38,557 --> 00:40:39,588 Have it your way. 645 00:40:39,651 --> 00:40:41,233 Security. 646 00:40:41,268 --> 00:40:45,705 What does it go for these days, huh? Undying loyalty? 647 00:40:45,739 --> 00:40:48,491 I'm tired of speaking to a child. 648 00:40:48,620 --> 00:40:50,688 Yeah, well, I'm tired of smelling this shit. 649 00:40:50,723 --> 00:40:52,974 You know that? 650 00:40:53,195 --> 00:40:55,618 Help Mr. Miller find the door. 651 00:40:55,699 --> 00:40:58,854 If he gives you any problems, feel free to shoot him. 652 00:41:28,249 --> 00:41:29,965 I'm sorry. 653 00:41:39,409 --> 00:41:40,958 Thanks. 654 00:41:48,432 --> 00:41:50,719 Tycho Control, this is gas-freighter Rocinante 655 00:41:50,754 --> 00:41:52,485 requesting clearance for departure. 656 00:41:52,520 --> 00:41:55,933 Understood, Rocinante, your flight plan has been filed and logged. 657 00:41:55,968 --> 00:41:58,654 Be advised you'll be crossing three Martian trade zones. 658 00:41:58,689 --> 00:42:01,480 Likelihood of encountering MCRN patrols is high. 659 00:42:01,538 --> 00:42:04,463 Sorry, that's the best we could do. You are clear to disengage. 660 00:42:04,498 --> 00:42:06,093 Thank you kindly, partner. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.